Roland BK-3 operation manual [de]

I
I,
I~
BK-3
BACKING
Bedienungsanleitung
KEYBOARD
Roland
Dieses PRodukt entspricht der europäischen Verordnung EMC 2004/1 08/EC.
CE
,----------------------------------------------------------------------------FortheUSA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO
FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
EU-Länder
This equipment has been tested and found to comply with the Iimits for a Class B digital device, pursuant to Part FCC
Rules. These Iimits are designed to provide reasonable protection against harmful interference installation. accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However , there that interference television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user interference by one or more of the
- Reorient or
-
- Connect the equipment into
-
This device camplies with Part 15 of the
(1)
this device may not cause harmful interference, and
(2)
this device must accept any interference received , including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This equipment generates , uses, and can radiate radio frequency energy and , if not installed and used
will not occur
relocate the receiving antenna.
lncrease the separation between the equipment and receiver. Consult the dealer or
shielded interface cables
in
a particular installation. lf this equipment does cause harmful interference to radio or
following measures:
an
outlet
on
an
experienced radio/TV technician for help.
a circuit different from that to which the receiver
FCC
Rules. Operation
in
order to meet
is
subject to the following two conditions:
FCC
class B
Iimit.
is
encouraged to try to correct the
is
connected.
15
in
a residential
is
no guarantee
Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian lnterference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numerique de
,----------------------------------------------------------------For
Ia
classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur
C.A.
du
US
(Proposition
Canada.
of the
in
65)
WARNING
This product contains chemieals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including Iead.
,--------------------------------------------------------------------------------FortheU.K.
IMPORTANT: THE WIRES
As the colours of the wires
the
terminals The wire which The wire which
Under no circumstances must either of the
,-------------------------------------------------------------------------------FortheUSA
in
your plug , proceed as follows:
is
coloured BLUE must be connected to the terminal which
is
coloured BROWN must
IN
THIS MAINS LEAD ARE COLOURED
BLUE: NEUTRAL BROWN:
LIVE
in
the mains
IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
Iead
of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
be
connected to the terminal which
above wires
be
connected to the earth terminal of a three
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name
Type of Equipment
Responsible Party
Address
Telephone
BK-3 Backing Keyboard Roland Gorparation 5100
S.
Eastern Avenue,
(323) 890-3700
U.S.
Los
Angeles,
CA
90040-2938
is
marked with the Ietter N or coloured BLACK.
is
marked with the Ietter L or coloured RED.
pin
plug.
Roland
BK-3
BACKING
KEYBOARD
Bedienungsanleitung
Wir bedanken uns für Ihre Entscheidung zum Roland
alle
Um um ein
Über diese Anleitung
Lesen Taster
Möglichkeit
en voll
Sie zuerst auf
der Bedienoberf1äche sind in eckige Klammern []eingefasst. Beispiel: der [MENU]-T
en
dieses Instrumentes kennen zu lernen, empfehl
ständigen Überblick über alle Funktionen zu besitzen.
das
Kapitel
"Vo
rbereitungen"
BK-3
Backing Keyboard.
en
wir Ihnen, diese An leitung vollständig durchzulesen,
(S. 14). Hier werden die ersten Bedienvorgänge erläutert.
aster.
ln
dieser Anleitung verwendete Symbole
Hinwei
se,
die
unbedingt
li
Zusätz ZusätzlicherTipp
Oie
in dieser Anleitung abgedruckten Display-Abbildungen dienen lediglich als Beispiele und müssen
*
mit
den Display-Anzeigen Ihr
Lesen
Sie zuerst die Abschn
Lesen
Sie dann diese Anleitung ganz durch,
Bewahren
Sie die Anleitun g
che Hinwei
für Ihre musikalische Arbe it.
es
BK-3
itte "S
icherheitshinweise" (S.
zu
Referenzzwecken sorgfältig
beachtet werden sollten.
se
für den Betrieb
übereinstimmen.
um sich
einen vollständigen Überblick über
in
4)
und "Wi
der
auf
Praxis.
chtige
Hinwei
se" (S. 6).
das Instrument
zu
verschaffen.
nicht
zwangsläufig
Copyr
ight
© 2012 ROLAND
der
Roland
Eur
EUROPE.
ope
Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung als Druck oder elektronisc
S.p.a.
Roland
und
GS
sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen
he Datei, als Ganzes
der
Roland Corporalien
ode
r in Auszügen
in
den
nur
USA
mit schriftlicher Genehmigung
und/oder anderen Ländern.
11.
Sicherheitshinweise
Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen
WARNUNG
VORSICHT
SICHERHEITSHINWEISE
Diese
Warnungen sollen auf die Gefahren hinweisen, die bei unsachgemäßem Gebrauch
Dieses das Materialschäden hinzuweisen, die bei unsachgemäßem Gebrauch entstehen können.
*Die
auf Haustiere.
des
Gerätes bestehen.
Zeichen wird verwendet, um auf
Risiko
von Verletzungen oder
des
o.g.
Faktoren beziehen
häusliches Inventar
sich
als
auch auf
Gerätes
sowohl
Dieses
Symbol macht Warnungen aufmerksam. eine genaue Definition der Bedeutung (Beispiel:
aufwichtige
Das
Zeichen im Dreieck
Hinweise und
Zeichen links weist auf allgemeine Gefahren hin).
Dieses
Symbol weist auf Dinge hin, die sind.
Das
näher
Symbol im
®
(Beispiel:
Gerät nicht geöffnet bzw. auseinandergenommen werden
Kreis
Das
definiert dieses Verbot
Zeichen links besagt,
zu
unterlassen
dass
darf.) Dieses
~
Symbol weist auf Dinge hin, die Das
Symbol im (Beispiel: Netzstecker
Kreis
Das
des
definiert diese Aktion näher
Zeichen links besagt,
Gerätes
aus
der Steckdose
dass
zu
tun sind.
der
zu
ist).
gibt
Das
das
ziehen
LßWARNUNG
Gerät
und
Netzadapter
Das Instrument bzw. dürfen nicht geöffnet Weise verändert werden.
Reparaturen
Nehmen Sie keine Reparaturversuche vor. Überlassen dieses einem qualifizierten Techniker Ihres Roland Roland-Vertretungen" Anleitung).
Keine
• Vermeiden Sie
• extremen Temperaturen Sonneneinstrahlung, direkte Nähe zu einem Heizkörper
• Feuchtigkeit bzw. zu hoher Luftfeuchtigkeit, Regen
• Staub, Rauchentwicklung
Luft
Vibration.
Keine
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät auf einer 0
ebenen, wird,
Nur
Verwenden Sie immer nur das Instrument Verwenden Sie das
anderen Instrumenten, da ansonsten ein
Kurzschluss auftreten kann.
Nur
Verwenden Sie nur das für empfohlene eines Beschädigungen bzw. zu Stromschlägen Netzkabel nicht mit
nicht
Service-Centers (siehe "Liste
unverträglichen
mit zu
hohem
instabilen
stabilen Unterlage aufgestellt
auf
der
es nicht wackeln kann.
den
beigefügten
beigefügte
das
beigefügte
NetzkabeL
anderen
nicht
modifizieren
der
Netzadapter
oder
in
irgendeiner
selbst
ausführen
eigenen
am
Sie
der
Ende dieser
Umgebungen
Umgebungen
usw.)
Salzgehalt
(z.B.
mit:
direkte
Flächen
Netzadapter
NetzteiL
Netzteil nicht mit
Netzkabel
Die
Netzkabels kann zu
führen. Verwenden Sie das
anderen
benutzen
dem
benutzen
das
Instrument
Verwendung
gefährlichen
Geräten.
0 0
LßWARNUNG
Netzkabel
Vermeiden Sie Beschädigungen Netzkabels. Knicken Sie Sie nicht darauf und stellen Sie keine schweren beschädigtes Kabel birgt nicht nur die Gefahr auch einen Brand Sie NetzkabeL
Keine
Betreiben einer Beeinträchtigung Ihres Gehörs feststellen, suchen auf.
Keine
Achten Sie darauf, dass brennbare oder nicht
Aufsichtspflicht
ln Erwachsener sorgen, bis Instrument Sicherheitsvorschriften zu
Beschädigungen
Bewahren Stößen, und lassen Sie es nicht fallen.
nicht
belasten
bzw.
beschädigen
des
es
nicht,
treten
Gegenstände
elektrischer Schläge, sondern kann
deshalb
niemals ein beschädigtes
zu
hohen
Sie
moderaten
Sie sofort einen Gehörspezialisten
Flüssigkeiten
Materialien, Münzen, Nadeln)
Flüssigkeiten
in
das
Instrument gelangen.
Haushalten mit Kindern sollte ein
solange für Aufsicht
das
unter
auf
das
Kabel.
auslösen. Verwenden
Lautstärken
das
Instrument immer mit 0
Lautstärke. Wenn
in
der
Nähe
des
Gegenstände
(z.B.
Wasser, Getränke)
von
Erwachsenen
betreffende
Beachtung aller
Kind
das
bedienen
vermeiden
Sie
das
Instrument vor heftigen
Ein
Sie
eine
Gerätes
(z.B.
weiß.
t<:::\
\Y
LßWARNUNG
Ausschalten
Unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung, ziehen Sie das Netzkabel aus Sie Roland-Vertragspartner bzw. Ihr Roland Service Center:
Das Netzteil, das Stromkabel Stecker sind beschädigt,
Aus
Gegenstände das Instrument gelangt,
Das Gerät ist nass geworden,
Das Gerät funktioniert nicht oder verändert.
Nicht
Vermeiden
vielen anderen Geräten zusammen an
derselben Steckdose zu betreiben. Ganz besonders der mit Mehrfachsteckdosen sein: Der Gesamtverbrauch angeschlossenen Geräte die zulässige Höchstbelastung überschreiten! Eine zu zum
Einsatz
Bevor sollten bzw.lhr Roland Service Center zu Rate ziehen. Eine Liste Roland-Vertretungen finden dieser
bei
Fehlfunktionen
der
sich
in
dem
die Wiedergabe
zu
Verwendung von Verlängerungen
in
Watt
übermäßige
hohen
Schmelzen erhitzen.
des
Sie
Sie
Anleitung.
Steckdose
folgenden Fällen an Ihren
Gerät tritt Rauch aus,
oder
im
Regen
viele
Geräte
Sie
es,
das
vorsichtig sollten
oder
Ampere
Höchstbelastung durch
Stromfluss kann
Gerätes
das
Gerät
Ihren Roland-Vertragspartner
der
und
wenden
oder
Flüssigkeiten sind
oder
anderweitig
normal
hat
sich deutlich
an
einer
Steckdose
Instrument mit
Sie
bei
aller
an
sie
darf
niemals
angegebene
das
Kabel bis
im
Ausland
im
Ausland benutzen,
internationalen
Sie
am
der
in
Ende
4
&VORSICHT
Für
ausreichende
Stellen Sie das Instrument so auf, dass eine ausreichende Belüftung für
Instrument und
das sichergestellt ist.
Nur
am
Ziehen Sie nie am Netzkabel, sondern fassen Sie beim den Stecker.
Staubpartikel
Entfernen Sie Staubablagerungen auf Netzkabel Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von
Stecker
Belüftung
ziehen,
Aus-
sorgen
den
AC-Adapter
nicht
am
Kabel
und Einstöpseln nur
entfernen
in
regelmäßigen Abständen 0
dem
und
Netzstecker. Wenn
der
Stromversorgung.
Netzadapter,
Sie
das
0
Sicherheitsmaßnahmen
Achten Sie darauf, dass die durcheinander geraten. Kabel
außerdem
diese herankommen.
Gerät
nicht
Stellen Sie sich nicht auf das Instrument, und belasten Sie es auch nicht mit schweren Gegenständen.
belasten
Netzteii/Netzkabel
bei
Kabeln
Kabel
nicht
Verlegen Sie die
so, dass Kinder nicht an
nicht
mit
nassen
Händen
anfassen
Berühren Sie Netzkabel niemals mit nassen Händen.
Hinweise
Wenn Sie das Instrument bewegen bzw. 0
transportieren möchten, nur den Netzadapter vom auch Kabel.
Vor
Wenn Sie das Instrument reinigen wollen, 0
schalten Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Maßnahmen
Bei
Stromnetz trennen.
den
Netzadapter bzw. das
für
den
Transport
trennen
Sie nicht
vom
Stromnetz
Gewitter
Gerät, sondern
trennen
alle zu externen Geräten führenden
der
Reinigung
es
vorher aus, und ziehen Sie
bei
Gewitter sollten Sie das Gerät vom
0
5
12.
Wichtige
Hinweise
Stromversorgung
Verwenden Sie keine Stromkreise, durch die auch Geräte gespeist erzeugen, Kühlschränke bei Bedarf ein Geräuschfilter-System.
Der Netzdapter erwärmt sich Betriebes. Dieses ist normal.
Wenn Sie das Instrument vollständig von Stromversorgung Netzkabel aus
ln
der 30 Minuten automatisch in
der wurde. Wenn Sie die de-aktivieren möchten, stellen Sie "AUTO
werden, die
z.B.
Motoren, Waschmaschinen,
oder
trennen
der
Werksvoreinstellung wird das
Zwischenzeit nicht gespielt bzw.
OFF"
auf"OFF" (siehe
störende
Lichtsysteme. Verwenden Sie
während
möchten, ziehen Sie das
Steckdose.
S.
51).
BK-3
Abschaltung
den
ausgeschaltet, wenn
automatische
Geräusche
des
der
nach ca.
bedient
Parameter
l:ii.iiJi§tj
Die
vor
der geänderten, Einstellungen wichtige Änderungen immer aktiv, bevor Sie das Gerät
Positionierung
Die Verstärkern kann Brummgeräusche zur haben. Vergrößern Sie zwischen diesem
Die Fernsehern kann
Schnurlose Telefone und Funktelefone können, sobald werden, Störgeräusche hervorrufen. Betreiben daher
Setzen Sie das
Temperaturen aus
Heizkörper). Die Gehäuseoberfläche kann dadurch beschädigt werden. Dieses kann passieren, starken
Wenn das Gerät Temperaturunterschieden ausgesetzt Sie, angepasst können durch Kondensierungs-Fiüssigkeit Schäden verursacht werden.
Legen
Dieses die Oberfläche können, legen Sie unter die Gummifüße ein Tuch o.ä Instrument nicht verrutschen kann.
Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit auf das Gerät und vermeiden Sprühmitteln Wischen Sie Feuchtigkeit mit
Tuch ab.
Reinigung
Verwenden Sie ein trockenes weiches Tuch. Verwenden oder trocknen einem weichen Tuch.
Verwenden Sie Alkohol Geräteoberflache verfärbt kann.
automatischen Abschaltung
aber
noch nicht gesicherten
gehen
verloren. Speichern Sie
längere Zeit nicht verwenden.
Positionierung
Aufstellung
Sie
Telefone nicht
Lichtquelle angestrahlt wird.
bis sich
Sie
Instrument besitzt Gummifüße.
..
Achten Sie
ein mildes neutrales Reinigungsmittel, und
oder
in
der
Nähe von grossen
in
diesem
Fall
Instrument und
in
der
Nähe von Radios und
deren
Empfang beeinträchtigen.
in
der
Nähe
des
in
der
Instrument keinen
(z.B.
Sonneneinstrahlung,
wenn
das Instrument direkt mit einer
war
(z.B.
nach einem Transport), warten
das
Instrument
hat, bevor
keine
Sie
Sie
es
Gegenstände
z.B.
eines Tisches verfärben
aber
gleichzeitig darauf, dass das
Sie,
(z.B.
die Oberfläche immer gründlich mit
ähnliche Mittel, da die
dass
Haarspray) Kontakt bekommt.
Sie
keinesfalls Benzin, Verdünnung,
oder
den
dem
Verstärker.
Instruments betrieben
Nähe
des
Gerätes.
extremen
ebenfalls
der
Raumtemperatur
einschalten,
auf
der
Klaviatur ab.
Da
das
Gerät mit
einem
trockenen
oder
feuchtes,
klares Wasser
beschädigt werden
Folge
Abstand
ansonsten
diese
es
daher
Sie
Zusätzliche Hinweise
Beachten
Sie, Instrumentes alle User-Daten verloren können. Wichtige Daten sollten Sie überspielen bzw. sichern. Obwohl Roland bei Reparaturen umzugehen, ist ein Datenerhalt bei Reparaturen oft nicht
Auch regelmäßig sichern, bzw. einer Fehlfunktion Ihres Instrumentes die Daten nicht
Sind interne verloren Daten wiederhergestellt werden. Roland Haftung für einer
Behandeln Sie das Gerät mit Sorgfalt, speziell die Bedienelemente Anschlussbuchsen, um Fehlfunktionen bzw. Beschädigungen vorzubeugen.
Drücken bzw.
Wenn Sie
immer
um Kurzschlüsse durch Beschädigungen
zu
vermeiden.
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, und verwenden Sie
auch bei Verwendung eines Kopfhörers die
Lautstärke nicht zu hoch ein. Wenn
verwenden stabiles Softease bzw. Tour-Hardcase.
Achten Sie beschädigt wird.
Zum
dass beim Reparieren
versucht, mit User-Daten vorsichtig
möglich. während
Ihrer Arbeit sollten Sie Ihre Daten
damit
verloren sind.
oder
extern gesicherte Daten
gegangen
beschädigt, können diese nicht mehr
solchen Situation auftreten können.
Sie
Sie
BK-3
oder
extern gesicherte
eventuelle Datenverluste, die aufgrund
schlagen
Sie
Kabel verbinden
am
Stecker und nicht
Sie
bei Bedarf Kopfhörer. Stellen
das
Gerät transportieren möchten,
Sie
die Originalverpackung
darauf, dass
der
kompatible
des
gehen
daher
vorher
bei einer Fehlbedienung
übernimmt
der
notwendigen
und
die
nicht
auf
das Display.
oder
abziehen, greifen
am
Kabel selbst,
des
Kabels
oder
ein
Notenständer nicht
USB-
Speichermedien
Das
BK-3
erlaubt
den Speichern. Diese Speichermedien erhalten Sie über
Ihren Roland-Vertragspartner bzw.
entsprechenden Sie
können USB-Speichermedien anschließen,
die
eine
höhere Speicherkapazität als besitzen, allerdings kann das erkennen und verwenden. Speichermedien können sofort werden und müssen nicht zwangsläufig vorher mit
dem
BK-3 zur Sicherheit eine Formatierung mit durchführen.
Verwenden Sie vorzugsweise die von empfohlenen Serie,
da
nur für diese ein reibungsloser Betrieb gewährleistet werden kann.
Betrieb mit
Fachhandel.
formatiert werden, Sie sollten
USB
Flash-Speicher
Mit
BK-3
FAT-32
USB
Flash-
den
2TB
maximal
formatierte
verwendet
dem
Roland
der
M-UF-
2TB
aber
BK-3
Hinweise zu USB-Speichern
Stecken Sie USB-Anschluss an.
Berühren Sie nicht die USB-Anschlusses. Achten Kontakte nicht verschmutzen.
Stecken Sie kein USB-Speicher ansonsten
Verwenden Sie keine Sie
den
USB-Speicher vorsichtig
des
BK-3.
Wenden
elektrischen Kontakte
Sie
anderes
in
kann
den
USB-Speicher immer direkt mit
Objekt als einen
den
USB
MEMORY-Anschluss,
der
Anschluss beschädigt werden.
USB
Hubs, sondern verbinden
in
Sie
keine Gewalt
darauf, dass die
dem
den
des
Gerät.
keine
Ziehen Sie diesem noch Daten geschrieben werden USB-Laufwerksanzeige).
Beachten Sie die Behandlung von USB-Speichern:
den
USB-Speicher nicht ab, solange von
gelesen bzw. auf diesen Daten
(in
beiden Fällen blinkt die
folgenden Hinweise bezüglich
Um
eine Beschädigung durch statische
Elektrizität vorzubeugen,
Elektrizität durch Berühren eines
statische metallischen Gegenstandes, bevor Sie USB-Speicher berühren. Achten Sie dabei darauf, nicht einen Metall-Gegenstand anzufassen, Gasrohrleitung).
Berühren Sie nicht die Kontakte Speichers und achten keinen Kontakt zu bekommen.
Biegen Sie Sie USB-Speicher keinen Erschütterungen bzw. Vibrationen aus.
Setzen Hitzestrahlungen aus in
Achten
nass
Der USB-Speicher modifiziert werden.
der
den
diesen nicht fallen, und setzen Sie
Sie
den
einem
geschlossenen Raum).
Sie
darauf, dass
wird.
entladen
Sie die
den
potentiell gefährlich ist (z.b. eine
des
Sie
darauf, dass diese
metallischen Oberflächen
USB-Speicher nicht, lassen
USB-Speicher keinen
(z.B.
der
darf
nicht geöffnet bzw.
USB-
den
direktes Sonnenlicht
USB-Speicher nicht
Hinweise zum Copyright
Das Aufzeichnen, Vertreiben, Verkaufen, Verleihen, Aufführen Audio- und Videomaterial (vollständig in Copyright-Bestimmungen und ist Genehmigung gestattet.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit Copyright keine Genehmigung besitzen. Roland übernimmt keine Haftung für Forderungen, die sich der Wenn Sie Copyright-geschütztes Ihre Arbeit Veröffentlichung einer kommerziellen Sie einen entsprechende
Alle Warenzeichen bzw. des
Die wurde lizensiert von und
Copyright © 2003 by Bitstream, lnc. vorbehalten Bitstream der
MMP Patent für die Architektur von Mikroprozessoren, entwickelt von derTechnology Properties Limited (TPL).
oder
Senden von
Ausschnitten) unterliegt
des
geschützten
Copyright-Bestimmungen
verwenden
Copyright-Spezialisten
Fach-Publikationen.
Firmen- und Produktbezeichnungen sind
jeweiligen Herstellers. MPEG
Layer-3 Audio Compression-Technologie
THOMSON
Bitstream, lnc.
Multimedia Corporation.
(Moore Microprocessor Portfolio) ist ein
Roland ist ein Lizenznehmer
geschütztem
den
Copyright-lnhabers nicht
Audiodaten,
des
Copyright-lnhabers
auf
Grund
möchten,
eingetragene
der
Fraunhofer
Veraistein
oder
gesetzlichen
ohne
per
wenn
der
Verletzung
ergeben
Material für z.B.
für die
CD,
oder
lesen Sie
Warenzeichen
IIS
Cerparation
Alle
Warenzeichen
der
TPL-Gruppe.
Sie
können.
befragen
Rechte
der
6
13.
Die Möglichkeiten des
BK-3
Spielen
Spielen
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Direkte
gewählten
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Favorite
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
der
Das
BK-3
unterschied
Das
BK-3 Rhythmen unterschiedlicher Musikstilrichtungen. können auch Begleit-Muster bzw. Rhythmen von einem USB-Speicher auswählen und abspielen.
Auswahl
Pro
Rhythmus sind vier One Touch-
Speicher verfügbar.
Tones
Sie
können bis
Spielen
des
Instrumentes
Sounds
besitzt viele verschiedene Sounds aus
Iichen Klang kategorien.
besitzt verschiedene Begleit-Muster bzw.
von
Sounds,
Rhythmus
zu
von
passen
10
Sounds
Songs
die (One
direkt
I s .
zum
Touch)
abrufen.
19
direkt
aktuell
• •
Sie
••
•••
Organisieren
der
Performance
Performance-listen
•••••••••••••
Sie
können verschiedene Speichern anlegen, abhängig von der Auftritts.
Zusätzliche
Der
Music
Der Music Assistant ist eine Sammlung von Registrierungen besten passenden Rhythmus sowie passende
für
Transponieren oder
Assistant
für
die
Keyboard-Parts auswählt.
der
des
Songs
Sets
von Performance-
Funktionen
••
populäre Songs, welche den am
Klaviatur,
des
••
Sie
können
transponieren.
Sie
l<önnen
und "Lower"
die
Tonhöhe des
die
Tonhöhe der Echtzeit-Parts "Upper"
(UPP,
LWR)
BK-3
in Oktavschritten verschieben.
Art
des
Sounds
Rhythmus
in Halbtonschritten
(
s.
34
••••••••••
Abspielen
. . . . . . '
Sie als auch SMF-Daten abspielen.
Tracks
eines
können sowohl Audiodaten (Wave
stummschalten
Songs
direkt
von einem USB-Speicher
bzw.
die
Melodiestimme
ausschalten
••
Sie
können bzw. eines Rhythmus stummschalten Audiodatei (WAVoder mp3) das der
Lautstärke reduzieren ("Center Cancel").
Singen
zu
Im Display können Songtexte angezeigt werden.
Aufnehmen
Aufzeichnen
Sie
können Ihr Spiel als Audiodatei aufnehmen.
entweder
einem
des
Spuren eines Songs
Song
mit
..
..
Texten
...
von
eigenen
• • • • • • •
S~iels
Signal in der
Songs
••••••••••••••••
oder
oder
~··
I s .
mp3)
(SMF)
für eine
Mitte
s.
43
.....
41
in
Üben
mi
• • •
Metronom
••
Sie Metronoms
Sie den
••• •••
können das Timing Ihres Spiels
stabil halten.
können
Vorzähler bestimmen.
die
Lautstärke, das Tempo,
• • • • •
••••••••••••••••
Smf/Rhythm Edit
~~~~~P
Wireless
~.d.-~.
.
~~~
~
~
.t~!
-
~~~~~~
Sie
können einen Rhythmus MIDI File) nachhaltig verändern, Parameter eingehen
zu
LAN
~~
~~~
-~-
~~
-
x~r~J~~~
Mithilfe (zusätzliches Zubehör), des z.B.
des Roland USB-Adapters "WNA
BK-3
anschließen, können
die
"Air Recorder" für iPhone
-
~~~
oder
müssen.
Funktionen
-
den
s.~~~~
SMF-Song (Standard
ohne
~~~~
Sie
am
Sie
Wireless apps
app"
l
s.
35
mithilfe
eines
die
Taktart und
Funktionen
.I
s.
s2
I
detailliert
....
USB
anwenden.
auf
die
1
s.
62
11
00-RL:
'
MEMORY-Port
wie
Energiespar-Konzept
Automatische
Wenn das
*Um
Abschaltung
BK-3
die
automatische
nach
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
für
ca.
30
Minuten
Abschaltung
einer
nicht gespielt
vorgegebenen
wurde
zu
deaktivieren,
Zeit
, wird das Instrument automatisch ausgeschaltet.
ändern
Sie
die
Einstellung
des"Auto
Off"-Parameters
I
s.
16
(S.
51).
7
Inhalt
1.
Sicherheitshinweise
Wichtige
2.
3. Die
4. Die
5. Liste
6.
Vorbereitungen
7. Die
8. Spielen
9. Die Favorite Tones
10. Die
11. Die One Touch-Speicher
Hinweise
Möglichkeiten
Bedienoberfläche
Linke Seite Rechte Seite Rückseite
Anschließen des AC-Adapters Anschließen eines Kopfhörers und von externem Audio-
Equipment. Anschließen eines MIDI-Gerätes Anschließen des Anschließen eines Fußschalters oder Haltepedals Befestigen des Notenständers Ein- und Ausschalten Einstellen Einstellen Parts Abspielen des Demo Songs
Das
Auswählen und Spielen Spielen von zwei Tones übereinander (Dual) Spielen von zwei Tones nebeneinander (Split) Die'Numeric'-Funktion (Auswahl von Tones, Rhythmen und
Performances) Einstellen
Lower) Abrufen eines Favorite Tones Aufrufen der Favorite Tone-Liste Erstellen der Favorite Tone-Liste
Die Rhythmen Struktur Anwendung der
Auswahl eines Rhythmus Abspielen eines Rhythmus
Auswahl eines 'One Touch'-Programms Ausschalten der One Touch-Funktion Wann ist Erstellen eigener
...................................
der
Kurzbefehle
der der
........................................................
grundsätzliche
Display und die Cursor-Taster
Das
Haupt-Display Umschalten Parameter
der
Echtzeit-Parts
der
......................................................
Rhythmen
der
[STARTISTOP] [SYNC
VARIATION
[INTRO]
[ENDING]I[~~]
[BASS [AUTO
die
Einstellungen, geysichert werden
........................................
..........................................
des BK-3
..................................
................................................
............................................
.................................................
BK-3
Lautstärke Balance zwischen Backing und den Echtzeit-
Bedienung
.............................................
..............................................
Lautstärke der Echtzeit-Parts (Upper und
.........................................
und
...............................................
Rhythmen bzw.
Rhythmeni Styles
START]
[1],
I [
~~
INV]
............................
FILL
IN]
ONE
TOUCH-Funktion ein- oder ausgeschaltet?
ONE
.................................
und
Anschlüsse
......................................
an
einen Rechner
........................
....................................
..................
....................................
der
Display-Fenster und Einstellen der
..................................
der
Tones (Upper Part)
Begleitmuster
der
I
[~/11]
..................
I
[I ] .................................
[2], [3], [4]
......................
...............................
.............
......................
...............................
..............................
............
................................
.............
.............................
.........................
Begleit-Patterns
...........................
..............
..........................................
.......................
.........................
....................
..................
..................................
TOUCH-
die
in einem One Touch-Speicher
....................................
.......
........................
Einstellungen (One Touch Edit) .26
8
.. .. .. . . . . . ..
.. .. .. . . . . . ..
.. .. .. . . . . . ..
....
.. .. .
.. .. .. . . . . . ..
.. .. .. . . . . . ..
.. .. .. . . . . . ..
.....
.. .. .. .
.................
................
.. .. .. . . . . .
.....
.. .
. . . . . . . . . . .
.. .. .. . . . . .
.. .. .. . . . . .
.. .. .. . . . . .
.. .. .. . . . . .
.. .. .. . . . . .
.. .. .. . . . . .
.. .. .. . . . . .
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
...
...
...
...
...
...
...
...
4
6
7
10 10
11 12
13
14 14
14 15 15 15 16 16 17
17 17
18 18
18
18
19 19
19
20
20
20 21 21 21
21
22 22
22 22
22 22 23 23 23 23 24
24 24
26 26
26
..
26
27
12. Der USB-Piayer des BK-3 Vorbereitungen
Daten, Auswahl eines Songs oder Rhythmus des USB-Speichers Abspielen eines Songs oder Rhythmus direkt Speicher
Abspielen aller Songs eines USB-Speichers
Aktivieren
Ausschalten der'Piay All Songs'-Funktion Die Loop-Funktion
Einstellen der Loop-Positionen Die Funktionen 'Track
Auswahl Umbenennen einer Datei oder eines Ordners Löschen einer Datei bzw. eines Ordners
13. Der USB-Speicher Suchen von Dateien
14. Weitere Verändern
Verändern Die'
Melody
Anwendung des Metronoms
Die Metronom-Einstellungen
15. Die Performance-Listen PerformanceiMusic Assistanti Factory Songs Info Laden einer Performancei'Music Assistant'I'Factory Songs'­Liste
........................................................
Aufrufen eines Performance/'Music Assistant'/'Factory Songs'-Speichers
Suchen von Performance-Speichern Sichern von Einstellungen in einem Performance-Speicher Weitere Performance List-Funktionen
Umbenennen einer Performance-Liste Löschen einer Performance-Liste Erstellen
Editieren eines Performance-Speichers
Löschen eines Performance-Speichers
Verschieben eines Performance-Speichers
Sichern
Filtern von Einstellungen (Lock-Funktion)
Die Vorteile Liste der Parameter, Umschalten
16.
Aufnahme
Die Aufnahme Abspielen der Aufnahme
17. Die
Menü-Optionen
Der Bedienvorgang Interna I Lyrics 'Performance Edit'-Parameter
'Tone Part View' -Parameter
.............................
die
....................................................
der
Spur für
Funktionen
der
Tonart.
der
Oktavlage
lntell(igent)'-Funktion
einerneuen
der
des
eigenen
....................................
.............................
Tone Volume Reverb Chorus Panpot Key Eq Mfx Hold Pedal. Octave Shift Coarse Tune Fine Tune Portamento Portamento Time
..................................
das
BK-3
abspielen kann
der
'Piay All Songs'-Funktion
(MARK AlB)
Mute
die
.........................................
mithilfe
.......................................
.....................
............................................
geänderten Performance-Liste
der
Filter-Funktion (Lock)
der
Filter über
......................................
.......................
........................
......................................
Send Send
...........................
Touch (Velocity Sensitivity)
Part Edit
.........................
..............................
' und 'Center Cancel'
Stummschaltung
der
'Search'-Funktion
..................
..............
...................................
Performance-Liste
die
gefiltert
Spiels als
..................
..............
................
.................................
.......................
.................
................
.................................
...................
Mode
...........
....................
vom
.......
...............
........
..........
.. .. .. . . . . . ..
.. .. .. . . . . . ..
.........
die
Audiodatei.
..........
...........................
.. .. .. . . . . . ..
.. .. .. . . . . . ..
..........................
.........................
........................
.....
......................
............
.........
............
..................
werden können
Bedientaster
.. .. .. . . . . . ..
.. .. .. . . . . . ..
.. .. .. . . . . . ..
.. .. .. . . . . . ..
.. .. .. . . . . . ..
.. .. .. . . . . . ..
.. .. .. . . . . . ..
.. .. .. . . . . . ..
.. .. .. . . . . . ..
.. .. .. . . . . . ..
.. . . .. . . . . . ..
.. .. .. . . . . . ..
.. .. .. . . . . .
USB-
.. .. .. .
......
.. .. .
..............
.. .. .
....
.. .. .
.. .. .
....
.. .. .. .
.. .. .. .
...........
.............
.. .. .. .
.....
.. .. .
.. .. .
.. .
.....
.. .
.....
.. . .. .
............
..............
.. .. .
.. .. .. .
....
.. .. .. .
.. .. . . .
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.......
.....
.....
.....
.....
.....
.....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
...
28 28
28
28
28 29
29 30
30
30
30 31 32 32
32 33
34 34
34 34 35
35
36 36
36
36 37 37 37
37 38 38
38
38 39 39
39
39 39 39
41 41
42
43 43
43 43
43 .43 .43 .44 .44 .44 .44 .44 .44 .44 .45 .45 .45 .45 .45
Bender Assign Bender Range Modulation Cut
Off
...............
Resonance Attack (nur für Tones) Decay
..................
Release
.........
Vibrato Rate Vibrato Depth Vibrato Delay Cl
....................
'Tone Part Mfx '-Parameter
Mfx Switch Mfx Type Mfx Edit
'Rhythm Parts' -Parameter
Mute
...............
Solo
........
Volume
Split
..................
.....
~~~m
Lower Hold
Scale Tune Switch Scale Tune Key
............
.................
Key
..........................................
Mode
...................
'Arranger Setting'-Parameter
Arranger Zone
.......
Type
..............
Arranger Hold Tempo
.......................................
Fillln
Half Fill Ritardando TempoCh Acc/ Rit, TempoCh Rit.
..........................................
Anwendung Funktionen
'Melody
lntelligent Switch
....................
Type
..........
2nd Tone Intel I Threshold Level
........................................
Hold Pedal
Save
As
Default
'Giobai'-Parameter
Display Contrast
Tuning
................................................
Rhythm/ One Touch Hold Performance Metronome Favorite Utility
...............
Pedal Switch Language Save
Global
One Touch Edit Makeup
Tools (Rhythmen/
.......
........
.....
SMF
Track
.......................................
Hold
...........
.............
..........................................
...........
.........
....................
Anwendung der Makeup Tools Common
..........................
Reverb Type Chorus Type Reverb Level & Chorus Level. Rhythm Volume/Song Volume Rhythm Tempo/Song Tempo Key
.............................
Undo
Changes
Instrument.
...................
Tone
(!1)
Mute(!I)/DrumMute( Solo
..........................
Perc
Mute
....
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . .
........
Assign
.. .. .. . . . . . .. .. .. ..
...........................
.. .. .. . . . . . .. .. .. ..
...................................
...
.. .. .. . . . . . .. .. ..
.. .. .. . . . . . .. .. ..
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .
......
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . .
...............................
.....
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . .
.. .. .. . . . . . .. .. .. ..
.....
.. .. .. . . . . . .. .. .. ..
............
.. .. .. . . . . . .. .. .. ..
....................................
............
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . .
..............................
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . .
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .
....................................
.....
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .
.......
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .
.. .. .. . . . . . .. .. ..
...........................
................
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .
....
Bar
.....
...............................
der
..................................
'-Parameter
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .
...........
....
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .
Mute
.....
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .. .
SMF)
..................................
....................
....
, Drum (
(4 )
................................
.. .. .. . . . . . .. .. ..
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . .
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . .
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . .
CPT
, TempoCh Fill
Ritardando/Accelerando-
.........................
.. .. .. . . . . . .. ..
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . .
.....
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . .
.....
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . .
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . .
..........
.. .. .. . . . . . .. ..
.....
.. .. .. . . . . . .. ..
.. .. .. . . . . . .. ..
.. .. .. . . .
..................
....
......
. . . .. .. ..
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . .
.. .. .. . . . . . .. .. .. ..
Js!.) ...........
.. .. .. . . . . .
Js!.) .....................
.. . . .. . . . . .
.. .. .. .
.. .. .. .
....
.45 Volume
....
.45 Reverb .45
....
.45 Panpot .45
....
.45
....
.45 Cut
....
.45 Resonance
....
.46 .46
....
.46
....
.46
.....
46
....
.46 .46 Mfx
....
.46
46
....
.47 Equalizer
....
.47 Edit
....
.47 Drum Instrument (
.....
....
.....
.....
.....
47
~
.47
47 47 47
Sichern des geänderten Rhythmus/ Songs USB-Speicher
MIDI
........................................................
.48
....
.48
48
....
.48
....
.48
....
.48
....
.48 .48
....
.48 .48
~~s
Octave (!I)
Velocity
Off
(!I)
Attack
(!I)
Decay
Release (!I) Vibrato Rate (!I) Vibrato Depth (!I) Vibrato Delay (!I)
...........................................
MfxType Mfx Edit
EQ
Freeze Data
...........................................
...............................................
Die MIDI-Kanäle Die MIDI-Parameter
Local
Parameter"Local"
Der
.............
MIDI Tx/Rx Sync
Rx Rhythm NTA
(Note-to-Arranger-Kanal Pitch Bender Modulation Program Change Rx
Velocity
ClockTx
....
....
....
....
.....
.....
.....
.....
.49
.49
49 .49 .49 .49 .49 .49
50
50
50
50
Der Factory Reset-Vorgang Formatieren eines
18.
Steuern
StartStop SMF
Position
Visual Control
Überprüfen der MIDI-Adresse eines
USB-Speichers
von
Video-Equipment Anschließen von externem Video-Equipment Ein- und Ausschalten Auswahl V-LINK-Gerätes
der
Video- bzw. Bilddaten des Visual
........................................
Was
ist MIDI Visual Control?
50
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
50 50 50 51 51 51 51 52 52 52 52
52 53 53 53
19. Die Wireless LAN-Funktion Was
ist die Wireless LAN-Funktion?
Grundlegende
Verbindungsmethode
Wireless LAN-Einstellungen
"Status" -Anzeige "Access Point "-Anzeige "Wireless Info" Seite "Wireless
Option
Auswahl eines WLAN-Zugriffspunktes
Einstellungen (Wireless
Andere
Verbindung
20.
Mögliche
im
Ad-Hoc-Modus
Überprüfen der (WIRELESS
INFO)
Fehlerursachen
IP-Adresse und MAC- Adresse
53
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
53
53
53
53
53
54
54
54
21. Technische Daten
22.
MIDI-Implementationstabelle
23. Chord
24.1ndex
Intelligence-Tabelle
....................................................
.........................................
54
.....
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .
.....
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .. .
.......................................
.......
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .
....................................
.......
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .
.........
...................
.......................................
.......................................
" Seite
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . .
......
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . .
.......
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . .
.....................................
.........
.....
.. .. .. . . . . . .. .. .. ..
.....
.. .. .. . . . . . .. .. .. ..
...
.. .. .. . . . . . .. .. .. ..
....
.. .. .. . . . . . .. .. .. ..
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .
......................................
.....
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . . . .
.. .. .. . . . . . ..
1'1!
..........................
(SMF)
.....
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . . . .
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . .
......
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . .
........
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . .
Pc (Tx/
Rx
Channel)
..........
Rx)
........................
.........
.. .. .. . . . . . .. .. .. ..
..............................
..........
.. .. .. . . . . . .. .. .. ..
......................................
Tx
........
.. .. .. . . . . . .. .. .. ..
Tx
.....
.. .. .. . . . . . .. .. .. ..
Tx
..............................
Tones
oder Rhythmus .59
..................................
............................
(Visual
Control)
derVideo
Controi-Funktion
...........................
................................
.............
(WPS)
....
..................................
......................................
....
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . .
.......
.. .. .. . . . . . .. .. .. .. . .
............
.. .. .. . . . . . ..
...........
Option)
....
..............................
......................................
.................................
.............................
................................
....
.............
.. .. .. .
.. .. .. .
auf
.. .. .
.. .. .
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
dem
.......
.......
.......
.......
.. .
.......
.. .
.......
.. .
.......
.......
.......
.......
.......
..........
.......
Cantroll
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
54 54
~
54 54 54 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 56 56 56 56
56 57 57
57 57 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 59 59 59
59 59
61 61 61
61 61
62 62
62 63 63 63 63 63 63 64
64
64
65
67
69
70
72
9
4.
Die
Bedienoberfläche
und
Anschlüsse
linke
Seite
Pitch
Bend/Modulationshebel
Mit
diesem
eine
Hebel
Modulation
ausgelöst
2 VOLUME-Regler
Regelt
die
PHONES/OUTPUT-Buchsen
3
RHYTHM
Bestimmen eines Wenn Sie
Rhythmus/Style
4
TAP
Ermöglicht
Styles bzw.
5
TEMPO-Taster
Ermöglichen
Rhythmus/Styles drücken, wird
Rhythmus/Styles
6
SYNC
Schaltet eingeschaltet
bzw. wird
7
BALANCE-Taster
Ermöglichen
Rhythmen
(KEYBOARD).
Lautstärke
FAMILY-Taster
die
diesen
Auswahl
Taster
gesperrt
dieser Taster wird
TEMPO-Taster
die
Eingabe
Songs
das
Verändern
das
START-Taster
die
Sync Start-Funktion ein bzw. aus. Wenn
eines durch
ist, wird
Akkordes
Drücken
das
und
Songs
können
sowohl
die
werden.
der
Signale,
die
ausgegeben
eines
Rhythmus/Styles. Nach Drücken
eine
Liste
gedrückt
des
durch
oder
Songs. Wenn
voreingestellte Tempo
oder
Songs
der
gestartet
dieses
Einstellen
(BACKING)
der
halten
(S.
39).
gewünschten
mehrfaches
Rhythmus/Style
Tasters
der
Drücken
des
Abspieltempos
Siebeide
abgerufen.
(S.
22). Wenn ein das
Lautstärkebalance von Styles/
sowie
Tonhöhe
über
Rhythmen/Styles aufgerufen.
verändert
die
Lautsprecher
werden.
, wird
der
aktuell
Tempos
des
dieses
des
Taster gleichzeitig
des
entsprechenden
durch
Spielen einer Note
den
Echtzeit-Parts
Song
Song-Playback
als
auch
und
gewählte
Rhythmus/
Tasters.
ausgewählten
diese
abgespielt
gestoppt.
die
wird,
8
BASS
INV-Taster
Schaltet
die Tasters aktiviert
Bass Inversion-Funktion ein bzw.
und
Drücken
die
des
Visual Cantral-Funktion
9
AUTO
FILL
IN-Taster
Aktiviert welches gespielt Tasters aktiviert bzw. de-aktiviert
10
Wählt
werden.
11
Aktiviert abhängig Wenn ein
12
Aktiviert
Wenn ein
13
Startet Song
die
Auto Fill-ln-Funktion.
als
Übergang
wird. Halten
VARIATION
komplexer ist
den
mit
1/2/3/4-Taster
die
Rhythmus/Style-Variation aus.
das
MARK-Tastern (Variation3/4)
Siehe "Die Loop-Funktion
Arrangement.
INTRO-Taster
die
Intro-Funktion. Welches Intro-Pattern
von
der
Song
Position zurück
ausgewählt
gesetzt
ENDING-Taster
die
ist
abhängig
Position vorwärts
START
unterbrochen
Ending-Funktion.
von
Song
ausgewählt
/STOP-Taster
bzw.
stoppt
ausgewählt
bzw.
der
gesetzt
ist, kann mit
zwischen zwei Rhythmus/Style-Variationen
dieses
aktuell
aktuell
das
wieder
aus
(S.
des
höher
die
ausgewählt
(S.
30).
gespielt
Taster
Taster
das
Song-Playback
23). Halten
[BASS
Ziffer,
die
gespielt
die
[AUTO
FILL
IN]-Tasters aktiviert bzw.
(S.
61
).
Ein
Fill-ln ist ein Zwischenspiel ,
Tasters
und
Drücken
die
Visual Cantral-Funktion
Je
Wenn ein Song
eine
Abspiel-Schleife
(MARK A/B)"
ausgewählten
ist, kann mit
werden.
WelchesEnding-Pattern
ausgewählten
ist, kann mit
werden.
Rhythmus/Style-Playback. Wenn ein
diesem
fortgesetzt
Rhythmus/Style-Variation. diesem
Rhythmus/Style-Variation.
diesem
Taster
werden.
dieses
de-
INV]-
(S.
desto
ist, kann
gesetzt
wird, ist
Song-
wird,
Song-
61
).
10
Rechte
Seite
Rechte
Seite
14 Display
Im
Display werden alle wichtigen Informationen angezeigt.
15
Cursor-
Bewegen den Cursor
stellen den Wert eines Parameters ein.
16
ENTER/SELECT
Durch Drücken dieses Tasters wird die Anwahl des ausgewählten
17
PERFORMANCE
Ruft die Performance-Liste
18
PERFORMANCE
Ruft das Menü werden können. Abhängig von der ggf. ein Menü aufgerufen, in
Styles, Songs und One Touch-Einstellungen sichern können.
19
KEY-Taster
Ruft die Transpanier-Funktion für Rhythmen/ Styles, Songs und die zwei Echtzeit-Parts
leuchtet, verwenden die Rhythmen/ Styles, Songs und Echtzeit­Parts ihre jeweilige Originalton höhe. Wenn gedrückt
20
TRACK
Mit
bzw. oder für eine Audiodatei des Stereofeldes die
Wenn
in der
Style-Parts für
und
Value-Taster
im
Display,
um
Parameter auszuwählen bzw.
/DESELECT-Taster
im
Parameters bzw. Wertes bestätigt bzw. aufgehoben.
Display
LIST-Taster
auf
(S.
36).
WRITE-Taster
auf
, in
dem
die
Performance-Einstellungen gesichert
gewählten Display-Seite wird
dem
Sie
Änderungen für Rhythmen/
(UPP, LWR)
halten, wird
MUTE/CENTER
diesem Taster werden dieBegleit-Partseines Rhythmus/Styles
die
Melodiestimme eines Standard MIDI File stummgeschaltet
(z.B.
Melodie selber singen können.
Sie
diesen Taster
Sie
einzelne Parts eines Standard MIDI File oder Rhythmus/
der
die
Stummschaltung bestimmen können.
auf. Wenn
die
aktuell eingestellte Tonart gesperrt
die
Taster-Anzeige
Sie
diesen Taster
CANCEL-Taster
(WAV
oder mp3) das Signal in der
Gesang) ausgeblendet,
gedrückt
halten, wird
die
so
Seite
dass
geöffnet
Sie
nicht
(S.
Mitte
dann
,
39).
21
METRONOME-Taster
Schaltet das gedrückt das
22
USB
Ruft eine Liste der Daten
Anschluss angeschlossenen USB-Speicher gesichert sind.
23
AUDIO
Aktiviert
Signale ausgegeben werden (S.41).
24
MENU-Taster
Ruft die Menü-Seite abrufen können.
ln Verbindung
BK-
3 abgespielt.
25
EXIT-Taster
Mit
diesem Taster wird Wenn Display angewählt.
26
ONE
Wenn
dem
Metronom
halten, wird die Seite
Metronom
ein bzw. aus. Wenn
geöffnet
vornehmen können
(S.
, in
35).
Sie
diesen Taster
der
MEMORY-Taster
auf
, die
auf
dem
am
USB
REC-Taster
die
Audioaufnahme des eigenen Spiels.
aufgezeichnet,
Sie
den Taster
die
auf
, in
mit
dem
[EXIT]-Taster werden
die
gedrückt
über die
PHONES
/OUTPUT-Buchsen
der
Sie
verschiedene Funktionen
die
nächsthöhere Menü-Ebene erreicht.
halten, wird wieder das Haupt-
TOUCH-Taster
Sie
den Taster
Sie
die One Touch-Einstellungen ändern und sichern können.
gedrückt
halten, wird ein Display
&Im)
Mit
den TONE-Tastern [1]- [4] können
aufruf
en bzw. wieder ausschalten (
Sie
einen One Touch-Speicher
S.
26).
Sie
Einstellungen für
MEMORY-
Es
werden alle
Demo Songs des
angewählt
, in
11
Die
Bedienoberfläche
27
KEYBOARD
Nach Drücken dieses Tasters ist die Klaviatur in zwei Bereiche
aufgeteilt: Im unteren Bereich wird
Rhythmus gesteuert, Melodiestimme Dual-Funktion eingeschaltet ist (der [DUAL]-Taster leuchtet), wird im
unteren Bereich zusätzlich der Sound des Lower-Parts
gespielt. Wenn
angewählt, Wenn
gleichzeitig drücken, wird ein Display angewählt, in
Lautstärke
28
KEYBOARD
Ermöglicht das gleichzeitige Spielen des Upper (UPP)-Parts und Lower (LWR)-Parts halten, wird ein Display angewählt, in Einstellungen
Wenn gleichzeitig
Lautstärke
SPLIT-Taster
Sie
diesen Taster
in
dem
Sie
diesen Taster und den
der
DUAL-Taster
ändern können.
Sie
diesen Taster und den
drücken, wird ein Display angewählt, in
der
und
Anschlüsse
die
im
oberen Bereich können
mit
dem
Upper (UPP)-Part spielen
gedrückt
Sie
die Split-Einstellungen ändern können.
Upper- und Lower-Parts ändern können.
(S.
19). Wenn
Upper- und Lower-Parts ändern können.
Akkordfolge des Styles/
halten, wird ein Display
[KEYBOARD
Sie
dem
[KEYBOARD
Sie
DUAL]-Taster
diesen Taster
Sie
die
SPLIT]-Taster
eine
(S.
20).
Wenn
(LWR)
dem
Sie
gedrückt
Lower Part-
dem
Sie
die
die
die
29
OCTAVE-Taster
Ermöglichen das Oktavieren der Tonhöhe des aktuell gewählten Parts
(UPP,
LWR)
aufwärts bzw. abwärts.
30
MELODY INTELL-Taster
Über diesen Taster wird eine zweite bzw. aktiviert. Wenn angewählt, anzeigen lassen können.
31
FAVORITE-Taster
Ermöglicht das direkte Abrufen von häufig verwendeten Sounds
die
über
32
NUMERIC-Taster
Nach Drücken dieses Tasters können nummerischeWerte
33
TONE-Taster (Tone-Auswahl)/(0]-[9] (Numeric-Taster)
Über diese Taster können (S.
19)
bzw. nummerischeWerte eingeben (wenn vorher NUMERIC-Taster aktiviert wurde). Wenn gedrückt
Sie
den Taster
in
dem
Sie
[TONE]-Taster
halten, wird
gedrückt
die
"Melody
(S.
21).
eingeben
(S.
Sie
die Tones nach Kategorien auswählen
der
aktuell
dritte
Melodiestimme
halten, wird ein Display
lntelligent
20).
gewählte
"-Einstellungen
Sie
über die [TONE]-Taster
Sie
einen dieser Taster
Tone gesperrt
der
(S.
39).
Rückseite
POWER
DCIN
USERDI.ANDPSß.1U
AOAPTORONLY
HOLD
PEDAL
j SWITCH
r
---MIDI---
IN
/
• •
POWER-Schalter
Schaltet das Gerät ein bzw. aus ln
der
Werksvoreinstellung automatisch gespielt
Wenn
stellen
2
DC
Hierwird
3
PEDAL
Hier können
anschließen.
ausgeschaltet,
bzw.
bedient
Sie
die
automatische Abschaltung de-aktivieren möchten,
Sie
den Parameter"
IN-Anschluss
der beigefügte AC-Adapter
HOLD/SWITCH
Sie
einen Pedalschalter (Roland DP-Serie,
4 MIDI IN & OUT-Anschlüsse
Hier können
Sie
externe MIDI-Instrumente anschließen
5 PHONES/OUTPUT
Hier können anschließen bzw. das verbinden. Siehe"Anschließen eines Kopfhörers und von externem Audio-Equipment"
Sie
einen Stereokopfhörer (Roland RH-Serie)
BK-3
(S.
14).
(S.
16).
wird
das BK-3 nach ca. 30
wenn
es
in
der
auf"OFF"
(PSB-1
U)
Zwischenzeit
wurde.
AUTO
OFF"
mit
einer externen Verstärkeranlage
(S.
51).
angeschlossen
OUT
Minuten
nicht
BOSS
FS-5U)
(S.
15).
(S.
14).
PHDNES/
OUTPUT
r
/
6
USB
COMPUTER-Anschluss
Über diesen Anschluss können verbinden
7
USB
Zum Anschluss eines externen USB-Speichers.
(S.
15).
MEMORY-Anschluss
lil!.liJ'§tl
*
Le
sen
Sie
vor Verwendung eines USB-Speichers die entsprechenden
ise
auf
Seite
Hinwe
6.
Sie
das
COMPUTER
..-
0
BK-3
-"o-
USB
MEMORY
mit
einem Rechner
12
liii.iiJi§l
Sie
können bestimmen, dabei automatisch ("Speaker Mode"-Parameter,
ausgeschaltet werden oder nicht
ob
die internen Lautsprecher
S.
51).
ls.
Das
BK-3
besitzt
Funktion
(S.
Liste
die
39).
der
nachfolgend aufgeführten Kurzbefehle,
Kurzbefehle
die
über die Bedientaster ausgeführt werden können. Einige dieser Taster aktivieren eine Lock-
------RHYTHM
POP
ROCK
liiiil
--------------TONE--------------
PIANO ORGAN E GUITAR STRINGS SAX PAD PERCUSS
E PIANO
AC:CORD
liiiiiilliiiiiilliiiiiilliiiiiilliiiiiilliiiiiilliiiiiilliiiiiilliiiiiilliiiiiil
0 1 2 3 4 5 6 7 B
DISCO OANCE
liiiil liiiil liiiil liiiil
BASS A.GUITAR VOCAL BRASS SYNTH ETHNIC SFX
JAZZ
BLUES
FAMILV
_____
LATIN
WORLO 1 WORLO 2
TRAOIT
_
aa
DRUM
9---
Gedrückt halten eines
sperrt den Rhythmus, eines Performance-Speichers bzw. der Music Assistant-Einstellung nicht umgeschaltet wird.
Gedrückt den Sound,
Performance-Speichers bzw.
Einstellung
Sperrt das Tempo bzw.
bei
Music Assistant-Einstellung nicht umgeschaltet wird.
Öffnet das
Öffnet
Mute
halten eines TONE-Tasters sperrt
so
nicht
Wechsel eines Performance-Speichers bzw.
die"Metronome
Metronom.
die
"Rhythm Track
"-Seite.
der
RHYTHM
so
dass dieser bei Wechsel
dass dieser bei Wechsel eines
umgeschaltet wird.
die
Tonart,
"-Seite
Mute
FAMILY-Taster
der
Music Assistant-
so
dass diese(s)
mit
Einstellungen für
" bzw. "Song Track
der
I
Nach Aktivieren Anzeige dieses Tasters aufgehoben.
Direkte vom
aktuell gewählten Display.
Öffnet
die
[SPLIT]
[DUAL]
aktuell für den Lower-Part gewählten Tones.
des
[SPLIT] Drücken beider Taster mit
der
Lower-Parts.
die"Melody
Öffnet
der
blinkt) wird durch Gedrückt halten
Auswahl des Haupt-Displays, unabhängig
"One Touch Edit"-Seite.
öffnet
öffnet
+ [DUAL]-Taster: Gleichzeitiges kurzes
Anzeige
Aufnahmebereitschaft (die
die
Aufnahmebereitschaft wieder
die "Split-Seite. die
Display-Seite
der
Lautstärke der Upper-und
lntelligence"-Seite.
öffnet
mit
die
Display-Seite
der Anzeige
Gleichzeitiges die Liste
Halten drücken den ausgewählten Sound
registrieren.
kurzes Drücken beider Taster
der
Favorite Tones.
Sie
den [Favorite]-Taster
Sie
einen der TONE-Taster
gedrückt
[0]-[9],
als
Favorite-Sound zu
öffnet
, und
um
13
16.
Vorbereitungen
Anschließen
1. Drehen
(minimale Lautstärke).
2. Verbinden
Sie
des
den [VOLUME]-Regler ganz nach links
Sie
das Netzkabel
AC-Adapter
Le
uchianzeig
liii.iiJi§ti
Das
Netzkabel kann
3. Schließen
BK-3
an.
Sie
den AC-Adapter an die
AC-Adapters
dem AC-Adapter.
Ne
tzkab
el
e +
~
je
nach Land unterschiedlich aussehen.
zur Stromversorgung
DC
IN-Buchse des
..
Anschließen von
externem
Sie
können
die Verstärkersystem verbinden anschließen.
PHONES
eines
Kopfhörers
Audio-Equipment
/OUTPUT-Buchse
oder
an diese Buchse einen Stereokopfhörer
lil!.liJi§ti
Abhängig von der Einstellung des "Speaker (S.
51) werden
Buchse automatisch
1. Drehen
(minimale Lautstärke).
2. Schließen
einen Stereokopfhörer an bzw. verwenden Stereo-Audiokabel, anzuschließen.
die
internen Lautsprecher bei Verkabeln dieser
stummgeschaltet
Sie
den [VOLUME]-Regler ganz nach links
Sie
an die
BK-3
PHONES/OUTPUT-Buchse
um
ein externes Verstärkersystem
entweder
mit
oder
einem
Mode
nicht.
Sie
und
externen
"-Parameters
ein
I'<I'I'4R
DCH
PmlL
-.::::::""~swnot
l .' 0
4.
Verbinden
Wenn am AC-Adapter auf.
liii.iiJi§ttJ
Verwenden
Adapter Stromversorgung. Verwenden anderen Geräten. Benutzen Netzteil als als den
Wenn den AC-Adapter von
Sie
die
verwendete
(PSB-
Sie
das BK-31ängere Zeit
---
..
DIJT
~)
~
.. ..
das Netzkabel
Steckdose Strom
Sie
mit
diesem Gerät
1 U). Achten
beigefügten
der
Steckdose.
-
DUJPUT
0
einer Steckdose.
führt, leuchtet
nur
Sie
den
auf
eine korrekte
Sie
den AC-Adapter
Sie
für dieses Gerät kein anderes
AC-Adapter.
nicht
verwenden, trennen
__
..
1
beigefügten
und
----
"""""""'-
..
die
stabile
nicht
;;;;
__
1-
Anzeige
AC-
mit
Sie
......"
..,..
- - -- -
..
-.=,:ow IIOLC/owm:H H OUT
l .' 0
":"
~
DUJPUT
0
.. ..
3. Stellen
• Behandeln
• Sorgfalt. Ziehen
• Regeln
• Regeln
Sie
dem
BK-3
[VOLUME]-Regler die
gewünschte Lautstärke ein.
Hinweise
Kopfhörer Lautsprecher
beeinträchtigt werden kann.
zu
Kopfhörern
Sie
Kopfhörer
Sie
Sie
am Gerät
anschließen, ansonsten kann
im
Sie
die
Lautstärke als auch
immer
nicht
am KopfhörerkabeL
die
Lautstärke
Kopfhörer beschädigt werden.
nicht
der
Lautsprecher
mit
zu
hoch, da
der
auf
gebotenen
Minimum, bevor
durch
im
__
;;;;
__
""""""""-
..
1~
----
Sie
Signalspitzen der
sowohlihr
Kopfhörer beschädigt
den
Gehör
..
liii.iiJi§tl
Regeln
Sie
immer
die
alle
beteiligten vornehmen. bzw. Beschädigungen Lautsprecher) vor.
Geräte aus, bevor
Damit
beugen
Lautstärke
empfindlicher
auf
Minimum
Sie
Sie
neue Kabelverbindungen
eventuellen Fehlfunktionen
Komponenten
und
schalten
(z.B.
Sie
14
Anschließen
eines
MIDI-Gerätes
Anschließen
Das
BK-3
kann MIDI-Steuerdaten
MIDI-Steuerdatenvon externen MIDI-Instrumenten empfangen.
bzw.
Was
ist
MIDI?
MIDI steht ein Hersteller-übergreifender Standard für den Austausch von MIDI-Daten zwischen Instrumenten und Geräten, Schnittstelle
für"Musicallnstrument
besitzen.
eines
MIDI-Gerätes
an
externe MIDI-Instrumente senden
Digitallnterface"und
die
eine MIDI-
Anschlussbeispiel
Wenn
Sie eines externen MIDI-Soundmoduls verbinden, können Klaviatur des Sie BK-3 übereinstimmt.
den MIDI OUT-Anschluss des
BK-3
müssen lediglich darauf achten, dass der MIDI-Sendekanal des
mit
dem
die Sounds des externen Soundmoduls spielen.
MIDI-Empfangskanaldes externen MIDI-Soundmoduls
Spielen
der
BK-3-Sounds
BK-3
über
mit
dem
den
MIDI-Sequenzer
MIDI IN-Anschluss
Sie
ist
über
die
-
-.=:.
.. ~ -.------;;-
l .' o
~
~
~
o
.,
" "
Informationen zur Systemanforderung für den Rechner finden unter
http://www.roland.com/.
Alternativ können MIDI-Interface und das Interface
Wenn
der
Rechner
Normalerweise ist
BK-3
und Rechner einen USB-Treiber zu installieren. Sollten allerdings
Probleme
speziellen Roland-Treiber
vorherigen Treibers Weitere Hinweise zum
finden
http://www.roland.com/
bei
der
Sie
auf
der Roland-Webseite:
Sie
die
MIDI-Anschlüsse des
mit
einem Rechner verbinden.
das
BK-3
nicht
es
nicht
notwendig,
Datenübertragung auftreten, macht
zu
installieren und diesen anstelle des
zu
verwenden (siehe Download und Installation des Roland-Treibers
für die USB-Verbindung zwischen
S.
51).
BK-3
erkennt
es
~~..-;;:;:;;;;--
~I"
----
Sie
mit
einem
USB
Sinn, einen
Das
BK-3
als Steuer-Keyboard
Die
MIDI-Kanäle
Das
MIDI-System arbeitet pro MIDI-Leitung
Das
gleichzeitig. den gleichen Kanal geschaltet sein, können.
Das
BK-3
Anschließen
MIDI-Sendegerät und MIDI-Empfangsgerät müssen
kann MIDI-Daten
auf
allen Kanälen
des
für
das MIDI-Soundmodul
mit
bis
zu
damit
Daten ausgetauscht werden
(1-16)
empfangen.
BK-3 an
einen
16
Kanälen
auf
Rechner
Sie
können das
Anschluss eines Rechners verbinden und dann folgende Dinge ausführen:
• Nutzen des
Austauschen von MIDI-Daten zwischen
Software.
1. Verbinden
BK-3
BK-3
USB-Kabel.
über seinen COMPUTER-Anschluss
als
MIDI-Soundmodul
Sie
das
BK-3
dem
BK-3
und den Rechner mit einem
mit
dem
USB-
und einer Sequenzer-
A~B
Hinweise zur USB-Verbindung
• Über
USB
• Schalten Sequenzer-Software am Rechner.
• Schalten noch aktiv ist.
Anschließen
können nur MIDI-Daten übertragen werden.
Sie
zuerst das
Sie
das
BK-3
BK-3
nicht
eines
ein, und starten
aus,
solange die Sequenzer-Software
Sie
dann die
Fußschalters
Haltepedals
Das
BK-3 einen Fußschalter bzw. ein Fußpedal (Roland DP-Serie oder anschließen können.
besitzt einen
...........
'"'~.::';'"IICII.l\fS'MJD<
l .' o
Die Voreinstellung aber auch verändert werden
PEDAL
HOLD/SWITCH-Anschluss,
DCIN
P<DOL
---
"'
""'
~
~
-
""'""'
o
an
.,
" "
für
einen Fußschalter ist die"Hold"-Funktion, diese kann
(S.
51).
oder
den
Sie
BOSS
FS-5U)
__
:::;
__
~~-
~I"
----
15
Vorbereitungen
Befestigen
1. Setzen
Abbildung auf.
des
Sie
den Notenständer wie in der unten gezeigten
ll!l.iiJi§tfj
Wenn
Sie
das
Notenständer ab. Achten Stellen
ab.
BK-
Sie
darauf
Sie
keine schweren Gegenstände
Notenständers
3 transportieren,
, dass
der
nehmen
Notenständer
Sie
vorher
nicht
beschädigt wird.
auf
dem
den
Notenständer
2. Drücken
Nach
Schutzschaltung (dieses
das
3. Stellen
Lautstärke ein.
Sie
den [POWER]-Schalter.
dem
Einschaltvorgang
Haupt-Display,
Sie
und
057
0001
0738
dem [VOLUME]-Regler die gewünschte
Ausschalten
und
Überbrücken der internen
dauert
einen kurzen
das
BK-3
ist dann einsatzbereit.
E:t'"ot::E"n
Dance-
Natut'".alPi3no Att.act::!
P.ad
C Maj
Moment)
OCT
0 0
(!lB
erscheint
Ein-
und
Ausschalten
Schalten eventuellen Fehlfunktionen vorzubeugen.
Sie
die
Geräte
immer
in der angegebenen Reihenfolge ein,
Einschalten
1. Drehen
(minimale
Sie
den [VOLUME]-Regler ganz nach links
Lautstärke).
ll!l.ii}J§tl
Auch bei zu
minimaler
hören sein, dieses ist aber normal
Lautstärke kann noch ein Einschaltgeräusch
und
keine Fehlfunktion.
um
1. Drehen
(minimale
Sie
den [VOLUME]-Regler ganz nach links
Lautstärke).
llii.iiJi§tl
Schalten Aufnahme bzw. dem
2. Drücken
Instrument auszuschalten.
Die Anzeige
Sie
das
BK-3
läuft
auf
diesen geschrieben werden, ansonsten können nach
nächsten Einschalten Fehlfunktionen auftreten.
Sie
den
im
Display erlischt.
nie aus, während das Playback bzw.
oder
von
einem
USB-Speicher Daten gelesen
BK-3
[POWER]-Schalter, um
llii.iiJi§ti
Wenn
Sie trennen aus der Steckdose ziehen. Siehe"Anschließen des AC-Adapters"
(S.
Die
Energiespar-Funktion
Das BK-3 besitzt eine Auto Off-Funktion, welche das Instru­ment es wurde.
Kurz vor Ausschalten erscheint Anzeige.ln dieser Phase können bzw. Drücken eines Tasters
Wenn das ca. Instrument
Wenn möchten
das Gerät vollständig von
möchten
14).
nach
30
innerhalb dieser
5 Sekunden,
Minuten
BK-3
automatisch ausgeschaltet wurde,
bevor
wieder
Sie
die
Automatische Abschaltung deaktivieren
, stellen
Sie
, müssen
automatisch ausschaltet, wenn
Zeit
nicht gespielt bzw. nicht
die
Sie
den [POWER]-Taster drücken,
einzuschalten.
die"Auto
der
Sie
nach Ausschalten das Netzkabel
"Auto
im
Abschaltung verhindern.
Off"-Funktion
Stromversorgung
Off"
Display eine
Sie
durch
Spielen einer
auf"Off"
das
bedient
Countdown-
warten
um
(S.
Note
51).
die
Sie
das
16
Einstellen
der
Lautstärke
Einstellen
Sie
können die Abspiel-Lautstärke des über
bzw. des Song-Playbacks einstellen. Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist, wird
Lautstärke des Kopfhörers eingestellt.
1. Stellen
Lautstärke ein.
Drehen des Reglers nach rechts Reglers nach links verringert
VOLUME
der
Lautstärke
Sie
dem [Volume]-Regler die gewünschte
erhöht
die
Lautstärke.
~
I \
MIN
MAX
Einstellen
der
Balance
die
Tastatur gespielten Klangs
mit
dem
[Volume]-Regler
die
Lautstärke, Drehen des
zwischen
die
Abspielen
Das
BK-3
der internen Sounds darstellt.
besitzt eine Demo-Wiedergabe, welche eindrucksvoll
1. Drücken
Das
Playback des Demo Songs wird automatisch gestartet.
- -
- -
.
~
~IJ~~IJ~IJ~~IJ~IJ~~IJ~IJ~~IJ~IJI~IJI
2. Drücken
stoppen und die Demo-Funktion wieder
l:ii.iiJi§b
Die Spieldaten der Demo Songs werden ausgegeben.
Alle Rechte vorbehalten. Bitte beachten Copyright-Vorschriften.
des
Demo
Sie
gleichzeitig die Taster [MENU] und [EXIT].
BK·3
- -
~
:.:-~~~~:
Sie
den [EXIT]-Taster,
~:
- -
ft:=!l
MENU
'--oEMo....J
••
e
...
Songs
EXIT
ö _
~
0::
~~-~~~-:~=~-:J
um
das Demo-Playback zu
nicht
Sie
·~
ii
"ii
zu
über MIDI OUT
die gesetzlichen
die
{l
-
.,u
beenden.
Qualität
• -
Backing
Mit Lautstärkeverhältnis zwischen den Echtzeit-Parts
BACKING KEYBOARD
••
Wenn erscheint Einstellung:
und
den [BACKING]- und [KEYBOARD]-Tastern können
....
~
Sie
einen
der
im
Display das "BALANCE
m:nn1 1 I
"'!
Nach
ca.
3 Sekunden wird dieses Display automatisch wieder
geschlossen.
den
Echtzeit-Parts
Sie
einstellen:
[BACKING]- oder [KEYBOARD]-Taster drücken,
Rhythmus/Style/Song-Playback und
"-Fenster
.:1./
.:1.
BALANCE
W
KEYBOARD
mit
1:=-ni~F~
o
10
das
der aktuellen
Wenn
Sie
die zurück setzen möchten, drücken Siebeide Taster [KEYBOARD]-Taster
Einstellung für das Lautstärkeverhältnis wieder
gleichzeitig.
[BACKING]
und
17
7.
Die grundsätzliche Bedienung
Das
Display
ln diesem Abschnitt wird Navigation
Das
aktuelle Position bzw. bzw. Zeit
Dateityp: WAV,mp3
Lock Status-
Anzeige Echtzeit-Part:
UPP,LWR
im
Menu erklärt.
Haupt-Display
Name
verb
leibende
stl,
SMF,
der
Datei
und
die
Cursor-Taster
die
Haupt-Seite des BK-3-Displays und die
des
Rhythmus Taktart
geladenen
Wireless­Symbol
l:ii.iiJi§ti
ln einigen Fällen wird bei Drücken des [MENU]-Tasters ein spezielles Editier-Fenster anstelle
2. Wählen
Funktionsgruppe aus.
Beispiei:"Giobal".
3.
Drücken Parameter aufzurufen.
Die folgende Anzeige erscheint
ln diesem Display können Parameter wie"Display Contrast'; "Tuning " und weitere Einträge öffnen weitere
Sie
mit
den [UP][DOWN]-Tastern die gewünschte
Sie
den [ENTER]-Taster,
Global Display Tuning Rhythm/SMF Onetouch
Contr
Hold
direkt
Display-Seiten.
der
Menü-Seite aufgerufen.
um
die"Giobai"-
im
Display:
ast
440.0
Track
verändert werden. Die anderen
5~
H2
Mute
~
Umschalten Einstellen
Mithilfe
der
auswählen und deren Einstellungen verändern.
folgenden Taster können
der
Display-Fenster
der
Parameter
Sie
im
Menü navigieren, Parameter
und
4.
Bewegen den gewünschten Parameter
5. Drücken
bestätigen.
Das Untergrund) angezeigt.
6. Verändern
7. Drücken
gewählte Feld
aktuell
Sie
den Cursor
Sie
den [ENTER]-Taster,
gewählte
Sie
Feld
Sie
den Wert
erneut den
wieder zu de-aktivieren.
mit
den [UP][DOWN]-Tastern
(z.B.
"Display Contrast").
um
die Auswahl zu
wird invertiert (helle Schrift
mit
den [INC][DEC]-Tastern.
[ENTER]-Taster,
um
das aktuell
auf
auf
dunklem
(Beispiel)
1. Drücken
Die folgende Anzeige erscheint
ln diesem Display können
Sie
den [MENU]-Taster.
Interna! Performance Global One
18
Lyrics
Touch
im
Display:
MENU
Edit
Edit
Sie
eine Funktionsgruppe auswählen.
~
l;j:
ls.
Das unabhängig von den Rhythmen/Styles gespielt werden können.
Spielen
BK-3
besitzt zwei Echtzeit-Parts: Upper
der
(UPP)
Echtzeit-Parts
und Lower
(LWR),
die
5. Um einen Tone einer anderen Klanggruppe auszuwählen,
drücken dann
Sie
einen anderen Tone-Taster, und fahren
mit
Schritt 3
fort.
Sie
Auswählen
(Upper
Die Sounds des beiden Echtzeit-Parts Sound Library zehn Tone-Taster.
1. Drücken
auswählen. Die Auswahl der Klanggruppe
Klanggruppe auszuwählen.
und
Part)
BK-3
werden
(UPP
Sie
den gewünschten TONE-Taster
Spielen
als
"Tones" bezeichnet.
und
LWR)
jeweils einen Tone aus
der
Sie
Tones
können für
erfolgt
[0)-[9),
der
die
internen
über
um
die
die
6. Drücken
wieder zu verlassen.
Spielen
Sie
den [EXIT)-Taster,
von
zwei
(Dual)
1. Halten
2. Wählen
Sie
den [DUAL)-Taster gedrückt.
Das
folgende Display erscheint.
~
0563Warm 0564LA
0566
·ll'm-·i~=timlll-·
Der Sound des Lower-Parts wird
Sie
mit
den [INC)[DEC)-Tastern den gewünschten
Tone aus der Liste aus.
Sie
können die Tones auch nummerisch auswählen: Drücken
den [NUMERIC]-Taster, und geben
Tones
P
ad -Ethnic
Pad
Warm
Pad I
Human P ad
invertiert
um
die Tone-Auswahl-Seite
übereinander
~
ff
angezeigt.
Sie
eine
Nummer
ein
(S.
Sie
20).
002
SuperiorPian
003
ClassicPiano
004
UprightPiano
Der aktuell
gewählte
Sound wird invertiert dargestellt.
&Im)
Sie
können auch einen Favorite-Sound auswählen. Siehe "9. Die
Favorite
Tones"
(S.
21).
2. Spielen
3.
Wählen Liste aufgeführten Tones aus.
Sie
den ausgewählten Tone
Sie
mit
den [INC)[DEC)-Tastern
r-----------------,
DEC INC
.
~
...
..
auf
der Klaviatur.
ggf
. weitere in der
.
3.
Alternative: Bewegen [UP)[DOWN)-Tastern, Auswahl des selektierten Tones zu bestätigen.
Sie
in der Liste den Cursor
und
drücken
Sie
[ENTER),
mit
den
um die
4. Um einen Tone einer anderen Klanggruppe auszuwählen,
drücken dann
5. Drücken
einzuschalten.
Der [DUAL]-Taster leuchtet, und der Sound des Lower-Parts kann auf
6. Spielen
Sie
7. Drücken
wieder zu verlassen .
&Im)
Sie
einen anderen Tone-Taster, und fahren
mit
Schritt 2
Sie
der
gesamten Klaviatur gespielt werden.
Sie
hören gleichzeitig
Sie
Wenn
die
leuchtet) Noten
mit
fort.
den [DUAL)-Taster, um den Lower-Part
auf
der Klaviatur.
die
Sounds
der
den [EXIT)-Taster,
Split-Funktion eingeschaltet ist (der [SPLIT]-Taster
werden
die
dem
unterhalb des Splitpunktes liegenden
Sound des Lower-Parts gespielt
Lower- und Upper-Parts.
um
die Tone-Auswahl-Seite
(S.
20).
Sie
Sie
können die Tones auch nummerisch auswählen: Drücken
den [NUMERIC]-Taster, und geben
4. Alternative: Bewegen
[UP)[DOWN)-Tastern, Auswahl des selektierten Tones zu bestätigen.
Der Tone ist nach Drücken des
Sie
und
Sie
eine
in der Liste den Cursor
drücken
[ENTER]-Tasters
Sie
Nummer
[ENTER),
spiel bereit.
ein
(S.
mit
den
um die
Sie
20).
19
Die
grundsätzliche
Bedienung
Spielen nebeneinander
1. Drücken
Der [SPLIT]-Taster leuchtet.
Der Split-Modus ist aktiviert. Durch Splitpunktes wird die Akkordfolge des Styles/Rhythmus und, sofern eingeschaltet, Durch Upper-Parts
von
Sie
den [SPLIT]-Taster
die
Noten
oberhalb
gespielt.
zwei
Tones
(Split)
der
des Splitpunktes wird
die
Noten
Sound des Lower-Parts gespielt.
unterhalb
der
Sound des
des
bestimmt
Die folgende Display-Anzeige erscheint, und
Piano - E.Piano
3. Geben
Sie
die gewünschte
([0]-[9])
Beispiel: Um Tone 6 anzuwählen, reicht drücken (im Display erscheint "0006"). 4 Ziffern eingeben, für Rhythmen und Performance-Speicher bis zu 3 Ziffern.
ein.
Nummer
der
TONE-Taster blinkt.
über die TONE-Taster
es,
nur
den Taster"6"
Sie
können für Tones bis
l:ii.iiJi§ti
Wenn
Sie
eine falsche Zahl eingegeben haben, drücken den [0]-Taster (um korrekten Ziffern ein.
Wenn
Sie
eine entsprechende Warnmeldung ("Tone doesn't exist").
4.
Drücken bestätigen.
5. Drücken
Display anzuwählen.
Sie
Das
"Numeric"Fenster wird wieder geschlossen, und
der eingegebenen Tone-Nummer wird
Sie
"0000" einzugeben) und geben
mehr
Ziffern
als
erlaubt eingeben, erscheint im Display
den [ENTER]-Taster,
den [EXIT]-Taster,
um
um
wieder das
die Eingabe
ausgewählt.
Sie
Haupt-
zu
Sie
dann die
zu
der
Sound
zu
4x
Splitpunkt
2. Drücken
einzuschalten.
Der [DUAL]-Taster leuchtet.
3. Spielen
Im unteren Bereich wird wird
Sie
Sie
der
Upper-Part
den [DUAL]-Taster, um den Lower-Part
auf
der Klaviatur.
der
Lower-Part
(UPP)
gespielt.
&Im)
Die Voreinstellung für den Splitpunkt ist die (C4).
Diese Einstellung können
Die
'Numeric'-Funktion
Tones,
Mithilfe Performance-Speicher [DOWN]-Tastern anzuwählen.
Beispiel: Auswahl
1. Drücken
Rhythmen
der"Numeric"-Funktion können
direkt
eines Sounds für den Upper-Part.
Sie
den gewünschten TONE-Taster.
und
selektieren, anstelle diese
&Im)
Bei
Halten eines [TONE]-Tasters wird die Lock-Funktion aktiviert,
was bedeutet, dass bei
aktuell
der "Filtern von Einstellungen (Lock-Funktion)"
gewählte
Wechseln des Performance-Speichers
Tone
nicht
(LWR),
im
oberen Bereich
Sie
verändern ("Split Point
Notennummer
(Auswahl
60
';
S.
47).
von
Performances)
Sie
Tones, Rhythmen und
umgeschaltet wird. Siehe
(S.
mit
39).
den
[UP]
Einstellen Echtzeit-Parts
Sie
können
einstellen.
1. Drücken
2. Wählen
3. Stellen
die
das
"Parts Volume" -Display aufzurufen.
LWR
Lautstärke ein.
der
Lautstärke
(Upper
Lautstärke-Balance der Upper-und Lower-Parts
Sie
gleichzeitig die Taster [SPLIT] und [DUAL], um
Parts UPPVolume LWR
Volume
Sie
mit den [UP][DOWN]-Tastern das UPP- oder
Valurne-Feld aus.
Sie
mit
den [INC][DEC]-Tastern die gewünschte
und
Volume
der
lower)
127
50
wie
folgt
2. Drücken
20
Sie
den [NUMERIC]-Taster.
19.
Mit
der Favorite-Funktion können
verwendeten Sounds
Die Favorite Tones
erstellen und diese Sounds direkt abrufen.
Sie
eine Liste
mit
bis
zu
10
häufig
Erstellen
der
Favorite
Tone-liste
Abrufen
1. Drücken
leuchtet.
2. Drücken
den entsprechenden Sound anzuwählen.
eines
Sie
den [FAVORITE)-Taster,
Sie
den gewünschten TONE-Taster
------------------
PIANO
ORGAN
ACCORD
EGlJITAR
BASS A-GUITAA
E-PIANO
0 1 2 3 4
••••••••••
Favorite
STRINGS
VOCAl.
Tones
für
den Upper-Part
mN
E------------------
SAX PAD
BAASS SYNTH ETHNIC
56
so
dass
die
Anzeige
[0)-[9),
direkt
I>ERCUSS
SFX
7 8 9
DRUM
um
1. Stellen
Sie
sicher, dass
nicht
leuchtet,
aus.
Siehe "Auswählen und Spielen der Tones (Upper Part)"
und
die
Anzeige des [FAVORITE)-Tasters
wählen
Sie
den gewünschten Tone
(S.
1 9).
2. Halten Sie den [FAVORITE)-Taster gedrückt, und drücken
Sie
den TONE-Taster Speichers, Favorite-Kiang zu registrieren.
um
------------------T
PIANO ORGAN EGUITAR STRINGS SAX PAD PERCUSS
E PIANO ACCORD BASS A.GUITAR VOCAL BRASS SYNTH ETHNIC
012
••••••••••
[0)-[9)
des gewünschten Favorite-
den bei Schritt 1 gewählten Sound als
ON
E------------------
3 4 5 6 7 8 9
SfX
DRUM
lll!.liJi§tl
Die Liste
der
10 zur Verfügung. Um einen Favorite Tone für den Lower-Part auszuwählen, gehen Anzeige des
Taster gedrückt, und drücken
3.
Drücken Favorite-Funktion zu beenden.
Aufrufen
1. Drücken
[NUMERIC).
Das
"Favorite" -Fenster erscheint:
Favorite Tones steht auch für den Lower-Part
[FAVORITE]-Tasters
Sie
erneut
der
Favorite
Sie
gleichzeitig die Taster
Su~E"riorPi3r~SlowE"d
Slue-::: Cle-an N::llon N::llon
Sie
wie
folgt
vor: Stellen
leuchtet, halten
Sie
einen
der
den [FAVORITE)-Taster,
Tone-liste
[FAVORITEJ
Favorite
PE"rc
Solid Gt.l Gt.o
~OS
liLA gwoodbloct-:: liiNE"w
saw
IJ.IariTI
Roct-::
TE"n(
Pad
Sie
sicher, dass die
Sie
den
TONE-Taster
um
die
und
[DU
ALl-
[0]-[9].
3.
Wiederholen
Sie
die
Schritte
llii.iiJi§ti
Die Favorite Tone-Liste wird automatisch BK-
3 gesichert.
(1)
und
(2)
nach Bedarf.
im
Global-Speicher des
Die Favorite-Liste kann auch wie Sie
den [MENU]-Taster, und wählen
folgtangewählt
Sie -+"Global" -+"Favorite
werden: Drücken
".
21
l1
Das auch eine Mehrspur-Begleitung abspielt, deren Akkordfolge unteren
Ein Das aufgeteilt sind (siehe"RHYTHM
Die gesteuert.
Sie Audiodatei aufzeichnen. Audiodatei"
0.
Die Rhythmen und Begleitmuster
BK-3
besitzt eine Backing-Sektion, die sowohl einen Rhythmus
Teil
der Tastatur live gesteuert werden kann.
Die
Rhythmen
Rhythmus beinhaltet verschiedene Patterns einer Musikstilrichtung.
BK-3
besitzt 250 interne Rhythmen/Styles, die in 5 Kategorien
Harmoniefolge der melodischen Begleitspuren wird
können das Playback
(S.
41
).
FAMILY"
auf
der
Begleitung zuammen
Siehe"l
6.
Aufnahme des eigenen Spiels
der Bedienoberfläche).
mit
über
über
die
Ihrem Spiel
als
den
Tastatur
als
als
Anwendung
Das
BK-3
Steuerung der Rhythmen bzw.
[START
besitzt die nachfolgend beschriebenen Taster für
/STOP]
I [
der
~
/II]
Rhythmen/Styles
die
Styles.
Echtzeit-
Struktur
der
Rhythmen
bzw.
Begleit-Patterns
Jeder Rhythmus beinhaltet verschiedene Patterns, die über
nachfolgend beschriebenen Taster abgerufen werden.
Taster
VARIATION
INTRO
ENDING
Beispiel für
Beginn
des
Erste
[1],
[2], [3],
die
Abfolge der Rhythmus-Patterns in einem Song:
Songs
Strophe
Letzte
Beschreibung Über
diese Tas
Rhythmus/Style-Arrangements
[1]:
Ein
[4]
Erster Refrain
Strophe
einfaches
[2]:
Ein
erweitertes
[3]:
Ein
erweitertes
[4]:
Ein sehr komplexes Arrangement.
Das
Intro ist
w
iederholt, sondern
Wenn die Anzeige und
Sie
den
drücken,
startet
einer
Einleitung,
ist
vom
aktuell aktivierten
Das Ending ist nicht wiederholt, wird.
Wenn Sie
den
des
laufenden Abschlussphrase folgenden ENDING-Patterns wird Die Komplexität abhängig
Taster.
vom
ter
wird die Komplexität
Arrangement
Pattern im Vergleich zu Pattern im Vergleich zu
eine
Einleitungs-Phrase, die nicht
nur
einmal
des
[START/STOP]
Taktes gespielt. Nach Ende
[INTRO]-
/[
das
Rhythmus-Playback mit
deren
Komplexität
VARIATION-Taster.
eine
Abschluss-Phrase,
sondern
nur
[ENDING]-Taster
Playbacks drücken, wird
ab
Beginn
das
des
ENDING-Patterns ist
aktuell aktivierten
Ende
der
die
des
bestimmt.
[1] [2]
gespielt
wird.
Tasters leuchtet
~/11]-Taster
abhängig
die
einmal
gespielt
während
des jewe
Playback
des
eine
ils
des
gestoppt.
VARIATION-
Songs
darauf
Mit Während des auf grün.
tmm
[SYNC
START]
Mit Start/Stop" Möglichkeiten:
Funktion
Sync Start
Sync
Start/Stop
-
diesem Taster wird
dem
Die Start/Stop-Funktion kann auch über einen angeschlossenen Fußtaster ausgeführt werden.
Rhythmus/Style-Playbacks
ersten Taktschlag
der
Rhythmus/Style gestartet bzw. gestoppt.
rot
und
blinkt
auf
die Taster-Anzeige
den weiteren Taktschlägen
I [ I ]
diesem Taster werden
ein- bzw. ausgeschaltet.
[SYNC
START]
Anzeige
leuchtet
leuchtet
Anzeige erloschen
die
Funktionen
Beschreibung
Der Rhythmus/Style kann
auf
Note
rot
Rhythmus/Style zu [START /STOP]
Der Rhythmus/Style kann Note
grün
auf Loslassen Style
gestoppt.
Rhythmus/Style wird
Der STOP]/[ senen
Fußtaster
"Sy
Sie
der
der
der
~/11]-Taster
nc Start" bzw.
haben dann die folgenden
gestartet
stoppen,
gestartet
/No
bzw.
gestartet
durch
durch
ten
über
über
bzw.
Tastatur
/[ ~ /11]-Taster.
Tastatur
Tasten
Spielen
werden.
drücken
Spielen
werden.
wird
der
den
den
gestoppt.
"Sy
nc
einer
Um
Sie
den
einer
Bei
Rhythmus/
[START/
angeschlos-
den
I
Wenn die Anzeige des BK-3
ein Zwischenspiel (Fill-ln), bevor er zum neu gewählten
VARIATION-Pattern wechselt.
22
[AUTO
FILL
IN]-Tasters leuchtet, spielt das
Anwendung
der
RhythmeniStyles
VARIATION
Über diese Taster wird Arrangements
[1], [2],
[VARIATION]
[1]
[2]
[3]
[3],
[4]
die
bestimmt
Beschreibung
Ein
Ein
Ein
Komplexität des Rhythmus/Style-
einfaches Arrangement.
erweitertes
erweitertes
Pattern im Vergleich zu [1].
Pattern im Vergleich zu
[2].
[ENDING]
I
I [
~~]
Das
Ending ist eine Abschluss-Phrase. Die Spielweise eines Ending­Patterns ist abhängig davon, wann der [ENDING]-Taster wird.
[ENDING]
Drücken vor Starten Rhythmus/ Styles
Drücken während laufenden Rhythmus/ Style-Playbacks
des
des
Beschreibung
Die Anzeige leuchtet.
Wenn
der abgespielt gestoppt.
des
Rhythmus/Style
und
DerTaster blinkt,
nachfolgenden
Endings wird
das
danach
und
Rhythmus/ Style-Playback
gestartet
das
Rhythmus/Style-Playback
das
ENDING-Pattern wird
Taktes
gestartet.
gedrückt
wird, wird
Nach Ende
gestoppt.
das
ab
des
I
Ending
Beginn
[4]
Ein
sehr
komplexes Arrangement.
&Im)
Das
ausgewählte VARIATION-Pattern wird solange abgespielt, bis ein anderes Pattern Style
gestoppt
[INTRO]
I [
.._1
Das
Intro ist eine Einleitungs-Phrase. aber auch in Intro-Patterns ist abhängig davon, wann gedrückt
wird.
[INTRO]
Drücken vor
des
Starten Rhythmus/ Styles
Drücken während
des laufenden Rhythmus/ Style-Playbacks
wird.
der
Mitte
des Songs einsetzen. Die Spielweise eines
Beschreibung
Die Anzeige leuchtet.
Wenn
der
das
Intro (nur einmal) abgespielt.
Der Taster blinkt,
des
nachfolgenden
wird
wieder
gespielt.
Sie
Rhythmus/Style
und
das
Taktes
das
zuletzt
gewählte
gewählt
können die Intro-Patterns
der
gestartet
INTRO-Pattern wird
gestartet.
wiederholt
oder der Rhythmus/
[INTRO]-Taster
wird, wird
Nach Ende
VARIATION-Pattern
zunächst
ab
Beginn
des
Intros
Die Komplexität des ENDING-Patterns kann durch Taster [1], [2], [3] und [4]
Mit
diesem Taster können
Inversion") ein- bzw. ausschalten. Wenn
die Bassnote gespielt. Beispiel: Wenn "E"
Wenn immer "E-G-C" spielen, wird der
I
Anzeige des
immer
die
tiefste Note ist,
die
Anzeige des
mit
tiefsten Note gespielt. Beispiel: Wenn
mit
bestimmt
[BASS
dem
Sie
der
[BASS
Bass
werden.
Sie
die
Akkordumkehrung
INV]-Tasters erloschen ist, wird
Grundton des erzeugten Akkordes
die Noten "E-G-C" spielen, wird,
Bass
mit
dem
"C" gespielt.
INV]-Taster leuchtet, wird die Bassnote
mit
dem
"E" gespielt.
die
("Bass
Sie
die Noten
VARIATION-
die
obwohl
Die Komplexität des INTRO-Patterns kann durch Taster [1], [2], [3] und [4]
bestimmt
werden.
die
VARIATION-
23
Loading...
+ 53 hidden pages