FM / MW HOME RADIO WITH LCD CLOCK
HRA-1180AUX
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
INDEX
English |
Page |
2 |
Deutsch |
Seite |
4 |
Français |
Page |
7 |
Italiano |
Pagina |
10 |
Español |
Página |
13 |
Português |
Pagina |
16 |
|
|
|
Fig |
. |
. |
|
|
Fig |
•Your new unit was manufactured and assembled • under strict ROADSTAR quality control.
Thank-you for purchasing our product for your music enjoyment.
Before operating the unit, please read this instruction manual carefully. Keep it also handy for further future references.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
• Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en • |
Il vostro nuovo apparecchio è stato prodotto ed |
étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous |
assemblato sotto lo stretto controllo di qualitá |
espérons que cet appareil vous donnera entière sat- |
ROADSTAR. |
isfaction. |
Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto |
Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire |
per il vostro piacere d’ascolto. |
attentivement ce manuel d’instructions. Conservezle |
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio, |
à portée de main à fin de référence ultérieure. |
leggete attentamente il manuale d’istruzioni e |
|
tenetelo sempre a portata di mano per futuri |
• Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las |
riferimenti. |
normas estrictas de control de calidad ROADSTAR. |
|
Le felicitamos y le damos las gracias por su elección • |
Seu novo aparelho foi construido e montado sob o |
de este aparado. Por favor leer el manual antes de |
estrito controle de qualidade da ROADSTAR. |
poner en funcionamiento el equipo y guardar esta |
Agradecemos por ter comprado nosso produto para |
documentación en case de que se necesite |
a sua diversão. |
nuevamente. |
Antes de usar esta unidade é necessário ler com |
|
atençâo este manual de instruções pare que possa |
|
ser usada apropriadamente; mantenha o manual |
|
ao seu alcance para outras informações. |
HRA-1150AUX
3
1 11 2
10 12
8
7
6
5
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
13 |
|||
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
English |
|
1 |
|
2 |
|
|
English |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CONNECTING TO POWER |
||||
|
|
|
|
WARNINGS |
|
|
|
|
|
Before switching on make sure that the voltage of your electricity supply is the same as |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
The exclamation point within the triangle is a warning sign alert- |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
that indicated on the rating plate. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
ing the user of important instructions accompanying the |
|
|
For your own safety read the following instructions carefully before attempting to connect |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
product. |
|
|
this unit to the mains. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle |
|
|
MAINS (AC) OPERATION |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
the unit. |
|
|
Use with AC/DC adaptor (included) |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No |
|
|
||||||||
|
|
CAUTION |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
user serviceable parts inside the unit. Refer all servicing to |
|
|
1.Insert the DC plug, at the end of the AC/DC adaptor cord, into the DC 7.5 V INPUT socket |
||||||||
|
|
|
SHOCK |
|
|
|
|||||||||||
|
|
DO NOT OPEN |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
RISK OF ELECTRIC |
|
qualified personnel. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(4) located on the rear side of the unit. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
230v~ |
This unit operates on 230V ~ 50Hz. If the unit is not used for a |
|
|
2.Connect the AC/DC adaptor into a 230V ~ 50Hz AC power outlet. |
||||||||||||
|
|
|
Notes: |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
long period of time, remove the plug from the AC mains. |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Make sure all batteries are inserted according to the proper |
|
|
•If the AC adaptor is connected when regular batteries are installed, the power supply |
|||||||
|
- |
+ |
|
|
polarity. Do not mix old batteries with new ones. |
|
|
automatically switches to the AC power source. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
If the unit is not used for a long period of time (more than 1 |
|
|
•Use only the supplied AC/DC adaptor. Using other types of adaptor may damage the unit. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
- |
+ |
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
month), remove all batteries from their compartment to avoid |
|
|
•Make sure that the AC/DC adaptor matches with your household voltage before connec |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
possible leaking. |
|
|
ting it into the wall outlet. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
This unit must not be exposed to moisture or rain. |
|
|
•When not using AC power, disconnect the AC/DC adaptor from the wall outlet. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
The power switch in this unit is mounted on the secondary |
|
|
•Do not touch the AC/DC adaptor with wet hands. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
circuit and does not disconnect the whole unit from the mains in |
|
|
BATTERYOPERATION |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
OFF position. |
|
|
• |
Open the Battery Compartment (13) at the rear of the radio and insert 5 UM-3 batteries |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
Ensure all connections are properly made before operating the |
|
|
|
following the polarity diagram shown inside the battery compartment. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
unit. |
|
|
• Batteries should be removed form the compartment if the unit is not to be used for |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
This unit should be positioned so that it is properly ventilated. |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
some time. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
Avoid placing it, for example, close to curtains, on the carpet or in |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
a built-in installation such as a bookcase. |
|
|
• Flat batteries should be removed from the unit to avoid leakage. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Do not expose this unit to direct sunlight or heat radiating sources. |
|
|
RADIO OPERATION |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Move the Function Knob (10) and select the ON mode. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Move the radio wave band (AM or FM) using the BAND Button (11) |
3. Adjust the Antenna (12) for best reception.
4. Search for the station of your choice using the Tuning knob (2).
5. To switch off the radio, Move the Function Knob (10) and select POWER OFF
CLOCKANDALARM OPERATION
SETTING THE LCD DISPLAY
1. In the normal Display mode, to set the TIME, press SET Button (7) and the HOUR digits will flash. Press ADJ (6) to adjust the HOUR digits.
2. To set the MINUTE, press SET once more and the MINUTE digits will flash. Press ADJ to adjust the MINUTE digits.
English 3
3.To set the YEAR, press SET again again and the YEAR digits will flash. Press ADJ adjust the YEAR digit.
4.To set the MONTH, press SET again again and the MONTH digits will flash. Press ADJ adjust the MONTH digit.
5.To set the DATE, press SET again one more time and the DATE DIGIT digit will flash. Press SET to adjust the DATE digit.
6.To set the DAY, press SET again and the DAY CHARACTERS will flash. Press ADJ to adjust the DAY.
SETTING THE ALARM
1.In the normal Display mode, to set the ALARM TIME, press the MODE button (8) then press SET Button (7). The HOUR digits will flash. Press ADJ (6) to adjust the HOUR digits.
2.To set the MINUTE, press SET once more and the MINUTE digits will flash. Press ADJ to adjust the MINUTE digits.
3.To set the YEAR, press SET again again and the YEAR digits will flash. Press ADJ adjust the YEAR digit.
4.To set the MONTH, press SET again again and the MONTH digits will flash. Press ADJ adjust the MONTH digit.
5.To set the DATE, press SET again one more time and the DATE DIGIT digit will flash.
Press SET to adjust the DATE digit.
6.To set the DAY, press SET again and the DAY CHARACTERS will flash. Press ADJ to adjust the DAY.
TIMER
Press TIMER button, then SET then ADJ to adjust the countdown TIMER.
AUX IN FUNCTION
1.Move the Function Selector to ON (4).
2.You can put the other audio products through the Aux in jack (6).
SPECIFICATIONS
External power supply: 230V AC
Frequency range: |
FM (87.5 - 108MHz) |
|
MW (530 - 1600kHz) |
Dimensions: |
195 x 123 x 105 mm |
Features and design could be subject to variations without prior notice.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
4 Deutsch
WARNUNGEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
230v~
-+
-+
Das Ausrufezeichen im Dreieck ist ein Warnzeichen, das den Benutzer auf wichtige Anweisungen zum Produkt aufmerksam macht.
Ein Blitz mit Pfeilspitze im Dreieck ist ein Warnzeichen, das den Benutzer vor “gefährlichen Spannungen” im Geräteinneren warnt.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages die Abdeckung nicht abnehmen. Es befinden sich keine durch den Benutzer wartbaren Teile im Gerät. Wartungsarbeiten stets von qualifiziertem Personal durchführen lassen.
Beim Einlegen der Batterien achten Sie auf die richtige Polarität. Vermischen Sie keine neue Batterien mit alten oder entladenen Batterien.
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts (mehr als einen Monat) ziehen Sie die Batterien heraus, um Auslaufen zu vermeiden, die schädlich für das Gerät sein konnen.
Das Gerät wird mit 230 V ~ 50 Hz betrieben. Wird das Gerät länger nicht verwendet, trennen Sie den Stecker vom Versorgungsnetz.
Das Gerät darf nicht Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt werden.
Der Netzschalter des Gerätes ist am Sekundärkreis angebracht und trennt das Gerät in der OFF-Position nicht vom Versorgungsnetz.
Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse ordnungsgemäß hergestellt sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Bei der Aufstellung des Gerätes ist auf eine geeignete Belüftung zu achten. Das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen oder auf dem Teppich aufstellen und nicht einbauen (z.B. im Bücherschrank).
Das Gerät nicht direkt der Sonne oder Wärmequellen aussetzen.