Il vous faut · Sie benötigen
You need:
1
T
3
A
5
A
7
A
9
G3 G3
STORE DE FENÊTRE AVEC
MOUSTIQUAIRE
STORE DE FENÊTRE AVEC MOUSTIQUAIRE
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
ALU-INSEKTENSCHUTZ-FENSTERROLLO
Montage- und Sicherheitshinweise
ALUMINIUM INSECT SCREEN BLIND
Assembly and safety advice
Sommaire · Inhalt · Contents:
A1 A C DB
A2
A3
E F1 F3 G1 G2 G3
F2
IH
J
T
B
H
J
A1
A
2
N C
F3
A
4
B
A
6
A
8
B B
10
G2 G1 G2 G1N3
G1 G2
G3
N3
A A2
A2
K
J
A2
A
F3
F1
IAN 43009
11
A H
F3
12
QA 259
C
AH
L1 L2 N 3
M
N 1
N N 2
13
A
14
A
K
1
14 a
15
B N
16
A A A3
N M D M N
L1 L2
17
B
18
19
F2
A N1
M
A2
20
A
b c
a
Store de fenêtre avec moustiquaire
Introduction
Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de
grande qualité. Familiarisez-vous avec le produit
avant de procéder au montage. Lisez pour cela
attentivement la notice de montage suivante et les indications
de sécurité. Utilisez ce produit uniquement conformément aux
instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Veuillez conserver soigneusement cette notice. Remettez les docu-
d
ments aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit.
G2 G1B B
G3
Utilisation conforme
Ce produit est prévu comme particulièrement contre les insectes
tels que les mouches dans l’habitat privé. Toute autre utilisation
B
a
E
B
N
b
que celle décrite auparavant ou toute modification du produit
est interdite et peut se traduire par des blessures et / ou endommager le produit. Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dégâts résultant d‘une utilisation non conforme. Le
produit n’est pas destiné à une utilisation professionnelle.
ID
ainsi que l‘état irréprochable du produit et de toutes ses pièces.
Il ne faut en aucun cas assembler le produit si la fourniture n‘est
pas au complet.
A
1 caisson de store
A1
1 tissé en fibres de verre „PerfectView“
A2
1 poignée
A3
1 joint à brosse Poignée
B
2 rails de guidage avec
- joint à brosse et
- brosse pare-vent (à poils longs)
C
1 couvercle de fermeture
D
1 couvercle de fermeture
E
4 caches
F1
1 pièce de fermeture de profil poignée – droite
F2
1 pièce de fermeture de profil poignée – gauche
F3
1 cordon à tirer
G1
1 butée droite
G2
1 butée gauche
G3
2 plaques de serrage
H
4 ressorts courbes
I
1 ressort hélicoïdal
J
1 joint à brosse autocollant
K
2 ruban adhésif double face
L1
1 appui de rail guide droite
L2
1 appui de rail guide gauche
M
2 fixations de boîtier de store
N
10 vis 20 mm
N1
2 vis 35 mm
N2
6 chevilles
B
B
N3
2 vis de fixation pour butée
1 notice de montage
Caractéristiques techniques
Dimensions max. de l’intrados
de fenêtre : 130 x 160 cm (L x H)
Largeur minimale de l‘encadrement : 70 cm
Profondeur minimale de l‘encadrement : 3,5 cm
L‘encadrement est l‘ouverture du mur dans laquelle le châssis
de la fenêtre est inséré.
Indications de sécurité
DANGER DE
MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR
LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS
ÂGE ! Ne laissez jamais les enfants manipuler sans sur-
veillance le matériel d‘emballage et le produit. Il existe un
risque d’étouffement par le matériel d’emballage et un
danger de mort par strangulation. Les enfants sous-estiment
souvent le danger. Toujours tenir l‘appareil à l‘écart des
enfants. Ce produit n’est pas un jouet.
DANGER DE MORT ! Ne pas
se pencher excessivement par la fenêtre lors du montage,
du démontage ou du nettoyage.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Vérifier que
toutes les pièces sont en parfait état et correctement montées. Risque de blessures en cas de montage incorrect.
G1 G2A2
Les pièces endommagées peuvent affecter la sécurité et
le fonctionnement.
Montage dans l’intrados
Assurez-vous avant le montage que votre intrados est adapté
pour ce produit. Contrôlez également que les dimensions indiquées pour l‘intrados ne sont pas dépassées ou sont bien
atteintes.
Remarque : si votre fenêtre doit s‘ouvrir de l‘extérieur, vous
pouvez monter le store sur le côté intérieur de la fenêtre dans
ou sur l‘intrados.
Étape 1
Mesurer la hauteur (H), la profondeur (T) et la largeur (B) de
votre encadrement de fenêtre (voir ill. 1).
Attention : Tenez également compte des éventuelles différences d‘encadrement car les embrasures, surtout dans les
anciens bâtiments, ne sont pas toujours régulières.
Étape 2
Retirez le joint brosse autocollant
poignée
Étape 3
Reportez la largeur (L) mesurée sur le ruban de mesure du
boîtier de store
de mesure et tirez là un trait pour la coupe (voir im. 3).
Indication : Le couvercle de fermeture
spirale
A2
(voir im. 2).
A
. Lisez la dimension calculée sur le ruban
I
sont déjà pris en compte sur le ruban de mesure.
J
de l’intérieur du profil
et le ressort en
G1 G2
Le boîtier A peut être raccourci de 70 cm maximum, indépendamment de la longueur de ruban de mesure inscrite. Dans
ce cas, rallongez le mètre au-delà des 110 cm imprimés sur
la gauche et marquez la dimension calculée.
Sortez un peu le tissu en fibre de verre
roulez-le autour du boîtier de store
puisse pas retourner dans le boîtier de store
Étape 4
Conseil: Le cas échéant, faites-vous aider
par une deuxième personne. Assurez-vous
que le boîtier de store
profil poignée
maintenant précisément le boîtier de store
droite avec une scie à métal, le tissu en fibre de verre
le profil poignée
Conseil : Utilisez si nécessaire un niveau à bulle. Débarber
ensuite l’endroit coupé avec un lime et enlevez les copeaux
d’aluminium avec un pinceau.
Étape 5
Maintenant, vissez le couvercle de fermeture
coupée du boîtier de store
Étape 6
Insérez le cordeau à tirer F3 dans l’encoche du profil poignée
A2
prévue à cet effet. Insérez les pièces de verrouillage de
profil poignée
poignée
A2
(voir im. 6).
A
, le tissu en fibre de verre A1 et le
A2
du côté avec la joue soient à plat. Sciez
A2
(voir im. 4).
A
à l’aide de la vis N (voir im. 5).
F1
et F2 à gauche et à droite sur le profil
A1
en le tirant et en-
A
afin que le tissu A1 ne
A
(im. 3)
A
dans le coin de
A1
C
sur la zone
et
N
L1 L2
Étape 7
Collez le joint brosse autocollant
du boîtier de store
qui dépassent.
Remarque : cette étape est inutile pour le montage en
dehors de l‘intrados.
Étape 8
Retirez 46 mm de la hauteur mesurée (H) et appliques les
dimensions aux deux glissières
B
avec une scie à métaux (voir im. 8).
Conseil : Utilisez si nécessaire un niveau à bulle. Débarber
ensuite les arêtes de coupe avec une lime.
Astuce : Avec une pince, coincez les guidages de brosse sur
l’extrémité supérieure des glissières
et la brosse de protection au vent intégrés. Vous empêcherez
ainsi que les brosses ne glissent en cours d’utilisation (im. 8).
Attention : Les glissières
de sorte que la brosse de protection au vent soit éloignée de
la fenêtre
Étape 9
Assemblez les butées
G3
sur le dos des butées
faisant en sorte qu’elles restent mobiles (im. 9).
Étape 10
Equipez chaque glissière
par en-dessous la plaque de serrage
G2
(brosse à poils longs)
chacun en serrant légèrement les plaques de serrage G3
dans l’encoche de la glissière B prévue à cet effet de
A
(voir im. 7) et coupez les extrémités
G1
et G2 avec une plaque de serrage
G1
et G2 avec les vis de fixation N3, en
J
centré sur le couvercle
B
. Découpez les glissières
B
avec les joints brosse
B
doivent toujours être employées
B
d’une butée G1 et G2 en insérant
G3
de la butée G1 et
B
E
N
sorte que les butées
dans la glissière
placé en face de la brosse de protection au vent, c’est-à-dire
la brosse à poils longs. Mettez les butées
avec les glissières
N3
fixation
Étape 11
Posez deux ressorts courbes H sur le couvercle de fermeture
C
Indication : Cette étape ainsi que la suivante ne sont pas
nécessaires pour un montage en dehors de l’intrados.
Étape 12
Posez deux ressorts courbes
lage
I
contre le boîtier de store
Étape 13
Coincez maintenant le boîtier de store A dans le mur de l’intrados tout en tenant le couvercle de fermeture
contre le boîtier de store
Attention : Assurez-vous que le boîtier de store
rectement monté, c’est-à-dire qu’il soit à la même distance du
bord extérieur du mur sur toute sa largeur.
Étape 14
Collez l’adhésif double-face
2 cm du rebord inférieur. Retirez le film de protection (voir
image détaillée 1, illustration 14). Insérez les glissières
(im.10).
(voir im. 11).
D
et placez celui-ci ensemble avec le ressort hélicoïdal
sur le boîtier de store A (voir im. 12). Tenez-le coincé
G1
et G2 soient placées sur l’encoche
B
. Veillez à ce que le talon de retenue soit
G1
et G2 à plat
B
et fixez celles-ci en serrant la vis de
H
sur le couvercle de verrouil-
A
en appuyant dessus.
D
appuyé
A
(voir im. 13).
A
soit cor-
K
sur les glissières B à env.
B
à
Fourniture / description des pièces
Remarque : Lorsque vous sortez le produit de l’emballage,
veillez à ne pas jeter par inadvertance du matériel de montage.
Contrôlez immédiatement après le déballage le contenu de
livraison en ce qui concerne l‘intégralité du contenu de livraison,
FR
gauche et à droite dans les languettes respectives du couvercle
de fermeture
en les soulevant dans les languettes du couvercle de fermeture
C
et D (voir im. 14). Veillez toujours à ce que la brosse de
protection du vent soit éloignée de la fenêtre. Assurez-vous que
les glissières
que le dos du boîtier de store
constituent une surface et présentent ainsi une même distance
au bord externe du mur. Vous pouvez maintenant fixer les
glissières
Alternative de montage avec vis : Les glissières
peuvent également être montées avec des vis en fixant à une
distance égale dans chaque glissière
lesquelles vous visserez les glissières
Utilisez les chevilles N2 adaptées aux vis fournies en fonction
de la qualité du mur. Percez d’abord un trou avec un mèche
4 mm dans le mur au dos des glissières
trados (voir im. détaillée, im. 14a), vous aurez ainsi un marquage correspondant sur l’embrasure de fenêtre. Retirez
maintenant les glissières
marquages de l’intrados les chevilles adaptées et, après les
avoir réinsérées dans les languettes du couvercle de fermeture
C
et D, fixez les glissières B dans l’intrados en vissant les
N
vis
Étape 15
Tirez le store et accrochez le profil poignée A2 dans la butée
G1
et G2. Pour ce faire, tirez le profil poignée A2 et laissez le
profil poignée
butée
C
et D et relevez-les dans l’intrados de fenêtre
B
soient correctement en place, c’est-à-dire
A
et le dos des glissières B
B
sur le mur en appuyant dessus (voir im. 14).
B
deux vis N avec
B
dans l’intrados. -
B
B
de l’intrados, placez dans les
dans les trous percés (voir im. 14a).
A2
s’enclencher dans le talon de retenue de la
G1
et G2 (voir im. 15).
B
situées dans l’in-
FR
Pour ouvrir le store, tirez un peu le profil poignée A2 vers le
bas et basculez ensuite vers l’extérieur pour le décrocher du
corps. Laissez ensuite le tissu en fibres de verre
lentement dans le boîtier de store.
A1
remonter
Montage alternatif avant l‘intrados
sur le mur
Si vous n‘avez pas la possibilité d‘installer le store dans l‘intrados, vous pouvez également le monter avant l‘intrados sur
le mur.
Étape 1
Mesurez la hauteur (H) et la largeur (B) de votre encadrement
de fenêtre (voir ill. 1)
Étape 2
Rajoutez 72 mm à la largeur (L) mesurée et reportez le résultat sur le bandeau de mesure du boîtier de store
décrit dans l’étape 3 « Montage dans l’intrados (im. 3).
Suivez les étapes 3 à 6 du chapitre « Montage dans l‘intrados «.
Indication : S’il n’y a aucune corniche sur le côté extérieur
de votre fenêtre, afin d’assurer une étanchéité optimale, tirez
le joint brosse
sérez celui-ci dans l’encoche latérale côté fenêtre du profil
poignée
pièces de verrouillage du profil poignée
détaillée, im. 16) :
A3
vers le bas vers le profil poignée A2 et in-
A2
prévue à cet effet avant de mettre en place les
A
F1
et F2 (voir im.
comme
FR
FR
Étape 7
Rajoutez 4 mm à la hauteur (H) mesurée et reportez la mesure
sur les glissières
Étape 8
Découpez les glissières B avec une scie à métaux (voir im. 8).
Indication: Utilisez une boîte à onglets. Débarber ensuite
les arêtes de coupe avec une lime.
Astuce : A l’aide d’une pince, coincez les guidages de brosse
sur l’extrémité supérieure des glissières
brosse et la brosse de protection contre le vent. Vous empêchez ainsi que les brosses ne glissent en cours d’utilisation
(voir im. 8).
Attention : Les glissières
de sorte que la brosse de protection contre le vent soit loin
de la fenêtre
Suivez maintenant l’étape 9 du chapitre « Montage dans l’intrados ».
Étape 10
Equipez les glissières
dans l’étape 10 de « Montage dans l’intrados », mais ne les
fixez pas tout de suite.
Étape 11
Montez le couvercle de fermeture
de store
également le deuxième support de boîtier de store
N
une vis
B
(voir im. 8).
B
avec les joints
B
doivent toujours être utilisées
(brosse à poils longs)
B
des butées G1 et G2 comme décrit
D
et un support de boîtier
M
avec une vis N sur le boîtier de store A. Vissez
M
avec
de l’autre côté du boîtier de store A (voir im. 16).
FR
FR
Étape 12
Mettez les supports de glissière L1 et L2 dans les glissières B.
Poussez les butées
ment et fixez-les en serrant les vis de fixation
Étape 13
Vissez le boîtier de store A avec les vis N1 par le biais des
supports de boîtier de store
Montez le boîtier de store
A2
soit visible dans l‘intrados et que vous puissiez saisir le
profil poignée
Attention : Utilisez un niveau à bulle pour le montage (voir
illustration 18).
Étape 14
Insérez les glissières
couvercles de fermeture
haut jusqu’à enclenchement de sorte que les glissières
soient bord à bord avec les couvercles de fermeture
du boîtier de store
N
vis
par le biais des supports de glissière L1 et L2 (voir
im. 19).
Attention : Utilisez un niveau à bulle pour le montage.
Suivez maintenant l’étape 15 du chapitre « Montage dans
l’intrados ».
Indication : Au cas où la texture du mur empêcherait une
connexion optimale des glissières
glissières
plémentaire chacun. Pour ce faire, définissez les points de
perçage dans les glissières
G1
et G1 vers le bas jusqu’à enclenche-
N3
(voir im. 17).
M
sur le mur devant l’intrados.
A
de sorte que le profil poignée
A2
afin de manier le store.
B
dans les languettes respectives des
C
et D, poussez celles-ci vers le
C
et D
A
et vissez celles-ci dans le mur avec les
B
avec le support, les
B
peuvent être fixées au mur avec une vis N sup-
B
et percez deux trous dans les
B
FR
FR FR FR
parois latérales du mur avec une mèche 4 mm (voir im. 20).
Retirez les glissières
place les glissières
dans les joues extérieures des profils avec un foret de 8 mm
(taille de la tête de vis). Vissez les glissières
N
les vis
avec les caches
à travers les trous. Recouvres les trous de 8 mm
B
, insérez les chevilles et remettez en
B
. Percez maintenant les trous visibles
B
E
(voir im. 20 a + b).
au mur avec
Montage en dehors de l‘intrados
pour les fenêtres avec corniche
Si la fenêtre est équipée d’une corniche, les supports de glis-
ne peuvent pas être montés. Laissez les glissières
L1/2
sière
sur la corniche. Définissez un point de perçage A à env. 5 cm
de l’extrémité inférieure des glissières
dans les murs latéraux avec une mèche de 4 mm.
Retirez les glissières
place les glissières
dans les joues extérieures des profils avec un foret de 8 mm
(taille de la tête de vis). Vissez les glissières
N
les vis
avec les caches
à travers les trous. Recouvrez les trous de 8 mm
B
, insérez les chevilles et remettez en
B
. Percez maintenant les trous visibles
E
(voir im. 20 a + b).
B
et percez un trou
B
au mur avec
B
Nettoyage et entretien
N’utiliser en aucun cas un produit nettoyant corrosif ou
abrasif.
Nettoyez le cadre à l’aide d’un chiffon ne peluchant pas,
légèrement humidifié.
Utilisez le cas échéant un produit nettoyant doux.
Mise au rebut
L’emballage et le matériel d’emballage se composent exclusivement de matières recyclables. Éliminez-les dans les collecteurs de recyclage locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité
Déclaration de conformité
Cet article est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables. Le marquage CE en est
l’indicateur. Les déclarations correspondantes sont disponibles
auprès du fabricant.
Vidéo de montage
www.smartmaxx.info
Fabricant / service
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
E-mail: office@smartmaxx.info
FR
IAN 43009
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex. IAN12345) à titre de preuves d’achat pour
toute demande.
FR
Alu-Insektenschutz-Fensterrollo
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie
sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Ma-
chen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Artikel ist als Schutz gegen Insekten und Fliegen im
privaten Wohnbereich vorgesehen. Eine andere Verwendung
als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes
ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung und Lieferumfang
Hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf, dass Sie nicht
versehentlich Montagematerial wegwerfen. Kontrollieren Sie
DE/AT/CHFRFR
43009_pow_Alu-Insektenschutz-Fensterrollo_FR.indd 1 10.09.13 16:12
unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produktes
und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn
der Lieferumfang nicht vollständig ist.
A
1 Rollokassette
A1
1 Fiberglasgewebe „PerfectView“
A2
1 Griffleiste
A3
1 Bürstendichtung Griffleiste
B
2 Führungsschienen incl.
- Bürstendichtung und
- Windschutzbürste (lange Borsten)
C
1 Abschlussdeckel
D
1 Abschlussdeckel
E
4 Abdeckkappen
F1
1 Griffleisten-Abschlussteil rechts
F2
1 Griffleisten-Abschlussteil links
F3
1 Zugkordel
G1
1 Stopper rechts
G2
1 Stopper links
G3
2 Klemmplatten
H
4 Bogenfedern
I
1 Spiralfeder
J
1 Bürstendichtung, selbstklebend
K
2 Doppelseitige Klebebänder
L1
1 Führungsschienenhalter rechts
L2
1 Führungsschienenhalter links
M
2 Rollokassettenhalterungen
N
10 Schrauben 20 mm
N1
2 Schrauben 35 mm
N2
6 Dübel
N3
2 Fixierschrauben f. Stopper
1 Montageanleitung
Technische Daten
Max. Maße der Fensterlaibung: 130 x 160 cm (B x H)
Minimale Laibungsbreite: 70 cm
Minimale Laibungstiefe: 3,5 cm
Die Laibung ist die Maueröffnung, in die der Fensterstock
eingebaut ist.
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeauf-
sichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch Strangulation. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt
fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
LEBENSGEFAHR! Lehnen Sie sich bei
der Montage, Demontage oder Reinigung nicht zu weit
aus dem Fenster.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie
sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht
montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit
und Funktion beeinflussen.
Montage in der Fensterlaibung
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass Ihre Fensterlaibung
für dieses Produkt geeignet ist. Überprüfen Sie auch, dass die
angegebenen Laibungsmaße nicht über- oder unterschritten
werden.
Hinweis: Falls Ihr Fenster nach außen zu öffnen ist, können
Sie das Rollo auch auf der Innenseite des Fensters in oder auf
der Laibung montieren.
Schritt1
Messen Sie die Höhe (H), Tiefe (T) und die Breite (B) Ihrer
Fensterlaibung aus (siehe Abb. 1).
Achtung: Berücksichtigen Sie eventuelle Längenunterschiede,
da die Fensterlaibung, vor allem bei Altbauten, nicht immer
gleichmäßig ist.
Schritt 2
Entfernen Sie die selbstklebende Bürstendichtung
dem Inneren der Griffleiste
A2
(siehe Abb. 2).
Schritt 3
Übertragen Sie das Maß der gemessenen Breite (B) auf das
Maßband der Rollokassette
A
. Lesen Sie das ermittelte
Maß auf dem Maßband ab und ziehen Sie hier den Strich
für den Schnitt (siehe Abb. 3).
Hinweis: Am Maßband sind der Abschlussdeckel
die Spiralfeder
I
bereits berücksichtigt. Die Kassette A
kann bis auf maximal 70 cm gekürzt werden, unabhängig
von der aufgedruckten Maßbandlänge. Verlängern Sie in
J
aus
C2
und
diesem Fall das Maßband über die angedruckten 110 cm
weiter nach links und markieren das ermittelte Maß.
Ziehen Sie das Fiberglasgewebe
gen Sie es um die Rollokassette
nicht in die Rollokassette
A1
etwas heraus und schla-
A
, damit das Gewebe A1
A
zurücklaufen kann (Abb. 3).
Schritt 4
Arbeiten Sie ggf. mit einer zweiten Person. Vergewissern Sie
sich, dass die Rollokassette
die Griffleiste
A2
der Seite mit der aufgesteckten Blendkappe,
A
, das Fiberglasgewebe A1 und
bündig liegen. Sägen Sie nun genau im rechten Winkel mit
einer Eisensäge die Rollokassette A, das Fiberglasgewebe A1
und die Griffleiste
A2
zusammen durch (siehe Abb. 4).
Hinweis: Verwenden Sie hierzu eine Gehrungslade. Entgraten
Sie anschließend die Schnittstelle mit einer Feile und entfernen
Sie Aluspäne mit einem Pinsel.
Schritt 5
Schrauben Sie nun mit der Schraube N den Abschlussdeckel C
auf die Schnittstelle der Rollokassette A auf (siehe Abb. 5).
Schritt 6
Fädeln Sie die Zugkordel F3 in die hierfür vorgersehene Nut
in der Griffleiste
F1
und F2 links rechts auf die Griffleiste A2 auf (siehe Abb. 6).
A2
ein. Stecken Sie die Griffleisten-Abschlussteile
Schritt 7
Kleben Sie die selbstklebende Bürstendichtung J zentriert
auf die Deckenseite der Rollokassette
A
auf (siehe Abb. 7)
und schneiden das überstehende Ende ab.
Hinweis: Dieser Schritt entfällt bei der Montage außerhalb
der Laibung.
Schritt 8
Ziehen Sie von der gemessenen Höhe (H) 46 mm ab und
übertragen Sie das Maß auf die beiden Führungsschienen
Schneiden Sie mit einer Eisensäge die Führungsschienen
B
B
zurecht (siehe Abb. 8).
Hinweis: Verwenden Sie hierzu eine Gehrungslade. Entgraten Sie anschließend die Schnittkanten mit einer Feile.
Tipp: Verklemmen Sie mit Hilfe einer Zange die Bürstenführungen am oberen Ende der Führungsschienen
B
mit den
integrierten Bürstendichtungen und Windschutzbürsten. So
verhindern Sie ein Herausrutschen der Bürsten während des
Gebrauchs (Abb. 8).
Achtung: Die Führungsschienen
B
müssen immer so zum
Einsatz kommen, dass die Windschutzbürste vom Fenster
weg liegt (Bürste mit langen Borsten).
Schritt 9
Kombinieren Sie die Stopper
G3
platte
schrauben
G2
, indem Sie die Klemmplatten G3 mit Hilfe der Fixier-
N 3
locker an den Rückseiten der Stopper G1 und
befestigen, so dass diese noch beweglich bleiben (Abb. 9).
G1
und G2 mit je einer Klemm-
Schritt 10
Versehen Sie jede Führungsschiene B mit einem Stopper G1
G2
und
, indem Sie die Klemmplatte G3 der Stopper G1 und
G2
von unten in die dafür vorgesehene Nut an der Führungsschiene
der Nut in der Führungsschiene
B
einschieben, so dass die Stopper G1 und G2 auf
B
aufliegen. Achten Sie
darauf, dass die Haltenase gegenüber der Seite der Windschutzbürste, der Bürste mit den langen Borsten, liegt.
Richten Sie die Stopper
B
bündig aus und stellen diese durch Festziehen der Fixier-
schraube
N 3
fest (Abb. 10).
G1
und G2 mit den Führungsschienen
.
Schritt 11
Stecken Sie zwei Bogenfedern H auf den Verschlussdeckel C
auf (siehe Abb. 11).
Hinweis: Dieser und der nächste Schritt entfallen bei der
Montage außerhalb der Laibung.
des Abschlussdeckels
durch Hochschieben in die Zungen der Abschlussdeckel
D
und
in der Fensterlaibung gerade auf (siehe Abb. 14).
Achten Sie immer darauf, dass die Windschutzbürste vom
Fenster weg liegt. Vergewissern Sie sich, dass die Führungsschienen
B
korrekt ausgerichtet sind, das heißt, dass der
Rücken der Rollokassette
schienen
B
eine Fläche bilden und somit einen gleichmäßigen
Abstand zur Mauer-Außenkante aufweisen. Jetzt können Sie
die Führungsschienen
bung drücken (siehe Abb. 14).
Alternative Schraubmontage: Die Führungsschienen
Schritt 12
Stecken Sie zwei Bogenfedern
H
auf den Verschlussdeckel C
auf und setzen diesen zusammen mit der Spiralfeder
die Rollokassette
gen die Rollokassette
A
(siehe Abb. 12). Halten Sie diesen ge-
A
gedrückt fest.
I
auf
können alternativ auch geschraubt montiert werden, indem
Sie je Führungsschiene
Abstand verteilt anbringen, mit denen Sie die Führungsschie-
B
nen
an die Fensterlaibung anschrauben.
Verwenden Sie die mitgelieferten Dübel N2 und die
C
und D ein und stellen Sie diese
A
und der Rücken der Führungs-
B
zum Ankleben fest an die Mauerlai-
B
zwei Schrauben N in gleichem
C
B
mitgelieferten Schrauben. Bohren Sie zuerst mit einem
Schritt 13
Klemmen Sie nun, während Sie den Verschlussdeckel D
gegen die Rollokassette
A
sette
in die Mauerlaibung (siehe Abb. 13).
Achtung: Vergewissern Sie sich, dass die Rollokassette
A
gedrückt festhalten, die Rollokas-
A
korrekt montiert ist, das heißt, über die gesamte Breite einen
gleichmäßigen Abstand zur Mauer-Außenkante hat.
Schritt 14
Kleben Sie das doppelseitige Klebeband
der Unterkante auf die Führungsschienen
K
ca. 2 cm von
B
. Entfernen Sie
4 mm-Bohrer ein Loch durch die rückwärtige Profilwand der
in der Laibung sitzenden Führungsschienen
B
(siehe Detailbild, Abb. 14a), dadurch erhalten Sie bereits die entsprechende
Markierung auf der Fensterlaibung. Entfernen Sie nun die
Führungsschienen
B
aus der Laibung, setzen Sie in die Fensterlaibung an den Markierungen die passenden Dübel und
schrauben die Führungsschienen
Einfädeln in die Zungen des Abschlussdeckel
den Schrauben
N
durch die gebohrten Löcher an der Fenster-
B
nach deren erneuten
C
und D mit
laibung an (siehe Abb. 14a).
die Schutzfolie (siehe Detailbild 1, Abb. 14). Fädeln Sie die
Führungsschienen
B
links und rechts in die jeweilige Zunge
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Schritt 15
Ziehen Sie das Rollo herunter und haken Sie die Griffleiste
A2
in die Stopper G1 und G2 ein. Dazu ziehen Sie die Griff-
A2
leiste
nach unten und lassen die Griffleiste A2 in die Haltenasen der Stopper
Um das Rollo zu öffnen, drücken Sie die Griffleiste
G1
und G2 einrasten (siehe Abb. 15).
A2
etwas
nach unten und kippen sie dann zum Aushaken vom eigenen
Körper weg nach außen. Das Fiberglasgewebe
A1
langsam
in den Rollokasten zurückrollen lassen.
Alternative Montage vor der
Fensterlaibung auf die Mauer
Haben Sie keine Möglichkeit das Rollo in der Fensterlaibung
einzubauen, können Sie es auch vor die Fensterlaibung auf
die Mauer montieren.
Schritt 1
Messen Sie die Höhe (H) und die Breite (B) Ihrer Fensterlaibung aus (siehe Abb. 1).
Schritt 2
Zählen Sie zur gemessenen Breite (B) 72 mm hinzu und übertragen Sie das Ergebnis auf das Maßband der Rollokassette
wie in Schritt 3 „Montage in der Fensterlaibung“ beschrieben
(Abb. 3).
Befolgen Sie nun weiter die Schritte 3 bis 6 des Kapitels
„Montage in der Fensterlaibung“.
A
Hinweis: Falls bei Ihrem Fenster auf der Außenseite kein
Sims vorhanden ist, ziehen Sie, um ein optimales Abdichten
zu gewährleisten, vor Anbringen der Griffleiste-Abschlussteile
F1
und F2 die Bürstendichtung A3 unten an der Griffleiste A2
Schritt 10
Versehen Sie die Führungsschienen
G2
und
, wie in Schritt 10 „Montage in der Fensterlaibung“
B
mit den Stoppern G1
beschrieben, fixieren diese aber noch nicht.
Abschlussdeckeln C und D der Rollokassette A Stoß an
Stoß sitzen und schrauben diese mit den Schrauben
durch die Führungsschienenhalter
L1
und L2 an der Wand
N
fest (siehe Abb. 19).
heraus und schieben diese in die seitliche, hiefür vorgesehene
Nut in der Griffleiste
Seite (siehe Detailbild, Abb. 16).
Schritt 7
Zählen Sie von der gemessenen Höhe (H) 4 mm hinzu und
übertragen Sie das Maß auf die Führungsschienen
Abb. 8).
Schritt 8
Schneiden Sie mit einer Eisensäge die Führungsschienen
zurecht (siehe Abb. 8).
Hinweis: Verwenden Sie eine Gehrungslade. Entgraten Sie
anschließend die Schnittkanten mit einer Feile.
Tipp: Verklemmen Sie mit Hilfe einer Zange die Bürstenführungen am oberen Ende der Führungsschienen
integrierten Bürstendichtungen und Windschutzbürsten. So
verhindern Sie ein Herausrutschen der Bürsten während des
Gebrauchs (siehe Abb. 8).
Achtung: Die Führungsschienen
,
Einsatz kommen, dass die Windschutzbürste vom Fenster
weg liegt (Bürste mit langen Borsten)
A2
auf der zum Fenster gewandten
B
B
müssen immer so zum
B
(siehe
mit den
Schritt 11
Montieren Sie den Abschlussdeckel
settenhalter
M
mit einer Schraube N an die Rollokassette A.
Schrauben Sie den zweiten Rollokassettenhalter
mit einer Schraube
A
(siehe Abb. 16).
N
an die andere Seite der Rollokassette
D
und einen Rollokas-
M
ebenfalls
Schritt 12
Stecken Sie die Führungsschienenhalter L1 und L2 unten auf
B
die Führungsschienen
G2
bis zum Anstoß nach unten und stellen diese durch Fest-
drehen der Fixierschrauben
B
. Schieben Sie die Stopper G1 und
N3
fest (siehe Abb. 17).
Achtung: Verwenden Sie zur Montage eine Wasserwaage.
Befolgen Sie nun die Schritt 15 des Kapitels „Montage in der
Fensterlaibung“.
Hinweis: Falls die Mauerbeschaffenheit ein optimales
Abschließen der Führungsschienen
verhindert, können die Führungsschienen
einer Schraube
N
an der Mauer befestigt werden. Legen
Sie hierzu die Bohrpunkte in den Führungsschienen
B
mit dem Untergrund
B
zusätzlich mit je
B
fest
und bohren Sie mit einem 4 mm-Bohrer je zwei Löcher durch
die Profilwände (siehe Abb. 20) in die Mauer. Entfernen Sie
die Führungsschienen
Sie die Führungsschienen
B
, setzen Sie die Dübel ein und bringen
B
wieder an. Bohren Sie nun die
in den äußeren Wangen der Profile sichtbaren Löcher mit einem
Schritt 13
Schrauben Sie die Rollokassette A mit den Schrauben N1
durch die Rollokassettenhalter
Fensterlaibung. Montieren Sie die Rollokassette
die Griffleiste
die Griffleiste
A2
in der Fensterlaibung sichtbar ist und Sie in
A2
greifen können, um das Rollo zu bedienen.
M
frontal an die Wand vor die
A
so, dass
Achtung: Verwenden Sie zur Montage eine Wasserwaage
(siehe Abb. 18).
8 mm-Bohrer auf (Größe des Schraubenkopfs). Schrauben
Sie die Führungsschienen
B
mit den Schrauben N durch
die Löcher an der Wand an. Decken Sie die 8 mm-Bohrungen
mit den Abdeckkappen
D
ab (siehe Abb. 20 a + b).
Montage außerhalb der
Fensterlaibung bei Fenstern mit Sims
Bohrpunkt A fest und bohren Sie mit einem 4 mm-Bohrer ein
Loch durch die Profilwände. Entfernen Sie
die Führungsschienen
gen Sie die Führungsschienen
B
, setzen Sie die Dübel ein und brin-
B
wieder an. Bohren Sie nun
die in den äußeren Wangen der Profile sichtbaren Löcher mit
einem 8 mm-Bohrer auf (Größe des Schraubenkopfs). Schrauben Sie die Führungsschienen
B
mit den Schrauben N
durch die Löcher an der Wand an. Decken Sie die 8 mm-Bohrungen mit den Abdeckkappen
E
ab (siehe Abb. 20 a + b).
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Rahmen mit einem fusselfreien, leicht
angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen
Recyclingbehältern.
Konformitätserklärung
Dieser Artikel erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird durch
CE-Kennzeichnung bestätigt. Entsprechende Erklärungen sind
beim Hersteller hinterlegt.
Montagevideo
www.smartmaxx.info
Hersteller / Service
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
Mail: office@smartmaxx.info
IAN 43009
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
Befolgen Sie nun die Schritt 9 des Kapitels „Montage in der
Fensterlaibung“.
Schritt 14
Fädeln Sie die Führungsschienen
der Abschlussdeckel
C
und D ein, schieben diese bis zum
B
jeweils in die Zungen
Anschlag hoch, so dass die Führungsschienen
B
mit den
Ist das Fenster mit einem Sims ausgestattet, können die Führungsschienenhalter
Führungsschienen
ca. 5 cm vom unteren Ende der Führungsschienen
L
nicht montiert werden. Lassen Sie die
B
auf dem Sims aufstehen. Legen Sie
B
je einen
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung
Aluminium Insect Screen Blind
Introduction
Congratulations! You have purchased a high-quality product. Familiarise yourself with the product
prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety advice. Only use the product
as described and for the indicated purpose. Keep the instructions in a safe place, you might need them later. If you pass
the product on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is intended to protect against insects and flies in
private residential areas. Any use other than previously mentioned or any product modification is prohibited and can
lead to injuries and / or product damage. The manufacturer is
not liable for damage caused by improper use. The product
is not intended for commercial use.
Description of parts and contents
Note: Be careful not to inadvertently throw away any as-
sembly materials whilst unpacking. Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and
if all parts and the product are in good condition. Do not
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH GB
assemble the product if any of the included items listed below
are missing.
A
1 Bind enclosure
A1
1 Fibreglass fabric „PerfectView“
A2
1 Handle strip
A3
1 Brush seal handle strip
B
2 Guide channels incl.
- brush seal and
- draught shield brush (with long bristles)
C
1 End cover
D
1 End cover
E
4 Caps
F1
1 Handle strip end part right
F2
1 Handle strip end part left
F3
1 Cord
G1
1 Stopper right
G2
1 Stopper left
G3
2 Clamping plate
H
4 Bow springs
I
1 Spiral spring
J
1 Brush seal, self-adhesive
K
2 Double-sided adhesive strips
L1
1 Guide rail holders right
L2
1 Guide rail holders left
M
2 Roller screen enclosure brackets
N
10 Screws 20 mm
N1
2 Screws 35 mm
N2
6 Rawlplugs
N3
2 Locating screw for stopper
1 Installation instructions
Technical Data
Max. window reveal dimensions: 130 x 160 cm (w x h)
Minimum reveal width: 70 cm
Minimum reveal depth: 3.5 cm
The reveal is the wall opening where the window frame is
installed.
Safety information
DANGER TO LIFE AND
RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS
AND CHILDREN! Never leave children un-
attended with the packaging material or the product. The
packaging material presents a suffocation hazard and
there is a risk of loss of life from strangulation. Children
frequently underestimate the dangers. Please keep children
away from the device at all times. This product is not a toy.
DANGER TO LIFE! Do not lean too far
out of the window during product installation, removal or
cleaning.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please ensure that no
parts are damaged and that all parts are correctly assembled. Incorrect assembly could lead to injury. Damaged parts could impact safety and function.
Installation inside
Verify your window reveal is suitable for this product prior to
installation. Also be sure not to exceed or be short of the
specified reveal sizes.
Note: If your window opens outwardly, you can also mount
the roller blind to the inside of the window or to the reveal.
Step 1
Measure the height (h) depth (d) and width (w) of your window
reveal (see Fig. 1).
Attention: Please also consider any differences in length,
as window reveals are not always square, particularly in older
buildings.
Step 2
Remove the self-adhesive bush seal
handle strip
A2
(see fig. 2).
Step 3
Transfer the dimensions of the measured width (w) to the
measuring tape on the roller screen enclosure
with the measuring tape and draw a line for the cut (see fig. 3).
Attention: The measuring tape already allows for the end
cap
and spiral spring I. The enclosures A can be cut to
a maximum of 70 cm regardless of the imprinted measuring
tape length. In this case shift the measuring tape left beyond
the imprinted 110 cm and mark the measured size.
Slightly pull out the fibre glass fabric
the roller screen enclosure
A
to the roller screen enclosure
J
from the inside of the
A
. Measure
A1
and wrap around
so the fabric A1 cannot return
A
(fig. 3).
Step 4
Notice doing this step: If necessary, have a second
person help you with the installation. Ensure the roller screen
enclosure
A2
through the roller screen enclosure
A1
A
, the fibre glass fabric A1 and the handle strip
on the side with the anti-glare cap line up. Now saw
A
, the fibreglass fabric
and the handle strip A2 all in one with a hacksaw, and
sawing square (see fig. 4).
Note: Use a mitre box for this purpose. Then polish the interface with a file and remove the aluminium filings with a paint
brush.
Step 5
Now screw
enclosure
N
the cover C to the interface of the roller screen
A
(see fig. 5).
Step 6
Thread the cord F3 in to the groove provided in the handle
A2
strip
. Attach the right and left handle strip end parts F1
F2
and
onto the handle strip A2 (see fig. 6).
Step 7
J
Attach the self-adhesive bush seal
side of the roller screen enclosure
centred on the ceiling
,
A
(see fig. 7) and trim off
any excess.
Note: Omit this step for external installation.
Step 8
Subtract 46 mm from the measured height (H) and transfer
this measurement to the two guide rails
cut the guide rails
B
to size (see fig. 8).
B
. Using a hacksaw,
Note: Use a mitre box for this purpose. Then remove any
burrs from the sawn edges using a file.
Hint: Using a pair of pliers, clamp the brush guides at the top
end of the guide rails
B
with the built-in brush seals and
draught shield brushes. This will prevent the brushes from
sliding out during use (fig. 8).
Attention: The guide rails
B
must always be used in such
a way that the draught shield brush is away from the window
brush with long bristles).
Step 9
Combine each stopper
loosely securing the clamp plate
G1
pers
and G2 with the locating screw N3 through so that
G1
and G2 with a clamp plate G3 by
G3
to the back of the stop-
they can still move (fig. 9).
Step 10
Put a stopper
the stoppers‘
into groove provided in the guide rail
G1
and G2 lie on the groove in the guide rail B. Be sure
G1
and G2 on each guide rail B by inserting
G1
and G2 clamp plate G3 from the bottom
B
so that the stoppers
that the retaining collar is on the opposite side of the draught
shield brush, the brush with the long bristles.
Align the stoppers
and secure this with the locating screw
G1
and G2 straight with the guide rails B
N3
(fig. 10).
Step 11
Attach the two bow springs
H
to the cover C (see fig. 11).
Note: Omit this and the next step for external installation.
Step 12
Attach two bow springs
together with the spiral spring
A
(see fig. 12). Keep it firmly pressed against the roller
screen enclosure
H
to the cover D and attach this
I
to the roller screen enclosure
A
.
Step 13
Keeping the cover D firmly pressed to the roller screen en-
A
closure
, clamp the enclosure A into the wall reveal (see
fig. 13).
Attention: Be sure the roller screen enclosure
A
is correctly
mounted, meaning the clearance to the outer edge of the
wall is even across the entire width.
Step 14
Attach the double.sided adhesive strip
approx. 2 cm from the bottom edge
K
to the guide rails
B
. Remove the protective
foil (see detailed image 1, fig. 14). Insert the left and right
guide rails
D
and align by pushing them up into the latches of the cover
C
and D in the window reveal (fig. 14). Be sure that the
B
into the respective latch of the cover C and
draught shield brush is away from the window. Verify that the
guide rails
roller screen enclosure
B
are correctly aligned, meaning the back of the
A
and the back of the guide rails B
form one surface, thus being evenly spaced from the outer
edge of the wall. You may now firmly press the guide rails
B
to secure them to the wall (see fig. 14).
Optional screw mounting: The guide rails B may op-
tionally be screw mounted by securing
N
screws
rails
per guide rail, which will then secure the guide
B
to the window reveal. Use the dowel plugs N2 matching
B
two evenly spaced
the screws included in the delivery according to the structure
of the wall. Using a 4 mm drill, first drill a hole through the
rear profile of the guide rails positioned in the reveal
B
(detailed image, fig. 14a), which will provide the markings on
the window reveal. Now remove the guide rails from the re-
B
veal
, insert the matching dowel plugs into the reveal at
the markings and screw
after reinserting them into the latches of the cover
N
the guide rails to the reveal B
C
and D
through the drilled holes on the reveal (see fig. 14a).
Step 15
Pull down the blind and hook the handle strip
G1
stoppers
and allow the handle strip
of the stoppers
G2
and
To do so, pull the handle strip
.
G1
and G2 (see fig. 15).
A2
to catch in the retaining collar
To open the roller blind, press down the handle strip
A2
into the
A2
A2
down
and
then tilt it outwards away from your body a little to unhook it.
Allow the fibre glass fabric
A1
to slowly roll back into the
blind enclosure.
Optional outside mounting
If you don not have the option of installing the roller blind in
your window reveal, you can mount it on the wall, in front of
the reveal.
Step 1
Measure the height (h) and the width (w) of your window
opening (see fig. 1).
Step 2
Add 72 mm to the measured width (w) and transfer the result
to the measuring tape on the roller screen enclosure
A
as
described in step 3 of „Installation inside“ (fig. 3).
Follow steps 3 to 6 in the chapter „Installation inside“.
Note: If your window does not have a sill on the outside of
the window
F1
and F2, remove the brush seal A3 before at-
taching the handle strip ends to the bottom of the handle strip
A2
and slide into the designated side groove in the handle
A2
strip
on the side facing the window to ensure optimal
sealing (see detailed image, fig. 16).
Step 7
Subtract 4 mm from the measures height (h) and transfer this
measurement to the guide rails
B
(see fig. 8).
Step 8
Using a hacksaw, cut the guide rails B to size (see fig. 8).
Note: Use a mitre box. Then remove any burrs from the
sawn edges using a file.
Hint: Using a pair of pliers, clamp the brush guides at the
top end of the guide rails
B
with the built-in brush seals and
draught shield brushes. This will prevent the brushes from sliding out during use (See fig. 8).
GB GB GB GB
Attention: The guide rails
B
must always be used in such
a way that the draught shield brush is away from the window.
Now follow step 9 under chapter „Installation inside“.
Step 10
Put the stoppers G1 and G2 on the guide rail B as described
in step 10 of „Installation inside“ but do not secure them yet.
Step 11
Attach the cover
M
to the roller roller screen enclosure A using a screw N.
Attach the second roller screen enclosure bracket
other end of the roller screen enclosure
N
screw
D
and one roller screen enclosure bracket
(see fig. 16).
M
to the
A
, again using one
Step 12
Attach the guide rail brackets L1 and L2 to the bottom of the
guide rail
bottom and secure this with a screw driver
B
. Push the stoppers G1 and G2 until it hits the
N3
(see fig. 17).
Step 13
N1
Using the screws
secure the roller screen enclosure
,
through the roller screen enclosure bracket
M
to the front of
A
the wall, in front of the window reveal. Mount the roller screen
enclosure
reveal and you are able to reach into the handle strip
A
so the handle strip A2 is visible in the window
A2
to
operate the roller screen.
Attention: Use a spirit level for installation (see fig. 18).
Step 14
Insert the guide rails
C
covers
and D, push them up as far as they will go to
ensure that the guide rails
impact between the covers
enclosure
rail holders
A
L1
B
into the corresponding latches of the
B
will be seated at the point of
C
and D of the roller screen
and mount to the wall and though the guide
and L2 using screws N (see fig. 19).
Attention: Use a spirit level for the installation.
Now follow step 15 under chapter „Installation inside“.
Note: If the wall quality prevents the guide rails
optimally flush with the wall, the guide rails
tional secured to the wall using a screw
N
B
being
B
can be addi-
In this case,
.
determine the drilling location approximately centred on the
guide rails
B
and drill two holes through the profile walls
using a 4 mm drill bit (see fig. 20). Remove the guide rails
B
, insert the wall plugs and remount the rails B. Now drill
holes that are visible in the outer frames of the profile using
an 8 mm drill (size of the screw head). Fasten the guide rails
to the wall
the 8 mm drill holes with the caps
B
with the screws N through the holes. Cover
E
(see fig. 20 a+b).
Outside mounting on windows with sill
If the window has a window sill, the guide rail brackets L
cannot be mounted. Allow the guide rails
window ledge. Define a drilling point A approx. 5 cm from
the lower end of each guide rail
B
the profiles with a 4 mm drill. Remove the guide
B
rails
, insert the wall plugs and remount the rails B. Now
drill holes that are visible in the outer frames of the profile
B
to rest on the
and drill a hole through
using an 8 mm drill (size of the screw head). Fasten the guide
rails to the wall
the 8 mm drill holes with the caps
B
with the screws N through the holes. Cover
E
(see fig. 20 a + b).
Cleaning and Care
Never use corrosive or abrasive cleaning agents.
Clean the frame using a lint-free, slightly dampened cloth.
If necessary, use mild detergent.
Disposal
The packaging is made entirely of environmentally
friendly materials. Dispose of it at your local recycling centre.
Contact your local municipality for details on how to dispose
of your worn-out product
Declaration of conformity
This product complies with the requirements of the relevant
European and national guidelines. This is confirmed by the
CE mark. The relevant declarations are held by the manufacturer.
Installation video
www.smartmaxx.info
Manufacturer / Service
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
E-mail: office@smartmaxx.info
IAN 43009
For all inquiries about your product, please have your receipt
and the article number (e.g. IAN 12345) ready as your
proof of purchase.
GB
IAN 43009
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Version des informations
Stand der Informationen · Last Information Update:
09 / 2013 · Ident.-No.: QA259092013-FR
2
GBGBGBGBGBGB
GB
43009_pow_Alu-Insektenschutz-Fensterrollo_FR.indd 2 10.09.13 16:12