Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Page 2
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE
TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un
récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et
ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la
pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme
nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace
suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la
dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à
l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques
d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les
recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux,
et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative
inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un
lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une
forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe
pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau
de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement
hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil
de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon
d’alimentation sera débranché au niveau de la prise
secteur si vous prévoyez une période prolongée de non
utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés
et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez
contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon
l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits
laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2a_A2_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des
fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur
un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du
client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher
la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec
les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit
ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble
sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud
avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles
d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être
écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie
ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le
plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
X-HM82, X-HM82D, X-HM72 et X-HM72D uniquement
N’attachez pas ces enceintes sur un mur ou au plafond car,
en tombant, elles pourraient causer des blessures.
SGK007_A1_Fr
2
Page 3
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Pb
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
Pour éviter des dégâts à l’appareil ou des blessures
personnelles, ne le soulevez pas en le tenant par son
antenne réseau (LAN) sans fil.
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de
2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres
systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones sans
fil, etc.).
Si des parasites apparaissent sur les images télévisées,
il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il
prend en charge) provoquent des interférences sur le
connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images
vidéo, le tuner satellite, etc.
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise
d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les
produits pris en charge par cet appareil).
• Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à
une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou
de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre
fournisseur de service Internet ou le fabricant du
périphérique du réseau.
• Un abonnement payant auprès d’un fournisseur
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
3
Page 4
Table des matières
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour apprendre à utiliser correctement votre récepteur.
Saisissez la grille par le bas et tirez-la
doucement vers vous pour dégager la
partie inférieure.
2
Ensuite, saisissez la grille par le h aut et
tirez-la doucement vers vous pour
dégager la partie supérieure.
3
Pour installer la grille, alignez les parties
saillantes sur l’enceinte avec les parties
en creux en haut et en bas de la grille et
poussez sur la grille pour la fixer en place
sur l’enceinte.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
30°
7 m
30°
À propos de ce produit
X-HM82, X-HM82D, X-HM72 ou X-HM72D
Le système CD et réseau X-HM82, X-HM82D, X-HM72 ou
X-HM72D est constitué de l’unité principale et d’une paire
d’enceintes.
XC-HM82 ou XC-HM82D
Le lecteur/récepteur CD et réseau XC-HM82 ou XC-HM82D est
constitué de l’unité principale.
Démontage et remontage de la grille de
protection avant (X-HM82, X-HM82D, X-HM72
et X-HM72D uniquement)
La grille de protection avant de chaque enceinte est amovible.
Procédez comme suit :
Vérification des accessoires livrés avec
l’appareil
Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec
l’appareil :
•
Télécommande
•
Cordon d’alimentation
•
Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier le bon
fonctionnement du système) x 2
•
Antenne cadre AM (X-HM82, XC-HM82 et X-HM72
uniquement)
•
Antenne FM à fil (X-HM82, XC-HM82 et X-HM72
uniquement)
•
Antenne filaire DAB/FM (X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D
uniquement)
•
Antenne WLAN x 2
•
Enceintes x 2 (X-HM82, X-HM82D, X-HM72 et X-HM72D
uniquement)
•
Câbles des enceintes x 2 (X-HM82, X-HM82D, X-HM72 et
X-HM72D uniquement)
•
Coussinet antidérapant x 8 (X-HM82 et X-HM82D
uniquement)
•
Support pour iPhone/iPad
•
Carte de garantie
•
Guide rapide
•
Ce mode d’emploi (CD-ROM)
Mise en place des piles
Les piles fournies avec l’appareil sont destinées à vous
permettre de vérifier le bon fonctionnement de la
télécommande, mais il se peut qu’elles ne durent pas
longtemps. Nous recommandons l’usage de piles alcalines,
dont la durée de vie est supérieure.
•
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe
du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme
une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les
piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de
s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance
pourrait également être réduite.
•
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des
accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer
les recommandations suivantes :
-
N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le
même appareil.
-
Insérez les piles en respectant les indications de polarité
situées à l’intérieur du boîtier.
-
Des piles de même forme peuvent avoir des voltages
différents. N’utilisez jamais des piles de voltage différent
dans le même appareil.
-
Lorsque vous éliminez des piles/batteries usées, veuillez
vous conformer aux normes gouvernementales ou aux
règles des institutions publiques environnementales en
vigueur dans votre pays ou région.
-
Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager
les ressorts des bornes de chaque pile. Les piles
risqueraient de fuir ou de surchauffer.
Portée de la télécommande
La télécommande a une portée maximale d’environ 7 mètres,
avec un angle maximal d’environ 30° par rapport au capteur
de télécommande.
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la
télécommande :
•
Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la
télécommande et le capteur de l’appareil.
•
La télécommande risque de ne pas fonctionner
correctement si la lumière du soleil ou une lampe
fluorescente puissante éclaire le capteur de l’appareil.
•
Les télécommandes d’autres appareils peuvent interférer
les unes sur les autres. Évitez d’utiliser des télécommandes
pour contrôler les autres équipements placés à proximité
de cet appareil.
•
Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution
de la portée de fonctionnement de la télécommande.
5
Page 6
1
PHONES 5 V 2.1 AAUDIO IN
ON TIMER
STANDBY/ON
INPUT
1243
6 79510 1112138
iPod/USB
Song 1
Artist
Album
44:38- 44:02
7
7
1324
5
8
6
7
1
1
Commandes et affichages
Panneau avant/supérieur
1
Touche STANDBY/ON
Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en
veille (page 12
2
Touche INPUT
Permet de sélectionner la source d’entrée (page 13).
3
Touches de commande de lecture
Pour sélectionner la piste ou le dossier à lire. Utilisez la
touche pour arrêter la lecture. Utilisez la touche / pour
mettre la lecture en pause ou reprendre la lecture à partir de
l’endroit où elle a été mise en pause (page 20
4
Bouton d’ouverture/fermeture du tiroir disque
Permet d’ouvrir ou de refermer le tiroir disque (page 20).
5
Tiroir disque
Placez le disque côté étiquette vers le haut (page 20).
6
Prise USB
Permet de raccorder votre périphérique de stockage de
masse USB ou votre iPod/iPhone/iPad pour l’utiliser comme
source audio (page 10
7
Prise casque/écouteurs
Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est
branché, les enceintes ne fournissent aucun son (page 14
6
).
, 24).
8
Prises AUDIO IN
Pour raccorder un équipement auxiliaire à l’aide d’un câble
stéréo mini-jack (page 14
9
Témoin ON
Lorsque l’appareil est mis sous tension, ce voyant clignote
lentement pendant trente secondes ou plus. Après cette
durée, le voyant s’allume de manière fixe. (page 7
10
Témoin TIMER
S’allume lorsque la minuterie est activée (page 12).
11
Capteur de télécommande
Reçoit les signaux provenant de la télécommande (page 5).
12
Afficheur
Voir la section Afficheur ci-dessous.
13
Commande de volume
Permet de régler le volume d’écoute (page 14).
).
).
Afficheur
).
).
1
Source d’entrée
2
Mute
Cet indicateur est affiché lorsque le son est coupé (silence)
(page 14
).
3
Minuteur de mise en veille
Lorsque la minuterie de sommeil est activée, cet indicateur
affiche le temps restant avant l’arrêt de l’appareil (page 12
4
Statut de la connexion réseau
Lorsque l’appareil est connecté à un réseau filaire, cet
indicateur s’affiche (page 11
Cet indicateur s’affiche dans le cas où le câble réseau
(LAN) est raccordé à l’appareil mais que l’appareil n’est
pas connecté au réseau. Si le câble réseau n’est pas
connecté à l’appareil, cet indicateur ne s’affiche pas
(page 11
).
Lorsque l’appareil est connecté à un réseau sans fil,
cet indicateur s’affiche. L’icone peut prendre cinq formes
différentes en fonction de la force du signal sans fil
(page 11
).
Cet indicateur s’affiche lorsque l’appareil n’est pas
connecté à un réseau sans fil (page 11
Cet indicateur s’affiche lorsque les paramètres réseau
de l’appareil sont toujours réglés selon leurs valeurs
d’usine par défaut. Pour plus d’informations sur la
configuration des paramètres sans fil, voir page 29
5
Nom de fichier/piste/artiste/album/station, etc.
6
Image Artwork
Une image s’affiche lorsque le fichier en cours de lecture est
associé à une pochette d’album, une image, etc.
7
Lecture répétée et lecture aléatoire
Lecture répétée de tous les fichiers.
Répétition d’un fichier.
Lecture aléatoire
8
Statut de lecture
Affiche le statut de lecture. Le statut de lecture varie en
fonction de la source d’entrée.
).
).
).
.
Page 7
1
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
P.BASS
TREBLE
BASSCD DISP
BAND
TUNER
AUDIO IN
iPod/USB
CD
NET SERVICE
FAVORITES
M.SERVER
BT AUDIO
DIG IN
LINE 1/2
VOLUME
RETURN
MUTE
RDS DISPDAB SCAN
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
iPod
CONTROL
TOP
MENU
123
456
789
0
10
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
PTY
OPTION
FavoriteSORT
INPUT
3
7
1
2
13
17
5
6
11
14
10
8
9
16
15
4
12
1
Commandes et affichages
Télécommande
•
1
Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en
veille (page 20
2
La touche suivante de la télécommande n’est pas utilisable
avec cet appareil : OPTION
STANDBY/ON
Touches de commande du récepteur
DIMMER – Cette touche permet de régler la luminosité de
l’affichage ou de l’éteindre complètement. Quatre étapes
sont nécessaires pour commander la luminosité
(page 14
).
).
TIMER – Permet de régler l’heure, ainsi que de régler et de
vérifier les minuteries de réveil et d’arrêt automatique
(page 12
).
SLEEP – Appuyez sur cette touche pour modifier le délai
qui s’écoule avant que le récepteur ne passe en mode
veille (30 min. – 60 min. – 90 min. – Off). Vous pouvez
vérifier le temps restant avant le passage en mode veille en
appuyant une fois sur la touche SLEEP (page 13
INPUT – Permet de sélectionner la source d’entrée
).
(page 13
3
Touches de fonction d’entrée
Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur.
4
BAND
(X-HM82, XC-HM82 et X-HM72 uniquement)
Pour naviguer entre les bandes de signaux radio AM, FM
STEREO et FM MONO (page 25
(X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D uniquement)
Pour naviguer entre les bandes de signaux radio FM STEREO,
FM MONO et FM DAB (page 27
5
Touches de commande du récepteur
TOP MENU – Pour afficher le menu principal de chaque
source d’entrée. Affiche le menu Noise Cut pour la source
Tuner (radio).
iPod CONTROL – Permet de basculer entre les
commandes de l’iPod et celles du récepteur (page 16
SETUP – Appuyez pour accéder au menu de configuration
du récepteur (page 12
Cette touche ne peut pas être utilisée lorsque les fonctions
CD, BT Audio, Digital In, Audio In, Line1, Line2 ou
Tuner sont sélectionnées. Utilisez-la après avoir
sélectionné une autre fonction.
).
).
).
).
).
RETURN – Pour quitter l’écran de menu affiché.
6
///
Utilisez ces touches pour sélectionner les paramètres du
système, basculer entre les modes et confirmer les actions.
Les touches TUNE / permettent de rechercher une
fréquence radio et les touches PRESET / servent à
rechercher une station de radio préréglée (page 25
7
Touches de commande de la fonction de lecture
Les touches principales (, , etc.) servent à contrôler les
fonctions après avoir sélectionné la fonction désirée à l’aide
des touches de fonctions d’entrée (page 20
DAB SCAN – Pour détecter/rechercher les stations de
radio DAB (page 27
uniquement)
(TUNE
/
, PRESET
/
). (X-HM72D, X-HM82D et XC-HM82D
), ENTER
).
).
RDS DISP – Pour afficher les informations RDS (page 26
PTY – Permet de rechercher des programmes de type
RDS (page 26
8
Touches numérotées
Ces touches permettent d’entrer des numéros.
9
CLEAR
Pour sélectionner/changer les paramètres système.
10
OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir ou de refermer le tiroir disque (page 20).
11
Touches de contrôle du son
Pour ajuster la qualité du son (page 14).
12
CD DISP
Affiche les informations du disque (page 22).
13
Touches de contrôle du volume
Permet de régler le volume d’écoute (page 14).
14
MUTE
Permet de couper/restaurer le son (page 14).
15
TUNER EDIT
Permet de mémoriser/nommer des stations de radio à
rappeler (page 25
16
Touches de modes de lecture
REPEAT – Appuyez sur cette touche pour changer l’option
de lecture répétée d’une source CD, iPod, USB, Internet
Radio, Music Server ou Favorites.
SHUFFLE – Appuyez sur cette touche pour changer
l’option de lecture en ordre aléatoire d’une source CD,
iPod, USB, Internet Radio, Music Server ou Favorites.
PLAY MODE – Pour changer le mode de lecture entre CD
et disque MP3/WMA (page 21
17
FOLDER +/–
Pour sélectionner un dossier sur un disque MP3/WMA
(page 22
+Favorite – Avec les fonctions Internet Radio ou Music
Server, cette touche permet d’ajouter un fichier audio ou
une station de radio aux Favorites (page 47
SORT – Avec la fonction Music Server, cette touche
permet de trier les pistes lorsque le serveur DLNA prend
en charge cette fonction de tri.
).
).
).
).
).
).
7
Page 8
2
ATTENTION
LR
L
R
SPEAKERS
SUBWOOFER
PREOUT
ANTENNA
AM
LOOP
FM
UNBAL
75 Ω
LINE 1 IN LINE2 IN
IN
DIGITAL
OPTICAL
WLAN
ANTENNA
AC IN
X-HM82
X-HM82D
X-HM72
X-HM82D
XC-HM82D
X-HM72D
X-HM72D
LAN (10/100)
WLAN
ANTENNA
1
2
3
WLAN
ANTENNA
WLAN
ANTENNA
1
2
3
/100)
WLAN
ANTENNA
WLAN
ANTENNA
1
2
3
DAB/FM
ANTENNA
DAB/FM
ANTENNA
DIGITAL OUT
OPTICAL
Enceinte
droite
À la prise secteur
Enceinte
gauche
Tube rouge
Câble
d’enceinte
fourni
Incorrect
Antenne FM à fil
Antenne cadre AM
Antenne WLAN
fournie
Cordon d’alimentation
Téléviseur
Câble optique
(disponible
dans le
commerce)
Antenne filaire DAB/FM
Antenne WLAN
fournie
2
Raccordement de votre équipement
•
Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifiez des connexions.
•
Branchez le cordon d’alimentation une fois que toutes les connexions entre les différents équipements ont été effectuées.
8
Page 9
2
Remarque
ATTENTION
ATTENTION
Coussinet
antidérapant
12 3
10 mm
2
Connexion des antennes
Antenne filaire FM fournie (X-HM82, XC-HM82 et
X-HM72 uniquement) ou antenne filaire DAB/FM
(X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D uniquement) :
Branchez l’antenne filaire FM ou l’antenne filaire DAB/FM à la
prise FM 75 ohms, puis orientez l’antenne concernée de
manière à obtenir le meilleur niveau de signal possible.
Antenne filaire FM externe (X-HM82, XC-HM82 et
X-HM72 uniquement) ou antenne filaire DAB/FM
(X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D uniquement) :
Pour améliorer la réception, vous pouvez utiliser une antenne
filaire FM externe ou une antenne filaire DAB/FM externe
(câble coaxial 75 ohms). Lors de l’utilisation d’une antenne
filaire FM externe ou d’une antenne filaire DAB/FM externe,
débranchez l’antenne filaire FM fournie ou l’antenne filaire
DAB/FM fournie.
Antenne cadre AM fournie (X-HM82, XC-HM82 et
X-HM72 uniquement) :
Connectez l’antenne cadre AM à la prise AM. Orientez
l’antenne cadre AM de manière à obtenir la meilleure
réception possible. Placez l’antenne cadre AM sur une
étagère, etc., ou fixez-la sur un support.
•
Le fait de placer l’antenne directement sur l’appareil ou à
proximité du cordon d’alimentation secteur peut provoquer
des parasites. Pour bénéficier d’une meilleure qualité de
réception, éloignez l’antenne de l’appareil.
Connexion de l’antenne WLAN
Connectez l’antenne WLAN à la prise WLAN ANTENNA.
Veuillez toujours utiliser l’antenne WLAN fournie.
Raccordement des enceintes
•
Le fil d’enceinte fourni portant le repère rouge doit être
raccordé à la borne plus (+). Raccordez le fil avec le tube
rouge à la borne plus (+) et l’autre fil à la borne moins (–).
•
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance
nominale comprise entre 4 ohms et 16 ohms.
•
Les enceintes ne sont pas protégées contre les
interférences électromagnétiques. Pour cette raison, ne les
placez pas à proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur,
car les interférences électromagnétiques pourraient
provoquer une distorsion des couleurs sur l’écran ou le
moniteur. Ne rangez pas non plus des supports de
stockage magnétiques (tels que des disquettes, des
bandes magnétiques, des cassettes audio ou vidéo) près
de l’appareil.
•
Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de
décharge électrique lors du branchement et du
débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le
cordon d’alimentation avant de toucher des parties non
isolées.
•
Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche.
L’enceinte droite est l’enceinte située à votre droite lorsque
vous êtes en face de l’appareil.
•
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
•
Assurez-vous que tous les brins de fil dénudés du câble
d’enceinte sont torsadés ensemble et insérés
complètement dans la borne de l’enceinte. Si une partie du
fil d’enceinte exposé entre en contact avec le panneau
arrière, l’alimentation peut être coupée par mesure de
sécurité.
•
Chacune des deux enceintes peut être utilisée
indifféremment comme enceinte droite ou gauche.
•
Ne connectez pas les enceintes fournies à un autre
système. Cela pourrait endommager le matériel et/ou
provoquer un départ d’incendie. (X-HM82, X-HM82D, XHM72 et X-HM72D uniquement)
Nettoyage de l’enceinte avec finition brillante
(X-HM82 et X-HM82D uniquement)
•
Si vous utilisez un chiffon poussiéreux ou rugueux ou si
vous frottez énergiquement l’affichage, la finition brillante
des enceintes ou de l’appareil pourrait être rayée.
•
Si vous nettoyez la surface des enceintes ou de l’appareil
avec un chiffon mouillé, des goutes d’eau pourraient
pénétrer à l’intérieur des enceintes ou de l’appareil et
provoquer des dysfonctionnements.
Raccordement de votre équipement
•
Pour nettoyer la surface des enceintes, essuyez doucement
avec un chiffon doux et sec.
Installation des patins antidérapants (X-HM82 et
X-HM82D uniquement)
L’utilisation des patins antidérapants est recommandée selon
l’endroit où les enceintes sont placées. Placez les patins aux
quatre coins de la face inférieure de chaque enceinte. Notez
que selon l’emplacement d’installation des enceintes, les
patins peuvent ne pas fournir une adhérence suffisante pour
empêcher les enceintes de glisser. Pour cette raison, il est
nécessaire de veiller à ne pas installer les enceintes dans des
conditions où elles sont susceptibles de glisser.
•
Lors de la pose des patins antidérapants, couchez les
enceintes sur une serviette en tissu doux (par exemple),
afin d’éviter d’effectuer l’opération dans une position
instable.
Si vous n’utilisez pas les câbles d’enceintes fournis
Torsadez ensemble les brins de fil dénudés.
1
Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y le fil.
2
Refermez la borne.
3
9
Page 10
2
Remarque
Remarque
Remarque
Câble audio
(disponible
dans le
commerce)
Vers la prise
d’entrée audio
Vers la prise
SUBWOOFER PREOUT
Signal audio
Caisson de basse
disponible dans le
commerce (avec
amplificateur intégré)
Signal
audio
Téléviseur
Vers les prises de
sortie audio
Câble audio
(disponible
dans le
commerce)
Vers les prises
d’entrée LINE
PHONES 5 V 2.1 AAUDIO IN
ON TIMER
Périphérique de stockage USB
(disponible dans le commerce)
2
Raccordement de votre équipement
X-HM82, X-HM82D, X-HM72 et X-HM72D uniquement :
•
N’installez pas les enceintes en hauteur sur un mur ou au
plafond. La grille est conçue pour être démontable, et pour
cette raison elle peut tomber et causer des dommages ou
des blessures si les enceintes sont suspendues en hauteur.
•
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle
réflex.
•
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque
de se blesser en tombant.
Utilisation d’un autre woofer auxiliaire
Vous pouvez raccorder un woofer auxiliaire avec un
amplificateur à la prise SUBWOOFER PREOUT.
LAN (10/100)
DIGITAL
IN
WLAN
OPTICAL
ANTENNA
ANTENNA
AM
LINE 1 IN LINE 2IN
LOOP
L
SUBWOOFER
PRE OUT
•
Aucun son ne sort du woofer auxiliaire dépourvu d’un
ampli intégré.
Raccordement d’un téléviseur, etc.
Écoute de contenu audio numérique
Vous pouvez connecter un équipement audio numérique à
cet appareil via un câble optique (vendu dans le commerce)
(Raccordement de votre équipement
10
FM
UNBAL
75 Ω
R
à la page 8).
Pour sélectionner la fonction d’entrée numérique
« Digital in » :
•
Appuyez sur la touche DIG IN de la télécommande ou
pressez à plusieurs reprises sur le bouton INPUT de
l’appareil pour sélectionner la fonction « Digital In ».
•
L’appareil stéréo prend en charge les formats de signaux
numériques PCM linéaires jusqu’à 192 kHz/24 bits. (Le bon
fonctionnement n’est pas garanti et dépend de
l’équipement connecté ainsi que de l’environnement).
Écoute de contenu audio analogique
Raccorder au téléviseur à l’aide d’un câble audio.
AUDIO
OUT
L
R
LAN (10/100)
DIGITAL
IN
OPTICAL
LINE 1 IN LINE 2 IN
SUBWOOFER
PRE OUT
Pour sélectionner la fonction d’entrée analogique
« Line » :
•
Sur l’appareil principal : Appuyez de manière répétée sur la
touche INPUT jusqu’à ce que l’indication Line s’affiche.
•
Sur la télécommande : Appuyez sur la touche LINE1/2.
WLAN
ANTENNA
ANTENNA
AM
LOOP
L
FM
UNBAL
75 Ω
R
Connexion de périphériques de stockage USB
Il est possible d’écouter le contenu audio stéréo d’un
périphérique mémoire USB en le connectant à la prise USB
située à l’avant de ce récepteur.
Connectez votre périphérique USB à la prise USB située
1
sur le panneau avant de l’appareil.
•
Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs
USB.
Connexion au réseau via linterface LAN ou
lantenne WLAN
En connectant cet appareil au réseau via l’interface LAN ou
l’antenne WLAN, vous pouvez lire des fichiers audio stockés
sur d’autres composants du réseau, tels que votre ordinateur,
ou encore écouter des stations de radio Internet.
Raccordez la borne LAN de ce récepteur à la borne LAN de
votre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP) par un
câble LAN direct (CAT 5 ou supérieur). Il est également
possible de connecter l’appareil au réseau via une connexion
sans fil.
La connexion réseau nécessite d’effectuer une procédure de
configuration des paramètres réseau. Pour les détails,
reportez-vous à Guide rapide de configuration réseau
page 29.
•
Indépendamment du fait que la connexion réseau de
l’appareil soit filaire ou sans fil, il est recommandé de régler
le type de connexion réseau sur Wired (filaire) lorsque vous
n’utilisez pas les fonctions réseau.
•
Pour utiliser des services tels que la radio Internet, vous
devez souscrire un contrat auprès d’un fournisseur d’accès
Internet.
•
Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
•
Avec Windows Media Player 12, vous pouvez même
écouter les fichiers audio protégés sur ce récepteur.
à la
Page 11
2
A
WAN
321
LAN
Internet
Routeur
Ordinateur
Panneau arrière de
l’appareil
Câble réseau
(LAN)
(disponible
dans le
commerce)
Modem
Internet
Routeur LAN
sans fil
Ordinateur
Modem
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Lecteur audio numérique, etc.
Câble stéréo mini-jack
(disponible dans le commerce)
WLAN
ANTENNA
AC IN
À la prise
secteur
Panneau arrière de
l’appareil
Cordon
d’alimentation
2
Raccordement de votre équipement
Connexion à l’aide d’un câble réseau (LAN)
Connexion réseau sans fil (WLAN)
LAN
321
Connexion d’un équipement auxiliaire
Connectez l’équipementde lecture auxiliaire à la prise minijack AUDIO IN située sur le panneau avant de l’appareil.
Cette méthode permet de lire de la musique sur l’appareil à
partir d’un iPod/iPhone/iPad ne prenant pas en charge la
connexion via la prise à l’avant de l’appareil.
LAN (10/100)
ANTENNA
WLAN
ANTENNA
L
Lorsque la prise AUDIO IN de l’appareil est connectée à un
équipement de lecture externe, ajustez le volume de lecture à
l’aide du bouton le volume de l’équipement de lecture
externe. Si la qualité du son est affectée lorsque vous baissez
le volume sur l’appareil, essayez de baisser le volume sur
l’équipement de lecture externe.
Branchement
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez
l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
Après avoir effectué toutes les connexions, branchez le
cordon d’alimentation de l’appareil à une prise secteur.
WAN
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
11
Page 12
3
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
iPod/USB
CD
BT AUDIO
INPUT
VOLUME
RETURN
SETUP
iPod
CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
L’affichage sur 24 heures apparaît.
(0:00 – 23:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 0:00 – PM 11:59)
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
iPod/USB
CD
BT AUDIO
INPUT
VOLUME
RETURN
SETUP
iPod
CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
3
Pour commencer
Configuration de l’appareil
Lors de la première utilisation de cet appareil, les écrans
suivants s’affichent.
Configurez les éléments ci-après pour personnaliser
l’appareil selon vos préférences.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON.
1
Le voyant d’alimentation clignote lentement. Environ
vingt secondes après avoir mis l’appareil sous tension,
l’écran suivant apparaît. L’opération de démarrage prend
environ trente secondes à partir de la mise sous tension.
Lors de la première mise sous tension
La configuration initiale des paramètres s’effectue lors de la
première mise sous tension de l’appareil, puis la procédure
de démarrage prend environ une minute.
•
L’écran s’assombrit après l’affichage du logo Pionner. La
procédure de démarrage est terminée lorsque le logo
Pioneer est affiché pour la seconde fois.
Réglage de la fonction d’arrêt automatique
« Auto Power Off »
Cette fonction permet de mettre automatiquement l’appareil
hors tension après expiration d’un délai déterminé (lorsque
l’appareil est resté sous tension sans être utilisé pendant ce
délai).
•
Réglage par défaut : 15 min
Appuyez sur la touche NET SERVICE de la
1
télécommande, puis sur la touche SETUP.
Le menu de configuration initiale apparaît à l’affichage.
Sélectionnez l’élément « Option Setting » dans le menu
2
de configuration initiale.
12
Sélectionnez « Power Off Setting » sur le menu Option
3
Setting.
Sélectionnez « Auto Power Off » sur le menu Power Off
4
Setting.
Utilisez les touches
5
avant que l’appareil se mette hors tension (en cas
d’inactivité), puis appuyez sur ENTER.
Cette fonction peut être réglée sur les valeurs suivantes :
15 minutes (valeur par défaut), 30 minutes, 60 minutes,
ou OFF (désactivée).
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
6
/
pour définir la durée voulue
Réglage de l’horloge
Le réglage de l’horloge vous permet d’utiliser le minuteur.
Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande.
1
Le jour de la semaine et l’heure s’affichent.
La première fois que vous utilisez l’horloge, le récepteur
passe en mode de réglage de l’horloge.
Appuyez sur la touche ENTER.
2
Utilisez les touches
3
semaine, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches
4
24-heures ou 12-heures, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez
ENTER.
/
5
/
pour régler le jour de la
/
pour choisir entre l’affichage
pour régler l’heure, puis appuyez sur
Utilisez les touches
6
appuyez sur ENTER pour confirmer.
Pour vérifier l’heure :
Appuyez sur la touche TIMER. L’afficheur indiquera l’heure
pour 10 secondes environ.
/
pour régler les minutes, puis
Réglage du minuteur de réveil
Lecture programmée :
L’appareil se met en marche et lit la source désirée à l’heure
prédéfinie (X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D uniquement :
iPod/USB, CD, Internet Radio, Spotify, FM, DAB, Digital In,
Audio In, Line 1, Line 2) (X-HM82, XC-HM82 et X-HM72
uniquement : iPod/USB, CD, Internet Radio, Spotify, FM,
AM, Digital In, Audio In, Line 1, Line 2).
Avant de régler la minuterie :
•
Vérifiez que l’horloge est réglée à l’heure exacte (Pour plus
d’informations, consultez la section Réglage de l’horloge audessus) Si l’horloge n’est pas à l’heure, on ne peut pas
programmer une opération.
•
Pour la lecture programmée : Branchez le périphérique
USB ou insérez le disque ou connectez votre iPod, selon la
source que vous voulez lire.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre
1
l’appareil sous tension.
Appuyez sur la touche TIMER pendant plus de deux
2
secondes.
Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez les touches
3
/
pour sélectionner l’option « Timer Set », puis
appuyez sur ENTER.
Sélectionnez la source souhaitée.
4
Page 13
3
Remarque
CDBT Audio iPod/USB
Line 2
Line 1
Music
Server
Digital InAudio In
Internet
Radio
Favorites
DAB
FM
Spotify
3
Pour commencer
Utilisez les touches / pour sélectionner la fonction
iPod/USB, CD, Internet Radio, Spotify, TUNER (XHM82D, XC-HM82D et X-HM72D : FM ou DAB) (X-HM82,
XC-HM82 et X-HM72 : FM/AM), Digital In, Audio In, Line
1, Line 2.
Appuyez sur la touche ENTER.
5
Si vous avez sélectionné FM ou FM/AM, utilisez les
touches / pour sélectionner une fréquence de
station radio préréglée et appuyez sur ENTER.
Réglez le jour de la semaine.
6
Utilisez les touches / pour choisir le(s) jour(s).
La fonction minuterie peut être réglée comme suit.
EVERYDAYSUNDAYMONDAY
TUESDAYWEDNESDAYTHURSDAY
FRIDAYSATURDAYMON-FRI
TUE-SATSAT-SUN
Appuyez sur la touche ENTER.
7
Réglez l’heure de mise en marche.
8
Utilisez / pour régler l’heure, puis appuyez sur
ENTER.
Réglez les minutes de la même manière et appuyez sur
ENTER lorsque vous avez terminé.
Réglez l’heure d’arrêt.
9
Procédez de la manière indiquée ci-dessus et appuyez sur
ENTER lorsque vous avez terminé.
Réglez le volume à l’aide des touches
10
Appuyez sur la touche ENTER.
11
Le voyant TIMER s’allume et les réglages sont confirmés
sur l’affichage.
Appuyez sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.
12
•
Si vous sélectionnez la fonction USB pour le réveille-matin,
vérifiez que le fichier à lire est placé dans le dossier racine.
•
Il n’est pas conseillé de sélectionner les fonctions Internet
Radio ou Spotify pour le réveil, car ces fonctions dépendent
de la connexion Internet, qui peut éventuellement être
défaillante.
/
.
•
Si vous choisissez la fonction Internet Radio ou Spotify
pour le réveil, la station sélectionnée est la dernière station
écoutée.
Activation et désactivation du minuteur de réveil
Si vous avez déjà réglé la minuterie de réveil, vous pouvez
l’activer ou la désactiver.
Lorsque le récepteur est sous tension, appuyez sur la
1
touche TIMER pendant plus de deux secondes.
Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez les touches
2
/
pour sélectionner l’option « Timer On » ou « Timer
Off », puis appuyez sur ENTER.
Lorsque l’option « Timer On » est sélectionnée, le voyant
TIMER s’allume et les réglages sont confirmés sur
l’affichage.
Lorsque l’option « Timer On » est sélectionnée, appuyez
3
sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.
Configuration des paramètres mémorisés du
réveille-matin
Les paramètres du réveille-matin sont mémorisés après avoir
été entrés. Pour configurer les paramètres, effectuez les
opérations suivantes.
Lorsque le récepteur est sous tension, appuyez sur la
1
touche TIMER pendant plus de deux secondes.
Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez les touches
2
/
pour sélectionner l’option « Timer Call », puis
appuyez sur ENTER.
Le voyant TIMER s’allume et les réglages sont confirmés
sur l’affichage.
Mise en arrêt différée
Appuyez sur la touche SLEEP pour changer le délai avant
1
que le récepteur ne passe en mode veille (30 min. – 60
min. – 90 min. – Off).
Vous pouvez vérifier le temps restant avant le passage en
mode veille en appuyant une fois sur la touche SLEEP.
Commandes générales
Fonction d’entrée
Lorsque vous appuyez sur la touche INPUT de l’appareil, cela
a pour effet de permuter la source sélectionnée. Appuyer sur
la touche INPUT à plusieurs reprises pour sélectionner la
fonction désirée. La source sélectionnée est affichée sur le
panneau avant de l’appareil.
(X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D uniquement)
13
Page 14
3
Remarque
ATTENTION
CDBT Audio iPod/USB
Line 2
Line 1
Digital InAudio In
Internet
Radio
Favorites
AM
FM
Spotify
Music
Server
3
Pour commencer
(X-HM82, XC-HM82 et X-HM72 uniquement)
•
La fonction de sauvegarde protège les réglages mémorisés
en cas de panne de courant ou de débranchement du
cordon d’alimentation secteur.
Écoute à partir d’un équipement auxiliaire
Appuyez sur AUDIO IN pour sélectionner Audio In.
1
L’indication Audio In apparaît sur l’affichage.
Audio In
Casque / écouteurs
•
Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et
écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume
sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut
endommager l’ouïe.
•
Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le
niveau sonore.
•
Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de diamètre
et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L’impédance
préconisée est de 32 ohms.
•
Le branchement du casque déconnecte automatiquement
les enceintes. Régler le volume en agissant sur la
commande VOLUME.
Contrôle de la luminosité de l’affichage
Appuyez sur la touche DIMMER pour atténuer la luminosité
de l’affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour
commander la luminosité.
Réglage automatique du volume
Si vous avez arrêté l’appareil en laissant le volume réglé à un
niveau supérieur ou égal à 41, le volume sera ramené à 40
lorsque l’appareil sera remis en marche la fois suivante.
Commande de volume
Pour augmenter ou diminuer le volume, tournez le bouton de
volume (sur l’appareil) ou utilisez les touches VOLUME +/–
(sur la télécommande).
•
Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume
dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes
et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à
des niveaux de volume élevés. Éviter de trop élever le
volume. Écoutez de la musique à des niveaux modérés. Un
volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque
peut endommager l’ouïe.
Sourdine
Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la
touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour
restaurer le volume.
Commandes de son
Touche P.Bass
Lorsque la touche P.BASS de la télécommande est actionnée,
l’appareil passe en mode P.Bass, ce qui a pour effet
d’intensifier les sons de basses fréquences. Pour annuler le
mode P.Bass, appuyez sur la touche P.BASS.
Commande des graves
Appuyez sur la touche BASS, puis utilisez les touches /
pour régler les graves.
Contrôle des aigus
Appuyez sur la touche TREBLE, puis utilisez les touches /
pour régler les aigus.
Égaliseur
La pression sur la touche SOUND permet de visualiser le
mode d’égaliseur en cours. Pour changer de mode, appuyez
sur la touche SOUND à plusieurs reprises afin de
sélectionner le mode de son désiré.
FLAT
Égaliseur désactivé.
GAME
Pour les jeux.
CLASSIC
Per la musica classica.
Pour la musique pop.
POPS
Les voix sont améliorées.
VOCAL
Pour le Jazz.
JAZZ
2
14
Lancez la lecture sur l’équipement auxiliaire.
Page 15
4
Remarque
Astuce
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Câble iPod/iPhone/
iPad
4
Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad
Vous pouvez profiter de la haute qualité de son de cet appareil
pour lire des contenus audio à partir de votre iPod/iPhone/
iPad, en le raccordant simplement à cet appareil.
Vérification des modèles d’iPod/iPhone/iPad
pris en charge
Les modèles d’iPod/iPhone/iPad pris en charge sont indiqués
ci-dessous.
iPod/iPhone/iPadAudioCommande
iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G
iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G
iPhone 3GS
iPhone 4
iPhone 4s
iPhone 5
iPhone 5c
iPhone 5s
iPad mini
iPad mini avec Retina Display
iPad 2
iPad (3e génération)
iPad (4e génération)
iPad Air
•
La connexion USB prend en charge les appareils iPhone
5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS,
iPad Air, iPad (3e et 4e génération), iPad 2, iPad mini avec
Retina Display, iPad mini, iPod touch (1re à 5e génération)
et iPod nano (3e à 7e génération). Toutefois, certaines des
fonctions peuvent être restreintes pour certains modèles.
Le récepteur n’est pas compatible avec l’iPod shuffle.
•
Ce récepteur a été développé et testé pour la version de
logiciel de l’iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de
Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
•
L’installation de versions de logiciel sur votre iPod/iPhone/
iPad autres que celles indiquées sur le site Web de Pioneer
peut provoquer des problèmes d’incompatibilité avec ce
récepteur.
•
L’utilisation des appareils iPod, iPhone et iPad est
autorisée pour la reproduction de contenus non soumis à
des droits d’auteur ou de contenus dont l’utilisateur détient
légalement le droit de reproduction.
•
Cet appareil ne peut pas contrôler certaines fonctions de
l’iPod/iPhone/iPad telles que l’égaliseur. Pour cette raison,
nous vous recommandons de désactiver l’égaliseur de
l’iPod/iPhone/iPad avant de le connecter à l’appareil.
Sélectionnez « Settings » dans le menu principal.
1
Vous pouvez vérifier la version du micrologiciel
directement sur votre iPod/iPhone/iPad. Si vous utilisez
un iPod touch, un iPhone ou un iPad, sélectionnez
« General » puis « Settings ».
Sélectionnez « About ».
2
La version du logiciel sera affichée.
•
En cas d’utilisation d’un iPod/iPhone/iPad non pris en
charge par cet appareil, utilisez un câble en vente dans le
commerce pour raccorder l’iPod/iPhone/iPad à la prise
AUDIO IN de l’appareil.
Connectez l’iPod/iPhone/iPad à la prise USB
Connectez votre iPod/iPhone/iPad à la prise USB située sur le
panneau avant de l’appareil. Pour effectuer cette connexion,
utilisez le câble iPod fourni avec votre iPod/iPhone/iPad.
•
Pour le raccordement par câble, reportez-vous également
au mode d’emploi de votre iPod/iPhone/iPad.
Connexion d’un iPod/iPhone/iPad à l’aide du
support fourni
Connectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil à l’aide du
1
câble iPod/iPhone/iPad.
15
Page 16
4
ATTENTION
Remarque
Important
Astuce
Arrière du
support
Câble iPod/
iPhone
4
Placez l’iPod/iPhone/iPad sur le support.
2
Utilisation du support avec un iPod/iPhone
Veillez à ce que le câble iPod/iPhone passe bien dans la
rainure prévue à cet effet à l’arrière du support fourni avec
l’appareil.
Utilisation du support avec un iPad
Veillez à placez l’iPad horizontalement sur le support.
Lecture à partir de votre iPod/iPhone/iPad
•
Lorsque votre iPod/iPhone/iPad est connecté à cet appareil
et que vous souhaitez utiliser les commandes sur l’iPod/
iPhone/iPad, assurez-vous de tenir solidement l’iPod/
iPhone/iPad avec l’autre main pour éviter un mauvais
fonctionnement causé par un contact défectueux.
Connectez votre iPod/iPhone/iPad.
1
Pour la connexion de votre iPod/iPhone/iPad, consultez la
section Connectez l’iPod/iPhone/iPad à la prise USB
page 15.
Appuyez sur iPod/USB pour sélectionner iPod/USB
2
comme source d’entrée.
Lindication iPod/USB est affichée sur l’appareil et la
lecture commence.
•
Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad est connecté à cet appareil,
les informations de lecture des morceaux de musique sont
affichées sur l’écran de l’iPod/iPhone/iPad. Le fait
d’actionner la touche iPod CONTROL de la télécommande
a pour effet de basculer l’affichage des informations sur la
zone d’affichage du panneau avant de l’appareil.
•
Si cet appareil ne parvient pas à lire le contenu stocké sur
votre iPod/iPhone/iPad, effectuez les vérifications de
dépannage suivantes :
-
Vérifiez si l’iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet
appareil (page 15
-
Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil. Si cela ne
permet pas de résoudre le problème, essayez de
réinitialiser votre iPod/iPhone/iPad.
-
Vérifiez si le micrologiciel de l’iPod/iPhone/iPad est pris
en charge par cet appareil.
•
Si l’iPod/iPhone/iPad ne peut pas être utilisé, vérifiez les
points suivants :
-
L’iPod/iPhone/iPad est-il raccordé correctement ?
Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil.
-
L’iPod/iPhone/iPad est-il figé ? Essayez de réinitialiser
l’iPod/iPhone/iPad et de le reconnecter à l’appareil.
).
à la
Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad
-
Pour connecter l’iPad, utilisez uniquement un câble
spécial pour iPad.
•
L’iPod/iPhone/iPad se recharge à chaque fois qu’il est
connecté à cet appareil. (Cette fonction est prise en charge
uniquement lorsque l’appareil est déjà sous tension ou en
mode veille).
•
Lorsque la source d’entrée de l’appareil est changée depuis
iPod/USB vers une autre source, la lecture à partir de
l’iPod/iPhone/iPad est arrêtée temporairement.
16
Page 17
5
Remarque
Remarque
Remarque
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Fonctionnement par
télécommande
Périphérique non équipé de la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
+
Émetteur audio sans fil Bluetooth®
(vendu dans le commerce)
Périphérique optimisé pour la technologie sans fil
Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
Périphérique optimisé pour la technologie sans fil
Bluetooth :
Téléphone portable
BT Audio
Waiting Device
5
Lecture de musique par la technologie sans fil
L’appareil peut lire de la musique stockée sur des
périphériques équipés de la fonction sans fil Bluetooth
(téléphones portables, lecteurs de musique numériques,
etc.). Vous pouvez aussi utiliser un transmetteur audio
Bluetooth (vendu séparément) pour lire de la musique à partir
d’équipements non dotés de la fonction sans fil Bluetooth.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide
d’utilisation de votre équipement Bluetooth.
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
TIMERDIMMER
SLEEP
INPUT
SOUND
BT AUDIO
iPod/USB
CD
P.BASS
FAVORITES
NET SERVICE
M.SERVER
DIG IN
TREBLE
AUDIO IN
LINE 1/2
TUNER
BAND
BASSCD DISP
iPod
TOP
VOLUME
CONTROL
MENU
N
U
E
T
Bluetooth
•
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et PIONEER
CORPORATION utilise ces marques sous licence. Les
autres marques commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
•
L’équipement sans fil Bluetooth doit prendre en charge les
profils A2DP.
•
Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et
fonctionne correctement avec tous les périphériques dotés
de la technologie sans fil Bluetooth.
Fonctionnement par télécommande
La télécommande fournie permet de lire et d’arrêter la lecture
de contenus sur l’appareil, ainsi que d’effectuer d’autres
opérations.
•
L’équipement sans fil Bluetooth doit prendre en charge les
profils AVRCP.
•
Le fonctionnement de la télécommande n’est pas garanti
avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil
Bluetooth.
Association avec l’appareil (enregistrement
initial)
Pour pouvoir lire de la musique stockée sur un périphérique
sans fil Bluetooth, il est tout d’abord nécessaire d’associer les
deux équipements. L’association doit être effectuée lors de la
première utilisation de l’appareil avec un périphérique sans fil
Bluetooth, ou lorsque les données d’association ont été
effacées pour une raison quelconque.
L’association est une procédure nécessaire pour permettre
les communications à l’aide de la technologie sans fil
Bluetooth.
•
L’association est effectuée seulement lorsque vous utilisez
l’appareil et le périphérique sans fil Bluetooth ensemble
pour la première fois.
•
Afin d’autoriser les communications à l’aide de la
technologie sans fil Bluetooth, l’association doit être
effectuée à la fois sur l’appareil et sur le périphérique sans
fil Bluetooth.
®
•
Après avoir appuyé sur la touche
sur la fonction
d’association sur le périphérique sans fil Bluetooth. Si cette
procédure d’association s’est déroulée correctement, vous
n’avez pas besoin d’effectuer la procédure d’association cidessous sur l’appareil.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide
d’utilisation de votre équipement Bluetooth.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre
1
l’appareil sous tension.
Appuyez sur BT AUDIO.
2
L’appareil passe sur
device » s’affiche.
•
Périphérique en attente
Mettez le périphérique sans fil Bluetooth que vous
3
souhaitez associer sous tension et effectuez la
procédure d’association sur le périphérique.
•
Cet appareil apparaîtra sous le nom « XC-HM72/HM82 » sur
tous les périphériques sans fil Bluetooth que vous
possédez.
BT Audio
BT Audio
La procédure d’association commence.
•
Placez le périphérique sans fil Bluetooth près de l’appareil.
•
Pour plus d’informations sur la procédure d’association de
votre périphérique sans fil Bluetooth, veuillez consulter le
Guide d’utilisation de votre périphérique.
•
Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 ». (Cet
appareil ne prend pas en charge d’autre code PIN que
« 0000 ».)
BT AUDIO
, effectuez la procédure
et être passé
et l’indication « Waiting
17
Page 18
5
Remarque
Remarque
Remarque
BT Audio
Connected
5
Lecture de musique par la technologie sans fil
Bluetooth
®
Vérifiez que l’association a bien été effectuée sur le
4
périphérique sans fil Bluetooth.
Si la procédure d’association avec le périphérique sans fil
Bluetooth s’est terminée correctement, l’indication
« Connected » s’affiche.
•
Raccordé
Écouter de la musique sur l’appareil à partir
d’un périphérique sans fil
Appuyez sur BT AUDIO.
1
L’appareil passe sur l’entrée
Une connexion Bluetooth est créée entre le
2
périphérique sans fil Bluetooth et l’appareil.
La procédure de connexion vers l’appareil doit être
effectuée sur le périphérique sans fil Bluetooth.
•
Pour plus d’informations sur la procédure de connexion,
veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre
périphérique sans fil Bluetooth.
Lecture de musique à partir du périphérique sans fil
3
Bluetooth.
•
Lorsqu’aucun périphérique sans fil Bluetooth n’est
connecté et qu’aucune opération n’a été exécutée pendant
le délai défini dans les paramètres « Settings » de la
fonction d’arrêt automatique « Auto Power Off », l’appareil
se met automatiquement hors tension. Veuillez régler ce
paramètre sur une valeur autre que «
Bluetooth
BT Audio
OFF
•
La fonction « Auto Power Off » peut être réglée sur les
valeurs suivantes : 15 minutes (valeur par défaut),
30 minutes, 60 minutes ou OFF (désactivée). (page 12
Mode veille Bluetooth (Bluetooth Standby Mode)
Appuyez sur la touche NET SERVICE de la
1
télécommande, puis sur la touche SETUP.
Lécran
Initial Setup
Sélectionnez l’élément « Option Setting » dans le menu
2
de configuration initiale.
Sélectionnez « Power Off Setting » sur le menu Option
3
Setting.
Sélectionnez « Bluetooth Standby Mode » sur le menu
4
Power Off Setting.
Pour activer le mode « Bluetooth Standby Mode »,
5
utilisez les touches
appuyez sur la touche ENTER.
Pour désactiver le mode « Bluetooth Standby Mode »,
utilisez les touches
.
appuyez sur la touche ENTER.
•
Les opérations suivantes peuvent être effectuées lorsque
l’appareil est en veille avec la fonction
Mode
activée (ON).
•
Si le cordon d’alimentation a été débranché puis
rebranché, la fonction sera de nouveau effective lorsque
l’appareil aura été remis en marche (
Connexion avec un périphérique sans fil
lorsque l’appareil est en mode
Lorsqu’un historique de connexion avec un périphérique sans
fil Bluetooth existe déjà sur cet appareil (l’association a déjà
été effectuée), l’appareil peut recevoir une requête de
connexion lorsqu’il est un mode
L’appareil se met en marche avec la fonction
connecte directement au périphérique sans fil Bluetooth.
Même les équipements déjà associés avec cet appareil ne se
».
connecteront pas en mode
suivants.
apparaît à laffichage.
/
pour sélectionner « ON », puis
/
pour sélectionner « OFF », puis
Bluetooth Standby
ON
).
Bluetooth
Bluetooth Standby
Bluetooth Standby
Bluetooth Standby
BT Audio
dans les cas
.
Si cela se produit, effacez l’historique d’association au niveau
du périphérique sans fil Bluetooth et exécutez de nouveau la
procédure d’association.
).
•
Jusqu’à 8 historiques d’association peuvent être conservés
sur cet appareil. En cas de connexion au-delà de 8
périphériques sans fil Bluetooth, le plus ancien historique
d’association est supprimé.
•
Tous les historiques d’association sont supprimés en cas
de réinitialisation des paramètres à leur valeur initiale
d’usine.
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz,
cette bande étant également utilisée par d’autres systèmes
sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour éviter le brouillage
ou les interruptions de communication, n’utilisez pas cet
appareil à proximité de dispositifs fonctionnant sur la même
bande, ou veillez à éteindre ces dispositifs lorsque vous
utilisez l’adaptateur.
•
Téléphones sans fil
•
Télécopieurs filaires
•
Fours à micro-ondes
•
Périphériques réseau sans fil (IEEE802.11b/g)
•
Appareil AV sans fil
•
Télécommandes sans fil pour jeux vidéo
•
Appareils paramédicaux à micro-ondes
•
Certains écrans de surveillance des bébés
D’autres appareils, moins courants, peuvent fonctionner sur
la même fréquence :
•
Systèmes antivol
•
.
et se
Stations radio amateur (HAM)
•
Systèmes logistiques des grands magasins
•
Systèmes discriminatoires des véhicules ferroviaires ou de
secours
•
Si des parasites apparaissent sur l’image du téléviseur, il se
peut que le périphérique sans fil Bluetooth ou cet appareil
(y compris des produits pris en charge par cet appareil)
crée des interférences avec le connecteur d’antenne de
votre téléviseur, ou avec votre équipement vidéo, radio
18
Page 19
5
5
Lecture de musique par la technologie sans fil
Bluetooth
®
satellite, etc. Dans ce cas, éloignez le connecteur d’entrée
d’antenne par rapport au périphérique sans fil Bluetooth ou
à cet appareil (y compris des éléments pris en charge par
cet appareil).
•
Dans le cas où un obstacle (tel qu’une porte métallique, un
mur en béton ou un dispositif d’isolation contenant un film
d’aluminium) se trouve entre cet cet appareil (et des
périphériques pris en charge par cet appareil) et le
périphérique sans fil Bluetooth, vous devrez peut-être
changer l’emplacement de l’appareil afin d’éviter le
brouillage du signal et les interruptions de communication.
Limite de fonctionnement
L’utilisation de cet équipement est limitée à un usage privé.
(Selon l’environnement, les distances de transmission
peuvent être réduites.)
Dans les situations suivantes, le son peut être coupé ou arrêté
pour cause de mauvaise réception ou de non réception des
ondes radio :
•
Dans des immeubles en béton armé ou à structure
métallique.
•
Près d’un grand meuble métallique.
•
Dans la foule ou près d’un bâtiment ou d’un obstacle.
•
Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à de
l’électricité statique ou des parasites provenant
d’équipements de communication radio, utilisant la même
bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu’un
périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) ou un
four à micro-ondes.
•
Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuplée
(appartement, maison en ville, etc.) et si le four à microondes de votre voisin se trouve à proximité de votre
système, des interférences peuvent se produire. Si tel est le
cas, installez votre appareil à un autre endroit. Lorsque le
four à micro-ondes n’est pas utilisé, les interférences
disparaissent.
Réflexions des ondes radio
Les ondes radio reçues par cet appareil comprennent celles
qui proviennent directement du périphérique sans fil
Bluetooth (onde directe) et les ondes provenant de différentes
directions en raison de leur réflexion sur les murs, le mobilier
et le bâtiment (ondes réfléchies). Les ondes réfléchies (dues
aux obstacles et objets réfléchissants) produisent à leur tour
un certain nombre d’ondes réfléchies et modifient les
conditions de réception selon l’endroit. Si le son ne peut pas
être reçu convenablement à cause de ce phénomène, essayez
de déplacer légèrement le dispositif sans fil Bluetooth. Notez
également que les ondes réfléchies peuvent interrompre la
réception audio lorsqu’une personne traverse ou s’approche
de l’espace entre cet appareil et le périphérique sans fil
Bluetooth.
Précautions relatives aux connexions à des
produits pris en compte par cet appareil
•
Achevez les connexions pour tous les périphériques pris en
compte par cet appareil, y compris tous les cordons audio
et les câbles d’alimentation, avant de les brancher sur cet
appareil.
•
Après avoir achevé les connexions sur cet appareil, vérifiez
les câbles audio et d’alimentation pour vous assurer qu’ils
ne sont pas emmêlés.
•
Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez que vous
disposez d’assez d’espace libre autour de celui-ci.
•
Lorsque vous rebranchez les cordons audio et d’autres
câble des produits pris en charge par cet appareil, assurezvous que l’espace environnant est suffisant pour le faire.
19
Page 20
6
ATTENTION
Remarque
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
123
456
789
0
10
100
OPTION
FavoriteSORT
Numéro de la plage choisie
6
Lecture de disque
Cet appareil peut lire les CD standard, les CD-R/RW au format
CD, et les CD-R/RW contenant des fichiers MP3 ou WMA,
mais il ne peut pas enregistrer sur ces supports. Certains
disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles à cause
de l’état du disque ou du dispositif utilisé pour
l’enregistrement.
MP3 :
MP3 est un format de compression. Il s’agit de l’acronyme de
MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de
compresser des données audio de façon significative sans
altérer la qualité sonore.
•
Ce système prend en charge les fichiers de type MPEG-1/2/
2.5 Audio Layer 3 (Taux d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz;
Débit binaire : 32 kbps à 320 kbps).
•
Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur
l’afficher peut différer du temps de lecture en cours.
WMA :
Les fichiers WMA sont des fichiers Advanced System format
qui comprennent des fichiers audio compressés à l’aide du
codec Windows Media Audio. Le format WMA est le format de
fichier audio développé par Microsoft pour le lecteur Windows
Media.
•
Cet appareil prend en charge le format WMA (Taux
d’échantillonnage : 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; Débits binaires
: 5 kbps à 320 kbps).
Lecture d’un disque
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre
1
l’appareil sous tension.
Appuyez de manière répétée sur la touche CD de la
2
télécommande ou sur le bouton INPUT de l’appareil
pour sélectionner la fonction CD.
Appuyez sur la touche pour ouvrir le tiroir disque.
3
Placez le disque sur le tiroir disque, côté étiquette vers
4
le haut.
Appuyez sur la touche pour refermer le tiroir disque.
5
Appuyez sur / () pour lancer la lecture du disque.
6
Une fois la lecture de la dernière piste terminée,
l’appareil s’arrête automatiquement.
•
Ne placez pas deux disques dans un seul tiroir de disque.
•
Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (cœur,
octogone, etc.). Ceci risque de provoquer des
dysfonctionnements.
•
Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.
•
S’il se produit une panne de courant alors que le tiroir est
ouvert, attendre le rétablissement du courant.
•
Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de
disque.
•
L’appareil prend plus de temps (environ 20 à 90 secondes)
pour lire un disque MP3/WMA qu’un CD ordinaire à cause
de la structure de ses informations.
•
Les disques multisessions réinscriptibles non finalisés
peuvent être lus.
•
En cas d’interférences TV ou radio pendant la lecture de
CD, éloignez l’appareil du téléviseur ou du poste de radio.
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD
Recherche directe de morceaux
Vous pouvez utiliser les touches numérotées pour
sélectionner et lire les pistes souhaitées du disque inséré
dans le lecteur.
Utilisez les touches numérotées de la télécommande
pour sélectionner la piste souhaitée pendant que
l’appareil est en train de lire le disque.
•
Les touches numérotées permettent de sélectionner un
numéro de piste jusqu’à 9.
•
Pour sélectionner le numéro 100 ou supérieur, utiliser la
touche « +100 ».
•
Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la
touche « +10 ».
A. Par exemple, pour choisir 13
Appuyer sur la touche « +10 ».
1
Appuyer sur la touche « 3 ».
2
CD
20
T13
Page 21
6
Remarque
Remarque
CD
T13
4:42
1
CD
P
PROGRAM
01 T
6
Lecture de disque
B. Par exemple, pour choisir 130
Appuyer sur la touche « +100 ».
1
Appuyez trois fois sur la touche « +10 ».
2
Appuyer sur la touche « 0 ».
3
•
Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur le
disque ne peut pas être sélectionné.
•
La recherche directe n’est pas possible en mode de lecture
aléatoire.
Arrêt de la lecture :
Appuyez sur la touche .
Lecture répétée
Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement
une piste toutes les pistes ou une séquence programmée.
•
Pendant la lecture répétée, l’indication « » apparaît.
Pour répéter la lecture d’une piste :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à ce
que l’indication « Repeat One » apparaisse. Appuyez sur
/ ().
Pour répéter tous les morceaux :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à ce
que l’indication « Repeat All » apparaisse. Appuyez sur / ().
Pour répéter des morceaux souhaités :
Suivez les étapes 1 à 5 indiquées dans la section
« Programmation de lecture (CD) » sur cette page, puis
appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à ce
que l’indication « Repeat All » apparaisse.
Pour annuler la répétition :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à ce
que l’indication « Repeat Off » apparaisse et que l’indication
« » disparaisse.
Lecture en ordre aléatoire
Cette fonction permet de lire automatiquement les pistes d’un
disque dans un ordre aléatoire.
•
Pendant la lecture en ordre aléatoire, l’indication « »
apparaît.
CD
4:42
T13
Pour lire toutes les pistes en ordre aléatoire :
Appuyez sur la touche SHUFFLE de la télécommande.
Pour annuler le mode de lecture aléatoire :
Appuyez sur la touche SHUFFLE pour faire disparaître le
symbole « ».
•
Vous pouvez passer à la piste suivante sélectionnée par la
fonction de lecture aléatoire en appuyant sur la touche
pendant la lecture aléatoire. Cependant, la touche ne
permet pas de revenir à la plage précédente. Le début de la
plage courante sera repéré.
•
En mode de lecture aléatoire, l’appareil choisit et lit
automatiquement les pistes. (Vous ne pouvez pas choisir
l’ordre de lecture des pistes.)
•
Après avoir utilisé la lecture répétée, n’oubliez pas
d’appuyer sur la touche . Sinon, le disque sera lu
continuellement.
Lecture des morceaux programmés (CD)
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans
un ordre souhaité.
En mode arrêt, appuyez sur la touche PLAY MODE pour
1
accéder au mode de lecture programmée.
Utilisez les touches ou ou les touches
2
numérotées de la télécommande pour sélectionner la
piste souhaitée.
CD
PROGRAM
P
01 T02
Appuyez sur ENTER pour mémoriser le numéro de piste.
3
Renouveler les étapes 2 à 3 pour d’autres morceaux. 32
4
plages au total sont programmables. En cas d’erreur, la
mise en mémoire des pistes programmées peut être
effacée en appuyant sur la touche CLEAR.
Appuyez sur / () pour lancer la lecture du disque.
5
Ajout de morceaux au programme :
Arrêtez la lecture, puis suivez les étapes 2 à 3 pour ajouter des
pistes. Ces derniers seront stockés à la suite du programme
précédent.
21
Page 22
6
Remarque
1
1
1
2
1
2
3
1
2
1
2
3
4
5
7
8
9
6
2
4
5
3
7
8
6
Exemple d’arborescence
des dossiers/fichiers
Dossier
Fichier audio
Répertoire racine
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3Niveau 4Niveau 5
Ordre de lecture de
la session
SOUND
P.BASS
TREBLE
BASSCD DISP
BAND
TUNER
AUDIO IN
iPod/USB
CD
NET SERVICE
FAVORITES
M.SERVER
BT AUDIO
DIG IN
LINE 1/2
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
123
456
789
0
10
100
OPTION
Nombre total
de dossiers
Nombre total de
pistes
6
Lecture de disque
Pour annuler la lecture des morceaux programmés :
En mode d’arrêt programmé, appuyez sur la touche .
Appuyez sur la touche PLAY MODE pour sélectionner le
mode de lecture de base, et tous les contenus programmés
seront alors effacés.
Affichage des informations du disque :
Appuyez à plusieurs reprises sur CD DISP pour passer à
l’affichage du temps de lecture écoulé et du temps de lecture
restant sur le CD.
•
Lorsqu’un disque est éjecté, le programme est
automatiquement annulé.
•
Si vous appuyez sur la touche STANDBY/ON pour entrer
en mode de veille ou pour passer de la fonction CD à une
autre, les sélections programmées seront effacées.
•
La lecture aléatoire n’est pas possible en mode de lecture
programmée.
•
Les touches de commande utilisées pour permuter
laffichage des temps de lecture varient selon les disques :
Pour les CD, utilisez la touche CD DISP.
Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des
fichiers MP3/WMA)
Pour lire un fichier MP3/WMA (Windows Media
Audio)
Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on peut
télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA (Windows
Media Audio). Suivre les instructions de ces sites pour
télécharger ce type de fichiers. Il est alors possible de lire ces
fichiers musicaux téléchargés en les gravant sur un disque
CD-R/RW.
•
Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage
personnel seulement. Toute autre utilisation d’une
chanson sans la permission du propriétaire est illégale.
22
Sur l’ordre de lecture des dossiers
Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs
dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à
chaque dossier.
Appuyez sur la touche PLAY MODE pour sélectionner le
mode de lecture par dossier.
On peut sélectionner les dossiers à l’aide de la touche
FOLDER +/– sur la télécommande. Si le dossier sélectionné
contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés, le
dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné.
Exemple : Attribution des nombres de dossier si des fichiers
MP3/WMA sont présents, tel que dans la figure ci-dessous.
Le dossier ROOT est programmé comme dossier 1.
1
La lecture s’effectuera dans l’ordre du schéma ci-
2
dessous.
Sur un CD MP3/WMA, 255 dossiers et fichiers, y compris
3
les dossiers ne contenant pas de fichiers lisibles,
peuvent être lus.
Procédure de lecture de disques MP3/WMA avec le
mode dossier activé
Pour lire des CD-R/RW.
Appuyez sur la touche CD et chargez un disque MP3/
1
WMA. Appuyez sur la touche PLAY MODE pour
sélectionner le mode de lecture par dossier.
Les informations du disque s’affichent.
CD
FOLDER
F008
T009
Page 23
6
Remarque
CD
F006
FOLDER
T007
0:04
Numéro de
dossier
Premier numéro de plage
dans le dossier
6
Appuyez sur FOLDER +/– pour sélectionner le dossier de
2
lecture souhaité. (Mode dossier activé)
La lecture commence.
•
Lorsque le mode dossier est activé, vous pouvez utiliser la
touche FOLDER +/– pour sélectionner le dossier, même si
le récepteur est en mode lecture/pause. Le mode lecture/
pause reprendra à la première piste du dossier sélectionné.
Pour annuler le mode de lecture par dossier, arrêter la lecture,
appuyez sur la touche PLAY MODE et sélectionnez le mode
de lecture normale.
•
Si « Can’t Play » s’affiche, cela signifie qu’on a sélectionné
« Copyright protected WMA file » (fichier WMA protégé par
copyright) ou « Not supported playback file » (le fichier à lire
n’est pas supporté).
Lecture de disque
23
Page 24
7
Remarque
7
Lecture USB
Lecture de fichiers stockés sur un périphérique
USB
Il est possible que cet appareil ne reconnaisse pas un
périphérique de stockage USB, ou ne puisse pas lire les
fichiers stockés sur un périphérique de stockage USB, ou ne
puisse pas fournir l’alimentation nécessaire à un tel
périphérique. Pour plus de détails, voir la section Connexion de périphériques de stockage USB à la page 10.
Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistré sur un
périphérique de stockage USB puisse être lu par l’appareil, ni
que ce dernier puisse fournir l’alimentation nécessaire au
périphérique de stockage USB. Notez également que Pioneer
n’accepte aucune responsabilité d’aucune sorte en cas de
perte de fichier(s) stocké(s) sur un périphérique de stockage
USB, causée par la connexion du périphérique de stockage
USB à cet appareil.
Appuyez sur iPod/USB pour sélectionner iPod/USB
1
comme source d’entrée.
L’indication iPod/USB apparaît sur l’affichage.
Connectez le périphérique de stockage USB.
2
Les dossiers/fichiers stockés sur le périphérique de
stockage USB connecté apparaissent automatiquement
sur l’affichage.
Utilisez les touches
3
puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence.
•
Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent.
•
Si vous souhaitez changer de source d’entrée, arrêtez
d’abord la lecture de la musique stockée sur le
périphérique USB, avant de changer de source.
•
Mettez l’appareil hors tension avant de débrancher le
périphérique de stockage USB.
•
L’écran suivant apparaît à l’affichage lors de la lecture de
fichiers audio. Veuillez noter que certains types de fichiers
peuvent ne pas être affichés.
•
L’affichage des noms d’albums et des noms d’artistes est
pris en charge pour les formats suivants :
MP3, WMA, Apple Lossless, FLAC, AIFF(*), DSD.
/
pour sélectionner le fichier,
*Les fichiers AIFF ayant une fréquence d’échantillonnage
de 176 kHz ou de 192 kHz ne sont pas pris en charge.
•
L’affichage des pochettes d’album est pris en charge pour
les formats MP3 et DSD (DSF uniquement).
Seul le format JPEG est pris en charge pour les images
intégrées.
iPod/USB
Song 1
Artist
Album
mp3 256 kbps
1:05
•
La barre de progression et le temps de lecture restant
peuvent ne pas s’afficher selon le fichier en cours de
lecture.
24
Page 25
8
Remarque
SOUND
P.BASS
TREBLE
BASSCD DISP
BAND
TUNER
AUDIO IN
iPod/USB
CD
NET SERVICE
FAVORITES
M.SERVER
BT AUDIO
DIG IN
LINE 1/2
VOLUME
RETURN
MUTE
RDS DISPDAB SCAN
SETUP
iPod
CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
PTY
8
Utilisation du tuner
Écoute d’émissions de radio
Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes
FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des
fonctions de réglage manuel. Une fois que le tuner est réglé
sur une station, vous pouvez mémoriser sa fréquence pour
accéder facilement à cette station plus tard. Voir la section
Mémorisation des stations
la façon de procéder.
Appuyez sur
1
Utilisez
2
nécessaire.
Chaque pression de la touche fait commuter la bande
entre FM (stéréo ou mono) et AM.
Faites l’accord sur une station.
3
Il existe deux manières de le faire :
Réglage automatique
Pour rechercher des stations sur la bande actuellement
sélectionnée, appuyez sur les touches TUNE / et
maintenez-les enfoncées pendant une seconde environ.
Le récepteur recherche la station suivante et s’arrête
quand il l’a trouvée. Répétez cette opération pour trouver
d’autres stations.
Réglage manuel
Pour modifier la fréquence d’un pas à la fois, appuyez sur
la touche TUNE /.
Tuned Mono
de radio FM mono.
Tuned Stereo
de radio FM stéréo.
Tuned
radio AM.
BAND
– S’allume lors de la réception d’une station
– S’allume lors de la réception d’une station
– S’allume lors de la réception d’une station de
ci-dessous pour en savoir plus sur
TUNER
pour sélectionner le syntoniseur.
pour changer la bande (FM ou AM), si
Amélioration du son FM
Si le voyant ou ne s’allume pas lors du
réglage d’une station FM à cause d’un signal faible, réglez le
récepteur sur le mode de réception mono.
1
Mémorisation des stations
Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être
pratique d’enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de
pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez. Ceci
vous évite d’avoir à rechercher la fréquence chaque fois que
vous désirez écouter cette station. Cet appareil peut
mémoriser jusqu’à 40 stations.
1
2
3
4
•
•
Tuned Mono
Appuyez sur
Ceci devrait vous permettre d’obtenir une qualité sonore
acceptable.
TOP
MENU
N
U
T
T
E
S
ENTER
E
R
P
T
U
N
SETUP
Réglez une station que vous souhaitez mémoriser.
Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Écoute
d’émissions de radio au-dessus.
Appuyez sur la touche
Le numéro de préréglage clignote.
Appuyez sur la touche
la station préréglée que vous désirez.
Pour cela, vous pouvez aussi utiliser les touches
numérotées.
Appuyez sur la touche
Le numéro préréglé cesse de clignoter et le récepteur
mémorise la station.
Si le récepteur reste déconnecté de la prise secteur
pendant plus d’un mois, les stations de radio mémorisées
seront perdues et devront être reprogrammées.
Les stations radio sont mémorisées en mode stéréo.
Lorsqu’une station est mémorisée en mode FM MONO,
l’indication apparaît néanmoins lorsque la
station est rappelée.
Tuned Stereo
BAND
pour sélectionner
iPod
VOLUME
CONTROL
E
P
R
E
S
E
T
E
RETURN
Tuned Stereo
123
456
789
10
OPTION
TUNER EDIT
PRESET
/
ENTER
.
FM MONO
0
CLEAR
100
FOLDER
.
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
.
pour sélectionner
Pour écouter les stations préréglées
Vous devez mémoriser des stations préréglées pour avoir
accès à cette fonction. Voir la section Mémorisation des stations au-dessus si vous n’avez pas encore mémorisé de
stations préréglées.
Appuyez sur la touche
1
la station préréglée que vous désirez.
Pour cela, vous pouvez aussi utiliser les touches
numérotées.
Attribution de noms aux stations préréglées
Pour faciliter l’identification, vous pouvez attribuer un nom à
toutes vos stations préréglées.
Choisissez la station préréglée que vous désirez
1
nommer.
Voir la section Pour écouter les stations préréglées audessus pour le détail à ce sujet.
Appuyez deux fois sur
2
Le curseur se trouvant au premier caractère clignote sur
l’écran.
Saisissez le nom que vous désirez donner à la station.
3
Le nom peut comporter jusqu’à huit caractères.
•
Utilisez les touches / pour sélectionner la position
du caractère.
•
Utilisez les touches / pour sélectionner les
caractères.
•
Le nom est mémorisé lorsque vous appuyez sur ENTER.
Changement du mode de coupure des parasites
(X-HM82, XC-HM82 et XC-HM72 uniquement)
Si vous trouvez que la qualité de réception radio AM est
mauvaise, même après avoir essayé ce qui précède, vous
pourrez peut-être l’améliorer en utilisant un mode différent de
réduction du bruit. Choisissez le mode qui fournit les
meilleurs résultats.
Réglage par défaut : Mode1
Appuyez sur la touche
1
tuner sur une station de radio AM.
Appuyez sur les touches
2
mode de réduction de bruit (1, 2 ou 3), puis appuyez sur
la touche
ENTER
.
PRESET
/
TUNER EDIT
TOP MENU
après avoir réglé le
/
pour sélectionnez un
pour sélectionner
.
25
Page 26
8
Remarque
Remarque
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
P.BASS
TREBLE
BASSCD DISP
BAND
TUNER
AUDIO IN
iPod/USB
CD
NET SERVICE
FAVORITES
M.SERVER
BT AUDIO
DIG IN
LINE 1/2
INPUT
VOLUME
RETURN
MUTE
RDS DISPDAB SCAN
SETUP
TUNER EDIT
iPod
CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
PTY
13
8
Utilisation du système RDS (Radio Data
System)
Introduction au RDS
Le système RDS (système de radiocommunication de
données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM
pour fournir aux auditeurs différents types d’informations—
notamment le nom de la station et le type d’émissions
diffusées.
L’une des fonctions du système RDS permet d’effectuer une
recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez
rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour
type de programme Jazz.
Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants :
News
– Informations
Affairs – Analyse de
l’actualité
Info – Informations d’ordre
général
Sport – Sport
Educate – Éducation
Drama – Pièces
radiophoniques, etc.
Culture – Culture nationale ou
régionale, théâtre, etc.
Science – Science et
technologie
Varied – Habituellement
programmes de discussion,
quiz ou entretiens.
Pop M – Musique pop
Rock M – Musique rock
Easy M – Écoute aisée
Light M – Musique classique
« légère »
Classics – Musique classique
« sérieuse »
Other M – Musique ne
correspondant à aucune des
catégories ci-dessus
Weather – Bulletins
météorologiques
26
Finance – Rapports de bourse,
commerce, ventes, etc.
Children – Programmes pour
enfants
Social – Affaires sociales
Religion – Programmes
religieux
Phone In – Opinion publique
par téléphone
Travel – Voyages et vacances,
plutôt qu’annonces de
circulation routière
Leisure – Loisirs et hobbies
Jazz – Jazz
Country – Musique country
Nation M – Musique
populaire dans une autre
langue que l’anglais
Oldies – Musique populaire
des années 50 et 60
Folk M – Musique folk
Document – Documentaires
•
De plus, il existe trois autres types de programme : ALARM, ALARMTST, et NO TYPE. ALARM et ALARMTST sont
utilisés pour diffuser des annonces d’urgence. NO TYPE
apparaît lorsqu’un type de programme ne peut pas être
trouvé.
Recherche de programmes RDS
Vous pouvez rechercher un type de programme répertorié cidessus.
Appuyez sur
1
bande FM.
TUNER
puis sur
BAND
pour sélectionner la
La fonction RDS n’est possible que dans la bande FM.
Appuyez sur la touche
2
PTY SEARCH apparaît sur l’afficheur.
Appuyez sur
3
programme à écouter.
Appuyez sur la touche
4
du type de programme.
Le système commence à rechercher les stations radio
préréglées qui correspondent au type de programme
souhaité et arrête la recherche dès qu’il en a trouvé une.
Répétez cette opération pour trouver d’autres stations.
Si NO PTY est affiché, cela signifie que le tuner n’a pas pu
trouver le type de programme que vous cherchiez au
moment de la recherche.
PRESET
PTY
.
/
pour sélectionner le type de
ENTER
pour lancer la recherche
Utilisation du tuner
•
RDS n’effectue la recherche que parmi les stations
préréglées. Si aucune station n’a été réglée, ou si le type
de programme n’a pas pu être trouvé parmi les stations
préréglées, NO PTY est affiché. FINISH signifie que la
recherche est terminée.
Affichage d’informations RDS
La touche RDS DISP permet d’afficher les différents types
d’informations RDS disponibles.
Appuyez sur
1
système RDS.
Chaque pression fait changer l’affichage dans l’ordre
suivant :
•
Radio Text (RT) – Messages envoyés par la station de
radio. Par exemple, une station de radio interactive
propose un numéro de téléphone comme données RT.
•
Program Service Name (PS) – Nom de la station de
radio.
•
Program Type (PTY) – Indique le type de programme en
cours de diffusion.
•
Fréquence actuelle du syntoniseur (FREQ)
•
Si des parasites sont captés pendant que RT défile sur
l’affichage, certains caractères peuvent s’afficher de façon
incorrecte.
•
Si vous voyez NO TEXT dans l’affichage RT, cela signifie
qu’aucune donnée RT n’est transmise par la station.
L’affichage bascule automatiquement sur l’écran de
données PS (en cas d’absence de données PS, l’indication
NO NAME apparaît).
•
L’affichage PTY peut indiquer NO PTY.
RDS DISP
pour plus d’informations sur le
Page 27
8
DAB SIGNAL
SERVICES
MULTIPLEX
(ENSEMBLE)
SERVICES
COMPONENTS
(STATIONS)
BBC
<BBC5Live>
DAB No TunedDAB No Tuned
13
8
Utilisation du tuner
Pour écouter la radio DAB (X-HM72D, X-HM82D
et XC-HM82D uniquement)
La technologie de radiodiffusion numérique DAB (Digital
Audio Broadcasting) utilise un système de transmission qui
convertit les signaux audio en signaux numériques.
La radio DAB est diffusée sous la forme d’un groupe de
données appelé (ensemble) multiplex et qui peut contenir une
ou plusieurs stations (services). Chaque station contient un
service primaire et peut contenir un ou plusieurs services
secondaires.
Ceci permet de transmettre plusieurs programmes ou
services sur une seule fréquence.
Sélection de la radio DAB
TREBLE
AUDIO IN
DIG IN
LINE 1/2
TUNER
BAND
BASSCD DISP
TOP
MENU
SETUP
Mettez le récepteur sous tension.
1
Reportez-vous à la section Configuration de l’appareil à la
page 12 pour plus d’informations.
Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande pour
2
sélectionner l’entrée TUNER.
Vous pouvez aussi sélectionner l’entrée TUNER en
appuyant à plusieurs reprises sur la touche INPUT de la
télécommande.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
3
sélectionner « DAB ».
iPod
VOLUME
CONTROL
N
E
U
T
P
T
E
S
E
R
P
R
E
S
ENTER
E
T
T
U
E
N
RETURN
PTY
MUTE
RDS DISPDAB SCAN
BAND
Tuner DAB
BBC
News
pour
Utilisation manuelle de la fonction Auto Scan
Première utilisation de la radio DAB
Lors de la première utilisation de la radio DAB, appuyez sur la
touche DAB SCAN pour lancer l’analyse automatique Auto
Scan.
Si une nouvelle station de radio DAB est créée ou si vous vous
déplacez dans une autre zone/région, vous pouvez exécuter
de nouveau la fonction Auto Scan.
Sélectionnez DAB.
1
Pour plus d’information à ce sujet, voir la section
Sélection de la radio DAB au-dessus.
Appuyer sur la touche
2
DAB
Scanning...
DAB SCAN
.
Sélection des stations DAB
Sélectionnez DAB.
1
Pour plus d’information à ce sujet, voir la section
Sélection de la radio DAB au-dessus.
Utilisez les touches
2
service DAB.
Appuyez sur la touche
3
écouter la radio.
La station est recherchée.
Lorsque le service primaire est sélectionné, son nom est
encadré par des chevrons < >. Lorsque le service
secondaire est sélectionné, son nom est encadré par des
parenthèses ( ).
Si vous sélectionnez une station qui ne peut pas être
reçue correctement, l’indication « DAB No Tuned »
s’affiche.
TUNE
ENTER
BBC
(BBC5Live)
/
pour sélectionner le
pour accéder au service et
27
Page 28
8
BBC
News
SNR:100
BBC
BBC Station
BBC
BITRATE:192kbps
BBC
13
8
Utilisation du tuner
Affichage des informations de la radio DAB
Sélectionnez DAB.
1
Pour plus d’information à ce sujet, voir la section
Sélection de la radio DAB à la page 27.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RDS DISP
2
pour afficher des informations sur la station de radio
DAB sélectionnée.
Type de programme
Affiche le type de programme.
SNR (rapport signal/bruit)
Du bruit parasite peut apparaître et affecter la qualité de
réception, en fonction du rapport signal/bruit. Dans le cas où
la qualité de réception est mauvaise, orientez l’antenne dans
différentes directions de manière à trouver l’orientation qui
permet d’obtenir un bon rapport signal/bruit.
DLS (Dynamic Label Segment)
Lorsque le récepteur est réglé sur une station qui diffuse des
données de texte DLS, le texte défile sur l’affichage.
BBC
Mode Audio
Affiche le mode audio (stéréo ou mono).
BBC
DAB Stereo
Fréquence
Affiche la fréquence du groupe multiplex actuel.
BBC
FREQ:239.200MHz
All the late
Scroll
Nom Multiplex
Affiche le nom du groupe multiplex actuel.
Débit binaire
Affiche le débit binaire.
Configuration de la radio DAB
Appuyer sur la touche
1
Utilisez les touches
2
paramètre à configurer, puis appuyez sur la touche
ENTER.
Les paramètres suivants sont disponibles avec la radio
DAB.
DRC
La fonction DRC (Dynamic Range Control) permet de modifier
la plage dynamique du son reçu en fonction du contenu du
programme radio, de manière à restituer un son plus facile à
écouter lorsque le volume est réglé sur une valeur faible.
Utilisez les touches / pour sélectionner une option parmi
les suivantes, puis appuyez sur la touche ENTER.DRC:Off : Pour désactiver la fonction DRC.
La diffusion du niveau DRC est ignorée. Il s’agit du réglage par
défaut.
DRC:On : Le niveau DRC est appliqué selon la valeur diffusée.
Component Reset
Pour supprimer toutes les stations.
Lorsque l’indication « Reset: Yes? » s’affiche, appuyez sur la
touche ENTER.
TOP MENU
/
pour sélectionner le
.
28
Page 29
9
1
4
9
Guide rapide de configuration réseau
En connectant cet appareil au réseau via l’interface LAN, vous pouvez lire des fichiers audio
stockés sur d’autres composants du réseau, tels que votre ordinateur, ou encore écouter des
stations de radio Internet.
Configuration des paramètres réseau
•
Cette section explique comment effectuer la configuration des paramètres réseaux de base.
•
Pour obtenir des informations sur les paramètres réseau avancés, reportez-vous à la section
« Configuration réseau ».
1. Sélectionnez la méthode de connexion et exécutez la
procédure de connexion
Connexion filaire
Lors de la première configuration des paramètres réseau, il est recommandé de sélectionner
la connexion filaire.
Connectez un câble réseau (LAN)
Méthode de connexion 1 (page 30)
Connexion sans fil
Ce type de connexion nécessite l’existence et la configuration préalable d’un environnement
réseau.
Copiez les paramètres sans fil de votre iPhone/iPod touch/iPad (*1)
Méthode de connexion 2 (page 31)
Utilisez le standard WPS (Wi-Fi Protected Setup™) (*2) pour créer la
connexion
Méthode de connexion 3 (page 32)
Activez la détection automatique du routeur LAN sans fil par l’appareil et
effectuez la configuration des paramètres
Méthode de connexion 4 (page 33)
2. Confirmez la connexion
Appuyez sur la touche NET SERVICE de la télécommande et sélectionnez Internet Radio, puis
vérifiez que la liste TOP MENU est affichée.
(*1) Cette fonction requiert iOS version 5.0 ou supe’rieure.
(*2) Votre routeur LAN sans fil doit prendre en charge le standard WPS.
Essayez d’utiliser les fonctions réseau
Une fois les étapes de configuration effectuées, profitez de la musique à l’aide des fonctions
suivantes.
Écoute de la radio Internet. (page 36)
Écoute de musique avec AirPlay. (page 36)
2
-
Écoute de musique avec AirPlay à partir d’un iPhone/iPod touch/iPad.
-
Écoute de musique avec AirPlay à partir d’un ordinateur.
Écoute de musique à partir d’un ordinateur ou d’un serveur
3
de stockage en réseau (NAS).
-
Paramètres partagés avec le Windows Media Player.
-
Paramètres partagés avec le NAS.
-
Écoute de fichiers de musique stockés sur un ordinateur ou un NAS.
Utilisez l’application ControlApp de Pioneer pour contrôler
l’appareil.
(page 40)
(page 38)
29
Page 30
9
Remarque
ANTENNA
AL
LAN (10/100)
WLAN
ANTENNA
WAN
321
LAN
Internet
Routeur
Ordinateur
Panneau arrière de
l’appareil
Câble réseau
(LAN) (disponible
dans le
commerce)
Modem
Genres
Podcasts By Genre
Podcasts By Location
Countries
Internet Radio
Top Menu
9
Guide rapide de configuration réseau
Méthode de connexion 1 | Connectez un câble réseau (LAN)
Connectez l’appareil et le routeur à l’aide d’un câble LAN.
1
Appuyer sur la touche STANDBY/ON.
2
L’appareil est mis sous tension.
STANDBY/ON
TIMERDIMMER
iPod/USB
SLEEP
BT AUDIO
CD
OPEN/CLOSE
INPUT
SOUND
Appuyez sur la touche NET SERVICE et sélectionnez Internet Radio.
3
Vérifiez que l’indicateur de connexion réseau LAN activée est affiché.
•
Dans le cas où l’indicateur de connexion réseau LAN activée n’est pas affiché, vérifiez que
le câble réseau est correctement raccordé à la fois à cet appareil et au routeur.
•
L’option DHCP est activée (On) lors de la sortie d’usine de l’appareil. Si votre routeur ne
prend pas en charge le protocole DHCP, veuillez configurer les paramètres manuellement.
(A: Configuration réseau filaire
•
Dans le cas où l’indication « Empty » s’affiche, il se peut que le routeur ne soit pas connecté
à Internet. Vérifiez que les autres équipements connectés au réseau, tels qu’un ordinateur,
peuvent utiliser Internet. Dans le cas contraire, connectez le routeur à Internet. Pour plus
d’informations sur la manière de procéder, reportez-vous au guide d’utilisation du routeur.
à la page 42)
30
Page 31
9
Remarque
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Network Setting
Factry Reset
System Info
Option Setting
Initial Setup
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
Genres
Podcasts By Genre
Podcasts By Location
Countries
Internet Radio
Top Menu
9
Guide rapide de configuration réseau
Méthode de connexion 2 | Copiez les paramètres
sans fil de votre iPhone/iPod touch/iPad
Vérifiez que le câble réseau (LAN) n’est pas connecté à
1
l’appareil. Déverrouillez votre iPod/iPhone/iPad.
Branchez le connecteur du cordon d’alimentation sur
2
une prise secteur. Appuyez sur STANDBY/ON.
Déverrouillez votre iPod/iPhone/iPad. Vérifiez que le
3
symbole de connexion Wi-Fi est affiché sur l’écran de
l’équipement iOS.
Appuyez sur la touche iPod/USB de la télécommande.
4
Connectez l’équipement iOS à la prise USB.
Appuyez sur la touche SETUP.
5
TOP
MENU
SETUP
iPod
VOLUME
CONTROL
N
E
U
T
P
T
E
S
E
R
P
R
E
S
ENTER
E
T
T
U
E
N
RETURN
Sélectionnez Network Setting Network
6
Configuration
ENTER.
Pressez sur Allow (Autoriser) sur votre iPod/iPhone/
7
iPad.
Appuyez sur la touche NET SERVICE et sélectionnez
8
Internet Radio.
Wireless iOS Device et appuyez sur
Vérifiez que le symbole de connexion Wi-Fi a changé sur
.
•
Dans le cas où l’indication « Empty » s’affiche, il se peut
que le routeur ne soit pas connecté à Internet. Vérifiez que
les autres équipements connectés au réseau, tels qu’un
ordinateur, peuvent utiliser Internet. Dans le cas contraire,
connectez le routeur à Internet. Pour plus d’informations
sur la manière de procéder, reportez-vous au guide
d’utilisation du routeur.
31
Page 32
9
Empty
Internet Radio
Top Menu
Network Setting
Factry Reset
System Info
Option Setting
Initial Setup
Network Type
WPS
Friendly Name
Network Configuration
Network Setting
PBC (Push Button Configuration)
PIN Input
Select WPS Method
WAN
321
LAN
WPS
WPS
Routeur LAN sans
fil
9
Méthode de connexion 3 | Utilisez le standard
WPS (Wi-Fi Protected Setup™) pour créer la
connexion
Appuyer sur la touche STANDBY/ON.
1
Ne connectez pas de câble réseau à cet appareil.
•
Réglage du réseau
Guide rapide de configuration réseau
•
Configuration par bouton-poussoir (PBC)
Appuyez sur la touche NET SERVICE et sélectionnez
2
Internet Radio.
Vérifiez que le symbole de connexion Wi-Fi ou est
affiché.
Appuyer sur la touche SETUP.
3
Utilisez les touches / et la touche ENTER pour
naviguer dans les différents niveaux du menu.
32
STANDBY/ON
iPod/USB
OPEN/CLOSE
TIMERDIMMER
SLEEP
INPUT
SOUND
BT AUDIO
CD
•
WPS
Press WPS Button on
Device to Be Connected
[ENTER] Start
Appuyez sur le bouton WPS de votre routeur LAN sans
4
fil.
Page 33
9
Remarque
[ENTER] Start
Device to Be Connected
Press WPS Button on
Genres
Podcasts By Genre
Podcasts By Location
Countries
Internet Radio
Top Menu
9
Guide rapide de configuration réseau
Appuyer sur la touche ENTER.
5
Patientez quelques minutes jusqu’à ce que la procédure
6
de connexion soit terminée.
Select WPS Method
PBC (Push Button Configuration)
PIN Input
Lorsque le message suivant s’affiche, appuyez sur la
7
touche ENTER.
Connection Successful
[ENTER] OK
Appuyez sur la touche NET SERVICE et sélectionnez
8
Internet Radio.
Vérifiez que le symbole de connexion Wi-Fi a changé sur
.
•
Si le symbole de connexion Wi-Fi ne passe pas sur , cela
peut venir du fait que l’appareil prend uniquement en
charge les noms du type SSID, qui s’écrivent avec des
caractères alphanumériques de demi-largeur et certains
symboles tels que le trait de soulignement. Si vous avez
utilisé d’autres caractères, changez-les en respectant les
règles SSID avant d’effectuer la configuration des
paramètres réseau. Pour plus d’informations sur le nom de
réseau sans fil (SSID), veuillez consulter le guide
d’utilisation de votre routeur.
•
Si les conseils ci-dessus ne vous permettent pas de
résoudre le problème, reportez-vous à la section
Dépannage (page 51
•
Dans le cas où l’indication « Empty » s’affiche, il se peut
que le routeur ne soit pas connecté à Internet. Vérifiez que
les autres équipements connectés au réseau, tels qu’un
ordinateur, peuvent utiliser Internet. Dans le cas contraire,
connectez le routeur à Internet. Pour plus d’informations
sur la manière de procéder, reportez-vous au guide
d’utilisation du routeur.
).
Méthode de connexion 4 | Activez la détection
automatique du routeur LAN sans fil par
l’appareil et effectuez la configuration des
paramètres
Appuyer sur la touche STANDBY/ON.
1
Ne connectez pas de câble réseau à cet appareil.
STANDBY/ON
iPod/USB
Appuyez sur la touche NET SERVICE et sélectionnez
2
Internet Radio.
Vérifiez que le symbole de connexion Wi-Fi ou est
affiché.
OPEN/CLOSE
TIMERDIMMER
SLEEP
INPUT
SOUND
BT AUDIO
CD
Internet Radio
Top Menu
Empty
Appuyer sur la touche SETUP.
3
Utilisez les touches / et la touche ENTER pour
naviguer dans les différents niveaux du menu.
33
Page 34
9
Remarque
Network Setting
Factry Reset
System Info
Option Setting
Initial Setup
Network Type
WPS
Friendly Name
Network Configuration
Network Setting
Wired
Wireless
Network Configuration
Auto
Wireless Accessory Configuration
Web Control
Manual
Wireless
XXXXX
X
Available Wireless Networks
Mot de passe
9
•
Réglage du réseau
•
Configuration réseau
•
Sans fil
•
Auto
Sélectionnez le routeur LAN sans fil que vous utilisez.
4
L’appareil affiche uniquement les noms (SSID) des
routeurs LAN sans fil 2,4 GHz.
Guide rapide de configuration réseau
•
Si vous utilisez votre réseau sans fil avec ses paramètres
d’origine, vous pouvez vérifier le nom (SSID) et le mot de
passe du routeur sur l’étiquette située sur le routeur.
•
Les informations affichées peuvent varier selon le routeur
LAN sans fil que vous utilisez.
XXXXXXX-a11a
Setup card
Entrez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER.
5
Enter Password
A
[REPEAT] Change Text
[CLEAR] Delete One Character
Sélectionnez DHCP On. (l’option DHCP doit toujours être
6
réglée sur « On »)
Network Configuration
DHCP On
DHCP Off
XXXXXXX-g11g
XXXXXXXkey
34
XXXXXXXXX
Page 35
9
Remarque
Don’t Use Proxy Server
Use Proxy Server
Proxy Setup
Network Setup
Applying Settings
Genres
Podcasts By Genre
Podcasts By Location
Countries
Internet Radio
Top Menu
9
Guide rapide de configuration réseau
Sélectionnez « Don’t Use Proxy Server ». (la
7
configuration Proxy doit toujours être réglée sur « Don’t
Use Proxy Server »)
Appuyer sur la touche ENTER.
8
Reboot to Apply
Settings
[ENTER] OK
[RETURN] Cancel
L’appareil redémarre automatiquement. Vérifiez que le
9
symbole de connexion Wi-Fi a changé sur .
•
Si le symbole s’affiche, il se peut que le mot de passe
soit incorrect. Recommencez l’étape 3.
•
L’appareil prend uniquement en charge les noms du type
SSID, qui s’écrivent avec des caractères alphanumériques
de demi-largeur et certains symboles tels que le trait de
soulignement. Si vous avez utilisé d’autres caractères,
changez-les en respectant les règles SSID avant d’effectuer
la configuration des paramètres réseau. Pour plus
d’informations sur le nom de réseau sans fil (SSID), veuillez
consulter le guide d’utilisation de votre routeur.
•
Si les conseils ci-dessus ne vous permettent pas de
résoudre le problème, reportez-vous à la section
Dépannage (page 51
•
Dans le cas où l’indication « Empty » s’affiche, il se peut
que le routeur ne soit pas connecté à Internet. Vérifiez que
les autres équipements connectés au réseau, tels qu’un
ordinateur, peuvent utiliser Internet. Dans le cas contraire,
connectez le routeur à Internet. Pour plus d’informations
sur la manière de procéder, reportez-vous au guide
d’utilisation du routeur.
).
35
Page 36
9
Remarque
Genres
Podcasts By Genre
Podcasts By Location
Countries
Internet Radio
Top Menu
07Rock
100.5 The Drive
100hitz - 90’s Alternative
1.fm Alternative Rock X Hits
Internet Radio
All Stations
2
Internet
Routeur LAN
sans fil
Ordinateur
Modem
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
iPod/USB
CD
BT AUDIO
INPUT
9
Guide rapide de configuration réseau
Essayez d’utiliser les fonctions
réseau
1
Écoute de la radio Internet.
Appuyez sur la touche NET SERVICE et sélectionnez
1
Internet Radio.
Vérifiez que les catégories sont affichées.
2
•
Dans le cas où l’indication « Empty » s’affiche, il se peut
que le routeur ne soit pas connecté à Internet. Vérifiez que
les autres équipements connectés au réseau, tels qu’un
ordinateur, peuvent utiliser Internet. Dans le cas contraire,
connectez le routeur à Internet. Pour plus d’informations
sur la manière de procéder, reportez-vous au guide
d’utilisation du routeur.
36
STANDBY/ON
iPod/USB
M.SERVER
TIMERDIMMER
CD
NET SERVICE
SLEEP
BT AUDIO
FAVORITES
OPEN/CLOSE
INPUT
SOUND
P.BASS
Utilisez les touches
3
sélectionner une station.
La lecture commence.
4
Vérifiez que le son provient à la fois des deux enceintes
droite et gauche.
/
et la touche ENTER pour
Internet Radio
The Beatles - Here
Pioneer Radio.com
256kbps
[+Favorite]:
Add to Favorites
Écoute de musique avec AirPlay.
Avec un ordinateur
Connectez au même routeur que l’appareil un
1
ordinateur sur lequel est installé iTunes 10.2.2 ou une
version supérieure.
LAN
321
Appuyer sur la touche STANDBY/ON.
2
L’appareil est mis sous tension.
WAN
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Page 37
9
Remarque
Remarque
XC-HM82
*****
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
WAN
321
LAN
Internet
Routeur LAN
sans fil
Modem
iPhone
9
Guide rapide de configuration réseau
Lancez iTunes, cliquez sur le symbole AirPlay, puis
3
sélectionnez cet appareil.
•
Le nom affiché varie selon le produit utilisé.
L’indication XC-HM72 *****, XC-HM82 *****, XC-HM72D
***** ou XC-HM82D ***** s’affiche, selon le cas. (« xxxxxx
» correspond aux trois octets inférieurs de l’adresse MAC.)
L’illustration ci-dessus montre l’interface de iTunes Version
11. L’apparence et les éléments de l’interface varient selon
la version de iTunes utilisée.
Sélectionnez une piste dans iTunes et lancez la lecture.
4
La lecture commence.
Avec un iPhone, iPod touch ou iPad
Connectez un iPhone/iPod touch/iPad (iOS version 4.3.3
1
ou version supérieure) au même routeur que cet
appareil.
Appuyer sur la touche STANDBY/ON.
2
L’appareil est mis sous tension.
STANDBY/ON
iPod/USB
OPEN/CLOSE
TIMERDIMMER
SLEEP
INPUT
SOUND
BT AUDIO
CD
Réglez l’iPhone/iPod touch/iPad sur le mode lecture de
3
musique.
Vérifiez que le symbole de connexion Wi-Fi est affiché.
•
Activez la connexion Wi-Fi sur l’iPhone/iPod touch/iPad et
connectez-le au routeur LAN sans fil.
Pour plus d’informations sur la connexion de l’iPhone/iPod
touch/iPad, veuillez consulter le guide d’utilisation du
produit utilisé.
Faites glisser votre doigt du bas de l’écran vers le haut.
4
37
Page 38
9
Remarque
Remarque
HM82
*****
3
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
iPod/USB
CD
BT AUDIO
INPUT
Internet
Routeur LAN
sans fil
Ordinateur
Modem
iPhone
NAS
Câble réseau (LAN)
(disponible dans le
commerce)
9
Guide rapide de configuration réseau
Touchez le symbole AirPlay.
5
Lorsque le nom de l’appareil est affiché, sélectionnez-le.
6
HM82
*****
•
Le nom affiché varie selon le produit utilisé.
L’indication XC-HM72 *****, XC-HM82 *****, XC-HM72D
***** ou XC-HM82D ***** s’affiche, selon le cas. (« xxxxxx
» correspond aux trois octets inférieurs de l’adresse MAC.)
Sélectionnez une piste et lancez la lecture.
7
Faites glisser le votre doigt vers le bas pour masquer
l’affichage du Control Center.
La lecture commence via l’appareil.
•
Si un mot de passe AirPlay a été défini, il vous sera peutêtre nécessaire de l’entrer lors du démarrage d’AirPlay.
Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour définir un
mot de passe AirPlay.
-
Configuration des accessoires sans fil (page 43)
-
Mot de passe AirPlay sur l’écran de configuration réseau
-
Mot de passe AirPlay sur l’écran Web Control
Écoute de musique à partir d’un
ordinateur ou d’un serveur de stockage
en réseau (NAS).
Appuyer sur la touche STANDBY/ON.
1
L’appareil est mis sous tension.
Connectez un serveur NAS prenant en charge le
2
standard DLNA ou un ordinateur équipé du Windows
Media Player 12 et connecté au même routeur que cet
appareil.
LAN
321
WAN
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
38
Page 39
9
Remarque
82
*****
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
P.BASS
iPod/USB
CD
NET SERVICE
FAVORITES
M.SERVER
BT AUDIO
INPUT
Server 1
Server3
Server4
Server 2
Music Server
Top Menu
9
Guide rapide de configuration réseau
Avec un NAS prenant en charge DLNA
Changez les paramètres du NAS pour autoriser l’accès
1
au NAS.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide
d’utilisation de votre serveur NAS.
Avec un ordinateur équipé du Windows Media Player
12
Configurez les paramètres de partage pour le contenu
1
multimédia sur l’ordinateur.
•
Panneau de configuration
•
Réseau et Internet
•
Sélectionnez les options relatives au groupe résidentiel et
au partage
•
Sélectionnez les options de diffusion de contenu
multimédia
Dans la liste déroulante des noms de produits,
sélectionnez « Permitted » puis cliquez sur « OK ».
•
Les illustrations ci-dessus montrent l’interface de Windows
7. L’apparence et les éléments de l’interface varient selon
le système d’exploitation utilisé.
Appuyer sur la touche M.SERVER.
2
Sélectionnez l’ordinateur ou le NAS pour lequel vous
3
avez configuré le partage.
39
Page 40
9
Remarque
Remarque
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
Music Server
Server 1
Music Server
Song 1
Artist
Album
FLAC 44.1 kHz/24 bit
44:38- 44:02
4
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
iPod/USB
CD
BT AUDIO
INPUT
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Filaire/Sans fil
Sans fil
9
Guide rapide de configuration réseau
Utilisez les touches
4
sélectionner une piste.
La lecture commence.
5
•
Selon le format de fichier, il est possible que le nom de
l’album, le nom de l’artiste et l’image de la pochette ne
s’affichent pas.
/
et la touche ENTER pour
Utilisez l’application ControlApp de
Pioneer pour contrôler l’appareil.
Installez l’application ControlApp de Pioneer.
1
Avec un iPhone/iPod touch
Accéder à App Store et installez l’application ControlApp de
Pioneer.
Avec un équipement fonctionnant sous Android
Accédez à Google Play et installez l’application ControlApp de
Pioneer.
Appuyer sur la touche STANDBY/ON.
2
L’appareil est mis sous tension.
Activez la fonction Wi-Fi sur l’équipement équipé de
3
l’application ControlApp de Pioneer.
Symbole de connexion
Vérifiez que le symbole de connexion Wi-Fi est affiché.
Lancez l’application ControlApp de Pioneer.
4
•
Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application
ControlApp de Pioneer, visitez :
http://pioneer.jp/support/soft/iapp_controlapp/en.html
40
Page 41
10
10
Configuration réseau
Si un routeur à large bande (avec fonction de serveur DHCP intégrée) est raccordé à cet appareil, vous pourrez simplement mettre la fonction de service DHCP en service sans avoir à le configurer
manuellement au réseau. Avant de paramétrer le réseau, demandez conseil à votre fournisseur Internet ou à votre gestionnaire de réseau qui vous indiquera les réglages nécessaires. Il est
conseillé de se référer aussi au mode d’emploi fourni avec le composant en réseau. Toute modification apportée au routeur sans fonction de serveur DHCP doit être apportée aussi aux réglages
de réseau de l’appareil.
Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK)
Si vous utilisez la méthode B, C, D, E ou F, vérifiez que le câble réseau n’est PAS connecté à cet appareil.
Connexion de cet
appareil par un
réseau local (LAN)
câblé
LAN
321
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ONTIMER
WAN
A
Connexion de cet
appareil par réseau
local (LAN) sans fil
LAN
321
WAN
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ONTIMER
Connexion de cet appareil au routeur en utilisant un
iPhone/iPod touch/iPad (avec iOS 5.0 ou ultérieure)
Connexion de cet appareil au routeur en utilisant un
iPhone/iPod touch/iPad (avec iOS 7.1 ou ultérieure)
Les mêmes réglages de connextion LAN sans fil peuvent
s’ appliquer à cet appareil.
Connexion à un routeur avec fonction WPS-PBC
LAN
WPS-PBC
321
WAN
Connexion à un routeur sans
fonction WPS-PBC
Raccordez directement cet appareil à
votre ordinateur ou tablette tactile. Les
réglages doivent être effectués à partir
du navigateur Web de l’ ordinateur ou
de la tablette tactile.
LAN
WPS-PBC
321
WAN
Si votre ordinateur ou
tablette tactile
n’ est pas doté d’ une
fonction de
réseau local (LAN)
sans fil
(LAN câblé seulement)
Si votre ordinateur
ou tablette tactile
est doté d’ une
fonction de réseau
local (LAN) sans fil
B
C
D
E
F
Précautions à prendre lors de la connexion de cet appareil à un routeur LAN sans fil.
Le nom du réseau (SSID) peut utiliser uniquement des caractères alphanumériques codés sur un octet, ainsi que la barre inférieure (_) et certains autres symboles. En cas d’utilisation d’un
autre codage de caractère, le nom de réseau (SSID) doit être mis à jour avant de configurer les paramètres réseau. Pour plus d’informations au sujet du SSID, consultez le Mode d’emploi du
routeur.
41
Page 42
10
Remarque
Remarque
IP Address
XXX.XXXXXXXXX
..
10
Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK)
A: Configuration réseau filaire
Vérifiez que le câble réseau (LAN) est correctement connecté
(page 11
).
Appuyez sur les touches NET SERVICE SETUP.
1
Lécran Initial Setup apparaît à laffichage.
Sélectionnez Network Setting Network
2
Configuration.
Utilisez
/
3
ENTER.
Utilisez les touches
4
puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez Don’t Use Proxy Server.
•
Si votre routeur ne possède pas de fonction de serveur
DHCP intégrée, vous devrez configurer les paramètres
réseau manuellement.
Désactivez l’option DHCP et appuyez sur la touche
ENTER à l’étape 4.
pour sélectionner Wired, puis appuyez sur
Network Configuration
Wired
Wireless
/
pour sélectionner DHCP On,
Network Configuration
DHCP On
DHCP Off
<Configuration manuelle>
Puis utilisez les touches /// ou les touches
numériques pour entrer les numéros et appuyez sur
ENTER.
/ : Pour choisir la position du chiffre à entrer.
/ : Pour augmenter ou diminuer les valeurs.
IP Address
L’adresse IP à saisir doit être définie dans les plages
suivantes. Si l’adresse IP ne correspond à ces définitions,
vous ne pourrez pas lire les fichiers audio enregistrés sur
les composants du réseau ni écouter les stations radio
Internet.
Class A : 10.0.0.1 à 10.255.255.254 / Class B : 172.16.0.1 à
172.31.255.254 / Class C : 192.168.0.1 à 192.168.255.254
Subnet Mask
Dans le cas où un modem xDSL ou un adaptateur de
terminal est connecté directement à cet appareil, entrez
le masque de sous-réseau indiqué dans la documentation
de votre fournisseur d’accès Internet. Dans la plupart des
cas, entrez 255.255.255.0.
Passerelle par défaut
Si une passerelle (routeur) est connectée à cet appareil,
entrez l’adresse IP correspondante.
Serveur DNS primaire/Serveur DNS secondaire
Si la documentation de votre fournisseur d’accès Internet
n’indique qu’une seule adresse de serveur DNS,
sélectionnez l’option Primary DNS Server. Si plus de
deux adresses de serveur DNS sont indiquées, désignez
Secondary DNS Server dans l’autre champ d’adresse de
serveur DNS.
•
Si vous utilisez un serveur proxy pour connecter cet
appareil à Internet, vous devez utiliser les paramètres du
serveur proxy.
Sélectionnez Use Proxy Server et appuyez sur la touche
ENTER à l’étape 4.
<Paramètres du serveur proxy>
Puis entrez le Proxy Host Name et le numéro de port de
votre serveur proxy dans le champ Proxy Port.
B: Configuration de la connexion via un
équipement iOS (version iOS 5.0 ou
supérieure)
Il est possible d’appliquer les paramètres Wi-Fi de votre iPod/
iPhone/iPad (équipement fonctionnant sous iOS version 5.0
ou supérieure) à cet appareil.
•
L’équipement iOS et le routeur doivent être connectés sur
la bande de 2,4 GHz.
Vérifiez que le câble réseau (LAN) n’est pas connecté à
1
l’appareil.
Déverrouillez votre iPod/iPhone/iPad. Vérifiez que le
2
symbole Wi-Fi est affiché sur l’équipement iOS.
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
Branchez le connecteur du cordon d’alimentation sur
3
une prise secteur. Appuyez sur STANDBY/ON.
Appuyez sur la touche iPod/USB de la télécommande.
4
Connectez l’équipement iOS à la prise USB.
Appuyez sur la touche SETUP.
5
Sélectionnez Network Setting Network
6
Configuration
ENTER.
Pressez sur Allow (Autoriser) sur votre iPod/iPhone/
7
iPad.
Les paramètres Wi-Fi de votre iPod/iPhone/iPad sont
appliqués à l’appareil.
Wireless iOS Device et appuyez sur
42
Page 43
10
Remarque
Remarque
82
*****
10
C: Configuration de la connexion via un
équipement iOS (version iOS 7.1 ou
supérieure)
Il est possible d’appliquer les paramètres Wi-Fi de votre iPod/
iPhone/iPad (équipement fonctionnant sous iOS version 7.1
ou supérieure) à cet appareil.
•
L’équipement iOS et le routeur doivent être connectés sur
la bande de 2,4 GHz.
Vérifiez que le câble réseau (LAN) n’est pas connecté à
1
l’appareil.
Déverrouillez votre iPod/iPhone/iPad afin de permettre
2
l’établissement de la connexion Wi-Fi.
Branchez le connecteur du cordon d’alimentation sur
3
une prise secteur. Appuyez sur STANDBY/ON.
Appuyez sur la touche iPod/USB de la télécommande.
4
Appuyez sur la touche SETUP.
5
Sélectionnez Network Setting Network
6
Configuration
Configuration et appuyez sur la touche ENTER.
Appuyer sur la touche iPod/USB.
7
Vérifiez que le symbole de connexion Wi-Fi est affiché.
Wireless Wireless Accessory
iPod/USB
Vérifiez que le symbole de connexion Wi-Fi est affiché
8
sur l’écran de l’iPhone/iPod touch/iPad.
S’il n’est pas affiché, activez la connexion Wi-Fi, puis
connectez l’iPhone/iPod touch/iPad au routeur LAN sans
fil.
Accédez aux paramètres via l’écran de votre l’iPhone/
9
iPod touch/iPad.
•
Sélectionnez Settings.
Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK)
•
Sélectionnez Wi-Fi.
•
Dans la section SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER,
sélectionnez cet appareil.
•
Le nom affiché varie selon le produit utilisé.
L’indication XC-HM72 *****, XC-HM82 *****, XC-HM72D
***** ou XC-HM82D ***** s’affiche, selon le cas. (« xxxxxx
» correspond aux trois octets inférieurs de l’adresse MAC.)
43
Page 44
10
Remarque
82
*****
iPod/USB
PIN Input
PBC (Push Button Configuration)
Select WPS Method
10
•
Sélectionnez Next.
•
Patientez jusqu’à ce que la procédure soit terminée.
44
•
Sélectionné Terminé.
Patientez jusqu’à ce que le symbole de connexion Wi-Fi
10
passe sur .
•
Si votre iPhone/iPod touch/iPad et le routeur sont
connectés sur la bande de 5 GHz, vous ne pourrez pas
utiliser cette méthode de configuration. Dans ce cas
essayez une autre méthode.
•
Les illustrations d’écran montrent l’interface iOS7.1. Si
votre iPod/iPhone/iPad utilise une version autre que
iOS7.1, les menus de configuration peuvent être différents.
Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK)
D: Configuration de la connexion WPS
WPS est l’abréviation de « Wi-Fi Protected Setup ». C’est une
norme, créée par l’organisation Wi-Fi Alliance, pour une
fonctionnalité permettant d’effectuer de manière simple la
configuration des paramètres liés à l’interconnexion des
périphériques réseau sans fil (WLAN) compatibles WPS et au
cryptage.
Cet appareil prend en charge la configuration par boutonpoussoir et la configuration par saisie du code PIN.
Pour utiliser la connexion WPS, l’option Network Type doit
être définie sur Wireless (sans fil) ou sur Auto. En cas
d’utilisation d’une connexion WPS, vérifier que le câble
réseau (LAN) n’est pas raccordé à l’appareil puis mettez
l’appareil sous tension.
Appuyez sur la touche NET SERVICE SETUP de la
1
télécommande.
Lécran Initial Setup apparaît à laffichage.
Sélectionnez Network Setting WPS.
2
Utilisez les touches
3
(configuration par bouton-poussoir) ou l’option PIN
Input, puis appuyez sur ENTER.
Si votre périphérique sans fil prend en charge la
configuration par bouton-poussoir, sélectionnez PBC.
Configuration par bouton-poussoir (PBC)
Sur les périphériques réseau sans fil (WLAN) compatibles
WPS, les paramètres de connexion sont configurés
automatiquement par une simple pression sur le bouton
WPS. Suivez les instructions indiquées sur l’affichage.
C’est la méthode de configuration la plus facile,
disponible lorsque le périphérique réseau sans fil (WLAN)
est équipé d’un bouton WPS.
/
pour sélectionner l’option PBC
Page 45
10
002XXXXXX
001XXXXXX
Available Wireless Networks
003XXXXXX
Wireless
Wired
Network Configuration
Manual
Wireless Accessory Configuration
Web Control
Auto
Wireless
002XXXXXX
001XXXXXX
Available Wireless Networks
003XXXXXX
Enter Password
[REPEAT] Change Text
Delete One Character[CLEAR]
A
DHCP Off
DHCP On
Network Configuration
10
Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK)
Configuration par saisie du code PIN
Les paramètres de connexion sont configurés en
saisissant sur le point d’accès sélectionné le code PIN à
huit chiffres indiqué sur l’affichage.
Suivez les instructions qui s’affichent dans la rubrique
«Configuration par saisie du code PIN », à droite de
l’affichage.
Connexion par saisie du code PIN
Appuyez sur les touches NET SERVICE SETUP.
1
Sélectionnez Network Setting
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches
2
d’accès auquel vous souhaitez vous connecter, puis
appuyez sur ENTER.
Confirmez le code PIN de cet appareil, puis appuyez sur
3
ENTER.
Le code PIN de cet appareil est indiqué sur l’affichage.
Vous devez cocher ce code PIN pour vous connecter au
réseau.
/
88192420
WPS PIN Input, puis
pour sélectionner le point
Dans un délai de 2 minutes après avoir refermé le
4
message indiquant le code PIN, saisissez le code PIN sur
le point d’accès sélectionné à l’étape 2.
La réussite ou l’échec de la connexion est indiqué sur
l’affichage. La méthode de saisie du code PIN varie en
fonction du périphérique réseau utilisé. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec
votre périphérique réseau.
E: Configuration sans fil
Appuyez sur les touches NET SERVICE SETUP.
1
Lécran Initial Setup apparaît à laffichage.
Sélectionnez Network Setting Network
2
Configuration.
Utilisez
/
3
sur ENTER.
Utilisez
4
ENTER.
pour sélectionner Wireless, puis appuyez
/
pour sélectionner Auto, puis appuyez sur
Utilisez les touches
5
sans fil disponible auquel vous désirez vous connecter.
Utilisez les touches
6
passe ou la clé WEP.
/ : Pour choisir la position du chiffre à entrer.
/ : Pour changer le caractère affiché.
REPEAT : Pour changer de type de caractère.
CLEAR : Pour effacer un caractère à la fois.
Utilisez les touches
7
puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez Don’t Use Proxy Server.
/
pour sélectionner le réseau
///
/
pour entrez la phrase de
pour sélectionner DHCP On,
[ENTER]
Start
Pour effectuer la configuration manuellement,
sélectionnez Manual.
45
Page 46
10
Remarque
Remarque
Remarque
000001
000002
000003
XX.XX
:xxxxxx
10
Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK)
•
Si votre routeur ne possède pas de fonction de serveur
DHCP intégrée, vous devrez configurer les paramètres
réseau manuellement.
Désactivez l’option DHCP et appuyez sur la touche
ENTER à l’étape 7. Si votre routeur ne possède pas de
fonction de serveur DHCP intégrée, vous devrez configurer les
paramètres réseau manuellement. Désactivez l’option
DHCP et appuyez sur la touche ENTER à l’étape 4. à la
page 42
•
Si vous utilisez un serveur proxy pour connecter cet
appareil à Internet, vous devez utiliser les paramètres du
serveur proxy.
Sélectionnez Use Proxy Server et appuyez sur la touche
ENTER à l’étape 7.
<Paramètres du serveur proxy>
Puis entrez le Proxy Host Name et le numéro de port de
votre serveur proxy dans le champ Proxy Port.
F: Connexion à un routeur non doté de la
fonction WPS-PBC
Cette section décrit la manière de configurer la connexion
réseau à l’aide du navigateur Web sur un ordinateur.
Vérifiez que votre ordinateur est équipé d’une fonction de
connexion réseau sans fil (WLAN). La configuration des
paramètres peut être effectuée à l’aide du navigateur Web
installé sur l’ordinateur.
Vérifiez que le câble réseau (LAN) n’est pas connecté à
1
l’appareil.
Branchez le connecteur du cordon d’alimentation sur
2
une prise secteur. Appuyez sur la touche STANDBY/ON.
Appuyez sur la touche NET SERVICE SETUP de la
3
télécommande.
Sélectionnez Network Setting
4
Configuration
Sélectionnez Start OK.
5
L’appareil redémarre. Modifiez les paramètres à l’aide de
Web Control sur votre ordinateur.
Sur votre ordinateur, sélectionnez Pioneer Setup (cet
6
appareil) dans la liste des connexions réseau sans fil
disponibles.
Wireless Web Control.
Network
Le nom du réseau sans fil (SSID) est affiché sous la forme
Pioneer Setup:xxxxxx. « xxxxxx » correspond aux trois
octets inférieurs de l’adresse MAC.
•
Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’ordinateur, de
l’iPhone, de la tablette ou d’un autre équipement utilisé,
consultez le Mode d’emploi correspondant.
•
Étant donné que ce type de connexion n’est pas encodée, il
existe un risque mineur en termes de sécurité.
•
La configuration réseau a été vérifiée pour Mac OS X 10.7
et Safari 5.1.
Lancez le navigateur Web de votre ordinateur et
7
accédez à l’adresse URL suivante pour configurer les
paramètres de cet appareil.
Le menu Web Control apparaît.
192.168.1.1
http://192.168.1.1
Pour Safari
Cliquez sur l’icône de signet () en haut à gauche de
l’écran. Cliquez sur la liste Bonjour (a), puis sélectionnez
le nom de cet appareil (nom convivial) (b) dans la section
Bookmark (signet).
•
Le nom affiché varie selon le produit utilisé.
L’indication XC-HM72 *****, XC-HM82 *****, XC-HM72D
***** ou XC-HM82D ***** s’affiche, selon le cas.
(« xxxxxx » correspond aux trois octets inférieurs de
l’adresse MAC.)
a
XC-HM82
*****
XC-HM82
b
Cliquez sur Network Setup Network Configuration.
8
Sélectionnez Auto et appuyez sur OK.
Configurez les paramètres réseau manuellement puis
9
cliquez sur Apply.
Si le nom du réseau (SSID) ne s’affiche pas, retournez à
l’étape 9 et sélectionnez Manual.
L’appareil redémarre et les nouveaux paramètres réseau sont
appliqués au niveau de l’appareil.
*****
46
Page 47
10
Remarque
Remarque
10
Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK)
•
Vous pouvez configurer les paramètres réseau indiqués
plus haut en vous connectant à l’adresse IP de cet appareil
via le navigateur Web, même si l’option Web Control n’est
pas sélectionnée.
Nom convivial
Appuyez sur les touches NET SERVICE SETUP.
1
Sélectionnez Network Setting Friendly Name.
2
Utilisez les touches
3
Name, puis appuyez sur ENTER.
/ : Pour choisir la position du chiffre à entrer.
/ : Pour changer le caractère affiché.
REPEAT : Pour changer de type de caractère.
CLEAR : Pour effacer un caractère à la fois.
Écoute de la radio Internet
Vous pouvez sélectionner dans la liste des stations radio
Internet créée, modifiée et gérée par le service vTuner
exclusivement pour les produits Pioneer vos stations
préférées pour les écouter.
Connexion à un réseau local (LAN)
Connectez l’appareil au réseau à l’aide de l’interface LAN ou
de l’antenne WLAN.
Pour plus d’informations sur les connexions, consultez la
section Connexion au réseau via linterface LAN ou lantenne WLAN à la page 10.
Première écoute de radios sur Internet
Lorsque vous utilisez la radio Internet pour la première fois,
suivez les instructions ci-dessous pour vous connecter à la
station désirée.
Appuyez sur la touche NET SERVICE à plusieurs reprises
1
pour sélectionner la source Internet Radio.
L’indication Internet Radio apparaît sur l’affichage.
///
pour entrer le Friendly
Utilisez les touches
2
souhaité, puis appuyez sur ENTER.
/
pour sélectionner le dossier
Internet Radio
Top Menu
Genres
Countries
Podcasts By Genre
Podcasts By Location
Le dossier Favorite (favoris) s’affiche après avoir ajouté des
stations via vTuner.
Pour se connecter à une station
Appuyez sur la touche NET SERVICE à plusieurs reprises
1
pour sélectionner la source Internet Radio.
Les informations de la station que vous avez sélectionnée
en dernier apparaissent sur l’affichage.
Appuyez sur la touche TOP MENU pour afficher lécran
2
du menu Internet Radio.
Utilisez les touches
3
souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Pour sélectionner la fonction Favorites, il est nécessaire
d’avoir déjà ajouté au moins une station dans la liste
Favorites.
Pour ajouter des stations, appuyez sur la touche
+Favorite de la télécommande.
Utilisez les touches
4
puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez aussi sélectionner les stations disponibles à
partir du menu Internet Radio.
Lecture de vos morceaux préférés
Jusqu’à 64 pistes stockées sur le serveur multimédia et/ou
stations de radio Internet peuvent être enregistrées dans la
liste Favorites. Seuls les fichiers audio enregistrés sur des
composants en réseau peuvent être consignés dans ce
dossier.
/
pour sélectionner le dossier
/
pour sélectionner la station,
Ajout et suppression de fichiers audio et de stations
de radio Internet dans la liste Favorites
Appuyez sur la touche NET SERVICE de la télécommande
1
pour sélectionner la source Internet Radio.
Sélectionnez la piste ou la station de radio Internet que
2
vous souhaitez ajouter aux favoris, puis appuyez sur la
touche +Favorite de la télécommande.
Le morceau ou la station de radio Internet sélectionné(e)
est alors ajouté(e) à la liste Favorites.
•
Pour supprimer un morceau de la liste Favorites,
sélectionnez Favorites, puis sélectionnez le morceau à
supprimer et appuyez sur CLEAR. Le morceau sélectionné
est alors supprimé de la liste Favorites.
Opérations avancées de la fonction Internet
Radio
Consignation de stations ne se trouvant pas dans
la liste vTuner du site spécial Pioneer
Sur cet appareil, il est possible de mémoriser et d’écouter des
stations de radio Internet qui ne sont pas incluses dans la liste
des stations distribuées par vTuner. Procurez-vous le code
d’accès requis pour l’enregistrement de cet appareil, utilisez
ce code pour accéder au site de radio Internet de Pioneer et
mémorisez les stations désirées dans vos favoris. L’adresse
du site spécial radio Internet Pioneer est la suivante :
http://www.radio-pioneer.com
Affichez lécran Internet Radio.
1
Pour afficher la liste des radios Internet, suivez les étapes
1 à 2 de la section Première écoute de radios sur Internet
au-dessus.
Utilisez
/
2
ENTER.
Utilisez
3
appuyez sur ENTER.
Le code d’accès nécessaire à la consignation sur le site
spécial radio Internet Pioneer s’affiche. Notez ce code.
Les informations suivantes peuvent être consultées sur
l’écran d’aide (Help) :
pour sélectionner Help, puis appuyez sur
/
pour sélectionner Get access code, puis
47
Page 48
10
Remarque
Important
ATTENTION
Remarque
Remarque
10
•
Get access code – Permet d’afficher le code d’accès
nécessaire à la consignation sur le site spécial radio
Internet Pioneer.
•
Show Your WebID/PW – Après la consignation sur le
site spécial radio Internet Pioneer permet d’afficher le
code d’identification et le mot de passe enregistrés.
•
Reset Your WebID/PW – Permet de réinitialiser toutes
les informations concernant le site spécial radio
Internet Pioneer. Lorsque les informations sont
réinitialisées, toutes les stations consignées sont
supprimées. Si vous voulez écouter de nouveau les
mêmes stations, vous devrez les consignez à nouveau.
Accédez au site spécial radio Internet Pioneer par votre
4
ordinateur et procédez à la consignation.
Accédez au site mentionné et utilisez le code d’accès
obtenu à l’étape 3 pour procéder à votre enregistrement
en suivant les instructions s’affichant à l’écran.
Consignez vos stations favorites en suivant les
5
instructions sur l’écran de l’ordinateur.
Vous pouvez consigner aussi bien les stations ne figurant
pas dans la liste vTuner que les stations figurant dans la
liste vTuner. Elles seront consignées en tant que favorites
sur le récepteur et peuvent alors être écoutées.
•
La lecture peut se bloquer dans le cas où l’ordinateur est
arrêté ou si des fichiers multimédias stockés sur
l’ordinateur sont supprimés pendant la lecture d’un
contenu.
•
En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.), le
contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu
correctement (la lecture peut être interrompue ou
bloquée). Pour obtenir des performances optimales, il est
recommandé d’utiliser une connexion 100BASE-TX entre
l’appareil et l’ordinateur.
À propos de la fonction de lecture audio en
ligne Spotify
Spotify est un service de distribution de musique en ligne sur
Internet, géré et exploité par Spotify Ltd.
Il est possible d’écouter les flux audio Spotify avec cet appareil
et un Smartphone ou autre équipement numérique mobile.
Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK)
Préparation (1) Installation de l’application
Spotify sur un équipement numérique mobile et
enregistrement d’un compte Spotify Premium
• L’application Spotify doit être installée sur l’équipement
numérique mobile et vous devez avoir enregistré un compte
Spotify Premium (payant) afin de pouvoir utiliser la fonction
de lecture de flux audio Spotify sur cet appareil.
Pour plus d’informations sur les procédure d’enregistrement,
visitez le site Web Spotify.
Pour plus d’informations sur les pays et régions couverts par
les services Spotify, visitez le site Web ci-dessous.
http://www.spotify.com/
Les fonctions Spotify peuvent être modifiées sans préavis.
Une connexion Internet est requise sur l’équipement
numérique mobile afin d’utiliser l’application Spotify.
L’utilisation d’une connexion Internet sur un téléphone
portable peut générer des frais de communication élevés.
Pour cette raison, nous vous recommandons de souscrire un
abonnement de téléphone mobile comprenant un volume
forfaitaire de données. Pour plus d’informations, contactez le
fournisseur de services de votre téléphone mobile.
Préparation (2) Connexion de l’appareil au réseau
•
Connectez cet appareil au réseau ainsi qu’à Internet. Pour
plus d’informations sur la procédure de connexion,
consultez le Mode d’emploi de cet appareil.
•
Connectez l’équipement numerique mobile via Wi-Fi au
routeur réseau sans fil du même réseau que celui auquel
l’appareil est connecté. Pour plus d’informations sur la
procédure de connexion, consultez le Mode d’emploi de
l’équipement numérique mobile ainsi que celui du routeur
réseau sans fil.
Utilisation du service de lecture audio en ligne
Spotify via l’application Spotify
Pour utiliser le service de lecture audio en ligne Spotify,
sélectionnez cet appareil dans l’application Spotify.
Lorsque le flux audio Spotify démarre, l’entrée de cet appareil
passe automatiquement sur Spotify.
•
Si cet appareil est sélectionné et que vous démarrez le
service audio en ligne Spotify sur votre équipement
numérique mobile, même si vous n’êtes pas à la maison, le
flux audio est diffusé par cet appareil. Selon le réglage de la
sortie audio, le volume de sortie peut être élevé. Pour cette
raison, veillez à vérifier le réglage du volume de sortie avant
de démarrer la lecture du flux audio. Si vous avez par erreur
sélectionné cet appareil comme équipement de sortie
audio, basculez la sortie audio sur l’équipement numérique
mobile.
•
Un contrat distinct avec abonnement/paiement auprès
d’un fournisseur d’accès Internet est nécessaire pour
utiliser la fonction de lecture audio en ligne Spotify.
•
Le nom de l’appareil est affiché en tant qu’équipement de
lecture dans l’application Spotify. Il est possible de changer
le nom de l’appareil dans les paramètres réseau afin de lui
donner un « Nom convivial ».
•
Lorsque cet appareil est sélectionné via l’application
Spotify, les informations de compte sont également
enregistrées sur l’appareil. Avant de mettre cet appareil au
rebut, réinitialisez les paramètres à leur valeur d’usine par
défaut afin de supprimer les informations de compte qui
sont enregistrées dans l’appareil. Pour plus d’informations
sur la réinitialisation, reportez-vous à la section Voir
Réinitialisation de l’appareil à la page 56.
Écoute de flux audio Spotify sur l’appareil
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche NET SERVICE
1
pour sélectionner la source Spotify.
L’indication « Spotify » s’affiche.
La lecture commence automatiquement. Si la lecture ne
commence pas, appuyez sur la touche .
•
Afin de pouvoir écouter le flux audio Spotify sur cet
appareil, vous devez enregistrer vos informations de
compte Spotify sur l’appareil. Pour cela, utilisez
l’application Spotify et sélectionnez l’appareil.
Cet appareil peut lire des fichiers audio stockés sur des
ordinateurs ou sur d’autres équipements connectés à un
réseau local (LAN).
48
Page 49
10
Remarque
Remarque
Astuce
Important
10
Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK)
Introduction
Cet appareil vous permet d’écouter des fichiers audio stockés
sur un ordinateur ou sur un autre équipement connecté à
l’appareil via l’interface réseau (LAN). Ce chapitre décrit les
démarches de configuration et de lecture, requises pour
bénéficier de ces fonctionnalités. Il est conseillé de se référer
aussi au mode d’emploi fourni avec le composant en réseau.
•
Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
•
Avec le Lecteur Windows Media 11 ou le Lecteur Windows
Media 12.
Au sujet des périphériques réseau DLNA
Ce récepteur vous permet de lire de la musique stockée sur
des serveurs de contenus multimédias connectés au même
réseau local (LAN) que le récepteur. Cet appareil vous permet
de lire des fichiers stockés sur les équipements suivants :
•
Ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows Vista et
équipés du Windows Media Player 11
•
Ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows 7 ou 8
et équipés du Windows Media Player 12
•
Serveurs multimédias compatible DLNA (sur des
ordinateurs ou d’autres équipements)
Les fichiers stockés sur un ordinateur ou sur un serveur
multimédia numérique (DMS) tels que décrits ci-dessus
peuvent être lus via un contrôleur multimédia numérique
(DMC) externe. Les périphériques contrôlés par DMC pour lire
des fichiers portent le nom DMR (Digital Media Renderer). Ce
récepteur dispose de cette fonction DMR.
Lorsque cet appareil est sélectionné comme appareil DMR et
que la lecture DMS commence, la source d’entrée de
l’appareil passe automatiquement sur DMR. Lors de la
lecture DMR, le nom de la piste, de l’artiste, de l’album et
l’image de la pochette de l’album apparaissent sur l’affichage
de l’appareil (certaines informations peuvent ne pas
s’afficher, selon le fichier en cours de lecture).
En mode DMR, les opérations telles que la lecture/arrêt de
fichiers peuvent être effectuées à partir d’une commande
externe. Un réglage du volume et une mise en sourdine sont
également possibles.
•
Selon le contrôleur externe utilisé, il se peut que la lecture
soit interrompue lorsque le volume est ajusté à partir du
contrôleur. Dans ce cas, ajustez le volume sur le récepteur
ou la télécommande.
Utilisation d’AirPlay sur un iPod touch, iPhone,
iPad et iTunes
AirPlay est pris en charge par les équipements suivants :
iPhone, iPad et iPod touch fonctionnant sous iOS 4.3.3 ou
versions ultérieures ; ordinateurs Mac avec OS X Mountain
Lion ou versions ultérieures ; et ordinateurs de type PC
équipés de iTunes 10.2.2 ou versions ultérieures.
Pour utiliser la fonction Airplay, sélectionnez l’appareil sur
votre iPod touch, iPhone, iPad ou dans iTunes, puis
commencez la lecture. Pour plus d’informations, reportezvous au site Apple (http://www.apple.com).
•
Réglage du volume du récepteur depuis l’iPod touch,
iPhone, iPad ou iTunes.
•
Pause/reprise de la lecture, plage précédente/suivante et
lecture aléatoire/répétée depuis la télécommande du
récepteur. Les icones de statut de lecture, de lecture
répétée ou de lecture aléatoire ne sont pas affichées.
•
Affichage des informations de la piste en cours de lecture
sur l’affichage de l’appareil, y compris le nom d’artiste, le
nom du morceau/album et l’image de la pochette de
l’album. Il se peut que les informations autres que les noms
de morceaux ne s’affichent pas.
•
Un raccordement au réseau est nécessaire pour pouvoir
utiliser AirPlay.
•
Le nom de l’appareil qui s’affiche sur linterface utilisateur
d’AirPlay, sur l’iPod touch, l’iPad ou dans iTunes peut être
changé dans l’option Friendly Name du menu Network Setting.
•
La version AirPlay de ce récepteur a été mise au point et
testée à partir des versions iPod touch, iPhone, iPad et des
versions pour iTunes mentionnées sur le site de Pioneer.
AirPlay peut ne pas être compatible avec les versions
d’iPod touch, iPhone, iPad ou iTunes non mentionnées sur
le site Pioneer.
À propos de la fonction de serveur DHCP
Pour lire des fichiers audio stockés sur des composants
connectés au réseau, vous devez activer la fonction de serveur
DHCP sur votre routeur.
Si votre routeur n’intègre pas cette fonction, il faudra
paramétrer le réseau manuellement. Sinon, vous ne pourrez
pas lire les fichiers audio enregistrés sur es composants en
réseau ni écouter les stations radio Internet. Pour plus
d’information à ce sujet, voir la section Configuration réseau
la page 41.
Autorisation de ce récepteur
Ce récepteur doit être autorisé pour permettre la lecture. Cet
appareil est automatiquement autorisé lorsqu’il est connecté
à un ordinateur via le réseau. Dans le cas contraire, autorisez
manuellement cet appareil sur l’ordinateur. La méthode
d’autorisation (ou de permission) d’accès dépend du type de
serveur auquel vous vous connectez. Pour plus
d’informations sur l’autorisation de ce récepteur, reportezvous au mode d’emploi de votre serveur.
Lecture de fichiers audio stockés sur des
ordinateurs ou sur d’autres équipements
Connexion au réseau local (LAN)
Avant d’utiliser cette fonction, veillez à connecter l’ordinateur
ou les autres équipements au réseau à l’aide de l’interface
LAN.
Pour plus d’informations sur les connexions, consultez la
section page 10
.
Lecture avec Music Server
•
Il n’est pas possible d’accéder à un ordinateur sur un
réseau tout en étant connecté à un domaine configuré
dans un environnement réseau Windows. Au lieu de vous
connecter au domaine, connectez-vous sur la machine
locale.
•
Dans certains cas, le temps écoulé peut ne pas s’afficher
correctement.
Appuyez sur M.SERVER pour sélectioner Music Server.
1
Tous les serveurs disponibles sont listés sur l’affichage.
Le message « Please wait » s’affiche jusqu’à ce qu’un
serveur disponible soit trouvé.
à
49
Page 50
10
Remarque
Music Server
Song 1
Artist
Album
FLAC 44.1 kHz/24 bit
44:38- 44:02
Filaire/Sans fil
Sans fil
10
Utilisez les touches
2
lequel le fichier que vous souhaitez lire est stocké, puis
appuyez sur ENTER.
Les dossiers/fichiers stockés sur le serveur apparaissent
sur l’affichage.
Vous pouvez exécuter les fonctions de tri suivantes en
appuyant sur la touche
multimédia compatible DLNA prend en charge la fonction de
tri (Sort).
•
La fonction de tri n’est pas utilisable sur certains écrans.
-
Si les pistes sont triées par titre, changez de mode de tri
et triez-les par numéro de piste.
-
Si les pistes sont triées par numéro de piste, changez de
mode de tri et triez-les par titre.
-
Si les pistes sont triées autrement que par titre/piste,
changez de mode de tri et triez-les par numéro de piste.
Utilisez les touches
3
vous désirez lire, puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence.
•
Si le fichier que vous souhaitez lire se trouve dans un
dossier, sélectionnez d’abord le dossier.
•
Si vous appuyez sur RETURN pendant la lecture,
laffichage revient à lécran (dossiers/fichiers) précédent.
•
Pour ajouter un fichier à la liste Favorites, appuyez sur
la touche +Favorite de la télécommande.
•
Dans le cas où le message « Please wait » demeure
affiché, vérifiez votre environnement réseau.
Selon le serveur ou le fichier, le fonctionnement des touches
peut être affecté, comme suit.
-
Il se peut que la touche ne fonctionne pas
50
/
pour sélectionner le serveur sur
SORT
, dans la mesure où votre serveur
/
pour sélectionner le fichier que
Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK)
-
Il se peut que les touches et ne fonctionnent
pas, ou qu'elles aient le même effet que les touches
et .
Écoute de musique via AirPlay
Vérifiez que l’iPod touch, l’iPhone, l’iPad, iTunes et cet
1
appareil sont connectés au même réseau filaire ou sans
fil.
Lancez la lecture de musique sur l’iPod touch, l’iPhone,
2
l’iPad ou iTunes.
Pendant la lecture, sélectionnez l’icône AirPlay ( )
3
affichées sur l’iPod touch, l’iPhone, l’iPad ou iTunes.
Sélectionnez le nom de cet appareil (Friendly Name -
4
Nom convivial) dans la liste des équipements
disponibles.
Utilisation d’AirPlay sur un iPod/iPhone/iPad
Pour connaître les étapes de ce processus, reportez-vous à la
section, Avec un iPhone, iPod touch ou iPad
à la page 37.
Mot de passe AirPlay
Configurez le mot de passe AirPlay sur l’appareil.
Aucun mot de passe AirPlay n’est défini par défaut dans les
réglages d’origine.
Appuyez sur les touches NET SERVICE SETUP.
1
Sélectionnez Network Setting AirPlay Password.
2
Utilisez
3
Installation de ControlApp de Pioneer
ControlApp de Pioneer doit être installée sur votre
équipement mobile. Pour plus d’informations au sujet de
l’environnement d’utilisation qui vous concerne, visitez le site
Web correspondant, comme indiqué ci-dessous.
///
appuyez sur ENTER.
/ : Pour choisir la position du chiffre à entrer.
/ : Pour changer le caractère affiché.
REPEAT : Pour changer de type de caractère.
CLEAR : Pour effacer un caractère à la fois.
pour entrer AirPlay Password, puis
Si vous utilisez un iPhone ou un iPod touch
Vous pouvez télécharger l’application depuis la page « App
Store » du site Apple.
Si vous utilisez un équipement fonctionnant sous
Android
Vous pouvez télécharger l’application depuis le site « Google
Play ».
Utilisation de ControlApp de Pioneer
Si vous utilisez ControlApp de Pioneer pour la première fois,
suivez la procédure ci-après pour lancer l’application.
Connectez cet appareil au réseau que vous utilisez
1
normalement.
Connectez votre équipement mobile au même réseau.
2
Vérifiez que ControlApp de Pioneer est bien installée sur
votre équipement mobile.
Mettez cet appareil sous tension.
3
Exécutez ControlApp de Pioneer sur votre équipement
4
mobile.
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Sélectionnez « Download » (télécharger).
5
Une fois le téléchargement terminé, l’écran CONTROL
apparaît.
Download
Page 51
11
11
Informations supplémentaires
Guide de dépannage
Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme
des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez
que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les
points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un
autre composant. Examinez les autres composants et les
appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être
résolu en dépit des vérifications ci-dessous, consultez le
service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer
l’appareil.
•
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison de
causes externes comme l’électricité statique, débranchez
le cordon d’alimentation de la prise secteur et branchez-le
de nouveau pour rétablir les conditions normales de
fonctionnement.
Généralités
L’horloge n’est pas à l’heure.
Y a-t-il eu une panne de courant ?
Remettre l’horloge à l’heure (page 12).
L’appareil ne répond pas lorsqu’une touche est pressée.
Mettez l’appareil en mode veille puis mettez-le de nouveau en
marche.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement après cela,
réinitialisez-le (page 12).
Aucun son n’est entendu.
Le volume est-il réglé sur « Min » ?
Le casque est-il branché ?
Les fils des enceintes sont-ils débranchés ?
Les paramètres que vous avez réglés sont effacés.
Le cordon d’alimentation a-t-il été débranché de force alors
que l’appareil était en marche ? Avant de débrancher le cordon
d’alimentation, veillez à appuyer sur la touche STANDBY/ON
et attendez que le voyant d’alimentation POWER situé sur le
panneau avant de l’appareil soit éteint.
Différence de volume entre les sources/formats CD, MP3,
WMA, iPod/iPhone/iPad et radio.
Ceci ne constitue pas une anomalie de fonctionnement de
l’appareil. Le volume peut varier selon les sources d’entrée et
selon les formats de contenus audio.
L’appareil ne peut pas être utilisé avec la télécommande.
Essayez-vous d’utiliser la télécommande en étant placé loin de
l’appareil ? La distance entre la télécommande et l’appareil ne
doit pas excéder 7 m, et l’angle avec la direction du capteur sur
le panneau avant ne doit pas dépasser 30° (page 5).
Le capteur de la télécommande est-il exposé directement à la
lumière du soleil ou à un puissant éclairage artificiel, tel qu’un
tube fluorescent ? Les signaux de la télécommande peuvent ne
pas être reçus correctement si la télécommande est exposée
directement à la lumière du soleil ou à un puissant éclairage
artificiel, tel qu’un tube fluorescent, etc.
Les piles sont mortes ? Remplacez les piles (page 5).
Le récepteur s’éteint brusquement.
Lorsque la fonction « Auto Power Off » est activée, l’appareil se
met automatiquement hors tension. Vérifiez le réglage de la
fonction de mise hors tension automatique Auto Power Off
(page 12).
Si une partie du fil d’enceinte exposé entre en contact avec le
panneau arrière, l’alimentation peut être coupée par mesure
de sécurité (page 9).
Le périphérique sans fil Bluetooth ne peut pas être
connecté ou utilisé. Aucun son ne provient du périphérique
sans fil Bluetooth ou le son est interrompu.
Vérifiez q’uaucun objet émettant des ondes
électromagnétiques dans la bande 2,4 GHz (four à microondes, périphérique WLAN ou périphérique Bluetooth) ne se
trouve à proximité de l’appareil. Si un tel objet se trouve à
proximité de l’appareil, éloignez-en l’appareil. Ou bien,
n’utilisez pas l’objet émettant les ondes électromagnétiques.
Vérifiez que le périphérique sans fil Bluetooth n’est pas trop
éloigné de l’appareil et qu’il n’y a pas d’obstacle entre le
périphérique sans fil Bluetooth et l’appareil. Placez le
périphérique sans fil Bluetooth et l’appareil de telle façon que
la distance qui les sépare soit inférieure à 10 m* et qu’il n’y ait
pas d’obstacle entre eux.
* La distance de transmission en visibilité directe est une
estimation. La portée réelle peut varier en fonction des
conditions du milieu environnant.
Il se peut que le périphérique Bluetooth ne soit pas configuré
sur le mode de communication prenant en charge la
technologie sans fil Bluetooth. Vérifiez la configuration du
périphérique Bluetooth.
Vérifiez que l’appariement est correct. Les paramètres
dassociation ont été supprimés de cet appareil ou du
périphérique sans fil Bluetooth. Effectuez de nouveau la
procédure d’association.
Vérifiez que le profil est correct. Utilisez un périphérique
Bluetooth prenant en charge le profil A2DP et le profil AVRCP.
Syntoniseur
L’émission radiodiffusée est parasitée consécutivement.
L’appareil est-il placé près du téléviseur ou de l’ordinateur ?
L’antenne FM ou l’antenne cadre AM est-elle placée
correctement ? Si l’antenne est placée près du cordon
d’alimentation secteur, éloignez-la.
Lecture de disque
La lecture ne commence pas. La lecture s’arrête au milieu
ou ne se fait pas correctement.
Le disque est-il mis à l’envers ?
Le disque satisfait-il à la norme ?
Le disque est-il déformé ou rayé ?
La lecture est intermittente ou s’arrête.
L’appareil est-il placé dans un endroit soumis à de fortes
vibrations ?
Le disque est-il encrassé ?
De la condensation s’est-elle formée à l’intérieur de l’appareil ?
Le disque ne peut pas être lu ou le disque est éjecté
automatiquement.
Le disque est-il rayé ? Les disques rayés risquent de ne pas
pouvoir être lus.
Le disque est-il sale ? Nettoyez le disque (page 56).
Le disque est-il placé correctement ? Placez un disque côté
étiquette vers le haut.
L’appareil est-il placé dans un endroit humide ? De la
condensation a pu se former à l’intérieur. Attendez que la
condensation s’évapore. Ne placez pas l’appareil à proximité
dun climatiseur, etc. (page 56).
Le son se coupe pendant la lecture d’un disque.
Le volume est peut-être réglé trop haut. Les sons et les images
peuvent devenir instables lorsque le volume est réglé trop
haut ; dans ce cas, baissez le volume.
Lorsqu’un périphérique de stockage USB est
connecté
Le périphérique de stockage USB n’est pas reconnu.
Le périphérique de stockage USB est-il connecté
correctement ? Connectez le périphérique correctement (en
l’engageant à fond).
Le périphérique de stockage USB est-il connecté via un
concentrateur USB ? Cet appareil ne prend pas en charge les
concentrateurs USB. Connectez directement le périphérique
de stockage USB à l’appareil.
Ceci ne constitue pas une anomalie de fonctionnement de
l’appareil. Mettez l’appareil hors tension puis remettez-le sous
tension. Certains périphériques de stockage USB peuvent ne
pas être reconnus correctement. Cet appareil prend
uniquement en charge les périphériques de stockage USB de
51
Page 52
11
11
Informations supplémentaires
type stockage de masse. Seuls les systèmes de fichiers FAT16
et FAT32 sont pris en charge. Les autres systèmes de fichiers
(par ex : FAT, NTFS, etc.) ne sont pas pris en charge. Cet
appareil ne prend pas en charge l’utilisation de disques durs
externes.
Le lecteur prend beaucoup de temps à reconnaître le
périphérique de stockage USB.
Quelle est la capacité du périphérique de stockage USB ? Un
certain temps est nécessaire pour charger les données
lorsqu’un périphérique de stockage USB de grande capacité
est connecté (cela peut prendre plusieurs minutes).
La lecture audio s’arrête ou est perturbée.
Il se peut que vous utilisiez un périphérique de type USB 1.0.
Nous vous recommandons d’utiliser un périphérique
compatible avec la norme USB 2.0.
Le fichier ne peut pas être lu.
Le fichier est-il protégé contre la copie (par DRM) ? Les fichiers
protégés contre la copie ne peuvent pas être lus.
Ceci ne constitue pas une anomalie de fonctionnement de
l’appareil. Les fichiers stockés sur un ordinateur ne peuvent
pas être lus. Il se peut que l’appareil ne lise pas certains
fichiers.
L’appareil se met hors tension lorsque je connecte un
périphérique de stockage USB.
Le voyant TIMER clignote-t-il ? Le périphérique de stockage
USB ne fonctionne pas ou sa consommation électrique est
trop élevée. Déconnectez le périphérique de stockage USB et
mettez l’appareil sous tension.
Le nom de l’album et/ou le nom de l’artiste ne s’affiche pas.
L’affichage des noms d’albums et des noms d’artistes est pris
en charge pour les formats suivants :
MP3, WMA, Apple Lossless, FLAC, AIFF(*), DSD.
*Les fichiers AIFF ayant une fréquence d’échantillonnage de
176 kHz ou de 192 kHz ne sont pas pris en charge.
L’image de la pochette ne s’affiche pas.
L’affichage des pochettes d’album est pris en charge pour les
formats MP3 et DSD (DSF uniquement). Seul le format JPEG
est pris en charge pour les images intégrées.
Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad est connecté
Je n’arrive pas à faire fonctionner l’iPod/iPhone/iPad.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est correctement
connecté (voir Connectez l’iPod/iPhone/iPad à la prise USB à
la page 15). Essayez aussi de déconnecter l’iPod/iPhone/iPad
puis de le reconnecter.
Vérifiez que l’iPod/iPhone/iPad connecté est pris en charge par
cet appareil.
Si l’iPod/iPhone/iPad est figé, essayez de le réinitialiser puis
reconnectez-le à l’appareil.
Réseau
Impossible d’accéder au réseau.
Le câble LAN n’est pas bien raccordé. Raccordez fermement le
câble LAN dans la prise (page 11).
Vérifiez que l’adresse MAC de votre routeur ne fait l’objet
d’aucune restriction.
Vérifiez le type de réseau (Network Setting Network
Type). Lorsque Auto est sélectionné dans Network Type, le
type de réseau, Wired ou Wireless est sélectionné
automatiquement.
Impossible d’accéder au réseau avec le protocole WPS.
L’option Network Type est réglée sur Wired. Pour utiliser la
connexion WPS, l’option Network Type doit être définie sur
Wireless (sans fil) ou sur Auto. Reportez-vous à la page 44
pour changer le type de réseau. En cas d’utilisation d’une
connexion WPS, vérifier que le câble réseau (LAN) n’est pas
raccordé à l’appareil puis mettez l’appareil sous tension.
Impossible d’accéder au composant ou à l’ordinateur
connecté au réseau.
Un logiciel antivirus est actuellement installé sur le composant
raccordé. Dans certains cas, il n’est pas possible d’accéder à
un composant sur lequel un logiciel antivirus a été installé.
Le composant audio en réseau qui a été mis hors tension est
mis sous tension. Mettez le composant audio en réseau sous
tension avant le récepteur.
Le composant raccordé au réseau n’est pas réglé
correctement. Si le l’autorisation est automatique, vous devez
saisir de nouveau les informations appropriées. Vérifiez si la
connexion n’est pas réglée sur « Do not authorize » (Ne pas
autoriser).
Il n’y a aucun fichier audio lisible sur le composant raccordé
au réseau. Vérifiez les fichiers audio enregistrés sur le
composant raccordé au réseau.
La Configuration des accessoires sans fil a échoué.
Si l’équipement iOS n’est pas connecté à Wi-Fi, connectez-le.
Si l’équipement iOS et le routeur sont connectés via 5 GHz,
changez la connexion sur 2,4 GHz ou utilisez une méthode
différente.
La lecture ne commence pas.
Le composant est actuellement débranché du récepteur ou de
la source d’alimentation. Vérifiez si le composant est
correctement raccordé à ce récepteur ou à la source
d’alimentation.
L’ordinateur ou la Radio Internet ne fonctionnent pas
correctement.
L’adresse IP correspondante n’a pas été réglée correctement.
Mettez en service la fonction serveur DHCP de votre routeur,
ou paramétrez le réseau manuellement pour votre
environnement réseau (page 10).
L’adresse IP est configurée automatiquement.
Le paramétrage automatique prend un certain temps. Veuillez
attendre.
Les fichiers audio stockés sur les équipements connectés au
réseau, tels qu’un ordinateur, ne peuvent pas être lus.
Le Windows Media Player 11 ou le Windows Media Player 12
n’est pas installé sur votre ordinateur. Le Windows Media
Player 11 ou le Windows Media Player 12 n’est pas installé sur
votre ordinateur (page 49).
Les fichiers audio n’ont pas été enregistrés dans un format
lisible par cet appareil. Vérifiez si les fichiers audio ont été
enregistrés dans un format pris en charge par cet appareil
(page 58).
Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC sont
lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player
12. Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC ne
sont pas lus avec Windows Media Player 11 ou Windows
Media Player 12. Essayez d’utiliser un autre serveur. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec votre serveur.
Le composant raccordé au réseau ne fonctionne pas
correctement. Vérifiez si le composant est affecté par quelque
chose ou s’il est en veille. Essayez de remettre le composant en
marche, si nécessaire.
Le composant raccordé au réseau ne permet pas le partage de
fichiers. Essayez de changer les réglages du composant
raccordé au réseau.
Le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau a
été supprimé ou endommagé. Vérifiez le dossier enregistré sur
le composant raccordé au réseau.
Les connexions réseau peuvent être limitées par la
configuration des paramètres de l’ordinateur, tels que les
paramètres réseau, les paramètres de sécurité, etc. Vérifiez la
configuration des paramètres de l’ordinateur : paramètres
réseau, paramètres de sécurité, etc.
La saisie d’un mot de passe est demandée lors du
démarrage d’AirPlay.
Entrez le mot de passe AirPlay défini lors de la procédure
Configuration des accessoires sans fil ou de la configuration
réseau.
52
Page 53
11
11
Informations supplémentaires
Si vous avez oublié le mot de passe, il est possible de le
réinitialiser.
Impossible d’accéder à Windows Media Player 11 ou
Windows Media Player 12.
Dane le cas du Windows Media Player 11 : Vous êtes
actuellement connecté au domaine via votre ordinateur
fonctionnant sous Windows XP ou Windows Vista. Dane le cas
du Windows Media Player 12 : Vous êtes actuellement
connecté au domaine via votre ordinateur fonctionnant sous
Windows 7 ou 8. Au lieu de vous connecter au domaine,
connectez-vous sur la machine locale.
La lecture audio s’arrête ou est perturbée.
Le fichier audio actuellement en cours de lecture n’a pas été
enregistré dans un format lisible par ce récepteur. Vérifiez si le
fichier audio a été enregistré dans un format pris en charge
par ce récepteur. Vérifiez si le dossier a été endommagé ou
détruit. Même les fichiers à priori compatibles avec cet
appareil peuvent parfois ne pas être lus ou affichés (page 58).
Le câble LAN est actuellement débranché. Raccordez le câble
LAN correctement (page 11).
Le trafic est très important sur le réseau auquel vous avez
accès par Internet. Utilisez une liaison 100BASE-TX pour
accéder aux composants en réseau.
En mode DMR, selon le contrôleur externe utilisé, il se peut
que la lecture soit interrompue quand un changement du
volume est effectué à partir du contrôleur. Dans ce cas, ajustez
le volume sur le récepteur ou la télécommande.
Une connexion est routée à travers un réseau local (LAN) sans
fil sur le même réseau. Le réseau local (LAN) sans fil peut créer
une pénurie de largeur de bande dans la bande des 2,4 GHz.
Ne routez pas les connexions filaires LAN via un réseau local
sans fil. Éloignez l’appareil de tout équipement émettant des
ondes électromagnétiques dans la bande des 2,4 GHz (fours à
micro-ondes, consoles de jeux, etc.). Si cela ne permet pas de
résoudre le problème, arrêtez d’utiliser les autres équipements
qui émettent des ondes électromagnétiques.
Impossible d’écouter des stations radio Internet.
Les réglages de pare-feu des composants en réseau agissent
actuellement. Vérifiez les réglages de pare-feu des composants
en réseau.
Vous êtes actuellement déconnecté d’Internet. Vérifiez les
réglages de connexion des composants en réseau et, au
besoin, adressez-vous à votre fournisseur de réseau (page 10).
Les émissions d’une station radio Internet ont été arrêtées ou
interrompues. Certaines stations de radio Internet figurant
dans la liste des stations de radio Internet pour cet appareil
(page 25) peuvent ne pas être disponibles occasionnellement.
L’appareil prend uniquement en charge les stations de radio
utilisant le protocole HTTP. En conséquence, il se peut qu’il ne
puisse pas diffuser certaines stations de radio.
Impossible de mettre la fonction de lecture Music Server/
DMR en pause.
Pour certains logiciels de serveur DLNA/NAS ou formats de
fichiers, il peut arriver que la lecture ne puisse pas être mise en
pause. Veuillez contacter le fabricant du logiciel de serveur
DLNA ou le fabricant du serveur NAS que vous utilisez.
Les noms d’albums et les noms d’artistes ne sont pas
affichés avec la fonction Music Server (DLNA).
Les métadonnées telles que les noms d’albums et les noms
d’artistes doivent être autorisées par le serveur et distribuées
vers l’appareil, ce qui dépend du serveur NAS que vous utilisez
et des spécifications du logiciel de serveur DLNA. Les fichiers
pris en charge diffèrent selon le serveur NAS et le logiciel de
serveur DLNA. Pour plus d’informations, veuillez contacter le
fabricant du serveur NAS ou du logiciel de serveur DLNA.
L’image de la pochette d’album est tantôt affichée ou non
sur Music Server (DLNA).
Avec Music Server, ce problème dépend des spécifications du
logiciel de serveur DLNA.
Les fichiers pris en charge diffèrent selon le logiciel de serveur
DLNA. Pour plus d’informations, veuillez contacter le fabricant
du logiciel de serveur DLNA.
Cet appareil ne peut pas être sélectionné depuis
l’application Spotify.
Une connexion Internet est requise à la fois pour l’équipement
numérique mobile et pour cet appareil.
Connectez l’équipement numerique mobile via Wi-Fi au
routeur réseau sans fil du même réseau que celui auquel
l’appareil est connecté.
Un compte Spotify Premium (payant) doit être enregistré dans
l’application Spotify.
Cet appareil ne peut pas être sélectionné depuis l’application
Spotify lorsqu’il est en mode veille.
Le son du flux audio Spotify n’est pas restitué.
Vérifiez si cet appareil est bien sélectionné dans l’application
Spotify.
Vérifiez qu’un contenu est bien en cours de lecture dans
l’application Spotify.
Si les vérifications suivantes ne permettent pas de résoudre le
problème, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous
tension.
Le volume de cet appareil n’augmente pas lorsque le
curseur de volume de l’application Spotify est actionné
vers le haut.
Une limite sonore supérieure est définie afin d’empêcher un
réglage accidentel trop élevé du volume. Dans ce cas, utilisez
la télécommande pour augmenter le volume. Lors de
l’utilisation d’une application telle que ControlApp de Pioneer,
le volume peut aussi être augmenté via l’application.
La lecture continue sur l’appareil après que l’application
Spotify soit fermée.
Le flux audio Spotify continue depuis l’appareil après que
l’application Spotify soit fermée. Pour utiliser le flux Spotify,
relancez l’application Spotify.
Réseau local sans fil (WLAN)
Impossible de se connecter au réseau via le convertisseur
de réseau sans fil.
L’option Network Type est-elle réglée sur Auto et le câble
réseau (LAN) est-il connecté à l’appareil ? Réglez l’option
Network Type sur Wireless ou déconnectez le câble réseau
(LAN) de l’appareil, puis redémarrez l’appareil. Si l’option
Network Type est réglée sur Auto et que le câble réseau est
connecté à l’appareil, celui-ci considère le Network Type
comme un réseau Wired.
Cet appareil et l’unité de base (routeur LAN sans fil, etc.) sont
trop éloignés ou un obstacle se trouve entre eux. Améliorez
l’environnement du réseau sans fil en rapprochant l’appareil et
l’unité de base, etc.
Un four à micro-ondes ou un autre appareil générant des
ondes électromagnétiques se trouve dans l’environnement du
réseau sans fil. Utilisez le système dans un endroit à l’écart des
fours à micro-ondes ou d’autres équipements produisant des
ondes électromagnétiques. Évitez autant que possible
d’utiliser des appareils générant des ondes
électromagnétiques lors de l’utilisation du système avec le
réseau local sans fil.
Plusieurs périphériques sans fil sont connectés au routeur
LAN sans fil. En cas d’utilisation de plusieurs périphériques
sans fil, leurs adresses IP doivent être changées.
La connexion réseau sans fil ne peut pas être établie entre
l’appareil et l’unité de base (routeur LAN sans fil, etc.).
L’appareil doit être configuré pour pouvoir établir une
connexion réseau sans fil. Voir Connexion réseau sans fil (WLAN) à la page 11.
Les paramètres d’adresse IP de l’appareil ne correspondent
pas à ceux du routeur LAN sans fil, etc. Vérifiez les paramètres
d’adresse IP de l’appareil (y compris les paramètres DHCP). Si
53
Page 54
11
Important
11
Informations supplémentaires
l’option DHCP de l’appareil est activée, mettez l’appareil hors
tension puis de nouveau sous tension. Vérifiez que les
paramètres d’adresse IP de l’appareil correspondent aux
paramètres du routeur LAN sans fil, etc. Si l’option DHCP de
l’appareil est désactivée, définissez une adresse IP qui
corresponde au réseau de l’unité de base (routeur LAN sans fil,
etc.). Par exemple, si l’adresse IP du routeur LAN sans fil est
« 192.168.1.1 », réglez l’adresse IP du récepteur sur
« 192.168.1.XXX » (* 1), le masque de sous-réseau sur
« 255.255.255.0 », la passerelle et le serveur DNS sur
« 192.168.1.1 ».
* 1) Réglez la valeur « XXX » dans « 192.168.1.XXX » sur un
nombre compris entre 2 et 248 qui n’est pas affecté à d’autres
équipements.
Le point d’accès est configuré pour dissimuler le nom du
réseau sans fil (SSID). Dans ce cas, le SSID ne peut être
affiché sur l’écran de la liste des points d’accès. Dans ce cas,
configurez le SSID, etc., en réglant manuellement les
paramètres du réseau sans fil sur l’appareil.
Les paramètres de sécurité du point d’accès utilisent une clé
de type « WEP 152 bits » ou une authentification par clé
partagée. Ce récepteur ne prend pas en charge les clé de type
« WEP 152 bits » ni l’authentification par clé partagée.
Le nom du réseau (SSID) peut utiliser uniquement des
caractères alphanumériques codés sur un octet, ainsi que la
barre inférieure (_) et certains autres symboles. En cas
d’utilisation d’un autre codage de caractère, le nom de réseau
(SSID) doit être mis à jour avant de configurer les paramètres
réseau. Pour plus d’informations au sujet du SSID, consultez le
Mode d’emploi du routeur.
Configuration du mode Quick Start
Le mode Quick Start permet de réduire de manière
significative le temps nécessaire au démarrage de l’appareil.
Il permet aussi à l’appareil d'être mis sous tension
automatiquement via AirPlay, DLNA et Spotify. Effectuez la
procédure ci-après pour activer le mode Quick Start. La
consommation électrique est plus importante en mode Quick
Start qu’en mode veille standard.
Appuyez sur la touche NET SERVICE de la
1
télécommande, puis sur la touche SETUP.
Lécran Initial Setup apparaît à laffichage.
Sélectionnez l’élément « Option Setting » dans le menu
2
de configuration initiale.
Sélectionnez « Power Off Setting » sur le menu Option
3
Setting.
Sélectionnez « Quick Start Mode » sur le menu Power
4
Off Setting.
Pour activer le mode « Quick Start Mode », utilisez les
5
touches
/
la touche ENTER.
Pour désactiver le mode « Quick Start Mode », utilisez
les touches
sur la touche ENTER.
pour sélectionner « ON », puis appuyez sur
/
pour sélectionner « OFF », puis appuyez
Mise à jour du micrologiciel (Firmware
Update)
Cette procédure permet d’effectuer la mise à jour du
micrologiciel du récepteur. Vous pouvez mettre à jour le
micrologiciel via un périphérique de stockage USB.
Pour effectuer la mise à jour via un périphérique de stockage
USB, téléchargez le fichier de mise à jour sur un ordinateur,
enregistrez ensuite le fichier sur un périphérique de stockage
USB, puis branchez le périphérique de stockage USB sur le
port USB situé sur le panneau avant de l’appareil.
Si un fichier de mise à jour est disponible sur le site Pioneer,
téléchargez-le sur votre ordinateur. Le fichier de mise à jour
téléchargé du site Pioneer sur votre ordinateur est compressé
dans le format ZIP. Décompressez le fichier ZIP avant de
l’enregistrer sur le périphérique de stockage USB. Si le
périphérique de stockage USB contient d’autres fichiers de
mise à jour pour d’autres modèles, supprimez-les.
•
NE débranchez PAS le cordon d’alimentation pendant la
mise à jour.
•
Pendant la procédure de mise à jour via un périphérique de
stockage USB, ne déconnectez pas le périphérique de
stockage USB.
Appuyez sur iPod/USB pour sélectionner iPod/USB
1
comme source d’entrée.
L’indication iPod/USB apparaît sur l’affichage.
Appuyez sur la touche SETUP.
2
Lécran Initial Setup apparaît à laffichage.
Sélectionnez Option Setting Firmware Update
3
Start, et appuyez sur ENTER.
Firmware Update
Start
Cancel
Pour effectuer la mise à jour, sélectionnez OK.
4
L’écran de mise à jour apparaît et la mise à jour
commence.
Cet appareil redémarrera une fois la mise à jour effectuée,
et la fonction d’entrée affichée sera celle sélectionnée
avant la mise à jour.
Messages de mise à jour du micrologiciel
Mentions d’étatDescription
File Not Found.
Mise à jour du micrologiciel via un navigateur
Web
Vous pouvez effectuer la mise à jour du micrologiciel de cet
appareil via un navigateur Web. Téléchargez la dernière
version du micrologiciel depuis le site Web Pioneer.
Assurez-vous que cet appareil et l’ordinateur utilisé sont
1
connectés au même réseau filaire ou sans fil.
Lancez le navigateur Web sur votre ordinateur.
2
Affichez le menu « Network Setup ».
3
Aucun fichier de mise à jour n’a été trouvé
sur le périphérique de stockage USB.
Enregistrez le fichier dans le répertoire
racine du périphérique de stockage USB.
54
Page 55
11
Remarque
Remarque
11
Informations supplémentaires
Pour Safari
Cliquez sur l’icône Bookmark (). Cliquez sur la liste
Bonjour (a), puis sélectionnez le nom de cet appareil
(Friendly Name) (b) dans la section Bookmark (signet) en
bas de l’écran.
Si Bonjour ne s’affiche pas, accédez à l’adresse IP
« http://(adresse IP de l’appareil) » depuis Safari.
(« xxxxxx » correspond aux trois octets inférieurs de
l’adresse MAC.)
a
XC-HM82
*****
XC-HM82
b
Navigateur autre que Safari
Entrez l’URL « http://(l’adresse IP de l’appareil) » dans la
barre d’adresse de votre navigateur Web.
•
Pour trouver l’adresse IP de l’appareil, procédez comme
suit :
1. Appuyez sur les touches NET SERVICE SETUP.
2. Sélectionnez « System Info ».
3. Vérifiez le champ d’adresse IP.
*****
Cliquez sur Network Setup Firmware Update.
4
Appuyez sur la touche Start.
5
L’écran Préparation de la mise à jour du micrologiciel
s’affiche. Si cet écran napparaît automatiquement,
cliquez sur Click here.
Recherchez la dernière version du micrologiciel de
6
l’appareil sur votre navigateur (a) et cliquez sur Upload
(Télécharger) (b).
L’écran de confirmation apparaît. Si vous souhaitez
effectuer la mise à jour du micrologiciel, cliquez sur Yes.
Une fois que le processus de mise à jour a démarré, il
n’est plus possible de l’arrêter. Patientez jusqu’à ce que
le téléchargement du fichier soit terminé (cela peut
prendre environ une minute, selon les caractéristiques de
la connexion réseau).
L’écran de statut d’installation du micrologiciel s’affiche.
7
Appuyez sur la touche Ok.
Le message « The upload process finished successfully. »
s’affiche lorsque la mise à jour est terminée.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
une fois la mise à jour terminée.
a
b
55
Page 56
11
Remarque
Important
11
•
La configuration réseau a été vérifiée pour Mac OS X 10.7
et Safari 5.1.
Réinitialisation de l’appareil
Cette procédure permet de restaurer la configuration
d’origine (sortie d’usine) de tous les paramètres de l’appareil.
•
Déconnectez tous les équipements raccordés à l’appareil
avant d’effectuer l’opération.
Appuyez sur les touches NET SERVICE SETUP.
1
Lécran Initial Setup apparaît à laffichage.
Utilisez
/
2
Sélectionnez Start.
3
L’écran « Reset? » s’affiche. Appuyez sur ENTER pour
réinitialiser l’appareil.
Tous les paramètres de l’appareil seront réinitialisés à
leur valeur d’origine par défaut lors de la prochaine mise
en marche de l’appareil.
pour sélectionner Factory Reset.
Précautions d’utilisation
Déplacement de l’appareil
Si vous souhaitez déplacer l’appareil, vérifiez tout d’abord
qu’aucun disque n’est chargé dans l’appareil et déconnectez
tous les équipements raccordés à l’appareil, tels que iPod/
iPhone/iPad, périphérique de stockage USB, câble réseau
(LAN), etc. Appuyez ensuite sur la touche STANDBY/ON,
attendez que le voyant d’alimentation situé sur le panneau
avant de l’appareil soit éteint, puis débranchez le cordon
d’alimentation secteur. Le fait de déplacer ou de transporter
l’appareil avec un disque chargé à l’intérieur ou avec un
équipement raccordé au port de connexion pour iPod/iPhone,
aux prises USB, LAN (10/100) ou aux prises mini-jack AUDIO IN, PHONES, peut causer des dommages.
Emplacement d’installation
Choisissez un endroit stable près du téléviseur et/ou du
système stéréo utilisé avec cet appareil. Ne placez pas cet
appareil sur un téléviseur ou un moniteur couleur. En outre,
installez-le à l’écart des platines à cassettes et autres
équipements pouvant être facilement affectés par les champs
magnétiques.
Évitez d’installer l’appareil dans les endroits
suivants :
•
Endroits exposés à la lumière directe du soleil
•
Endroits humides ou insuffisamment aérés
•
Endroits extrêmement chauds
•
Endroits exposés aux vibrations
•
Endroits dans lesquels il y a beaucoup de poussière ou de
fumée de cigarette
•
Endroits exposés à la suie, à la vapeur ou à la chaleur
(cuisines, etc.)
Ne placez pas d’objets sur l’appareil.
Ne placez aucun objet sur l’appareil.
N’obstruez pas les orifices de ventilation.
N’utilisez pas cet appareil en le plaçant sur un tapis à poils
longs, un lit, un canapé, etc. ou en l’enveloppant ou le
couvrant avec un tissu, etc. Cela empêcherait la dissipation
de chaleur et risquerait de provoquer des dommages.
N’exposez pas l’appareil à la chaleur.
Ne placez pas cet appareil au-dessus d’un amplificateur ou de
tout autre équipement générant de la chaleur. En cas
d’installation sur un rack, pour éviter que l’appareil ne soit
exposé à la chaleur dégagée par l’amplificateur ou d’autres
équipements audio, placez-le sur un rayon en-dessous de
l’amplificateur, etc.
Nettoyage de l’appareil.
•
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
avant de nettoyer l’appareil.
•
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer l’appareil. En cas de
salissure importante, mouillez un chiffon doux dans une
solution de détergent neutre dilué dans 5 à 6 volumes
d’eau, essorez le chiffon complètement, nettoyez la saleté,
puis essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Informations supplémentaires
•
L’utilisation d’alcool, de diluent, de benzène, de produits
insecticides, etc. risque d’effacer les inscriptions et
d’abimer la peinture. En outre, le fait de laisser des produits
en caoutchouc ou en vinyle en contact avec l’appareil
pendant de longues périodes risque de tacher le boîtier de
l’appareil.
•
En cas d’utilisation de chiffons/lingettes imprégnés avec
des produits chimiques, etc., lisez les précautions d’emploi
fournies par le fabricant.
Au sujet du droit d’auteur (copyrights)
Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés
à interdire la piraterie des oeuvres protégées par des droits
d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux ÉtatsUnis par des brevets et d’autres formes de propriété
intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La
rétrotechnique et le désassemblage sont proscrits.
Manipulation d’un disque
Rangement
•
Remettez toujours les disques dans leur boîtier et rangezles verticalement, en évitant les endroits chauds, humides,
exposés directement à la lumière du soleil ou extrêmement
froids.
•
Veuillez lire les recommandations fournies avec le disque.
Nettoyage des disques
•
Des empreintes de doigts ou de la poussière sur un disque
peuvent empêcher sa lecture. Dans ce cas, utilisez un
chiffon de nettoyage, etc. pour essuyer délicatement le
disque en allant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas un
tissu de nettoyage sale.
•
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’autres produits
chimiques volatils. En outre, n’utilisez pas de vaporisateur
de produits de nettoyage ni d’agents antistatiques.
•
En cas de salissure importante, mouillez un chiffon doux,
essorez-le chiffon, nettoyez la saleté, puis essuyez l’appareil
à l’aide d’un chiffon sec.
•
N’utilisez pas de disques endommagés (fissurés ou
déformés).
56
Page 57
11
11
•
Ne laissez pas la face des disques sur laquelle sont gravées
les informations devenir rayée ou sale.
•
N’attachez pas de morceaux de papier ou d’autocollants
sur les disques. Cela pourrait déformer les disques et les
rendre illisibles. Notez aussi que souvent, une étiquette est
collée sur les disques de location, et que la colle de
l’étiquette peut avoir débordé. Vérifiez que la colle n’a pas
débordé des bords de l’étiquette avant d’utiliser un disque
de location.
À propos des disques de forme particulière
Les disques ayant une forme spéciale (cœur, hexagone, etc.)
ne peuvent pas être lus sur cet appareil. N’essayez pas de lire
de tels disques, car ils peuvent endommager l’appareil.
Avertissement lorsque l’appareil est installé
dans un meuble fermé par une vitre
N’appuyez pas sur la touche OPEN/CLOSE de la
télécommande pour ouvrir le tiroir disque lorsque la porte
vitrée du meuble est fermée. L’ouverture du tiroir disque
pourrait être gênée par la porte vitrée et cela risquerait
d’endommager l’appareil.
À propos de la lecture en réseau
Les fonctions de lecture en réseau de cet appareil, telles que
Radio Internet ou Music Server, utilisent les technologies
suivantes :
Windows Media Player
Pour plus dinformations sur cette application, consultez la
section Media Player 11/Windows Media Player 12 (page 49
).
DLNA
Lecteur audio DLNA CERTIFIED™
La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance
transindustrielle des sociétés de production d’appareils
électroniques grand public, d’ordinateurs et de périphériques
mobiles. Digital Living permet aux consommateurs de
partager aisément les médias numériques par leurs réseaux
avec ou sans fil.
Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits
conformes aux Directives d’interopérabilité DLNA. Cet
appareil est conforme avec la directive « DLNA
Interoperability Guidelines v1.5 » concernant
l’interopérabilité.
Lorsqu’un ordinateur exécutant une application de serveur
DLNA ou lorsqu’un autre périphérique compatible DLNA est
connecté à cet appareil, il peut être nécessaire d’effectuer
certaines modifications des paramètres logiciels ou
matériels. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du logiciel
ou du périphérique pour plus d’informations à ce sujet.
DLNA™, le logo DLNA Logo et DLNA CERTIFIED™ sont des
marques commerciales, des marques de service ou des
marques d’homologation de Digital Living Network Alliance.
Contenus lisibles via un réseau
•
Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement
bien qu’ils soient en un format compatible.
•
Les fichiers de films ou de photos ne peuvent pas être lus.
•
Dans certains cas vous ne pourrez pas écouter une station
radio Internet bien que vous l’ayez sélectionnée dans une
liste de stations radio.
•
Selon le type de serveur ou la version utilisé, certaines
fonctions ne seront pas prises en charge.
•
Les formats de fichiers pris en charge varient d’un serveur
à l’autre. À ce titre, les fichiers non pris en charge par votre
serveur ne sont pas affichés sur cet appareil. Pour plus
d’informations, contactez le constructeur de votre serveur.
Informations supplémentaires
Avis de non responsabilite concernant les
contenus diffuses par un tiers
L’acces a du contenu Web requiert un acces internet haut
debit et peut aussi necessiter l’enregistrement de vos
coordonnees et le paiement d’un abonnement sur un site.
Le contenu du site peut etre change, suspendu, interrompu
sans aucun avertissement, Pioneer declinant toute
responsabilite quant a d’eventuels changements.
Pioneer ne déclare pas et ne garantit pas que les services de
contenus seront fournis ou disponibles pendant une période
de temps donnée, et se décharge d’une telle garantie,
expresse ou implicite.
Anomalies lors de la lecture en réseau
•
La lecture peut se bloquer dans le cas où l’ordinateur est
arrêté ou si des fichiers multimédias stockés sur
l’ordinateur sont supprimés pendant la lecture d’un
contenu.
•
En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.), le
contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu
correctement (la lecture peut être interrompue ou
bloquée). Pour obtenir des performances optimales, il est
recommandé d’utiliser une connexion 100BASE-TX entre
l’appareil et l’ordinateur.
•
Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers
simultanément, la lecture peut être interrompue ou se
bloquer.
•
Le logiciel de sécurité installé sur un ordinateur connecté
et la configuration des paramètres de ce logiciel peuvent
bloquer la connexion réseau.
Pioneer dégage toute responsabilité en cas de mauvais
fonctionnement de l’appareil et/ou de la fonction Music
Server dû à des problèmes de communication liés à votre
connexion réseau et/ou votre ordinateur ou d’autres
périphériques connectés. Veuillez contacter le fabricant de
votre ordinateur ou votre fournisseur d’accès Internet.
Windows Media est une marque commerciale ou déposée de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft
Corporation, qui ne peut être utilisée ou distribuée que sous
licence de Microsoft Licensing, Inc.
57
Page 58
11
11
Informations supplémentaires
Microsoft®, Windows®8, Windows®7, Windows®Vista,
®
XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition,
Windows
®
98 et WindowsNT® sont des marques commerciales
Windows
ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
Autorisation de ce récepteur
Pour pouvoir utiliser la lecture avec la fonction Music Server,
il est nécessaire d’autoriser l’appareil au préalable. Ceci se
produit automatiquement lorsque l’appareil se connecte à
l’ordinateur via le réseau. Dans le cas contraire, autorisez
manuellement cet appareil sur l’ordinateur.
La méthode d’autorisation (ou de permission) d’accès dépend
du type de serveur auquel vous vous connectez. Pour plus
d’informations sur l’autorisation de ce récepteur, reportezvous au mode d’emploi de votre serveur.
Apple Lossless Audio Codec
Vous trouverez ci-dessous la traduction des licences de
logiciels.
Veuillez noter que ces traductions n’ont pas valeur de
documents officiels.
Pour cela, reportez-vous aux documents originaux en anglais.
La redistribution et l’emploi sous formes source et binaire,
avec ou sans modification, sont autorisés à condition que :
•
La redistribution du code source retienne l’avis de
copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de
nonresponsabilité suivant.
•
Les redistributions sous forme binaire reproduisent l’avis
de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de
non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les
matériaux qui accompagnent la distribution.
•
Le nom de la fondation Xiph.org
Foundation ainsi que les noms de ses collaborateurs ne
peuvent être utilisés pour faire de la publicité ou pour
promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans
autorisation écrite préalable spécifique.
E LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DU
COPYRIGHT ET SES CONTRIBUTEURS « EN L’ÉTAT » ET
TOUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE
COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION DANS UN BUT
PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS LA
FONDATION NI SES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ÊTRE
TENUS RESPONSABLESD’AUCUN DOMMAGE DIRECT,
ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU
INDIRECT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LA
FOURNITURE DE PRODUITS OU SERVICES DE
REMPLACEMENT ; LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES
OU DE PROFITS ; OU L’INTERRUPTION DES AFFAIRES) DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ET DE TOUTE THÉORIE DE
FIABILITÉ, CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ
OBJECTIVE OU DE DÉLIT CIVIL (INCLUANT LA NÉGLIGENCE
OU AUTREMENT) DÉCOULANT DE QUELQUE FAÇON QUE
CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, NONOBSTANT
TOUT AVIS CONCERNANT LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES.
À propos des formats de fichiers de musique
lisibles
Les fonctions USB et Music Server de cet appareil prennent
en charge les formats de fichiers de musique suivants.
• Notez que certains formats de fichiers ne sont pas
disponibles pour la lecture bien qu’ils figurent comme
formats de fichiers lisibles. De plus, la compatibilité des
formats de fichiers dépend du type de serveur. Assurezvous auprès de votre serveur de la compatibilité des
formats de fichiers pris en charge.
• Le fonctionnement de la radio Internet peut être affecté
par l’environnement de communication Internet. Dans ce
cas, l’écoute peut ne pas être possible, même pour les
formats de fichiers indiqués ci-après.
• La lecture successive de fichiers MP3, WAV, AAC, FLAC,
AIFF et de fichiers Apple Lossless (encodage sans perte)
ayant le même format, la même fréquence
d’échantillonnage, le même nombre de bits de
quantification et le même nombre de canaux, s’effectue
sans intervalle.
- Vérifiez que l’intervalle est réglé à la valeur minimale lors
de la lecture de fichiers MP3 ou AAC. Si l’intervalle vous
pose problème, utilisez des fichiers WAV ou FLAC.
- La lecture sans intervalle n’est pas possible pendant que
le transcodage du format de lecture par le serveur.
- La lecture sans intervalle n’est pas possible en mode
DMR.
a « Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous
licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia. »
b Les fichiers codés avec Windows Media Codec 9 peuvent
être lus mais certains codecs ne sont pas pris en charge, en
particulier Pro, Lossless, Voice.
c Les fichiers FLAC non-compressés ne sont pas pris en
charge. Pioneer ne garantit pas la lecture de tels fichiers.
Les accessoires électroniques portant la mention « Made for
iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » ont été
conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod, un
iPhone ou un iPad et sont certifiés conformes aux exigences
d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le
fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec
les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que
l’emploi de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut
affecter les performances sans fil.
La connexion USB prend en charge les appareils iPhone 5s,
iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad
Air, iPad (3e et 4e génération), iPad 2, iPad mini avec Retina
Display, iPad mini, iPod touch (1re à 5e génération) et iPod
nano (3e à 7e génération).
AirPlay est pris en charge par les équipements suivants :
iPhone, iPad et iPod touch fonctionnant sous iOS 4.3.3 ou
versions ultérieures ; ordinateurs Mac avec OS X Mountain
Lion ou versions ultérieures ; et ordinateurs de type PC
équipés de iTunes 10.2.2 ou versions ultérieures.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod shuffle, iPod
touch, Retina, iTunes, Safari, Bon jour, Mac, Mac OS et OS X sont
des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays.
iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales d’Apple
Inc.
Le logo AirPlay est une marque commerciale d’Apple Inc.
Les spécifications sont valables pour une alimentation de
230 V.
•
Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis, en raison d’améliorations
apportées à l’appareil.
•
Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans le
présent mode d’emploi sont des marques commerciales
ou des marques déposées des sociétés respectives.
•
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé au Japon.
•
Ce produit utilise les polices FontAvenue® sous licence de
NEC Corporation. FontAvenue est une marque déposée de
NEC Corporation.
•
iOS est une marque commerciale dont Cisco détient les
droits de marque aux États-Unis et dans d’autres pays.
•
Android et Google Play sont des marques commerciales de
Google Inc.
61
Page 62
Português:
Čeština:
Eesti:
Magyar:
Latviešu valoda:
Lietuvių kalba:
Malti:
Slovenčina:
Slovenščina:
Română:
български:
Polski:
Norsk:
Íslenska:
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER HOME ELECTRONICS
CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa
212-0031, Japan
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
English:
Suomi:
Nederlands:
Français:
Svenska:
Dansk:
Deutsch:
Ελληνικά:
Italiano:
Español:
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is
in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Pioneer vakuuttaa täten että [*]
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
[*] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil [*] est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Härmed intygar Pioneer att denna [*]
står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
Undertegnede Pioneer erklærer
herved, at følgende udstyr [*]
overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses [*] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Con la presente Pioneer dichiara che
questo [*] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Por medio de la presente Pioneer
declara que el [*] cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Pioneer declara que este [*] está
conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je
ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
[*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a
[*] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*]
atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*]
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm
fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest
[*] este in conformitate cu cerintele
esentiale si alte prevederi ale Directivei
1999/5/EU.
С настоящето, Pioneer декларира, че
този [*] отговаря на основните
изисквания и други съответни
постановления на Директива
1999/5/EC.
Niniejszym Pioneer oświadcza, że
[*] jest zgodny z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC
Pioneer erklærer herved at utstyret [*]
er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Hér með lýsir Pioneer yfir því að
[*] er í samræmi við
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar
eru í tilskipun 1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je
ovaj [*] u skladu osnovnim zahtjevima i
ostalim odredbama Direktive
1999/5/EC.