Disse etiketter kan findes på bagpladen af XC-L11 og
på toppladen af M-L11.
Disse etikettene er å finne på baksidepanelet av XC-L11
og på toppanelet av M-L11.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
¶
Når De bruger dette produkt, følg venligst instruktionerne, der står på enhedens underside, angående den
anbefalede spænding.
¶ Når du bruker dette produktet, vennligst følg anvisningene på undersiden av anlegget, som angår anbefalt
spenning, osv.
FORSIKTIG:
STANDBY/ON-BRYTEREN ER KOBLET INN PÅ
SEKUNDÆRSIDEN OG KOBLER DERFOR IKKE ENHETEN BORT
FRA NETTET I STANDBY-STILLINGEN. INSTALLER DERFOR
ENHETEN ET EGNET STED SLIK AT DET ER LETT Å TREKKE
UT STØPSLET TIL STRØMFORSYNINGEN VED UHELL.
STØPSLET TIL STRØMFORSYNINGEN BØR TREKKES UT AV
FORSIGTIG:
STANDBY/ON-AFBRYDEREN ER KUN TILSLUTTET
SEKUNDÆRT OG AFBRYDERDERFOR IKKE STRØMMEN FRA
ENHEDEN I STANDBY-TILSTAND. ENHEDEN BØRDERFOR
INSTALLERES PÅ EGNEDE STEDER, HVOR DET ER NEMT ET
TRÆKKESTRØMSTIKKET UD I TILFÆLDE AF ET UHELD.
ENHEDENS STRØMSTIK BØR TRÆKKES UD AFSTIKDÅSEN,
HVIS ENHEDEN IKKE BRUGES I EN LÆNGERE PERIODE.
H017BDa
STIKKONTAKTEN NÅR APPARATET STÅR UBENYTTET I
LENGRE TID.
H017BNo
2
<XC-L11-DaNo>
Dansk
Norsk
Driftsmiljø
H045 Da
Driftsmiljøets temperatur og luftfugtighed:
+5 °C – +35 °C (+41 °F – +95 °F); mindre end 85% relativ
luftfugtighed (køleåbninger ikke blokeret)
Må ikke installeres på følgende steder:
• Steder, som er udsat for direkte sollys eller kraftigt
kunstigt lys
• Steder, som er udsat for høj luftfugtighed, eller dårligt
ventilerede steder
Driftsmiljø
Temperatur og luftfuktighet for driftsmiljøet:
+5ºC – +35ºC (+41ºF – +95ºF); lavere enn 85%RH
(ventilasjonsåpninger ikke blokkert)
Må ikke installeres i følgende omgivelser
÷ Omgivelser utsatt for direkte sollys eller kraftig
kunstlys
÷ Omgivelser utsatt for høy fuktighet eller i dårlig
ventilerte lokaler H045 No
3
<XC-L11-DaNo>
VENTILATION: Ved installation af denne enhed skal man sørge for, at der er plads nok rundt om apparatet, så
varmen kan ventileres bort (mindst 30 cm øverst, 15 cm bagerst og 15 cm til hver side).
ADVARSEL: Sprækker og åbninger i kabinettetskal sørge for ventilation og sikre pålidelig drift af produktet.
Forat beskytte produktet mod overophedning og for at undgå brandfare mååbningerne aldrig blokeres eller tildækkes
med emner som f.eks. aviser,duge, gardiner osv. Placér ikke apparatet på et tykt tæppe, enseng, en sofa eller stoffer
med tyk luv.
Indhold
1 Inden De starter
Kontrol af kassens indhold .......................................... 6
Brug af vejledningen .................................................... 6
Sæt batteriet ind i fjernbetjeningen ............................ 6
Brug af fjernbetjeningen ..............................................7
Tip om installation .......................................................8
VENTILASJON: Pass på ved installering av apparatet at det er tilstrekkelig plass rundt for god luftsirkulasjon
for varmen (minst 30 cm øverst, 15 cm bak og 15 cm på hver side).
ADVARSEL: Spalter og åpninger i kabinettet er beregnet til ventilasjon og for å sikre produktets driftssikkerhet
og beskytte det mot overoppheting samt forebygge brannfare. Åpningene må derfor aldri blokkeres eller tildekkes
med ting som aviser, duker, gardiner e.l. Sett heller ikke apparatet på et tykt teppe, en seng, sofa eller på stoff med
tykk lo.
Bruk av gjentakelsesmodus ...................................... 30
Bruk av tilfeldig avspilling .......................................... 31
Endring av skjermen.................................................. 32
Varsel om strømkabelen!
Kople til og fra kabelen alltid ved hjelp av
støpselet. Bryt aldri strømmen ved å dra på
kabelen og ta ikke på ledningen med våte hender,
fordi det kan resultere i kortslutning eller støt. Sett
ikke anlegget eller møbler på kabelen og unngå å
klype kabelen. Lag aldri knuter på kabelen og ikke
forleng den ved hjelp av andre kabler.
Strømkabelen skal plasseres på et sted der det er
29
vanskelig å trå på den. Kabler som er ødelagt kan
forårsake brann eller støt. Kontroller
strømkabelens stand av og til. Hvis du oppdager
at den er ødelagt, be PIONEER’s nærmeste
autorisert serviceverksted eller din forhandler om
å erstatte den.
5
<XC-L11-No>
1
Inden De starterFør bruk
Kontrol af kassens indhold
Tak for det, at De har købt denne Pioneer produkt. Inden De
påbegynder at opstille deres nye apparat, kontroller venligst,
om De har fået de medfølgende tilbehør:
• Litiumbatteri (CR2025) (til fjernbetjening)
• Fjernbetjening
• Systemkabel
• Displaykabel
• AC strømkabel
• FM antenneledning
• AM rammeantenne
• Garantibevis
• Brugsanvisninger
Med højttalerne skulle De også have fået følgende:
• Subwoofers (bashøjttalers) tilslutningskabel
• Højtaller kabler (x2)
• Højtaller stativ (x2)
• Skridsikre puder til satellithøjttalere (x4)
Kontroller tilbehør
Vi takker deg for kjøpet av dette Pioneer-produktet. Før du
begynner med oppsettet av ditt system, vennligst bekreft at
følgende ble mottatt med spilleren:
• Litiumbatteri (CR2025) (for fjernkontrollen)
• Fjernkontroll
• Systemkabel
• Skjermkabel
• AC-strømkabel
• FM-antenne
• AM-ringantenne
• Garantikort
• Denne brukerveiledningen
Du skal også ha mottatt følgende med høyttalerne:
• Tilkoplingskabel for basshøyttaleren
• Høyttalerkabler (x2)
• Høyttalerstativ (x2)
• Glidingsfrie underlag for satellitthøyttalerne (x4)
Brug af vejledningen
Denne håndbog gælder både for den XC-L11 CD tuner og de
M-L11, S-L11-Q-LRW, S-L11-S-LRW. Den er opdelt i tre
sektioner: tilslutning af apparatet (kapitel 1 og 2); brug af
systemet (fra kapitel 3 til 7) og yderligere informationer
(kapitel 8). Dette sidste kapitel indeholder et afsnit om
fejlfinding og specifikationer, samt informationer om,
hvordan De skal pleje apparatet og diskene.
Sæt batteriet ind i fjernbetjeningen
1
2
4
3
1Vend fjernbetjeningen og brug en kuglepen
eller en blyant til at løse batteridækslets lås.
2Få batteriholderen til at glide ud.
Bruk av brukerveiledningen
Denne brukerveiledningen gjelder for CD-spiller – tuneren
XC-L11 samt M-L11, S-L11-Q-LRW og S-L11-S-LRW.
Veiledningen er delt i tre deler: oppsett (kapittel 1 og 2); bruk
av systemet (kapitlene 3-7) og tilleggsinformasjoner (kapittel
8). Dette siste kapitlet inneholder informasjoner om spillerens
og platenes håndtering, en seksjon om feilsøking og tekniske
data.
Innsetting av batterier i
fjerkontrollen
1
2
4
3
1Vend fjernkontrollen og bruk en penn eller
blyant til å løse ut batteriklaffens lås.
2Skyv ut batterirommet.
6
<XC-L11-DaNo>
Inden De starterFør bruk1
Dansk
Norsk
3Sæt det medfølgende batteri ind.
Pass på at indsætte batteriet på den rigtige måde (+ opad).
4Sæt batteriholderen tilbage og
fjernbetjeningen er klar til brug.
Forsigtig!
• Pass på ikke at beskadige fjernbetjeningen ved at indsætte
batteriholderen ukorrekt (se illustrationen ovenfor).
• Pass på, at plus og minus sider af batteriet skal svare til
markeringerne på batterirummet.
• Fjern batterierne fra apparatet for ikke at bruge dem i en
måned eller mere.
• Hold litiumbatterier væk fra børn.
• Hvis De opsluger litiumbatteriet, skal De med det samme
kalde efter lægen.
• Ved bortskaffelse af brugte batterier ret Dem efter de
statsreguleringer og miljøbeskyttelseslove, der anvendes i
Deres land eller region.
Brug af fjernbetjeningen
Nedenstående illustration viser fjernbetjeningens
driftsområde.
3Sett i batteriet som følger med.
Kontroller at du setter det i med den rette siden opp (+ side
opp).
4Skyv inn batterirommet. Fjernkontrollen er
klar til bruk.
Varsel!
• Kontroller at du ikke ødelegger fjernkontrollen ved å skyve
inn batterirommet ukorrekt (se bildetovenfor).
• Kontroller at batteriets positiv og negativ pol tilsvarer
markeringen i batterirommet.
• Ta ut batteriene når anlegget ikke er i bruk over en lengre
periode (mer enn en måned).
• Hold litiumbatteriene utenfor barnas rekkevidde.
• Hvis noen svelger et litiumbatteri, skal din lege kontaktes
med en gang.
• Ved deponering av brukte batterier bes lover og offentlige
miljøveiledninger som gjelder i ditt land eller område
følges.
Bruk av fjernkontrollen
Bildet nedenfor viser bruksområdet av fjernkontrollen.
7 meter
30
30
Husk på følgende, når du bruger fjernbetjeningen:
• Pass på, at intet blokerer fjernsensoren på stereoanlægget.
• Fjernstyringsfunktion kan blive upålidelig, hvis
fjernsensoren er udsat for direkte solskin eller
fluorescerende lys. Vælg et passende sted for apparatet.
• Forskellige apparaters fjernbetjeninger kan interferere
med hinanden. Andre udstyrs fjernbetjeninger må derfor
ikke bruges i nærheden af dette apparat.
• Udksift batteriet, når du bemærker, at fjernbetjeningens
driftsområde falder.
7 meter
30
30
Når du skal bruke fjernkontrollen, husk følgende:
• Kontroller at fjernkontrollsensoren på anlegget ikke er
blokkert.
• Fjerstyringen kan virke upålitelig hvis anleggets
fjernkontrollsensor står under påvirkning av direkte sollys
eller fluorescerende stråler. Kontroller at du plasserer det
på et riktig sted.
• Fjernkontroller av ulike anlegg kan interferere med
hverandre. Unngå å bruke fjerkontrollen av andre anlegg
nært dette anlegget.
• Bytt batteriene når du oppdager at bruksavstanden blir
kortere.
7
<XC-L11-DaNo>
1
Inden De starterFør bruk
Tip om installation
Vi vil gerne, at De får glæde af dette apparat i de kommende
år, derfor beder vi Dem følge nedenstående punkter, når De er
ved at vælge et passende sted for det:
Apparatet må...
✓ Bruges i et godt ventileret lokale.
✓ Lægges på en fast, flad og jævn overflade, såsom et bord, en
hylder eller et stereo stativ.
Apparatet må ikke...
✗ Bruges på et sted, hvor det er udsat for høj temperatur eller
fugtighedsgrad, f. eks. i nærheden af radiatorer og andre
apparater, der genererer varm.
✗ Lægges på en vindusplade eller andre steder, hvor systemet
er udsat for direkte solskin.
✗ Bruges i et alt for støvet og fugtigt miljø.
✗ Bruges i nærheden af et tv-apparat eller en skærm, fordi
dette kan forårsage interferens — især hvis tv-apparatet
har en indendørsantenne.
✗ Bruges i køkkenet eller andre lokaler, hvor systemet er
udsat for røg og damp.
✗ Bruges på en tyk måtte eller et tykt tæppe eller tildækkes
— dette forhindrer måske apparatets rigtige afkøling.
✗ Lægges på en ustabil overflade eller en overflade, der ikke
er stor nok til at give støtte til aparatets fire ben.
Hvordan finne et passende sted
Vi vil at du skulle nyte av ditt nye stereoanlegg så lenge som
mulig og at du tar hensikt til følgende når du skal bestemme
et passende sted for anlegget:
Bruk anlegget...
✓ i et rom med god ventilasjon.
✓ på en solid, flat og rett overflate, for eksempel på et bord,
en hylle eller et stereostativ.
Vennligst ikke...
✗ bruk anlegget der det kan bli utsatt for høy temperatur,
fuktighet eller nærtliggende radiatorer og andre
varmtstrålende apparater.
✗ plasser anlegget på vinduskarmen eller lignende steder, der
systemet kan bli utsatt for direkte sollys.
✗ bruk anlegget i ekstremt støvete eller fuktig miljø.
✗ bruk anlegget nært fjernsyn eller monitorer, fordi de kan
interferere med anlegget, særlig hvis fjernsynet er utstyrt
med intern antenne.
✗ bruk anlegget på kjøkkenet eller andre rom der det kan bli
utsatt for røyk eller damp.
✗ plasser anlegget på ustabil eller lignende overflate, som
ikke er stor nok til å støtte alle fire legger.
✗ bruk anlegget på tykke ryer eller tepper og heller ikke dekk
det med klær – dette kan forhindre riktig kjøling av
anlegget.
Højttalernes placering
Ideelt skulle satellithøjttalerne være på højde med ørene, når
man lytter til dem. Det anbefales ikke at lægge dem på gulvet
eller montere dem højt op på væggen. For at opnå den bedste
stereoeffekt, opstil højttalerne i 2-3 meters afstand fra
hinanden.
Bashøjttalerens (subwoofer) anbringelse er ikke så kritisk som
satelithøjttalernes, for bastoner er langt mindre
retningsbestemt end mellemtoner og højtoner. Hvis de vil, kan
De spare plads ved at lægge den oven på forstærkeren. De skal
ikke desto mindre følge nedenstående punkter, når De er ved
at vælge et passende sted.
8
<XC-L11-DaNo>
Bashøjttaler
(subwoofer)
VenstrehøjttalerHøjrehøjttaler
Forstærker
2-3 meter
Lytterens position
Plassering av høyttalerne
I ideale tilfeller skulle satellitthøyttalerne være omtrent i
ørehøyden når du lytter til dem. Det anbefales ikke å plassere
dem på gulvet, eller å montere dem veldig høyt på veggen.
For å få den beste stereoeffekten plasser høyttalerne 2–3 m fra
hverandre.
Plassering av basshøyttaleren (subwoofer) er ikke like kritisk
som ved satellitthøyttaler, ettersom basslydene er betydelig
mindre direksjonelle enn middelhøye og diskantlyd. Om du
vil, kan du plassere den på toppen av forsterkeren, for å spare
plass. Uansett, husk følgende når du velger et passende sted
for høyttalerne.
Venstre høyttalerHøyre høyttaler
Forsterker
2-3 meter
Lytteposisjon
Basshøyttaler
(subwoofer)
Inden De starterFør bruk1
Dansk
Norsk
• De har en vis frihed til placering af bashøjttaleren, derfor kan
De eksperimentere med at lægge den på forksellige steder —
fra nogle steder vil bashøjttaleren lytte bedre end fra Deres
sædvanlige position.
• Ligesom andre audio komponenter, må forstærkeren ikke
placeres i nærheden af varmeapparater, radiatorer eller andre
redskaber, der genererer varm.
• Forstærkeren må ikke bruges på en tyk måtte eller et tykt
tæppe, fordi dette også kan forårsage ventilationsproblemer.
Undgå at berøre den aktuelle højttalertragt, når De installerer
eller flytter bashøjttaleren.
Satellithøjttalerne, der følger med systemet, er magnetisk
beskyttet. Hvis de alligevel får plads i nærheden af et tv-apparat,
kan de forårsage farveforvrængning på skærmen. Hvis dette sker,
skal De flytte højttalerne lidt fjernere fra apparatet og afbryde det
i 15-30 minutter.
Undgå problemer med kondensation
Der kan opstå en form for kondensation inden for systemet, hvis
det bliver bragt ind i et varmt lokale udefra eller hvis
temperaturen i lokalet stiger meget hurtigt. Selv om
kondensationen ikke vil beskadige systemet, kan den midlertidigt
svække dets effektivitet. De skal derfor vente med at tænde for
systemet i ca. en time, fordi det først skal tilpasse sig den højere
temperatur.
Flytning af anlæget
Hvis De behøver at flytte systemet, skal De først afbryde det og
tage stikket ud af stikkontakten. De må aldrig løfte eller flytte
systemet, når det er i gang med at afspille - diskene roterer i stærk
fart derfor de kan beskadiges.
Diskenes kompatibilitet med
systemet
Enhver disk med en af de følgende logoer kan afspilles i dette
system. Andre diske (som f. eks. CD-ROM) kan ikke bruges.
• Selv om du har stor frihet ved plasseringen, prøv deg litt fram
med ulike steder for basshøyttaleren. Fra din vanlige
lytteposisjon tilbyr enkelte steder bedre lyd enn andre.
• Når du bruker andre audiokomponenter, unngå å plassere
forsterkeren nært varmeovner, radiatorer eller andre
varmtstrålende apparater.
• Vennligst ikke bruk forsterkeren på tykke ryer eller tepper
ettersom dette også kan medføre ventilasjonsproblemer.
Ved oppsett og flytting av basshøyttaleren bør du unngå å berøre
den aktuelle høyttalerkjeglen.
Satellitthøyttalerne av dette anlegget er magnetisk beskyttet.
Uansett, deres plassering ekstremt nært fjernsynet kan resultere i
fargeforstyrringer på skjermen. Skulle du oppdage noe slikt, flytt
høyttalerne litt lenger borte og slå av fjernsynet for 15–30
minutter.
Hvordan unngå
kondensasjonsproblemer
Fuktighet kan kondensere seg på innsiden når anlegget blir brakt
inn på et varmt rom utenfra eller hvis rommets temperatur stiger
altfor raskt. Selv om kondensasjonen ikke ødelegger anlegget,
kan den midlertidig innvirke på dets effekt. For å unngå dette, la
anlegget stå for en times tid før du slår på og bruker det.
Anleggets flytting
Hvis du trenger å flytte anlegget til et annet sted, slå det av og
kople det fra strømmen ved å dra støpslet fra stikkontakten. Ikke
løft eller flytt anlegget mens det spiller—fordi platene roterer
med høy hastighet og de kan ødelegges.
Plater som er kompatible med
dette systemet
Ved hjelp av dette anlegget kan du spille alle plater markert med
følgende logoer. Andre platetyper (blant annet CD-ROM-plater)
kan ikke avspilles med dette anlegge.
Enkeltsidet / Enkelt lag. Disken kan være 12 cm eller 8 cm.
Lineær PCM digital audio. (Systemet er også kompatibelt med
fuldførte skrivbare compaktdiske.)
Diske, der deler sig i ‘spore’.
Dette system kan afspille CD-R og CD-RW diske optaget ved
audio. Afhængigt af diskens og afspillerens tilstand kan De
alligevel få den erfaring, at ikke alle disk kommer heldigt i gang.
(F. eks. hvis disken er ridset eller uren, eller hvis afspillerens
pickuplinse er snavset.) Bemærk, at anlæget kan ikke optage på
skrivebare diske.
Ensidige / 1-lag plater : 12 cm eller 8 cm plater.
Linear PCM digital audio (også kompatibel med finaliserte CD-er
med opptaksmulighet.)
Platene er delt inn i ‘spor’.
Ved hjelp av dette anlegget kan du avspille CD-R- og CD-RWplater med audioopptak. Avhengig av standen av spilleren og
platen kan du oppdage at ikke alle plater kan avspilles. (For
eksempel hvis platen er skrapet eller skitten eller hvis spillerens
pickuplinse er skitten.) Husk at dette anlegget ikke kan ta opp på
plater med opptaksmulighet.
<XC-L11-DaNo>
9
Tilslutninger2Sammenkopling
(
)
Tilslutnig af systemets bestanddele
AM-rammeantenne
AM-ringantenne
Forstærker
Forsterker
Sammenkopling av systemets
komponenter
FM-antenne
FM-antenne
Displaykabel (grå)
Skjermkabel (grå)
Dataskærm (AXX7107)
Skjermenhet (AXX7107)
CD tuner system
CD-spiller – tunersystem
(CD-afspiller og radio)
Inden De foretager tilslutninger på bagpladen eller
ændrer nogle af dem, bør De kontrollere, at alle
komponenter er afbrudt og taget ud af strømkilden.
Skridsikre puder
• Fjern de skridesikre puder fra papiret og stik to og to
på grundfladen af hver højttaler.
Underside
Kontrolkabel B (sort stikkontakt)
Kontrollkabel B
Før du starter med sammenkoplinger på
baksidepanelet, kontroller at alle deler er slått av og
støpslet er koplet ut av stikkontakten.
svarte plugger
Glidingsfrie underlag
• Ta av papiret av de glidingsfrie underlag som følger
med og lim dem på bunnen av hver høyttaler.
Undersiden
10
<XC-L11-DaNo>
2TilslutningerSammenkopling
Dansk
Norsk
g p
1Sæt den L-formede ende af displaykablet
ind i stikket på bagsiden af dataskærmen
(AXX7107).
2Sæt den anden ende af displaykablet ind i
det stik på CD tunerens system, på hvilket
der står USE ONLY WITH AXX7I07.
Ved hjælp af to skruer (de ikke følger med) er det
muligt at sætte dataskærmen op på væggen, hvor det
kan sidde trygt og sikkert. Tilpas skruerne til hullerne
på bagsiden af enheden og opsæt den på væggen.
Ved de huller kan enheden
monteres på væggen
Pioneer bærer ikke ansvaret for uheld, der opstår ved
ufuldkommen samling eller installering, væggens eller
andre murfaste tilbehørs utilstrækelige styrke til
montering, samt misbrug og naturkatastrofe.
1Kople den L-formete enden på
skjermkabelen til kontakten på baksiden
av skjermenheten (AXX7107).
2Kople den andre enden på skjermkabelen
til USE ONLY WITH AXX7107 –kontakten
på CD-spiller – tunersystemet.
Det er mulig å montere skjermenheten på veggen ved
hjelp av to skruer (følger ikke med) for å fiksere den.
Trekk skruene tilsvarende skruhullene på baksiden av
enheten og heng enheten på veggen.
Skruhuller for
monterin
å veggen
Pioneer er ikke ansvarlig for ulykker som skyldes feil
montering eller installering, utilstrekkelig styrke av
vegger eller andre bygningsdeler, misbruk eller
naturkatastrofer.
Tilsltutning af bashøjttaleren
Brug de medfølgende bashøjttalerkable til at forbinde
bashøjttaleren til forstærkeren (se illustrationen på
næste side).
1Vrid plastikbeskytteren af og sno de løse
ledningstråde sammen.
2Tryk på højttalerterminalernes hanke for
at åbne dem og indsæt en ledning i hver
terminal.
Den hvide ledning hører til den sorte terminal; den grå
ledning til den røde.
3Slip højttalerterminalernes hanke for at
sikre højttalerkablerne.
4Forbind den anden ende af kablet til
bashøjttalerterminalen (stikket markeret
med SUPER WOOFER) på forstærkeren.
Kablet kan kun indsættes på en måde; derfor tilpas
stikket til stikkontakten før De stikker dem helt ind.
Tilkopling av basshøyttaleren
Bruk den medfølgende kabelen for basshøyttaleren for
å kople basshøyttaleren til forsterkeren (se bildet på
neste side).
1Fjern beskytterne fra endene på kabelen
og flett de utstående trådene sammen.
2Trykk ned klaffene på
høyttalerterminalet for å åpne dem og
skyv inn et tråd i hvert terminal.
Det hvite trådet koples til det svarte terminalet, mens
det grå til det røde.
3Løs ut klaffene på høyttalerterminalet for
å fiksere høyttalerkabelen.
4Kople den andre enden på kabelen til
basshøyttalerterminalen (kontakt
markert SUPER WOOFER) på
forsterkeren.
Kabelen kan bare tilkoples på én måte, forviss deg om
plugg og stikkontakt før du skyver den helt inn.
11
<XC-L11-DaNo>
Tilslutninger2Sammenkopling
Tilslutning af højttalerne
For at opnå en bedre lydkvalitet, er det vigtigt, at hver
højttaler på den rigtige måde tilsluttes til den + (røde)
og den – (sorte) terminal. De medfølgende kabler er
markeret for at tilslutningen vil være nemmere.
Satellit (H)
Satellitt (H)
Tilkopling av høyttalerne
For å ha ren lyd, er det viktig med riktig tilkopling av
terminalene + (rødt) og – (svart) til hver høyttaler.
Høyttalerkabelen som følger med er markert for å gjøre
tilkoplingen lettere.
Satellit (V)
Satellitt (V)
5 m
5 m
Forstærker
Forsterker
1Vrid beskyttelseslågene af fra begge
ender af højttalerkablet.
2Tryk på højttalerterminalernes hanke for
at åbne dem og indsæt en ledning i hver
terminal.
3Slip højttalerterminalernes hanke for at
sikre højttalerkablerne.
1Fjern beskytterne fra begge ender på
høyttalerkabelen.
2Trykk ned klaffene på høyttalerterminalet
for å åpne dem og skyv inn ett tråd i
hvert terminal.
3Løs ut klaffene på høyttalerterminalet for
å fiksere høyttalerkabelen.
4På samme måde forbind den anden ende
af kablet til højttalerne.
12
<XC-L11-DaNo>
4Kople den andre enden på kabelen til
høyttaleren på den samme måten.
2TilslutningerSammenkopling
Dansk
Norsk
De må ikke forbinde systemet med nogen andre
forstærker. Af og til kan det forårsage røg og brand.
De må ikke blokere portåbningen på fronten af
bashøjttaleren eller sætte Deres hånd eller en anden
gestand ind i porten: De kan beskadige bashøjttaleren.
Hvis De i stedet for de medfølgende højttalere ønsker at
tilslutte nogle andre til systemet, må De kun bruge
sådanne, hvis nominele impedans er 8 Ω. Se efter
impedansen i den vejledning, der er kommet med
højttalerne, hvis De er usikker, før De tilslutter højttalere
og tænder for dem.
At opstille højttalerstativer
De har to muligheder for at indsætte stativerne i
satellithøjttalerne, derfor kan De lægge dem opret på et
bord eller anden flad overflade. Læs mere om placering
af højttalerne på side 8.
•Indsæt stativerne på nedenfor viste måde.
For at placere højttalerne opret, indsæt stativerne som
illustrationena viser.
For at placere højttalerne på deres side, indsæt
stativerne som illustrationenb viser.
illustration a
illustration b
Kople ikke høyttalerne av dette systemet til andre
forsterkere. Dette kan i noen tilfeller resultere i røyk
eller brann.
Blokker ikke portåpningen på forsiden av
basshøyttaleren. Stikk heller ikke inn din hånd eller
gjenstander i porten: dermed kan du til og med
ødelegge basshøyttaleren.
Hvis du ønsker å tilkople andre høyttalere som er
forskjellig fra dem som følger med, bruk bare høyttalere
med nominal impedans på 8 Ω. Om du er usikker på
deres impedans, se brukerveiledningen som følger med
høyttalerne før du tilkopler og slår på dem.
Oppsett av høyttalerstativene
Det finnes to måter å sette opp stativene, slik at
satellitthøyttalerne kan plasseres på et bord eller på
andre jevne overflater. For mere informasjoner om
høyttalernes plassering, se side 8.
•Sett inn stativene som det er vist på
bildet nedenfor.
For å plassere høyttalerne rett opp og ned, sett inn
stativene slik det er vist på bilde a.
For å legge høyttalerne på deres side, sett inn stativene
slik det er vist på bilde b.
Når De flytter højttalerne, fjern stativerne først. De må
aldrig bære højttalerne ved deres stativ. Højttalerne kan
beskadiges eller ødelægges.
bilde
bilde
a
b
Når du flytter høyttalerne, fjern stativene først. Aldri bær
høyttalerne med tak i stativene. Dette kan resultere i
feilaktig funksjon eller skader.
<XC-L11-DaNo>
13
Tilslutninger2Sammenkopling
Montering af satellithøjttaler på en
væg
Inden du montere højttalerne på væggen, skal De
kontroller, at væggen er stærk nok. Pioneer fralægger
sig ethvert ansvar for skader, der skydes af faldte
højttalere og andre ulykker på grund af uheldig
installering eller det, at væggens styrke er upassende.
Skruer og andre tilbehør til montering af højttalerne på
væggen følger ikke med.
• Brug hullen på bagsiden af højttaleren til at montere
den på en skrue i væggen.
Pioneer bærer ikke ansvaret for uheld, der opstår ved
ufuldkommen samling eller installering, væggens eller
andre murfaste tilbehørs utilstrækelige styrke til
montering, samt misbrug og naturkatastrofe.
Tilslutning af medfølgende antenner
Ved de medfølgende antenner kan De let lytte til radioen
enten på AM eller FM. Hvis De konstaterer, at
modtagelseskvaliteten er dårlig, en udendørs antenne
burde give dig bedre lydkvalitet — læs mere om det på
side 16 under overskriften Tilslutning af ydreantenner.
Montering av satellitthøyttalerne på
veggen
Før du monterer høyttalerne på veggen, forviss deg om
at veggen er solid nok. Pioneer fraskriver seg ethvert
ansvar for skader som skyldes fall av høyttalerne eller
andre ulykker som kan føres tilbake til utilstrekkelig
veggstyrke eller feilaktig montering.
Ingen skruer eller andre monteringer følger med til
montering på veggen.
• Bruk hullet på baksiden av høyttaleren til å montere
den på en skrue i veggen.
Pioneer er ikke ansvarlig for ulykker som skyldes feil
montering eller installering, utilstrekkelig styrke av
vegger eller andre bygningsdeler, misbruk eller
naturkatastrofer.
Tilkopling av de medfølgende
antennene
Antennene som følger med tilbyr en enkel måte å lytte
til AM- og FM-radiosendinger. Hvis du synes at
mottakelsens kvalitet er dårlig, en ekstern antenne kan
sikre bedre lydkvalitet—se Tilkopling av eksterneantenner på side 16 for mere informasjoner hvordan
dette gjøres.
14
<XC-L11-DaNo>
2TilslutningerSammenkopling
Dansk
Norsk
AM rammeantenne
1Opstil antennen som vises nedenfor.
Vil De montere AM antennen op på væggen eller anden
overflade, sikr stativet med skruer inden De klipper
løkken til stativet. Pass på, at modtagelsen vil være klar.
2Træk beskyttere af fra AM
antenneledningerne.
3Tryk på AM antenneterminals stang for at
åbne den, og indsæt en ledning. Slip
stangen for at sikre ledningen.
AM-ringantenne
1Sett sammen antennen slik det er vist på
bildet.
Hvis du vil montere AM-antennen på veggen eller en
lignende overflate, fikser stativet med skruer før du
klemmer ringen til stativet. Kontroller at
mottakerforholdene er klare.
2Fjern beskytterne fra begge AM-
ledninger.
3Trykk antenneterminalets klaff ned for å
åpne den og skyv den ene ledningen dypt
inn i kontakten. Løs klaffen ut for å
fiksere den.
4På samme måde tilslut den anden strand
af AM antenne.
5Læg AM antennen på en flad overflade og
rette i den retning, hvor modtagelsen er
den bedste.
De må ikke opstille den i nærheden af computer, tvapparater eller andre elektriske apparater samt
metalgenstande.
4Kople den andre ledningen av AM-
antennen på den samme måten.
5Plasser AM-antennen på flat overflate og
rett den i retningen som sikrer best
mottakerforhold.
Unngå å plassere antennen nært datamaskiner, fjernsyn
eller andre elektriske apparater og kontroller at den
heller ikke berører andre metallgjenstander.
15
<XC-L11-DaNo>
Tilslutninger2Sammenkopling
FM antenneledning
•Sæt den medfølgende FM antenne ind i
FM antennes terminal.
For at opnå den bedre resultat, udspænd FM antennen
helt og fastgør til en væg eller en dørkarm. Den må ikke
hænge løst eller stå oprullet.
Jordens signal (H) er udviklet for at reducere støjen,
når De lytter til AM radio. Det er ikke en elektrisk
jordforbindelse.
Tilslutning af ydre antenner
Ydre AM antenne
Brug en 5-6 meter lang vinylisoleret ledning og opsætte
indendørs (A) eller udendørs (B). AM rammeantennen
kan tilsuttes til den.
Ydre FM antenne
Brug et 75Ω koaksialt kabel med et PAL-stik for at
opsætte en ydre FM antenne (C).
FM-trådantenne
•Tilkople den medfølgende FM-antennen
til FM -antenneterminalet.
For å få de beste resultatene, dra ut ledningen så rett
som mulig og fikser den til veggen eller til døren. La
ikke ledningen krøke seg sammen og la den ikke stå
oppkveilet.
Jordens tegn (H) er brukt til å dempe støyen når du
lytter til AM-radiosendinger. Det er ingen elektrisk
sikkerhetsjording.
Tilkopling av eksterne antenner
Ekstern AM-antenne
Bruk ca. 5-6 meter av vinylisolert ledning og plasser den
på et sted inne (A) eller ute (B). La AM-ringantennen
bli tilkoplet.
Ekstern FM-antenne
Bruk 75Ω Ù koaksialkabel utstyrt med PAL-kontakt til
tilkoplingen av en ekstern FM-antenne (C).
16
<XC-L11-DaNo>
B
C
C
A
B
A
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.