ProfiCare PC-BS 3040 operation manual

0 (0)

Bedienungsanleitung / Garantie

Gebruiksaanwijzing  •  Mode d’emploi  •  Manual de instrucciones  •  Istruzioni per l’uso

Instruction Manual  •  Instrukcja obsługi / Gwarancja  •  Használati utasítás

Руководство по эксплуатации  •

BodenstaubsaugerPC-BS 3040

Vloerstofzuiger  •  Aspirateur pour le sol  •  Aspiradora para suelos

Aspirapolvere per pavimenti  •  Floor Vacuum Cleaner  •  Odkurzacz do podłogi Padlóporszívó  •  Пылесосы для пола  • 

 

PC-BS3040_IM

12.06.19

 

DEUTSCH

Inhalt

 

 

Übersicht der Bedienelemente................................

Seite

3

AbbildungenAbis H................................................

Seite

4

Zusammenbau der Turbobürste..............................

Seite

5

Bedienungsanleitung...............................................

Seite

6

Technische Daten....................................................

Seite

10

Garantie...................................................................

Seite

11

Entsorgung..............................................................

Seite

12

 

ENGLISH

Contents

 

 

Overview of the Components..................................

Page

3

FiguresA - H.............................................................

Page

4

Assembly of Turbo Brush........................................

Page

5

Instruction Manual...................................................

Page

36

Technical Data.........................................................

Page

40

Disposal...................................................................

Page

40

 

NEDERLANDS

Inhoud

 

 

Overzicht van de bedieningselementen...............

Pagina

3

AfbeeldingenA - H.................................................

Pagina

4

Montage van de turboborstel...............................

Pagina

5

Gebruiksaanwijzing..............................................

Pagina

13

Technische gegevens...........................................

Pagina

17

Verwijdering..........................................................

Pagina

17

 

JĘZYK POLSKI

Spis treści

 

 

Przegląd elementów obsługi

.................................Strona

3

RysunkiA - H..........................................................

Strona

4

Montaż szczotki turbo............................................

Strona

5

Instrukcje obsługi...................................................

Strona

41

Dane techniczne....................................................

Strona

46

Warunki gwarancji.................................................

Strona

46

Usuwanie...............................................................

Strona

46

 

FRANÇAIS

Sommaire

 

 

Liste des différents éléments de commande

.......... Page

3

FiguresA - H.............................................................

Page

4

Assemblage de la turbo brosse...............................

Page

5

Mode d’emploi.........................................................

Page

18

Données techniques................................................

Page

22

Élimination...............................................................

Page

23

 

MAGYARUL

Tartalom

 

 

Akezelőelemek áttekintése.....................................

Oldal

3

ÁbrákA - H................................................................

Oldal

4

A turbókefe összeszerelése....................................

Oldal

5

Használati utasítás..................................................

Oldal

47

Műszaki adatok........................................................

Oldal

51

Selejtezés................................................................

Oldal

51

 

ESPAÑOL

Indice

 

 

Indicación de los elementos de manejo...............

Página

3

FigurasA - H..........................................................

Página

4

Montaje del cepillo turbo.......................................

Página

5

Manual de instrucciones.......................................

Página

24

Datos técnicos......................................................

Página

28

Eliminación...........................................................

Página

29

 

РУССКИЙ

Содержание

 

 

Обзор деталей прибора..........................................

стр.

3

РисункиA - H.............................................................

стр.

4

Сборка турбо-щетки................................................

стр.

5

Руководство по эксплуатации................................

стр.

52

Технические данные...............................................

стр.

57

Утилизация...............................................................

стр.

57

Indice

ITALIANO

ةيبرعلا

تايوتحلما

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elementi di comando............................................

Pagina

3

3

ةحفص..............................................................

تانوكلما لىع ةماع ةرظن

 

FigureA - H............................................................

Pagina

4

4

ةحفص..............................................................

H - A

 

Assemblaggio della turbo spazzola......................

Pagina

5

5

ةحفص.......................................................................

وبترلا ةاشرف عيمجت

 

Istruzioni per l’uso.................................................

Pagina

30

62

ةحفص............................................................................

تمايلعتلا ليلد

 

Dati tecnici............................................................

Pagina

34

58

ةحفص..............................................................................

ةينفلا تانايبلا

 

..........................................................Smaltimento

Pagina

35

58

.......................................................................ةحفص

زاهجلا نم صلختلا

 

2

 

 

 

 

 

 

PC-BS3040_IM

12.06.19

ProfiCare PC-BS 3040 operation manual

Übersicht der Bedienelemente

Overzicht van de bedieningselementen  •  Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo  •  Elementi di comando  •  Overview of the Components

Przegląd elementów obsługi  •  Akezelőelemek áttekintése

Обзор деталей прибора  • 

3

PC-BS3040_IM

12.06.19

Abbildungen A bis H

AfbeeldingenA - H  •  FiguresA - H  •  FigurasA - H FigureA - H  •  FiguresA - H  •  RysunkiA - H  •  ÁbrákA - H

РисункиA - H  •  H - A

4

Zusammenbau der Turbobürste

Montage van de turboborstel  •  Assemblage de la turbo brosse  •  Montaje del cepillo turbo

Assemblaggio della turbo spazzola  •  Assembly of Turbo Brush  •  Montaż szczotki turbo Aturbókefe összeszerelése  •  Сборка турбо-щетки  •

5

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.

Symbole in dieser Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um

Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:

  WARNUNG:

Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.

  ACHTUNG:

Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

  HINWEIS:

Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

Allgemeine Hinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit

(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten

Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.

Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose (ziehen Sie am

Netzstecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.

Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.

Verwenden Sie nur Original-Zubehör.

Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs­teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.

  WARNUNG:

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.

Es besteht Erstickungsgefahr!

Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät

Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

6

PC-BS3040_IM

12.06.19

Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Saugen Sie keine Feuchtigkeit bzw. Flüssigkeiten auf!

Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände!

Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen!

Saugen Sie niemals ohne Filter. Prüfen Sie stets den korrekten Sitz der Filter nach dem Einsetzen!

Halten Sie während des Betriebes Haare, Kleidung und Körperteile von der Staubsaugerdüse fern!

Halten Sie den Staubsauger von Wärmequellen wie Radiatoren,

Öfen usw. fern!

Auspacken des Gerätes

1.Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.

2.Entfernen Sie die beiden Schutzteile von der Unterseite des Gerätes.

3.Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.

4.Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.

  HINWEIS:

Sollten Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler. Ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen!

Übersicht der Bedienelemente /  Lieferumfang

1Luftschieber

2Griff

3Saugschlauch

4Verbindungskopf des Saugschlauches

5Schlauchanschluss

6Bodenplatte des Staubbehälters

7Staubbehälter

8Verschluss der Abdeckung (Filtereinheit)

9Tragegriff

10Entriegelungstaste für Staubbehälter

11Taste zur Kabelaufwicklung

12Saugleistungsregler

13Verschluss des Lüftungsgitters (Filtereinheit)

14Netzanschlussleitung

15Parkhilfe

16Ein / Aus Schalter

17Umschalter Teppich / Hartboden

18Bodendüse (mit Haken (ohneAbb.))

19Teleskop-Saugrohr

20Parkettbürste

21Kombinierte Bürsten- / Fugendüse

Ohne Abbildung

Turbobürste

Inbetriebnahme

Stecken Sie den Verbindungskopf des Saugschlauches in den Schlauchanschluss, bis er mechanisch einrastet, drücken Sie dazu gleichzeitig die Tasten.

Um den Schlauch wieder zu lösen, drücken Sie erneut die Tasten am Verbindungskopf. Halten Sie die Tasten gedrückt und ziehen Sie dann den Schlauch heraus.

Stecken Sie ggf. das Saugrohr am Griffstück auf.

Montieren Sie die Bodendüse bzw. das Zubehör.

Um die Düsenaufsätze vom Saugrohr zu lösen, ziehen Sie diese unter leichtem Drehen ab.

Düsenaufsätze

Bodendüse (18)

Die Bodendüse ist zur leichteren Führung mit Rollen ausgestattet.

Sie können mit der Bodendüse glatte Flächen und Teppiche reinigen.

Mit dem Hebel (17) stellen Sie die Bürsten nach außen oder nach innen.

Die optimale Anwendung richtet sich nach der Beschaffenheit des Bodens. Wir empfehlen folgenden Einsatz:

7

PC-BS3040_IM

12.06.19

Einsatz ohne Bürsten:

Zum Saugen von Teppichböden mit hohem Flor

Einsatz mit Bürsten:

Zum Saugen von glatten Böden und Teppichböden mit niedrigem Flor

Parkettbürste (20)

Für die schonende Reinigung von empfindlichen Hartböden wie Parkett, Laminat, Fliesen usw.

Bürsten- / Fugendüse (21)

  HINWEIS:Aufklappbare „2 in 1“ Düse

Zusammengeklappt können Sie sie als Fugendüse benutzen. Möchten Sie die Bürstendüse verwenden, ziehen Sie am Bürstenteil in Pfeilrichtung, bis diese mechanisch einrastet.

Fugendüse:

Damit saugen Sie Schmutz aus Ecken, Fugen und kleinen Zwischenräumen.

Bürstendüse:

Damit holen Sie Schmutz schonend aus Schlitzen von Polstern und Matratzen. Auch zur Staubaufnahme auf empfindlichen Oberflächen wie Möbel oder Gardinen geeignet.

Turbobürste

Die Turbobürste ist mit einer rotierenden Bürstwalze ausgestattet, die durch den Luftstrom angetrieben wird. Sie ist speziell zurAufnahme von Haaren, Fäden und Flusen auf Polstern geeignet. Um Haare besser aufnehmen zu können, achten Sie auf die Stellung des Bürstaufsatzes. Die Bürsten müssen nach unten geklappt sein. Sie können

den Aufsatz mit der Arretierung () an der rechten Seite der Bürstenrolle feststellen oder lösen.

  ACHTUNG:

Verwenden Sie die Turbobürste nicht auf empfindlichen glatten Böden wie Parkett, Laminat o.ä.

Die Oberfläche könnte Schaden nehmen.

Netzkabel

Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Kabelfach. Das Kabelfach befindet sich an der Rückseite des Gerätes unten.

  ACHTUNG:

Ziehen Sie das Netzkabel max. bis zur gelben Markierung.

8

  ACHTUNG:

Ziehen Sie das Kabel auf keinen Fall bis zur roten Markierung, da die Kabelaufwicklung Schaden nehmen kann. Solche Schäden fallen nicht in den Garantieanspruch.

  HINWEIS:

Falls die rote Markierung sichtbar ist, ziehen Sie das Kabel mithilfe der Kabelaufrolltaste wieder bis zur gelben Markierung ein.

Elektrischer Anschluss

Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, prüfen Sie, ob die Netzspannung stimmt. Die Angaben zum Gerät finden Sie auf dem Typenschild.

Schließen Sie das Gerät nur an eine geprüfte Steckdose an.

Benutzen des Gerätes

1.Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose.

2.Schalten Sie das Gerät mit dem Ein- / Aus Schalter ein, indem Sie die Taste nach unten drücken.

3.Stellen Sie je nach Bodenbelag den Umschalter „Teppich / Hartboden“ ein.

4.Stellen Sie die Saugleistung am Saugleistungsregler ein.

5.Saugen Sie nun mit gleichmäßiger Geschwindigkeit. Andrücken ist nicht nötig.

  HINWEIS:

Achten Sie auf die durch die Kabellänge begrenzte Reichweite!

Luftschieber

Öffnen Sie den Luftschieber am Schlauchgriff zur Luftregulierung oder, um an der Düse haftende Teile zu lösen.

Ausschalten und Stromkabel aufrollen

1.Schalten Sie den Bodenstaubsauger am

Ein- / Aus-Schalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

2.Halten Sie das Kabel fest, um ein Herumschlagen zu vermeiden.

3.Drücken Sie die Taste für die Kabelaufwicklung und führen Sie das Kabel nach.

Wartung

Entleeren des Staubbehälters

Entleeren Sie den Staubbehälter, wenn der Schmutz die Markierung MAX erreicht.

1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

PC-BS3040_IM

12.06.19

2.Drücken Sie die Taste (10), um den Staubbehälter zu entriegeln. Entnehmen Sie den Staubbehälter.

3.Entleeren Sie den Staubbehälter über einem Mülleimer. Drücken Sie dazu die Verriegelung am Staubbehälter, um die Bodenplatte zu öffnen. (Seite 4, Abb. B)

4.Schließen Sie die Bodenplatte wieder.

5.Befestigen Sie den Staubbehälter am Gerät. Setzen Sie ihn zuerst unten am Gerät an und klicken Sie ihn mit dem Haken oben ein.

6.Prüfen Sie den festen Sitz des Staubbehälters, indem Sie das Gerät am Tragegriff kurz anheben.

Filter

Ihr Gerät verfügt über 4 Filter. Das herkömmliche Staubbeutelsystem wurde ersetzt durch einen transparenten Staubbehälter. In ihm werden grober Schmutz und kleinste Schwebepartikel durch die hohe Strömungsgeschwindigkeit aus der „Saugluft“ gewirbelt.

Der Erwerb von Staubbeuteln entfällt.

Die Filter müssen regelmäßig gereinigt werden.

Die Filtereinheit (Seite 4, Abb. C bis H)

Die Filtereinheit besteht aus:

Kassettenfilter mit Vlies

Schwamm

Zentralfilter

• Vorfilter

• Befestigungsscheibe

  ACHTUNG:

Waschen Sie die Bauteile niemals in einer Waschoder Spülmaschine!

Verwenden Sie keinen Haartrockner zum Trocknen.

Nehmen Sie das Gerät nur wieder in Betrieb, wenn alle Bauteile vollständig trocken und korrekt montiert sind.

Um die Filtereinheit zu reinigen gehen Sie wie folgt vor:

1.Entleeren Sie den Staubbehälter wie zuvor beschrieben. (Punkte 1 - 4).

2.Demontage der Filtereinheit

2.1 Drehen Sie die Filtereinheit in Richtung .

(Abb. C)

2.2.Ziehen Sie die Filtereinheit aus dem Staubbehälter. (Abb. D)

2.3.Drehen Sie die Befestigungsscheibe und ziehen Sie diese ab. (Abb. E)

2.4.Ziehen Sie den Vorfilter vom Zentralfilter ab.

(Abb. F)

2.5.Öffnen Sie die Abdeckung der Filtereinheit. (Abb. G)

2.6.Entnehmen Sie den Kassettenfilter mit dem Vlies und dem eingelegten Schwamm. (Abb. H)

3.Reinigen Sie alle Teile der Filtereinheit und den Staubbehälter unter fließendem Wasser. Sie können eine weiche Bürste zur Hilfe nehmen.

4.Lassen Sie alle Bauteile an der Luft vollständig trocknen.

5.Montage der Filtereinheit

5.1.Legen Sie den Schwamm mit der glatten Seite in den Kassettenfilter auf das Vlies.

5.2.Setzen Sie den Kassettenfilter auf den Zentralfilter.

5.3.Schließen Sie die Abdeckung. Sie muss mechanisch einrasten.

  HINWEIS:

Die Abdeckung lässt sich nur mit eingesetztem

Kassettenfilter schließen.

5.4. Setzen Sie den Vorfilter auf den Zentralfilter.

  HINWEIS:

Der Vorfilter hat unterschiedlich großeAussparungen, die auf die Rastnasen am Zentralfilter passen.

Achten Sie darauf, dass die Gummidichtungen richtig eingesetzt sind.

5.5.Setzen Sie die Befestigungsscheibe auf den Vorfilter und drehen Sie diese fest.

5.6.Setzen Sie die Filtereinheit zurück in den Staubbehälter: Setzen Sie die Führungsnase an der Filtereinheit über dem Symbol an. Drehen Sie die Filtereinheit in Richtungfest.

Auslassfilter (HEPA-Filter)

Des Weiteren verfügt Ihr Gerät über einenAuslassfilter. Er befindet sich auf der Rückseite des Gerätes neben der

Parkhilfe.

1.Drücken Sie den Hebel (13) nach unten und nehmen

Sie das Lüftungsgitter ab.

2.Entnehmen Sie den Filtereinsatz und reinigen Sie diesen. Sie können den Filter ausbürsten.

3.Setzen Sie den Filter wieder ein. Die Führungsnasen müssen nach unten zeigen.

4.Setzen Sie das Lüftungsgitter zurück an das Gerät. Beachten Sie die Führungsnasen. Das Lüftungsgitter muss hörbar einrasten.

Turbobürste

Um Haare an der Bürstwalze zu entfernen, klappen Sie den Bürstaufsatz nach oben. Lösen Sie dazu die Arretierung ( ) an der rechten Seite.

Fäden und Haare, die sich an den Bürsten aufgerollt haben, können Sie mit einer kleinen Schere abschneiden.

Um hartnäckige Verunreinigungen zu entfernen, lösen Sie die Mutter und bauen Sie die Bürste auseinander. Zum Zusammenbauen beachten sie die Abbildungen auf Seite 5!

9

PC-BS3040_IM

12.06.19

Ersatzteile

Ersatzteile können Sie über unser Internet-Serviceportal www.sli24.de

unter „Ersatzteile & Zubehör“ bestellen.

Reinigung

  WARNUNG:

Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steck­ dose.

Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.

  ACHTUNG:

Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.

Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.

Das Gehäuse reinigen Sie mit einem weichen, trockenen Tuch ohne Zusatzmittel.

In den Bürsten des Zubehörs können sich Schmutz und Haare ansammeln. Entfernen Sie diesen Schmutz regelmäßig.

Aufbewahrung

Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.

Rollen Sie das Kabel komplett ein.

Hängen Sie den Haken der Bodendüse in die Parkhilfe auf der Rückseite des Gerätes ein.

Störungsbehebung

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

 

 

 

Das Gerät

Das Gerät hat keine Stromversorgung.

Überprüfen Sie den Netzanschluss.

ist ohne

 

Überprüfen Sie die Stellung des Schalters.

Funktion.

 

 

Schwache

Die Saugleistung ist zu gering eingestellt.

Kontrollieren Sie die Position des Reglers.

Saugleistung.

Der Staubbehälter ist voll.

Entleeren Sie den Staubbehälter.

 

Die Filter sind verschmutzt.

Reinigen Sie die Filter wie unter „Wartung“ beschrieben.

 

 

 

  ACHTUNG:

 

 

 

Nehmen Sie den Betrieb­ nur mit trockenen Filtern wieder auf!

 

Im Saugschlauch oder in der Düse

Kontrollieren Sie das Zubehör auf Fremdkörper.

 

­befindet sich ein Fremdkörper.

 

 

Technische Daten

 

Modell:.................................................................

PC-BS 3040

 

Spannungsversorgung:......................

220 - 240 V~, 50 / 60 Hz

 

Leistungsaufnahme:......................................................

700 W

 

Schutzklasse:........................................................................

 

 

Nettogewicht:...............................................................

ca. 5 kg

 

Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger

Produktentwicklungen vorbehalten.

10

PC-BS3040_IM

12.06.19

Hinweis zur Richtlinienkonformität

Das Gerät entspricht den harmonisierten europäischen Normen sowie den Richtlinien in der jeweils bei Lieferung aktuellen Fassung:

Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU

EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit

2014 / 30 / EU

RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863

Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG

Umweltgerechte Gestaltung von Staubsaugern delegierte­ Verordnung (EU) Nr. 666 / 2013

Garantie

Garantiebedingungen

1.Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.

Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.

Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung

geeignetes­ Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.

2.Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.

3.Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.

4.Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welcheArt der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.

5.Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.

6.Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.

Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,

Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.

Stand 06 2012

Garantieabwicklung

24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche

Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.

www.sli24.de

Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.

Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.

Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen

Post / DHLabzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.

So einfach kann Service sein!

1.  Anmelden

2.  Einpacken

3.  Ab zur Post damit

Fertig, so einfach geht es!

Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.

Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:

Downloadbereich für Bedienungsanleitungen

Downloadbereich für Firmwareupdates

FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten

Kontaktformular

Zugang zu unseren Zubehörund Ersatzteile-­ Webshops

Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige­ Reparaturen zum Festpreis!

Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.

Stand 06 2012

11

PC-BS3040_IM

12.06.19

Entsorgung

Bedeutung des Symbols „Mülltonne“

Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte

­gehören nicht in den Hausmüll.

Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und

geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.

Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.

Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.

Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

12

PC-BS3040_IM

12.06.19

Gebruiksaanwijzing

Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten.

Symbolen in deze gebruiksaanwijzing

Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:

  WAARSCHUWING:

Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letsel risico’s.

  LET OP:

Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.

  OPMERKING:

Kenmerkt tips en informatie voor u.

Algemene opmerkingen

Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.

Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.

Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.

Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.

Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.

Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.

Gebruik alleen originele reserveonderdelen.

Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.

  WAARSCHUWING:

Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.

Er bestaat gevaar voor verstikking!

Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat

Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden.

Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf

8 jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring als zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd zonder begeleiding.

Zuig nooit vocht of vloeistoffen op!

13

PC-BS3040_IM

12.06.19

Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op!

Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimtes!

Zuig nooit zonder filter. Controleer altijd of de filter en na het plaatsen correct zit!

Houd tijdens het zuig in haar een, kleding en lichaamsdelen van de zuigmond verwijderd!

Houd de stofzuiger ver verwijderd van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels enz.!

Het apparaat uitpakken

1.Verwijder het apparaat uit de verpakking.

2.Verwijde beide beschermingen van de onderkant van het apparaat.

3.Controleer de levering op volledigheid.

4.Controleer het apparaat op transportschade, om gevaren te voorkomen.

  OPMERKING:

In het geval van transportschade dient u onmiddellijk contact op te nemen met de dealer. Gebruik nooit een beschadigd apparaat!

Overzicht van de bedieningselementen /  Omvang van de levering

1 Luchtcontrole

2 Handgreep

3Zuigslang

4Aansluitkop van de stofzuigerslang

5Slangaansluiting

6Stofcontainer bodemplaat

7Stofcontainer

8Kapvergrendeling (Montage van de turboborstel)

9 Handvat

10Stofcontainer ontgrendelingstoets

11Toets voor kabeloprolling

12Zuigkrachtregelaar

13Vergrendeling ventilatierooster (Montage van de turboborstel)

14Stroomkabel

15Positioneringssteun

16Aan / uit-schakelaar

17Keuzeschakelaar Tapijt / harde vloer

18Vloermondstuk (met haak (zonder afb.))

19Telescopische zuigslang

20Parketborstel

21Gecombineerd spleetzuig-, borstelmondstuk

Niet afgebeeld

Turboborstel

Ingebruikname

Steek de verbindingskop van de zuigslang in de slangaansluiting totdat deze mechanisch inklikt. Druk hiervoor tegelijkertijd de toetsen in.

Druk opnieuw de toetsen in aan de verbindingskop om de slang weer te verwijderen. Houd de toetsen ingedrukt en trek dan de slang eruit.

Steek eventueel de zuigbuis op de handgreep.

Monteer het vloermondstuk of het toebehoren.

Om de mondstukken los te koppelen van de stofzuigerstang, dient u deze los te trekken door ze iets te draaien.

Hulpmondstukken

Vloermondstuk (18)

Het vloermondstuk bevat een kantelmechanisme voor eenvoudiger beweging.

U kunt het vloermondstuk gebruiken voor het reinigen van gladde oppervlakken en tapijten.

• Trek de borstels in of uit met behulp van de hendel (17).

Het beste gebruik van het apparaat is afhankelijk van het sort vloerbedekking. Wij raden het volgende gebruik aan:

Gebruik zonder borstels:

Voor het stofzuigen van hoogpolige vloerbedekkingen

Gebruik met borstels:

Voor het stofzuigen van gladde vloeren en laagpolige tapijten

14

PC-BS3040_IM

12.06.19

Parketborstel (20)

Voor de milde reiniging van gevoelige harde vloeren zoals parket, laminaat, tegels, enz.

Spleetzuig-, borstelmondstuk (21)

  OPMERKING: Opvouwbare “2 in 1” zuigmond

Dichtgeklapt kunt u het gebruiken als spleetzuigmondstuk. Wanneer u het wilt gebruiken als borstelmondstuk, trekt u aan het borstelgedeelte in de pijlrichting totdat het mechanisch inklikt.

Spleetzuigmond:

Voor het stofzuigen van hoeken, spleten en kleine ruimtes.

Borstelmondstuk:

Voor het voorzichtig verwijderen van stof uit kieren tussen bekleding en matrassen. Ook geschikt voor het verwijderen van stof van kwetsbare oppervlakken zoals meubels of gordijnen.

Turboborstel

De turboborstel is uitgerust met een draaiende rolborstel die door de luchtstroom wordt bewogen. Het is bijzonder geschikt voor het opnemen haren, draden en stof op bekleding. Om haren beter op te kunnen nemen dient u op de stand van het borstelhulpstuk te letten. De borstels dienen naar onder gevouwen te zijn. U kunt het hulpstuk vastzetten of losmaken met het vergrendelmechanisme () op de rechterkant van de borstelroller.

  LET OP:

Gebruik de turboborstel niet op kwetsbare gladde vloeren zoals parket, laminaat en dergelijke.

De oppervlakken kunnen beschadigd raken.

Netkabel

Trek het netkabel uit de kabel opbergruimte. Het kabelcompartiment bevindt zich aan de achterkant van het apparaat hieronder.

  LET OP:

Trek de netkabel in geen geval uit tot de rode markering.

Trek de net kabel in geen geval uit tot de rode markering, omdat daardoor de kabeloprolling beschadigd kan worden.

  OPMERKING:

Wanneer de rode markering zichtbaar is, trekt u de kabel met behulp van de kabeloprolling weer tot aan de gele markering naar binnen.

Elektrische aansluiting

Voordat u de stekker in het stopcontact steeks dient u te controleren of het voltage correct is. Raadpleeg het typeplaatje op het apparaat.

Sluit het apparaat alleen op een goed aangelegd stopcontact aan.

Bediening van het apparaat

1.Steek de netstekker in een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos.

2.Schakel het apparaat in met de aan- / uit-schakelaar door de toets naar beneden te drukken.

3.Stel de schakelaar “Tapijt / Harde vloer” in al naargelang de vloerbedekking.

4.Regel de zuigkracht met de zuigkrachtregelaar.

5.Zuig nu met gelijkmatige snelheid. U hoeft geen druk uit te oefenen.

  OPMERKING:

Let op dat de kabel slechts een beperkte reikwijdte heeft!

Luchtregelschuif

Open de luchtregelschuif aan de slanggreep om de luchtaanzuiging te regelen of aan het mondstuk hechtende delen te verwijderen.

Uitschakelen en stroomkabel oprollen

1.Schakel de vloerstofzuiger uit via de aan- / uit-schakelaar en trek de stekker uit de contactdoos.

2.Houd de stekker in uw hand.

3.Druk op de toets voor de kabeloprolling en voer de kabel met u mee. Houd de kabel vast zodat hij niet rondslingert.

Onderhoud

Legen van de stofcontainer

Leeg de stofcontainer zodra het verzamelde stof de MAX markering bereikt.

1.Trek de stekker uit het stopcontact.

2.Druk op toets (10), om de stofcontainer te ontgrendelen. Verwijder de stofcontainer.

3.Leeg de stofcontainer in een afvalbak. Druk op de vergrendeling van het stofreservoir om de onderste plaat te openen. (Pagina 4, Afb. B)

4.Daarna sluit u de bodemplaat weer.

5.Plaats de stofcontainer op het apparaat. Plaats deze eerst op de bodem van het apparaat en vergrendel hem dan met de haak aan de bovenkant.

6.Controleer of de stofcontainer goed vastzit door het apparaat kortstondig aan de handvat op te tillen.

Filters

Uw apparaat beschikt over 4 filters. Het gewone stofzaksysteem is vervangen door een transparante stofcontainer. De hogere doorstroomsnelheid van de container maakt het

15

PC-BS3040_IM

12.06.19

mogelijk om grof vuil en de kleinste zwevende deeltjes te scheiden van de “aangezogen lucht”.

Het is niet nodig om stofzakken te kopen.

De filters moeten regelmatig worden gereinigd.

De filtereenheid (Pagina 4,Afb. C tot H)

Het filter bestaat uit:

Cassettefilter met vlies

Spons

Centrale filter

• Voorfilter

• Bevestigingsschijf

  LET OP:

Was de onderdelen nooit in een wasmachine of een vaatwasmachine!

Gebruik geen haardroger voor het drogen.

Gebruik het apparaat alleen weer als alle onderdelen volledig droog en correct geïnstalleerd zijn.

Ga als volgt te werk om de filtereenheid te reinigen:

1.Leeg de stofcontainer zoals hierboven beschreven. (Stappen 1 - 4).

2.Het demonteren van de filtereenheid

2.1Draai de filtereenheid in de richting van. (Afb. C)

2.2.Trek de filtereenheid uit de stofcontainer. (Afb. D)

2.3.Draai de bevestigingsschijf en trek deze los. (Afb. E)

2.4.Trek het voorfilter uit het centrale filter. (Afb. F)

2.5.Open de kap van de filtereenheid. (Afb. G)

2.6.Verwijder de cassettefilter met het vlies en de ingebrachte spons. (Afb. H)

3.Reinig alle onderdelen van de filtereenheid en de stofcontainer onder stromend water. U kunt een zachte borstel gebruiken.

4.Laat alle onderdelen volledig aan de lucht drogen.

5.Het monteren van de filtereenheid

5.1.Plaats de spons met de gladde kant in de cassettefilter op het vlies.

5.2.Plaats de cassettefilter op de centrale filter.

5.3.Sluit de kap. Deze moet mechanisch vergrendelen.

  OPMERKING:

Het deksel kan alleen worden gesloten met de cassettefilter aangebracht.

5.4. Bevestig het voorfilter aan het centrale filter.

  OPMERKING:

Het voorfilter heeft uitsparingen van verschillende afmetingen, die overeenkomen met de tabs op het centrale filter.

Zorg dat de rubberen afdichtingen juist zijn aangebracht.

5.5.Plaats de bevestigingsschijf op het voorfilter en draai deze vast.

5.6.Plaats de filtereenheid weer in de stofcontainer. Zet de geleider van de tab op de filtereenheid op het symbool. Zet de filtereenheid vast door deze in de richting vante draaien.

Uitlaatfilter (HEPA-filter)

Uw apparaat beschikt tevens over een uitlaatfilter.

Het bevindt zich op de achterkant van het apparaat naast de positioneringssteun.

1.Druk de hendel (13) naar beneden en verwijder het ventilatierooster.

2.Verwijder het filterelement en maak het schoon. U kunt het filter uitborstelen.

3.Plaats het filter terug. De geleidepennen moeten omlaag zijn gericht.

4.Zet de ventilatierooster terug op het toestel. Let op de geleidenokken. Het ventilatierooster moet hoorbaar vastklikken.

Turboborstel

Om het haar van de borstelroller te verwijderen, vouwt u het hulpstuk naar boven. Om dit te doen maakt u het vergrendelmechanisme ( ) aan de rechterkant los.

Knip draadjes en haar die zich opgerold in de borstels bevinden door met een schaar.

Om hardnekkige verontreiniging te verwijderen draait u de moer los en haalt u de borstel uit elkaar. Voor montage, bekijk de afbeeldingen op pagina 5!

Reiniging

  WAARSCHUWING:

• Voordat u het apparaat reinigt, trekt u altijd eerst de stekker uit het stopcontact.

16

PC-BS3040_IM

12.06.19

  WAARSCHUWING:

Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.

  LET OP:

Gebruik geen draadborstel of andere schurende voorwerpen.

Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.

Reinig het huis met een zachte, droge doek zonder reinigingsmiddel.

Vuil en haar kunnen in de borstels van de accessoirekit ophopen. Verwijder dit vuil regelmatig.

Bewaren

Laat het apparaat volledig afkoelen.

Rol de kabel volledig op.

Hangt u de haak van het vloermondstuk in de parkeerhulp aan de achterzijde van het apparaat.

Probleemoplossing

Probleem

Mogelijke oorzaak

Oplossing

 

 

 

Het apparaat

Het apparaat is niet op het elektriciteitsnet

Controleer de netaansluiting.

functioneert

aangesloten.

Controleer de stand van de schakelaar.

niet.

 

 

Weinig

De zuigkracht is te laag ingesteld.

Controleer de stand van de regelaar.

zuigkracht.

De stofcontainer is vol.

Leeg de stofcontainer.

 

De filters zijn verontreinigd.

Maak de filters schoon, zoals beschreven onder“Onderhoud”­.

 

  LET OP:

 

Gebruik het apparaat pas weer met droge filters!

In de zuigerslang of de mondstukken

Controleer het toebehoren op vreemde voor­werpen.

bevindt zich een vreemd voorwerp.

 

Technische gegevens

Model:..................................................................

PC-BS 3040

Spanningstoevoer:..............................

220 - 240 V~, 50 / 60 Hz

Opgenomen vermogen:................................................

700 W

Beschermingsklasse:...........................................................

 

Nettogewicht:............................................................

ong. 5 kg

Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.

Conformiteitsverklaring

Het apparaat voldoet aan de Europese standard en wetgeving in de huidige versie en aflevering:

Laag Voltage Wetgeving (LVD) 2014 / 35 / EU

Electromagnetische Compatibiliteit (EMC) Juridische

Wetgeving 2014 / 30 / EU

RoHS-wetgeving 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863

Ecodesign-wetgeving (ErP) 2009 / 125 / EG

Ecodesign eisen gesteld aan stofzuigers COMMISSIE

REGULERING (EU) Nr. 666 / 2013

Verwijdering

Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”

Bescherm ons milieu, elektrische apparaten

horen niet in het huisafval.

Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven

verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.

Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.

Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.

Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.

17

PC-BS3040_IM

12.06.19

Mode d’emploi

Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera entière satisfaction.

Symboles de ce mode d’emploi

Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :

  AVERTISSEMENT :

Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

  ATTENTION :

Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.

  NOTE :

Attire votre attention sur des conseils et informations.

Notes générales

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d’emploi.

N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.

N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.

Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.

Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la fiche de la prise.

Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.

N’utilisez que les accessoires d’origine.

Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.

  AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film.

Il y a risque d’étouffement !

Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil

Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d’éviter un risque.

Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, phy-

siques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans expérience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et instruites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en comprennent les risques.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

18

PC-BS3040_IM

12.06.19

Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision.

N’aspirez jamais d’emplacement humide ou de liquide !

N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets pointus ou tranchants !

Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux humides !

N’aspirez jamais sans filtre. Vérifiez toujours que le filtre est correctement installé !

N’approchez jamais les embouts de l’appareil en utilisation de cheveux, vêtements et parties du corps !

Maintenez l’aspirateur à l’écart de sources de chaleur comme radiateurs, fours, etc. !

Déballage de l’appareil

1.Retirez l’appareil de son emballage.

2.Retirez les deux pièces de protection depuis le bas de l’appareil.

3.Vérifiez que la liste des accessoires soit au complet.

4.Vérifiez que l’appareil n’ait pas subi de dégâts pendant le transport, pour éviter tout risque.

  NOTE :

S’il y a eu des dégâts dus au transport, contactez votre revendeur immédiatement. N’utilisez pas un appareil endommagé !

Liste des différent éléments

de commande / Contenu de la livraison

1Commande de l’air

2Poignée

3Tuyau d’aspiration

4 Tête de raccord du tuyau flexible

5Raccord du tuyau

6Base du collecteur de poussière

7Récipient à poussière

8 Verrou de couvercle (Unité de filtration)

9Poignée

10Bouton de libération du collecteur de poussière

11Bouton de rangement du câble

12Contrôle de puissance d’aspiration

13Verrou de grille d’aération (Unité de filtration)

14Câble d’alimentation secteur

15Support de positionnement

16Interrupteur marche / arrêt

17Sélecteur tapis / sol dur

18Suceur de plancher (comprenant un crochet (sans fig.))

19Tuyau d’aspiration télescopique

20Brosse à parquet

21Combiné interstices et buse à brosse

Non illustré

Turbo brosse

Avant la première utilisation

Introduisez la tête de raccordement du flexible d’aspiration dans le raccordement du flexible jusqu’au clic.

Enfoncez pour cela les boutons simultanément.

Pour libérer le flexible, enfoncez à nouveau les boutons de la tête de raccordement. Maintenez les touches enfoncées et sortez le flexible.

Fixer si nécessaire le tuyau d’aspiration à la poignée.

Installez l’accessoire pour les sols ou tout autre accessoire. Pour retirer les suceurs du tuyau d’aspiration, enlevez-les en les tournant légèrement.

Accessoires de buses

Suceur de plancher (18)

Le suceur de plancher est équipé de roulettes pour vous diriger plus facilement.

Vous pouvez nettoyer des surfaces et tapis lisses à l’aide du suceur de plancher.

Réglez les brosses vers l’extérieur ou l’intérieur à l’aide du levier (17).

19

PC-BS3040_IM

12.06.19

La meilleure utilisation de l’appareil dépend de la texture du revêtement de sol. Nous recommandons l’utilisation suivante :

Utilisation sans brosse :

Pour aspirer des revêtements de sol épais

Utilisation avec brosse : Pour aspirer des sols et tapis lisses peu épais

Brosse à parquet (20)

Pour un nettoyage délicat des sols en dur sensibles tels que les parquets, sols stratifiés, carrelages, etc.

Buse pour interstices, buse à brosse (21)

  NOTE : Buse pliante « 2 en 1 »

Vous pouvez utiliser l’accessoire, comme suceur. Si vous voulez utiliser la brosse, tirez sur la partie brosse dans le sens de la flèche jusqu’à ce que l’accessoire s’enclenche.

Buse pour interstices :

Pour aspirer la saleté dans les coins, les joints et les petits espaces.

Buse à brosse :

Pour enlever délicatement la saleté des fentes dans les meubles rembourrés et matelas. Convient également pour enlever la poussière des surfaces sensibles telles que les meubles ou les rideaux.

Turbo brosse

La brosse turbo est munie d’une brosse à rouleau rotative alimentée par le flux d’air. Elle est particulièrement efficace pour capter les cheveux, les fils et les peluches présentes sur les meubles tapissés. Pour absorber les cheveux de la meilleure manière, faites attention à la position du peigne. Les peignes doivent être repliés. Vous pouvez attacher ou détacher l’accessoire à l’aide du mécanisme () de verrouillage situé sur la droite du rouleau du peigne.

  ATTENTION :

N’utilisez pas la brosse turbo sur des planchers lisses délicats tels que les parquets, les stratifiés ou similaires.

La surface pourrait être endommagée.

Câble d’alimentation

Retirez le câble d’alimentation de son compartiment. Le compartiment de câble est situé à l’arrière de l’appareil, sur le dessous.

20

  ATTENTION :

Vous êtes priés de ne dérouler le câble d’alimentation que jusqu’à la marque jaune.

Ne le déroulez en aucun cas jusqu’à la marque rouge, cela risque d’endommager le dispositif.

  NOTE :

Si le marquage est visible, faites rentrer le câble à l’aide de la touche d’enroulement du câble jusqu’au marquage jaune.

Branchement électrique

Avant de brancher la fiche à une prise de courant, vérifiez que la tension électrique est correcte. Référez-vous aux informations indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil.

Branchez l’appareil uniquement à une prise de courant certifiée.

Utilisation de l’appareil

1.Enfichez la fiche au secteur dans une prise de courant de sécurité installée conformément aux normes.

2.Mettre en marche l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche / arrêt en appuyant sur la touche.

3.Réglez le commutateur « Tapis / sol dur » en fonction du revêtement du sol.

4.Réglez la puissance d’aspiration à l’aide de la commande de puissance d’aspiration.

5.Aspirez maintenant avec régularité. Il est inutile d’exercer une pression pendant que vous aspirez.

  NOTE :

Tenez compte du rayon d’action limité dû à la longueur de câble !

Régulateur d’air

Ouvrez le régulateur d’air situé sur la poignée du flexible pour réguler l’air ou pour libérer des objets ayant pu se fixer sur l’embout.

Arrêter et enrouler le câble du secteur

1.Arrêtez l’aspirateur à l’aide de l’interrupteur marche / arrêt et retirez la fiche de la prise électrique.

2.Gardez la fiche dans la main.

3.Appuyez sur le bouton de rangement du câble tout en guidant le câble. Maintenez le câble fermement entre vos doigts pour éviter qu’il ne s’agite de façon incontrôlée.

PC-BS3040_IM

12.06.19

Loading...
+ 46 hidden pages