Pioneer X-HM82-K, X-HM72D-S, X-HM72D-K, X-HM82D-K, XC-HM82-K User manual [fr]

...
Mode d’emploi
MICRO CHAINE CD ET RESEAU
XC-HM82
-S/-K
X-HM82
-S/-K
X-HM72
-S/-K
XC-HM82D
-K
X-HM82D
-K
X-HM72D
-S/-K
MICRO CHAINE CD ET RESEAU
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2a_A2_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
X-HM82, X-HM82D, X-HM72 et X-HM72D uniquement
N’attachez pas ces enceintes sur un mur ou au plafond car, en tombant, elles pourraient causer des blessures.
SGK007_A1_Fr
2
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Pb
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
Pour éviter des dégâts à l’appareil ou des blessures personnelles, ne le soulevez pas en le tenant par son antenne réseau (LAN) sans fil.
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de 2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.). Si des parasites apparaissent sur les images télévisées, il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il prend en charge) provoquent des interférences sur le connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images vidéo, le tuner satellite, etc. Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les produits pris en charge par cet appareil).
• Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau.
• Un abonnement payant auprès d’un fournisseur d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
3
Table des matières
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour apprendre à utiliser correctement votre récepteur.
À propos de ce produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Démontage et remontage de la grille de protection avant (X-HM82, X-HM82D, X-HM72 et X-HM72D uniquement) . . . 5
Vérification des accessoires livrés avec l’appareil. . . . . . . . 5
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Portée de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
01 Commandes et affichages
Panneau avant/supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
02 Raccordement de votre équipement
Connexion des antennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion de l’antenne WLAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccordement des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation d’un autre woofer auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordement d’un téléviseur, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion de périphériques de stockage USB. . . . . . . . . 10
Connexion au réseau via linterface LAN ou lantenne
WLAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion d’un équipement auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . 11
Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
03 Pour commencer
Configuration de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage du minuteur de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Commandes générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Écoute à partir d’un équipement auxiliaire. . . . . . . . . . . . 14
Casque / écouteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commandes de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
04 Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad
Vérification des modèles d’iPod/iPhone/iPad pris en
charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture à partir de votre iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . 16
05 Lecture de musique par la technologie sans fil
Bluetooth
Fonctionnement par télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Association avec l’appareil (enregistrement initial) . . . . . 17
Écouter de la musique sur l’appareil à partir d’un
périphérique sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Précaution concernant les ondes radio . . . . . . . . . . . . . . 18
®
06 Lecture de disque
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD. . . . . . . . . 20
Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers
MP3/WMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
07 Lecture USB
Lecture de fichiers stockés sur un périphérique USB . . . . 24
08 Utilisation du tuner
Écoute d’émissions de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation du système RDS (Radio Data System) . . . . . . . 26
Pour écouter la radio DAB (X-HM72D, X-HM82D et
XC-HM82D uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sélection de la radio DAB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
09 Guide rapide de configuration réseau
Configuration des paramètres réseau. . . . . . . . . . . . . . . . 29
Essayez d’utiliser les fonctions réseau . . . . . . . . . . . . . . . 29
10 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK)
Configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
A: Configuration réseau filaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
B: Configuration de la connexion via un équipement iOS
(version iOS 5.0 ou supérieure). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
C: Configuration de la connexion via un équipement iOS
(version iOS 7.1 ou supérieure). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
D: Configuration de la connexion WPS. . . . . . . . . . . . . . . 44
E: Configuration sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
F: Connexion à un routeur non doté de la fonction
WPS-PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nom convivial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Opérations avancées de la fonction Internet Radio. . . . . . 47
À propos de la fonction de lecture audio en ligne
Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Lecture de fichiers audio stockés sur des ordinateurs ou
sur d’autres équipements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Écoute de musique via AirPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mot de passe AirPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Installation de ControlApp de Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilisation de ControlApp de Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . 50
11 Informations supplémentaires
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configuration du mode Quick Start. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mise à jour du micrologiciel (Firmware Update) . . . . . . . . 54
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Manipulation d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Avertissement lorsque l’appareil est installé dans un
meuble fermé par une vitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
À propos de la lecture en réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
À propos des formats de fichiers de musique lisibles . . . . 58
À propos de l’iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
À propos de aptX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
À propos de Wi-Fi®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
À propos de Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4
Préparatifs
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
1
Saisissez la grille par le bas et tirez-la doucement vers vous pour dégager la partie inférieure.
2
Ensuite, saisissez la grille par le h aut et tirez-la doucement vers vous pour dégager la partie supérieure.
3
Pour installer la grille, alignez les parties saillantes sur l’enceinte avec les parties en creux en haut et en bas de la grille et poussez sur la grille pour la fixer en place sur l’enceinte.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
30°
7 m
30°

À propos de ce produit

X-HM82, X-HM82D, X-HM72 ou X-HM72D
Le système CD et réseau X-HM82, X-HM82D, X-HM72 ou X-HM72D est constitué de l’unité principale et d’une paire d’enceintes.
XC-HM82 ou XC-HM82D
Le lecteur/récepteur CD et réseau XC-HM82 ou XC-HM82D est constitué de l’unité principale.

Démontage et remontage de la grille de protection avant (X-HM82, X-HM82D, X-HM72 et X-HM72D uniquement)

La grille de protection avant de chaque enceinte est amovible. Procédez comme suit :

Vérification des accessoires livrés avec l’appareil

Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec l’appareil :
Télécommande
Cordon d’alimentation
Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier le bon fonctionnement du système) x 2
Antenne cadre AM (X-HM82, XC-HM82 et X-HM72 uniquement)
Antenne FM à fil (X-HM82, XC-HM82 et X-HM72 uniquement)
Antenne filaire DAB/FM (X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D uniquement)
Antenne WLAN x 2
Enceintes x 2 (X-HM82, X-HM82D, X-HM72 et X-HM72D uniquement)
Câbles des enceintes x 2 (X-HM82, X-HM82D, X-HM72 et X-HM72D uniquement)
Coussinet antidérapant x 8 (X-HM82 et X-HM82D uniquement)
Support pour iPhone/iPad
Carte de garantie
Guide rapide
Ce mode d’emploi (CD-ROM)

Mise en place des piles

Les piles fournies avec l’appareil sont destinées à vous permettre de vérifier le bon fonctionnement de la télécommande, mais il se peut qu’elles ne durent pas longtemps. Nous recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée de vie est supérieure.
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance pourrait également être réduite.
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer les recommandations suivantes :
-
N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le même appareil.
-
Insérez les piles en respectant les indications de polarité situées à l’intérieur du boîtier.
-
Des piles de même forme peuvent avoir des voltages différents. N’utilisez jamais des piles de voltage différent dans le même appareil.
-
Lorsque vous éliminez des piles/batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
-
Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts des bornes  de chaque pile. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.

Portée de la télécommande

La télécommande a une portée maximale d’environ 7 mètres, avec un angle maximal d’environ 30° par rapport au capteur de télécommande.
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande :
Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la télécommande et le capteur de l’appareil.
La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil ou une lampe fluorescente puissante éclaire le capteur de l’appareil.
Les télécommandes d’autres appareils peuvent interférer les unes sur les autres. Évitez d’utiliser des télécommandes pour contrôler les autres équipements placés à proximité de cet appareil.
Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution de la portée de fonctionnement de la télécommande.
5
1
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
STANDBY/ON
INPUT 
 
1 2 43
6 7 95 10 11 12 138
iPod/USB
Song 1 Artist Album
44:38 - 44:02
7
7
1 32 4
5
8
6
7
1
1

Commandes et affichages

Panneau avant/supérieur

1
Touche STANDBY/ON
Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 12
2
Touche INPUT
Permet de sélectionner la source d’entrée (page 13).
3
Touches de commande de lecture
Pour sélectionner la piste ou le dossier à lire. Utilisez la touche pour arrêter la lecture. Utilisez la touche / pour mettre la lecture en pause ou reprendre la lecture à partir de l’endroit où elle a été mise en pause (page 20
4
Bouton d’ouverture/fermeture du tiroir disque
Permet d’ouvrir ou de refermer le tiroir disque (page 20).
5
Tiroir disque
Placez le disque côté étiquette vers le haut (page 20).
6
Prise USB
Permet de raccorder votre périphérique de stockage de masse USB ou votre iPod/iPhone/iPad pour l’utiliser comme source audio (page 10
7
Prise casque/écouteurs
Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son (page 14
6
).
, 24).
8
Prises AUDIO IN
Pour raccorder un équipement auxiliaire à l’aide d’un câble stéréo mini-jack (page 14
9
Témoin ON
Lorsque l’appareil est mis sous tension, ce voyant clignote lentement pendant trente secondes ou plus. Après cette durée, le voyant s’allume de manière fixe. (page 7
10
Témoin TIMER
S’allume lorsque la minuterie est activée (page 12).
11
Capteur de télécommande
Reçoit les signaux provenant de la télécommande (page 5).
12

Afficheur

Voir la section Afficheur ci-dessous.
13
Commande de volume
Permet de régler le volume d’écoute (page 14).
).
).
Afficheur
).
).
1
Source d’entrée
2
Mute
Cet indicateur est affiché lorsque le son est coupé (silence) (page 14
).
3
Minuteur de mise en veille
Lorsque la minuterie de sommeil est activée, cet indicateur affiche le temps restant avant l’arrêt de l’appareil (page 12
4
Statut de la connexion réseau
Lorsque l’appareil est connecté à un réseau filaire, cet
indicateur s’affiche (page 11
Cet indicateur s’affiche dans le cas où le câble réseau (LAN) est raccordé à l’appareil mais que l’appareil n’est pas connecté au réseau. Si le câble réseau n’est pas connecté à l’appareil, cet indicateur ne s’affiche pas (page 11
).
Lorsque l’appareil est connecté à un réseau sans fil, cet indicateur s’affiche. L’icone peut prendre cinq formes différentes en fonction de la force du signal sans fil (page 11
).
Cet indicateur s’affiche lorsque l’appareil n’est pas
connecté à un réseau sans fil (page 11
Cet indicateur s’affiche lorsque les paramètres réseau de l’appareil sont toujours réglés selon leurs valeurs d’usine par défaut. Pour plus d’informations sur la configuration des paramètres sans fil, voir page 29
5
Nom de fichier/piste/artiste/album/station, etc.
6
Image Artwork
Une image s’affiche lorsque le fichier en cours de lecture est associé à une pochette d’album, une image, etc.
7
Lecture répétée et lecture aléatoire
Lecture répétée de tous les fichiers. Répétition d’un fichier. Lecture aléatoire
8
Statut de lecture
Affiche le statut de lecture. Le statut de lecture varie en fonction de la source d’entrée.
).
).
).
.
1
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
P.BASS
TREBLE
BASSCD DISP
BAND
TUNER
AUDIO IN
iPod/USB
CD
NET SERVICE
FAVORITES
M.SERVER
BT AUDIO
DIG IN
LINE 1/2
VOLUME
RETURN
MUTE
RDS DISPDAB SCAN
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
iPod
CONTROL
TOP
MENU
123
456
789
0
10
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
PTY
OPTION
FavoriteSORT
INPUT
3
7
1
2
13
17
5 6
11
14
10
8
9
16
15
4
12
1
Commandes et affichages

Télécommande

1
Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 20
2
La touche suivante de la télécommande n’est pas utilisable avec cet appareil : OPTION
STANDBY/ON
Touches de commande du récepteur DIMMER – Cette touche permet de régler la luminosité de
l’affichage ou de l’éteindre complètement. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité (page 14
).
).
TIMER – Permet de régler l’heure, ainsi que de régler et de vérifier les minuteries de réveil et d’arrêt automatique (page 12
). SLEEP – Appuyez sur cette touche pour modifier le délai qui s’écoule avant que le récepteur ne passe en mode
veille (30 min. – 60 min. – 90 min. – Off). Vous pouvez vérifier le temps restant avant le passage en mode veille en appuyant une fois sur la touche SLEEP (page 13
INPUT – Permet de sélectionner la source d’entrée
).
(page 13
3
Touches de fonction d’entrée
Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur.
4
BAND
(X-HM82, XC-HM82 et X-HM72 uniquement)
Pour naviguer entre les bandes de signaux radio AM, FM STEREO et FM MONO (page 25
(X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D uniquement)
Pour naviguer entre les bandes de signaux radio FM STEREO, FM MONO et FM DAB (page 27
5
Touches de commande du récepteur TOP MENU – Pour afficher le menu principal de chaque
source d’entrée. Affiche le menu Noise Cut pour la source Tuner (radio).
iPod CONTROL – Permet de basculer entre les commandes de l’iPod et celles du récepteur (page 16
SETUP – Appuyez pour accéder au menu de configuration du récepteur (page 12
Cette touche ne peut pas être utilisée lorsque les fonctions
CD, BT Audio, Digital In, Audio In, Line1, Line2 ou Tuner sont sélectionnées. Utilisez-la après avoir
sélectionné une autre fonction.
).
).
).
).
).
RETURN – Pour quitter l’écran de menu affiché.
6
///
Utilisez ces touches pour sélectionner les paramètres du système, basculer entre les modes et confirmer les actions. Les touches TUNE / permettent de rechercher une fréquence radio et les touches PRESET / servent à rechercher une station de radio préréglée (page 25
7
Touches de commande de la fonction de lecture
Les touches principales (, , etc.) servent à contrôler les fonctions après avoir sélectionné la fonction désirée à l’aide des touches de fonctions d’entrée (page 20
DAB SCAN – Pour détecter/rechercher les stations de radio DAB (page 27 uniquement)
(TUNE
/
, PRESET
/
). (X-HM72D, X-HM82D et XC-HM82D
), ENTER
).
).
RDS DISP – Pour afficher les informations RDS (page 26 PTY – Permet de rechercher des programmes de type
RDS (page 26
8
Touches numérotées
Ces touches permettent d’entrer des numéros.
9
CLEAR
Pour sélectionner/changer les paramètres système.
10
OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir ou de refermer le tiroir disque (page 20).
11
Touches de contrôle du son
Pour ajuster la qualité du son (page 14).
12
CD DISP
Affiche les informations du disque (page 22).
13
Touches de contrôle du volume
Permet de régler le volume d’écoute (page 14).
14
MUTE
Permet de couper/restaurer le son (page 14).
15
TUNER EDIT
Permet de mémoriser/nommer des stations de radio à rappeler (page 25
16
Touches de modes de lecture REPEAT – Appuyez sur cette touche pour changer l’option
de lecture répétée d’une source CD, iPod, USB, Internet Radio, Music Server ou Favorites.
SHUFFLE – Appuyez sur cette touche pour changer l’option de lecture en ordre aléatoire d’une source CD, iPod, USB, Internet Radio, Music Server ou Favorites.
PLAY MODE – Pour changer le mode de lecture entre CD et disque MP3/WMA (page 21
17
FOLDER +/–
Pour sélectionner un dossier sur un disque MP3/WMA (page 22
+Favorite – Avec les fonctions Internet Radio ou Music Server, cette touche permet d’ajouter un fichier audio ou une station de radio aux Favorites (page 47
SORT – Avec la fonction Music Server, cette touche permet de trier les pistes lorsque le serveur DLNA prend en charge cette fonction de tri.
).
).
).
).
).
).
7
2
ATTENTION
LR
L
R
SPEAKERS
SUBWOOFER
PRE OUT
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75 Ω
LINE 1 IN LINE 2 IN
IN
DIGITAL
OPTICAL
WLAN ANTENNA
AC IN
X-HM82
X-HM82D
X-HM72
X-HM82D
XC-HM82D
X-HM72D
X-HM72D
LAN (10/100)
WLAN ANTENNA
1
2
3
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
1
2
3
/100)
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
1
2
3
DAB/FM
ANTENNA
DAB/FM
ANTENNA
DIGITAL OUT
OPTICAL
Enceinte
droite
À la prise secteur
Enceinte
gauche
Tube rouge
Câble
d’enceinte
fourni
Incorrect
Antenne FM à fil
Antenne cadre AM
Antenne WLAN
fournie
Cordon d’alimentation
Téléviseur
Câble optique
(disponible
dans le
commerce)
Antenne filaire DAB/FM
Antenne WLAN
fournie
2

Raccordement de votre équipement

Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifiez des connexions.
Branchez le cordon d’alimentation une fois que toutes les connexions entre les différents équipements ont été effectuées.
8
2
Remarque
ATTENTION
ATTENTION
Coussinet
antidérapant
12 3
10 mm
2

Connexion des antennes

Antenne filaire FM fournie (X-HM82, XC-HM82 et X-HM72 uniquement) ou antenne filaire DAB/FM (X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D uniquement) :
Branchez l’antenne filaire FM ou l’antenne filaire DAB/FM à la prise FM 75 ohms, puis orientez l’antenne concernée de manière à obtenir le meilleur niveau de signal possible.
Antenne filaire FM externe (X-HM82, XC-HM82 et X-HM72 uniquement) ou antenne filaire DAB/FM (X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D uniquement) :
Pour améliorer la réception, vous pouvez utiliser une antenne filaire FM externe ou une antenne filaire DAB/FM externe (câble coaxial 75 ohms). Lors de l’utilisation d’une antenne filaire FM externe ou d’une antenne filaire DAB/FM externe, débranchez l’antenne filaire FM fournie ou l’antenne filaire DAB/FM fournie.
Antenne cadre AM fournie (X-HM82, XC-HM82 et X-HM72 uniquement) :
Connectez l’antenne cadre AM à la prise AM. Orientez l’antenne cadre AM de manière à obtenir la meilleure réception possible. Placez l’antenne cadre AM sur une étagère, etc., ou fixez-la sur un support.
Le fait de placer l’antenne directement sur l’appareil ou à proximité du cordon d’alimentation secteur peut provoquer des parasites. Pour bénéficier d’une meilleure qualité de réception, éloignez l’antenne de l’appareil.

Connexion de l’antenne WLAN

Connectez l’antenne WLAN à la prise WLAN ANTENNA. Veuillez toujours utiliser l’antenne WLAN fournie.

Raccordement des enceintes

Le fil d’enceinte fourni portant le repère rouge doit être raccordé à la borne plus (+). Raccordez le fil avec le tube rouge à la borne plus (+) et l’autre fil à la borne moins (–).
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance nominale comprise entre 4 ohms et 16 ohms.
Les enceintes ne sont pas protégées contre les interférences électromagnétiques. Pour cette raison, ne les placez pas à proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur, car les interférences électromagnétiques pourraient provoquer une distorsion des couleurs sur l’écran ou le moniteur. Ne rangez pas non plus des supports de stockage magnétiques (tels que des disquettes, des bandes magnétiques, des cassettes audio ou vidéo) près de l’appareil.
Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.
Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche. L’enceinte droite est l’enceinte située à votre droite lorsque vous êtes en face de l’appareil.
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
Assurez-vous que tous les brins de fil dénudés du câble d’enceinte sont torsadés ensemble et insérés complètement dans la borne de l’enceinte. Si une partie du fil d’enceinte exposé entre en contact avec le panneau arrière, l’alimentation peut être coupée par mesure de sécurité.
Chacune des deux enceintes peut être utilisée indifféremment comme enceinte droite ou gauche.
Ne connectez pas les enceintes fournies à un autre système. Cela pourrait endommager le matériel et/ou provoquer un départ d’incendie. (X-HM82, X-HM82D, X­HM72 et X-HM72D uniquement)
Nettoyage de l’enceinte avec finition brillante (X-HM82 et X-HM82D uniquement)
Si vous utilisez un chiffon poussiéreux ou rugueux ou si vous frottez énergiquement l’affichage, la finition brillante des enceintes ou de l’appareil pourrait être rayée.
Si vous nettoyez la surface des enceintes ou de l’appareil avec un chiffon mouillé, des goutes d’eau pourraient pénétrer à l’intérieur des enceintes ou de l’appareil et provoquer des dysfonctionnements.
Raccordement de votre équipement
Pour nettoyer la surface des enceintes, essuyez doucement avec un chiffon doux et sec.
Installation des patins antidérapants (X-HM82 et X-HM82D uniquement)
L’utilisation des patins antidérapants est recommandée selon l’endroit où les enceintes sont placées. Placez les patins aux quatre coins de la face inférieure de chaque enceinte. Notez que selon l’emplacement d’installation des enceintes, les patins peuvent ne pas fournir une adhérence suffisante pour empêcher les enceintes de glisser. Pour cette raison, il est nécessaire de veiller à ne pas installer les enceintes dans des conditions où elles sont susceptibles de glisser.
Lors de la pose des patins antidérapants, couchez les enceintes sur une serviette en tissu doux (par exemple), afin d’éviter d’effectuer l’opération dans une position instable.
Si vous n’utilisez pas les câbles d’enceintes fournis
Torsadez ensemble les brins de fil dénudés.
1
Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y le fil.
2
Refermez la borne.
3
9
2
Remarque
Remarque
Remarque
Câble audio
(disponible
dans le
commerce)
Vers la prise
d’entrée audio
Vers la prise
SUBWOOFER PREOUT
Signal audio
Caisson de basse
disponible dans le
commerce (avec
amplificateur intégré)
Signal
audio
Téléviseur
Vers les prises de
sortie audio
Câble audio
(disponible
dans le
commerce)
Vers les prises
d’entrée LINE
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Périphérique de stockage USB (disponible dans le commerce)
2
Raccordement de votre équipement
X-HM82, X-HM82D, X-HM72 et X-HM72D uniquement :
N’installez pas les enceintes en hauteur sur un mur ou au plafond. La grille est conçue pour être démontable, et pour cette raison elle peut tomber et causer des dommages ou des blessures si les enceintes sont suspendues en hauteur.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle réflex.
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque de se blesser en tombant.

Utilisation d’un autre woofer auxiliaire

Vous pouvez raccorder un woofer auxiliaire avec un amplificateur à la prise SUBWOOFER PREOUT.
LAN (10/100)
DIGITAL
IN
WLAN
OPTICAL
ANTENNA
ANTENNA
AM
LINE 1 IN LINE 2IN
LOOP
L
SUBWOOFER
PRE OUT
Aucun son ne sort du woofer auxiliaire dépourvu d’un ampli intégré.

Raccordement d’un téléviseur, etc.

Écoute de contenu audio numérique

Vous pouvez connecter un équipement audio numérique à cet appareil via un câble optique (vendu dans le commerce) (Raccordement de votre équipement
10
FM UNBAL 75 Ω
R
à la page 8).
Pour sélectionner la fonction d’entrée numérique « Digital in » :
Appuyez sur la touche DIG IN de la télécommande ou pressez à plusieurs reprises sur le bouton INPUT de l’appareil pour sélectionner la fonction « Digital In ».
L’appareil stéréo prend en charge les formats de signaux numériques PCM linéaires jusqu’à 192 kHz/24 bits. (Le bon fonctionnement n’est pas garanti et dépend de l’équipement connecté ainsi que de l’environnement).

Écoute de contenu audio analogique

Raccorder au téléviseur à l’aide d’un câble audio.
AUDIO
OUT
L
R
LAN (10/100)
DIGITAL
IN
OPTICAL
LINE 1 IN LINE 2 IN
SUBWOOFER
PRE OUT
Pour sélectionner la fonction d’entrée analogique « Line » :
Sur l’appareil principal : Appuyez de manière répétée sur la touche INPUT jusqu’à ce que l’indication Line s’affiche.
Sur la télécommande : Appuyez sur la touche LINE1/2.
WLAN ANTENNA
ANTENNA
AM LOOP
L
FM UNBAL 75 Ω
R

Connexion de périphériques de stockage USB

Il est possible d’écouter le contenu audio stéréo d’un périphérique mémoire USB en le connectant à la prise USB située à l’avant de ce récepteur.
Connectez votre périphérique USB à la prise USB située
1
sur le panneau avant de l’appareil.
Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.

Connexion au réseau via linterface LAN ou lantenne WLAN

En connectant cet appareil au réseau via l’interface LAN ou l’antenne WLAN, vous pouvez lire des fichiers audio stockés sur d’autres composants du réseau, tels que votre ordinateur, ou encore écouter des stations de radio Internet.
Raccordez la borne LAN de ce récepteur à la borne LAN de votre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP) par un câble LAN direct (CAT 5 ou supérieur). Il est également possible de connecter l’appareil au réseau via une connexion sans fil. La connexion réseau nécessite d’effectuer une procédure de configuration des paramètres réseau. Pour les détails, reportez-vous à Guide rapide de configuration réseau page 29.
Indépendamment du fait que la connexion réseau de l’appareil soit filaire ou sans fil, il est recommandé de régler le type de connexion réseau sur Wired (filaire) lorsque vous n’utilisez pas les fonctions réseau.
Pour utiliser des services tels que la radio Internet, vous devez souscrire un contrat auprès d’un fournisseur d’accès Internet.
Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
Avec Windows Media Player 12, vous pouvez même écouter les fichiers audio protégés sur ce récepteur.
à la
2
A
WAN
321
LAN
Internet
Routeur
Ordinateur
Panneau arrière de
l’appareil
Câble réseau
(LAN)
(disponible
dans le
commerce)
Modem
Internet
Routeur LAN
sans fil
Ordinateur
Modem
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Lecteur audio numérique, etc.
Câble stéréo mini-jack
(disponible dans le commerce)
WLAN ANTENNA
AC IN
À la prise
secteur
Panneau arrière de
l’appareil
Cordon
d’alimentation
2
Raccordement de votre équipement

Connexion à l’aide d’un câble réseau (LAN)

Connexion réseau sans fil (WLAN)

LAN
321

Connexion d’un équipement auxiliaire

Connectez l’équipementde lecture auxiliaire à la prise mini­jack AUDIO IN située sur le panneau avant de l’appareil. Cette méthode permet de lire de la musique sur l’appareil à partir d’un iPod/iPhone/iPad ne prenant pas en charge la connexion via la prise à l’avant de l’appareil.
LAN (10/100)
ANTENNA
WLAN ANTENNA
L
Lorsque la prise AUDIO IN de l’appareil est connectée à un équipement de lecture externe, ajustez le volume de lecture à l’aide du bouton le volume de l’équipement de lecture externe. Si la qualité du son est affectée lorsque vous baissez le volume sur l’appareil, essayez de baisser le volume sur l’équipement de lecture externe.

Branchement

Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
Après avoir effectué toutes les connexions, branchez le cordon d’alimentation de l’appareil à une prise secteur.
WAN
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
11
3
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
iPod/USB
CD
BT AUDIO
INPUT
VOLUME
RETURN
SETUP
iPod
CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
L’affichage sur 24 heures apparaît. (0:00 – 23:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît. (AM 0:00 – PM 11:59)
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
iPod/USB
CD
BT AUDIO
INPUT
VOLUME
RETURN
SETUP
iPod
CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
3

Pour commencer

Configuration de l’appareil

Lors de la première utilisation de cet appareil, les écrans suivants s’affichent.
Configurez les éléments ci-après pour personnaliser l’appareil selon vos préférences.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON.
1
Le voyant d’alimentation clignote lentement. Environ vingt secondes après avoir mis l’appareil sous tension, l’écran suivant apparaît. L’opération de démarrage prend environ trente secondes à partir de la mise sous tension.
Lors de la première mise sous tension
La configuration initiale des paramètres s’effectue lors de la première mise sous tension de l’appareil, puis la procédure de démarrage prend environ une minute.
L’écran s’assombrit après l’affichage du logo Pionner. La procédure de démarrage est terminée lorsque le logo Pioneer est affiché pour la seconde fois.

Réglage de la fonction d’arrêt automatique « Auto Power Off »

Cette fonction permet de mettre automatiquement l’appareil hors tension après expiration d’un délai déterminé (lorsque l’appareil est resté sous tension sans être utilisé pendant ce délai).
Réglage par défaut : 15 min
Appuyez sur la touche NET SERVICE de la
1
télécommande, puis sur la touche SETUP.
Le menu de configuration initiale apparaît à l’affichage.
Sélectionnez l’élément « Option Setting » dans le menu
2
de configuration initiale.
12
Sélectionnez « Power Off Setting » sur le menu Option
3
Setting.
Sélectionnez « Auto Power Off » sur le menu Power Off
4
Setting.
Utilisez les touches
5
avant que l’appareil se mette hors tension (en cas d’inactivité), puis appuyez sur ENTER.
Cette fonction peut être réglée sur les valeurs suivantes : 15 minutes (valeur par défaut), 30 minutes, 60 minutes, ou OFF (désactivée).
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
6
/
pour définir la durée voulue

Réglage de l’horloge

Le réglage de l’horloge vous permet d’utiliser le minuteur.
Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande.
1
Le jour de la semaine et l’heure s’affichent. La première fois que vous utilisez l’horloge, le récepteur passe en mode de réglage de l’horloge.
Appuyez sur la touche ENTER.
2
Utilisez les touches
3
semaine, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches
4
24-heures ou 12-heures, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez ENTER.
/
5
/
pour régler le jour de la
/
pour choisir entre l’affichage
pour régler l’heure, puis appuyez sur
Utilisez les touches
6
appuyez sur ENTER pour confirmer.
Pour vérifier l’heure :
Appuyez sur la touche TIMER. L’afficheur indiquera l’heure pour 10 secondes environ.
/
pour régler les minutes, puis

Réglage du minuteur de réveil

Lecture programmée :
L’appareil se met en marche et lit la source désirée à l’heure prédéfinie (X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D uniquement :
iPod/USB, CD, Internet Radio, Spotify, FM, DAB, Digital In, Audio In, Line 1, Line 2) (X-HM82, XC-HM82 et X-HM72 uniquement : iPod/USB, CD, Internet Radio, Spotify, FM, AM, Digital In, Audio In, Line 1, Line 2).
Avant de régler la minuterie :
Vérifiez que l’horloge est réglée à l’heure exacte (Pour plus d’informations, consultez la section Réglage de l’horloge au­dessus) Si l’horloge n’est pas à l’heure, on ne peut pas programmer une opération.
Pour la lecture programmée : Branchez le périphérique USB ou insérez le disque ou connectez votre iPod, selon la source que vous voulez lire.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre
1
l’appareil sous tension.
Appuyez sur la touche TIMER pendant plus de deux
2
secondes.
Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez les touches
3
/
pour sélectionner l’option « Timer Set », puis
appuyez sur ENTER.
Sélectionnez la source souhaitée.
4
3
Remarque
CD BT Audio iPod/USB
Line 2
Line 1
Music Server
Digital InAudio In
Internet
Radio
Favorites
DAB
FM
Spotify
3
Pour commencer
Utilisez les touches / pour sélectionner la fonction iPod/USB, CD, Internet Radio, Spotify, TUNER (X­HM82D, XC-HM82D et X-HM72D : FM ou DAB) (X-HM82, XC-HM82 et X-HM72 : FM/AM), Digital In, Audio In, Line
1, Line 2.
Appuyez sur la touche ENTER.
5
Si vous avez sélectionné FM ou FM/AM, utilisez les touches / pour sélectionner une fréquence de station radio préréglée et appuyez sur ENTER.
Réglez le jour de la semaine.
6
Utilisez les touches / pour choisir le(s) jour(s).
La fonction minuterie peut être réglée comme suit. EVERYDAY SUNDAY MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY SATURDAY MON-FRI TUE-SAT SAT-SUN
Appuyez sur la touche ENTER.
7
Réglez l’heure de mise en marche.
8
Utilisez / pour régler l’heure, puis appuyez sur
ENTER.
Réglez les minutes de la même manière et appuyez sur
ENTER lorsque vous avez terminé.
Réglez l’heure d’arrêt.
9
Procédez de la manière indiquée ci-dessus et appuyez sur
ENTER lorsque vous avez terminé.
Réglez le volume à l’aide des touches
10
Appuyez sur la touche ENTER.
11
Le voyant TIMER s’allume et les réglages sont confirmés sur l’affichage.
Appuyez sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.
12
Si vous sélectionnez la fonction USB pour le réveille-matin, vérifiez que le fichier à lire est placé dans le dossier racine.
Il n’est pas conseillé de sélectionner les fonctions Internet Radio ou Spotify pour le réveil, car ces fonctions dépendent de la connexion Internet, qui peut éventuellement être défaillante.
/
.
Si vous choisissez la fonction Internet Radio ou Spotify pour le réveil, la station sélectionnée est la dernière station écoutée.

Activation et désactivation du minuteur de réveil

Si vous avez déjà réglé la minuterie de réveil, vous pouvez l’activer ou la désactiver.
Lorsque le récepteur est sous tension, appuyez sur la
1
touche TIMER pendant plus de deux secondes.
Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez les touches
2
/
pour sélectionner l’option « Timer On » ou « Timer
Off », puis appuyez sur ENTER.
Lorsque l’option « Timer On » est sélectionnée, le voyant TIMER s’allume et les réglages sont confirmés sur l’affichage.
Lorsque l’option « Timer On » est sélectionnée, appuyez
3
sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.

Configuration des paramètres mémorisés du réveille-matin

Les paramètres du réveille-matin sont mémorisés après avoir été entrés. Pour configurer les paramètres, effectuez les opérations suivantes.
Lorsque le récepteur est sous tension, appuyez sur la
1
touche TIMER pendant plus de deux secondes.
Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez les touches
2
/
pour sélectionner l’option « Timer Call », puis
appuyez sur ENTER.
Le voyant TIMER s’allume et les réglages sont confirmés sur l’affichage.

Mise en arrêt différée

Appuyez sur la touche SLEEP pour changer le délai avant
1
que le récepteur ne passe en mode veille (30 min. – 60 min. – 90 min. – Off).
Vous pouvez vérifier le temps restant avant le passage en mode veille en appuyant une fois sur la touche SLEEP.

Commandes générales

Fonction d’entrée

Lorsque vous appuyez sur la touche INPUT de l’appareil, cela a pour effet de permuter la source sélectionnée. Appuyer sur la touche INPUT à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction désirée. La source sélectionnée est affichée sur le panneau avant de l’appareil.
(X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D uniquement)
13
3
Remarque
ATTENTION
CD BT Audio iPod/USB
Line 2
Line 1
Digital InAudio In
Internet
Radio
Favorites
AM
FM
Spotify
Music Server
3
Pour commencer
(X-HM82, XC-HM82 et X-HM72 uniquement)
La fonction de sauvegarde protège les réglages mémorisés en cas de panne de courant ou de débranchement du cordon d’alimentation secteur.

Écoute à partir d’un équipement auxiliaire

Appuyez sur AUDIO IN pour sélectionner Audio In.
1
L’indication Audio In apparaît sur l’affichage.
Audio In

Casque / écouteurs

Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.
Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau sonore.
Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L’impédance préconisée est de 32 ohms.
Le branchement du casque déconnecte automatiquement les enceintes. Régler le volume en agissant sur la commande VOLUME.

Contrôle de la luminosité de l’affichage

Appuyez sur la touche DIMMER pour atténuer la luminosité de l’affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité.

Réglage automatique du volume

Si vous avez arrêté l’appareil en laissant le volume réglé à un niveau supérieur ou égal à 41, le volume sera ramené à 40 lorsque l’appareil sera remis en marche la fois suivante.

Commande de volume

Pour augmenter ou diminuer le volume, tournez le bouton de volume (sur l’appareil) ou utilisez les touches VOLUME +/– (sur la télécommande).
Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop élever le volume. Écoutez de la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.

Sourdine

Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le volume.

Commandes de son

Touche P.Bass

Lorsque la touche P.BASS de la télécommande est actionnée, l’appareil passe en mode P.Bass, ce qui a pour effet d’intensifier les sons de basses fréquences. Pour annuler le mode P.Bass, appuyez sur la touche P.BASS.

Commande des graves

Appuyez sur la touche BASS, puis utilisez les touches / pour régler les graves.

Contrôle des aigus

Appuyez sur la touche TREBLE, puis utilisez les touches / pour régler les aigus.

Égaliseur

La pression sur la touche SOUND permet de visualiser le mode d’égaliseur en cours. Pour changer de mode, appuyez sur la touche SOUND à plusieurs reprises afin de sélectionner le mode de son désiré.
FLAT
Égaliseur désactivé.
GAME
Pour les jeux.
CLASSIC
Per la musica classica. Pour la musique pop.
POPS
Les voix sont améliorées.
VOCAL
Pour le Jazz.
JAZZ
2
14
Lancez la lecture sur l’équipement auxiliaire.
4
Remarque
Astuce
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Câble iPod/iPhone/ iPad
4

Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad

Vous pouvez profiter de la haute qualité de son de cet appareil pour lire des contenus audio à partir de votre iPod/iPhone/ iPad, en le raccordant simplement à cet appareil.

Vérification des modèles d’iPod/iPhone/iPad pris en charge

Les modèles d’iPod/iPhone/iPad pris en charge sont indiqués ci-dessous.
iPod/iPhone/iPad Audio Commande
iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G 
iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G 
iPhone 3GS 
iPhone 4 
iPhone 4s 
iPhone 5 
iPhone 5c 
iPhone 5s 
iPad mini 
iPad mini avec Retina Display 
iPad 2 
iPad (3e génération) 
iPad (4e génération) 
iPad Air 
La connexion USB prend en charge les appareils iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad (3e et 4e génération), iPad 2, iPad mini avec Retina Display, iPad mini, iPod touch (1re à 5e génération) et iPod nano (3e à 7e génération). Toutefois, certaines des fonctions peuvent être restreintes pour certains modèles. Le récepteur n’est pas compatible avec l’iPod shuffle.
Ce récepteur a été développé et testé pour la version de logiciel de l’iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
L’installation de versions de logiciel sur votre iPod/iPhone/ iPad autres que celles indiquées sur le site Web de Pioneer peut provoquer des problèmes d’incompatibilité avec ce récepteur.
L’utilisation des appareils iPod, iPhone et iPad est autorisée pour la reproduction de contenus non soumis à des droits d’auteur ou de contenus dont l’utilisateur détient légalement le droit de reproduction.
Cet appareil ne peut pas contrôler certaines fonctions de l’iPod/iPhone/iPad telles que l’égaliseur. Pour cette raison, nous vous recommandons de désactiver l’égaliseur de l’iPod/iPhone/iPad avant de le connecter à l’appareil.
Sélectionnez « Settings » dans le menu principal.
1
Vous pouvez vérifier la version du micrologiciel directement sur votre iPod/iPhone/iPad. Si vous utilisez un iPod touch, un iPhone ou un iPad, sélectionnez « General » puis « Settings ».
Sélectionnez « About ».
2
La version du logiciel sera affichée.
En cas d’utilisation d’un iPod/iPhone/iPad non pris en charge par cet appareil, utilisez un câble en vente dans le commerce pour raccorder l’iPod/iPhone/iPad à la prise AUDIO IN de l’appareil.

Connectez l’iPod/iPhone/iPad à la prise USB

Connectez votre iPod/iPhone/iPad à la prise USB située sur le panneau avant de l’appareil. Pour effectuer cette connexion, utilisez le câble iPod fourni avec votre iPod/iPhone/iPad.
Pour le raccordement par câble, reportez-vous également au mode d’emploi de votre iPod/iPhone/iPad.

Connexion d’un iPod/iPhone/iPad à l’aide du support fourni

Connectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil à l’aide du
1
câble iPod/iPhone/iPad.
15
4
ATTENTION
Remarque
Important
Astuce
Arrière du
support
Câble iPod/ iPhone
4
Placez l’iPod/iPhone/iPad sur le support.
2
Utilisation du support avec un iPod/iPhone
Veillez à ce que le câble iPod/iPhone passe bien dans la rainure prévue à cet effet à l’arrière du support fourni avec l’appareil.
Utilisation du support avec un iPad
Veillez à placez l’iPad horizontalement sur le support.

Lecture à partir de votre iPod/iPhone/iPad

Lorsque votre iPod/iPhone/iPad est connecté à cet appareil et que vous souhaitez utiliser les commandes sur l’iPod/ iPhone/iPad, assurez-vous de tenir solidement l’iPod/ iPhone/iPad avec l’autre main pour éviter un mauvais fonctionnement causé par un contact défectueux.
Connectez votre iPod/iPhone/iPad.
1
Pour la connexion de votre iPod/iPhone/iPad, consultez la section Connectez l’iPod/iPhone/iPad à la prise USB page 15.
Appuyez sur iPod/USB pour sélectionner iPod/USB
2
comme source d’entrée.
Lindication iPod/USB est affichée sur l’appareil et la lecture commence.
Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad est connecté à cet appareil, les informations de lecture des morceaux de musique sont affichées sur l’écran de l’iPod/iPhone/iPad. Le fait d’actionner la touche iPod CONTROL de la télécommande a pour effet de basculer l’affichage des informations sur la zone d’affichage du panneau avant de l’appareil.
Si cet appareil ne parvient pas à lire le contenu stocké sur votre iPod/iPhone/iPad, effectuez les vérifications de dépannage suivantes :
-
Vérifiez si l’iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet appareil (page 15
-
Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone/iPad.
-
Vérifiez si le micrologiciel de l’iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet appareil.
Si l’iPod/iPhone/iPad ne peut pas être utilisé, vérifiez les points suivants :
-
L’iPod/iPhone/iPad est-il raccordé correctement ? Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil.
-
L’iPod/iPhone/iPad est-il figé ? Essayez de réinitialiser l’iPod/iPhone/iPad et de le reconnecter à l’appareil.
).
à la
Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad
-
Pour connecter l’iPad, utilisez uniquement un câble spécial pour iPad.
L’iPod/iPhone/iPad se recharge à chaque fois qu’il est connecté à cet appareil. (Cette fonction est prise en charge uniquement lorsque l’appareil est déjà sous tension ou en mode veille).
Lorsque la source d’entrée de l’appareil est changée depuis iPod/USB vers une autre source, la lecture à partir de l’iPod/iPhone/iPad est arrêtée temporairement.
16
5
Remarque
Remarque
Remarque
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Fonctionnement par
télécommande
Périphérique non équipé de la
technologie sans fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique
+
Émetteur audio sans fil Bluetooth®
(vendu dans le commerce)
Périphérique optimisé pour la technologie sans fil
Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
Périphérique optimisé pour la technologie sans fil
Bluetooth :
Téléphone portable
BT Audio
Waiting Device
5
Lecture de musique par la technologie sans fil
L’appareil peut lire de la musique stockée sur des périphériques équipés de la fonction sans fil Bluetooth (téléphones portables, lecteurs de musique numériques, etc.). Vous pouvez aussi utiliser un transmetteur audio Bluetooth (vendu séparément) pour lire de la musique à partir d’équipements non dotés de la fonction sans fil Bluetooth. Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre équipement Bluetooth.
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
TIMERDIMMER
SLEEP
INPUT
SOUND
BT AUDIO
iPod/USB
CD
P.BASS
FAVORITES
NET SERVICE
M.SERVER
DIG IN
TREBLE
AUDIO IN
LINE 1/2
TUNER
BAND
BASSCD DISP
iPod
TOP
VOLUME
CONTROL
MENU
N
U
E
T
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et PIONEER CORPORATION utilise ces marques sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
L’équipement sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP.
Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et fonctionne correctement avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth.

Fonctionnement par télécommande

La télécommande fournie permet de lire et d’arrêter la lecture de contenus sur l’appareil, ainsi que d’effectuer d’autres opérations.
L’équipement sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP.
Le fonctionnement de la télécommande n’est pas garanti avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth.

Association avec l’appareil (enregistrement initial)

Pour pouvoir lire de la musique stockée sur un périphérique sans fil Bluetooth, il est tout d’abord nécessaire d’associer les deux équipements. L’association doit être effectuée lors de la première utilisation de l’appareil avec un périphérique sans fil Bluetooth, ou lorsque les données d’association ont été effacées pour une raison quelconque.
L’association est une procédure nécessaire pour permettre les communications à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth.
L’association est effectuée seulement lorsque vous utilisez l’appareil et le périphérique sans fil Bluetooth ensemble pour la première fois.
Afin d’autoriser les communications à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth, l’association doit être effectuée à la fois sur l’appareil et sur le périphérique sans fil Bluetooth.
®
Après avoir appuyé sur la touche sur la fonction d’association sur le périphérique sans fil Bluetooth. Si cette procédure d’association s’est déroulée correctement, vous n’avez pas besoin d’effectuer la procédure d’association ci­dessous sur l’appareil.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre équipement Bluetooth.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre
1
l’appareil sous tension.
Appuyez sur BT AUDIO.
2
L’appareil passe sur device » s’affiche.
Périphérique en attente
Mettez le périphérique sans fil Bluetooth que vous
3
souhaitez associer sous tension et effectuez la procédure d’association sur le périphérique.
Cet appareil apparaîtra sous le nom « XC-HM72/HM82 » sur tous les périphériques sans fil Bluetooth que vous possédez.
BT Audio
BT Audio
La procédure d’association commence.
Placez le périphérique sans fil Bluetooth près de l’appareil.
Pour plus d’informations sur la procédure d’association de votre périphérique sans fil Bluetooth, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre périphérique.
Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 ». (Cet appareil ne prend pas en charge d’autre code PIN que « 0000 ».)
BT AUDIO
, effectuez la procédure
et être passé
et l’indication « Waiting
17
5
Remarque
Remarque
Remarque
BT Audio
Connected
5
Lecture de musique par la technologie sans fil
Bluetooth
®
Vérifiez que l’association a bien été effectuée sur le
4
périphérique sans fil Bluetooth.
Si la procédure d’association avec le périphérique sans fil
Bluetooth s’est terminée correctement, l’indication
« Connected » s’affiche.
Raccordé
Écouter de la musique sur l’appareil à partir d’un périphérique sans fil
Appuyez sur BT AUDIO.
1
L’appareil passe sur l’entrée
Une connexion Bluetooth est créée entre le
2
périphérique sans fil Bluetooth et l’appareil.
La procédure de connexion vers l’appareil doit être
effectuée sur le périphérique sans fil Bluetooth.
Pour plus d’informations sur la procédure de connexion, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre périphérique sans fil Bluetooth.
Lecture de musique à partir du périphérique sans fil
3
Bluetooth.
Lorsqu’aucun périphérique sans fil Bluetooth n’est connecté et qu’aucune opération n’a été exécutée pendant le délai défini dans les paramètres « Settings » de la fonction d’arrêt automatique « Auto Power Off », l’appareil se met automatiquement hors tension. Veuillez régler ce paramètre sur une valeur autre que «
Bluetooth
BT Audio
OFF
La fonction « Auto Power Off » peut être réglée sur les valeurs suivantes : 15 minutes (valeur par défaut), 30 minutes, 60 minutes ou OFF (désactivée). (page 12

Mode veille Bluetooth (Bluetooth Standby Mode)

Appuyez sur la touche NET SERVICE de la
1
télécommande, puis sur la touche SETUP.
Lécran
Initial Setup
Sélectionnez l’élément « Option Setting » dans le menu
2
de configuration initiale.
Sélectionnez « Power Off Setting » sur le menu Option
3
Setting.
Sélectionnez « Bluetooth Standby Mode » sur le menu
4
Power Off Setting.
Pour activer le mode « Bluetooth Standby Mode »,
5
utilisez les touches appuyez sur la touche ENTER. Pour désactiver le mode « Bluetooth Standby Mode », utilisez les touches
.
appuyez sur la touche ENTER.
Les opérations suivantes peuvent être effectuées lorsque l’appareil est en veille avec la fonction
Mode
activée (ON).
Si le cordon d’alimentation a été débranché puis rebranché, la fonction sera de nouveau effective lorsque l’appareil aura été remis en marche (
Connexion avec un périphérique sans fil lorsque l’appareil est en mode
Lorsqu’un historique de connexion avec un périphérique sans fil Bluetooth existe déjà sur cet appareil (l’association a déjà été effectuée), l’appareil peut recevoir une requête de connexion lorsqu’il est un mode L’appareil se met en marche avec la fonction connecte directement au périphérique sans fil Bluetooth.
Même les équipements déjà associés avec cet appareil ne se
».
connecteront pas en mode suivants.
apparaît à laffichage.
/
pour sélectionner « ON », puis
/
pour sélectionner « OFF », puis
Bluetooth Standby
ON
).
Bluetooth
Bluetooth Standby
Bluetooth Standby
Bluetooth Standby
BT Audio
dans les cas
.
Si cela se produit, effacez l’historique d’association au niveau du périphérique sans fil Bluetooth et exécutez de nouveau la procédure d’association.
).
Jusqu’à 8 historiques d’association peuvent être conservés sur cet appareil. En cas de connexion au-delà de 8 périphériques sans fil Bluetooth, le plus ancien historique d’association est supprimé.
Tous les historiques d’association sont supprimés en cas de réinitialisation des paramètres à leur valeur initiale d’usine.

Précaution concernant les ondes radio

Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz, cette bande étant également utilisée par d’autres systèmes sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour éviter le brouillage ou les interruptions de communication, n’utilisez pas cet appareil à proximité de dispositifs fonctionnant sur la même bande, ou veillez à éteindre ces dispositifs lorsque vous utilisez l’adaptateur.
Téléphones sans fil
Télécopieurs filaires
Fours à micro-ondes
Périphériques réseau sans fil (IEEE802.11b/g)
Appareil AV sans fil
Télécommandes sans fil pour jeux vidéo
Appareils paramédicaux à micro-ondes
Certains écrans de surveillance des bébés D’autres appareils, moins courants, peuvent fonctionner sur la même fréquence :
Systèmes antivol
.
et se
Stations radio amateur (HAM)
Systèmes logistiques des grands magasins
Systèmes discriminatoires des véhicules ferroviaires ou de
secours
Si des parasites apparaissent sur l’image du téléviseur, il se
peut que le périphérique sans fil Bluetooth ou cet appareil
(y compris des produits pris en charge par cet appareil)
crée des interférences avec le connecteur d’antenne de
votre téléviseur, ou avec votre équipement vidéo, radio
18
5
5
Lecture de musique par la technologie sans fil
Bluetooth
®
satellite, etc. Dans ce cas, éloignez le connecteur d’entrée d’antenne par rapport au périphérique sans fil Bluetooth ou à cet appareil (y compris des éléments pris en charge par cet appareil).
Dans le cas où un obstacle (tel qu’une porte métallique, un mur en béton ou un dispositif d’isolation contenant un film d’aluminium) se trouve entre cet cet appareil (et des périphériques pris en charge par cet appareil) et le périphérique sans fil Bluetooth, vous devrez peut-être changer l’emplacement de l’appareil afin d’éviter le brouillage du signal et les interruptions de communication.

Limite de fonctionnement

L’utilisation de cet équipement est limitée à un usage privé. (Selon l’environnement, les distances de transmission peuvent être réduites.)
Dans les situations suivantes, le son peut être coupé ou arrêté pour cause de mauvaise réception ou de non réception des ondes radio :
Dans des immeubles en béton armé ou à structure métallique.
Près d’un grand meuble métallique.
Dans la foule ou près d’un bâtiment ou d’un obstacle.
Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à de l’électricité statique ou des parasites provenant d’équipements de communication radio, utilisant la même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu’un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) ou un four à micro-ondes.
Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuplée (appartement, maison en ville, etc.) et si le four à micro­ondes de votre voisin se trouve à proximité de votre système, des interférences peuvent se produire. Si tel est le cas, installez votre appareil à un autre endroit. Lorsque le four à micro-ondes n’est pas utilisé, les interférences disparaissent.

Réflexions des ondes radio

Les ondes radio reçues par cet appareil comprennent celles qui proviennent directement du périphérique sans fil Bluetooth (onde directe) et les ondes provenant de différentes directions en raison de leur réflexion sur les murs, le mobilier et le bâtiment (ondes réfléchies). Les ondes réfléchies (dues
aux obstacles et objets réfléchissants) produisent à leur tour un certain nombre d’ondes réfléchies et modifient les conditions de réception selon l’endroit. Si le son ne peut pas être reçu convenablement à cause de ce phénomène, essayez de déplacer légèrement le dispositif sans fil Bluetooth. Notez également que les ondes réfléchies peuvent interrompre la réception audio lorsqu’une personne traverse ou s’approche de l’espace entre cet appareil et le périphérique sans fil Bluetooth.

Précautions relatives aux connexions à des produits pris en compte par cet appareil

Achevez les connexions pour tous les périphériques pris en compte par cet appareil, y compris tous les cordons audio et les câbles d’alimentation, avant de les brancher sur cet appareil.
Après avoir achevé les connexions sur cet appareil, vérifiez les câbles audio et d’alimentation pour vous assurer qu’ils ne sont pas emmêlés.
Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez que vous disposez d’assez d’espace libre autour de celui-ci.
Lorsque vous rebranchez les cordons audio et d’autres câble des produits pris en charge par cet appareil, assurez­vous que l’espace environnant est suffisant pour le faire.
19
Loading...
+ 44 hidden pages