Remington MB4122 User Manual [ru]

Page 1
Beard Trimmer and Nose and Ear Trimmer Gift Pack
MB4122
Page 2
ENGLISH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
4
5
C KEY FEATURES
1 On/o switch 2 Adjustable comb 3 Adjustable comb lock switch 4 Trimmer assembly 5 Battery compartment 6 Cleaning brush (not shown) 7 2 x AAA bat teries (not shown)
2
3
1
PLRUTRROGRSI
HUN
UA
AE HR
3
Page 3
PУCCKИЙ
Спасибо за покупк у нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку.
F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСК А ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ: 1 Использование, чистка, обс луживание устройства детьми с тарше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями возможно только после соответс твующего инструк тажа и под надлежащим присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание опасностей, связанных с его эксплуатацией. 2 Не пользуйтесь устройством, если оно не работает должным образом, ронялось, было повреждено или погружено в воду. 3 Не погружайте прибор в жидкость, не используйте его рядом с водой в ванне, бассейне или другой емкости и не используйте его вне помещений. 4 Изделие с ледует хранить при температ уре 10 — 35°C. 5 Используйте только оригинальные аксессуары. 6 Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или применения в салонах. 7 Устройство должно быть сухим. 8 Лезвия данного изделия можно промывать в проточной воде. 9 Обратите внимание на то, что основной корпус триммера нельзя мыть и следует беречь от воды.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSL
HUN
F ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С БАТАРЕЯМИ
, Примечание. Если вы не планируете пользоваться устройством в течение длительного времени, извлеките из него батареи.
Неперезаряжаемые батареи не подлежат повторной зарядке.
Перезаряжаемые батареи следует достать из прибора и утилизировать
безопасным способом.
Не смешивайте батареи различных типов, новые и использованные батареи.
Не допускайте короткого замыкания контактов батареи.
UA
AE HR
73
Page 4
PУCCKИЙ
По окончании срока слу жбы батарей их необходимо дос тать из прибора и утилизировать либо отдать на переработку безопасным для окружающей среды способом (см. раздел «ЗАЩИТА ОКРУЖ АЮЩЕЙ СРЕДЫ»).
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Машинка для стрижки бороды
1 Выключатель 2 Регулируемая насадка-гребень 3 Блокировочный переключатель регулируемой насадки 4 Блок триммера 5 Батарейный отсек 6 Щетка для чистки (На рисунке не показано)
C НАЧАЛО РАБОТЫ
Для триммера для стрижки бороды требуется 2 щелочных батарейки типа «AA A» (один комплект прилагаетс я). Мы рекомендуем использовать батарейки VARTA®.
Выключите устройство.
Чтобы открыть батарейный отсек , нажмите на рифленые области и
потяните вниз.
Вставьте батареи таким образом, чтобы отметки (+) и (-) на батарее совпадали с аналогичными отметками на батарейном отсеке.
Соблюдайте полярность при ус тановке батарей.
F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
, ПЕРЕД НАЧАЛОМ
Перед началом стрижки расчешите бороду или усы гребнем.
, УСТАНОВКА ДЛИНЫ ВОЛОС
Насадка-гребень может использоваться с 9 разными настройками длины.
74
Page 5
PУCCKИЙ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
Положение
насадки-расчески
1 1,5 мм
2 3 мм
3 5 мм
4 7 мм
5 9 мм
6 11 мм
7 13 мм
8 15 мм
9 18 мм
, Примечание. Для стрижки волос близко к коже используйте триммер для бороды без рег улируемой насадки. Таким образом длина стрижки составит 1 мм, а если держать лезвия перпендикулярно к коже, длина стрижки составит 0,4 мм.
, УСТАНОВКА И СНЯТИЕ РЕГУЛИРУЕМОЙ НАСАДКИ-ГРЕБНЯ
Убедитесь, что изделие выключено.
Чтобы прикрепить насадку, поместите насадку в верхней части
триммера для бороды таким образом, чтобы зубчики насадки располагались над зубчиками лезвий.
Надвигайте насадк у на триммер для бороды до тех пор, пока она не зафиксируется на приборе.
Чтобы снять регулируемую насадку, убедитесь в том, что блокировочный переключатель насадки установлен в разблокированное положение.
Надавите на заднюю часть насадки по направлению вверх и снимите ее с триммера для бороды. , Примечание: переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. контролирует блокировочный переключатель регулируемой насадки, чтобы гарантировать стабильное качество обработки. Когда триммер включен, блокировочный переключатель насадки находится в заблокированном положении.
Длина стрижки
PLRUTRROGRSL
HUN
UA
AE HR
75
Page 6
PУCCKИЙ
Если триммер вык лючен, нужно вручную открыть блокировочный переключатель насадки, чтобы отрег улировать настройку длины.
При этом можно отрегулировать настройк у длины насадки.
, ПРОРЕЖИВАНИЕ И ПРИДАНИЕ КЛИНООБРАЗНОЙ ФОРМЫ БОРОДЕ УСАМ
Наденьте регулируемую насадку на лезвие триммера и выберите желаемую длину, сдвинув регулируемую насадк у вверх или вниз.
Значение настройки появится на индикаторе положения длины. При первом использовании триммера начните с максимальной настройки длины триммера.
После установки желаемой длины на регулируемой насадке включите триммер. При этом будет зафиксирована настройка длины, выставленная на насадке.
Приложите плоскую часть насадки триммера к коже.
Совершайте движение триммером по направлению к кромке бороды/
усов на необходимых учас тках лица и по направлению от бороды в области шеи.
, ПОДРАВНИВАНИЕ ВИСКОВ
Начните с края висков, слегка прижимая лезвия трим мера к коже.
Двигайтесь в направлении кромки висков, чтобы подровнять желаемые
места в области лица.
E ПОДРАВНИВАНИЕ ЗАТЫЛКА
, Примечание: Вам потребуется ручное зеркало, чтобы произвести подравнивание волос на затылочной области самос тоятельно.
Снимите насадку или насадку с регулировкой длины с широкого триммера. Пальцами поднимите волосы у основания головы и уберите их от шеи.
Указательным пальцем прикрывайте корни поднятых волос, чтобы случайно не срезать лишнее.
Другой рукой держите триммер у основания шеи, направив режущий блок вверх, проведите триммером вверх по шее, пока он не коснетс я вашего указательного пальца, который прикрывает корни волос у основания головы.
После выполнения этой процедуры, осторожно убирайте устройство, чтобы не повредить триммером корни волос у основания головы.
76
Page 7
PУCCKИЙ
, СНЯТИЕ ЛЕЗВИЯ
Убедитесь в том, что прибор выключен.
Снимите регулируемую насадку.
Снимите лезвия. Для этого установите большой палец под лезвиями и
толкните их вверх, после чего снимите блок лезвий с корпуса триммера.
Чтобы повторно установить лезвия, совместите заднюю часть лезвий с задней частью корпуса в верхней части триммера и вдавите блок лезвий в корпус, пока не ус лышите щелчок, означающий, что лезвия зафиксированы на месте.
E Д ЛЯ НАИЛУЧШЕГО РЕЗУЛЬТАТА
Волоски бороды, усов и на висках должны быть с ухими.
Не используйте лосьоны перед использованием устройства.
Расчешите волосы в направлении их роста.
C УХОД ЗА ТРИММЕРОМ
Для обеспечения д лительной службы триммера следует регулярно чистить лезвия и само устройство.
Убедитесь, что изделие выключено.
Не применяйте для очистки инструментов и их режущих поверхностей
агрессивные или едкие чистящие средства.
Данное изделие оборудовано лезвиями, которые можно мыть. Перед мытьем лезвий удостоверьтесь, что лезвия полностью отсоединены от триммера. Промойте лезвия под струей воды, чтобы удалить все обрезки волос.
Убедитесь, что лезвия высохли после промывки под проточной водой. Обратите внимание на то, что основной корпус триммера нельзя мыть и следует беречь от воды.
После каждого использования прибора рекомендуется очищать лезвия от волос. Для этого их следует промыть водой либо прочистить щеточкой.
E ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Триммер не работает во вк люченном состоянии:
Убедитесь, что батареи вставлены правильно.
Лезвия триммера не двигаются:
Возможно, засорен или запачкан реж ущий блок.
Почистите и смажьте устройство.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSL
HUN
UA
AE HR
77
Page 8
PУCCKИЙ
H Экологическая защита
Во избежание проблем с экологией и здоровьем, вызванных веществами, содержащимися в электрических и электронных устройствах, устройства, помеченные этим символом, следует утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов; они подлежат восстановлению, повторному использованию или переработке.
78
Page 9
ENGLISH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
1
2
3
C KEY FEATURES
1 Linear trimmer 2 On/o switch 3 Battery compartment
C GETTING STARTED
, INSERTING BATTERIES
Your hygiene clipper requires 1 ‘AA’ alkaline battery. We recommend using Varta batteries.
Ensure the product is switched o.
Rotate the battery compartment cap approximately ¼ turn anti-clockwise
then pull o.
Insert 1 ‘AA’ alkaline battery so that the (+) and (-) marks on the batter y face the same mark in the battery compartment.
Place the cap back on the unit using the alignment mark s and rotate clockwise until the cap snaps into place.
PLRUTRROGRSI
HUN
UA
AE HR
115
Page 10
PУCCKИЙ
Спасибо за покупк у нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку.
F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСК А ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ: 1 Использование, чистка, обс луживание устройства детьми с тарше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями возможно только после соответс твующего инструк тажа и под надлежащим присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание опасностей, связанных с его эксплуатацией. 2 Изделие с ледует хранить при температ уре 15 — 35°C. 3 Не разбирайте блок лезвий. 4 Во избежание травм включайте триммер до того, как введете его в нос или ухо. 5 Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или применения в салонах. 6 Ножи допускается мыть под проточной водой. 7 Не споласкивайте основной корпус устройства под проточной водой.
F ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С БАТАРЕЯМИ
, Примечание. Если вы не планируете пользоваться устройством в течение длительного времени, извлеките из него батареи.
Неперезаряжаемые батареи не подлежат повторной зарядке.
Перезаряжаемые батареи с ледует достать из прибора и у тилизировать
безопасным способом.
Не смешивайте батареи различных типов, новые и использованные батареи.
Не допускайте короткого замыкания контактов батареи.
По окончании срока слу жбы батарей их необходимо дос тать из
прибора и у тилизировать либо отдать на переработк у безопасным для окружающей среды способом (см. раздел «ЗАЩИТА ОКРУЖ АЮЩЕЙ СРЕДЫ»).
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSL
HUN
UA
AE HR
157
Page 11
PУCCKИЙ
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
, Машинка д ля стрижки волос в нос у и ушах (триммер) 1 Линейный триммер 2 Выключатель 3 Батарейный отсек
C НАЧАЛО РАБОТЫ
, ВСТАВКА БАТАРЕЙ
Этот гигиенический триммер работает от одной щелочной батарейки типа ‘АА’. Рекомендуем пользоваться батарейками Varta. Убедитесь, что изделие выключено.
Поверните крышку отсека для батарейки примерно на четверть оборота против часовой стрелки и вытащите ее.
Вставьте одну щелочную батарейк у типа ‘АА’ таким образом, чтобы знаки (+) и (-) на поверхности батарейки совпали с такими же знаками в отсеке для батарейки.
Поместите крышк у на прибор с учетом знаков совмещения и поверните по часовой стрелке, чтобы крышка встала на место. , Примечание: триммер не будет работать, если батарейка вставлена неверно. , Примечание: выньте батарейки, если прибор не будет использоваться в течение долгого времени.
F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
, ВКЛЮЧЕНИЕ ТРИММЕРА
Включатель встроен в крышк у отсека батареи.
Чтобы включить прибор, поверните крышк у отсека батареи по часовой
стрелке.
Чтобы выключить прибор, просто поверните крышк у отсека батареи против часовой стрелки до положения o («выкл»).
, УДАЛЕНИЕ ВОЛОС ИЗ НОСА
Аккуратно введите в ноздрю режущий блок триммера.
Аккуратно вводите и выводите триммер из ноздри, одновременно его
вращая.
Не вводите режущий блок в ноздрю глубже, чем на 6 мм.
158
Page 12
PУCCKИЙ
, УДАЛЕНИЕ ВОЛОС ИЗ УХА
Аккуратно введите режущий блок в ушное отверстие.
Плавно вращайте устройство круговыми движениями.
Не вводите с тригущую часть прибора в ухо более чем на 6 мм.
, ПРИМЕЧАНИЕ. Не давите на трим мер слишком сильно, это может повредить прибор или травмировать кожу.
C УХОД ЗА ТРИММЕРОМ
Для прод ления срока слу жбы изделия за ним с ледует ухаживать.
Рекомендуется очищать прибор после каж дого использования. Самый
простой и наиболее гигиеничный способ очис тки триммера — ополаскивание его головки теплой водой после использования.
Ножи триммера могут продолжать работать во время промывания.
, ПОСЛЕ КАЖ ДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Волосы, скопившиеся на лезвиях, необходимо смыть, после чего стряхнуть излишки воды.
Саму машинку вытрите влажной тряпкой и сразу же выс ушите.
, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРИ ЧИСТКЕ
Не используйте для чистки устройства или лезвий агрессивные или вызывающие коррозию вещества.
Не подвергайте блоки лезвий давлению или воздействию твердых предметов.
Не погружайте изделие в воду, это приведет к его поломке.
H Экологическая защита
Во избежание проблем с экологией и здоровьем, вызванных веществами, содержащимися в электрических и электронных устройствах, устройства, помеченные этим символом, следует утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов; они подлежат восстановлению, повторному использованию или переработке.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSL
HUN
UA
AE HR
159
Page 13
Model No MB4122
Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar :
- Ürünü düşürmeyiniz
- Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız
- Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir.
Изготовитель: Cделано в Китае для VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия
Импортер в РФ: АО «Спектрум Брэндс» Юр.адрес: Россия, 119048, Москва, ул.Усачева, д.33, стр.1, т/ф +7 495 933 31 77 Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации Дата изготовления: см. на продукте в формате ХХХгг (где ХХХ – день года, гг - год) 3,0 В при постоянном токе
16/INT/ MB4122 Version 07 /16 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com
© 2016 Spectrum Brands, Inc.
186
Loading...