POLTI LECOASPIRA, LECOASPIRA FRIENDLY User Manual

0 (0)

FRIENDLY

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 6a

Fig. 7

MAX

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11a

Fig. 11b

Fig. 11c

Fig. 12

Fig. A

 

 

Fig. C

C1

Fig. B

Fig. D

POLTI LECOASPIRA, LECOASPIRA FRIENDLY User Manual

D

 

7

I

C

8K

 

Y1

 

 

 

 

 

M

 

J

 

10

 

 

Y2

 

 

 

Y

L

 

N

 

 

 

B

A

 

11

Y3

 

 

O

Y4

T

 

U

 

 

 

 

 

 

 

 

S

X

 

 

 

R

WQ

V

P

 

4

 

1C

1B

 

3

 

 

1E

 

 

 

1D

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4A

1

 

6

 

1A 1E

E3

 

 

 

 

 

4B

1F

 

 

 

 

5

6B

 

4C

1H

 

 

6A

 

8

10

 

O2

 

 

 

7

 

 

O1

 

 

 

 

 

 

9

1G

OPTIONAL

 

L

 

Z1

Z2

Z4

H

 

 

 

 

Z3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Z

 

1H

 

 

 

 

 

 

 

 

E1

 

 

G

 

E2

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Z5

 

1G

 

 

 

 

 

Vaporetto Lecoaspira Friendly - M0S10035 Edizione 1S01

FRANÇAIS

LECOASPIRA FRIENDLY

LEGENDE

A)Interrupteur aspiration

B)Interrupteur chaudière

C)Voyant absence d’eau

D)Voyant pression

I)Poignée de transport

J)Bouchon de sécurité

K)Bouton de réglage débit vapeur L ) Volet prise monobloc

M)Prise monobloc

N)Grille de sortie d’air

O)Roues pivotantes

P)Câble d’alimentation

Q)Emplacement passage câble d’alimentation

R)Compartiment range-câble

S)Emplacement porte-accessoires

T)Filtre HEPA

U)Languette de dégagement Filtre HEPA

V)Emplacements logement Filtre HEPA

W)Bac de récupération

X)Poignée bac de récupération

Y)Groupe filtre à eau “Eco-Active”

Y1) Couvercle du groupe filtre à eau “Eco-Active”

Y2) Filtre éponge façonné

Y3) Corps filtre avec élément filtrant micro-percé

Y4) Tube coudé

ACCESSOIRES ASPIRATION-VAPEUR

1)Gaine vapeur+aspiration

1A) Fixation accessoires

1B) Poignée

1C) Bouton vapeur

1D) Variateur aspiration

1E) Bouton de blocage accessoires

1F) Gaine vapeur-aspiration

1G) Fiche monobloc

1H) Bouton de blocage fiche monobloc

2)Tube rallonge vapeur+aspiration

3)Tube rallonge vapeur+aspiration avec stationnement

4)Brosse multifonctions

4A) Raclette avec brosse pour brosse multifonctions

4B) Raclette avec éléments en caoutchouc pour brosse multifonctions

4C) Raclette rigide pour brosse multifonctions

5)120 ° Vapeur/aspiration

6)Embout vapeur/aspiration

6A)Raclette lave-vitres 200 mm pour embout vapeur/aspiration

6B)Raclette avec brosse pour embout vapeur/aspiration

E3) Petites brosses colorées

O1) Bonnette

O2) Chiffonnette

7)Joints de rechange

8)Entonnoir

9)Brosse de nettoyage réservoir

10)Bio-écologique

ACCESSOIRES EN OPTION

E1) Lance vapeur

E2) Petit embout aspiration

F)Lance aspiration

G)Embout aspiration pour éléments rembourrés et tissus

H)Brosse aspirante souple

Z)Fer à repasser professionnel

Z1) Touche jet de vapeur continu

Z2) Bouton demande vapeur

Z3) Voyant chauffe du fer

Z4) Bouton de réglage température

Z5) Semelle repose-fer

N.B. : Pour faciliter l’identification, chaque accessoire porte la référence indiquée dans le présent tableau.

56

LECOASPIRA FRIENDLY

Lire attentivement le mode d’emploi suivant avant d’utiliser l’appareil.

Cher client,

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Polti.

En choisissant Vaporetto Lecoaspira, vous disposez d’un appareil complet pour le nettoyage de la maison, en mesure d’aspirer les matières solides et liquides, de désinfecter à la vapeur, de sécher et d’éliminer acariens et allergènes. Vous pourrez décider, en fonction de vos besoins, d’utiliser simultanément la vapeur et l’aspiration pour effectuer des nettoyages complets, seulement la fonction aspiration pour attraper efficacement les poussières ou seulement la fonction vapeur pour effectuer des nettoyages spécifiques.

La fonction aspiration :

Le cœur du système de filtration est représenté par le filtre à eau exclusif “Eco-Active” breveté Polti. Le filtre à eau “Eco-Active” utilise la force purificatrice naturelle de l’eau pour capter la saleté et empêcher la dispersion de poussières dans l’air. De plus, le filtre HEPA retient les impuretés, y compris les pollens et les acariens.

La fonction vapeur :

La vapeur dégagée par Lecoaspira est sèche et puissante. Grâce à la chaleur, elle décolle et dissout la saleté, éliminant graisse, germes et acariens. Le pouvoir désinfectant de la vapeur est totalement naturel. La puissance de nettoyage est telle que même les nettoyants chimiques les plus modernes ne peuvent l’égaler.

Sur notre site www.polti.com vous trouverez des conseils utiles pour exploiter tout le potentiel de Lecoaspira. Nous vous invitons à consulter le “guide pour une maison saine et propre” qui se trouve dans la page d’accueil du site.

Bon travail.

Cet appareil est conforme a la directive 2004/108/CE (CEM) et a la directive 2006/95/CE (basse tension)

POLTI se réserve le droit de procéder à toutes modifications techniques qui s’avéreraient nécessaires sans aucun préavis.

FRANÇAIS

57

LECOASPIRA FRIENDLY

PRECAUTIONS D’EMPLOI

CONSERVER CE MODE D’EMPLOI

Lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.

Toute utilisation non conforme aux présentes recommandations annulera la garantie.

INFORMATIONS SUR LA SECURITE

Risque de décharges électriques et/ou court-circuit

 

- L’installation électrique à laquelle l’appareil est branché doit être réalisée conformément aux lois en

 

 

vigueur.

 

- Avant de brancher l’appareil, s’assurer que la tension du réseau correspond à la valeur indiquée sur

FRANÇAIS

 

la plaque signalétique de l’appareil, et que la prise d’alimentation est munie d’une mise à la terre.

- Toujours éteindre l’appareil en appuyant sur l’interrupteur prévu à cet effet avant de le débrancher du

 

 

 

réseau.

 

- Si l’appareil reste inutilisé pendant un certain temps, il est conseillé de le débrancher de la prise élec-

 

 

trique. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau électrique.

 

- Avant d’effectuer tout type d’entretien, vérifier que l’appareil est éteint et que le câble d’alimentation

 

 

est débranché du réseau.

 

- Ne pas débrancher l’appareil en tirant le câble d’alimentation mais retirer la fiche de la prise pour évi-

 

 

ter de l’endommager.

 

- Veiller à ce que le câble d’alimentation ne subisse pas de torsions, d’écrasements ou d’étirements, et

 

 

qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces coupantes ou chaudes.

 

-

Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou des parties importantes de l’appareil sont en-

 

 

dommagés. Contacter un SAV agréé.

 

- Ne pas utiliser de rallonges électriques non autorisées par le fabricant car elles pourraient provoquer

 

 

des dommages et incendies.

 

- Ne jamais toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés quand la fiche est branchée.

 

- Ne pas utiliser l’appareil pieds nus.

 

-

Ne pas utiliser l’appareil à côté d’un lavabo, d’une baignoire, d’une douche ou d’un récipient plein

 

 

d’eau.

 

- Ne jamais plonger l’appareil, le câble ou les fiches dans l’eau ou dans d’autres liquides.

 

- Ne pas diriger le jet de vapeur sur des appareils électriques et/ou électroniques sous tension ou sur

 

 

l’appareil.

 

- Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des per-

 

 

sonnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.

 

 

INFORMATIONS SUR LA SECURITE :

 

 

Risque de blessures et/ou de brûlures pendant le fonctionnement de l’appareil

 

- Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des lieux présentant un risque d’explosion.

 

- Ne pas utiliser le produit en présence de substances toxiques.

 

- L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités

 

 

physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui ne possèdent pas l’expérience ou les con-

 

 

naissances nécessaires, à moins qu’elles aient bénéficié, grâce à l’aide d’une personne chargée de

 

 

leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions sur l’utilisation de l’appareil.

 

- Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.

 

-

En cas de chute accidentelle de l’appareil, le faire vérifier par un service après-vente agréé car un

 

 

mauvais fonctionnement interne pourrait en limiter la sécurité.

- En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’appareil, ne jamais tenter de le démonter mais contacter un service après-vente agréé.

- Cet appareil est doté de dispositifs de sécurité dont le remplacement nécessite l’intervention d’un te-

58

LECOASPIRA FRIENDLY

chnicien autorisé.

-Avant de nettoyer ou de ranger l’appareil, s’assurer qu’il est froid.

-Ne jamais diriger le jet de vapeur vers des personnes, animaux ou déchets.

-Les jets à haute pression peuvent être dangereux s’ils sont utilisés de manière impropre. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des appareils électriques sous tension ou vers l’appareil.

-Ne jamais approcher les mains du jet de vapeur.

ATTENTION:

Risque de brûlures

-Durant le remplissage d’eau, il est recommandé d’éteindre la machine et de la débrancher de la prise d’alimentation.

-Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il présente des dommages visibles ou des pertes.

ATTENTION : température élevée. Danger de brûlure ! Ne pas toucher les parties indiquées sur le produit

-Ne pas aspirer d’acides ou de solvants qui pourraient endommager sérieusement l’appareil et surtout ne pas aspirer de poussières ou de liquides explosifs qui, au contact avec des parties internes de l’appareil, pourraient provoquer des explosions.

-Ne pas aspirer de substances toxiques.

-Ne pas aspirer d’objets en flammes ou incandescents tels que tisons, cendres et autres matières en cours de combustion.

-En cas de repassage en position assise, veiller à ce que le jet de vapeur ne soit pas dirigé vers les jambes. La vapeur pourrait causer des brûlures.

-S’assurer, avant de brancher l’appareil au réseau, que la touche jet de vapeur continu n’est pas activée.

-Ne pas laisser le fer sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau.

-Avant de remplir l’appareil encore chaud, laisser refroidir la chaudière pendant quelques minutes.

-Si l’on remplit la chaudière alors qu’elle est encore chaude, éloigner le visage car des gouttes d’eau peuvent s’évaporer au contact de la chaudière encore chaude et générer des éclaboussures de vapeur.

-Ne jamais vider l’appareil quand l’eau à l’intérieur de la chaudière est encore chaude.

-Ne pas essayer de dévisser le bouchon lorsque l’appareil est en marche.

-Contrôler périodiquement l’état du bouchon de sécurité et de son joint d’étanchéité; si nécessaire, les remplacer par des pièces de rechange originales.

INFORMATIONS SUR LA SECURITE utilisation de l’appareil

-De par sa nature, l’eau contient du magnésium, des sels minéraux et d’autres dépôts qui favorisent la formation de calcaire. Afin d’éviter que ces résidus n’occasionnent des inconvénients à l’appareil, utiliser KALSTOP FP 2003, le décalcifiant spécial à base de composants naturels qui pulvérise le calcaire. On évitera ainsi les incrustations et protégera les parois en métal de la chaudière. KALSTOP FP 2003 est en vente dans les magasins de petits électroménagers et auprès des SAV Polti. Dans l’alternative, utiliser un mélange composé de 50 % d’eau du robinet et de 50 % d’eau déminéralisée.

-Ne jamais utiliser d’eau distillée ou d’eau parfumée.

-Ne pas ajouter de détergent ou substance chimique dans la chaudière.

-Il est conseillé d’utiliser exclusivement des produits d’origine Polti car ceux d’autres marques

FRANÇAIS

59

LECOASPIRA FRIENDLY

 

 

pourraient ne pas convenir aux appareils Polti et les abîmer.

 

- Toujours conserver l’appareil à l’abri des agents atmosphériques.

 

- Ne pas placer l’appareil à proximité de fourneaux allumés, étuves électriques ou autre source de chaleur.

 

- Ne pas exposer l’appareil à des températures ambiantes inférieures à 0 °C et supérieures à 40 °C.

 

- Appuyer sur les touches uniquement avec le doigt, sans forcer ni utiliser des objets pointus comme

 

 

les stylos.

 

- Ne pas enrouler le câble d’alimentation autour de l’appareil et surtout pas lorsque l’appareil est chaud.

 

-

Pour ne pas compromettre la sécurité de l’appareil en cas de réparation ou de remplacement d’ac-

 

 

cessoires, utiliser exclusivement des pièces détachées d’origine.

 

- Laisser refroidir l’appareil avant de procéder à son nettoyage.

 

- Avant de ranger l’appareil, s’assurer qu’il est complètement froid.

 

- Pour remplir le bac de récupération, on peut utiliser l’eau du robinet.

FRANÇAIS

- Ne pas aspirer de matériaux tels que plâtre, ciment, etc. qui, au contact de l’eau, se solidifient et peu-

 

 

 

vent compromettre le fonctionnement de l’appareil.

 

- Il est nécessaire de maintenir l’appareil en position horizontale durant son fonctionnement.

 

- Toujours poser l’appareil sur des surfaces stables.

 

- Repasser uniquement sur des supports résistants à la chaleur et qui laissent passer la vapeur.

 

- En cas de remplacement de la semelle repose-fer, utiliser uniquement des pièces de rechange d’ori-

 

 

gine.

 

- Le fer doit être utilisé et posé sur une surface stable.

 

-

En posant le fer sur son support, s’assurer que la surface sur laquelle est placé le support est

 

 

stable.

 

- Ne pas poser l’appareil chaud sur des surfaces sensibles à la chaleur.

 

-

En cas de remplacement de la semelle repose-fer, utiliser uniquement des pièces de rechange

 

 

d’origine.

UTILISATION CORRECTE DU PRODUIT

Cet appareil est destiné à un usage domestique et sert comme générateur de vapeur et comme aspirateur de liquides, poussières et solides conformément aux descriptions et instructions fournies dans ce manuel. Lire attentivement et conserver ces instructions car elles pourraient être utiles à l’avenir.

Polti S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’accident dû à une utilisation de l’appareil non conforme aux présentes recommandations.

ATTENTION

INFORMATIONS AUX UTILISATEURS

Directive 2002/96/CE (Déchets d'équipements électriques et électroniques - DEEE)

Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/96/CE.

Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que le produit doit être éliminé à part lorsqu’il n’est plus utilisable, et non pas avec les ordures ménagères.

Par conséquent, l'utilisateur a la responsabilité de porter l’appareil hors d’usage à un centre de tri des déchets électroniques et électrotechniques, ou de le rendre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil équivalent.

Le tri approprié des déchets permet d’acheminer l’appareil vers le recyclage, le traitement et

60

LECOASPIRA FRIENDLY

l’élimination de façon écologiquement compatible. Il contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, tout en favorisant le recyclage des matériaux dont est constitué le produit.

L'élimination non conforme du produit par le propriétaire entraîne l'application des sanctions administratives prévues par la législation en vigueur.

Lecoaspira Friendly est un appareil multifonctions qui, selon les besoins et le type de nettoyage que l’on souhaite effectuer, peut être utilisé :

-

Seulement comme aspirateur pour enlever la poussière des surfaces. Dans ce cas, ajouter de

FRANÇAIS

 

l’eau dans le bac de récupération saleté (voir paragraphe 1 de la “préparation”).

 

 

- Seulement comme nettoyeur à vapeur pour désinfecter les surfaces. Pour cette fonction, remplir

 

 

le réservoir d’eau pour alimenter la chaudière (voir paragraphe 2 de la “préparation”).

 

-

Utiliser simultanément les deux fonctions aspiration et vapeur pour aspirer, laver et sécher en

 

 

même temps. Dans ce cas, remplir le bac de récupération saleté et le réservoir.

 

 

 

 

PREPARATION

1) POUR ASPIRER :

1.A ) REMPLISSAGE BAC DE RECUPERATION SALETE/FILTRE A EAU

Soulever la poignée (X) du bac de récupération saleté (W) (Fig. 2). Extraire le bac (W) de son logement (Fig. 3). Tourner la poignée (X) du bac vers l’arrière de manière à retirer le groupe filtre “Eco-Active” (Y). Remplir le bac avec environ 1,2 l d’eau du robinet jusqu’à hauteur du trait MAX (Fig. 5).

Il est également possible de verser dans le bac Bio-écologique le liquide anti-mousse et déodorant fabriqué à partir de substances naturelles qui dégage un parfum agréable et empêche la formation de mousse dans le filtre à eau, garantissant ainsi le bon fonctionnement de l’appareil (pour en savoir plus, consulter le paragraphe correspondant).

Remettre le groupe filtre (Y) dans le bac de récupération (W) en le ramenant dans sa position d’origine. Replacer le bac de récupération (W) dans son logement et accompagner la poignée jusqu’à ce qu’elle revienne dans sa position de départ.

1.B ) REMPLACEMENT EAU DURANT L’UTILISATION

Ce produit permet d’aspirer indifféremment poussières, solides et liquides.

Lorsque la saleté aspirée dans le bac de récupération (W) atteint le niveau maximal admis, l’aspiration est automatiquement bloquée par le flotteur de sécurité. Cela peut se produire aussi lorsque l’eau à l’intérieur du bac est très sale. Il y a alors une augmentation du régime moteur. Lorsque cela se produit, remplacer l’eau à l’intérieur du bac.

Eteindre l’appareil et ne le remettre en marche qu’après avoir rétabli le niveau d’eau dans le bac, comme décrit au chapitre “Vidange et nettoyage du bac de récupération”.

Un rallumage immédiat lorsque l’appareil est en pause peut endommager le filtre sortie air.

2) POUR UTILISER LA FONCTION VAPEUR :

2.A ) REMPLISSAGE CHAUDIERE

Dévisser le bouchon de sécurité (J) (Fig. 1) et remplir la chaudière avec environ 1,1 l d’eau en utilisant l’entonnoir (8). Revisser le bouchon (J) avec précaution, en vissant correctement le bouchon de sécurité pour empêcher toute fuite de vapeur.

61

Loading...
+ 20 hidden pages