Rockwell Automation 140 User Manual [en, it, fr]

Manual Motor Starter / Circuit Breaker - Installation instructions
The Bulletin 140 meets the requirements of IEC 947-2 as a circuit breaker. This device, however does not meet UL and CSA circuit breaker requirements. The Bulletin 140 is UL listed (UL508) and CSA certified as a Manual Motor Controller and is rated for Group Motor Installation. All installations, commissioning and maintenance must be carried out by qualified personnel, taking local regulations into account.
Leistungsschalter - Montageanleitung
Alle Montage-, Inbetriebnahme- und Wartungsarbeiten müssen durch Fachpersonal, unter Berücksichtigung der örtlichen Vorschriften, ausgeführt werden.
Disjoncteur - Instructions de montage
Tous les travaux de montage, de mise en service et de maintenance ne doivent être exécutés que par du personnel spécialisé en respectant les prescriptions locales.
Interruttore automatico - Instruzioni per il montaggio
Tutti i lavori di montaggio, messa in funzione e manutenzione devono essere eseguiti da personale specializzato, conformemente alle norme vigenti localmente.
Interruptor automático - Instrucciones de montaje
Todos los trabajos de montaje, de puesta en servicio y de mantenimiento deberán ser efectuados por personal especializado, considerando las prescripciones locales.
Bulletin 140-CMN 140-CMT
0
1 2 3 4
mm (in)
*)-Minimum distance to   gronded parts or walls.  -Minimaler Abstand gegen   geerdeteTeile oder Wände  -Distance minimale envers   pièces mises à terre ou parois  -Distanza minimale per pezzi   a massa o pareti  -Distancia mínima a chasis   o paredes
ø 4.5
(.18)
30
30
(1.18)
(1.18)
180°
24
24
(.94)
25
(.98)
*) *) *)
45.4 (1.77)
168 (6.61)
160 (6.30)
77.5 (3.05)
*) *) *)
2 (.08)
25 (.98)
4 (.16)
165 (6.50)
12.5 (.49)
140 (5.51)
2 (.08)
10 (.39)
ø 7
(.28)
(.94)
45.4 (1.77)
10.5 (.41)
10 (.39)
79.5 (3.13)
12.5 (.49)
30
(1.18)
EN 50022
30
(1.18)
90°
68.3
35.4
64.3
30°
6 (.24)
(2.69)
(1.39)
(2.53)
120 (4.72)
114 (4.48)
97 (3.82)
63 (2.48)
15 (.54)
5 (.20)
56 (2.20)
14 (.55)
140.6 (5.54)
30
(1.18)
41.5
25.5
30
(1.18)
(1.63)
(1.00)
16
(.63)
45
(1.77)
16
(.63)
41.5 (1.63)
L11L23L3
2T14T26
T3
140-... (CA/CT/CUV/CRT)140-CMN / 140-CMT
min. 18 mm (0.708 in)
NO
5
1 x 2.5...35 mm
min. 18 mm (0.708 in)
1, 3, 5 2, 4, 6
1 x 4...50 mm No. 12...2 AWG
2
2
6...10 Nm
55...90 Ib-in
No. 5
NC
C1 D1
C2 D2
U <
2 x 0.75...2.5 m
2 x 0.75...2.5 mm No. 18...14 AWG
2
2
1...1.5 Nm
8.8...10.3 Ib-in
1
140-CA/-CT
1
T
2
T
S
TE
T
C
A
C
140-CRT/-CUV
I >
ST
TE
T
140-CT10-10
37 NO
43
I>
NO
1
2
140-CT01-01 140-CT01-10 140-CT10-01
38
44
35 NC
41 NC
42
I>
35
36
NC
43 NO
36
44
I>
3
T
R
C
37 NO
41 NC
38
42
I>
V
U
C
13 NO
23 NO
140-CA20
14
24
11 NC
21 NC
140-CA02 140-CA11
13
12
NO
21
22
NC
14
22
2
U <
I >
I
>
140-CRT...V...Hz
C1
I>
C2
43 NO 44
140-CUV...V...Hz
D1
D2
43
I>
U<
NO 44
Thermal overload Thermischer Überstromauslöser Déclencheur thermique de surcharge Salvamotore termico Desconectador termico de corriente maxima
Electromagnetic short-circuit release Elektromagnetischer Kurzschlussstromauslöser Déclencheur magnétique instantané en cas de court-circuit Disinesco elettromagnetico per cortocircuito Desconectador electromagnetico de cortocircuito
140-KN/-KRY
U <
Coil of shunt release Spule des Arbeitsstromauslösers Bobine du déclencheur shunt Disinnesto della bobina corrente di lavoro Desconectador de bobina
Coil of under voltage release Spule des Unterspannungsauslösers Bobine du déclencheur à minimum de tension Sgancio della bobina per minimo di tensione Bobina del desconectador de tensión mínima
T
1
2
ST
TE
T
.8
4..
¯
TEST
3
ø 4...8 mm (0.157...0.315 in)
4
5
8
.
.
.
4
¯
3
Loading...
+ 4 hidden pages