Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE
TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un
récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et
ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la
pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme
nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace
suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la
dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à
l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques
d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les
recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux,
et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative
inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un
lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une
forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe
pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau
de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement
hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil
de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon
d’alimentation sera débranché au niveau de la prise
secteur si vous prévoyez une période prolongée de non
utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés
et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez
contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon
l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits
laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2a_A2_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des
fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur
un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du
client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher
la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec
les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit
ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble
sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud
avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles
d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être
écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie
ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le
plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
X-HM82, X-HM82D, X-HM72 et X-HM72D uniquement
N’attachez pas ces enceintes sur un mur ou au plafond car,
en tombant, elles pourraient causer des blessures.
SGK007_A1_Fr
2
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Pb
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
Pour éviter des dégâts à l’appareil ou des blessures
personnelles, ne le soulevez pas en le tenant par son
antenne réseau (LAN) sans fil.
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de
2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres
systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones sans
fil, etc.).
Si des parasites apparaissent sur les images télévisées,
il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il
prend en charge) provoquent des interférences sur le
connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images
vidéo, le tuner satellite, etc.
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise
d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les
produits pris en charge par cet appareil).
• Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à
une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou
de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre
fournisseur de service Internet ou le fabricant du
périphérique du réseau.
• Un abonnement payant auprès d’un fournisseur
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
3
Table des matières
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour apprendre à utiliser correctement votre récepteur.
Saisissez la grille par le bas et tirez-la
doucement vers vous pour dégager la
partie inférieure.
2
Ensuite, saisissez la grille par le h aut et
tirez-la doucement vers vous pour
dégager la partie supérieure.
3
Pour installer la grille, alignez les parties
saillantes sur l’enceinte avec les parties
en creux en haut et en bas de la grille et
poussez sur la grille pour la fixer en place
sur l’enceinte.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
30°
7 m
30°
À propos de ce produit
X-HM82, X-HM82D, X-HM72 ou X-HM72D
Le système CD et réseau X-HM82, X-HM82D, X-HM72 ou
X-HM72D est constitué de l’unité principale et d’une paire
d’enceintes.
XC-HM82 ou XC-HM82D
Le lecteur/récepteur CD et réseau XC-HM82 ou XC-HM82D est
constitué de l’unité principale.
Démontage et remontage de la grille de
protection avant (X-HM82, X-HM82D, X-HM72
et X-HM72D uniquement)
La grille de protection avant de chaque enceinte est amovible.
Procédez comme suit :
Vérification des accessoires livrés avec
l’appareil
Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec
l’appareil :
•
Télécommande
•
Cordon d’alimentation
•
Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier le bon
fonctionnement du système) x 2
•
Antenne cadre AM (X-HM82, XC-HM82 et X-HM72
uniquement)
•
Antenne FM à fil (X-HM82, XC-HM82 et X-HM72
uniquement)
•
Antenne filaire DAB/FM (X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D
uniquement)
•
Antenne WLAN x 2
•
Enceintes x 2 (X-HM82, X-HM82D, X-HM72 et X-HM72D
uniquement)
•
Câbles des enceintes x 2 (X-HM82, X-HM82D, X-HM72 et
X-HM72D uniquement)
•
Coussinet antidérapant x 8 (X-HM82 et X-HM82D
uniquement)
•
Support pour iPhone/iPad
•
Carte de garantie
•
Guide rapide
•
Ce mode d’emploi (CD-ROM)
Mise en place des piles
Les piles fournies avec l’appareil sont destinées à vous
permettre de vérifier le bon fonctionnement de la
télécommande, mais il se peut qu’elles ne durent pas
longtemps. Nous recommandons l’usage de piles alcalines,
dont la durée de vie est supérieure.
•
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe
du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme
une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les
piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de
s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance
pourrait également être réduite.
•
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des
accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer
les recommandations suivantes :
-
N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le
même appareil.
-
Insérez les piles en respectant les indications de polarité
situées à l’intérieur du boîtier.
-
Des piles de même forme peuvent avoir des voltages
différents. N’utilisez jamais des piles de voltage différent
dans le même appareil.
-
Lorsque vous éliminez des piles/batteries usées, veuillez
vous conformer aux normes gouvernementales ou aux
règles des institutions publiques environnementales en
vigueur dans votre pays ou région.
-
Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager
les ressorts des bornes de chaque pile. Les piles
risqueraient de fuir ou de surchauffer.
Portée de la télécommande
La télécommande a une portée maximale d’environ 7 mètres,
avec un angle maximal d’environ 30° par rapport au capteur
de télécommande.
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la
télécommande :
•
Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la
télécommande et le capteur de l’appareil.
•
La télécommande risque de ne pas fonctionner
correctement si la lumière du soleil ou une lampe
fluorescente puissante éclaire le capteur de l’appareil.
•
Les télécommandes d’autres appareils peuvent interférer
les unes sur les autres. Évitez d’utiliser des télécommandes
pour contrôler les autres équipements placés à proximité
de cet appareil.
•
Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution
de la portée de fonctionnement de la télécommande.
5
1
PHONES 5 V 2.1 AAUDIO IN
ON TIMER
STANDBY/ON
INPUT
1243
6 79510 1112138
iPod/USB
Song 1
Artist
Album
44:38- 44:02
7
7
1324
5
8
6
7
1
1
Commandes et affichages
Panneau avant/supérieur
1
Touche STANDBY/ON
Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en
veille (page 12
2
Touche INPUT
Permet de sélectionner la source d’entrée (page 13).
3
Touches de commande de lecture
Pour sélectionner la piste ou le dossier à lire. Utilisez la
touche pour arrêter la lecture. Utilisez la touche / pour
mettre la lecture en pause ou reprendre la lecture à partir de
l’endroit où elle a été mise en pause (page 20
4
Bouton d’ouverture/fermeture du tiroir disque
Permet d’ouvrir ou de refermer le tiroir disque (page 20).
5
Tiroir disque
Placez le disque côté étiquette vers le haut (page 20).
6
Prise USB
Permet de raccorder votre périphérique de stockage de
masse USB ou votre iPod/iPhone/iPad pour l’utiliser comme
source audio (page 10
7
Prise casque/écouteurs
Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est
branché, les enceintes ne fournissent aucun son (page 14
6
).
, 24).
8
Prises AUDIO IN
Pour raccorder un équipement auxiliaire à l’aide d’un câble
stéréo mini-jack (page 14
9
Témoin ON
Lorsque l’appareil est mis sous tension, ce voyant clignote
lentement pendant trente secondes ou plus. Après cette
durée, le voyant s’allume de manière fixe. (page 7
10
Témoin TIMER
S’allume lorsque la minuterie est activée (page 12).
11
Capteur de télécommande
Reçoit les signaux provenant de la télécommande (page 5).
12
Afficheur
Voir la section Afficheur ci-dessous.
13
Commande de volume
Permet de régler le volume d’écoute (page 14).
).
).
Afficheur
).
).
1
Source d’entrée
2
Mute
Cet indicateur est affiché lorsque le son est coupé (silence)
(page 14
).
3
Minuteur de mise en veille
Lorsque la minuterie de sommeil est activée, cet indicateur
affiche le temps restant avant l’arrêt de l’appareil (page 12
4
Statut de la connexion réseau
Lorsque l’appareil est connecté à un réseau filaire, cet
indicateur s’affiche (page 11
Cet indicateur s’affiche dans le cas où le câble réseau
(LAN) est raccordé à l’appareil mais que l’appareil n’est
pas connecté au réseau. Si le câble réseau n’est pas
connecté à l’appareil, cet indicateur ne s’affiche pas
(page 11
).
Lorsque l’appareil est connecté à un réseau sans fil,
cet indicateur s’affiche. L’icone peut prendre cinq formes
différentes en fonction de la force du signal sans fil
(page 11
).
Cet indicateur s’affiche lorsque l’appareil n’est pas
connecté à un réseau sans fil (page 11
Cet indicateur s’affiche lorsque les paramètres réseau
de l’appareil sont toujours réglés selon leurs valeurs
d’usine par défaut. Pour plus d’informations sur la
configuration des paramètres sans fil, voir page 29
5
Nom de fichier/piste/artiste/album/station, etc.
6
Image Artwork
Une image s’affiche lorsque le fichier en cours de lecture est
associé à une pochette d’album, une image, etc.
7
Lecture répétée et lecture aléatoire
Lecture répétée de tous les fichiers.
Répétition d’un fichier.
Lecture aléatoire
8
Statut de lecture
Affiche le statut de lecture. Le statut de lecture varie en
fonction de la source d’entrée.
).
).
).
.
1
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
P.BASS
TREBLE
BASSCD DISP
BAND
TUNER
AUDIO IN
iPod/USB
CD
NET SERVICE
FAVORITES
M.SERVER
BT AUDIO
DIG IN
LINE 1/2
VOLUME
RETURN
MUTE
RDS DISPDAB SCAN
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
iPod
CONTROL
TOP
MENU
123
456
789
0
10
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
PTY
OPTION
FavoriteSORT
INPUT
3
7
1
2
13
17
5
6
11
14
10
8
9
16
15
4
12
1
Commandes et affichages
Télécommande
•
1
Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en
veille (page 20
2
La touche suivante de la télécommande n’est pas utilisable
avec cet appareil : OPTION
STANDBY/ON
Touches de commande du récepteur
DIMMER – Cette touche permet de régler la luminosité de
l’affichage ou de l’éteindre complètement. Quatre étapes
sont nécessaires pour commander la luminosité
(page 14
).
).
TIMER – Permet de régler l’heure, ainsi que de régler et de
vérifier les minuteries de réveil et d’arrêt automatique
(page 12
).
SLEEP – Appuyez sur cette touche pour modifier le délai
qui s’écoule avant que le récepteur ne passe en mode
veille (30 min. – 60 min. – 90 min. – Off). Vous pouvez
vérifier le temps restant avant le passage en mode veille en
appuyant une fois sur la touche SLEEP (page 13
INPUT – Permet de sélectionner la source d’entrée
).
(page 13
3
Touches de fonction d’entrée
Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur.
4
BAND
(X-HM82, XC-HM82 et X-HM72 uniquement)
Pour naviguer entre les bandes de signaux radio AM, FM
STEREO et FM MONO (page 25
(X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D uniquement)
Pour naviguer entre les bandes de signaux radio FM STEREO,
FM MONO et FM DAB (page 27
5
Touches de commande du récepteur
TOP MENU – Pour afficher le menu principal de chaque
source d’entrée. Affiche le menu Noise Cut pour la source
Tuner (radio).
iPod CONTROL – Permet de basculer entre les
commandes de l’iPod et celles du récepteur (page 16
SETUP – Appuyez pour accéder au menu de configuration
du récepteur (page 12
Cette touche ne peut pas être utilisée lorsque les fonctions
CD, BT Audio, Digital In, Audio In, Line1, Line2 ou
Tuner sont sélectionnées. Utilisez-la après avoir
sélectionné une autre fonction.
).
).
).
).
).
RETURN – Pour quitter l’écran de menu affiché.
6
///
Utilisez ces touches pour sélectionner les paramètres du
système, basculer entre les modes et confirmer les actions.
Les touches TUNE / permettent de rechercher une
fréquence radio et les touches PRESET / servent à
rechercher une station de radio préréglée (page 25
7
Touches de commande de la fonction de lecture
Les touches principales (, , etc.) servent à contrôler les
fonctions après avoir sélectionné la fonction désirée à l’aide
des touches de fonctions d’entrée (page 20
DAB SCAN – Pour détecter/rechercher les stations de
radio DAB (page 27
uniquement)
(TUNE
/
, PRESET
/
). (X-HM72D, X-HM82D et XC-HM82D
), ENTER
).
).
RDS DISP – Pour afficher les informations RDS (page 26
PTY – Permet de rechercher des programmes de type
RDS (page 26
8
Touches numérotées
Ces touches permettent d’entrer des numéros.
9
CLEAR
Pour sélectionner/changer les paramètres système.
10
OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir ou de refermer le tiroir disque (page 20).
11
Touches de contrôle du son
Pour ajuster la qualité du son (page 14).
12
CD DISP
Affiche les informations du disque (page 22).
13
Touches de contrôle du volume
Permet de régler le volume d’écoute (page 14).
14
MUTE
Permet de couper/restaurer le son (page 14).
15
TUNER EDIT
Permet de mémoriser/nommer des stations de radio à
rappeler (page 25
16
Touches de modes de lecture
REPEAT – Appuyez sur cette touche pour changer l’option
de lecture répétée d’une source CD, iPod, USB, Internet
Radio, Music Server ou Favorites.
SHUFFLE – Appuyez sur cette touche pour changer
l’option de lecture en ordre aléatoire d’une source CD,
iPod, USB, Internet Radio, Music Server ou Favorites.
PLAY MODE – Pour changer le mode de lecture entre CD
et disque MP3/WMA (page 21
17
FOLDER +/–
Pour sélectionner un dossier sur un disque MP3/WMA
(page 22
+Favorite – Avec les fonctions Internet Radio ou Music
Server, cette touche permet d’ajouter un fichier audio ou
une station de radio aux Favorites (page 47
SORT – Avec la fonction Music Server, cette touche
permet de trier les pistes lorsque le serveur DLNA prend
en charge cette fonction de tri.
).
).
).
).
).
).
7
2
ATTENTION
LR
L
R
SPEAKERS
SUBWOOFER
PREOUT
ANTENNA
AM
LOOP
FM
UNBAL
75 Ω
LINE 1 IN LINE2 IN
IN
DIGITAL
OPTICAL
WLAN
ANTENNA
AC IN
X-HM82
X-HM82D
X-HM72
X-HM82D
XC-HM82D
X-HM72D
X-HM72D
LAN (10/100)
WLAN
ANTENNA
1
2
3
WLAN
ANTENNA
WLAN
ANTENNA
1
2
3
/100)
WLAN
ANTENNA
WLAN
ANTENNA
1
2
3
DAB/FM
ANTENNA
DAB/FM
ANTENNA
DIGITAL OUT
OPTICAL
Enceinte
droite
À la prise secteur
Enceinte
gauche
Tube rouge
Câble
d’enceinte
fourni
Incorrect
Antenne FM à fil
Antenne cadre AM
Antenne WLAN
fournie
Cordon d’alimentation
Téléviseur
Câble optique
(disponible
dans le
commerce)
Antenne filaire DAB/FM
Antenne WLAN
fournie
2
Raccordement de votre équipement
•
Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifiez des connexions.
•
Branchez le cordon d’alimentation une fois que toutes les connexions entre les différents équipements ont été effectuées.
8
2
Remarque
ATTENTION
ATTENTION
Coussinet
antidérapant
12 3
10 mm
2
Connexion des antennes
Antenne filaire FM fournie (X-HM82, XC-HM82 et
X-HM72 uniquement) ou antenne filaire DAB/FM
(X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D uniquement) :
Branchez l’antenne filaire FM ou l’antenne filaire DAB/FM à la
prise FM 75 ohms, puis orientez l’antenne concernée de
manière à obtenir le meilleur niveau de signal possible.
Antenne filaire FM externe (X-HM82, XC-HM82 et
X-HM72 uniquement) ou antenne filaire DAB/FM
(X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D uniquement) :
Pour améliorer la réception, vous pouvez utiliser une antenne
filaire FM externe ou une antenne filaire DAB/FM externe
(câble coaxial 75 ohms). Lors de l’utilisation d’une antenne
filaire FM externe ou d’une antenne filaire DAB/FM externe,
débranchez l’antenne filaire FM fournie ou l’antenne filaire
DAB/FM fournie.
Antenne cadre AM fournie (X-HM82, XC-HM82 et
X-HM72 uniquement) :
Connectez l’antenne cadre AM à la prise AM. Orientez
l’antenne cadre AM de manière à obtenir la meilleure
réception possible. Placez l’antenne cadre AM sur une
étagère, etc., ou fixez-la sur un support.
•
Le fait de placer l’antenne directement sur l’appareil ou à
proximité du cordon d’alimentation secteur peut provoquer
des parasites. Pour bénéficier d’une meilleure qualité de
réception, éloignez l’antenne de l’appareil.
Connexion de l’antenne WLAN
Connectez l’antenne WLAN à la prise WLAN ANTENNA.
Veuillez toujours utiliser l’antenne WLAN fournie.
Raccordement des enceintes
•
Le fil d’enceinte fourni portant le repère rouge doit être
raccordé à la borne plus (+). Raccordez le fil avec le tube
rouge à la borne plus (+) et l’autre fil à la borne moins (–).
•
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance
nominale comprise entre 4 ohms et 16 ohms.
•
Les enceintes ne sont pas protégées contre les
interférences électromagnétiques. Pour cette raison, ne les
placez pas à proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur,
car les interférences électromagnétiques pourraient
provoquer une distorsion des couleurs sur l’écran ou le
moniteur. Ne rangez pas non plus des supports de
stockage magnétiques (tels que des disquettes, des
bandes magnétiques, des cassettes audio ou vidéo) près
de l’appareil.
•
Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de
décharge électrique lors du branchement et du
débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le
cordon d’alimentation avant de toucher des parties non
isolées.
•
Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche.
L’enceinte droite est l’enceinte située à votre droite lorsque
vous êtes en face de l’appareil.
•
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
•
Assurez-vous que tous les brins de fil dénudés du câble
d’enceinte sont torsadés ensemble et insérés
complètement dans la borne de l’enceinte. Si une partie du
fil d’enceinte exposé entre en contact avec le panneau
arrière, l’alimentation peut être coupée par mesure de
sécurité.
•
Chacune des deux enceintes peut être utilisée
indifféremment comme enceinte droite ou gauche.
•
Ne connectez pas les enceintes fournies à un autre
système. Cela pourrait endommager le matériel et/ou
provoquer un départ d’incendie. (X-HM82, X-HM82D, XHM72 et X-HM72D uniquement)
Nettoyage de l’enceinte avec finition brillante
(X-HM82 et X-HM82D uniquement)
•
Si vous utilisez un chiffon poussiéreux ou rugueux ou si
vous frottez énergiquement l’affichage, la finition brillante
des enceintes ou de l’appareil pourrait être rayée.
•
Si vous nettoyez la surface des enceintes ou de l’appareil
avec un chiffon mouillé, des goutes d’eau pourraient
pénétrer à l’intérieur des enceintes ou de l’appareil et
provoquer des dysfonctionnements.
Raccordement de votre équipement
•
Pour nettoyer la surface des enceintes, essuyez doucement
avec un chiffon doux et sec.
Installation des patins antidérapants (X-HM82 et
X-HM82D uniquement)
L’utilisation des patins antidérapants est recommandée selon
l’endroit où les enceintes sont placées. Placez les patins aux
quatre coins de la face inférieure de chaque enceinte. Notez
que selon l’emplacement d’installation des enceintes, les
patins peuvent ne pas fournir une adhérence suffisante pour
empêcher les enceintes de glisser. Pour cette raison, il est
nécessaire de veiller à ne pas installer les enceintes dans des
conditions où elles sont susceptibles de glisser.
•
Lors de la pose des patins antidérapants, couchez les
enceintes sur une serviette en tissu doux (par exemple),
afin d’éviter d’effectuer l’opération dans une position
instable.
Si vous n’utilisez pas les câbles d’enceintes fournis
Torsadez ensemble les brins de fil dénudés.
1
Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y le fil.
2
Refermez la borne.
3
9
2
Remarque
Remarque
Remarque
Câble audio
(disponible
dans le
commerce)
Vers la prise
d’entrée audio
Vers la prise
SUBWOOFER PREOUT
Signal audio
Caisson de basse
disponible dans le
commerce (avec
amplificateur intégré)
Signal
audio
Téléviseur
Vers les prises de
sortie audio
Câble audio
(disponible
dans le
commerce)
Vers les prises
d’entrée LINE
PHONES 5 V 2.1 AAUDIO IN
ON TIMER
Périphérique de stockage USB
(disponible dans le commerce)
2
Raccordement de votre équipement
X-HM82, X-HM82D, X-HM72 et X-HM72D uniquement :
•
N’installez pas les enceintes en hauteur sur un mur ou au
plafond. La grille est conçue pour être démontable, et pour
cette raison elle peut tomber et causer des dommages ou
des blessures si les enceintes sont suspendues en hauteur.
•
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle
réflex.
•
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque
de se blesser en tombant.
Utilisation d’un autre woofer auxiliaire
Vous pouvez raccorder un woofer auxiliaire avec un
amplificateur à la prise SUBWOOFER PREOUT.
LAN (10/100)
DIGITAL
IN
WLAN
OPTICAL
ANTENNA
ANTENNA
AM
LINE 1 IN LINE 2IN
LOOP
L
SUBWOOFER
PRE OUT
•
Aucun son ne sort du woofer auxiliaire dépourvu d’un
ampli intégré.
Raccordement d’un téléviseur, etc.
Écoute de contenu audio numérique
Vous pouvez connecter un équipement audio numérique à
cet appareil via un câble optique (vendu dans le commerce)
(Raccordement de votre équipement
10
FM
UNBAL
75 Ω
R
à la page 8).
Pour sélectionner la fonction d’entrée numérique
« Digital in » :
•
Appuyez sur la touche DIG IN de la télécommande ou
pressez à plusieurs reprises sur le bouton INPUT de
l’appareil pour sélectionner la fonction « Digital In ».
•
L’appareil stéréo prend en charge les formats de signaux
numériques PCM linéaires jusqu’à 192 kHz/24 bits. (Le bon
fonctionnement n’est pas garanti et dépend de
l’équipement connecté ainsi que de l’environnement).
Écoute de contenu audio analogique
Raccorder au téléviseur à l’aide d’un câble audio.
AUDIO
OUT
L
R
LAN (10/100)
DIGITAL
IN
OPTICAL
LINE 1 IN LINE 2 IN
SUBWOOFER
PRE OUT
Pour sélectionner la fonction d’entrée analogique
« Line » :
•
Sur l’appareil principal : Appuyez de manière répétée sur la
touche INPUT jusqu’à ce que l’indication Line s’affiche.
•
Sur la télécommande : Appuyez sur la touche LINE1/2.
WLAN
ANTENNA
ANTENNA
AM
LOOP
L
FM
UNBAL
75 Ω
R
Connexion de périphériques de stockage USB
Il est possible d’écouter le contenu audio stéréo d’un
périphérique mémoire USB en le connectant à la prise USB
située à l’avant de ce récepteur.
Connectez votre périphérique USB à la prise USB située
1
sur le panneau avant de l’appareil.
•
Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs
USB.
Connexion au réseau via linterface LAN ou
lantenne WLAN
En connectant cet appareil au réseau via l’interface LAN ou
l’antenne WLAN, vous pouvez lire des fichiers audio stockés
sur d’autres composants du réseau, tels que votre ordinateur,
ou encore écouter des stations de radio Internet.
Raccordez la borne LAN de ce récepteur à la borne LAN de
votre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP) par un
câble LAN direct (CAT 5 ou supérieur). Il est également
possible de connecter l’appareil au réseau via une connexion
sans fil.
La connexion réseau nécessite d’effectuer une procédure de
configuration des paramètres réseau. Pour les détails,
reportez-vous à Guide rapide de configuration réseau
page 29.
•
Indépendamment du fait que la connexion réseau de
l’appareil soit filaire ou sans fil, il est recommandé de régler
le type de connexion réseau sur Wired (filaire) lorsque vous
n’utilisez pas les fonctions réseau.
•
Pour utiliser des services tels que la radio Internet, vous
devez souscrire un contrat auprès d’un fournisseur d’accès
Internet.
•
Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
•
Avec Windows Media Player 12, vous pouvez même
écouter les fichiers audio protégés sur ce récepteur.
à la
2
A
WAN
321
LAN
Internet
Routeur
Ordinateur
Panneau arrière de
l’appareil
Câble réseau
(LAN)
(disponible
dans le
commerce)
Modem
Internet
Routeur LAN
sans fil
Ordinateur
Modem
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Lecteur audio numérique, etc.
Câble stéréo mini-jack
(disponible dans le commerce)
WLAN
ANTENNA
AC IN
À la prise
secteur
Panneau arrière de
l’appareil
Cordon
d’alimentation
2
Raccordement de votre équipement
Connexion à l’aide d’un câble réseau (LAN)
Connexion réseau sans fil (WLAN)
LAN
321
Connexion d’un équipement auxiliaire
Connectez l’équipementde lecture auxiliaire à la prise minijack AUDIO IN située sur le panneau avant de l’appareil.
Cette méthode permet de lire de la musique sur l’appareil à
partir d’un iPod/iPhone/iPad ne prenant pas en charge la
connexion via la prise à l’avant de l’appareil.
LAN (10/100)
ANTENNA
WLAN
ANTENNA
L
Lorsque la prise AUDIO IN de l’appareil est connectée à un
équipement de lecture externe, ajustez le volume de lecture à
l’aide du bouton le volume de l’équipement de lecture
externe. Si la qualité du son est affectée lorsque vous baissez
le volume sur l’appareil, essayez de baisser le volume sur
l’équipement de lecture externe.
Branchement
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez
l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
Après avoir effectué toutes les connexions, branchez le
cordon d’alimentation de l’appareil à une prise secteur.
WAN
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
11
3
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
iPod/USB
CD
BT AUDIO
INPUT
VOLUME
RETURN
SETUP
iPod
CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
L’affichage sur 24 heures apparaît.
(0:00 – 23:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 0:00 – PM 11:59)
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
iPod/USB
CD
BT AUDIO
INPUT
VOLUME
RETURN
SETUP
iPod
CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
3
Pour commencer
Configuration de l’appareil
Lors de la première utilisation de cet appareil, les écrans
suivants s’affichent.
Configurez les éléments ci-après pour personnaliser
l’appareil selon vos préférences.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON.
1
Le voyant d’alimentation clignote lentement. Environ
vingt secondes après avoir mis l’appareil sous tension,
l’écran suivant apparaît. L’opération de démarrage prend
environ trente secondes à partir de la mise sous tension.
Lors de la première mise sous tension
La configuration initiale des paramètres s’effectue lors de la
première mise sous tension de l’appareil, puis la procédure
de démarrage prend environ une minute.
•
L’écran s’assombrit après l’affichage du logo Pionner. La
procédure de démarrage est terminée lorsque le logo
Pioneer est affiché pour la seconde fois.
Réglage de la fonction d’arrêt automatique
« Auto Power Off »
Cette fonction permet de mettre automatiquement l’appareil
hors tension après expiration d’un délai déterminé (lorsque
l’appareil est resté sous tension sans être utilisé pendant ce
délai).
•
Réglage par défaut : 15 min
Appuyez sur la touche NET SERVICE de la
1
télécommande, puis sur la touche SETUP.
Le menu de configuration initiale apparaît à l’affichage.
Sélectionnez l’élément « Option Setting » dans le menu
2
de configuration initiale.
12
Sélectionnez « Power Off Setting » sur le menu Option
3
Setting.
Sélectionnez « Auto Power Off » sur le menu Power Off
4
Setting.
Utilisez les touches
5
avant que l’appareil se mette hors tension (en cas
d’inactivité), puis appuyez sur ENTER.
Cette fonction peut être réglée sur les valeurs suivantes :
15 minutes (valeur par défaut), 30 minutes, 60 minutes,
ou OFF (désactivée).
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
6
/
pour définir la durée voulue
Réglage de l’horloge
Le réglage de l’horloge vous permet d’utiliser le minuteur.
Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande.
1
Le jour de la semaine et l’heure s’affichent.
La première fois que vous utilisez l’horloge, le récepteur
passe en mode de réglage de l’horloge.
Appuyez sur la touche ENTER.
2
Utilisez les touches
3
semaine, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches
4
24-heures ou 12-heures, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez
ENTER.
/
5
/
pour régler le jour de la
/
pour choisir entre l’affichage
pour régler l’heure, puis appuyez sur
Utilisez les touches
6
appuyez sur ENTER pour confirmer.
Pour vérifier l’heure :
Appuyez sur la touche TIMER. L’afficheur indiquera l’heure
pour 10 secondes environ.
/
pour régler les minutes, puis
Réglage du minuteur de réveil
Lecture programmée :
L’appareil se met en marche et lit la source désirée à l’heure
prédéfinie (X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D uniquement :
iPod/USB, CD, Internet Radio, Spotify, FM, DAB, Digital In,
Audio In, Line 1, Line 2) (X-HM82, XC-HM82 et X-HM72
uniquement : iPod/USB, CD, Internet Radio, Spotify, FM,
AM, Digital In, Audio In, Line 1, Line 2).
Avant de régler la minuterie :
•
Vérifiez que l’horloge est réglée à l’heure exacte (Pour plus
d’informations, consultez la section Réglage de l’horloge audessus) Si l’horloge n’est pas à l’heure, on ne peut pas
programmer une opération.
•
Pour la lecture programmée : Branchez le périphérique
USB ou insérez le disque ou connectez votre iPod, selon la
source que vous voulez lire.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre
1
l’appareil sous tension.
Appuyez sur la touche TIMER pendant plus de deux
2
secondes.
Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez les touches
3
/
pour sélectionner l’option « Timer Set », puis
appuyez sur ENTER.
Sélectionnez la source souhaitée.
4
3
Remarque
CDBT Audio iPod/USB
Line 2
Line 1
Music
Server
Digital InAudio In
Internet
Radio
Favorites
DAB
FM
Spotify
3
Pour commencer
Utilisez les touches / pour sélectionner la fonction
iPod/USB, CD, Internet Radio, Spotify, TUNER (XHM82D, XC-HM82D et X-HM72D : FM ou DAB) (X-HM82,
XC-HM82 et X-HM72 : FM/AM), Digital In, Audio In, Line
1, Line 2.
Appuyez sur la touche ENTER.
5
Si vous avez sélectionné FM ou FM/AM, utilisez les
touches / pour sélectionner une fréquence de
station radio préréglée et appuyez sur ENTER.
Réglez le jour de la semaine.
6
Utilisez les touches / pour choisir le(s) jour(s).
La fonction minuterie peut être réglée comme suit.
EVERYDAYSUNDAYMONDAY
TUESDAYWEDNESDAYTHURSDAY
FRIDAYSATURDAYMON-FRI
TUE-SATSAT-SUN
Appuyez sur la touche ENTER.
7
Réglez l’heure de mise en marche.
8
Utilisez / pour régler l’heure, puis appuyez sur
ENTER.
Réglez les minutes de la même manière et appuyez sur
ENTER lorsque vous avez terminé.
Réglez l’heure d’arrêt.
9
Procédez de la manière indiquée ci-dessus et appuyez sur
ENTER lorsque vous avez terminé.
Réglez le volume à l’aide des touches
10
Appuyez sur la touche ENTER.
11
Le voyant TIMER s’allume et les réglages sont confirmés
sur l’affichage.
Appuyez sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.
12
•
Si vous sélectionnez la fonction USB pour le réveille-matin,
vérifiez que le fichier à lire est placé dans le dossier racine.
•
Il n’est pas conseillé de sélectionner les fonctions Internet
Radio ou Spotify pour le réveil, car ces fonctions dépendent
de la connexion Internet, qui peut éventuellement être
défaillante.
/
.
•
Si vous choisissez la fonction Internet Radio ou Spotify
pour le réveil, la station sélectionnée est la dernière station
écoutée.
Activation et désactivation du minuteur de réveil
Si vous avez déjà réglé la minuterie de réveil, vous pouvez
l’activer ou la désactiver.
Lorsque le récepteur est sous tension, appuyez sur la
1
touche TIMER pendant plus de deux secondes.
Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez les touches
2
/
pour sélectionner l’option « Timer On » ou « Timer
Off », puis appuyez sur ENTER.
Lorsque l’option « Timer On » est sélectionnée, le voyant
TIMER s’allume et les réglages sont confirmés sur
l’affichage.
Lorsque l’option « Timer On » est sélectionnée, appuyez
3
sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.
Configuration des paramètres mémorisés du
réveille-matin
Les paramètres du réveille-matin sont mémorisés après avoir
été entrés. Pour configurer les paramètres, effectuez les
opérations suivantes.
Lorsque le récepteur est sous tension, appuyez sur la
1
touche TIMER pendant plus de deux secondes.
Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez les touches
2
/
pour sélectionner l’option « Timer Call », puis
appuyez sur ENTER.
Le voyant TIMER s’allume et les réglages sont confirmés
sur l’affichage.
Mise en arrêt différée
Appuyez sur la touche SLEEP pour changer le délai avant
1
que le récepteur ne passe en mode veille (30 min. – 60
min. – 90 min. – Off).
Vous pouvez vérifier le temps restant avant le passage en
mode veille en appuyant une fois sur la touche SLEEP.
Commandes générales
Fonction d’entrée
Lorsque vous appuyez sur la touche INPUT de l’appareil, cela
a pour effet de permuter la source sélectionnée. Appuyer sur
la touche INPUT à plusieurs reprises pour sélectionner la
fonction désirée. La source sélectionnée est affichée sur le
panneau avant de l’appareil.
(X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D uniquement)
13
3
Remarque
ATTENTION
CDBT Audio iPod/USB
Line 2
Line 1
Digital InAudio In
Internet
Radio
Favorites
AM
FM
Spotify
Music
Server
3
Pour commencer
(X-HM82, XC-HM82 et X-HM72 uniquement)
•
La fonction de sauvegarde protège les réglages mémorisés
en cas de panne de courant ou de débranchement du
cordon d’alimentation secteur.
Écoute à partir d’un équipement auxiliaire
Appuyez sur AUDIO IN pour sélectionner Audio In.
1
L’indication Audio In apparaît sur l’affichage.
Audio In
Casque / écouteurs
•
Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et
écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume
sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut
endommager l’ouïe.
•
Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le
niveau sonore.
•
Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de diamètre
et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L’impédance
préconisée est de 32 ohms.
•
Le branchement du casque déconnecte automatiquement
les enceintes. Régler le volume en agissant sur la
commande VOLUME.
Contrôle de la luminosité de l’affichage
Appuyez sur la touche DIMMER pour atténuer la luminosité
de l’affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour
commander la luminosité.
Réglage automatique du volume
Si vous avez arrêté l’appareil en laissant le volume réglé à un
niveau supérieur ou égal à 41, le volume sera ramené à 40
lorsque l’appareil sera remis en marche la fois suivante.
Commande de volume
Pour augmenter ou diminuer le volume, tournez le bouton de
volume (sur l’appareil) ou utilisez les touches VOLUME +/–
(sur la télécommande).
•
Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume
dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes
et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à
des niveaux de volume élevés. Éviter de trop élever le
volume. Écoutez de la musique à des niveaux modérés. Un
volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque
peut endommager l’ouïe.
Sourdine
Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la
touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour
restaurer le volume.
Commandes de son
Touche P.Bass
Lorsque la touche P.BASS de la télécommande est actionnée,
l’appareil passe en mode P.Bass, ce qui a pour effet
d’intensifier les sons de basses fréquences. Pour annuler le
mode P.Bass, appuyez sur la touche P.BASS.
Commande des graves
Appuyez sur la touche BASS, puis utilisez les touches /
pour régler les graves.
Contrôle des aigus
Appuyez sur la touche TREBLE, puis utilisez les touches /
pour régler les aigus.
Égaliseur
La pression sur la touche SOUND permet de visualiser le
mode d’égaliseur en cours. Pour changer de mode, appuyez
sur la touche SOUND à plusieurs reprises afin de
sélectionner le mode de son désiré.
FLAT
Égaliseur désactivé.
GAME
Pour les jeux.
CLASSIC
Per la musica classica.
Pour la musique pop.
POPS
Les voix sont améliorées.
VOCAL
Pour le Jazz.
JAZZ
2
14
Lancez la lecture sur l’équipement auxiliaire.
4
Remarque
Astuce
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Câble iPod/iPhone/
iPad
4
Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad
Vous pouvez profiter de la haute qualité de son de cet appareil
pour lire des contenus audio à partir de votre iPod/iPhone/
iPad, en le raccordant simplement à cet appareil.
Vérification des modèles d’iPod/iPhone/iPad
pris en charge
Les modèles d’iPod/iPhone/iPad pris en charge sont indiqués
ci-dessous.
iPod/iPhone/iPadAudioCommande
iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G
iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G
iPhone 3GS
iPhone 4
iPhone 4s
iPhone 5
iPhone 5c
iPhone 5s
iPad mini
iPad mini avec Retina Display
iPad 2
iPad (3e génération)
iPad (4e génération)
iPad Air
•
La connexion USB prend en charge les appareils iPhone
5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS,
iPad Air, iPad (3e et 4e génération), iPad 2, iPad mini avec
Retina Display, iPad mini, iPod touch (1re à 5e génération)
et iPod nano (3e à 7e génération). Toutefois, certaines des
fonctions peuvent être restreintes pour certains modèles.
Le récepteur n’est pas compatible avec l’iPod shuffle.
•
Ce récepteur a été développé et testé pour la version de
logiciel de l’iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de
Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
•
L’installation de versions de logiciel sur votre iPod/iPhone/
iPad autres que celles indiquées sur le site Web de Pioneer
peut provoquer des problèmes d’incompatibilité avec ce
récepteur.
•
L’utilisation des appareils iPod, iPhone et iPad est
autorisée pour la reproduction de contenus non soumis à
des droits d’auteur ou de contenus dont l’utilisateur détient
légalement le droit de reproduction.
•
Cet appareil ne peut pas contrôler certaines fonctions de
l’iPod/iPhone/iPad telles que l’égaliseur. Pour cette raison,
nous vous recommandons de désactiver l’égaliseur de
l’iPod/iPhone/iPad avant de le connecter à l’appareil.
Sélectionnez « Settings » dans le menu principal.
1
Vous pouvez vérifier la version du micrologiciel
directement sur votre iPod/iPhone/iPad. Si vous utilisez
un iPod touch, un iPhone ou un iPad, sélectionnez
« General » puis « Settings ».
Sélectionnez « About ».
2
La version du logiciel sera affichée.
•
En cas d’utilisation d’un iPod/iPhone/iPad non pris en
charge par cet appareil, utilisez un câble en vente dans le
commerce pour raccorder l’iPod/iPhone/iPad à la prise
AUDIO IN de l’appareil.
Connectez l’iPod/iPhone/iPad à la prise USB
Connectez votre iPod/iPhone/iPad à la prise USB située sur le
panneau avant de l’appareil. Pour effectuer cette connexion,
utilisez le câble iPod fourni avec votre iPod/iPhone/iPad.
•
Pour le raccordement par câble, reportez-vous également
au mode d’emploi de votre iPod/iPhone/iPad.
Connexion d’un iPod/iPhone/iPad à l’aide du
support fourni
Connectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil à l’aide du
1
câble iPod/iPhone/iPad.
15
4
ATTENTION
Remarque
Important
Astuce
Arrière du
support
Câble iPod/
iPhone
4
Placez l’iPod/iPhone/iPad sur le support.
2
Utilisation du support avec un iPod/iPhone
Veillez à ce que le câble iPod/iPhone passe bien dans la
rainure prévue à cet effet à l’arrière du support fourni avec
l’appareil.
Utilisation du support avec un iPad
Veillez à placez l’iPad horizontalement sur le support.
Lecture à partir de votre iPod/iPhone/iPad
•
Lorsque votre iPod/iPhone/iPad est connecté à cet appareil
et que vous souhaitez utiliser les commandes sur l’iPod/
iPhone/iPad, assurez-vous de tenir solidement l’iPod/
iPhone/iPad avec l’autre main pour éviter un mauvais
fonctionnement causé par un contact défectueux.
Connectez votre iPod/iPhone/iPad.
1
Pour la connexion de votre iPod/iPhone/iPad, consultez la
section Connectez l’iPod/iPhone/iPad à la prise USB
page 15.
Appuyez sur iPod/USB pour sélectionner iPod/USB
2
comme source d’entrée.
Lindication iPod/USB est affichée sur l’appareil et la
lecture commence.
•
Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad est connecté à cet appareil,
les informations de lecture des morceaux de musique sont
affichées sur l’écran de l’iPod/iPhone/iPad. Le fait
d’actionner la touche iPod CONTROL de la télécommande
a pour effet de basculer l’affichage des informations sur la
zone d’affichage du panneau avant de l’appareil.
•
Si cet appareil ne parvient pas à lire le contenu stocké sur
votre iPod/iPhone/iPad, effectuez les vérifications de
dépannage suivantes :
-
Vérifiez si l’iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet
appareil (page 15
-
Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil. Si cela ne
permet pas de résoudre le problème, essayez de
réinitialiser votre iPod/iPhone/iPad.
-
Vérifiez si le micrologiciel de l’iPod/iPhone/iPad est pris
en charge par cet appareil.
•
Si l’iPod/iPhone/iPad ne peut pas être utilisé, vérifiez les
points suivants :
-
L’iPod/iPhone/iPad est-il raccordé correctement ?
Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil.
-
L’iPod/iPhone/iPad est-il figé ? Essayez de réinitialiser
l’iPod/iPhone/iPad et de le reconnecter à l’appareil.
).
à la
Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad
-
Pour connecter l’iPad, utilisez uniquement un câble
spécial pour iPad.
•
L’iPod/iPhone/iPad se recharge à chaque fois qu’il est
connecté à cet appareil. (Cette fonction est prise en charge
uniquement lorsque l’appareil est déjà sous tension ou en
mode veille).
•
Lorsque la source d’entrée de l’appareil est changée depuis
iPod/USB vers une autre source, la lecture à partir de
l’iPod/iPhone/iPad est arrêtée temporairement.
16
5
Remarque
Remarque
Remarque
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Fonctionnement par
télécommande
Périphérique non équipé de la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
+
Émetteur audio sans fil Bluetooth®
(vendu dans le commerce)
Périphérique optimisé pour la technologie sans fil
Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
Périphérique optimisé pour la technologie sans fil
Bluetooth :
Téléphone portable
BT Audio
Waiting Device
5
Lecture de musique par la technologie sans fil
L’appareil peut lire de la musique stockée sur des
périphériques équipés de la fonction sans fil Bluetooth
(téléphones portables, lecteurs de musique numériques,
etc.). Vous pouvez aussi utiliser un transmetteur audio
Bluetooth (vendu séparément) pour lire de la musique à partir
d’équipements non dotés de la fonction sans fil Bluetooth.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide
d’utilisation de votre équipement Bluetooth.
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
TIMERDIMMER
SLEEP
INPUT
SOUND
BT AUDIO
iPod/USB
CD
P.BASS
FAVORITES
NET SERVICE
M.SERVER
DIG IN
TREBLE
AUDIO IN
LINE 1/2
TUNER
BAND
BASSCD DISP
iPod
TOP
VOLUME
CONTROL
MENU
N
U
E
T
Bluetooth
•
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et PIONEER
CORPORATION utilise ces marques sous licence. Les
autres marques commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
•
L’équipement sans fil Bluetooth doit prendre en charge les
profils A2DP.
•
Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et
fonctionne correctement avec tous les périphériques dotés
de la technologie sans fil Bluetooth.
Fonctionnement par télécommande
La télécommande fournie permet de lire et d’arrêter la lecture
de contenus sur l’appareil, ainsi que d’effectuer d’autres
opérations.
•
L’équipement sans fil Bluetooth doit prendre en charge les
profils AVRCP.
•
Le fonctionnement de la télécommande n’est pas garanti
avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil
Bluetooth.
Association avec l’appareil (enregistrement
initial)
Pour pouvoir lire de la musique stockée sur un périphérique
sans fil Bluetooth, il est tout d’abord nécessaire d’associer les
deux équipements. L’association doit être effectuée lors de la
première utilisation de l’appareil avec un périphérique sans fil
Bluetooth, ou lorsque les données d’association ont été
effacées pour une raison quelconque.
L’association est une procédure nécessaire pour permettre
les communications à l’aide de la technologie sans fil
Bluetooth.
•
L’association est effectuée seulement lorsque vous utilisez
l’appareil et le périphérique sans fil Bluetooth ensemble
pour la première fois.
•
Afin d’autoriser les communications à l’aide de la
technologie sans fil Bluetooth, l’association doit être
effectuée à la fois sur l’appareil et sur le périphérique sans
fil Bluetooth.
®
•
Après avoir appuyé sur la touche
sur la fonction
d’association sur le périphérique sans fil Bluetooth. Si cette
procédure d’association s’est déroulée correctement, vous
n’avez pas besoin d’effectuer la procédure d’association cidessous sur l’appareil.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide
d’utilisation de votre équipement Bluetooth.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre
1
l’appareil sous tension.
Appuyez sur BT AUDIO.
2
L’appareil passe sur
device » s’affiche.
•
Périphérique en attente
Mettez le périphérique sans fil Bluetooth que vous
3
souhaitez associer sous tension et effectuez la
procédure d’association sur le périphérique.
•
Cet appareil apparaîtra sous le nom « XC-HM72/HM82 » sur
tous les périphériques sans fil Bluetooth que vous
possédez.
BT Audio
BT Audio
La procédure d’association commence.
•
Placez le périphérique sans fil Bluetooth près de l’appareil.
•
Pour plus d’informations sur la procédure d’association de
votre périphérique sans fil Bluetooth, veuillez consulter le
Guide d’utilisation de votre périphérique.
•
Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 ». (Cet
appareil ne prend pas en charge d’autre code PIN que
« 0000 ».)
BT AUDIO
, effectuez la procédure
et être passé
et l’indication « Waiting
17
5
Remarque
Remarque
Remarque
BT Audio
Connected
5
Lecture de musique par la technologie sans fil
Bluetooth
®
Vérifiez que l’association a bien été effectuée sur le
4
périphérique sans fil Bluetooth.
Si la procédure d’association avec le périphérique sans fil
Bluetooth s’est terminée correctement, l’indication
« Connected » s’affiche.
•
Raccordé
Écouter de la musique sur l’appareil à partir
d’un périphérique sans fil
Appuyez sur BT AUDIO.
1
L’appareil passe sur l’entrée
Une connexion Bluetooth est créée entre le
2
périphérique sans fil Bluetooth et l’appareil.
La procédure de connexion vers l’appareil doit être
effectuée sur le périphérique sans fil Bluetooth.
•
Pour plus d’informations sur la procédure de connexion,
veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre
périphérique sans fil Bluetooth.
Lecture de musique à partir du périphérique sans fil
3
Bluetooth.
•
Lorsqu’aucun périphérique sans fil Bluetooth n’est
connecté et qu’aucune opération n’a été exécutée pendant
le délai défini dans les paramètres « Settings » de la
fonction d’arrêt automatique « Auto Power Off », l’appareil
se met automatiquement hors tension. Veuillez régler ce
paramètre sur une valeur autre que «
Bluetooth
BT Audio
OFF
•
La fonction « Auto Power Off » peut être réglée sur les
valeurs suivantes : 15 minutes (valeur par défaut),
30 minutes, 60 minutes ou OFF (désactivée). (page 12
Mode veille Bluetooth (Bluetooth Standby Mode)
Appuyez sur la touche NET SERVICE de la
1
télécommande, puis sur la touche SETUP.
Lécran
Initial Setup
Sélectionnez l’élément « Option Setting » dans le menu
2
de configuration initiale.
Sélectionnez « Power Off Setting » sur le menu Option
3
Setting.
Sélectionnez « Bluetooth Standby Mode » sur le menu
4
Power Off Setting.
Pour activer le mode « Bluetooth Standby Mode »,
5
utilisez les touches
appuyez sur la touche ENTER.
Pour désactiver le mode « Bluetooth Standby Mode »,
utilisez les touches
.
appuyez sur la touche ENTER.
•
Les opérations suivantes peuvent être effectuées lorsque
l’appareil est en veille avec la fonction
Mode
activée (ON).
•
Si le cordon d’alimentation a été débranché puis
rebranché, la fonction sera de nouveau effective lorsque
l’appareil aura été remis en marche (
Connexion avec un périphérique sans fil
lorsque l’appareil est en mode
Lorsqu’un historique de connexion avec un périphérique sans
fil Bluetooth existe déjà sur cet appareil (l’association a déjà
été effectuée), l’appareil peut recevoir une requête de
connexion lorsqu’il est un mode
L’appareil se met en marche avec la fonction
connecte directement au périphérique sans fil Bluetooth.
Même les équipements déjà associés avec cet appareil ne se
».
connecteront pas en mode
suivants.
apparaît à laffichage.
/
pour sélectionner « ON », puis
/
pour sélectionner « OFF », puis
Bluetooth Standby
ON
).
Bluetooth
Bluetooth Standby
Bluetooth Standby
Bluetooth Standby
BT Audio
dans les cas
.
Si cela se produit, effacez l’historique d’association au niveau
du périphérique sans fil Bluetooth et exécutez de nouveau la
procédure d’association.
).
•
Jusqu’à 8 historiques d’association peuvent être conservés
sur cet appareil. En cas de connexion au-delà de 8
périphériques sans fil Bluetooth, le plus ancien historique
d’association est supprimé.
•
Tous les historiques d’association sont supprimés en cas
de réinitialisation des paramètres à leur valeur initiale
d’usine.
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz,
cette bande étant également utilisée par d’autres systèmes
sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour éviter le brouillage
ou les interruptions de communication, n’utilisez pas cet
appareil à proximité de dispositifs fonctionnant sur la même
bande, ou veillez à éteindre ces dispositifs lorsque vous
utilisez l’adaptateur.
•
Téléphones sans fil
•
Télécopieurs filaires
•
Fours à micro-ondes
•
Périphériques réseau sans fil (IEEE802.11b/g)
•
Appareil AV sans fil
•
Télécommandes sans fil pour jeux vidéo
•
Appareils paramédicaux à micro-ondes
•
Certains écrans de surveillance des bébés
D’autres appareils, moins courants, peuvent fonctionner sur
la même fréquence :
•
Systèmes antivol
•
.
et se
Stations radio amateur (HAM)
•
Systèmes logistiques des grands magasins
•
Systèmes discriminatoires des véhicules ferroviaires ou de
secours
•
Si des parasites apparaissent sur l’image du téléviseur, il se
peut que le périphérique sans fil Bluetooth ou cet appareil
(y compris des produits pris en charge par cet appareil)
crée des interférences avec le connecteur d’antenne de
votre téléviseur, ou avec votre équipement vidéo, radio
18
5
5
Lecture de musique par la technologie sans fil
Bluetooth
®
satellite, etc. Dans ce cas, éloignez le connecteur d’entrée
d’antenne par rapport au périphérique sans fil Bluetooth ou
à cet appareil (y compris des éléments pris en charge par
cet appareil).
•
Dans le cas où un obstacle (tel qu’une porte métallique, un
mur en béton ou un dispositif d’isolation contenant un film
d’aluminium) se trouve entre cet cet appareil (et des
périphériques pris en charge par cet appareil) et le
périphérique sans fil Bluetooth, vous devrez peut-être
changer l’emplacement de l’appareil afin d’éviter le
brouillage du signal et les interruptions de communication.
Limite de fonctionnement
L’utilisation de cet équipement est limitée à un usage privé.
(Selon l’environnement, les distances de transmission
peuvent être réduites.)
Dans les situations suivantes, le son peut être coupé ou arrêté
pour cause de mauvaise réception ou de non réception des
ondes radio :
•
Dans des immeubles en béton armé ou à structure
métallique.
•
Près d’un grand meuble métallique.
•
Dans la foule ou près d’un bâtiment ou d’un obstacle.
•
Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à de
l’électricité statique ou des parasites provenant
d’équipements de communication radio, utilisant la même
bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu’un
périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) ou un
four à micro-ondes.
•
Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuplée
(appartement, maison en ville, etc.) et si le four à microondes de votre voisin se trouve à proximité de votre
système, des interférences peuvent se produire. Si tel est le
cas, installez votre appareil à un autre endroit. Lorsque le
four à micro-ondes n’est pas utilisé, les interférences
disparaissent.
Réflexions des ondes radio
Les ondes radio reçues par cet appareil comprennent celles
qui proviennent directement du périphérique sans fil
Bluetooth (onde directe) et les ondes provenant de différentes
directions en raison de leur réflexion sur les murs, le mobilier
et le bâtiment (ondes réfléchies). Les ondes réfléchies (dues
aux obstacles et objets réfléchissants) produisent à leur tour
un certain nombre d’ondes réfléchies et modifient les
conditions de réception selon l’endroit. Si le son ne peut pas
être reçu convenablement à cause de ce phénomène, essayez
de déplacer légèrement le dispositif sans fil Bluetooth. Notez
également que les ondes réfléchies peuvent interrompre la
réception audio lorsqu’une personne traverse ou s’approche
de l’espace entre cet appareil et le périphérique sans fil
Bluetooth.
Précautions relatives aux connexions à des
produits pris en compte par cet appareil
•
Achevez les connexions pour tous les périphériques pris en
compte par cet appareil, y compris tous les cordons audio
et les câbles d’alimentation, avant de les brancher sur cet
appareil.
•
Après avoir achevé les connexions sur cet appareil, vérifiez
les câbles audio et d’alimentation pour vous assurer qu’ils
ne sont pas emmêlés.
•
Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez que vous
disposez d’assez d’espace libre autour de celui-ci.
•
Lorsque vous rebranchez les cordons audio et d’autres
câble des produits pris en charge par cet appareil, assurezvous que l’espace environnant est suffisant pour le faire.
19
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.