This equipment has been tested and found to comply with the Iimits for a Class B digital device, pursuant to Part
FCC
Rules. These Iimits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
installation.
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However , there
that interference
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
interference by one or more of the
- Reorient or
-
- Connect the equipment into
-
This device camplies with Part 15 of the
(1)
this device may not cause harmful interference, and
(2)
this device must accept any interference received , including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires
Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
This equipment generates , uses, and can radiate radio frequency energy and , if not installed and used
will not occur
relocate the receiving antenna.
lncrease the separation between the equipment and receiver.
Consult the dealer or
shielded interface cables
in
a particular installation. lf this equipment does cause harmful interference to radio or
following measures:
an
outlet
on
an
experienced radio/TV technician for help.
a circuit different from that to which the receiver
FCC
Rules. Operation
in
order to meet
is
subject to the following two conditions:
FCC
class B
Iimit.
is
encouraged to try to correct the
is
connected.
15
in
a residential
is
no guarantee
For
Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian lnterference-Causing Equipment Regulations.
Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung als Druck oder elektronisc
S.p.a.
Roland
und
GS
sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen
he Datei, als Ganzes
der
Roland Corporalien
ode
r in Auszügen
in
den
nur
USA
mit schriftlicher Genehmigung
und/oder anderen Ländern.
11.
Sicherheitshinweise
Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen
Lß
WARNUNG
Lß
VORSICHT
SICHERHEITSHINWEISE
Diese
Warnungen sollen auf die Gefahren
hinweisen, die bei unsachgemäßem
Gebrauch
Dieses
das
Materialschäden hinzuweisen, die bei
unsachgemäßem Gebrauch
entstehen können.
*Die
auf
Haustiere.
des
Gerätes bestehen.
Zeichen wird verwendet, um auf
Risiko
von Verletzungen oder
des
o.g.
Faktoren beziehen
häusliches Inventar
sich
als
auch auf
Gerätes
sowohl
Dieses
Symbol macht
Warnungen aufmerksam.
eine genaue Definition der Bedeutung (Beispiel:
Lß
aufwichtige
Das
Zeichen im Dreieck
Hinweise und
Zeichen links weist auf allgemeine Gefahren hin).
Dieses
Symbol weist auf Dinge hin, die
sind.
Das
näher
Symbol im
®
(Beispiel:
Gerät nicht geöffnet bzw. auseinandergenommen werden
Kreis
Das
definiert dieses Verbot
Zeichen links besagt,
zu
unterlassen
dass
darf.)
Dieses
~
Symbol weist auf Dinge hin, die
Das
Symbol im
(Beispiel:
Netzstecker
Kreis
Das
des
definiert diese Aktion näher
Zeichen links besagt,
Gerätes
aus
der Steckdose
dass
zu
tun sind.
der
zu
ist).
gibt
Das
das
ziehen
LßWARNUNG
Gerät
und
Netzadapter
Das Instrument bzw.
dürfen nicht geöffnet
Weise verändert werden.
Reparaturen
Nehmen Sie keine
Reparaturversuche vor. Überlassen
dieses einem qualifizierten Techniker Ihres
Roland
Roland-Vertretungen"
Anleitung).
Keine
• Vermeiden Sie
• extremen Temperaturen
Sonneneinstrahlung, direkte Nähe zu
einem Heizkörper
• Feuchtigkeit bzw. zu hoher
Luftfeuchtigkeit, Regen
• Staub, Rauchentwicklung
•
Luft
•
Vibration.
Keine
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät auf einer 0
ebenen,
wird,
Nur
Verwenden Sie immer nur das
Instrument
Verwenden Sie das
anderen Instrumenten, da ansonsten ein
Kurzschluss auftreten kann.
Nur
Verwenden Sie nur das für
empfohlene
eines
Beschädigungen bzw. zu
Stromschlägen
Netzkabel nicht mit
nicht
Service-Centers (siehe "Liste
unverträglichen
mit zu
hohem
instabilen
stabilen Unterlage aufgestellt
auf
der
es nicht wackeln kann.
den
beigefügten
beigefügte
das
beigefügte
NetzkabeL
anderen
nicht
modifizieren
der
Netzadapter
oder
in
irgendeiner
selbst
ausführen
eigenen
am
Sie
der
Ende dieser
Umgebungen
Umgebungen
usw.)
Salzgehalt
(z.B.
mit:
direkte
Flächen
Netzadapter
NetzteiL
Netzteil nicht mit
Netzkabel
Die
Netzkabels kann zu
führen. Verwenden Sie das
anderen
benutzen
dem
benutzen
das
Instrument
Verwendung
gefährlichen
Geräten.
0
0
LßWARNUNG
Netzkabel
Vermeiden Sie Beschädigungen
Netzkabels. Knicken Sie
Sie nicht darauf und stellen Sie keine
schweren
beschädigtes Kabel birgt nicht nur die
Gefahr
auch einen Brand
Sie
NetzkabeL
Keine
Betreiben
einer
Beeinträchtigung Ihres Gehörs feststellen,
suchen
auf.
Keine
Achten Sie darauf, dass
brennbare
oder
nicht
Aufsichtspflicht
ln
Erwachsener
sorgen, bis
Instrument
Sicherheitsvorschriften zu
Beschädigungen
Bewahren
Stößen, und lassen Sie es nicht fallen.
nicht
belasten
bzw.
beschädigen
des
es
nicht,
treten
Gegenstände
elektrischer Schläge, sondern kann
deshalb
niemals ein beschädigtes
zu
hohen
Sie
moderaten
Sie sofort einen Gehörspezialisten
Flüssigkeiten
Materialien, Münzen, Nadeln)
Flüssigkeiten
in
das
Instrument gelangen.
Haushalten mit Kindern sollte ein
solange für Aufsicht
das
unter
auf
das
Kabel.
auslösen. Verwenden
Lautstärken
das
Instrument immer mit 0
Lautstärke. Wenn
in
der
Nähe
des
Gegenstände
(z.B.
Wasser, Getränke)
von
Erwachsenen
betreffende
Beachtung aller
Kind
das
bedienen
vermeiden
Sie
das
Instrument vor heftigen
Ein
Sie
eine
Gerätes
(z.B.
weiß.
t<:::\
\Y
LßWARNUNG
Ausschalten
Unterbrechen Sie sofort die
Stromversorgung, ziehen Sie das
Netzkabel aus
Sie
Roland-Vertragspartner bzw. Ihr Roland
Service Center:
•
Das Netzteil, das Stromkabel
Stecker sind beschädigt,
•
Aus
•
Gegenstände
das Instrument gelangt,
Das Gerät ist
nass geworden,
Das Gerät funktioniert nicht
oder
verändert.
Nicht
Vermeiden
vielen anderen Geräten zusammen an
derselben Steckdose zu betreiben. Ganz
besonders
der
mit Mehrfachsteckdosen sein:
Der Gesamtverbrauch
angeschlossenen Geräte
die
zulässige Höchstbelastung überschreiten!
Eine
zu
zum
Einsatz
Bevor
sollten
bzw.lhr Roland Service Center zu Rate
ziehen. Eine Liste
Roland-Vertretungen finden
dieser
bei
Fehlfunktionen
der
sich
in
dem
die Wiedergabe
zu
Verwendung von Verlängerungen
in
Watt
übermäßige
hohen
Schmelzen erhitzen.
des
Sie
Sie
Anleitung.
Steckdose
folgenden Fällen an Ihren
Gerät tritt Rauch aus,
oder
im
Regen
viele
Geräte
Sie
es,
das
vorsichtig sollten
oder
Ampere
Höchstbelastung durch
Stromfluss kann
Gerätes
das
Gerät
Ihren Roland-Vertragspartner
der
und
wenden
oder
Flüssigkeiten sind
oder
anderweitig
normal
hat
sich deutlich
an
einer
Steckdose
Instrument mit
Sie
bei
aller
an
sie
darf
niemals
angegebene
das
Kabel bis
im
Ausland
im
Ausland benutzen,
internationalen
Sie
am
der
in
Ende
4
&VORSICHT
Für
ausreichende
Stellen Sie das Instrument so auf,
dass eine ausreichende Belüftung für
Instrument und
das
sichergestellt ist.
Nur
am
Ziehen Sie nie am Netzkabel, sondern
fassen Sie beim
den Stecker.
Staubpartikel
Entfernen Sie
Staubablagerungen auf
Netzkabel
Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen
Sie es von
Stecker
Belüftung
ziehen,
Aus-
sorgen
den
AC-Adapter
nicht
am
Kabel
und Einstöpseln nur
entfernen
in
regelmäßigen Abständen 0
dem
und
Netzstecker. Wenn
der
Stromversorgung.
Netzadapter,
Sie
das
0
Sicherheitsmaßnahmen
Achten Sie darauf, dass die
durcheinander geraten.
Kabel
außerdem
diese herankommen.
Gerät
nicht
Stellen Sie sich nicht auf das Instrument,
und belasten Sie es auch nicht mit
schweren Gegenständen.
belasten
Netzteii/Netzkabel
bei
Kabeln
Kabel
nicht
Verlegen Sie die
so, dass Kinder nicht an
nicht
mit
nassen
Händen
anfassen
Berühren Sie
Netzkabel niemals mit nassen Händen.
Hinweise
Wenn Sie das Instrument bewegen bzw. 0
transportieren möchten,
nur den Netzadapter vom
auch
Kabel.
Vor
Wenn Sie das Instrument reinigen wollen, 0
schalten Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Maßnahmen
Bei
Stromnetz trennen.
den
Netzadapter bzw. das
für
den
Transport
trennen
Sie nicht
vom
Stromnetz
Gewitter
Gerät, sondern
trennen
alle zu externen Geräten führenden
der
Reinigung
es
vorher aus, und ziehen Sie
bei
Gewitter sollten Sie das Gerät vom
0
5
12.
Wichtige
Hinweise
Stromversorgung
Verwenden Sie keine Stromkreise, durch die auch
Geräte gespeist
erzeugen,
Kühlschränke
bei Bedarf ein Geräuschfilter-System.
Der Netzdapter erwärmt sich
Betriebes. Dieses ist normal.
Wenn Sie das Instrument vollständig von
Stromversorgung
Netzkabel aus
ln
der
30 Minuten automatisch
in
der
wurde. Wenn Sie die
de-aktivieren möchten, stellen Sie
"AUTO
werden, die
z.B.
Motoren, Waschmaschinen,
oder
trennen
der
Werksvoreinstellung wird das
Zwischenzeit nicht gespielt bzw.
OFF"
auf"OFF" (siehe
störende
Lichtsysteme. Verwenden Sie
während
möchten, ziehen Sie das
Steckdose.
S.
51).
BK-3
Abschaltung
den
ausgeschaltet, wenn
automatische
Geräusche
des
der
nach ca.
bedient
Parameter
l:ii.iiJi§tj
Die
vor
der
geänderten,
Einstellungen
wichtige Änderungen immer aktiv, bevor Sie das
Gerät
Positionierung
Die
Verstärkern kann Brummgeräusche zur
haben. Vergrößern Sie
zwischen diesem
Die
Fernsehern kann
Schnurlose Telefone und Funktelefone können,
sobald
werden, Störgeräusche hervorrufen. Betreiben
daher
Setzen Sie das
Temperaturen aus
Heizkörper). Die Gehäuseoberfläche kann dadurch
beschädigt werden. Dieses kann
passieren,
starken
Wenn das Gerät Temperaturunterschieden
ausgesetzt
Sie,
angepasst
können durch Kondensierungs-Fiüssigkeit Schäden
verursacht werden.
Legen
Dieses
die Oberfläche
können, legen Sie unter die Gummifüße ein Tuch
o.ä
Instrument nicht verrutschen kann.
Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit auf das
Gerät und vermeiden
Sprühmitteln
Wischen Sie Feuchtigkeit mit
Tuch ab.
Reinigung
Verwenden Sie ein trockenes
weiches Tuch. Verwenden
oder
trocknen
einem weichen Tuch.
Verwenden Sie
Alkohol
Geräteoberflache verfärbt
kann.
automatischen Abschaltung
aber
noch nicht gesicherten
gehen
verloren. Speichern Sie
längere Zeit nicht verwenden.
Positionierung
Aufstellung
Sie
Telefone nicht
Lichtquelle angestrahlt wird.
bis sich
Sie
Instrument besitzt Gummifüße.
..
Achten Sie
ein mildes neutrales Reinigungsmittel, und
oder
in
der
Nähe von grossen
in
diesem
Fall
Instrument und
in
der
Nähe von Radios und
deren
Empfang beeinträchtigen.
in
der
Nähe
des
in
der
Instrument keinen
(z.B.
Sonneneinstrahlung,
wenn
das Instrument direkt mit einer
war
(z.B.
nach einem Transport), warten
das
Instrument
hat, bevor
keine
Sie
Sie
es
Gegenstände
z.B.
eines Tisches verfärben
aber
gleichzeitig darauf, dass das
Sie,
(z.B.
die Oberfläche immer gründlich mit
ähnliche Mittel, da die
dass
Haarspray) Kontakt bekommt.
Sie
keinesfalls Benzin, Verdünnung,
oder
den
dem
Verstärker.
Instruments betrieben
Nähe
des
Gerätes.
extremen
ebenfalls
der
Raumtemperatur
einschalten,
auf
der
Klaviatur ab.
Da
das
Gerät mit
einem
trockenen
oder
feuchtes,
klares Wasser
beschädigt werden
Folge
Abstand
ansonsten
diese
es
daher
Sie
Zusätzliche Hinweise
Beachten
Sie,
Instrumentes alle User-Daten verloren
können. Wichtige Daten sollten Sie
überspielen bzw. sichern. Obwohl Roland bei
Reparaturen
umzugehen, ist ein Datenerhalt bei Reparaturen oft
nicht
Auch
regelmäßig sichern,
bzw. einer Fehlfunktion Ihres Instrumentes die
Daten nicht
Sind interne
verloren
Daten
wiederhergestellt werden. Roland
Haftung für
einer
Behandeln Sie das Gerät mit
Sorgfalt, speziell die Bedienelemente
Anschlussbuchsen, um Fehlfunktionen bzw.
Beschädigungen vorzubeugen.
Drücken bzw.
Wenn
Sie
immer
um Kurzschlüsse durch Beschädigungen
zu
vermeiden.
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, und
verwenden
Sie
auch bei Verwendung eines Kopfhörers die
Lautstärke nicht zu hoch ein.
Wenn
verwenden
stabiles Softease bzw. Tour-Hardcase.
Achten Sie
beschädigt wird.
Zum
dass beim Reparieren
versucht, mit User-Daten vorsichtig
möglich.
während
Ihrer Arbeit sollten Sie Ihre Daten
damit
verloren sind.
oder
extern gesicherte Daten
gegangen
beschädigt, können diese nicht mehr
solchen Situation auftreten können.
Sie
Sie
BK-3
oder
extern gesicherte
eventuelle Datenverluste, die aufgrund
schlagen
Sie
Kabel verbinden
am
Stecker und nicht
Sie
bei Bedarf Kopfhörer. Stellen
das
Gerät transportieren möchten,
Sie
die Originalverpackung
darauf, dass
der
kompatible
des
gehen
daher
vorher
bei einer Fehlbedienung
übernimmt
der
notwendigen
und
die
nicht
auf
das Display.
oder
abziehen, greifen
am
Kabel selbst,
des
Kabels
oder
ein
Notenständer nicht
USB-
Speichermedien
Das
BK-3
erlaubt
den
Speichern. Diese Speichermedien erhalten Sie
über
Ihren Roland-Vertragspartner bzw.
entsprechenden
Sie
können USB-Speichermedien anschließen,
die
eine
höhere Speicherkapazität als
besitzen, allerdings kann das
erkennen und verwenden.
Speichermedien können sofort
werden und müssen nicht zwangsläufig vorher
mit
dem
BK-3
zur Sicherheit eine Formatierung mit
durchführen.
Verwenden Sie vorzugsweise die von
empfohlenen
Serie,
da
nur für diese ein reibungsloser Betrieb
gewährleistet werden kann.
Betrieb mit
Fachhandel.
formatiert werden, Sie sollten
USB
Flash-Speicher
Mit
BK-3
FAT-32
USB
Flash-
den
2TB
maximal
formatierte
verwendet
dem
Roland
der
M-UF-
2TB
aber
BK-3
Hinweise zu USB-Speichern
Stecken Sie
USB-Anschluss
an.
Berühren Sie nicht die
USB-Anschlusses. Achten
Kontakte nicht verschmutzen.
Stecken Sie kein
USB-Speicher
ansonsten
Verwenden Sie keine
Sie
den
USB-Speicher vorsichtig
des
BK-3.
Wenden
elektrischen Kontakte
Sie
anderes
in
kann
den
USB-Speicher immer direkt mit
Objekt als einen
den
USB
MEMORY-Anschluss,
der
Anschluss beschädigt werden.
USB
Hubs, sondern verbinden
in
Sie
keine Gewalt
darauf, dass die
dem
den
des
Gerät.
keine
Ziehen Sie
diesem noch Daten
geschrieben werden
USB-Laufwerksanzeige).
Beachten Sie die
Behandlung von USB-Speichern:
den
USB-Speicher nicht ab, solange von
gelesen bzw. auf diesen Daten
(in
beiden Fällen blinkt die
folgenden Hinweise bezüglich
Um
eine Beschädigung durch statische
Elektrizität vorzubeugen,
Elektrizität durch Berühren eines
statische
metallischen Gegenstandes, bevor Sie
USB-Speicher berühren. Achten Sie dabei
darauf, nicht einen Metall-Gegenstand
anzufassen,
Gasrohrleitung).
Berühren Sie nicht die Kontakte
Speichers und achten
keinen Kontakt zu
bekommen.
Biegen Sie
Sie
USB-Speicher keinen Erschütterungen bzw.
Vibrationen aus.
Setzen
Hitzestrahlungen aus
in
Achten
nass
Der USB-Speicher
modifiziert werden.
der
den
diesen nicht fallen, und setzen Sie
Sie
den
einem
geschlossenen Raum).
Sie
darauf, dass
wird.
entladen
Sie die
den
potentiell gefährlich ist (z.b. eine
des
Sie
darauf, dass diese
metallischen Oberflächen
USB-Speicher nicht, lassen
USB-Speicher keinen
(z.B.
der
darf
nicht geöffnet bzw.
USB-
den
direktes Sonnenlicht
USB-Speicher nicht
Hinweise zum Copyright
Das Aufzeichnen, Vertreiben, Verkaufen, Verleihen,
Aufführen
Audio- und Videomaterial (vollständig
in
Copyright-Bestimmungen und ist
Genehmigung
gestattet.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit
Copyright
keine Genehmigung
besitzen. Roland übernimmt keine Haftung für
Forderungen, die sich
der
Wenn Sie Copyright-geschütztes
Ihre Arbeit
Veröffentlichung einer kommerziellen
Sie einen
entsprechende
Anschließen des AC-Adapters
Anschließen eines Kopfhörers und von externem Audio-
Equipment.
Anschließen eines MIDI-Gerätes
Anschließen des
Anschließen eines Fußschalters oder Haltepedals
Befestigen des Notenständers
Ein- und Ausschalten
Einstellen
Einstellen
Parts
Abspielen des Demo Songs
Das
Auswählen und Spielen
Spielen von zwei Tones übereinander (Dual)
Spielen von zwei Tones nebeneinander (Split)
Die'Numeric'-Funktion (Auswahl von Tones, Rhythmen und
Performances)
Einstellen
Lower)
Abrufen eines Favorite Tones
Aufrufen der Favorite Tone-Liste
Erstellen der Favorite Tone-Liste
Die Rhythmen
Struktur
Anwendung der
Auswahl eines Rhythmus
Abspielen eines Rhythmus
Auswahl eines 'One Touch'-Programms
Ausschalten der One Touch-Funktion
Wann ist
Erstellen eigener
MIDI steht
ein Hersteller-übergreifender Standard für den Austausch von
MIDI-Daten zwischen Instrumenten und Geräten,
Schnittstelle
für"Musicallnstrument
besitzen.
eines
MIDI-Gerätes
an
externe MIDI-Instrumente senden
Digitallnterface"und
die
eine MIDI-
Anschlussbeispiel
Wenn
Sie
eines externen MIDI-Soundmoduls verbinden, können
Klaviatur des
Sie
BK-3
übereinstimmt.
den MIDI OUT-Anschluss des
BK-3
müssen lediglich darauf achten, dass der MIDI-Sendekanal des
mit
dem
die Sounds des externen Soundmoduls spielen.
MIDI-Empfangskanaldes externen MIDI-Soundmoduls
Spielen
der
BK-3-Sounds
BK-3
über
mit
dem
den
MIDI-Sequenzer
MIDI IN-Anschluss
Sie
ist
über
die
-
-.=:.
.. ~ -.------;;-
l .' o
~
~
~
o
.,
" "
Informationen zur Systemanforderung für den Rechner finden
unter
http://www.roland.com/.
Alternativ können
MIDI-Interface und das Interface
Wenn
der
Rechner
Normalerweise ist
BK-3
und Rechner einen USB-Treiber zu installieren. Sollten allerdings
Probleme
speziellen Roland-Treiber
vorherigen Treibers
Weitere Hinweise zum
finden
http://www.roland.com/
bei
der
Sie
auf
der Roland-Webseite:
Sie
die
MIDI-Anschlüsse des
mit
einem Rechner verbinden.
das
BK-3
nicht
es
nicht
notwendig,
Datenübertragung auftreten, macht
zu
installieren und diesen anstelle des
zu
verwenden (siehe
Download und Installation des Roland-Treibers
für die USB-Verbindung zwischen
S.
51).
BK-3
erkennt
es
~~..-;;:;:;;;;--
~I"
----
Sie
mit
einem
USB
Sinn, einen
Das
BK-3
als Steuer-Keyboard
Die
MIDI-Kanäle
Das
MIDI-System arbeitet pro MIDI-Leitung
Das
gleichzeitig.
den gleichen Kanal geschaltet sein,
können.
Das
BK-3
Anschließen
MIDI-Sendegerät und MIDI-Empfangsgerät müssen
kann MIDI-Daten
auf
allen Kanälen
des
für
das MIDI-Soundmodul
mit
bis
zu
damit
Daten ausgetauscht werden
(1-16)
empfangen.
BK-3 an
einen
16
Kanälen
auf
Rechner
Sie
können das
Anschluss eines Rechners verbinden und dann folgende Dinge ausführen:
• Nutzen des
•
Austauschen von MIDI-Daten zwischen
Software.
1. Verbinden
BK-3
BK-3
USB-Kabel.
über seinen COMPUTER-Anschluss
als
MIDI-Soundmodul
Sie
das
BK-3
dem
BK-3
und den Rechner mit einem
mit
dem
USB-
und einer Sequenzer-
A~B
Hinweise zur USB-Verbindung
• Über
USB
• Schalten
Sequenzer-Software am Rechner.
• Schalten
noch aktiv ist.
Anschließen
können nur MIDI-Daten übertragen werden.
Sie
zuerst das
Sie
das
BK-3
BK-3
nicht
eines
ein, und starten
aus,
solange die Sequenzer-Software
Sie
dann die
Fußschalters
Haltepedals
Das
BK-3
einen Fußschalter bzw. ein Fußpedal (Roland DP-Serie oder
anschließen können.
besitzt einen
...........
'"'~.::';'"IICII.l\fS'MJD<
l .' o
Die Voreinstellung
aber auch verändert werden
PEDAL
HOLD/SWITCH-Anschluss,
DCIN
P<DOL
---
"'
""'
~
~
-
""'""'
o
an
.,
" "
für
einen Fußschalter ist die"Hold"-Funktion, diese kann
(S.
51).
oder
den
Sie
BOSS
FS-5U)
__
:::;
__
~~-
~I"
----
15
Vorbereitungen
Befestigen
1. Setzen
Abbildung auf.
des
Sie
den Notenständer wie in der unten gezeigten
ll!l.iiJi§tfj
Wenn
Sie
das
Notenständer ab.
Achten
Stellen
ab.
BK-
Sie
darauf
Sie
keine schweren Gegenstände
Notenständers
3 transportieren,
, dass
der
nehmen
Notenständer
Sie
vorher
nicht
beschädigt wird.
auf
dem
den
Notenständer
2. Drücken
Nach
Schutzschaltung (dieses
das
3. Stellen
Lautstärke ein.
Sie
den [POWER]-Schalter.
dem
Einschaltvorgang
Haupt-Display,
Sie
mit
und
057
0001
0738
dem [VOLUME]-Regler die gewünschte
Ausschalten
und
Überbrücken der internen
dauert
einen kurzen
das
BK-3
ist dann einsatzbereit.
E:t'"ot::E"n
Dance-
Natut'".alPi3no
Att.act::!
P.ad
C Maj
Moment)
OCT
0
0
(!lB
erscheint
Ein-
und
Ausschalten
Schalten
eventuellen Fehlfunktionen vorzubeugen.
Sie
die
Geräte
immer
in der angegebenen Reihenfolge ein,
Einschalten
1. Drehen
(minimale
Sie
den [VOLUME]-Regler ganz nach links
Lautstärke).
ll!l.ii}J§tl
Auch bei
zu
minimaler
hören sein, dieses ist aber normal
Lautstärke kann noch ein Einschaltgeräusch
und
keine Fehlfunktion.
um
1. Drehen
(minimale
Sie
den [VOLUME]-Regler ganz nach links
Lautstärke).
llii.iiJi§tl
Schalten
Aufnahme
bzw.
dem
2. Drücken
Instrument auszuschalten.
Die Anzeige
Sie
das
BK-3
läuft
auf
diesen geschrieben werden, ansonsten können nach
nächsten Einschalten Fehlfunktionen auftreten.
Sie
den
im
Display erlischt.
nie aus, während das Playback bzw.
oder
von
einem
USB-Speicher Daten gelesen
BK-3
[POWER]-Schalter, um
llii.iiJi§ti
Wenn
Sie
trennen
aus der Steckdose ziehen. Siehe"Anschließen des AC-Adapters"
(S.
Die
Energiespar-Funktion
Das BK-3 besitzt eine Auto Off-Funktion, welche das Instrument
es
wurde.
Kurz vor Ausschalten erscheint
Anzeige.ln dieser Phase können
bzw. Drücken eines Tasters
Wenn das
ca.
Instrument
Wenn
möchten
das Gerät vollständig von
möchten
14).
nach
30
innerhalb dieser
5 Sekunden,
Minuten
BK-3
automatisch ausgeschaltet wurde,
bevor
wieder
Sie
die
Automatische Abschaltung deaktivieren
, stellen
Sie
, müssen
automatisch ausschaltet, wenn
Zeit
nicht gespielt bzw. nicht
die
Sie
den [POWER]-Taster drücken,
einzuschalten.
die"Auto
der
Sie
nach Ausschalten das Netzkabel
"Auto
im
Abschaltung verhindern.
Off"-Funktion
Stromversorgung
Off"
Display eine
Sie
durch
Spielen einer
auf"Off"
das
bedient
Countdown-
warten
um
(S.
Note
51).
die
Sie
das
16
Einstellen
der
Lautstärke
Einstellen
Sie
können die Abspiel-Lautstärke des über
bzw. des Song-Playbacks einstellen.
Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist, wird
Lautstärke des Kopfhörers eingestellt.
1. Stellen
Lautstärke ein.
Drehen des Reglers nach rechts
Reglers nach links verringert
VOLUME
der
Lautstärke
Sie
mit
dem [Volume]-Regler die gewünschte
erhöht
die
Lautstärke.
~
I \
MIN
MAX
Einstellen
der
Balance
die
Tastatur gespielten Klangs
mit
dem
[Volume]-Regler
die
Lautstärke, Drehen des
zwischen
die
Abspielen
Das
BK-3
der internen Sounds darstellt.
besitzt eine Demo-Wiedergabe, welche eindrucksvoll
1. Drücken
Das
Playback des Demo Songs wird automatisch gestartet.
--
--
.
~
~IJ~~IJ~IJ~~IJ~IJ~~IJ~IJ~~IJ~IJI~IJI
2. Drücken
stoppen und die Demo-Funktion wieder
l:ii.iiJi§b
Die Spieldaten der Demo Songs werden
ausgegeben.
Alle Rechte vorbehalten. Bitte beachten
Copyright-Vorschriften.
des
Demo
Sie
gleichzeitig die Taster [MENU] und [EXIT].
BK·3
- -
~
:.:-~~~~:
Sie
den [EXIT]-Taster,
~:
- -
ft:=!l
MENU
'--oEMo....J
••
e
...
Songs
EXIT
ö _
~
0::
~~-~~~-:~=~-:J
um
das Demo-Playback zu
nicht
Sie
·~
ii
"ii
zu
über MIDI OUT
die gesetzlichen
die
{l
-
.,u
beenden.
Qualität
• -
Backing
Mit
Lautstärkeverhältnis zwischen
den Echtzeit-Parts
BACKING KEYBOARD
••
Wenn
erscheint
Einstellung:
und
den [BACKING]- und [KEYBOARD]-Tastern können
....
~
Sie
einen
der
im
Display das "BALANCE
m:nn1 1 I
"'!
Nach
ca.
3 Sekunden wird dieses Display automatisch wieder
geschlossen.
den
Echtzeit-Parts
Sie
einstellen:
[BACKING]- oder [KEYBOARD]-Taster drücken,
Rhythmus/Style/Song-Playback und
"-Fenster
.:1./
.:1.
BALANCE
W
KEYBOARD
mit
1:=-ni~F~
o
10
das
der aktuellen
Wenn
Sie
die
zurück setzen möchten, drücken Siebeide Taster
[KEYBOARD]-Taster
Einstellung für das Lautstärkeverhältnis wieder
gleichzeitig.
[BACKING]
und
17
7.
Die grundsätzliche Bedienung
Das
Display
ln diesem Abschnitt wird
Navigation
Das
aktuelle Position bzw.
bzw.
Zeit
Dateityp:
WAV,mp3
Lock Status-
Anzeige
Echtzeit-Part:
UPP,LWR
im
Menu erklärt.
Haupt-Display
Name
verb
leibende
stl,
SMF,
der
Datei
und
die
Cursor-Taster
die
Haupt-Seite des BK-3-Displays und die
des
Rhythmus Taktart
geladenen
WirelessSymbol
l:ii.iiJi§ti
ln einigen Fällen wird bei Drücken des [MENU]-Tasters ein
spezielles Editier-Fenster anstelle
2. Wählen
Funktionsgruppe aus.
Beispiei:"Giobal".
3.
Drücken
Parameter aufzurufen.
Die folgende Anzeige erscheint
ln diesem Display können Parameter wie"Display Contrast';
"Tuning " und weitere
Einträge öffnen weitere
Sie
mit
den [UP][DOWN]-Tastern die gewünschte
Sie
den [ENTER]-Taster,
Global
Display
Tuning
Rhythm/SMF
Onetouch
Contr
Hold
direkt
Display-Seiten.
der
Menü-Seite aufgerufen.
um
die"Giobai"-
im
Display:
ast
440.0
Track
verändert werden. Die anderen
5~
H2
Mute
~
Umschalten
Einstellen
Mithilfe
der
auswählen und deren Einstellungen verändern.
folgenden Taster können
der
Display-Fenster
der
Parameter
Sie
im
Menü navigieren, Parameter
und
4.
Bewegen
den gewünschten Parameter
5. Drücken
bestätigen.
Das
Untergrund) angezeigt.
6. Verändern
7. Drücken
gewählte Feld
aktuell
Sie
den Cursor
Sie
den [ENTER]-Taster,
gewählte
Sie
Feld
Sie
den Wert
erneut den
wieder zu de-aktivieren.
mit
den [UP][DOWN]-Tastern
(z.B.
"Display Contrast").
um
die Auswahl zu
wird invertiert (helle Schrift
mit
den [INC][DEC]-Tastern.
[ENTER]-Taster,
um
das aktuell
auf
auf
dunklem
(Beispiel)
1. Drücken
Die folgende Anzeige erscheint
ln diesem Display können
Sie
den [MENU]-Taster.
Interna!
Performance
Global
One
18
Lyrics
Touch
im
Display:
MENU
Edit
Edit
Sie
eine Funktionsgruppe auswählen.
~
l;j:
ls.
Das
unabhängig von den Rhythmen/Styles gespielt werden können.
Spielen
BK-3
besitzt zwei Echtzeit-Parts: Upper
der
(UPP)
Echtzeit-Parts
und Lower
(LWR),
die
5. Um einen Tone einer anderen Klanggruppe auszuwählen,
drücken
dann
Sie
einen anderen Tone-Taster, und fahren
mit
Schritt 3
fort.
Sie
Auswählen
(Upper
Die Sounds des
beiden Echtzeit-Parts
Sound Library
zehn Tone-Taster.
1. Drücken
auswählen. Die Auswahl der Klanggruppe
Klanggruppe auszuwählen.
und
Part)
BK-3
werden
(UPP
Sie
den gewünschten TONE-Taster
Spielen
als
"Tones" bezeichnet.
und
LWR)
jeweils einen Tone aus
der
Sie
Tones
können für
erfolgt
[0)-[9),
der
die
internen
über
um
die
die
6. Drücken
wieder zu verlassen.
Spielen
Sie
den [EXIT)-Taster,
von
zwei
(Dual)
1. Halten
2. Wählen
Sie
den [DUAL)-Taster gedrückt.
Das
folgende Display erscheint.
~
0563Warm
0564LA
0566
·ll'm-·i~=timlll-·
Der Sound des Lower-Parts wird
Sie
mit
den [INC)[DEC)-Tastern den gewünschten
Tone aus der Liste aus.
Sie
können die Tones auch nummerisch auswählen: Drücken
den [NUMERIC]-Taster, und geben
Tones
P
ad -Ethnic
Pad
Warm
Pad I
Human P ad
invertiert
um
die Tone-Auswahl-Seite
übereinander
~
ff
angezeigt.
Sie
eine
Nummer
ein
(S.
Sie
20).
002
SuperiorPian
003
ClassicPiano
004
UprightPiano
Der aktuell
gewählte
Sound wird invertiert dargestellt.
&Im)
Sie
können auch einen Favorite-Sound auswählen. Siehe "9. Die
Favorite
Tones"
(S.
21).
2. Spielen
3.
Wählen
Liste aufgeführten Tones aus.
Sie
den ausgewählten Tone
Sie
mit
den [INC)[DEC)-Tastern
r-----------------,
DEC INC
.
~
...
..
auf
der Klaviatur.
ggf
. weitere in der
.
3.
Alternative: Bewegen
[UP)[DOWN)-Tastern,
Auswahl des selektierten Tones zu bestätigen.
Sie
in der Liste den Cursor
und
drücken
Sie
[ENTER),
mit
den
um die
4. Um einen Tone einer anderen Klanggruppe auszuwählen,
drücken
dann
5. Drücken
einzuschalten.
Der [DUAL]-Taster leuchtet, und der Sound des Lower-Parts kann
auf
6. Spielen
Sie
7. Drücken
wieder zu verlassen .
&Im)
Sie
einen anderen Tone-Taster, und fahren
mit
Schritt 2
Sie
der
gesamten Klaviatur gespielt werden.
Sie
hören gleichzeitig
Sie
Wenn
die
leuchtet)
Noten
mit
fort.
den [DUAL)-Taster, um den Lower-Part
auf
der Klaviatur.
die
Sounds
der
den [EXIT)-Taster,
Split-Funktion eingeschaltet ist (der [SPLIT]-Taster
werden
die
dem
unterhalb des Splitpunktes liegenden
Sound des Lower-Parts gespielt
Lower- und Upper-Parts.
um
die Tone-Auswahl-Seite
(S.
20).
Sie
Sie
können die Tones auch nummerisch auswählen: Drücken
den [NUMERIC]-Taster, und geben
4. Alternative: Bewegen
[UP)[DOWN)-Tastern,
Auswahl des selektierten Tones zu bestätigen.
Der Tone ist nach Drücken des
Sie
und
Sie
eine
in der Liste den Cursor
drücken
[ENTER]-Tasters
Sie
Nummer
[ENTER),
spiel bereit.
ein
(S.
mit
den
um die
Sie
20).
19
Die
grundsätzliche
Bedienung
Spielen
nebeneinander
1. Drücken
Der [SPLIT]-Taster leuchtet.
Der Split-Modus ist aktiviert. Durch
Splitpunktes wird die Akkordfolge des Styles/Rhythmus
und, sofern eingeschaltet,
Durch
Upper-Parts
von
Sie
den [SPLIT]-Taster
die
Noten
oberhalb
gespielt.
zwei
Tones
(Split)
der
des Splitpunktes wird
die
Noten
Sound des Lower-Parts gespielt.
unterhalb
der
Sound des
des
bestimmt
Die folgende Display-Anzeige erscheint, und
Piano - E.Piano
3. Geben
Sie
die gewünschte
([0]-[9])
Beispiel: Um Tone 6 anzuwählen, reicht
drücken (im Display erscheint "0006").
4 Ziffern eingeben, für Rhythmen und Performance-Speicher bis zu
3 Ziffern.
ein.
Nummer
der
TONE-Taster blinkt.
über die TONE-Taster
es,
nur
den Taster"6"
Sie
können für Tones bis
l:ii.iiJi§ti
Wenn
Sie
eine falsche Zahl eingegeben haben, drücken
den [0]-Taster (um
korrekten Ziffern ein.
Wenn
Sie
eine entsprechende Warnmeldung ("Tone doesn't exist").
4.
Drücken
bestätigen.
5. Drücken
Display anzuwählen.
Sie
Das
"Numeric"Fenster wird wieder geschlossen, und
der eingegebenen Tone-Nummer wird
Sie
"0000" einzugeben) und geben
mehr
Ziffern
als
erlaubt eingeben, erscheint im Display
den [ENTER]-Taster,
den [EXIT]-Taster,
um
um
wieder das
die Eingabe
ausgewählt.
Sie
Haupt-
zu
Sie
dann die
zu
der
Sound
zu
4x
Splitpunkt
2. Drücken
einzuschalten.
Der [DUAL]-Taster leuchtet.
3. Spielen
Im unteren Bereich wird
wird
Sie
Sie
der
Upper-Part
den [DUAL]-Taster, um den Lower-Part
auf
der Klaviatur.
der
Lower-Part
(UPP)
gespielt.
&Im)
Die Voreinstellung für den Splitpunkt ist die
(C4).