Roland AX-Edge Owner’s Manual

Manuale dell’Utente
Riguardo ai manuali dell’AX-Edge
Manuale dell’Utente (Questo documento), (La versione più recente del PDF è disponibile sul web.)
Leggete questo documento per primo. Spiega i concetti di base che dovete conoscere per usare l’AX-Edge.
Parameter Guide (in Inglese)
Spiega tutti i parametri dell’AX-Edge.
Per ottenere i manuali in PDF
1 Accedete a https://www.roland.com/support/
Questa è una lista dei suoni presenti nell’AX-Edge.
MIDI Implementation (in Inglese)
Sono informazioni dettagliate sui messaggi MIDI.
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragra intitolati “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (foglio "USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO" e Manuale dell’Utente, (p. 22)). Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
© 2018 Roland Corporation
2 Nel menù Support, scegliete “Owner’s Manual”
3 Scegliete “AX-Edge”

Sommario

Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
: Descrizione Generale dell’AX-Edge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descrizioni del Pannello
: Pannello Superiore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
: Pannello Inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installare le Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
: Pannello Posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connettere Dispositivi Esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
: Accendere l’AX-Edge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Spegnimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
: Regolare il Volume Generale (Master Volume). . . . . . . . . . . 8
: Spegnimento Automatico Dopo un Tempo
Prestabilito
(AUTO OFF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
: Sostituire il Pannello Sagomato a Lama. . . . . . . . . . . . . . 8
Suonare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
: Selezionare un Suono (Program). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
: Memorizzare nei Tasti i Suoni Usati più Frequente-
mente
(FAVORITE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Registrare un Favorite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Richiamare un Favorite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cambiare il Banco di Favorite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Usare le Funzioni Esecutive
: Usare i Tasti e i Controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alzare/Abbassare l’Estensione (Octave Shift) . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cambiare l’Intonazione in Modo Lineare
Prolungare la Durata delle Note (Hold) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sovrapporre lo Stesso Tone Per Dare Corpo al Suono
(Unison). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Impedire il Cambiamento del Timbro Durante l’Esecu­zione
(Lock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
: Modificare il Suono Durante l’Esecuzione . . . . . . . . . . . 11
Usare la MODULATION BAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Usare il RIBBON CONTROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Usare i Tasti di Controllo e la Manopola
(Tasti [S1]–[S7] / Manopola [ASSIGNABLE CONTROL]). . . . . . . . . . . . . . . 12
Usare un Pedale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modificare il Suono Applicando Ulteriore Pressione al Tasto
(Aftertouch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
: Assegnare la Funzione di Ogni Controllo . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
(Portamento) . . . . . . . . . . . . . . 10
Usare Altre Funzioni Esecutive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
: Suonare su un File Audio da una Memoria Flash
USB
(Song Player) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
: Suonare Arpeggi (Arpeggio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
: Usare il Vocoder (Vocoder). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modificare le Impostazioni del Vocoder. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Regolare la Sensibilità del Microfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
: Usare l’AX-Edge come Master Keyboard . . . . . . . . . . . . . 15
Modificare il Suono
: Modificare gli Effetti System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
: Modificare un Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Salvare un Program (Program Write) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connettere Dispositivi Esterni
: Connettere un Dispositivo MIDI
(Connettori MIDI IN/OUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
: Connettere un Computer (Porta USB COMPUTER) . . . . . . . . 17
Montare il Nucleo in Ferrite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
: Connettere un Dispositivo Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . 17
Altre Funzioni
: Controllare la Carica Restante della Batteria . . . . . . . . 18
: Funzioni Utili (UTILITY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
: Ripristino delle impostazioni di fabbrica
(FACTORY RESET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
: Backup dei Dati su una Memoria Flash USB (BACKUP) 19
: Ripristinare i Dati della Backup (RESTORE) . . . . . . . . . . . . . 19
: Formattare una Memoria Flash USB
(FORMAT USB MEMORY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
: Modificare le Impostazioni System (SYSTEM). . . . . . . . . . 20
Salvare le Impostazioni System (System Write) . . . . . . . . . . . . . 20
Visualizzare la Versione del Programma (VERSION INFO) . . . 20
Specifiche Principali
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
NOTE IMPORTANTI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2

Introduzione

Descrizione Generale dell’AX-Edge

Manuale dell’Utente
AX-Edge
Program
Parte 4
Parte 3
Parte 2
Parte 1
Tone
Parte del Vocoder
Portante (tone)
Tastiera
Tasti/Manopole Modulation Bar Ribbon Controller
Sezione del Generatore Sonoro
Partial 1–4 MFX EQ
Arpeggio
Partial 1–4 MFX EQ
Vocoder
Effetto
Sezione di Controllo
LEVEL
LEVEL
IFX
Effetti di Sistema
Riverbero
Chorus/Delay
Master Comp/EQ
OUTPUT
Sistema
MIC INPUT
Sezione di Controllo
La sezione di controllo si compone di tutti i controlli fisici usati durante l’esecuzione. Quando suonate la tastiera o premete la leva di modulazione, la sezione di controllo invia dati dell’esecuzione alla sezione del generatore sonoro. La sezione di controllo dell’AX-Edge consiste della tastiera, della MODULATION BAR, del RIBBON CONTROLLER, e dei tasti e delle
manopole del pannello.
Sezione del Generatore Sonoro
La sezione del generatore sonoro crea il suono. Riceve i dati dell’esecuzione inviati dalla sezione di controllo e produce i suoni.
Program
Sull’AX-Edge, i “program” sono le unità tramite cui selezionate i suoni. Un program consiste di quattro parti e di una parte di vocoder, e contiene anche le impostazioni dell’arpeggio e dell’effetto di quel program.
Tone
Potete selezionare un Tone (suono) per ogni parte. Un Tone consiste di quattro elementi sonori (detti parziali o “partial”), e potete specificare un multi-effetto (MFX) per ogni tone. Potete modificare i Tone anche usando una editor app (AX-Edge Editor) sul vostro smartphone.
Effetto
L’AX-Edge è dotato di un multi-effetto per ogni Tone (MFX), di un multi-effetto che può essere specificato per ogni program (IFX), e di effetti di riverbero, chorus/delay, compressore, ed EQ che vengono applicati all’uscita finale (effetti di sistema).
Riverbero e chorus/delay possono anche essere specificati e selezionati per ogni program.
Sistema
La memoria System (di sistema) contiene le impostazioni dei parametri di sistema che specificando il funzionamento generale dell’AX-Edge.
&
“Modificare le Impostazioni System (SYSTEM)” (p. 20)
3

Descrizioni del Pannello

Pannello Superiore

1 2 3 4 5 6
1 Display
Display del banco/numero
Un display a tre cifre che mostra il banco e il numero del suono correntemente selezionato.
Display LCD
Mostra varie informazioni sul funzionamento.
2 Tasti delle operazioni di base
Tasti Cursore [K] [J]
Spostano il cursore a sinistra e destra. Questi cambiano anche le schermate.
Tasti [–] [+]
Modificano i valori. Se ne tenete premuto uno mentre premete l’altro, il cambia-
mento di valore accelera.
Tasto [EXIT]
Vi riporta alla schermata precedente In certe schermate, questo annulla l’operazione in corso.
Tasto [ENTER]
Premetelo per confermare un valore o per eseguire un opera­zione.
Tasto [SHIFT]
Usato insieme ad altri tasti per eseguire varie funzioni.
Tasto [MENU/WRITE]
Appare la schermata MENU. Usatelo insieme al tasto [SHIFT] per salvare le impostazioni dei
suoni o di sistema (p. 12, p. 20).
3 FAVORITE
Tasto FAVORITE [ON]
Attiva e disattiva la funzione FAVORITE.
Tasto FAVORITE [BANK]
Seleziona il banco di memorie FAVORITE (p. 9) in cui potete salvare i vostri timbri (program) preferiti.
4 Tasti PROGRAM
Tasti [EDGE LEAD]–[VOCODER/VOICE] Tasti [0]–[9]
Selezionano la categoria di timbri (program). Quando il tasto [FAVORITE] o il tasto [BANK] sono accesi, questi
funzionano come i tasti [0][9].
pagina 9
pagina 4
5 SONG PLAYER
Tasto SONG PLAYER [LIST]
Visualizza la lista delle song (brani).
Tasto SONG PLAYER [s]
Riproduce/arresta il brano selezionato.
pagina 13
6 ARPEGGIO/LOCK
Tasto [ARPEGGIO]
Attiva e disattiva la funzione di arpeggio.
Tasto [LOCK]
Tenete premuto questo tasto per attivare e disattivare la funzione di blocco del pannello (una funzione che disabilita le operazioni del pannello).
pagina 13
pagina 11
7 Sezione di controllo del manico (Pannello Superiore)
Manopola [MASTER VOLUME]
Regola il volume generale
Manopola [ASSIGNABLE CONTROL]
Controlla il parametro che è stato assegnato alla manopola.
Tasti PROGRAM [–] [+] (tasti [S6], [S7])
Ogni volta che premete un tasto, il suono (program) cambia in successione.
Se è attiva la funzione Favorite, selezionate in successione i suoni che sono registrati come Favorite.
Modulation Bar
Premete la MODULATION BAR per aggiungere modulazione alle note che state suonando.
Ribbon Controller
Fate scorrere il dito verso sinistra o verso destra su questa striscia (il “ribbon”) per cambiare l’intonazione delle note.
Potete modificare il suono premendo il controller col dito.
Tasti OCTAVE [–] [+] (tasti [S4], [S5])
Questi tasti sono usati per trasporre la tastiera dell’AX-Edge in intervalli di un’ottava.
pagina 9
pagina 11
pagina 11
pagina 10
4

Pannello Inferiore

Manuale dell’Utente
8 8
9
8 Pin della tracolla
Fissate qui la tracolla inclusa. Scegliete la posizione dei due pin appropriata per il vostro stile
esecutivo.
9 Scomparto batterie
Installate otto batterie AA al nichel-metallo idruro.
&
“Installare le Batterie” (p. 5)
10 Sezione di controllo del manico (Pannello Inferiore)
Tasto [PORTAMENTO]
Attiva e disattiva il portamento. Produce una transizione lineare sino all’intonazione successiva.
Tasto [HOLD]
Attiva e disattiva la funzione Hold. Prolunga la durata delle note che suonate.
Tasto [UNISON]
Attiva e disattiva la funzione Unison. Questa rende più ricco il timbro sovrapponendo lo stesso suono.
* Potete cambiare i parametri che sono controllati dai tasti [S1][S7],
MODULATION BAR, RIBBON CONTROLLER, manopola di controllo, e
dal pedale. Per i dettagli, fate riferimento a “Assegnare la Funzione di Ogni
Controllo” (p. 12).
(tasto [S1])
(tasto [S2])
(tasto [S3])
pagina 10
pagina 10
pagina 11
8
8

Installare le Batterie

Sono necessarie otto batterie AA per far funzionare l’AX-Edge ali­mentato a batterie. Consigliamo di usare batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AA. Con queste batterie potete aspettarvi circa quattro ore di funzionamento continuo, benché questo dipenda da come viene usato l’AX-Edge.
* Quando ribaltate l’unità, state attenti a proteggere tasti e manopole da
eventuali danni. Inoltre, maneggiate l’unità con cura, per evitare di farla cadere.
* Se le batterie vengono usate in modo improprio, possono esplodere o
perdere liquidi. Osservate scrupolosamente tutte le indicazioni relative alle batterie elencate in “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE
IMPORTANTI” (foglio “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e Manuale
dell’Utente p. 22).
1.
Spegnete l’AX-Edge (p. 8).
2.
Premendo verso l’interno la linguetta del coperchio dello scomparto delle batterie sul pannello inferiore, rimuovete il coperchio.
(a) Premendo le linguette
(b) Sollevate
3.
Inserite le batterie nello scomparto delle batterie, stando attenti a osservare la polarità “+” e “–”.
State attenti che le indicazioni “+” e “-” sulle batterie siano orientati correttamente.
4.
Chiudete il coperchio dello scomparto delle batterie.
5
Descrizioni del Pannello

Pannello Posteriore

* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i dispositivi prima di eseguire
qualsiasi collegamento.
B C I J K
PHONES
MIC INPUT/Volume
Modulo sonoro,
H
sintetizzatore (dispositivo ricevente)
Sequencer, stage piano (dispositivo trasmittente)
MIDI
Pedale di espressione (EV-5)
o
PEDALE Memoria flash USB Computer
Interruttore a pedale
(serie DP)
D E F
A
OUTPUT
G
A Prese OUTPUT (L/MONO, R)
Queste sono le prese di uscita dei segnali audio. Collegatele al vostro ampli o trasmettitore wireless.
Usate la presa L/MONO per l’emissione in mono.
B Presa PHONES
Qui potete collegare le vostre cuffie.
C MIC INPUT
Presa MIC INPUT
Qui collegate un microfono dinamico.
Manopola [MIC INPUT Volume]
Regola il volume dell’ingresso microfonico.
D Gancio Ferma-cavo
Se il trasformatore incluso è connesso alla presa DC IN, fissate il cavo a questo gancio per evitare che venga disconnesso accidentalmente.
* Usate il gancio ferma-cavo per fissare il cavo dell’alimentatore come
illustrato.
E Presa DC IN
Collegate qui il trasformatore di CA incluso.
* Posizionate il trasformatore di CA così che il lato con l’indicatore (vedi
l’illustrazione) sia rivolto verso l’alto e il lato con le informazioni scritte sia rivolto verso il basso. L’indicatore si accende quando collegate il trasformatore di CA a una presa di corrente.
* Usate solo il trasformatore di CA incluso. L’uso di qualsiasi altro
adattatore può provocare malfunzionamento o scosse elettriche.
* Raccomandiamo di tenere installate le batterie anche se alimentate
l’unità con il trasformatore di CA. In questo modo potete continuare l’esecuzione anche se il cavo del trasformatore di CA viene sfilato accidentalmente dell’unità.
* Se non usate l’unità per un periodo di tempo prolungato, scollegate il
trasformatore dalla presa di corrente.
F Interruttore [POWER]
Accende e spegne lo strumento
* Controllate sempre che il livello di volume sia abbassato prima di
accendere/spegnere l’unità. Anche con il volume al minimo, potreste avvertire un rumore all’accensione/spegnimento. Ma questo è normale, e non indica un malfunzionamento
Adattatore CA
Indicatore
Cavo di Alimentazione
Presa di corrente
G Terminale di massa
In certi casi, a seconda dell’ambiente in cui è installata l’unità, potreste avvertire al tatto una leggerissima sensazione di pizzicore, o la superficie potrebbe in certi casi apparire ruvida e granulosa al tatto quando toccate questo dispositivo, i microfoni ad esso collegati, o le parti metalliche di altri oggetti, come le chitarre. Questo è dovuto ad un’infinitesima carica elettrica, assolutamente inoffensiva. Però, se ciò vi preoccupa, collegate il terminale di massa (vedi la figura) ad una terra esterna. Quando l’unità è messa a terra, potrebbe prodursi un lieve ronzio, a seconda dei particolari della vostra installazione. Se siete incerti sul metodo di collegamento, contattate il Centro di Assistenza Roland più vicino, o il distributore Roland autorizzato.
Tipi di collegamenti inadatti:
5
Tubi dell’acqua (possono produrre scosse)
5
Tubi del gas (possono causare incendi o esplosioni)
5
Terra di linee telefoniche o di illuminazione (possono essere pericolose in caso di fulmini)
H Porte MIDI (IN/OUT)
Usate per connettere dispositivi MIDI esterni e per la trasmis­sione di messaggi MIDI.
I Presa PEDAL
Collegate un pedale Roland serie DP o EV-5 venduto separata­mente.
* Usate solo il pedale di espressione specificato. Collegando qualsiasi
altro pedale di espressione, rischiate di provocare malfunzionamenti o danni all’unità.
J Porta USB MEMORY
Potete collegare qui una memoria flash USB. Collegate o scollegate la memoria flash USB mentre l’AX-Edge è
spento.
* Usate un drive flash USB disponibile in commercio o un drive flash USB
venduto da Roland. Però, non possiamo garantire che tutti i drive flash USB disponibili in commercio funzionino con questa unità.
K Porta USB COMPUTER
Usate un cavo USB per connettere questa porta alla porta USB del vostro computer.
Questo consente all’AX-Edge di funzionare come un dispositivo USB MIDI.
Non è necessario installare un driver.
6
Manuale dell’Utente

Connettere Dispositivi Esterni

Connessione ad un amplificatore o mixer
L’AX-Edge non è dotato di un ampli o di diffusori interni. Per poter produrre suono, dovete connetterlo a un dispositivo audio come un ampli per tastiere, diffusori monitor, o un impianto stereo, o usare delle cuffie.
1.
Collegate le prese OUTPUT sul pannello posteriore alle prese di ingresso del vostro dispositivo esterno.
Ampli o mixer
Effettuate le connessioni usando un cavo da 1/4” sbilanciato (mono). Usate un cavo che abbia il tipo di spina appropriato per connettere la presa di uscita alla presa di ingresso del vostro dispositivo.
* Se state usando un dispositivo audio mono, connettete il cavo alla
presa L/MONO OUTPUT.
Se state usando delle cuffie, connettetele alla presa PHONES. In questo caso non è necessario connettere alcun altro dispositivo audio.
Controllare un modulo sonoro MIDI
1.
Collegate il connettore MIDI OUT dell’AX-Edge al connettore MIDI IN del modulo sonoro o del sintetizzatore che volete controllare.
MIDI OUT
AX-Edge (trasmette messaggi MIDI)
* A seconda delle necessità, connettete il modulo sonoro o synth al
vostro ampli o diffusori. Per i dettagli, consultate il manuale del modulo sonoro o del synth che state utilizzando.
MIDI IN
Modulo, synth, ecc.
(riceve messaggi MIDI)
Controllare l’AX-Edge da un dispositivo MIDI esterno
L’AX-Edge può ricevere messaggi MIDI e produrre suoni usando il program che è selezionato sul suo generatore sonoro.
1.
Collegate il connettore MIDI OUT del vostro dispositivo di controllo al connettore MIDI IN dell’AX-Edge.
MIDI IN
MIDI OUT
AX-Edge (riceve messaggi MIDI)
Connessione tramite un sistema wireless a in ampli, ecc.
Se usate un sistema wireless disponibile in commercio e fate funzionare l’AX-Edge a batterie, potete suonare spostandovi sul palco liberi dai cavi.
* Siate certi di usare un trasmettitore wireless conforme alle normative
wireless vigenti nel vostro paese.
1.
Connettete il trasmettitore wireless alle prese OUTPUT sul pannello posteriore.
Trasmettitori wireless
* La forma del connettore dipende dal trasmettitore wireless che state
usando.
* Se l’ampli che state usando ha solo un canale mono, connettete solo un
trasmettitore alla presa L/MONO dell’AX-Edge.
2.
Collegate l’uscita audio del ricevitore wireless al vostro mixer o ampli.
Sintetizzatore, stage piano, etc.
(trasmette messaggi MIDI)
MEMO
Per specificare i canali trasmissione/ricezione MIDI, modificate i parametri di sistema Basic Channel e Program Control Channel. Se state usando la funzione master keyboard, modificate i parametri del program per specificare il canale MIDI di trasmissione di ogni parte.
Per i dettagli, fate riferimento alla “Parameter Guide” (PDF).
Connettere un computer o un sequencer
Se volete connettere l’AX-Edge a un computer su cui avete installato un software sequencer o un modulo sonoro software, e usare l’AX-Edge come una master keyboard per registrare o suonare, effettuate le seguenti connessioni.
Porta USB
AX-Edge (registra e trasmette messaggi MIDI)
Computer o sequencer
(registra e trasmette
messaggi MIDI)
Porta USB
7
Loading...
+ 15 hidden pages