ProfiCare PC-BSR 3043 Manual

5 (1)

Bedienungsanleitung / Garantie

Gebruiksaanwijzing  •  Mode d’emploi  •  Manual de instrucciones

Istruzioni per l’uso  •  Instruction Manual  •  Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás  •  Руководство по эксплуатации 

Boden-Saugroboter PC-BSR 3043

Robotstofzuiger  •  Aspirateur robot  •  Robot aspirador

Robot aspirapolvere  •  Robot Vacuum Cleaner  •  Odkurzacz samoczynny

Robotporszívó  •  Робот-пылесос 

 

PC-BSR3043_IM

10.07.19

Bedienungsanleitung....................................................................................

Seite

4

Gebruiksaanwijzing...................................................................................

Pagina

14

Mode d’emploi...............................................................................................

Page

23

Manual de instrucciones...........................................................................

Página

32

Istruzioni per l’uso.....................................................................................

Pagina

41

Instruction Manual........................................................................................

Page

50

Instrukcja obsługi.......................................................................................

Strona

59

Használati utasítás........................................................................................

Oldal

69

Руководство по эксплуатации...................................................................

стр.

78

2

PC-BSR3043_IM

10.07.19

ProfiCare PC-BSR 3043 Manual

Übersicht der Bedienelemente

Overzicht van de bedieningselementen  •  Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo  •  Elementi di comando  •  Overview of the Components

Przegląd elementów obsługi  •  Akezelőelemek áttekintése  •  Обзор деталей прибора

3

PC-BSR3043_IM

10.07.19

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.

Symbole in dieser Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:

  WARNUNG:

Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.

  ACHTUNG:

 

Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder

 

andere Gegenstände hin.

 

  HINWEIS:

 

Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

 

Inhalt

 

Übersicht der Bedienelemente..........................................

3

Allgemeine Hinweise...........................................................

4

Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät..............

5

Lithium-Ionen-Akkus (Li-Ion).............................................

5

Sicherer Umgang mit Li-Ion-Akkus..................................

5

Die Lebenszeit des Li-Ion-Akkus verlängern...................

6

Auspacken des Gerätes.....................................................

6

Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang.................

6

Anwendungshinweise........................................................

7

Bevor Sie das Gerät verwenden......................................

7

Inbetriebnahme....................................................................

7

Batterien in die Fernbedienung einlegen ........................

7

Ladestation aufstellen.......................................................

7

Akku aufladen...................................................................

8

Informationen zur App „Smart Life - Smart Living“........

8

Informationen zur Bedienung mit der App........................

8

Systemanforderung für die Verwendung der App............

8

Inbetriebnahme mit der App.............................................

8

Bedienung............................................................................

8

Gerät ein- / ausschalten....................................................

8

Tasten der Fernbedienung...............................................

8

Tasten am Gerät...............................................................

9

Benutzung des Gerätes....................................................

9

Betrieb beenden.............................................................

10

Wartung und Reinigung....................................................

10

Staubbehälter leeren und Filter säubern........................

10

Seitenbürsten reinigen / wechseln..................................

11

Bodenbürste säubern ....................................................

11

Ersatzteile.......................................................................

11

4

Aufbewahrung...................................................................

11

Störungsbehebung...........................................................

11

Technische Daten..............................................................

12

Hinweis zur Richtlinienkonformität.................................

12

Garantie..............................................................................

12

Garantiebedingungen.....................................................

12

Garantieabwicklung........................................................

13

Entsorgung........................................................................

13

Akku- / Batterieentsorgung..............................................

13

Bedeutung des Symbols „Mülltonne“.............................

13

Allgemeine Hinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Das Netzteil ist nur zur Benutzung in trockenen Räumen geeignet.

Überprüfen Sie, ob Ausgangsstrom, -spannung und die Polarität des Netzteils mit den Angaben auf dem angeschlossenen Gerät übereinstimmen!

Berühren Sie das angeschlossene Netzteil nicht mit feuchten Händen!

Zur Reinigung trennen Sie das Gerät ggf. vom Netzteil.

Achten Sie darauf, dass das Kabel des Netzteils nicht geknickt, eingeklemmt, überfahren wird oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.

Benutzen Sie kein beschädigtes Netzteil.

Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf.

Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.

Verwenden Sie nur Original-Zubehör.

Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.

  WARNUNG:

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.

Es besteht Erstickungsgefahr!

PC-BSR3043_IM

10.07.19

Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Das Gerät ist für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung ausgelegt. Es darf nur an die auf dem Typschild aufgedruckte Versorgungsspannung angeschlossen werden.

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.

Benutzen Sie kein anderes als das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.

Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände!

Saugen Sie keine Feuchtigkeit bzw. Flüssigkeiten auf!

Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen!

Saugen Sie niemals ohne Staubbehälter und Filter.

Lithium-Ionen-Akkus (Li-Ion)

Das Gerät ist mit Li-Ion-Akkus ausgestattet. Daraus ergeben sich viele Vorteile gegenüber anderen Batterien und Akkus:

Eine hohe Zellenspannung (mehr Volt)

Keinen Memory-Effekt

Eine geringe Selbstentladung

Sicherer Umgang mit Li-Ion-Akkus

Allgemein sind Li-Ion-Akkus als sicher anzusehen. Dennoch können sich Gefahren durch mechanische Beschädigun-

gen, elektrische Fehler sowie thermische Einwirkungen ergeben.

Durch mechanische Beschädigungen können gasförmige oder flüssige Stoffe austreten, welche stark reizend, brennbar oder sogar giftig wirken können.

Ein elektrischer Fehler, z. B. ein Kurzschluss, kann zur Überhitzung und zum Brand führen.

Auch schon die äußere Erwärmung eines Li-Ion-Akku, z. B. durch Sonneneinstrahlung oder Heizung, kann zum Brand oder zur Explosion führen.

5

PC-BSR3043_IM

10.07.19

Bei ordnungsgemäßem Umgang sind Li-Ion-Akkus sicher. Nur bei unsachgemäßer Benutzung oder Lagerung können sie gefährlich werden. Deshalb gilt:

Vermeiden Sie Temperaturen über 40 °C und unter 0 °C.

Lassen Sie das Gerät oder den Akku nicht fallen.

Sollte der Li-Ion-Akku nach einem Sturz beschädigt sein, verwenden Sie diesen nicht weiter.

Kleben Sie die Pole bei Lagerung und Entsorgung ab, damit keine Kurzschlüsse entstehen.

Entsorgen Sie alte Akkus sachgerecht in Sammelboxen beim Handel oder bei kommunalen Sammelstellen.

Die Lebenszeit des Li-Ion-Akkus verlängern

Für Li-Ion-Akkus gilt mehr noch als bei anderen Akkus, dass durch ihre richtige Behandlung die Lebensdauer verlängert werden kann. Einfache Regeln beim Laden und Lagern helfen Ihnen die Kapazität des Akkus zu erhalten:

Temperatur: Eine Temperatur zwischen 10 - 25 °C ist für diese Akkus optimal. Temperaturen darüber können zu einer vorzeitigen Alterung führen.

Ladung und Entladung: Bei den Ladezyklen sollten sowohl die Vollladung als auch die Tiefentladung vermieden werden.

Ist dieAufladung desAkkus abgeschlossen, sollten Sie unmittelbar darauf das Ladegerät abstecken. Eine 90 %

Aufladung gilt als optimal.

Umgekehrt ist es für den Akku verträglicher, wenn er nicht bis 0 % entladen wird. Wenn sich die Möglichkeit ergibt, sollten Sie den Akku bereits ab einem Ladezustand von 30% wieder aufladen.

Lagerung: Lagern Sie Akkus trocken und bei gemäßigten Temperaturen zwischen 10 °C und 20 °C.

Bedenken Sie auch den Effekt der Selbstentladung! Ist der Akku bereits leer, kann dieser Effekt zur Tiefenentladung führen und den Akku beschädigen. Soll der Akku längere Zeit gelagert werden, können Sie diesem Effekt entgegenwirken. Dann empfehlen wir den Akku vor der Lagerung auf ca. 40 % aufzuladen. Nach spätestens einem Monat sollten Sie den Ladezustand kontrollieren.

Auspacken des Gerätes

1.Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.

2.Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.

3.Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.

4.Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschädigungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler zurück.

6

Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang

Oberseite (Abbildung A)

1Taste

2Display

3Taste

4Stoßdämpfer

5Anschlussbuchse für Netzteil

6Hauptschalter / (Ein / Aus)

7Lasche zum Öffnen der Abdeckung des StaubbehälterFachs

8Staubbehälter-Fach

Ladestation (Abbildung B)

9Netzteil

10Netzkontrollleuchte

11Ladekontakte

Unterseite (Abbildung C)

12Seitenbürste

13Kontaktfläche für dasAufladen über die Ladestation

14Vorderrad

15Sensor für die Treppenerkennung

16Kontaktfläche für dasAufladen über die Ladestation

17Seitenbürste

18Sensor für die Treppenerkennung

19Akkufachabdeckung

20Antriebsrad (links)

21Luftansaug-Kanal / rotierende Bodenbürste

22Gummilippe

23Antriebsrad (rechts)

24Sensor für die Treppenerkennung

Fernbedienung (Abbildung D)

1Taste

2Taste HOME

3Taste OK

4Taste

5Taste

6Taste PLAN

7Taste

8Taste CLOCK

9Taste

10

Richtungstasten , , ,

11

Taste AUTO

Ohne Abbildung

Filtereinsatz mit HEPA-Filter und Fassung

Ersatz HEPA-Filter (1 ×)

Ersatz Seitenbürste (2 ×)

Reinigungswerkzeug

PC-BSR3043_IM

10.07.19

Anwendungshinweise

Der Betrieb des Gerätes erfolgt über den aufgeladenen

Akku. DieAufladung erfolgt über das mitgelieferte Netzteil. Ein direkter Netzbetrieb mit dem Netzteil ist nicht möglich.

Das Gerät saugt losen Schmutz durch die Düse auf.

Zur effizienteren Reinigung verfügt das Gerät über eine rotierende Bürste und eine Gummilippe.

Benutzen Sie das Gerät nicht, um damit Bauschutt aufzusaugen.

Verschmutzte Filter verringern die Saugleistung des Gerätes, daher empfehlen wir den Staubbehälter und die Filter nach jedem Gebrauch zu reinigen.

Wenn das Gerät gegen eine Wand oder andere Hindernisse fährt, ändert es seine Fahrtrichtung.

Verändern Sie, während das Gerät arbeitet, nicht die Gegebenheiten des Raums. Schließen Sie z. B. eine Tür, durch die das Gerät zuvor ungehindert fahren konnte, versucht das Gerät solange in den anderen Raum zu gelangen, bis Sie die Türe wieder öffnen.

Ab einer Höhe von ca. 80 mm reinigt das Gerät auch unterhalb von Möbelstücken. Sollte sich das Gerät unter einem Möbelstück verklemmen, ist ein Signalton zu

hören, im Display erscheint die Anzeigeund das Gerät stellt den Betrieb ein.

Wird das Gerät während des Betriebs hochgehoben, ist nach einigen Sekunden ein Signalton zu hören. Im

Display erscheint die Anzeigeund das Gerät stellt den Betrieb ein.

Konstruktionsbedingt ist die Reinigung von Teppichen und das überfahren von Kanten nur eingeschränkt möglich. Kurzflor-Teppiche mit niedrigen Kanten werden befahren. Für Langflor-Teppiche verwenden Sie bitte einen herkömmlichen 230 V Bodenstaubsauger.

Die Sensoren auf der Unterseite des Gerätes erkennen Stufen oder andere Senkungen, sodass das Gerät nicht hinunterfallen kann.

  ACHTUNG:

Stellen Sie vor jeder Benutzung sicher, dass die Sensoren sauber sind, da das Gerät ansonsten abstürzen könnte.

Dennoch kann es je nach Beschaffenheit der Treppenstufe (Farbgebung, Bauart, etc.) dazu kommen, dass die Sensoren den Treppenabsatz nicht erkennen können. Lassen Sie das Gerät vor allem in Treppennähe nicht unbeaufsichtigt.

Bevor Sie das Gerät verwenden

Räumen Sie den Boden von herumliegenden Gegenständen frei, welche die Seitenbürsten behindern oder sich in der Düse verfangen oder das Gerät beim Reinigen aufhalten könnten.

Entfernen Sie alle Gegenstände, die umgestoßen werden könnten (z. B. Vasen, kleine Lampen, Dekorationsartikel usw.).

Sorgen Sie dafür, dass dem Gerät keine Kabel, Kordeln oder Fransen, z. B. von Gardinen, Tischdecken oder Teppichen zugänglich sind. Falten Sie ggf. die Teppichkanten mit Fransen unter den Teppich. Das Gerät könnte sich ansonsten darin verfangen.

Inbetriebnahme

Batterien in die Fernbedienung einlegen

(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)

1.Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung.

2.Legen Sie 2 Batterien des Typs AAA / R03 1,5 V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!

3.Schließen Sie den Batteriefachdeckel.

  WARNUNG:

Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z. B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht

Explosionsgefahr!

  ACHTUNG:

Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren. Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht genutzt, entnehmen Sie die Batterien.

Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.

Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.

Ladestation aufstellen

1.Platzieren Sie die Ladestation an einer Wand. Achten Sie darauf, dass sich eine Steckdose in der Nähe befindet.

  HINWEIS:

Um die Ladestation am Boden zu fixieren, können Sie die beiliegenden Klebestreifen nutzen.

2.Stellen Sie sicher, dass sich keine Gegenstände 2 m vor und jeweils 1 m rechts und links neben der Ladestation befinden. Diese könnten das Gerät bei der Suche nach der Ladestation behindern.

3.Stecken Sie den Anschluss vom Netzteil in die Buchse der Ladestation.

4.Stecken Sie das Netzteil in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose. Die Kontrollleuchte der Ladestation leuchtet.

5.Verlegen Sie das Kabel vom Netzteil so, dass sich das Gerät darin nicht verfangen kann.

7

PC-BSR3043_IM

10.07.19

Akku aufladen

Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie zuerst den eingebautenAkku aufladen.

Stellen Sie das Gerät mit den Ladeflächen auf die

Ladekontakte der Ladestation. Im Display erscheint die Meldung.

oder

Stellen Sie den Hauptschalter auf Position . Drücken

Sie die HOME Taste an der Fernbedienung oder am Gerät. Das Gerät beginnt die Ladestation zu suchen. Dies kann beim ersten Mal etwas länger dauern. Im

Display erscheint die Meldung. Sobald das Gerät an der Ladestation angedockt hat erscheint im Display die Meldung.

Den Fortschritt des Ladevorgangs können Sie anhand der blinkenden Balken erkennen. Ist der Akku vollständig geladen, leuchten alle Ladebalken im Display. Zusätzlich erscheint die Meldung im Display.

Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung mindestens 6 Stunden auf.

ACHTUNG:

Verlegen Sie das Kabel vom Netzteil so, dass niemand darüber stolpern kann.

Laden Sie den Akku nicht unbeaufsichtigt.

HINWEIS:

Ist der Akku erschöpft, startet das Gerät automatisch die Suche nach der Ladestation. Im Display erscheint

die Meldungund der letzte Balken der Akkuzustandsanzeige blinkt.

Findet das Gerät die Ladestation nicht bis der Akku vollständig entleert ist, sind Signaltöne zu hören. Das

Display zeigt kurz die Meldungund das Gerät schaltet sich aus.

Auch im ausgeschalteten Zustand entlädt sich der Akku stetig. Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, laden Sie den Akku mindestens alle 4 bis 6 Wochen auf.

Alternativ können Sie das Gerät auch aufladen, indem

Sie den Stecker vom Netzteil direkt mit der Buchse (5) verbinden.

Informationen zur App „Smart Life - Smart Living“

DieSmart Life - Smart Living App ist für Android und für iOS verfügbar. Scannen Sie den entsprechenden QR Code, um direkt zum Download zu gelangen.

HINWEIS:

Anbieterbedingt können beim Download der App Kosten entstehen.

8

Google Play

App Store

Informationen zur Bedienung mit der App

Dieses Gerät bieten Ihnen die Möglichkeit das Gerät über Ihr Heimnetzwerk zu bedienen. Voraussetzung dafür ist eine dauerhafte WLAN Verbindung mit Ihrem Router und die kostenlose App „Smart Life - Smart Living“.

Über die App können Sie komfortabel auf die ganzen Funktionen des Gerätes zugreifen. Da die App stetig verbessert wird, können wir hier jedoch keine genauere Beschreibung geben.

Um ein unbeabsichtigtes Einschalten von unterwegs vorzubeugen, empfehlen wir das Gerät mit dem Hauptschalter auszuschalten, wenn Sie nicht zu Hause sind!

Systemanforderung für die Verwendung der App

iOs 9.0 oder höher

Android 4.1 oder höher

Inbetriebnahme mit der App

1.Installieren Sie die App „Smart Life - Smart Living“. Erstellen Sie ein Benutzerkonto.

2.Aktivieren Sie die WLAN Funktion in den Einstellungen Ihres Gerätes.

3.Stellen Sie den Saugroboter innerhalb von ca. 5 Metern zu Ihrem Router auf.

4.Halten Sie dieam Saugroboter gedrückt, bis das Symbolim Display anfängt zu blinken.

5.Öffnen Sie die App und wählen „“ aus.

6.Wählen Sie das Menü „Roboter-Staubsauger“ aus und folgen den Anweisungen auf dem Display.

7.Nachdem das Gerät erfolgreich verbunden wurde,

leuchtet das Symbolim Display. Jetzt können Sie das Gerät mittels App bedienen.

Bedienung

Gerät ein- / ausschalten

Das Gerät ist eingeschaltet, wenn der Hauptschalter / auf Position steht.

Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Hauptschalter auf Position stellen.

Tasten der Fernbedienung

Um das Gerät mit der Fernbedienung bedienen zu können, muss sich das Gerät in Sichtweite befinden. Richten Sie die

Fernbedienung auf den Infrarot-Empfänger.

PC-BSR3043_IM

10.07.19

Schaltet das Gerät in Betriebsbereitschaft bzw. in den Schlafmodus.

  HINWEIS:

Das Gerät schaltet sich nach 45 Sekunden automatisch in den Schlafmodus, wenn nach dem Einschalten kein Reinigungsmodus aktiviert wurde.

AUTO

Das Gerät arbeitet im „ Systematisch “-Modus. Zur optimalen Reinigung des Raums nutzt das Gerät ein Gyroskop-gesteuertes Navigationssystem. Sofern die Gegebenheiten des Raums es zulassen, reinigt das Gerät den Raum im Zickzack-Modus.

HOME

Wenn Sie diese Taste drücken, beendet das Gerät den Betrieb und sucht die Ladestation auf. Im Display erscheint die Anzeige.

/ / /

Das Gerät fährt vorwärts, nach rechts, rückwärts, nach links.

OK

Eingabe bestätigen, z. B. bei der manuellen Einstellung der Uhrzeit.

Das Gerät arbeitet im „ Ecken “-Modus. Platzieren Sie das Gerät an einer Wand und aktivieren Sie den Modus mit der Taste.

Schaltet den „ Full Go “-Modus ein bzw. aus. Bei eingeschaltetem Modus erscheint oben im Display FULL GO. Das Gerät startet den Reinigungsbetrieb automatisch, nachdem der Akku vollständig aufgeladen ist.

  HINWEIS:

Achten Sie darauf, dass der Hauptschalter auf Position steht. Ansonsten fährt das Gerät nur von der Ladestation und schaltet sich anschließend aus.

Das Gerät arbeitet im „ Spot “-Modus. Platzieren Sie das Gerät in dem Bereich, der gereinigt werden soll. Es fährt aus der Mitte des Bereichs in einem immer größer werdenden Kreis.

CLOCK

Die Uhrzeit stellt sich automatisch ein, nachdem das Gerät mit Ihrem Router und der App verbunden wurde. Sie können die Uhrzeit mit dieser Taste auch manuell einstellen. Dies geht nur, wenn die Uhrzeit im Display angezeigt

wird. Geben Sie die Zeit mit den / Tasten ein und bestätigen Sie Ihre Eingabe jeweils mit der Taste OK.

PLAN (Zeitgesteuerte, tägliche Reinigung)

Drücken Sie die Taste, um einen Timer für das Gerät zu erstellen. Dies geht nur, wenn die Uhrzeit im Display angezeigt wird. Geben Sie die Zeit, an dem sich das Gerät

einschalten soll, mit den / Tasten ein und bestätigen Sie jeweils Ihre Eingabe mit der Taste OK.

Das Gerät merkt sich den eingegeben Timer auch, wenn Sie das Gerät am Hauptschalter ausgeschaltet haben.

Hier können Sie die Saugleistung des Gerätes erhöhen. Dies können Sie lediglich an den Signaltönen vom Gerät erkennen.

Piept einmal = normale Saugleistung Piept zweimal = erhöhte Saugleistung

  HINWEIS:

Bitte beachten Sie, dass sich durch die Leistungssteigerung eine geringere Akkulaufzeit ergibt. Um den erhöhten Akkuverbrauch so gering wie möglich zu halten, erfolgt die Leistungssteigerung nur um ca. 10 - 15 %.

Tasten am Gerät

Bei den Tasten am Gerät handelt es sich um Touch-Tasten. Berühren Sie die Tasten leicht, um die Funktion auszuführen. Jeder Tastendruck wird mit einem Signalton bestätigt.

  HINWEIS:

Im Schlafmodus erscheinen die Tasten ungefähr alle 7 Sekunden neben dem Display.

Um die Tasten einzublenden, berühren Sie kurz die Fläche wo sich die Taste befindet.

Das Gerät schaltet sich nach 45 Sekunden automatisch in den Schlafmodus, wenn nach dem Einschalten kein Reinigungsmodus aktiviert wurde.

Benutzung des Gerätes   WARNUNG:

Während das Gerät in Betrieb ist, achten Sie besonders auf die Sicherheit von Babys, kleinen Kindern und älteren Menschen. Stellen Sie sicher, dass niemand über das Gerät stolpert.

Berühren Sie die Räder und die Seitenbürsten während des Betriebs nicht mit den Händen.

  ACHTUNG:

Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet, damit Sie eingreifen können, falls es durch Möbel / Gegenstände behindert wird.

Sollte während des Betriebs etwas in der Düse stecken bleiben und das Gerät behindern, schalten Sie das Gerät umgehend aus und entfernen Sie das Hindernis.

1.Stellen Sie vor jeder Benutzung sicher, dass der Staubbehälter und die Filter eingesetzt und leer bzw. gesäubert sind.

2.Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter in Position steht.

3. Drücken Sie die Taste  , um das Gerät einzuschalten.

9

PC-BSR3043_IM

10.07.19

4.Drücken Sie die AUTO Taste. Sofern die Gegebenheiten des Raums es zulassen, reinigt das Gerät den Raum im Zickzack-Modus.

5.Wählen Sie ggf. einen anderen Reinigungs-Modus aus.

6.Das Gerät reinigt den Fußboden solange, bis es den Raum vollständig gereinigt hat, oder die Akkukapazität auf ca. 15 % gesunken ist. Das Gerät fährt dann automatisch zur Ladestation zurück.

  HINWEIS:

Wenn Sie die HOME Taste drücken, beendet das Gerät den Betrieb und sucht die Ladestation auf, auch wenn noch genügend Akkuladung vorhanden ist.

Betrieb beenden

Halten Sie das Gerät an, indem Sie die Taste drücken.

Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie die Hauptschalter auf Position .

Entleeren Sie den Staubbehälter und säubern Sie die Filter und Sensoren wie unter „Wartung und Reinigung“ beschrieben.

Wartung und Reinigung

  WARNUNG:

Schalten Sie das Gerät vor der Wartung oder der Reinigung immer aus und trennen Sie es vom Netzteil!

Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.

  ACHTUNG:

Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.

Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.

  HINWEIS:

Versuchen Sie nicht, die Rollen mit Schmiermittel oder Öl zu schmieren. Danach würde Staub oder Schmutz verstärkt an den Rollen haften bleiben.

Das Gehäuse reinigen Sie mit einem weichen, trockenen Tuch ohne Zusatzmittel.

Die Sensoren (15/18/24) reinigen Sie vorsichtig mit einem trockenen weichen Tuch.

  ACHTUNG:

Kontrollieren Sie nach und vor jeder Benutzung, dass die Sensoren sauber sind. Ansonsten könnte das Gerät eine Treppe hinabstürzen.

Stellen Sie nach und vor jedem Gebrauch sicher, dass die Düse und die Lüftungsöffnungen frei sind.

Für eine gute Leistung des Gerätes sollten Sie nach jedem Gebrauch den Staubbehälter leeren und die Filter säubern.

Staubbehälter leeren und Filter säubern

  ACHTUNG:

Waschen Sie die Filter niemals.

1.Öffnen Sie das Staub­behälterFach, indem Sie die Abdeckung an der Lasche nach oben ziehen.

2.Greifen Sie in die Aussparungen und ziehen Sie den Staubbehälter aus dem Gerät.

3.Klappen Sie die Abdeckung vom Staubbehälter nach oben.

4.Entleeren Sie den Staubbehälter über ei-

nem Mülleimer. 5. Ziehen Sie den HEPA-Filter aus dem

Staubbehälter. Für den HEPA-Filter befindet sich noch eine Fassung im

Staubbehälter. Drücken Sie diesen vorsichtig nach Außen heraus. Reinigen Sie den HEPA-Filter und die Fassung durch leichtes Ausklopfen.

Wir empfehlen den HEPA-Filter einmal im Jahr zu ersetzen.

  ACHTUNG:

Verwenden Sie keine Bürste zum Reinigen des HEPA-Filters. Bei Verwendung einer Bürste könnte das Filtermaterial beschädigt werden.

10

PC-BSR3043_IM

10.07.19

6.Den Staubbehälter können Sie unter fließendem

Wasser reinigen. Die Fassung reinigen Sie mit einem weichen Pinsel.

  ACHTUNG:

Lassen Sie den Staubbehälter an der Luft trocknen. Legen Sie ihn aber nicht in den Sonnenschein.

Setzen Sie die Filter nur in den vollständig getrockneten Staubbehälter wieder ein!

7.Setzen Sie die Filter wieder in den Staubbehälter ein. Achten Sie darauf, dass sowohl die Fassung als auch der HEPA-Filter korrekt eingesetzt sind.

8.Setzen Sie den Staubbehälter wieder in das Gerät. Er muss mit einem „Klick“ einrasten.

Seitenbürsten reinigen / wechseln

Wenn die Seitenbürsten verschmutzt sind, können Sie diese mit klarem Wasser reinigen. Verwenden Sie keine zusätzlichen Reinigungsmittel.

Sind die Seitenbürsten verbraucht oder defekt, tauschen Sie sie gegen neue aus.

1.Drehen Sie das Gerät herum. Achten Sie darauf, dass sich die Abdeckung vom Staubbehälter-Fach dabei nicht öffnet.

  HINWEIS:

Die Abdeckung wird nur durch das Eigengewicht geschlossen gehalten.

2.Drehen Sie die Schraube mit einem passenden Kreuzschraubenzieher entgegen dem Uhrzeigersinn heraus.

3.Ziehen Sie die Seitenbürste nach oben ab.

-Reinigen Sie die Seitenbürste von Haaren oder sonstigen Verunreinigungen. Setzen Sie die Seitenbürste wieder auf und befestigen Sie diese wieder mit der Schraube. Drehen Sie die Schraube mit dem Schraubenzieher handfest.

oder

-Setzen Sie die neue Seitenbürste auf und befestigen Sie diese wieder mit der Schraube. Drehen Sie die Schraube mit dem Schraubenzieher handfest.

Bodenbürste säubern

Zur einfachen Reinigung kann die Bodenbürste entnommen werden.

1. Entfernen Sie die Abdeckung,

indem Sie die Verriegelungen

(a) drücken und die Abdeckung gleichzeitig nach oben abziehen.

2.Ziehen Sie die Bodenbürste an der Seite mit dem Gummilager

nach oben aus dem Gerät.

  HINWEIS:

Achten Sie darauf, dass das aufgesteckte Gummilager dabei nicht verloren geht.

3.Reinigen Sie die Bodenbürste von Haaren oder sonstigen Verunreinigungen.

4.Setzen Sie die Bodenbürste wieder in das Gerät ein.

  HINWEIS:

Die abgerundete Seite vom Gummilager muss dabei nach unten zeigen.

5.Setzen Sie die Abdeckung wieder auf. Diese muss mit einem „Klick“ einrasten.

Ersatzteile

Ersatzteile können Sie über unser Internet-Serviceportal www.sli24.de

unter „Ersatzteile & Zubehör“ bestellen.

Aufbewahrung

Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und lassen Sie es vollständig trocknen.

Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten.

Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.

Die Lagertemperatur sollte zwischen 0 °C und 40 °C liegen.

Störungsbehebung

Problem

Mögliche Ursache

Abhilfe

 

 

 

Das Gerät ist ohne Funktion.

Der Akku ist leer.

Laden Sie den Akku auf.

 

Der Akku ist defekt.

Wenden Sie sich an unseren Ser-

 

 

vice oder an Ihren Händler.

Schwache Saugleistung.

Der Akku ist fast leer.

Laden Sie den Akku auf.

 

Der Staubbehälter ist voll.

Entleeren Sie den Staubbehälter.

 

Die Filter sind verschmutzt.

Reinigen Sie die Filter.

 

Die Düse ist verstopft.

Reinigen Sie die Düse.

11

PC-BSR3043_IM

10.07.19

 

 

Problem

 

Mögliche Ursache

Abhilfe

 

 

 

 

 

 

 

Das Gerät stoppt den Betrieb und im Display er-

Der Akku ist leer.

Laden Sie den Akku auf.

 

 

scheint kurz die Meldung

.

 

 

 

 

DerAkku hält dieAufladung nicht.

Der Akku hat das Ende seiner

Wenden Sie sich an unseren Ser-

 

 

 

 

 

Lebensdauer erreicht.

vice oder an Ihren Händler.

 

 

Es ist ein Signalton zu hören, das Gerät stellt den

Staubbehälter nicht oder nicht

Setzen Sie den Staubbehälter

 

 

Betrieb ein und im Display erscheint die Meldung

richtig eingesetzt.

ein bzw. kontrollieren Sie, ob der

 

.

 

 

Staubbehälter richtig eingesetzt

 

 

 

 

 

ist.

 

Technische Daten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modell:..............................................................

 

PC-BSR 3043

Nettogewicht:..........................................................

 

ca. 2,24 kg

Netzteil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schutzklasse:........................................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eingang:........................

AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,5 A MAX

Ausgang:.......................................................

 

DC 19 V, 600 mA

Polarität:......................................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akku:.................................................

14,8 V, 2600 mAh Li-Ion

Laufzeit:.........................................................

 

ca. 1,5 Stunden

Ladezeit:........................................................

 

ca. 4,5 Stunden

WLAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unterstütztes Netzwerk:.......................................

802.11b/g/n

Maximale abgestrahlte Sendeleistung:......................

100 mW

Frequenzbereich:........................................................

 

2,4 GHz

Kanäle:.............................................................................

 

 

 

 

1 - 13

Unterstützte WLAN Schlüssel:............................

WPA / WPA2

Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.

Hinweis zur Richtlinienkonformität

Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass der Funkanlagen-Typ PC-BSR 3043 der Richtlinie 2014 / 53 / EU entspricht.

Außerdem befindet sich das Gerät in Übereinstimmung mit der RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EG & (EU) 2015 / 863.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:  www.sli24.de

Im Bereich „Downloads“ geben Sie bitte die Modell-Be- zeichnung PC-BSR 3043 ein.

Geprüft für den Betrieb in Deutschland.

12

Garantie

Garantiebedingungen

1.Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.

Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.

Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf

12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.

2.Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.

3.Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.

4.Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.

5.Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.

6.Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.

Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.

Stand 06 2012

PC-BSR3043_IM

10.07.19

Garantieabwicklung

24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche

Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.

www.sli24.de

Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.

Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.

Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.

So einfach kann Service sein!

1.  Anmelden

2.  Einpacken

3.  Ab zur Post damit

Fertig, so einfach geht es!

Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.

Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:

Downloadbereich für Bedienungsanleitungen

Downloadbereich für Firmwareupdates

FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten

Kontaktformular

Zugang zu unseren Zubehörund Ersatzteile-Web- shops

Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!

Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.

Stand 06 2012

Entsorgung

Akku- / Batterieentsorgung

Das Gerät enthält einen wiederaufladbaren

Akku. Verbrauchte Batterien / Akkumulatoren (Akkus) gehören nicht in den Hausmüll.

Der Akku muss entnommen werden, bevor das Produkt entsorgt wird:

1.Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit dem Hauptschalter ausgeschaltet ist ).

2.Entfernen Sie die beiden Schrauben an der Akkufachabdeckung.

3.Entnehmen Sie den Akku-Pack und trennen Sie die Steckverbindung.

Informationen, wo Batterien / Akkus zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Bedeutung des Symbols „Mülltonne“

Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-

hören nicht in den Hausmüll.

Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und

geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.

Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.

Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.

Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

13

PC-BSR3043_IM

10.07.19

Gebruiksaanwijzing

Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier van het apparaat heeft.

Symbolen in deze gebruiksaanwijzing

Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:

  WAARSCHUWING:

Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.

  LET OP:

Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.

  OPMERKING:

 

Kenmerkt tips en informatie voor u.

 

Inhoud

 

Overzicht van de bedieningselementen...........................

3

Algemene opmerkingen...................................................

14

Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat.........

14

Oplaadbare lithium-ionaccu (li-ion).................................

15

Veilige hantering van oplaadbare lithium-ionaccu’s.......

15

De levensduur van de

 

oplaadbare li-ionaccu verlengen....................................

15

Uitpakken van het apparaat.............................................

16

Overzicht van de bedieningselementen / 

 

Omvang van de levering...................................................

16

Opmerkingen voor het gebruik........................................

16

Voordat u het apparaat gebruikt.....................................

17

Inbedrijfstelling..................................................................

17

Batterijen in de afstandsbediening plaatsen..................

17

Het laadstation installeren..............................................

17

De accu opladen.............................................................

17

Informatie over de App “Smart Life - Smart Living”.....

18

Informatie over het gebruik van de app..........................

18

Systeemvereisten voor gebruik van de app...................

18

Ingebruikname via de app..............................................

18

Bediening...........................................................................

18

Het apparaat aan- / uitschakelen....................................

18

Toetsen op de afstandsbediening..................................

18

Toetsen op het apparaat.................................................

19

Het apparaat gebruiken..................................................

19

De bediening onderbreken.............................................

19

Onderhoud en reiniging....................................................

20

De stofcontainer leegmaken en het filter reinigen .........

20

Reiniging / vervanging van de zijborstels........................

20

De vloerborstel reinigen..................................................

21

Opslag.................................................................................

21

Probleemoplossing...........................................................

21

Technische gegevens.......................................................

21

Opmerking van de richtlijn conformiteit.........................

22

Verwijdering.......................................................................

22

Batterijen / accu’s verwijdering........................................

22

Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”...................

22

Algemene opmerkingen

Lees voor de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.

Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.

De voedingsadapter alleen in droge omgevingen gebruiken.

Controleer of uitgangsvermogen, voltage en polariteit van de voedingsadapter overeenkomen met de specificaties aangegeven op het aangesloten apparaat!

De voedingsaansluitingen niet met natte handen aanraken!

Het apparaat voor het reinigen indien nodig loskoppelen van de voedingsadapter.

Zorg ervoor dat de kabel van de voedingsadapter niet wordt geknikt, bekneld, overreden of in contact komt met warmtebronnen.

Het apparaat niet gebruiken als de adapter is beschadigd.

Het apparaat niet zelf repareren, maar een erkende specialist raadplegen.

Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.

Gebruik alleen originele reserveonderdelen.

Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.

  WAARSCHUWING:

Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!

Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat

• Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf

8 jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale

14

PC-BSR3043_IM

10.07.19

vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring als zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd zonder begeleiding.

Het apparaat is bedoeld om te worden gebruikt met een zeer lage veiligheidsspanning. Uitsluitend aansluiten op een stroomtoevoer die overeenkomt met de specificaties op het typeplaatje.

Als de aansluitkabel van dit apparaat is beschadigd, dient deze te worden vervangen met een speciale aansluitkabel die verkrijgbaar is bij de fabrikant.

Geen voedingsadapters behalve de meegeleverde adapter gebruiken.

Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op!

Zuig nooit vocht of vloeistoffen op!

Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimtes!

Stofzuig nooit zonder de stofcontainer en het filter op geplaatst.

Oplaadbare lithium-ionaccu (li-ion)

Het apparaat is uitgerust met een oplaadbare li-ionaccu. Dit resulteert in vele voordelen in vergelijking met andere batterijen en accu’s:

Een hoge celspanning (meer volt)

Geen geheugeneffect

Een lage zelfontlading

Veilige hantering van oplaadbare lithium-ionaccu’s

Li-ionaccu’s worden over het algemeen als veilig beschouwd. Gevaren kunnen echter optreden door mechanische schade, elektrische defecten en thermische effecten.

Mechanische schade kan leiden tot het lekken van gassen of vloeistoffen die zeer irriterend, ontvlambaar of zelf giftig kunnen zijn.

Een elektrische fout, zoals een kortsluiting, kan leiden tot oververhitting en een brand.

Zelfs het verwarmen van de behuizing van een li-ionaccu, bijv. door zonlicht of een verwarmingselement, kan leiden tot een brand of een explosie.

Li-ionaccu’s zijn echter veilig wanneer ze op een juiste manier worden gehanteerd. Alleen wanneer ze verkeerd worden gebruikt of opgeslagen, zijn ze gevaarlijk. Daarom:

Vermijd een temperatuur boven 40 °C of onder 0 °C.

Laad het apparaat of de oplaadbare accu niet vallen.

Als de li-ionaccu gevallen en nu beschadigd is, gebruik het niet langer.

Wanneer het apparaat wordt opgeborgen of afgedankt, bedek de aansluitklemmen met tape om kortsluiting te vermijden.

Lever afgedankte accu’s in bij de winkel waar u het hebt gekocht of een gepast inzamelpunt in uw gemeente.

De levensduur van de oplaadbare li-ionaccu verlengen

Bij li-ionaccu’s, zelfs meer dan bij andere accu’s, kan de levensduur worden verlengd door ze op een juiste

manier te hanteren. De volgende eenvoudige oplaaden

15

PC-BSR3043_IM

10.07.19

opslaginstructies zorgen voor een langdurig behoud van het accuvermogen:

Temperatuur: Het ideale temperatuurbereik voor deze accu is tussen 10 en 25 °C. Een hogere temperatuur kan tot vroegtijdige veroudering leiden.

Opladen en ontladen: Vermijd tijdens oplaadcycli zowel een volledige oplading als diepe ontlading.

Wanneer het oplaadproces van de accu is voltooid, ontkoppel de lader meteen. Een oplading tot 90 % is ideaal.

De accu heeft tevens een langere levensduur wanneer deze niet tot 0 % wordt ontladen. Wanneer mogelijk, laad de accu altijd op zodra het een laadstatus van 30 % bereikt.

Opslag: Berg accu’s altijd op in een droge plaats en op een gematigde temperatuur tussen 10 °C en 20 °C.

Houd tevens rekening met het effect van zelfontlading. Als de accu reeds leeg is, kan dit effect leiden tot een diepe ontlading en schade aan de accu. Als u denkt de accu langere tijd niet te gebruiken, kunt u dit effect opheffen. Wij bevelen vervolgens aan om de accu voor opslag tot ca. 40 % op te laden. Controleer ten laatste binnen de maand de laadstatus van de accu.

Uitpakken van het apparaat

1.Haal het apparaat uit zijn verpakking.

2.Verwijder alle verpakkingsmaterialen, zoals plastic folie, opvulmateriaal, kabelbinders en kartonnen verpakking.

3.Controleer de inhoud op eventueel ontbrekende onderdelen.

4.Als de inhoud van de verpakking niet compleet is of wanneer beschadingen worden geconstateerd, het apparaat niet gebruiken. Breng het apparaat terug naar de leverancier.

Overzicht van de bedieningselementen / Omvang van de levering

Bovenaanzicht (afbeelding A)

1toets

2Display

3 toets

4Stootstrip

5Voedingsaansluiting

6Hoofdschakelaar / (aan / uit)

7Lipje voor het openen van het deksel van het stofreservoir

8Stofcontainercompartiment

Laadstation (afbeelding B)

9Voeding

10Stroomcontrolelampje

11Laadcontacten

Onderaanzicht (afbeelding C)

12 Zijborstel

16

13Contactzone voor opladen via het laadstation

14Voorste wiel

15Trapdetectiesensor

16Contactzone voor opladen via het laadstation

17Zijborstel

18Trapdetectiesensor

19Accucompartimentklep

20Aandrijfwiel (links)

21Luchtinlaatkanaal / draaiende vloerborstel

22Rubberen lipje

23Aandrijfwiel (rechts)

24Trapdetectiesensor

Afstandsbediening (afbeelding D)

1toets

2HOME toets

3OK toets

4toets

5 toets

6PLAN toets

7toets

8CLOCK toets

9toets

10

Richtingstoetsen , , ,

11

AUTO toets

Geen afbeelding

Filterinzetstuk met HEPA-filter en fitting

Reserve HEPA-filter (1×)

Reserve-zijborstel (2 ×)

Reinigingsinstrument

Opmerkingen voor het gebruik

Het apparaat wordt aangedreven met behulp van een opgeladen accu. Laad de batterij op met behulp van de meegeleverde voedingsadapter. Directe stroomtoevoer via de netadapter is niet mogelijk.

Het apparaat zuigt los vuil op via het mondstuk. Voor betere reinigingsprestaties is het apparaat voorzien van een draaiborstel en een rubberen lipje.

Gebruik het apparaat niet om bouwpuin te stofzuigen.

Vuile filters verminderen de zuigkracht van het apparaat, daarom raden we aan de stofcontainer en de filters na elk gebruik te reinigen.

Wanneer het apparaat tijdens het gebruik tegen een muur of andere obstakels botst, zal het zijn rijrichting veranderen.

Wijzig de omstandigheden van de kamer niet terwijl het apparaat in werking is. Bijv. als u een deur sluit die voorheen ongehinderd door het apparaat kunnen worden doorgereden, zal het blijven proberen om in die andere kamer te gaan totdat de deur opnieuw wordt geopend.

Het apparaat reinigt ook onder meubels als ze een bodemvrijheid hebben van minimaal 80 mm. Als het apparaat onder een meubel blijft vastzitten, hoort u een

PC-BSR3043_IM

10.07.19

geluidssignaal, geeft het apparaatweer en wordt het automatisch uitgeschakeld.

Als het apparaat tijdens de werking wordt opgetild, hoort u na enkele seconden een geluidssignaal. Het display geeft danweer en het apparaat stopt met werken.

Door het ontwerp is het reinigen van tapijten en het rollen over randen slechts in beperkte mate mogelijk. Laagpolige tapijten met lage randen kunnen worden overwonnen. Gebruik voor hoogpolige tapijten een conventionele 230 V vloerzuiger.

De sensoren aan de onderkant van het apparaat detecteren traptreden en andere niveauverschillen, zodat deze niet naar beneden kan vallen.

LET OP:

Controleer vóór elk gebruik of de sensoren schoon zijn, anders kan het apparaat vastlopen.

Afhankelijk van de toestand van de traptrede (kleurenschema, ontwerp, enz.), kan het voorkomen dat de sensoren het trapportaal nog steeds niet kunnen detecteren. Vooral in de buurt van een trap, laat het apparaat niet onbeheerd achter.

Voordat u het apparaat gebruikt

Maak de vloer vrij van alle rondslingerende objecten die de zijborstels zouden kunnen blokkeren, vast kunnen raken in het mondstuk of het reinigen van het apparaat kunnen stoppen.

Verwijder alle voorwerpen die kunnen worden omgestoten (zoals vazen, kleine lampen, decoratieve voorwerpen, enz.).

Zorg ervoor dat er geen kabels, koorden of franjes, bijvoorbeeld van gordijnen, tafelkleden of tapijten toegankelijk zijn. Vouw zo nodig de randen met de franjes onder het tapijt. Het apparaat kan er anders in verstrikt raken.

Inbedrijfstelling

Batterijen in de afstandsbediening plaatsen

(Batterijen zijn niet meegeleverd in de verpakking)

1.Open de klep van het batterijvak aan de achterzijde van de afstandsbediening.

2.Plaats 2 batterijen van het type R03 “AAA” 1,5 V, volgens de juiste polariteit (zie markeringen op de bodem van het batterijvak)!

3.Sluit de klep van het batterijvak.

WAARSCHUWING:

Stel de batterijen niet bloot aan een overmatige hitte, zoals direct zonlicht, vuur, enz. Er bestaat een risico voor explosie!

LET OP:

Batterijen kunnen lekken en accuzuur verliezen. Als de afstandsbediening voor langere tijd niet wordt gebruikt, verwijder dan de batterijen.

LET OP:

Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar of nieuwe met oude batterijen.

Werp batterijen nooit met het normale huisvuil weg! Breng gebruikte batterijen naar de relevante inzamelpunten of uw verkoper.

Het laadstation installeren

1.Plaats het laadstation in de buurt van een muur. Zorg dat er zich een stopcontact in de buurt bevindt.

OPMERKING:

U kunt de meegeleverde kleefstrips gebruiken om het laadstation aan de vloer vast te maken.

2.Zorg dat er zich geen voorwerpen binnen 2 meter aan de voorkant en 1 meter aan de rechterof linkerkant van het laadstation bevinden. Dit kan het apparaat hinderen tijdens het zoeken naar het laadstation.

3.Steek de connector van het snoer in de aansluiting van het laadstation.

4.Steek de stekker van de voeding in een correct geïnstalleerd stopcontact. Het controlelampje van het laadstation brandt.

5.Leg het snoer van de netadapter zodat het apparaat er niet in verstrikt kan raken.

De accu opladen

Voordat u dit apparaat kunt gebruiken, moet u eerst de ingebouwde oplaadbare accu opladen.

Plaats het apparaat met de laadvlakken op de laadcontacten van het laadstation. Het display geeft vervolgens weer.

of

Stel de hoofdschakelaar in op de stand . Druk op de

HOME knop op de afstandsbediening of op het apparaat. Het apparaat start met het zoeken naar het laadstation. Dit kan de eerste keer enige tijd duren. Het

display geeftweer. Zodra het apparaat op het laadstation is gekoppeld, wordt de meldingin het display weergegeven.

De voortgang van het laadproces kan door de knipperende balkjes worden gevolgd. Wanneer de oplaadbare accu volledig is opgeladen, zijn alle laadbalkjes in het scherm verlicht. De melding wordt tevens in het display weergegeven.

Vóór het eerste gebruik dient u het apparaat tenminste 6 uur op te laden.

LET OP:

Leid de kabel van de voeding zo dat niemand erover kan struikelen.

Laad de oplaadbare batterij niet op zonder dat u er zicht op hebt.

17

PC-BSR3043_IM

10.07.19

  OPMERKING:

Wanneer de capaciteit van de oplaadbare accu laag is, start het apparaat automatisch met het zoeken naar het laadstation. Het display geeft vervolgens de

meldingweer en het laatste balkje van de accustatus start met knipperen.

Als het apparaat het laadstation niet vindt hoort u verschillende geluidssignalen totdat de oplaadbare

accu volledig is ontladen. Het display geeft de melding weer en het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld.

Zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld, zal de oplaadbare batterij voortdurend ontladen. Als het apparaat niet in gebruik is gedurende een langere periode, laad de oplaadbare batterij dan minstens één keer elke 4 tot 6 weken op.

U kunt het apparaat tevens opladen door de connector van de netadapter direct op de aansluiting (5) aan te sluiten.

Informatie over de App “Smart Life - Smart Living”

DeSmart Life - Smart Living app is beschikbaar voor android en iOS. Scan de overeenkomstige QR-code om direct over te gaan tot het downloaden.

  OPMERKING:

Afhankelijk van de aanbieder, kunnen er kosten aan het downloaden van de app verbonden zijn.

Google Play

App Store

Informatie over het gebruik van de app

Dit apparaat stelt u in staat om het apparaat via uw thuisnetwerk te bedienen. Een voorwaarde is een permanente wifi-verbinding met uw router en de gratis app “Smart Life

- Smart Living”.

U krijgt eenvoudig toegang tot alle functies via de app. Gezien de app continu wordt verbeterd, is het niet mogelijk om een meer gedetailleerde beschrijving te geven.

Als u niet thuis bent, raden wij u aan om het apparaat via de hoofdschakelaar uit te schakelen om ongewenst inschakelen te vermijden!

Systeemvereisten voor gebruik van de app

iOs 9.0 of hoger

Android 4.1 of hoger

18

Ingebruikname via de app

1.Installeer de app “Smart Life - Smart Living”. Maak een gebruikersaccount aan.

2.Activeer de wifi-functie in de instellingen van uw apparaat.

3.Plaats de robotstofzuiger binnen een afstand van ongeveer 5 meter van uw router.

4.Druk en houd detoets op de robotstofzuiger ingedrukt totdat hetsymbool in het display start met knipperen.

5.Start de app en selecteer “  “.

6.Selecteer het menu “Robotstofzuiger” en volg de instructies op het display.

7.Zodra het apparaat met succes is verbonden, wordt het

symbool in het display verlicht. Nu kunt u het apparaat met behulp van de app bedienen.

Bediening

Het apparaat aan- / uitschakelen

• Het apparaat is ingeschakeld wanneer de hoofdschakelaar  /  op stand staat.

Schakel het apparaat uit door de hoofdschakelaar in stand te zetten.

Toetsen op de afstandsbediening

Om het apparaat met de afstandsbediening te bedienen, moet het in zicht zijn. Richt de afstandsbediening op de infraroodontvanger.

Schakelt het apparaat naar de stand-bymodus of de slaapmodus.

  OPMERKING:

Het apparaat schakelt automatisch naar de slaapmodus binnen 45 seconden na inschakeling wanneer er geen reinigingsmodus is geactiveerd.

AUTO

Het apparaat werkt in de “Systematische” modus. Voor een optimale reinigingsprocedure van de kamer maakt het apparaat gebruik van een navigatiesysteem dat via een gyroscoop wordt geregeld. Als de kameromstandigheden het toestaan, zal het apparaat reinigen in de zigzagmodus.

HOME

Als op deze toets wordt gedrukt, stopt het apparaat met werken en start het met zoeken naar het laadstation. Het display geeft weer.

/ / /

Het apparaat beweegt vooruit, naar rechts, achteruit en naar links.

OK

Bijv. tijdens het handmatig instellen van de tijd, bevestigt u de gewenste invoer.

PC-BSR3043_IM

10.07.19

Het apparaat werkt in de “Hoeken” modus. Plaats het apparaat dicht tegen de muur en activeer de modus met de overeenkomstige toets.

Schakelt de “Volledig gaan” modus in of uit. Wanneer de modus is geactiveerd, verschijnt FULL GO aan de bovenkant van het display. Zodra de oplaadbare accu volledig is opgeladen, start het apparaat automatisch met reinigen.

  OPMERKING:

Zorg dat de hoofdschakelaar op de stand is ingesteld. Anders zal het apparaat alleen van het laadstation afrijden en vervolgens worden uitgeschakeld.

Het apparaat werkt in de “Spot” modus. Plaats het apparaat in het gebied dat gereinigd moet worden. Het apparaat rijdt vervolgens vanaf het midden van het gebied in een steeds grotere cirkel.

CLOCK

De tijd wordt automatisch ingesteld zodra het apparaat met uw router en de app is verbonden. Met deze toets kunt u de tijd tevens handmatig instellen. Dit is echter alleen mogelijk wanneer de tijd in het display is weerge-

geven. Voer de tijd in met de / toetsen en bevestig met de OK toets.

PLAN (Getimede dagelijkse reiniging)

Druk op deze toets om een timer voor het apparaat in te stellen. Dit is echter alleen mogelijk wanneer de tijd in

het display is weergegeven. Gebruik de / toetsen om de tijd in te voeren voor het inschakelen van het apparaat en bevestig uw keuze door op OK te drukken.

Het apparaat onthoudt de ingevoerde tijd, zelfs na het uitschakelen van het apparaat via de hoofdschakelaar.

U kunt hier de zuigkracht van het apparaat verhogen. Dit kan alleen worden waargenomen door de geluidssignalen die door het apparaat worden geproduceerd.

Eén geluidssignaal = Normale zuigkracht Twee geluidssignalen = Verhoogde zuigkracht

  OPMERKING:

Houd ermee rekening dat een toename in vermogen leidt tot een kortere werkingstijd van de oplaadbare accu. Om het verhoogde stroomverbruik van de oplaadbare accu zo laag mogelijk te houden, zorg dat de zuigkracht slechts ongeveer 10 - 15 % wordt verhoogd.

Toetsen op het apparaat

De toetsen op het apparaat zijn aanraaktoetsen. Raak de toetsen licht aan met een vinger om de functie uit te voeren. Wanneer een toets wordt ingedrukt, wordt dit bevestigd door een pieptoon.

  OPMERKING:

In de slaapmodus verschijnen de toetsen ongeveer elke 7 seconden naast het display.

Om de knoppen weer te geven, tik kort op het gebied waar de specifieke toets zich bevindt.

Het apparaat schakelt automatisch naar de slaapmodus binnen 45 seconden na inschakeling wanneer er geen reinigingsmodus is geactiveerd.

Het apparaat gebruiken   WAARSCHUWING:

Besteed bijzondere aandacht aan de veiligheid van baby’s, jonge kinderen en ouderen terwijl het apparaat in gebruik is. Zorg ervoor dat niemand over het apparaat struikelt.

Raak de wielen en zijborstels tijdens het gebruik niet met uw handen aan.

  LET OP:

Laat het apparaat niet onbewaakt ingeschakeld, zodat u kunt ingrijpen als het door meubels / voorwerpen wordt gehinderd.

Als er iets vast komt te zitten in het mondstuk en het apparaat tijdens het gebruik blokkeert, schakel het dan onmiddellijk uit en verwijder het obstakel.

1.Controleer vóór elk gebruik of de stofcontainer en filters op hun plaats zitten, leeg zijn en schoongemaakt zijn.

2.Zorg dat de hoofdschakelaar is ingesteld op de stand .

3.Druk op detoets om het apparaat in te schakelen.

4.Druk op de AUTO toets. Als de kameromstandigheden het toestaan, zal het apparaat reinigen in de zigzagmodus.

5.Selecteer indien gewenst een andere reinigingsmodus.

6.Het apparaat zal vervolgens de vloer reinigen totdat de kamer volledig is gereinigd of de capaciteit van de

oplaadbare accu nog ongeveer 15 % is. Het apparaat zal vervolgens automatisch naar het laadstation terugkeren.

  OPMERKING:

Door op de HOME toets te drukken, zelfs wanneer de oplaadbare accu nog voldoende laadvermogen heeft, zal het apparaat stoppen met werken en naar het laadstation terugkeren.

De bediening onderbreken

Stop het apparaat door op detoets te drukken.

Zet de hoofdschakelaar in stand om het apparaat uit te schakelen.

Maak de stofcontainer leeg en reinig de filters en sensoren zoals beschreven onder “Onderhoud en reiniging”.

19

PC-BSR3043_IM

10.07.19

Onderhoud en reiniging

  WAARSCHUWING:

Schakel het apparaat altijd uit vóór onderhoud of reiniging en haal de voedingsadapter uit het stopcontact!

Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.

  LET OP:

Gebruik geen draadborstel of andere schurende voorwerpen.

Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.

  OPMERKING:

Smeer de rollers niet met smeermiddelen of olie. Als u dit negeert, zou er aanzienlijk meer stof of vuil aan de rollers hechten.

Reinig het huis met een zachte, droge doek zonder reinigingsmiddel.

Gebruik een zachte doek om de sensoren voorzichtig schoon te maken (15/18/24).

  LET OP:

Controleer vóór en na elk gebruik of de sensoren schoon zijn. Anders kan het apparaat bij een trap naar beneden vallen.

Controleer vóór en na elk gebruik of het mondstuk en de ventilatieopeningen vrij zijn.

Voor optimale prestaties van het apparaat, moet u na elk gebruik de stofcontainer legen en de filters reinigen.

De stofcontainer leegmaken en het filter reinigen

  LET OP:

Was de filters in geen geval.

1.Open het stofreservoir door met behulp van het lipje het deksel omhoog te trekken.

2.Reik in de inkepingen en trek het stofreservoir uit het apparaat.

3.Vouw het deksel van de stofcontainer naar boven.

4.Maak de stofcontainer leeg terwijl u deze boven een vuilnisbak houdt.

5.Trek het HEPA-filter uit de stofcontainer.

Er zit nog steeds een rubberen houder rond het HEPA-filter. Er is nog steeds een fitting voor de HEPA-filter in het stofreservoir. Duw het voorzichtig richting de buitenkant. Maak de

HEPA-filter en de fitting schoon door er zachtjes op te kloppen.

We raden aan om het HEPA-filter één keer per jaar te vervangen.

  LET OP:

Gebruik geen borstel om het HEPA-filter te reinigen. Het gebruik van een borstel kan het filtermateriaal beschadigen.

6.U kunt de stofcontainer onder stromend water reinigen. Maak de fitting schoon met een zachte borstel.

  LET OP:

Laat de stofcontainer aan de lucht drogen. Stel het echter niet bloot aan direct zonlicht.

Plaats de filters pas opnieuw in de stofcontainer als deze volledig droog is!

7.Plaats de filters opnieuw in de stofcontainer. Zorg dat zowel de fitting als de HEPA-filter juist worden aangebracht.

8.Breng het stofreservoir opnieuw in het apparaat aan. Het moet hoorbaar vastklikken.

Reiniging / vervanging van de zijborstels

Als de zijborstels vuil zijn, kunt u ze met schoon water reinigen. Gebruik geen extra schoonmaakmiddelen.

Als de zijborstels versleten of defect zijn, vervang ze dan door nieuwe.

1.Draai het apparaat ondersteboven. Zorg dat het deksel van het stofreservoir niet open valt wanneer deze stap wordt uitgevoerd.

  OPMERKING:

Het deksel wordt alleen door zijn eigen gewicht gesloten gehouden.

2.Draai de schroef tegen de klok in los met een gepaste kruiskopschroevendraaier en verwijder het.

3.Trek de zijborstel omhoog.

-Verwijder haar en ander vuil uit de zijborstel. Breng de zijborstel opnieuw aan en zet het vast met de schroef. Draai de schroef vast met behulp van een schroevendraaier.

20

PC-BSR3043_IM

10.07.19

of

-Breng nu de nieuwe zijborstel opnieuw aan en zet het vast met de schroef. Draai de schroef vast met behulp van een schroevendraaier.

De vloerborstel reinigen

Verwijder de vloerborstel voor

een eenvoudige reiniging.

1. Verwijder het deksel door

tegelijkertijd op de grendels

(a) te drukken en het deksel omhoog te trekken.

2. Trek de vloerborstel aan de zij-

kant met de rubberen houder omhoog en uit het apparaat.

  OPMERKING:

Zorg dat de vastgemaakte rubberen houder niet verloren raakt.

3.Verwijder haar en ander vuil uit de vloerborstel.

4.Breng de vloerborstel opnieuw aan op het apparaat.

  OPMERKING:

De afgeronde zijde van de rubberen houder moet omlaag zijn gericht.

5.Breng het deksel opnieuw aan. Het moet hoorbaar vastklikken.

Opslag

Reinig het apparaat zoals beschreven en laat het drogen.

Wij raden aan het apparaat in de originele verpakking op te bergen wanneer u het voor langere tijd niet gebruikt.

Berg het apparaat altijd op buiten bereik van kinderen en op een droge, goed geventileerde plek.

De opslagtemperatuur moet tussen 0 en 40 °C zijn.

Probleemoplossing

Probleem

 

Mogelijke oorzaak

Oplossing

 

 

 

 

Het apparaat werkt niet.

 

De oplaadbare batterij is leeg.

Laat de batterij op.

 

 

De oplaadbare batterij is defect.

Neem contact op met onze dienst

 

 

 

of een specialist.

Weinig zuigkracht.

 

De oplaadbare batterij is bijna

Laad de batterij op.

 

 

leeg.

 

 

 

De stofcontainer is vol.

Leeg de ­stofcontainer.

 

 

De filters zijn vuil.

Reinig de filters.

 

 

Het mondstuk is geblokkeerd.

Reinig het mondstuk.

Het apparaat stopt met werken en het display

De oplaadbare batterij is leeg.

Laad de batterij op.

geeft kort de melding

weer.

 

 

De oplaadbare batterij houdt geen lading vast.

De oplaadbare batterij is aan het

Neem contact op met onze dienst

 

 

einde van zijn levensduur.

of een specialist.

U hoort een geluidssignaal, het apparaat stopt

Het stofreservoir is niet of niet juist

Installeer het stofreservoir of

met werken en de melding

wordt in het

geïnstalleerd.

controleer of het stofreservoir juist

display weergegeven.

 

 

is geïnstalleerd.

Technische gegevens

Model:...............................................................

PC-BSR 3043

Nettogewicht:.......................................................

ong. 2,24 kg

Voedingsadapter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beschermingsklasse:...........................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voeding:........................

AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,5 A MAX

Vermogen:....................................................

DC 19 V, 600 mA

Polariteit:.....................................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oplaadbare batterij:.........................

14,8 V, 2600 mAh Li-ion

Gebruikduur:........................................................

ong. 1,5 uur

Oplaadtijd:............................................................

ong. 4,5 uur

WLAN

 

 

Ondersteund netwerk:..........................................

 

802.11b/g/n

Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden:

......100 mW

Frequentiebereik:........................................................

 

2,4 GHz

Kanalen:...........................................................................

 

1 - 13

Ondersteunde wifi-sleutels:.................................

WPA / WPA2

Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.

21

PC-BSR3043_IM

10.07.19

Opmerking van de richtlijn conformiteit

Hierbij verklaar ik, Clatronic International GmbH, dat het type radioapparatuur PC-BSR 3043 conform is met Richtlijn 2014 / 53 / EU.

Het apparaat is bovendien in overeenkomst met de vereisten van de RoHS-richtlijn 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863.

De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:  www.sli24.de

Geef op de download-pagina de modelnaam PC-BSR 3043 in.

Getest voor gebruik in Nederland.

Verwijdering

Batterijen / accu’s verwijdering

Het apparaat bevat een oplaadbare batterij.

Batterijen / accu’s dienen niet weggegooid te worden met het normale huisafval.

De batterijen / accu’s moeten worden verwijderd alvorens het product weg te gooien:

1.Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld via de hoofdschakelaar ).

2.Verwijder de twee schroeven op het deksel van het accucompartiment.

3.Verwijder de oplaadbare accupakket en ontkoppel de stekkerverbinding.

Informatie over waar batterijen / accu’s kunnen worden afgevoerd kan bij uw gemeente worden verkregen.

Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”

Bescherm ons milieu, elektrische apparaten

horen niet in het huisafval.

Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven

verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.

Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.

Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.

Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.

22

PC-BSR3043_IM

10.07.19

Mode d’emploi

Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera satisfaction.

Symboles de ce mode d’emploi

Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :

  AVERTISSEMENT :

Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

  ATTENTION :

Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.

  NOTE :

 

Attire votre attention sur des conseils et informations.

 

Sommaire

 

Liste des différent éléments de commande.....................

3

Notes générales.................................................................

23

Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil............

24

Batteries au lithium-ion rechargeables (Li-ion).............

24

Manipulation en toute sécurité des batteries au

 

lithium-ion rechargeables...............................................

24

Prolonger la durée de vie des batteries

 

Li-ion rechargeables.......................................................

25

Déballer l’appareil..............................................................

25

Liste des différent éléments

 

de commande / Contenu de la livraison..........................

25

Notes d’utilisation.............................................................

26

Avant d’utiliser l’appareil.................................................

26

Mise en service..................................................................

26

Placer les piles dans la télécommande..........................

26

Configurer la station de charge......................................

26

Chargement de la batterie..............................................

27

Information concernant l’application

 

« Smart Life - Smart Living »............................................

27

Informations sur l’utilisation de l’application...................

27

Exigences du système pour

 

l’utilisation de l’application..............................................

27

Mise en service via l’application.....................................

27

Fonctionnement.................................................................

28

Allumer / éteindre l’appareil.............................................

28

Boutons sur la télécommande........................................

28

Boutons de l’appareil......................................................

28

Utilisation de l’appareil....................................................

28

Arrêter l’appareil.............................................................

29

Entretien et nettoyage.......................................................

29

Vider le bac à poussière et nettoyer le filtre..................

29

Nettoyer / remplacer les brosses latérales......................

30

Nettoyer la brosse de sol................................................

30

Stockage.............................................................................

30

Dépannage.........................................................................

30

Données techniques.........................................................

31

Note sur la déclaration de conformité............................

31

Élimination.........................................................................

31

Accumulateur / mise au rebut de la batterie...................

31

Signification du symbole « Poubelle »...........................

31

Notes générales

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d’emploi.

N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.

L’adaptateur électrique ne convient que pour une utilisation dans des pièces sèches.

Vérifiez que le courant de sortie, la tension et la polarité de l’adaptateur électrique correspondent aux informations sur l’appareil branché !

Ne touchez pas l’adaptateur électrique branché avec des mains humides !

En cas de nettoyage, débranchez l’appareil de l’adaptateur électrique.

Assurez-vous que le câble de l’adaptateur électrique ne soit pas entortillé, coincé, bloqué par un obstacle ou en contact avec des sources de chaleur.

N’utilisez pas un adaptateur électrique endommagé.

Ne réparez pas l’adaptateur vous-même, mais consultez un spécialiste autorisé.

Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.

N’utilisez que les accessoires d’origine.

Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.

  AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film.

Il y a risque d’étouffement !

23

PC-BSR3043_IM

10.07.19

Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil

Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, phy-

siques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans expérience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et instruites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en comprennent les risques.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision.

L’appareil est conçu pour une utilisation avec une très basse tension de sécurité. Branchez uniquement à une alimentation conforme aux caractéristiques inscrites sur la plaque signalétique.

Si le câble de connexion de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de connexion spécial disponible auprès du fabricant ou de son service client.

N’utilisez pas un adaptateur électrique autre que celui fourni.

N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets pointus ou tranchants !

N’aspirez jamais d’emplacement humide ou de liquide !

Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux humides !

Ne passez jamais l’aspirateur si le bac à poussière et le filtre ne sont pas installés.

Batteries au lithium-ion rechargeables (Li-ion)

L’appareil est équipé de batteries Li-ion rechargeables. Ce type de batterie présente un certain nombre d’avantages comparé à d’autres batteries ou accumulateurs :

Une haute tension par cellule (plus de volts)

Pas d’effet mémoire

Un taux de décharge naturelle faible

Manipulation en toute sécurité des batteries au lithium-ion rechargeables

En général, les batteries Li-ion sont considérées comme sûres. Cependant, il existe toujours des risques entraînés par les dommages mécaniques, les défaillances électriques et les effets thermiques.

Un dommage mécanique peut entraîner la fuite de substances gazeuses ou liquides, qui peuvent être hautement irritantes, inflammables ou même toxiques.

24

PC-BSR3043_IM

10.07.19

Une défaillance électrique, telle un court-circuit, peut entraîner la surchauffe et créer un incendie.

Même l’exposition de la surface d’une batterie Li-ion à la chaleur, par exemple la lumière du soleil ou une autre source de chaleur, peut causer un incendie ou une explosion.

Cependant, les batteries Li-ion sont sûres si elles sont manipulées correctement. Elles peuvent se révéler dangereuses seulement si elles sont utilisées ou stockées de manière inappropriée. En conséquence :

Évitez d’exposer la batterie à des températures supérieures à 40 °C et en dessous de 0 °C.

Ne faites pas tomber l’appareil ni la pile rechargeable.

Si la batterie Li-ion a subi une chute et présente maintenant des signes de dommages, cessez son utilisation.

Lorsque vous stockez ou éliminez l’appareil, collez de l’adhésif isolant sur les terminaux électriques pour éviter les courts-circuits.

Éliminez les accumulateurs en fin de vie utile dans les conteneurs spécialisés chez les revendeurs ou aux points de collecte municipaux.

Prolonger la durée de vie des batteries Li-ion rechargeables

Vous pouvez préserver la durée de vie des batteries en les entretenant correctement, et c’est d’autant plus vrai dans le cas des batteries Li-ion. Les règles de recharge et de stockage simples suivantes vous aideront à préserver la capacité de charge de la batterie :

Température : La température idéale pour ces batteries se trouve entre 10 - 25 °C. Les températures supérieures peuvent entraîner l’usure prématurée.

Charger et décharger : Pendant les cycles de charge, il est recommandé d’éviter de surcharger et de décharger totalement la batterie.

Lorsque la batterie est pleinement chargée, débranchez le chargeur immédiatement. Il est préférable de recharger la batterie à 90 %.

En revanche, il est recommandé de ne pas laisser le niveau de la batterie descendre à 0 %. Si possible, chargez la batterie lorsque son niveau de charge atteint 30 %.

Rangement : Stockez toujours les batteries dans un lieu sec et à température modérée située entre 10 °C et 20 °C.

Prenez également en compte les effets de la décharge naturelle ! Si l’accumulateur est déjà vide, cet effet peut entraîner une décharge profonde, pouvant endommager la batterie. Si vous prévoyez de stocker la batterie pendant une durée prolongée, vous pouvez empêcher cet effet. Nous vous recommandons de charger la batterie

à environ 40 % avant de la stocker. Vérifiez le niveau de charge tous les mois au plus.

Déballer l’appareil

1.Retirez l’appareil de son emballage.

2.Retirez tout le matériel d’emballage tel que les films plastiques, le matériel de remplissage, les colliers de serrage et le carton.

3.Vérifiez la présence de toutes les pièces.

4.En cas de contenu d’emballage incomplet et de dommages apparents, n’utilisez pas l’appareil. Renvoyez-le immédiatement au détaillant.

Liste des différent éléments

de commande / Contenu de la livraison

Vue du dessus (Figure A)

1Bouton

2Écran

3Bouton

4Pare-choc

5Prise de connexion pour l’alimentation

6Bouton d’alimentation / (marche / arrêt)

7Languette pour ouvrir le compartiment du bac à poussière

8Compartiment du bac à poussière

Station de charge (Figure B)

9Alimentation électrique

10Indicateur d’alimentation

11Contacts de charge

Vue du dessous (Figure C)

12Brosse latérale

13Zone de contact pour recharger via la station de charge

14Roue avant

15Détecteur d’escalier

16Zone de contact pour recharger via la station de charge

17Brosse latérale

18Détecteur d’escalier

19Capot du compartiment de batterie

20Roue motrice (gauche)

21Prise d’aspiration d’air / brosse de sol rotative

22Racloir de caoutchouc

23Roue motrice (droite)

24Détecteur d’escalier

Télécommande (Figure D)

1Bouton

2Bouton HOME

3Bouton OK

4Bouton

5Bouton

6Bouton PLAN

7Bouton

8Bouton CLOCK

9Bouton

10

Boutons de direction , , ,

11

Bouton AUTO

25

PC-BSR3043_IM

10.07.19

Pas d’image

Ensemble du filtre avec filtre HEPAet support

Filtre HEPA de rechange (1 ×) Brosse latérale de rechange (2 ×) Outil de nettoyage

Notes d’utilisation

L’appareil fonctionne via une batterie chargée. Chargez l’accumulateur en utilisant l’adaptateur secteur fourni. Une alimentation directe via un adaptateur électrique est impossible.

L’appareil aspire les saletés via la buse d’aspiration.

Pour que l’appareil effectue un nettoyage efficace, il doit être équipé d’une brosse rotative et du racloir de caoutchouc.

N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des débris de construction.

La puissance d’aspiration de l’appareil est réduite lorsque les filtres sont sales. Nous vous recommandons donc de nettoyer le support de filtre ainsi que les filtres après chaque utilisation.

L’appareil change sa direction de mouvement lorsqu’il rencontre un mur ou un autre type d’obstacle.

Ne changez pas l’organisation de la pièce lorsque l’appareil est en fonctionnement. Par exemple, si vous fermez une porte qui permettait précédemment à l’appareil de se déplacer librement, ce dernier tentera toujours de se rendre dans la pièce située derrière la porte jusqu’à ce que vous l’ouvriez de nouveau.

L’appareil passe également sous les meubles dont la hauteur au sol est d’au moins 80 mm. Si l’appareil se coince sous un meuble, il émet un bip. L’écran affiche alorset l’appareil s’éteint automatiquement.

L’appareil émet un son après quelques secondes s’il est soulevé pendant le fonctionnement. L’écran affiche alors

et l’appareil s’éteint.

L’appareil dispose de capacités limitées pour le nettoyage des tapis ou pour passer sur les zones surélevées, à cause de la manière dont il est conçu. Il est capable de passer sur les tapis peu épais et les

obstacles bas. Pour nettoyer un tapis épais, utilisez un aspirateur conventionnel de 230 V.

Les capteurs situés sous l’appareil détectent les escaliers ou autres dépressions, pour qu’il ne tombe pas.

  ATTENTION :

Avant chaque utilisation, vérifiez que les capteurs sont propres, sinon ce dernier risque de s’écraser.

Selon les caractéristiques des escaliers (leur couleur, leur forme, etc.), il se peut que les capteurs ne détectent pas les marches. Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance, surtout s’il travaille à proximité d’escaliers.

26

Avant d’utiliser l’appareil

Retirez les objets à terre pouvant obstruer les brosses latérales, pouvant bloquer la buse ou empêcher l’appareil d’effectuer son nettoyage.

Retirez tous les objets susceptibles de se renverser (par exemple des vases, de petites lampes, des objets de décoration, etc.).

Vérifiez qu’aucun câble, cordon ou franges (des rideaux), des nappes ou des tapis ne se trouve dans la zone de travail de l’appareil. Si nécessaire, repliez les franges du tapis sous ce dernier. L’appareil pourrait en effet s’y empêtrer.

Mise en service

Placer les piles dans la télécommande

(Les piles ne sont pas incluses dans la livraison)

1.Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande.

2.Insérez 2 piles de type R03 « AAA» 1,5 V, en respectant la bonne polarité (voir les marques au fond du compartiment) !

3.Fermez le couvercle du compartiment à piles.

  AVERTISSEMENT :

N’exposez pas les piles à une source de chaleur excessive comme les rayons du soleil, le feu ou toute source similaire. Il y a un risque d’explosion !

  ATTENTION :

Les piles sont susceptibles de fuir et de perdre de l’acide. Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue durée, sortez les piles.

Ne mélangez pas des piles de types différents ou des nouvelles piles avec des piles usagées.

Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers. Rapportez les piles usagées à un point de collecte autorisé ou à votre revendeur.

Configurer la station de charge

1.Positionnez la station de charge proche d’un mur. Assu- rez-vous qu’elle se trouve à proximité d’une prise murale.

  NOTE :

Vous pouvez utiliser les bandes adhésives incluses avec l’appareil pour fixer la station de charge au sol.

2.Assurez-vous qu’il ne se trouve aucun objet dans les deux mètres devant la station, et à un mètre sur les côtés de la station. Ces objets pourraient interférer avec l’appareil lorsqu’il cherche la station de charge.

3.Branchez la prise du cordon d’alimentation dans le port situé sur l’arrière de la station.

4.Branchez l’adaptateur électrique à une prise murale correctement installée. Le voyant lumineux de la station de charge s’illuminera.

PC-BSR3043_IM

10.07.19

5.Positionnez le cordon de l’adapateur de manière que l’appareil ne puisse pas se prendre dedans.

Chargement de la batterie

Avant d’utiliser l’appareil, rechargez la batterie rechargeable intégrée.

Posez l’appareil sur la station de charge en faisant correspondre les contacts de charge des deux dispositifs.

L’appareil affiche alors.

ou

Faites basculer l’interrupteur principal sur la position . Appuyez sur le bouton HOME sur la télécommande ou

sur le bouton sur l’appareil. L’appareil commencera à rechercher la station de charge. La première fois, cela peut prendre un peu plus longtemps. L’écran affiche

alors. Lorsque l’appareil est placé sur la station de charge de charge,s’affiche sur l’écran.

La progression de la charge est indiquée par les barres clignotantes. Lorsque la batterie est pleinement rechargée, toutes les barres de charge sur l’écran s’illuminent. De plus, le message apparaît sur l’écran.

Chargez l’appareil pendant au moins 6 heures avant la première utilisation.

ATTENTION :

Faites passer les câbles de l’alimentation de manière à ce qu’ils ne se trouvent pas dans le chemin des personnes.

Ne laissez pas la batterie rechargeable se charger sans surveillance.

NOTE :

Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, l’appareil recherche automatiquement la station de

charge. L’écran affiche alors le messageet la dernière barre de l’indicateur de charge commence à clignoter.

Si l’appareil ne peut pas trouver la station de charge jusqu’à ce que la batterie soit pleinement déchargée, vous entendrez plusieurs bips. L’écran affiche

brièvement le messageet l’appareil s’éteint automatiquement.

Même si l’appareil est éteint, la batterie rechargeable se décharge en permanence. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps, rechargez la batterie rechargeable au moins une fois toutes les 4 à 6 semaines.

Vous pouvez également charger l’appareil en branchant directement la fiche de l’adaptateur secteur au port de charge (5).

Information concernant l’application « Smart Life - Smart Living »

L’applicationSmart Life - Smart Living est disponible sur android et iOS. Analysez le code QR correspondant pour vous rendre immédiatement sur la page de téléchargement.

NOTE :

En fonction du fournisseur, le téléchargement de l’application peut donner lieu a des frais.

Google Play

App Store

 

 

Informations sur l’utilisation de l’application

Cette application vous permet d’utiliser l’appareil via votre réseau domestique. La condition préalable est une

connexion Wi-Fi permanente à votre routeur, et l’application gratuite « Smart Life - Smart Living ».

Vous pouvez contrôler aisément toutes les fonctions de l’appareil via l’application. L’application est constamment améliorée, c’est pourquoi nous ne pouvons pas en faire une description plus détaillée ici.

Lorsque vous n’êtes pas chez vous, nous vous recommandons d’éteindre l’appareil avec l’interrupteur principal, pour éviter les activations non voulues !

Exigences du système pour l’utilisation de l’application

iOs 9.0 ou ultérieur.

Android 4.1 ou ultérieur

Mise en service via l’application

1.Installez l’application « Smart Life - Smart Living ». Créez un compte utilisateur.

2.Activez la fonction Wi-Fi dans les paramètres de votre appareil.

3.Placez l’aspirateur robot à une distance d’environ 5 mètres de votre routeur.

4.Maintenez le boutonappuyé sur l’aspirateur robot jusqu’à ce que le symbolesur l’écran commence à clignoter.

5.Lancez l’application et sélectionnez «».

6.Sélectionnez le menu « Aspirateur robot » et suivez les instructions indiquées sur l’écran.

7.Après la connexion réussie de l’appareil, le symbole s’illumine sur l’écran. Vous pouvez maintenant utiliser l’appareil avec l’application.

27

PC-BSR3043_IM

10.07.19

Loading...
+ 63 hidden pages