Manual Motor Starter / Circuit Breaker - Installation instructions
The Bulletin 140 meets the requirements of IEC 947-2 as a circuit breaker. This device, however
does not meet UL and CSA circuit breaker requirements. The Bulletin 140 is UL listed (UL508)
and CSA certified as a Manual Motor Controller and is rated for Group Motor Installation.
All installations, commissioning and maintenance must be carried out by qualified personnel,
taking local regulations into account.
Leistungsschalter - Montageanleitung
Alle Montage-, Inbetriebnahme- und Wartungsarbeiten müssen durch Fachpersonal, unter
Berücksichtigung der örtlichen Vorschriften, ausgeführt werden.
Disjoncteur - Instructions de montage
Tous les travaux de montage, de mise en service et de maintenance ne doivent être exécutés
que par du personnel spécialisé en respectant les prescriptions locales.
Interruttore automatico - Instruzioni per il montaggio
Tutti i lavori di montaggio, messa in funzione e manutenzione devono essere eseguiti da
personale specializzato, conformemente alle norme vigenti localmente.
Interruptor automático - Instrucciones de montaje
Todos los trabajos de montaje, de puesta en servicio y de mantenimiento deberán ser
efectuados por personal especializado, considerando las prescripciones locales.
Bulletin
140-CMN
140-CMT
0
1 2 3 4
mm (in)
*)-Minimum distance to
gronded parts or walls.
-Minimaler Abstand gegen
geerdeteTeile oder Wände
-Distance minimale envers
pièces mises à terre ou parois
-Distanza minimale per pezzi
a massa o pareti
-Distancia mínima a chasis
o paredes
ø 4.5
(.18)
30
30
(1.18)
(1.18)
180°
24
24
(.94)
25
(.98)
*) *) *)
45.4 (1.77)
168 (6.61)
160 (6.30)
77.5 (3.05)
*) *) *)
2 (.08)
25 (.98)
4 (.16)
165 (6.50)
12.5
(.49)
140 (5.51)
2 (.08)
10 (.39)
ø 7
(.28)
(.94)
45.4 (1.77)
10.5
(.41)
10 (.39)
79.5 (3.13)
12.5
(.49)
30
(1.18)
EN 50022
30
(1.18)
90°
68.3
35.4
64.3
30°
6 (.24)
(2.69)
(1.39)
(2.53)
120 (4.72)
114 (4.48)
97 (3.82)
63 (2.48)
15 (.54)
5 (.20)
56 (2.20)
14 (.55)
140.6 (5.54)
30
(1.18)
41.5
25.5
30
(1.18)
(1.63)
(1.00)
16
(.63)
45
(1.77)
16
(.63)
41.5
(1.63)
L11L23L3
2T14T26
T3
140-... (CA/CT/CUV/CRT)140-CMN / 140-CMT
min. 18 mm (0.708 in)
NO
5
1 x 2.5...35 mm
min. 18 mm (0.708 in)
1, 3, 5
2, 4, 6
1 x 4...50 mm
No. 12...2 AWG
2
2
6...10 Nm
55...90 Ib-in
No. 5
NC
C1 D1
C2 D2
U <
2 x 0.75...2.5 m
2 x 0.75...2.5 mm
No. 18...14 AWG
2
2
1...1.5 Nm
8.8...10.3 Ib-in
1
140-CA/-CT
1
T
2
T
S
TE
T
C
A
C
140-CRT/-CUV
I >
ST
TE
T
140-CT10-10
37
NO
43
I>
NO
1
2
140-CT01-01 140-CT01-10 140-CT10-01
38
44
35
NC
41
NC
42
I>
35
36
NC
43
NO
36
44
I>
3
T
R
C
37
NO
41
NC
38
42
I>
V
U
C
13
NO
23
NO
140-CA20
14
24
11
NC
21
NC
140-CA02 140-CA11
13
12
NO
21
22
NC
14
22
2
U <
I >
I
>
140-CRT...V...Hz
C1
I>
C2
43
NO
44
140-CUV...V...Hz
D1
D2
43
I>
U<
NO
44
Thermal overload
Thermischer Überstromauslöser
Déclencheur thermique de surcharge
Salvamotore termico
Desconectador termico de corriente maxima
Electromagnetic short-circuit release
Elektromagnetischer Kurzschlussstromauslöser
Déclencheur magnétique instantané en cas de court-circuit
Disinesco elettromagnetico per cortocircuito
Desconectador electromagnetico de cortocircuito
140-KN/-KRY
U <
Coil of shunt release
Spule des Arbeitsstromauslösers
Bobine du déclencheur shunt
Disinnesto della bobina corrente di lavoro
Desconectador de bobina
Coil of under voltage release
Spule des Unterspannungsauslösers
Bobine du déclencheur à minimum de tension
Sgancio della bobina per minimo di tensione
Bobina del desconectador de tensión mínima
T
1
2
ST
TE
T
.8
4..
¯
TEST
3
ø 4...8 mm
(0.157...0.315 in)
4
5
8
.
.
.
4
¯
3