Pioneer XC-HM82D, XC-HM82, X-HM72, X-HM82, X-HM82D User Manual

...
X-HM82-S/-K X-HM72-S/-K
NETWORK-CD-RECEIVER-SYSTEM
X-HM82D-K X-HM72D-S/-K
XC-HM82-S/-K
NETWORK-CD-RECEIVER
XC-HM82D-K
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)
Bedienungsanleitung
ACHTUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_B1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
ACHTUNG
Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
WARNUNG
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
D41-6-4_A1_De
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist.
LASER KLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.
S002*_A1_De
Nur X-HM82, X-HM82D, X-HM72 und X-HM72D
Dieser Lautsprecher darf auf keinen Fall an einer Wand oder der Decke montiert werden, da er anderenfalls herunterfallen und Verletzungen verursachen kann.
SGK007_A1_De
2
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Symbol für
Geräte
Symbolbeispiele
für Batterien
Pb
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
K058a_A1_De
Heben Sie dieses Gerät auf keinen Fall durch Ergreifen seiner WLAN-Antenne, da dies Verletzungen oder eine Beschädigung zur Folge haben kann.
Warnhinweis Funkwellen
Diese Einheit nutzt eine 2,4 GHz-Funkwellenfrequenz, ein Band, welches auch von anderen kabellosen Systemen genutzt wird (Mikrowellenherde und Schnurlostelefone usw.). Falls das Fernsehbild durch Rauschen gestört wird, besteht die Möglichkeit, dass dieses Gerät (einschließlich von Produkten, die von diesem Gerät unterstützt werden) Signalinterferenzen mit dem Antenneneingang des Fernsehgerätes, Videogerätes, Satellitentuners usw. verursacht. In diesem Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Antenneneingangsanschluss und dieser Einheit (einschließlich von dieser Einheit unterstützte Produkte).
• Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche Fehlfunktionen am kompatiblen Pioneer-Produkt aufgrund von Fehlern/Fehlfunktionen, die mit der Netzwerkverbindung und/oder Ihren anderen angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Internetprovider oder den Hersteller des Netzwerkgeräts.
• Ein separater Vertrag mit/Bezahlung für einen Internetanbieter ist zur Verwendung des Internets erforderlich.
3
Inhaltsverzeichnis
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam, damit Sie Ihr Modell richtig bedienen können.
Über dieses Produkt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Entfernen und Wiederanbringen des Frontgrills
(nur X-HM82, X-HM82D, X-HM72 und X-HM72D) . . . . . . . . 5
Überprüfung des Verpackungsinhaltes . . . . . . . . . . . . . . . 5
Einlegen der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Reichweite der Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
01 Bedienelemente und Displays
Oberes Bedienfeld/Vorderes Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . 6
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
02 Anschluss der Geräte
Antennenanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
WLAN-Antennen-Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anschluß der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anschluß des Systems (Fortsetzung) . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anschließen eines Fernsehgeräts, usw. . . . . . . . . . . . . . . 10
Anschließen von USB-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anschließen an das Network über die LAN-Schnittstelle
oder die WLAN-Antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anschließen an ein Zusatzgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Einstecken des Steckers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
03 Die ersten Schritte
Den Receiver einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einstellen der Uhr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einstellen der Weck-Zeitschaltuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sleep-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Generelle Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hören mit dem Zusatzgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kopfhörer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lautstärkeregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
04 iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe
Bestätigen, was für iPod/iPhone/iPad-Modelle unterstützt
werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wiedergeben von Ihrem iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . 16
05 Musikwiedergabe unter Einsatz von
Bluetooth
Betrieb per Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pairing (Paarung) mit der Einheit (Erstregistrierung) . . . . 17
Musik auf der Einheit von einem Bluetooth-fähigen Gerät
anhören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Warnhinweis Funkwellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
® drahtloser Technologie
06 Disc-Wiedergabe
Abspielen von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs . . . . 20
MP3/WMA-Ordnermodus (nur bei
MP3/WMA-Dateien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
07 USB-Wiedergabe
Wiedergeben von Dateien, die auf USB-Speichern
gespeichert sind. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
08 Verwendung des Tuners
Anhören von Radiosendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) . . . . . . . . . . . . 26
DAB+ hören (nur X-HM72D, X-HM82D und
XC-HM82D). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wählen von DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
09 Anleitung zur schnellen Netzwerk-Einrichtung
Ausführen von Netzwerk-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . 29
Versuchen Sie, Netzwerk-Funktionen zu verwenden . . . . . 29
10 Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen
Netzwerk-Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
A: Festverdrahtete Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
B: Anschluss-Einstellungen bei Verwendung eines
iOS-Gerätes (mit iOS 5.0 oder höher) . . . . . . . . . . . . . . . . 42
C: Anschluss-Einstellungen bei Verwendung eines
iOS-Gerätes (mit iOS 7.1 oder höher) . . . . . . . . . . . . . . . . 43
D: WPS-Anschluss-Einstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
E: Drahtlose Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
F: Anschließen an einen Router ohne die
WPS-PBC-Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vertrauter Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Internet-Radio anhören. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Erweiterte Operationen für das Internet-Radio . . . . . . . . . 47
Die Funktion Spotify audio stream playback
(Spotify-Audioübertragungswiedergabe). . . . . . . . . . . . . . 48
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Wiedergabe von Audiodateien, die auf Computern oder
anderen Komponenten gespeichert sind . . . . . . . . . . . . . 49
Verwendung von AirPlay zum Genießen von Musik. . . . . . 50
Airplay-Passwort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Installieren von Pioneer-ControlApp . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Verwendung der Pioneer-ControlApp . . . . . . . . . . . . . . . . 50
11 Zusätzliche Informationen
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Einstellen des Schnellstart-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Firmware-Aktualisierung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Zurücksetzen dieses Receivers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung . . . . . . . . . . . . . 56
Handhabung von Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Wenn der Receiver in einem Wandregal mit einer Glastür
aufgestellt ist, ist besondere Vorsicht erforderlich. . . . . . . 57
Network-Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Musikdatei-Formate, die wiedergegeben werden
können . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Über iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
aptX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Wi-Fi®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Spotify. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4
Vor der Inbetriebnahme
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
1
Ergreifen Sie den Boden des Grills und ziehen Sie ihn vorsichtig zu sich, um den Bodenteil zu entfernen.
2
Ergreifen Sie dann den oberen Teil des Grills und ziehen Sie ihn vorsichtig zu sich, um den oberen Teil zu entfernen.
3
Richten Sie, um den Grill zu installieren, die Projektionen am Lautsprecher auf die Aufnahmen oben und unten am Grill aus und drücken Sie sie an ihren Platz.
WARNUNG
ACHTUNG
30°
7 m
30°

Über dieses Produkt

X-HM82, X-HM82D, X-HM72 oder X-HM72D
Das CD-Receiver-System X-HM82, X-HM82D, X-HM72 Network oder X-HM72D Network besteht aus der Haupteinheit und dem Lautsprecher-System.
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
XC-HM82 oder XC-HM82D
Der Netzwerk-CD-Receiver XC-HM82 oder XC-HM82D besteht aus der Haupteinheit.

Entfernen und Wiederanbringen des Frontgrills (nur X-HM82, X-HM82D, X-HM72 und X-HM72D)

Der Frontgrill dieses Lautsprechersystems lässt sich entfernen. Die Vorgehensweise ist wie folgt.

Überprüfung des Verpackungsinhaltes

Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende Zubehör vollständig erhalten haben:
Fernbedienung
Netzkabel
AAA/IEC/R03 Trockenbatterien (zur Betriebsbestätigung) x 2
MW-Rahmenantenne (nur X-HM82, XC-HM82 und X-HM72)
UKW-Drahtantenne (nur X-HM82, XC-HM82 und X-HM72)
DAB/UKW-Drahtantenne (nur X-HM82D, XC-HM82D und X-HM72D)
WLAN-Antenne x 2
Lautsprecher x 2 (nur X-HM82, X-HM82D, X-HM72 und X-HM72D)
Lautsprecher-Kabel x 2 (nur X-HM82, X-HM82D, X-HM72 und X-HM72D)
Rutschfestes Kissen x 8 (nur X-HM82 und X-HM82D)
iPhone/iPod-Ständer
Garantiekarte
Kurzanleitung
Diese Bedienungsanleitung (CD-ROM)

Einlegen der Batterien

Die mit dem Receiver mitgelieferten Batterien sollen Ihnen ermöglichen, Operationen des Produkts zu überprüfen. Es kann daher sein, dass sie nur kurze Zeit verwendet werden können. Der Gebrauch von Alkalibatterien mit längerer Lebensdauer wird empfohlen.
Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in der Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage, Überhitzung, Explosion oder Brand der Batterien führen. Außerdem kann sich die Lebensdauer der Batterien verringern.
Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise:
-
Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien zusammen.
-
Setzen Sie die Plus- und Minusseiten der Batterien ordnungsgemäß entsprechend den Markierungen im Batteriefach ein.
-
Batterien mit der gleichen Form können eine unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen.
-
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung von gebrauchten Batterien die geltenden staatlichen Regelungen oder die in Ihrem Land/Gebiet geltenden Umweltvorschriften der Umweltbehörden.
-
Achten Sie beim Einlegen der Batterien sorgfältig darauf, die Federn der negativen () Pole nicht zu beschädigen. Dies kann dazu führen, dass Batterien auslaufen oder überhitzt werden.

Reichweite der Fernbedienung

Die Fernbedienung hat einen Aktions-bereich von etwa 7 m in einem Winkel von etwa 30° vom Fernsensor.
Bitte beachten Sie bei der Verwendung der Fernbedienung Folgendes.
Überzeugen Sie sich, dass sich zwischen dem Fernsensor und der Fernbedienung keine Hindernisse befinden.
Operationen mit der Fernbedienung können unzuverlässig werden, wenn auf den Fernsensor des Receivers starkes Sonnenlicht oder Fluoreszenzlicht einwirkt.
Die Fernbedienungen verschiedener Geräte können eine gegenseitige Beeinflussung verursachen. Vermeiden Sie es, Fernbedienungen für andere Geräte zu verwenden, die sich in der Nähe dieses Receivers befinden.
Wechseln Sie die Batterien aus, sobald die Reichweite der Fernbedienung merklich nachgelassen hat.
5
1
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
STANDBY/ON
INPUT 
 
1 2 43
6 7 95 10 11 12 138
1
1

Bedienelemente und Displays

Oberes Bedienfeld/Vorderes Bedienfeld

1
STANDBY/ON-Taste
Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 12
2
INPUT-Taste
Wählt die Eingabequelle aus (Seite 13).
3
Wiedergabe-Steuerungstaste
Wählt den gewünschten Track oder das gewünschte Verzeichnis aus, der oder das wiedergegeben werden soll. Verwenden Sie , um die Wiedergabe zu stoppen. Verwenden Sie /, um die Wiedergabe zu stoppen oder sie vom Anhaltepunkt an wiederaufzunehmen (Seite 20
4
Taste Disc-Schubfach öffnen/schließen
Verwendung zum Öffnen oder Schließen des Disc­Schubfachs (Seite 20
5
Disc-Einschubfach
Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben ein (Seite 20).
6
USB-Anschluss
Verwendung zum Anschluss Ihres USB-Geräts oder iPod/ iPhone/iPad als Audioquelle (Seite 10
7
Kopfhörer-Anschluss
Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine Tonausgabe über die Lautsprecher (Seite 14
6
).
).
, 24).
).
8
AUDIO IN-Buchse
Für den Anschluss eines Nebengeräts mit einem Stereo­Minianschlusskabel (Seite 14
9
ON-Anzeige
Beim Einschalten des Receivers blinkt diese Anzeige 30 Sekunden lang oder länger. Nach 30 Sekunden oder mehr leuchtet diese Anzeige. (Seite 7
10
TIMER-Anzeige
Leuchtet, wenn der Timer eingestellt ist (Seite 12).
11
Fernbedienungssignal-Sensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung (Seite 5).
12

Display

Siehe Display unten.
13
Lautstärkeregelung
Verwendung zum Einstellen der Hör-Lautstärke (Seite 14).
).
).
Display
1 32 4
iPod/USB
Song 1 Artist
5
Album
44:38 - 44:02
8
).
6
7
7
7
1
Signalquelle
2
Stummschaltung
Angezeigt während der Stummschalt-Operation (Seite 14).
3
Einschlaf-Zeitschaltuhr
Wenn der Sleep-Timer eingestellt ist, wird die bis zum Ausschalten des Stroms verbleibende Zeit angezeigt (Seite 12
).
4
Network-Anschluss-Status
Wenn der Receiver an das festverdrahtete Netzwerk
angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige (Seite 11).
Wenn der an das LAN-Kabel angeschlossene Receiver nicht an das Netzwerk angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige. Wenn das LAN-Kabel nicht an diesen Receiver angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige nicht (Seite 11
leuchtet diese Anzeige. Je nach der Stärke des WLAN­Signals ändert sich das Icon in fünf Stufen (Seite 11
Wenn der Receiver nicht an das drahtlose Netzwerk
angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige (Seite 11
Wird angezeigt, wenn die drahtlosen Netzwerk­Einstellungen für den Receiver noch auf ihre Anfangs­Einstellungen eingestellt sind. Zu Einzelheiten zur Ausführung der drahtlosen Einstellungen siehe (Seite 29
5
Bezeichnung der Datei/des Tracks/des Interpreten/des
Albums/des Senders usw.
6
Graphik
Wird angezeigt, wenn die momentan wiedergegebene Datei ein Album Jacket Image usw. enthält.
7
Wiederholung und Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge
8
Wiedergabestatus
Zeigt den Wiedergabestatus an. Der Wiedergabestatus unterscheidet sich je nach der Eingangsquelle.
).
Wenn der Receicer an das WLAN angeschlossen ist,
).
).
Alle Dateien wiederholen Eine Datei wiederholen Abspielen in willkürlicher Reihenfolge
).
1
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
P.BASS
TREBLE
BASSCD DISP
BAND
TUNER
AUDIO IN
iPod/USB
CD
NET SERVICE
FAVORITES
M.SERVER
BT AUDIO
DIG IN
LINE 1/2
VOLUME
RETURN
MUTE
RDS DISPDAB SCAN
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
iPod
CONTROL
TOP
MENU
123
456
789
0
10
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
PTY
OPTION
FavoriteSORT
INPUT
3
7
1
2
13
17
5 6
11
14
10
8
9
16
15
4
12
1
Bedienelemente und Displays

Fernbedienung

1
Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 20
2
Die folgenden Tasten werden bei diesem Receiver nicht verwendet: OPTION
STANDBY/ON
Bedientasten des CD-Receivers DIMMER – Macht das Display heller oder dunkler oder
schaltet es ganz aus. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden (Seite 14
TIMER – Verwendung für das Einstellen der Uhr sowie das Einstellen und Überprüfen des Timers (Seite 12
SLEEP – Drücken, um die Zeitspanne zu ändern, nach der der Receiver in den Standby-Modus wechselt (30 min. – 60 min. – 90 min. – off). Sie können die verbleibende Sleep-Timer jederzeit überprüfen, indem Sie einmal SLEEP drücken (Seite 13
).
).
INPUT – Wählt die Eingabequelle aus (Seite 13).
3
Eingangsfunktion-Tasten
Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver verwendet.
4
BAND
(Nur X-HM82, XC-HM82 und X-HM72)
Schaltet zwischen den Radiobändern AM, UKW STEREO und UKW MONO um (Seite 25
(Nur X-HM82D, XC-HM82D und X-HM72D)
Schaltet zwischen den Radiobändern FM STEREO, FM MONO und DAB um (Seite 27
5
Bedientasten des CD-Receivers TOP MENU – Zeigt das Eingangsmenü einer jeden
Eingangsquelle an. Zeigt in Tuner-Menü die Geräusch­Dämpfung an. iPod CONTROL – Schaltet zwischen den iPod- und den Receiver-Bedienelementen (Seite 16 SETUP – Drücken, um Zugriff auf das Receiver­Setupmenü zu haben (Seite 12 Kan nicht verwendet werden, wenn die Funktionen CD, BT Audio, Digital In, Audio In, Line1, Line2 oder Tuner gewählt sind. Drücken nach dem vorherigen Auswählen einer anderen Funktion.
RETURN –
6
///
Verwendung zur Auswahl/Umschaltung der Systemeinstellungen und -modi sowie zur Bestätigung von Aktionen.
TUNE / kann verwendet werden, um Radiofrequenzen zu finden, und PRESET / kann verwendet werden, um voreingestellte Radiosender zu wählen (Seite 25
7
Wiedergabe-Steuertasten
).
).
Die Haupttasten (,  usw.) werden zur Bedienung einer jeden Funktion verwendet, nachdem Sie sie mit den Eingabefunktionstasten gewählt haben (Seite 20
DAB SCAN – Verwendung zum Absuchen nach einem DAB-Radiosender (Seite 27 und XC-HM82D)
Verlassen des momentanen Menü-Bildschirms.
(TUNE
).
).
).
/
, PRESET
/
). (Nur X-HM72D, X-HM82D
) um.
), ENTER
).
).
RDS DISP – Verwendung zur Anzeige der RDS­Informationen (Seite 27
PTY – Für die Suche nach RDS-Programmen (Seite 26
8
Zifferntasten
Verwendung zur Eingabe der Zahl.
9
CLEAR
Verwendung zum Auswählen oder Umschalten der System­Einstellungen.
10
OPEN/CLOSE
Verwendung zum Öffnen oder Schließen des Disc­Schubfachs (Seite 20
11
Tasten zur Einstellung des Klangs
Stellen Sie die Klangqualität ein (Seite 14).
12
CD DISP
Anzeige der Disc-Informationen (Seite 22).
13
Tasten zur Einstellung der Lautstärke
Verwendung zum Einstellen der Hör-Lautstärke (Seite 14).
14
MUTE
Schaltet den Ton stumm/Stellt den Ton wieder her (Seite 14).
15
TUNER EDIT
Speichern/Benennen von Sendern zum späteren Wiederaufrufen (Seite 25
16
Wiedergabemodus-Tasten REPEAT – Drücken, um die Einstellung der wiederholten
Wiedergabe von einer CD, von einem iPod, von USB, von Internet-Radio, von einem Musik-server oder von Favoriten zu ändern.
SHUFFLE – Drücken, um die Einstellung der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge von einer CD, von einem iPod, von USB, von Internet-Radio, von einem Musikserver oder von Favoriten zu ändern.
PLAY MODE – Drücken zur Änderung des Wiedergabemodus zwischen CD und MP3-/WMA-Disc (Seite 21
17
Verwendung zur Wahl des Verzeichnisses der MP3-/WMA­Disc (Seite 22
).
FOLDER +/–
). +Favorite – Wird verwendet, um bei der Verwendung der Funktionen Internet-Radio oder Musik-server eine
Audiodatei oder einen Sender der Funktion „Favoriten“ hinzuzufügen (Seite 47 SORT – Ermöglicht bei der Verwendung der Funktion Musikserver die Sortierung von Tracks, wenn der DLNA­Server die Sortier-Funktion unterstützt.
).
).
).
).
).
7
2
ACHTUNG
LR
L
R
SPEAKERS
SUBWOOFER
PRE OUT
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
LINE 1 IN LINE 2 IN
IN
DIGITAL
OPTICAL
WLAN ANTENNA
AC IN
X-HM82
X-HM82D
X-HM72
X-HM82D
XC-HM82D
X-HM72D
X-HM72D
LAN (10/100)
WLAN ANTENNA
1
2
3
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
1
2
3
/100)
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
1
2
3
DAB/FM
ANTENNA
DAB/FM
ANTENNA
DIGITAL OUT
OPTICAL
Rechter
Lautsprecher
an Steckdose
Linker
Lautsprecher
Rote
Ummantelung
Mitgelieferter Lautsprecherdraht
Falsch
UKW-Drahtantenne
MW-Rahmenantenne
Mitgelieferte
WLAN-Antenne
Netzkabel
TV
Optisches Kabel (im
Handel
erhältlich)
DAB/UKW-Drahtantenne
Mitgelieferte
WLAN-Antenne
2

Anschluss der Geräte

Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, vorher den Strom auszuschalten und das Netzkabel aus der Netzsteckdose zu ziehen.
Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen worden sind.
8
2
Hinweis
ACHTUNG
ACHTUNG
Rutschfestes Kissen
2
Anschluss der Geräte

Antennenanschluss

Mitgelieferte FM-Drahtantenne (nur für X-HM82, XC­HM82 und X-HM72) oder DAB/FM-Drahtantenne (nur für X-HM82D, XC-HM82D und X-HM72D):
Schließen Sie die FM-Drahtantenne oder die DAB/FM­Drahtantenne an die 75-FM-Buchse an und positionieren Sie die FM-Drahtantenne oder die DAB/FM-Drahtantenne in der Richtung, in der das stärkste Signal empfangen werden kann.
Mitgelieferte FM-Drahtantenne (nur für X-HM82, XC­HM82 und X-HM72) oder DAB/FM-Drahtantenne (nur für X-HM82D, XC-HM82D und X-HM72D):
Verwenden Sie für einen besseren Empfang eine externe FM­Drahtantenne oder DAB/FM-Drahtantenne (75-Koaxialkabel). Klemmen Sie die mitgelieferte FM-Draht-antenne oder DAB/ FM-Drahtantenne ab, wenn Sie eine externe FM­Drahtantenne oder DAB/FM-Drahtantenne verwenden.
Mitgelieferte AM-Rahmenantenne (nur X-HM82, XC­HM82 und X-HM72):
Schließen Sie die AM-Antennenschleife an den AM­Anschluss an. Positionieren Sie die AM-Antennenschleife so, dass Sie einen optimalen Empfang erhalten. Platzieren Sie die AM-Antennenschleife auf einem Regal usw. oder befestigen Sie sie an einem Ständer.
Wenn Sie die Antenne auf dem Receiver oder in der Nähe des Netzkabels platzieren, kann das zu unerwünschten Geräuschen führen. Platzieren Sie die Antenne, um einen besseren Empfang zu erzielen, in einiger Entfernung vom Receiver.

WLAN-Antennen-Anschluss

Schließen Sie die WLAN-Antenne an den Anschluss WLAN ANTENNA an.
Verwenden Sie bitte stets die mitgelieferte WLAN-Antenne.

Anschluß der Lautsprecher

Der mitgelieferte Lautsprecherdraht mit der roten Umhüllung ist für den Plus (+)-Anschluss vorgesehen. Schließen Sie den Draht mit der roten Ummantelung an der Plus(+)-Anschluss und den anderen Draht an den Minus(–)-Anschluss an.
Sie können Lautsprecher mit einer Nenn-Impedanz zwischen 4 und 16 verwenden.
Da der Lautsprecher keine Magnet-Abschirmung besitzt, sollte er nicht in der Nähe eines Fernsehers oder Monitors aufgestellt werden, da die Wechselwirkung des magnetischenMaterials zu einer Verfälschung der Farben auf Ihrem Fernsehbildschirm führen kann. Magnetische Speichermedien (zum Beispiel Disketten oder Videokassetten) dürfen ebenfalls nicht in der Nähe des Receivers gelassen werden.
An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
Niemals den rechten und linken Kanal verwechseln. Der rechte Lautsprecher ist derjenige auf der rechten Seite, wenn Sie auf den Receiver schauen.
Die blanken Lautsprecherkabel dürfen keinen Kontakt aufweisen.
Stellen Sie sicher, dass der blanke Lautsprecherdraht verdrillt und vollständig in den Lautsprecher-Anschluss eingeschoben ist. Wenn einer der blanken Lautsprecherdrähte die Rückseite berührt, kann es als Sicherheitsmaßnahme zum Ausschalten der Stromversorgung kommen.
Beide Lautsprecher können sowohl auf der rechten Seite als auch auf der linken Seite verwendet werden.
Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher auf keinen Fall an einen anderen Receiver an. Dies könnte zu einer fehlerhaften Funktion oder zu einem Brand führen. (Nur X­HM82, X-HM82D, X-HM72 und X-HM72D)
Reinigen der glänzenden Oberfläche des Lautsprechers (nur X-HM82 und X-HM82D)
Wenn Sie ein schmutziges oder hartes Tuch verwenden oder wenn Sie den Bildschirm kräftig reiben, wird die Oberfläche des Produkts zerkratzt.
Wenn Sie die Oberfläche des Lautsprechersystems mit einem nassen Tuch reinigen, können Wassertropfen von der Oberfläche in das Produkt gelangen und dort einem Defekt verursachen.
Wischen Sie beim Reinigen die Oberfläche des Lautsprechersystems behutsam mit einem trockenen weichen Tuch ab.
Anbringen von rutschfesten Unterlagen (nur X-HM82 und X-HM82D)
Die Verwendung von rutschfesten Unterlagen wird je nach Installationsort empfohlen. Bringen Sie die Unterlage an den vier Ecken der Seite des Lautsprechers an, die unten ist. Bitte beachten Sie, dass je nach dem Ort die Unterlage möglicherweise keine voll ausreichende Traktion besitzt, um dem Rutschen vorzubeugen. Stellen Sie deshalb sicher, die Lautsprecher nicht so zu installieren, dass sie zur Seite kippen können.
Wenn Sie rutschfeste Unterlagen verwenden, dann legen Sie den Lautsprecher auf ein weiches Tuch oder etwas Ähnliches, um das Arbeiten in einer instabilen Position zu vermeiden.
9
2
Hinweis
Hinweis
10 mm
Audiokabel (im Handel
erhältlich)
An Audio-Eingang
Zum Anschluss
SUBWOOFER PREOUT
Audiosignal
Im Handel
erhältlicher
Subwoofer
(Verstärker
eingebaut)
Audiosignal
TV
An Audio-Ausgang
Audiokabel (im Handel
erhältlich)
Zu den LINE-
Eingangsbuchsen
USB-Speicher (handelsüblich)
2
Anschluss der Geräte
Bei Nichtverwendung des mitgelieferten Lautsprecherdrahtes
Verdrillen Sie die hervorstehenden Drahtstränge
1
miteinander.
Lösen Sie den Anschluss und setzen Sie den
2
hervorstehenden Draht ein.
Ziehen Sie den Anschluss wieder an.
3
12 3
Nur X-HM82, X-HM82D, X-HM72 und X-HM72D:
Installieren Sie Ihre Lautsprecher nicht über Kopf an der Decke oder an der Wand. Der Grill ist abnehmbar gestaltet, und deshalb ist es möglich, dass er, wenn er über Kopf installiert ist, herunterfallen und auf diese Weise Schaden oder Verletzungen hervorrufen kann.
Keine Gegenstände in die Bassreflex-Öffnungen fallen lassen oder einlegen.
Sie sollten nicht auf den Lautsprechern stehen oder sitzen. Sie können sich verletzen.
10

Anschluß des Systems (Fortsetzung)

Sie können einen Subwoofer mit einem Verstärker an die SUBWOOFER PREOUT Buchse anschließen.
LAN (10/100)
DIGITAL
IN
WLAN
OPTICAL
ANTENNA
ANTENNA
AM
LINE 1 IN LINE 2IN
LOOP
L
SUBWOOFER
PRE OUT
Ohne dem eingebauten Verstärker hört man vom Subwoofer keinen Ton.
FM UNBAL 75
R

Anschließen eines Fernsehgeräts, usw.

Anhören von digitaler Audio-Wiedergabe

Sie können mit einem optischen Kabel (im Handel erhältlich) einen Fernseher und ein digitales Audiogerät an diesen Receiver anschließen (Anschluss der Geräte
Zur Wahl der Funktion Digital In:
Drücken Sie DIG IN auf der Fernbedienung oder wiederholt die INPUT-Taste auf dem Receiver, um die Funktion Digital In zu wählen.
Digitale Signalformate, die in den Stereo-Receiver eingegeben werden können, sind unter anderem lineare PCM-Signale mit einer Abtastrate und einer Bitzahl bis zu 192 kHz/24 Bits. (Je nach dem angeschlossenen Gerät und der Umgebung kann es sein, dass die Operation nicht erfolgreich ist.)
auf Seite 8).

Anhören von analoger Audio-Wiedergabe

Mit einem Audio-Kabel an das TV anschließen.
AUDIO OUT
L
R
LAN (10/100)
DIGITAL
IN
OPTICAL
LINE 1 IN LINE 2 IN
SUBWOOFER
PRE OUT
Zur Wahl der Funktion Line:
Am Hauptgerät: Drücken Sie die INPUT-Taste wiederholt, bis „Line“ angezeigt wird.
Auf der Fernbedienung: Drücken Sie die LINE1/2-Taste.
WLAN ANTENNA
ANTENNA
AM LOOP
L
FM UNBAL 75
R

Anschließen von USB-Geräten

Es ist möglich, sich unter Verwendung des USB-Anschlusses auf der Vorderseite dieses Receivers eine Zweikanal­Audiowiedergabe anzuhören.
Schließen Sie Ihre USB-Einheit an den USB-Anschluss auf
1
dem vorderen Bedienfeld dieses Receivers an.
Dieser Receiver unterstützt nicht einen USB-Hub.
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
2
Hinweis
A
WAN
321
LAN
Internet
Router
Computer
Das hintere
Bedienfeld des
Receivers
LAN-Kabel
(im Handel
erhältlich)
Modem
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
WAN
321
LAN
Internet
WLAN-Router
Computer
Modem
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Digitaler Audioplayer usw.
Stereo-Ministeckerkabel
(im Handel erhältlich)
WLAN ANTENNA
AC IN
an Steckdose
Das hintere
Bedienfeld des
Receivers
Netzkabel
2
Anschluss der Geräte
Anschließen an das Network über die LAN­Schnittstelle oder die WLAN-Antenne
Durch Anschließen dieses Receivers über die LAN­Schnittstelle oder die WLAN-Antenne an das Netzwerk können Sie Audiodateien wiedergeben, die auf Geräten im Netzwerk einschließlich Ihres PCs gespeichert sind, und können Internet-Radiosender hören. Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem Receiver mit dem LAN-Anschluss an Ihrem Router (mit oder ohne eingebaute DHCP-Server-Funktion) mit einem direkten LAN­Kabel (CAT 5 oder höher). Auch ein drahtloser Anschluss an das Network ist möglich.
Erfordert die Ausführung von Netzwerk-Einstellungen. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt Anleitung zur schnellen Netzwerk-Einrichtung auf Seite 29.
Unabhängig davon, ob Sie einen verkabelten oder einen drahtlosen Anschluss verwenden, wird, wenn Sie keine Netzwerk-Funktionen verwenden, empfohlen, dass Sie unter unter Netzwerk-Einstellung die Position Netzwerk-Typ auf „verkabelt“ einstellen.
Um Dienstleistungen wie Internet-Radio zu nutzen, müssen sie einen Vertrag mit einem Internetanbieter abschließen.
Fotos und Videodateien können nicht wiedergegeben werden.
Mit Windows Media Player 12 können Sie auch durch Copyright geschützte Audiodateien auf diesem Receiver abspielen.

Anschließen mit einem LAN-Kabel

LAN (10/100)
ANTENNA
WLAN ANTENNA
L

Anschließen unter Verwendung von WLAN

Anschließen an ein Zusatzgerät

Schließen Sie die auf dem vorderen Bedienfeld befindliche Ministeckerbuchse AUDIO IN an Ihr Zusatz-Wiedergabegerät an.
Diese Methode kann genutzt werden, um auf diesem Receiver Musik von einem iPod/iPhone/iPad wiederzugeben, das nicht die Verwendung des Anschlusses auf dem vorderen Bedienfeld dieses Computers unterstützt.
Wenn die Ministeckerbuchse AUDIO IN an die Neben­Kopfhörerbuchse angeschlossen ist, wird die Lautstärke des Receivers durch die Lautstärke auf dem Wiedergabegerät eingestellt. Wenn der Klang verzerrt ist, nachdem Sie die Lautstärke des Receivers herabgesetzt haben, versuchen Sie, die Lautstärke auf dem Zusatz-Wiedergabegerät herabzusetzen.

Einstecken des Steckers

Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Nachdem Sie alle übrigen Anschlüsse hergestellt haben, schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
11
3
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
iPod/USB
CD
BT AUDIO
INPUT
VOLUME
RETURN
SETUP
iPod
CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E T
T
U
N
E
ENTER
Die 24-Stunden-Anzeige erscheint. (0:00 – 23:59)
Die 12-Stunden-Anzeige erscheint. (AM 0:00 – PM 11:59)
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
iPod/USB
CD
BT AUDIO
INPUT
VOLUME
RETURN
SETUP
iPod
CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
3

Die ersten Schritte

Den Receiver einstellen

Wenn Sie den Receiver zum ersten Mal verwenden, werden die folgenden Bildschirme angezeigt. Richten Sie die folgenden Positionen ein, um den Receiver Ihren Wünschen anzupassen.
Drücken Sie STANDBY/ON.
1
Die Stromanzeige blinkt langsam. Etwa 20 Sekunden nach dem Einschalten des Stroms erscheint der folgende Bildschirm. Vom Einschalten des Stroms bis zum Abschluss der Startphase dauert es etwa 30 Sekunden.
Erstmaliges Hochfahren
Wenn Sie das erste Mal den Strom für den Receiver einschalten, werden automatisch die Anfangseinstellungen ausgeführt, so dass die Startphase etwa 1 Minute dauert.
Nachdem das Pioneer-Logo angezeigt worden ist, wird der Bildschirm dunkel. Die Startphase ist abgeschlossen, sobald das Pioneer-Logo ein zweites Mal angezeigt wird.

Einstellung der automatischen Stromabschaltung

Stellen Sie den Receiver auf automatische Stromabschaltung nach Ablauf einer angegebenen Zeit ein (wenn der Strom eingeschaltet ist, ohne dass in der eingestellten Zeitdauer eine Operation ausgeführt worden ist).
Standard-Einstellung: 15 min
Drücken Sie auf der Fernbedienung NET SERVICE und
1
dann SETUP.
Auf dem Anfangs-Bildschirm wird das Initial-Setup-Menü
12
angezeigt.
Wählen Sie „Option Setting“ aus dem Initial Setup-
2
Menü.
Wählen Sie „Power Off Setting“ aus dem Option
3
Setting-Menü.
Wählen Sie „Auto Power Off“ aus dem Power Off
4
Setting-Menü.
Verwenden Sie
5
ausgeschaltet wird (wenn es keine Operation gegeben hat), anzugeben, und drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie 15 Minuten (Standard-Einstellung), 30 Minuten, 60 Minuten oder AUS.
Drücken Sie nach Beendigung RETURN.
6
/
, um die Zeitdauer, bis der Strom

Einstellen der Uhr

Durch Einstellen der Uhr können Sie den Timer verwenden.
Drücken Sie die TIMER-Taste auf der Fernbedienung.
1
Der Wochentag und die Zeit werden angezeigt. Wenn Sie die Uhr zum ersten Mal verwenden, werden Sie zum Einstell-Modus für die Uhr geführt.
Drücken Sie die ENTER-Taste.
2
Verwenden Sie
3
und drücken Sie dann ENTER.
Verwenden Sie
4
Stunden-Anzeige einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.
/
, um den Wochentag einzustellen,
/
, um die 24-Stunden- oder die 12-
Betätigen Sie
5
drücken Sie dann ENTER.
Verwenden Sie
6
drücken Sie dann zur Bestätigung ENTER.
Überprüfen der Zeitanzeige:
Drücken Sie die TIMER-Taste. Die Zeitanzeige erscheint ca. 10 Sekunden lang.
/
zur Einstellung der Stunde, und
/
, um die Minute einzustellen, und

Einstellen der Weck-Zeitschaltuhr

Timer-Wiedergabe:
Der Receiver schaltet sich zu einer voreingestellten Zeit ein und gibt die gewünschte Quelle wieder (nur X-HM82D, XC­HM82D und X-HM72D: iPod/USB, CD, Internet Radio, Spotify, FM, DAB, Digital In, Audio In, Line 1, Line 2), (nur X-HM82, XC-HM82 und X-HM72: iPod/USB, CD, Internet Radio, Spotify, FM, AM, Digital In, Audio In, Line 1, Line 2).
Vor dem Einstellen des Timers:
Überprüfen Sie, dass die Uhr auf die richtige Zeit eingestellt ist (Einstellen der Uhr oben zur Verfahrensweise). Wenn nicht eingestellt, können Sie nicht die Timer-Funktion verwenden.
Timer-Wiedergabe: Schließen Sie zur Wiedergabe USB an, legen Sie Discs ein oder schließen Sie ein iPod an.
Drücken Sie zum Einschalten des Stroms die Taste
1
STANDBY/ON.
Drücken Sie die TIMER-Taste und halten Sie sie mehr als
2
zwei Sekunden lang gedrückt.
Verwenden Sie
3
„Timer Set“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie die Quelle aus, von der Sie wiedergeben
4
möchten.
/
, um innerhalb von zehn Sekunden
3
Hinweis
CD BT-Audio iPod/USB
Line 2
Line 1
Musik­Server
Digital InAudio In
Internet
Radio
Favoriten
DAB
UKW
Spotify
3
Die ersten Schritte
Verwenden Sie /, um die Funktion iPod/USB, CD, Internet Radio, Spotify, TUNER (X-HM82D, XC-HM82D
und X-HM72D: FM oder DAB) (X-HM82, XC-HM82 und X­HM72: FM/AM), Digital In, Audio In, Line 1, Line 2 zu wählen.
Drücken Sie ENTER.
5
Wenn Sie FM oder FM/AM gewählt haben, dann verwenden Sie / zur Wahl einer voreingestell-ten Frequenz und drücken Sie dann ENTER.
Stellen Sie den Tag/die Tage der Woche ein.
6
Verwenden Sie /, um den Tag / die Tage zu wählen.
Der Timer kann wie folgt eingestellt werden. EVERYDAY SUNDAY MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY SATURDAY MON-FRI TUE-SAT SAT-SUN
Drücken Sie ENTER.
7
Stellen Sie die Einschaltzeit ein.
8
Betätigen Sie / zur Einstellung der Stunde, und
drücken Sie dann ENTER.
Stellen Sie die Minuten auf die gleiche Weise ein, und
drücken Sie anschließend ENTER.
Stellen Sie die Abschaltzeit ein.
9
Stellen Sie die Zeit wie oben beschrieben ein, und
drücken Sie dann ENTER.
Verwenden Sie
10
Drücken Sie ENTER.
11
Die TIMER-Anzeige leuchtet, und die Einstellungen auf dem Display werden bestätigt.
Drücken Sie STANDBY/ON, um den Strom-Standby-
12
Modus einzugeben.
Wenn Sie die USB-Funktion für den Weck-Timer verwenden, dann stellen Sie sicher, dass sich im Hauptverzeichnis eine abspielbare Datei befindet.
/
, um die Lautstärke einzustellen.
Die Funktionen Internet-Radio und Spotify werden für den Weck-Timer nicht empfohlen, da diese beiden Funktionen aufgrund des drahtlosen Anschlusses nicht immer angeschlossen sind.
Wenn die Funktionen Internet-Radio und Spotify gewählt worden sind, wird der zuletzt eingestellte Sender gewählt.

Ein- und Ausschalten der Weck-Zeitschaltuhr

Wenn Sie den Aufwach-Timer bereits eingestellt haben, können Sie ihn auf ein/aus umschalten.
Drücken Sie, wenn der Strom eingeschaltet ist, die
1
TIMER-Taste und halten Sie sie zwei Sekunden lang gedrückt.
Drücken Sie
2
„Timer On“ oder „Timer Off“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Wenn „Timer On“ gewählt wird, leuchtet die Timer­Anzeige, und die Einstellungen werden auf dem Display bestätigt.
Wenn „Timer On“ gewählt wird, drücken Sie STANDBY/
3
ON, um den Standby-Modus einzustellen.
/
, um innerhalb von zehn Sekunden
Konfigurieren der gespeicherten Timer­Einstellung
Wenn die Timer-Einstellung erst einmal gespeichert ist, wird sie eingegeben. Führen Sie zur Konfigurierung der Einstellung die folgenden Operationen aus.
Drücken Sie, wenn der Strom eingeschaltet ist, die
1
TIMER-Taste und halten Sie sie zwei Sekunden lang gedrückt.
Drücken Sie innerhalb von zehn Sekunden
2
„Timer Call“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Die TIMER-Anzeige leuchtet, und die Einstellungen auf dem Display werden bestätigt.
/
, um

Sleep-Funktion

Drücken Sie SLEEP um die Zeitdauer bis zum Umschalten
1
des Receivers in den Standby-Modus zu ändern (30 min. – 60 min. – 90 min. – off).
Sie können die verbleibende Sleep-Timer jederzeit überprüfen, indem Sie einmal SLEEP drücken.

Generelle Bedienung

Eingangsfunktion

Wenn die INPUT-Taste auf dem Receiver gedrückt wird, wird die momentane Funktion auf einen anderen Modus geändert. Drücken Sie mehrere Male die INPUT-Taste, um die gewünschte Funktion auszuwählen. Der gewählte Input wird auf dem Display des vorderen Bedienfelds angezeigt.
(Nur X-HM82D, XC-HM82D und X-HM72D)
13
3
Hinweis
ACHTUNG
CD BT-Audio iPod/USB
Line 2
Line 1
Musik­Server
Digital InAudio In
Internet
Radio
Favoriten
MW
UKW
Spotify
POPS
VOCAL
JAZZ
FLAT
GAME
CLASSIC
Equaliser aus.
Für Spiele.
Für klassische Musik.
Für Pop-Musik.
Gesang wird hervorgehoben.
Für Jazz.
3
Die ersten Schritte
(Nur X-HM82, XC-HM82 und X-HM72)
Die Backup-Sicherungsfunktion schützt den gespeicherten Funktionsmodus für den Fall eines Stromausfalls oder der Trennung des Stromkabels vom Netz.

Hören mit dem Zusatzgerät

Betätigen Sie AUDIO IN zur Wahl von Audio In.
1
Auf dem Display erscheint Audio In.
14
Audio In
Starten Sie die Wiedergabe des Zusatzgeräts.
2

Kopfhörer

Schalten Sie das Gerät nicht bei hoher Lautstärkeeinstellung ein und hören Sie der Musik in angemessener Lautstärke zu. Überhöhter Schalldruck von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.
Vermindern Sie vor dem Anschließen oder Trennen des Kopfhörers die Lautstärke.
Verwenden Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Stecker und 16 Ohms bis 50 Ohms Impedanz. Die empfohlene Impedanz ist 32 Ohm.
Beim Anschließen des Kopfhörers werden die Lautsprecher automatisch getrennt. Die Lautstärke mit dem VOLUME-Regler einstellen.

Display-Helligkeitsregler

Drücken Sie DIMMER, wenn Sie die Helligkeit der Anzeige dimmen wollen. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden.

Automatische Lautstärke

Wenn Sie diesen Receiver bei einer auf 41 oder höher eingestellten Lautstärke ausgeschaltet haben, startet er, wenn Sie ihn das nächste Mal einschalten, mit 40.

Lautstärkeregelung

Stellen Sie die Lautstärke (am Receiver) ein oder drücken Sie VOLUME +/– (auf der Fernbedienung), um die Lautstärke zu erhöhen oder herabzusetzen.
Bei einer gegebenen Lautstärkeeinstellung hängt der Schallpegel von der Effizienz und der Anordnung der Lautsprecher sowie von weiteren Faktoren ab. Es wird empfohlen, sich nicht hohen Schallpegeln auszusetzen. Schalten Sie das Gerät nicht bei voller Lautstärke ein. Hören Sie Musik bei angemessener Lautstärke. Überhöhter Schalldruck von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.

Muting

Die Lautstärke wird kurzfristig stumm geschaltet, wenn die MUTE-Taste auf der Fernbedienung gedrückt wird. Drücken Sie nochmals die Taste, um die Lautstärke wieder herzustellen.

Lautstärkeregler

P.Bass-Regelung

Wenn Sie die Taste P.BASS auf der Fernbedienung drücken, wird der P.Bass-Modus eingeschaltet, und Sie können sich an kraftvoller Musik erfreuen, bei der die tiefen Basstöne besonders hervorgehoben sind. Drücken Sie, um den P.Bass­Modus zu beenden, die P.BASS-Taste erneut.

Klang einstelung (Bass)

Drücken Sie die BASS-Taste und dann /, um den Bass einzustellen.

Klang einstelung (Höhen)

Drücken Sie die TREBLE-Taste und dann /, um die Höhen einzustellen.

Equalizer-Modus

Wenn die SOUND-Taste gedrückt wird, wird die aktuelle Einstellung angezeigt. Drücken Sie, um zu einem anderen Modus zu gelangen, die SOUND-Taste wiederholt, um den gewünschten Sound zu wählen.
4
Hinweis
Tipp
iPod-/iPhone-/iPad-Kabel
4

iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe

Durch Anschließen Ihres iPod/iPhone/iPad an diesen Receiver können Sie sich an einem qualitativ hochwertigen Sound von Ihrem iPod/iPhone/iPad erfreuen.

Bestätigen, was für iPod/iPhone/iPad-Modelle unterstützt werden

Die iPod/iPhone/iPad-Modelle, die von diesem Receiver unterstützt werden, sind unten angegeben.
iPod/iPhone/iPad Audio Steuerung
iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G 
iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G 
iPhone 3GS 
iPhone 4 
iPhone 4s 
iPhone 5 
iPhone 5c 
iPhone 5s 
iPad mini 
iPad mini mit Retina Display 
iPad 2 
iPad (3. Generation) 
iPad (4. Generation) 
iPad Air 
USB arbeitet mit iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad (3. und 4. Generation), iPad 2, iPad mini mit Retina Display, iPad mini, iPod touch (1. bis 5. Generation) und iPod nano (3. bis
7. Generation). Einige der Funktionen sind jedoch für einige Modelle beschränkt. Der Receiver ist nicht kompatibel mit dem iPod shuffle.
Dieser Receiver wurde für die Software-Version von iPod/ iPhone/iPad entwickelt und getestet, die auf der Website von Pioneer angegeben ist (http://pioneer.jp/homeav/ support/ios/eu/).
Das Installieren von anderen Software-Versionen auf Ihrem iPod/iPhone/iPad als den auf der Website von Pioneer angegebenen kann zur Folge haben, dass es keine Kompatibilität mit diesem Receiver gibt.
iPod, iPhone und iPad sind lizensiert für die Wiedergabe von nicht urheberrechtlich geschützten Materialien oder von Materialein, die der Nutzer legal wiedergeben darf.
Funktionen wie der Equalizer von iPod/iPhone/iPad können bei diesem Receiver nicht gesteuert werden, und deshalb empfehlen wir, den Equalizer vor dem Anschließen auszuschalten.
Wählen Sie aus dem Eingangsmenü die Position
1
„Settings“.
Sie können Ihre Software-Funktion durch Betätigen Ihres iPod/iPhone/iPad bestätigen. Wählen Sie, wenn Sie ein iPod touch, ein iPhone oder ein iPad verwenden, nach dem Wählen von „Settings“ die Position „General“.
Wählen Sie „About“.
2
Die Software-Version wird angezeigt.
Wenn Sie ein iPod/iPhone/iPad verwenden, das nicht von diesem Receiver unterstützt wird, dann verwenden Sie ein handelsübliches Kabel für den Anschluss Ihres iPod/ iPhone/iPad an die Buchse AUDIO IN dieses Receivers.
Anschließen des iPod/iPhone/iPad an den USB­Anschluss
Schließen Sie Ihr iPod/iPhone/iPad an den USB-Anschluss auf dem vorderen Bedienfeld des Receivers an. Verwenden Sie das mit Ihrem iPod/iPhone/iPad mitgeliefete iPod-Kabel für den Anschluss.
Informieren Sie sich hinsichtlich des Kabelanschlusses auch in den Bedienungsanleitungen für Ihr iPod/iPhone/ iPad.
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER

Anschließen des iPod/iPhone/iPad unter Verwendung des mitgelieferten Ständers

Schließen Sie diese Einheit mit einem iPod-/iPhone-/
1
iPad-Kabel an ein iPod/iPhone/iPad an.
15
4
ACHTUNG
Hinweis
Wichtig
Tipp
Rückseite des
Ständers
iPod-/iPhone­Kabel
4
Einrichten, um das iPod/iPhone/iPad aufzustellen.
2
Verwendung eines iPod/iPhone
Achten Sie darauf, dass das iPod-/iPhone-Kabel in der dafür vorgesehenen Nut auf der Rückseite des mit der Einheit mitgelieferten Ständers verlegt wird.
Verwendung eines iPad
Achten Sie darauf, das iPad in einer horizontalen Richtung auf dem Ständer zu positionieren.

Wiedergeben von Ihrem iPod/iPhone/iPad

Wenn Ihr iPod/iPhone/iPad an diesen Receiver angeschlossen ist und Sie wollen das iPod/iPhone/iPad direkt betreiben, dann achten Sie bitte unbedingt darauf, das iPod/iPhone/iPad-fest mit der anderen Hand zu halten, um fehlerhafte Funktionen aufgrund von gestörtem Kontakt zu vermeiden.
Schließen Sie Ihr iPod/iPhone/iPad an.
1
Zum Anschließen Ihres iPod/iPhone/iPad siehe unter Anschließen des iPod/iPhone/iPad an den USB-Anschluss auf Seite 15.
Betätigen Sie iPod/USB zur Wahl von iPod/USB als
2
Signalquelle.
Auf dem Display erscheint das iPod/USB, und die Wiedergabe beginnt.
Wenn ein iPod/iPhone/iPad an diesen Receiver angeschlossen ist, werden die Wiedergabe-Informationen für die Songs auf den iPod/iPhone/iPad-Display angezeigt. Drücken der Taste iPod CONTROL auf der Fernbedienung bewirkt eine Umschaltung des Displays, so dass die Informationen auf dem vorderen Bedienfeld des Receivers angezeigt werden.
Wenn dieser Receiver keine Wiedergabe von Ihrem iPod/ iPhone/iPad ausführen kann, dann führen Sie die folgenden Fehlersuche-Prüfungen aus.
-
Überprüfen Sie, ob das iPod/iPhone/iPad von diesem Receiver unterstützt wird (Seite 15).
-
Schließen Sie das iPod/iPhone/iPad erneut an den Receiver an. Wenn dies offenbar nicht wirkt, dann versuchen das Zurücksetzen Ihres iPod/iPhone/iPad.
-
Überprüfen Sie, ob die iPod/iPhone/iPad-Software von diesem Receiver unterstützt wird.
Wenn das iPod/iPhone/iPad nicht betrieben werden kann, dann überprüfen Sie die folgenden Punkte:
iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe
-
Ist das iPod/iPhone/iPad richtig angeschlossen? Schließen Sie das iPod/iPhone/iPad erneut an den Receiver an.
-
Ist der iPod/iPhone/iPad abgestürzt? Versuchen Sie, das iPod/iPhone/iPad zurückzusetzen und es dann erneut an den Receiver anzuschließen.
-
Wenn Sie ein iPad anschließen, dann verwenden Sie nur ein für ein iPad bestimmtes Kabel.
Das Wiederaufladen des iPod/iPhone/iPad erfolgt immer, wenn das iPod/iPhone/iPad an diesen Receiver angeschossen wird. (Diese Funktion wird nur unterstützt, wenn der Strom zu Beginn eingeschaltet wird oder aber während Network Standby.)
Wenn der Eingang von iPod/USB auf eine andere Funktion umgeschaltet wird, wird die iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe vorübergehend gestoppt.
16
5
Hinweis
Hinweis
Hinweis
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER

Betrieb per Fernbedienung

Nicht mit kabelloser Bluetooth-
Technologie ausgerüstetes Gerät:
Digitaler Musikplayer
+
Bluetooth®-fähiger Audio-Transmitter
(im Handel erhältlich)
Mit kabelloser Bluetooth-Technologie
ausgerüstetes Gerät:
Digitaler Musikplayer
Mit kabelloser Bluetooth-Technologie
ausgerüstetes Gerät:
Mobiltelefon
5
Musikwiedergabe unter Einsatz von
Die Einheit kann Musik, die auf Bluetooth-fähigen Geräten (Handys, digitale Musikplayer usw.) gespeichert ist, drahtlos wiedergeben. Sie können auch einen Bluetooth-Audio­transmitter (gesondert zu beziehen) verwenden, um sich an Musik von Geräten zu erfreuen, die nicht die Bluetooth­Funktionsweise haben. Zu weiteren Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät.
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
TIMERDIMMER
SLEEP
INPUT
SOUND
BT AUDIO
iPod/USB
CD
P.BASS
FAVORITES
M.SERVER
NET SERVICE
TREBLE
AUDIO IN
LINE 1/2
DIG IN
TUNER
BAND
BASSCD DISP
iPod
TOP
VOLUME
CONTROL
MENU
N
U
E
T
Bluetooth® drahtloser Technologie
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Das mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestattete Gerät muss A2DP-Profile unterstützen.
Die Firma Pioneer garantiert nicht die richtige Verbindung und den richtigen Betrieb dieser Einheit mit allen Geräten, die eine Bluetooth-Funktechnologie ermöglichen.
Betrieb per Fernbedienung
Die mit dieser Einheit mitgelieferte Fernbedienung ermöglicht das Abspielen und das Stoppen von Medien und die Ausführung anderer Operationen.
Das mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattete Gerät muss die AVRCP-Profile unterstützen.
Der Fernbedienungsbetrieb kann nicht für alle für die kabellose Bluetooth-Technologie aktivierten Geräte gewährleistet werden.

Pairing (Paarung) mit der Einheit (Erstregistrierung)

Um Musik, die auf einem Bluetooth-fähigen Gerät gespeichert ist, von der Einheit wiedergeben zu können, muss zuerst das Pairing ausgeführt werden. Das Pairing muss erfolgen, wenn die Einheit zum ersten Mal mit dem Bluetooth-fähigen Gerät zusammen verwendet wird oder wenn die Pairing-Daten auf dem Gerät aus irgendeinem Grund gelöscht worden sind.
Das Pairing ist ein Schritt, der erforderlich ist, um die Kommunikation unter Verwendung der drahtlosen Bluetooth­Technologie ausführen zu können.
Das Pairing wird nur ausgeführt, wenn Sie die Einheit und das Bluetooth-fähige Gerät das erste Mal zusammen verwenden.
Um die Kommunikation unter Verwendung der drahtlosen Bluetooth-Technologie zu ermöglichen, muss das Pairing sowohl an der Einheit als auch an dem Bluetooth-fähigen Gerät vorgenommen werden.
Führen Sie auf dem Bluetooth-fähigen Gerät das Pairing aus, nachdem Sie
BT Audio
vorgenommen worden ist, brauchen die Pairing-Vorgänge für die Einheit, wie unten dargestellt, nicht vorgenommen
zu werden. Zu weiteren Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät.
STANDBY/ON drücken und den Strom für die Einheit
1
einschalten.
Drücken Sie BT AUDIO.
2
Die Einheit schaltet auf device“ wird angezeigt.
Bitte warten
BT AUDIO
umgeschaltet haben. Wenn das Pairing korrekt
gedrückt und auf die Funktion
BT Audio
um, und „Waiting
BT Audio
Waiting Device
Den Strom für das Bluetooth-fähige Gerät einschalten,
3
mit dem das Pairing erfolgen soll, und den Pairing­Vorgang am Gerät vornehmen.
Diese Einheit wird auf allen Bluetooth-fähigen Geräten, die
Sie haben, als „XC-HM72/HM82“ angezeigt. Das Pairing beginnt.
Das Bluetooth-fähige Gerät nahe an der Einheit platzieren.
Bitte ziehen Sie zu Einzelheiten die Bedienungsanleitung
für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät zu Rate, wenn das Pairing
ausgeführt werden kann, sowie zu den Vorgängen, die für
das Pairing erforderlich sind.
Geben Sie, wenn die Eingabe eines PIN-Codes verlangt
wird, „0000“ ein. (Diese Einheit akzeptiert keine andere
PIN-Code-Einstellung als „0000“.)
17
5
Hinweis
Hinweis
Hinweis
5
Auf dem Bluetooth-fähigen Gerät bestätigen, dass das
4
Pairing abgeschlossen ist.
Wenn das Pairing mit dem Bluetooth-fähigen Gerät korrekt abgeschlossen worden ist, wird „Connected“ angezeigt.
Angeschlossen
BT Audio
Connected
Musik auf der Einheit von einem fähigen Gerät anhören
Drücken Sie BT AUDIO.
1
Die Einheit wird auf den Eingang
Eine Bluetooth-Verbindung wird zwischen dem
2
Bluetooth-fähigen Gerät und der Einheit realisiert.
Verfahrensschritte für das Anschließen an die Einheit sind von dem Bluetooth-fähigen Gerät aus auszuführen.
Zu Einzelheiten hinsichtlich der Verfahrensschritte für den Anschluss siehe die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät.
Wiedergabe von Musik vom Bluetooth-fähigen Gerät.
3
Wenn das Bluetooth-fähige Gerät nicht angeschlossen ist und in der Zeitspanne, die unter „Einstellungen“ für die automatische Strom-abschaltung eingestellt ist, keine Operationen ausgeführt worden sind, wird der Strom für die Einheit automatisch abgeschaltet. Bitte nehmen Sie unter Einstellungen eine andere Einstellung als „
Für die automatische Stromabschaltung können 15 Minuten (Standardeinstellung), 30 Minuten oder 60 Minuten gewählt werden, es kann aber auch „Aus“ gewählt werden. (Seite 12
).
BT Audio
Bluetooth
umgeschaltet.
OFF
Musikwiedergabe unter Einsatz von

Bluetooth-Standby-Modus

Drücken Sie auf der Fernbedienung NET SERVICE und
1
dann SETUP.
Auf dem Display wird der angezeigt.
Wählen Sie „Option Setting“ aus dem Initial Setup-
2
Menü.
Wählen Sie „Power Off Setting“ aus dem Option
3
Setting-Menü.
Wählen Sie „Bluetooth Standby Mode“ aus dem Power
4
Off Setting-Menü.
Verwenden Sie zum Einschalten des Bluetooth Standby
5
/
Mode ENTER. Verwenden Sie zum Ausschalten des Bluetooth Standby
-
Mode ENTER.
Folgendes kann getan werden, wenn sich die Einheit mit dem Standby befindet.
Wenn das Netzstecker aus der Steckdose gezogen und wieder eingeführt worden ist, wird die Funktion wirksam, nachdem der Strom eingeschaltet worden ist (
, um „ON“ zu wählen, und drücken Sie dann
/
, um „OFF“ zu wählen, und drücken Sie dann
Bluetooth Standby Mode
Anschluss während des Modus
Bluetooth
einem
Wenn für die Einheit während Anschluss-Geschichte (Pairing wurde bereits durchgeführt) mit einem Bluetooth-fähigen Gerät existiert, kann die Einheit eine Anschluss-Anforderung direkt von der Anschluss­Geschichte erhalten.
Die Einheit startet unter Verwendung der Funktion und wird mit einem Bluetooth-fähigen Gerät verbunden.
Auch Geräte, bei denen bereits ein Pairing mit dieser Einheit durchgeführt worden ist, werden während
Standby
“ vor.
Löschen Sie in solchen Fällen den Pairing-Vorgang von dem mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestatteten Gerät und führen Sie das Pairing erneut durch.
-fähigen Gerät
in den folgenden Fällen nicht verbunden.
Initial Setup
auf ON umgeschaltet im
Bluetooth Standby
Bluetooth Standby
-Bildschirm
ON
eine
BT Audio
Bluetooth
Bluetooth® drahtloser Technologie
Bei dieser Einheit können bis zu 8 Pairing-Vorgänge
gespeichert werden. Beim Anschluss von über 8 Einheiten
an ein mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie
ausgestattetes Gerät wird der älteste Pairing-Vorgang
gelöscht.
Wenn die Einstellungen auf die Einstellungen ab Werk
zurückgesetzt werden, werden alle Pairing-Vorgänge
gelöscht.

Warnhinweis Funkwellen

Dieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von 2,4 GHz, einem Frequenzband, das auch von anderen drahtlosen Systemen genutzt wird (siehe Liste weiter unten). Nutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe solcher Anlagen oder stellen Sie sicher, dass diese während der Nutzung abgeschaltet sind, damit es nicht zu Geräuschen oder Verbindungsunterbrechungen kommt.
Drahtlose Telefone
Drahtlose Faxgeräte
Mikrowellengeräte
WLAN-Geräte (IEEE802.11b/g)
Drahtlose AV-Geräte
Wireless Controller für Spielekonsolen
Medizingeräte, die mit Mikrowellen arbeiten
Einige Babyphone Andere, weniger verbreitete, Geräte, die auf der gleichen
).
Frequenz arbeiten können:
bei
Diebstahlsicherungssysteme
Amateurfunkanlagen (HAM)
Management-Systeme für Lagerlogistik
Identifizierungssysteme für Züge oder Rettungsfahrzeuge
Im Falle des Auftretens von Störungen Ihres Fernsehbildes
ist es möglich, dass das mit der drahtlosen Bluetooth-
Technologie ausgestattete Gerät oder diese Einheit
(einschließlich von Produkten, die von dieser Einheit
unterstützt werden) eine Signal-Interferenz mit dem
Antenneneingangs-Steckverbinder Ihres Fernsehers,
Video-Geräts, Satelliten-Tuners usw. verursacht.
Vergrößern Sie in diesem Falle den Abstand zwischen dem
Antenneneingangs-Steckverbinder und dem mit der
drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestatteten Gerät
oder dieser Einheit (einschließlich von Produkten, die von
dieser Einheit unterstützt werden).
18
5
5
Wenn irgendein Gegenstand den Weg zwischen dieser Anlage (einschließlich von Geräten, die von dieser Anlage unterstützt werden) und dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie behindert (z. B. eine Metalltür, eine Betonwand oder eine Isolierung mit Aluminiumfolie), kann eine Veränderung des Aufstellungsortes dieser Anlage erforderlich sein, um Rauschen und Signalunterbrechungen zu verhindern.

Einsatzbereich

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch vorgesehen. (Die Sendeabstände können sich je nach Umgebungsbedingungen verringern.)
An folgenden Standorten kann es aufgrund von schlechten Bedingungen oder der Unmöglichkeit, Funkwellen zu empfangen, zu Unterbrechungen oder dem Abbruch der Audio-Verbindung kommen:
In Stahlbetonbauten oder Häusern mit Stahl- oder Eisenträgern.
Neben großen Möbelstücken aus Metall.
In einer Menschenmenge oder in der Nähe eines Gebäudes oder Hindernisses.
An einem Standort, der einem Magnetfeld, statischer Elektrizität oder HF-Einstreuungen von Funkanlagen ausgesetzt ist, die das gleiche Frequenzband (2,4 GHz) wie diese Anlage nutzen, z. B. ein drahtloses 2,4-GHz-LAN­Gerät (IEEE802.11b/g) oder ein Mikrowellenherd.
Wenn Sie in einem dichtbesiedelten Wohngebiet (Appartement, Stadthaus usw.) wohnen und das Mikrowellengerät Ihres Nachbarn sich in der Nähe Ihrer Anlage befindet, kann es sein, dass dies zu Funkwellenstörungen führt. Sollte dies eintreten, stellen Sie die Anlage an einem anderen Ort auf. Ist das Mikrowellengerät nicht in Betrieb, gibt es keine Funkwellenstörung geben.
Musikwiedergabe unter Einsatz von

Funkwellenreflektionen

Diese Anlage empfängt sowohl die direkt von einem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie übermittelten Wellen (direkten Wellen) als auch Wellen, die aufgrund von Reflektionen an Wänden, Möbelstücken und Gebäudeteilen aus verschiedenen Richtungen eintreffenden Wellen (reflektierten Wellen). Die (aufgrund von Hindernissen und reflektierenden Objekten) reflektierten Wellen erzeugen wiederum verschiedene reflektierte Wellen und auch Veränderungen in den Empfangsverhältnissen, und zwar je nach Standort. Wenn die Audio-Signale aufgrund dieses Phänomens nicht gut empfangen werden, versuchen Sie, den Standort des Geräts mit Bluetooth-Wireless-Technologie ein wenig zu verändern. Es sei auch darauf hingewiesen, dass Audiosignale unterbrochen werden können, wenn eine Person den Raum zwischen dieser Einheit und dem mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestatteten Gerät kreuzt oder sich ihm nähert.

Vorsichtshinweise zum Anschließen von Produkten, die von dieser Anlage unterstützt werden

Stellen Sie die erforderlichen Anschlüsse an allen von dieser Anlage unterstützten Geräten komplett her, einschließlich von Audio- und Netzkabeln, bevor Sie die Geräte an diese Anlage anschließen.
Nachdem Sie die Anschlüsse an diese Anlage hergestellt haben, prüfen Sie nach, dass Audiokabel nicht gebündelt mit Netzkabeln verlegt worden sind.
Stellen Sie vor dem Abtrennen dieser Anlage sicher, dass ausreichend freier Arbeitsplatz im Umfeld vorhanden ist.
Wenn Sie Anschlüsse von Audio- oder anderen Kabeln für Geräte ändern, die von diesem Gerät unterstützt werden, vergewissern Sie sich, dass Sie ausreichend Platz haben.
Bluetooth® drahtloser Technologie
19
6
ACHTUNG
Hinweis
Hinweis
Nummer des gewünschten Tracks eingeben
6

Disc-Wiedergabe

Dieser Receiver kann eine Standard-CD, eine CD-R/RW im CD-Format und eine CD-R/RW mit MP3- oder WMA-Dateien wiedergeben, aber kann nicht auf sie aufnehmen. Einige Audio-CD-Rs/CD-RWs können nicht abspielbar sein, abhängend vom Zustand der zur Aufnahme verwendeten Disc oder Vorrichtung.
MP3:
MP3 ist ein Kompressionsformat. Es ist eine Abkürzung für MPEG Audio Layer 3. MP3 ist eine Art von Audiocode, der durch erheblicher Datenreduzierung von der ursprünglichen Tonquelle mit sehr geringem Tonqualitätsverlust verarbeitet wird.
Dieses System unterstützt MPEG-1/2/2,5 Audio Layer 3 (Abtastraten: 8 kHz bis 48 kHz; Bitraten 32 kbps bis 320 kbps).
Während der Wiedergabe einer VBR-Datei kann das Zeitzählwerk im Display von ihrer tatsächlichen Wiedergabezeit abweichen.
WMA:
WMA-Dateien sind Advanced-System-Format-Dateien, die Audiodateien enthalten, die mit dem Windows-Media-Player­Codec komprimiert wurden. WMA wurde von Microsoft als ein Audioformat für den Windows Media Player entwickelt.
Dieser Receiver unterstützt WMA (Abtastraten 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; Bitraten: 5 kbps bis 320 kbps).

Abspielen von Discs

Drücken Sie zum Einschalten des Stroms die Taste
1
STANDBY/ON.
Drücken Sie CD auf der Fernbedienung oder die INPUT-
2
Taste auf dem Receiver wiederholt, um die CD-Funktion zu wählen.
Drücken Sie , um das Disc-Schubfach zu öffnen.
3
Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben in das Disc-
4
Fach ein.
Drücken Sie , um das Disc-Schubfach zu schließen.
5
Drücken Sie / (), um die Wiedergabe zu starten.
6
Nachdem der letzte Track abgespielt worden ist, stoppt der Receiver automatisch.
Legen Sie nicht zwei Discs in eine Disc-Schublade.
Spielen Sie keine Discs mit speziellen Formen (Herz oder Achteck) ab. Dies kann zu Defekten führen.
Die Disc-Schublade nicht berühren, wenn sich diese bewegt.
Wenn bei offener Schublade ein Stromausfall eintritt, warten Sie, bis die Stromversorgung wieder hergestellt wird.
8 cm-Discs unbedingt in die Mitte der Disc-Schublade legen.
Aufgrund der Struktur seiner Disc-Information braucht es länger zum Lesen einer MP3/WMA-Disc als bei einer normalen CD (ungefähr 20 bis 90 Sekunden).
Wiederbeschreibbare Multisessions-Discs mit nicht beendetem Beschreiben können noch wiedergegeben werden.
Stellen Sie, wenn während des CD-Betriebs TV- oder Radio­Interferenzen auftreten, den Receiver weiter weg vom Fernseher oder Radio.
Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA­Discs
CLEAR
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
100
0
FOLDER
FavoriteSORT
123
456
789
10
OPTION

Direkter Titel-Suchlauf

Die gewünschten Tracks auf der momentan eingelegten Disc können durch Verwendung der Zifferntasten abgespielt werden.
Verwenden Sie die Zifferntasten auf der Fernbedienung zur Wahl des gewünschten Tracks, während die gewählte Disc abgespielt wird.
Die Zifferntasten ermöglichen Ihnen die Wahl bis zur
Nummer 9.
Beim Wählen der Nummer 100 oder darüber ist die „+100“-
Taste zu verwenden.
Beim Wählen der Nummer 10 oder darüber ist die „+10“-
Taste zu verwenden.
A. Zum Beispiel Wahl von 13
Die „+10“-Taste drücken.
1
Die „3“-Taste drücken.
2
CD
T13
B. Zum Beispiel Wahl von 130
Die „+100“-Taste drücken.
1
Drücken Sie die „+10“-Taste dreimal.
2
Die „0“-Taste drücken.
3
20
Es kann keine höhere Titelnummer als die Anzahl von Titeln
auf der Disc gewählt werden.
Während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge
(Shuffle) ist eine Direkt-Tracksuche nicht möglich.
Beenden der Wiedergabe:
Drücken Sie .
6
Hinweis
CD
T13
4:42
CD
T13
4:42
CD
P
PROGRAM
01 T
6
Disc-Wiedergabe

Wiederholte Wiedergabe

Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt werden.
Während der Wiederholungs-Wiedergabe erscheint „ “.
Wiederholen eines Titels:
Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „Repeat One“ erscheint. Drücken Sie / ().
Wiederholen aller Titel:
Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „Repeat All“ erscheint. Drücken Sie / ().
Wiederholen von gewünschten Titeln:
Führen Sie die Schritte 1 bis 5 im Abschnitt „Programmierte Wiedergabe (CD)“ auf dieser Seite aus und drücken Sie dann wiederholt REPEAT, bis „Repeat All“ erscheint
Beenden der wiederholten Wiedergabe:
Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „Repeat Off“ erscheint und „ “ ausgeblendet wird.

Wiedergabe aller Tracks in zufälliger Reihenfolge

Die Tracks auf der Disc können automatisch in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben werden.
Während der Wiedergabe aller Tracks in zufälliger Reihenfolge erscheint „ “.
1
Wiedergabe aller Tracks in zufälliger Reihenfolge:
Drücken Sie SHUFFLE auf der Fernbedienung.
Abbruch der Wiedergabe aller Tacks in zufälliger Reihenfolge:
Drücken Sie SHUFFLE, und „ “ wird ausgeblendet.
Wenn Sie während der Wiedergabe aller Tracks in zufälliger Reihenfolge die -Taste drücken, können Sie sich zu dem Track bewegen, der von der Zufallsreihenfolge­Operation als nächster gewählt wurde. Die taste ermöglicht Ihnen jedoch nicht, zum vorherigen Titel zurückzukehren. Der Anfang des laufenden Titels wird gefunden.
Bei der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge (Shuffle) wählt der Receiver automatisch Tracks und spielt sie ab. (Sie können die Reihenfolge der Tracks nicht wählen.)
Achten Sie darauf, nach der Ausführung der Wiederholungs-Wiedergabe zu drücken. Sonst wird die Disc fortlaufend wiedergegeben.

Programmierte Wiedergabe (CD)

Zur Wiedergabe können Sie bis zu 32 Titel in der gewünschten Reihenfolge wählen.
Drücken Sie im Stopp-Modus auf der Fernbedienung
1
PLAY MODE, um den Programmierspeichermodus einzugeben.
Drücken Sie die oder die -Taste oder die
2
Zifferntasten auf der Fernbedienung, um den gewünschten Track auszuwählen.
CD
PROGRAM
P
01 T02
Drücken Sie ENTER, um die Tracknummer zu speichern.
3
Für weitere Titel die Schritte 2 bis 3 wiederholen. Bis zu
4
32 Titel können programmiert werden. Wenn Sie einen Fehler machen, können die programmierten Tracks durch Drücken von CLEAR gelöscht werden.
Drücken Sie / (), um die Wiedergabe zu starten.
5
Hinzufügen von Titeln zum Programm:
Stoppen Sie den Wiedergabe-Modus und folgen Sie dann den Schritten 2 bis werden nach dem letzten Titel des vorgängigen Programms gespeichert.
3, um Tracks hinzuzufügen. Die neuen Titel
21
6
Hinweis
Medienschicht-Beispiel
Verzeichnis Audio-Datei Stammverzeichnis
Layer 1 Layer 2 Layer 3 Layer 4 Layer 5
Sitzungs-Reihenfolge
SOUND
P.BASS
TREBLE
BASSCD DISP
BAND
TUNER
AUDIO IN
iPod/USB
CD
NET SERVICE
FAVORITES
M.SERVER
BT AUDIO
DIG IN
LINE 1/2
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
123
456
789
0
10
100
OPTION
Gesamtzahl der Verzeichnisse
Gesamtzahl der Tracks
6
Disc-Wiedergabe
Abbrechen der programmierten Wiedergabe:
Drücken Sie während des programmierten Stopp-Modus die -Taste. Drücken Sie die Taste PLAY MODE, um den elementaren Wiedergabe-Modus zu wählen, wobei der gesamte programmierte Inhalt gelöscht wird.
Anzeigen von Disc-Informationen:
Drücken Sie wiederholt CD DISP, um auf die Anzeige der vergangenen Wiedergabezeit und der verbleibenden Wiedergabezeit der CD zu wechseln.
Wenn eine Disc herausgenommen wird, wird das Programm automatisch annulliert.
Wenn Sie die STANDBY/ON-Taste drücken, um in die Bereitschafts-Betriebsart zu schalten oder um von CD auf eine andere Funktion umzuschalten, werden die programmierten Titel gelöscht.
Während der Programm-Operation ist die Wiedergabe aller Tracks in zufälliger Reihenfolge nicht möglich.
Die Steuertasten zur Änderung der Anzeigen differieren zwischen des Discs: für CD wird CD DISP verwendet.
MP3/WMA-Ordnermodus (nur bei MP3/WMA­Dateien)
Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien (Windows Media Audio)
Im Internet gibt es zahlreiche Musik-Seiten, von denen man Musik-Dateien MP3/WMA (Windows Media Audio) herunterladen kann. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Website für das Herunterladen dieser Musikdateien. Sie können diese heruntergeladenen Musikdateien durch Brennen einer CD-R/RW Disc abspielen.
Die heruntergeladenen Songs/Dateien sind nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt. Jedwede andere Nutzung der Songs ohne Zustimmung des Eigentümers ist rechtswidrig.
Informationen zur Ordner­Wiedergabereihenfolge
Bei der Aufnahme von MP3/WMA-Dateien in mehreren Ordnern wird für jeden Ordner automatisch eine Ordnernummer vergeben.
Drücken Sie, um den Verzeichnis-Wiedergabemodus zu wählen, PLAY MODE.
22
Diese Ordner können mit Hilfe der FOLDER +/–-Taste auf der Fernbedienung ausgewählt werden. Ordner, in denen keine Dateien mit unterstütztem Dateiformat vorhanden sind, werden übersprungen, und der nächste Ordner wird ausgewählt. Beispiel: Einstellen der Ordnernummer, wenn Dateien im MP3/WMA-Format wie nach folgender Abbildung aufgezeichnet werden.
Der ROOT-Ordner ist als Ordner 1 festgelegt.
1
Die Wiedergabe erfolgt in der im Diagramm unten
2
dargestellten Reihenfolge.
Es können für CD MP3/WMA 255 Ordner und Dateien
3
einschließlich der Ordner, die nicht abspielbare Dateien enthalten, gelesen werden.
1
2
3
1
1
2
4
6
7
8
2
3
1 2
4
3
5
5
1 2
1
6
7 8
9

Wiedergabe einer MP3/WMA-CD bei eingeschaltetem Ordnermodus

Zur Wiedergabe einer CD-R/RW.
Drücken Sie CD und legen Sie eine MP3/WMA-Disc ein.
1
Drücken Sie, um den Verzeichnis-Wiedergabemodus zu wählen, PLAY MODE.
Die Disc-Informationen werden angezeigt.
CD
FOLDER
F008
T009
6
Hinweis
CD
F006
FOLDER
T007
0:04
Verzeichnis­Nummer
Erste Titelnummer im Ordner
6
Drücken Sie FOLDER +/–, um das gewünschten
2
Wiedergabeverzeichnis zu wählen. (Ordnermodus eingeschaltet)
Die Wiedergabe beginnt.
Drücken Sie bei der Wiedergabe mit aktiviertem Verzeichnis-Modus FOLDER +/–, und das Verzeichnis kann auch während des Wiedergabe-/Anhalte(Pause)-Modus gewählt werden. Im ersten Track des gewählten Folders wird der Wiedergabe-/Anhalte-Modus fortgesetzt.
Stoppen Sie, um den Verzeichniswiedergabe-Modus abzubrechen, die Wiedergabe, drücken Sie die Taste PLAY MODE und wählen Sie den normalen Wiedergabe-Modus.
Die Anzeige „Can’t Play“ bedeutet, dass eine „Copyright­geschützt WMA-Date“ oder eine „Nicht unterstützte Wiedergabedatei“ ausgewählt wurde.
Disc-Wiedergabe
23
7
Hinweis
iPod/USB
Song 1 Artist Album
1:05
mp3 256 kbps
7

USB-Wiedergabe

Wiedergeben von Dateien, die auf USB­Speichern gespeichert sind.
Dieser Receiver erkennt möglicherweise nicht einen USB­Speicher spielt möglicherweise keine Dateien ab und liefert möglicherweise keinen Strom an einen USB-Speicher. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Anschließen von USB- Geräten auf Seite 10. Pioneer garantiert nicht, dass jede Datei, die auf einem USB­Speicher gespeichert ist, wiedergegeben wird oder dass Strom an einen USB-Speicher geliefert wird. Es sei auch darauf hingewiesen, dass Pioneer nicht für irgendwelche Verluste von Dateien auf USB-Speichern haftet, die durch Anschluss an diesen Receiver verursacht wurden.
Betätigen Sie iPod/USB zur Wahl von iPod/USB als
1
Signalquelle. Auf dem Display erscheint iPod/USB.
Schließen Sie den USB-Speicher an.
2
Die auf dem USB-Speicher gespeicherten Verzeichnisse/ Dateien erscheinen automatisch auf dem Display.
Verwenden Sie
3
drücken sie dann ENTER.
Die Wiedergabe beginnt.
Drücken Sie RETURN, um zum vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren.
Wenn Sie zu einer anderen Eingangsquelle wechseln wollen, dann beenden Sie vor dem Wechsel zuerst die USB-Speicher-Wiedergabe.
Schalten Sie den Strom aus, ehe Sie den USB-Speicher entfernen.
/
, um die Datei zu wählen, und
Die Anzeige von Album-Art wird für MP3 und DSD (nur DSF) unterstützt.
Eingebettete Bilder werden nur für JPEG unterstützt.
Je nach der jeweiligen Wiedergabe-Datei kann es sein, dass die Fortschritts-Anzeige und die verbleibende Wiedergabezeit nicht angezeigt werden.
Der folgende Bildschirm erscheint auf dem Display, wenn Sie Audiodateien wiedergeben. Es sei darauf hingewiesen, dass einige Datei-Typen möglicherweise nicht angezeigt werden.
Das Display für die Bezeichnung der Alben und die Namen der Interpreten unterstützt die folgenden Formate. MP3, WMA, Apple Lossless, FLAC, AIFF(*), DSD.
*Bei AIFF werden Dateien mit einer Abtastfrequenz von 176 kHz oder 192 kHz nicht unterstützt.
24
8
Hinweis
SOUND
P.BASS
TREBLE
BASSCD DISP
BAND
TUNER
AUDIO IN
iPod/USB
CD
NET SERVICE
FAVORITES
M.SERVER
BT AUDIO
DIG IN
LINE 1/2
VOLUME
RETURN
MUTE
RDS DISPDAB SCAN
SETUP
iPod
CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
PTY
Tuned Mono
Tuned
Tuned Mono
Tuned Stereo
8

Verwendung des Tuners

Anhören von Radiosendungen

Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UKW­und MW-Radiosendungen mittels der automatischen (Suchlauf) und der manuellen (Rasterschritt) Einstellfunktionen. Sobald Sie einen Sender eingestellt haben, können Sie die Frequenz speichern, um sie später wieder aufrufen zu können. Zur Verfahrensweise siehe unter

Speichern voreingestellter Sender

Drücken Sie
1
Verwenden Sie
2
Frequenzbereich (UKW oder MW) zu wechseln.
Mit jedem Drücken wird der Frequenzbereich zwischen UKW (Stereo oder Mono) und MW umgeschaltet.
Stellen Sie einen Sender ein.
3
Es gibt 2 Wege, dies zu tun:
Automatische Sendereinstellung
Zur Sendersuche im momentan gewählten Frequenzbereich drücken und halten Sie TUNE / etwa eine Sekunde lang. Der Receiver startet die Suche nach dem nächsten Sender und stoppt, wenn er einen gefunden hat. Wiederholen Sie die Sucher für weitere Sender.
Manuelle Sendereinstellung
Zur Änderung der Frequenz um jeweils einen Rasterschritt drücken Sie wiederholt TUNE /.
Radiokanal empfangen wird.
Tuned Stereo
Radiosendung empfangen wird.
TUNER
BAND
– Leuchtet, wenn ein monauraler UKW-
– Leuchtet, wenn eine Stereo-UKW-
unten.
, um den Tuner zu wählen.
, um bei Bedarf den
– Leuchtet, wenn eine MW-Sendung empfangen
wird.

Verbesserung des UKW-Klangs

Wenn die - oder die -Anzeige, wenn ein UKW-Sender eingestellt wird, nicht leuchten, weil das Signal zu schwach ist, den Receiver auf Mono-Empfang einstellen.
Betätigen Sie
1
Dies sollte die Tonqualität verbessern,damit Sie die Sendung ungestört genießen können.
BAND
zur Wahl von
FM MONO
.
Speichern voreingestellter Sender
Wenn Sie oft einen bestimmten Radiosender hören, ist es praktisch, die Frequenz zu speichern, um en Sender später immer dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören möchten. Er muss dann nicht immer wieder manuell eingestellt werden. Der Receiver kann bis zu 40 Sender speichern.
T
E
S
E
R
P
iPod
CONTROL
N
E
U
T
P
R
E
S
ENTER
E T
T
U
E
N
RETURN
TUNER EDIT
PRESET
ENTER
VOLUME
.
/
, um den von Ihnen
.
123
456
789
10
100
0
CLEAR
OPTION
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
TOP
MENU
SETUP
Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.
1
Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Anhören von Radiosendungen oben.
Drücken Sie
2
Die Voreinstellungsnummer blinkt.
Drücken Sie
3
gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen.
Sie können auch die Zifferntasten verwenden.
Drücken Sie
4
Die Voreinstellung stoppt das Blinken, und der Receiver speichert den Sender.
Wenn der Receiver über einen Monat von der
Wechselstrom-Steckdose abgetrennt bleibt, geht der
Senderspeicher verloren und muss neu programmiert
werden.
Die Stationen werden in Stereo gespeichert. Wenn die
Station im UKW-MONO-Modus gespeichert ist, wird dies
beim Wiederaufruf als angezeigt.
Tuned Stereo

Voreingestellte Sender hören

Damit Sie dies tun können, müssen zunächst einige Sender voreingestellt worden sein. Lesen Sie den Abschnitt Speichern voreingestellter Sender oben, wenn Sie dies nicht bereits durchgeführt haben.
Drücken Sie
1
gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen.
PRESET
/
, um den von Ihnen
Sie können auch die Zifferntasten verwenden.

Voreingestellte Sender benennen

Zur besseren Identifizierung können Sie alle von Ihnen voreingestellten Sender benennen.
Wählen Sie den zu benennenden voreingestellten
1
Sender aus.
Näheres hierzu finden Sie unter Voreingestellte Sender hören oben.
Drücken Sie
2
Der im Display an der ersten Stelle stehende Cursor blinkt.
Geben Sie den von Ihnen gewünschten Namen ein.
3
Wählen Sie einen maximal acht Zeichen langen Namen.
/ zur Wahl der Zeichen-Position verwenden.
/ zur Wahl der Zeichen verwenden.
Der Name wird gespeichert, wenn Sie ENTER drücken.
TUNER EDIT
zweimal.
25
8
Hinweis
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
P.BASS
TREBLE
BASSCD DISP
BAND
TUNER
AUDIO IN
iPod/USB
CD
NET SERVICE
FAVORITES
M.SERVER
BT AUDIO
DIG IN
LINE 1/2
INPUT
VOLUME
RETURN
MUTE
RDS DISPDAB SCAN
SETUP
TUNER EDIT
iPod
CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E T
T
U
N
E
ENTER
PTY
13
8
Verwendung des Tuners
Umschalten der Rauschminderungs–Betriebsart (nur X-HM82, XC-HM82 und XC-HM72)
Wenn Sie den Eindruck haben, dass die AM-Klangqualität, auch nachdem Sie die oben beschriebenen Schritte versucht haben, schlecht ist, können Sie diese möglicherweise mit einem anderen Rauschunterdrückungs-Modus verbessern. Wählen Sie diejenige Einstellung, mit der das Rauschen am wirksamsten unterdrückt wird.
Standard-Einstellung: Mode1
Drücken Sie nach der Einstellung eines AM-
1
26
Radiosenders die
Drücken Sie
2
2 oder 3) zu wählen, und drücken Sie dann
TOP MENU
/
, um den Geräuschreduzier-Modus (1,
-Taste.
ENTER

Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS)

Einführung in das RDS-System

Radio Data System (RDS) ist ein System, das von den meisten UKW-Sendern genutzt wird, um Zuhörern die verschiedensten Informationen – beispielsweise den Sendernamen und die Art der Sendung - zu liefern.
Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach Art des Programms suchen können. Zum Beispiel können Sie nach einem Sender suchen, der gerade eine Sendung der Programmart Jazz ausstrahlt.
Sie können nach folgenden Programmtypen suchen:
News
.
– Nachrichten
Affairs – Aktuelle Themen Info – Allgemeine
Informationen
Sport – Sport Educate –
Bildungssendungen
Drama – Hörspiele usw. Culture – Nationale oder
regionale Kultur, Theater usw.
Science – Wissenschaft und
Technologie
Varied – Für gewöhnlich
Gesprächssendungen wie beispielsweise Quizshows oder Interviews.
Pop M – Pop-Musik Rock M – Rock-Musik Easy M – Leichte
Unterhaltungsmusik
Light M – „Leichte“ klassische
Musik
Classics – „Ernste“ klassische
Musik
Other M – Musik, die in keine
der oben aufgeführten Kategorien passt
Weather – Wetterberichte
Finance – Börsenberichte,
Kommerz, Handel usw.
Children – Kindersendungen Social – Soziale Themen Religion – Programme über
Religion
Phone In – Hörer-
Anrufsendungen zur Äußerung der eigenen Meinung
Travel – Ferienspezifische
Reisemeldungen, weniger Verkehrsmeldungen
Leisure – Freizeit und Hobby Jazz – Jazz Country – Country-Musik Nation M – Pop-Musik in
einer anderen Sprache als Englisch
Oldies – Pop-Musik aus den
50ern und 60ern
Folk M – Folk-Musik Document –
Dokumentationen
Ferner gibt es drei andere Programm-Typen, und zwar
ALARM, ALARMTST und NO TYPE. ALARM und
ALARMTST werden für dringliche Mitteilungen verwendet.
NO TYPE erscheint, wenn ein Programmtyp nicht
gefunden wurde.

Suche nach RDS-Programmen

Sie können nach einem der oben aufgeführten Programmarten suchen.
Drücken Sie
1
UKW-Frequenzbereich zu wählen.
RDS ist nur im UKW-Wellenbereich verfügbar.
Drücken Sie
2
PTY SEARCH wird auf dem Display angezeigt.
Drücken Sie
3
gewünschten Programmtyps.
Drücken Sie
4
suchen.
Das System startet und sucht die Stations­Voreinstellungen nach einer Übereinstimmung durch und stoppt, wenn es eine gefunden hat. Wiederholen Sie die Sucher für weitere Sender.
Falls NO PTY angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Tuner zum Zeitpunkt der Suche keine solche Programmart finden konnte.
TUNER
und anschließend
PTY
.
PRESET
/
zur Auswahl des
ENTER
, um nach der Programmart zu
BAND
, um den
8
Hinweis
TREBLE
BASSCD DISP
BAND
TUNER
AUDIO IN
DIG IN
LINE 1/2
VOLUME
RETURN
MUTE
RDS DISPDAB SCAN
SETUP
iPod
CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
PTY
13
8
RDS sucht ausschließlich unter voreingestellten Sendern. Wenn keinerlei Sender voreingestellt wurden, oder wenn die Programmart unter den voreingestellten Sendern nicht gefunden werden konnte, wird NO PTY angezeigt. FINISH bedeutet, dass die Suche abgeschlossen wurde.

Anzeige der RDS-Informationen

Verwenden Sie die RDS DISP-Taste, um sich die verschiedenen zur Verfügung stehenden RDS-Informationen anzeigen zu lassen.
Drücken Sie
1
Durch jedes Drücken wird das Display wie folgt umgeschaltet:
Radiotext (RT) – Meldungen werden durch die Radiosender gesendet. Zum Beispiel kann ein Sender eine Telefonnummer als RT senden.
Programmdienstname (PS) – Der Name des Radiosenders.
Programmtyp (PTY) – Zeigt die gegenwärtig gesendete Programmart an.
Momentane Empfangsfrequenz (FREQ)
Falls während der Anzeige des RT-Scrollens irgendwelche Störungen aufgenommen werden, werden einige Zeichen u. U. nicht ordnungsgemäß angezeigt.
Falls Sie NO TEXT auf dem RT-Display sehen, bedeutet dies, dass vom Sender keinerlei RT-Daten übertragen werden. Das Display schaltet automatisch auf die PS­Datenanzeige um (wenn keine PS-Daten vorliegen, wird NO NAME angezeigt).
Auf dem PTY-Display kann es vorkommen, dass NO PTY angezeigt wird.
RDS DISP
für die RDS-Informationen.
DAB+ hören (nur X-HM72D, X-HM82D und XC­HM82D)
DAB (Digital Audio Broadcasting) ist ein digitales Übertragungssystem, bei dem Audiosignale in digitale Signale für Radiosendungen umgewandelt werden. DAB überträgt eine Gruppe von Daten, die als Multiplex (Ensemble) bezeichnet werden und die einen oder mehrere Sender (Dienstleistungen) umfassen können. Jeder Sender beinhaltet eine primäre Serviceleistung und kann eine oder mehrere sekundäre Serviceleistungen umfassen.
Dies ermöglicht es, verschiedene Programme oder Serviceleistungen auf einer einzelnen Frequenz zu übertragen.
DAB SIGNAL
MULTIPLEX (ENSEMBLE)
SERVICES
SERVICES COMPONENTS (STATIONS)
Verwendung des Tuners

Wählen von DAB

Den Receiver einschalten.
1
Zu Einzelheiten siehe Den Receiver einstellen auf Seite 12.
Drücken Sie zur Wahl des TUNER-Eingangs die TUNER-
2
Taste auf der Fernbedienung.
Sie können den TUNER-Eingang auch auswählen, indem Sie die INPUT-Taste auf der Fernbedienung wiederholt drücken.
Drücken Sie die Taste
3
wählen.
BAND
wiederholt, um „DAB“ zu
Tuner DAB
BBC News
27
8
BBC
<BBC5Live>
BBC
(BBC5Live)
BBC News
FREQ:239.200MHz
BBC
BBC Station
BBC
13
8
Verwendung des Tuners

Manuelle Verwendung der Autoscan-Funktion

DAB das erste Mal verwenden
Drücken Sie, wenn Sie DAB das erste Mal verwenden, die Taste DAB SCAN, um den Autoscan ablaufen zu lassen. Wenn ein neuer DAB-Sender eingestellt wird oder wenn Sie in einen neuen Bereich wechseln, dann können Sie die Audioscan-Funktion erneut ablaufen lassen.
Wählen Sie DAB.
1
Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt
Wählen von DAB
Drücken Sie die
2
oben.
DAB SCAN
DAB Scanning...
-Taste.

Einstellen von DAB-Sendern

Wählen Sie DAB.
1
Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt
Wählen von DAB
Drücken Sie die Taste
2
zu wählen.
Drücken Sie die
3
Der Sender wird eingestellt. Während der primäre Service gewählt ist, werden die
Zeichen < > angezeigt. Während der sekundäre Zirkus gewählt ist, werden die runden Klammern ( ) angezeigt.
Wenn Sie einen Sender wählen, der nicht richtig empfangen werden kann, dann wird „DAB No Tuned“ (DAB nicht eingestellt) angezeigt.
oben.
TUNE
/
, um den DAB-Service
ENTER
-Taste, um den Service zu hören.

Anzeigen von DAB-Radioinformationen

Wählen Sie DAB.
1
Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt
Wählen von DAB
Drücken Sie die Taste RDS DISP wiederholt, um
2
Informationen über den gewählten DAB-Sender anzuzeigen.
Programm-Typ
Zeigt den Typ des Programms an.
SNR (Signal-Rausch-Verhältnis)
Je nach dem Signal-Rausch-Verhältnis kann Rauschen auftreten oder kann die Empfangsqualität schlecht werden. Bewegen Sie, wenn die Empfangsqualität schlecht ist, die Antenne in verschiedene Richtungen, um eine Position zu finden, für die ein guter Empfang angezeigt wird.
DLS (Dynamic Label Segment)
Wenn ein Sender eingestellt wird, der DLS-Textdaten überträgt, wird der Text über das Display gescrollt.
Audio-Modus
Zeigt den Audio-Modus an (Stereo oder Mono).
Frequenz
Zeigt die Frequenz des momentanen Multiplex an.
auf Seite 27.
BBC SNR:100
BBC
BBC DAB Stereo
All the late
Scroll
Multiplex-Name
Zeigt den Namen des momentanen Multiplex an.
Bitrate
Zeigt die Bitrate an.
BBC BITRATE:192kbps

DAB-Setup

Drücken Sie die
1
Drücken Sie zur Wahl der Position, die eingestellt
2
werden soll, die ENTER-Taste.
Die folgenden Einstellungen sind für DAB verfügbar.
DRC
Die DRC-Funktion (Dynamic Rate Control) ermöglicht es Ihnen, den Dynamikbereich des empfangenen Tons in Abhängigkeit vom Inhalt der Sendung zu ändern, so dass der Ton auch bei niedriger Lautstärke leichter zu hören ist. Drücken Sie die /-Taste, um die folgenden Optionen zu wählen, und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
DRC:Off: DRC wird ausgeschaltet. Jede DRC-Level-Sendung wird ignoriert. Dies ist die Standard-
Einstellung. DRC:On: Wendet den DRC-Pegel an, wie er mit der Sendung gesendet wurde.
Component Reset
Löscht alle Sender. Drücken Sie, während „Zurücksetzen: ja?“, erscheint, die
ENTER-Taste.
TOP MENU
/
-Taste.
-Taste und drücken Sie dann die
28
DAB No TunedDAB No Tuned
9
1
2
3
4
9

Anleitung zur schnellen Netzwerk-Einrichtung

Durch Anschluss dieses Receivers über eine LAN-Schnittstelle an das Netzwerk können Sie Audiodateien wiedergeben, die auf Geräten einschließlich Ihres Computers im Netzwerk gespeichert sind, und können Internet-Radiosender hören.

Ausführen von Netzwerk-Einstellungen

In diesem Abschnitt wird die Ausführung von Basis-Netzwerkeinstellungen erläutert.
Zur Ausführung anderer Anschlüsse siehe unter „Netzwerkeinstellungen“.
1. Wählen der Anschlussmethode und Ausführung des Anschlusses
Kabelanschluss
Für die ersten Netzwerkeinstellungen ist zu empfehlen, dass Sie Kabelanschluss wählen.

Schließen Sie ein LAN-Kabel an

Anschlussmethode 1 (Seite 30)
Drahtloser Anschluss
Wenn Sie bereits eine drahtlose Anschluss-Umgebung eingerichtet haben.

Kopieren Sie die drahtlosen Einstellungen von Ihrem iPhone/iPod touch/iPad (*1)

Anschlussmethode 2 (Seite 31)

Verwenden Sie zum Anschluss WPS (Wi-Fi Protected Setup) (*2)

Anschlussmethode 3 (Seite 32)

Der Receiver hat automatisch den drahtlosen LAN-Router erkannt und Einstellungen ausgeführt

Anschlussmethode 4 (Seite 33)
2. Bestätigen des Anschlusses
Drücken Sie die Taste NET SERVICE auf der Fernbedienung und wählen Sie Internet Radio, und bestätigen Sie dann, dass die Liste TOP MENU angezeigt wird. (*1) Diese Funktion erfordert iOS (Version 5.0 oder höher).
(*2) Ihr drahtloser LAN-Router muss WPS unterstützen.

Versuchen Sie, Netzwerk-Funktionen zu verwenden

Erfreuen Sie sich, wenn die Vorbereitungen abgeschlossen sind, daran, Musik unter Nutzung der folgenden Funktionen zu hören.
Hören Sie Internet-Radio. (Seite 36)
Hören Sie Musik mit AirPlay. (Seite 36)
-
Hören Sie Musik mit AirPlay auf einem iPhone/iPod touch oder iPad.
-
Hören Sie Musik mit AirPlay auf einem Computer.
Hören Sie Musik auf einem Computer oder NAS
(Netzwerkgebundener Speicher).
-
Gemeinsame Einstellungen mit Windows Media Player.
-
Gemeinsame Einstellungen mit NAS.
-
Hören Sie Musik von Dateien, die auf einem Computer oder einem NAS gespeichert sind.
Verwenden Sie die Pioneer ControlApp zur Bedienung des
Receivers.
(Seite 40)
(Seite 38)
29
9
Hinweis
ANTENNA
AL
LAN (10/100)
WLAN ANTENNA
WAN
321
LAN
Internet
Router
Computer
Das hintere
Bedienfeld des
Receivers
LAN-Kabel
(im Handel
erhältlich)
Modem
Genres
Podcasts By Genre Podcasts By Location
Countries
Internet Radio
Top Menu
9
Anleitung zur schnellen Netzwerk-Einrichtung

Anschlussmethode 1 | Schließen Sie ein LAN-Kabel an

Verbinden Sie den Receiver und den Router mit einem LAN-Kabel.
1
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste.
2
Der Strom für den Receiver wird eingeschaltet.
STANDBY/ON
iPod/USB
TIMERDIMMER
CD
SLEEP
BT AUDIO
OPEN/CLOSE
INPUT
SOUND
Drücken Sie die Taste NET SERVICE und wählen Sie Internet-Radio.
3
Bestätigen Sie, dass das Kennzeichen für die verkabelte LAN-Operation angezeigt wird.
Wenn das Kennzeichen für die verkabelte LAN-Operation nicht angezeigt wird, dann überprüfen Sie, ob das LAN-Kabel fest mit dem Receiver und dem Router verbunden ist.
Dieser Receiver wird mit DHCP-Einstellungen auf „Ein“ ausgeliefert. Wenn Ihr Router DHCP nicht unterstützt, dann führen Sie die Einstellungen von Hand aus. (A: Festverdrahtete Einstellung auf Seite 42)
Wenn „Leer“ angezeigt wird, ist es möglich, dass der Router nicht an das Internet angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob andere angeschlossene Geräte wie ein Computer das Internet nutzen können. Schließen Sie, wenn dies nicht der Fall ist, den Router an das Internet an. Zu Einzelheiten zur Verfahrensweise siehe die Bedienungsanleitung für den Router.
30
9
Hinweis
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
VOLUME
RETURN
SETUP
iPod
CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
Network Setting
Factry Reset System Info
Option Setting
Initial Setup
Genres
Podcasts By Genre Podcasts By Location
Countries
Internet Radio
Top Menu
9
Anleitung zur schnellen Netzwerk-Einrichtung

Anschlussmethode 2 | Kopieren Sie die drahtlosen Einstellungen von Ihrem iPhone/iPod touch/iPad

Vergewissern Sie sich, dass das LAN-Kabel nicht an den
1
Receiver angeschlossen ist. Entriegeln Sie iPod/iPhone/ iPad.
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine
2
Netzsteckdose. Drücken Sie STANDBY/ON.
Entriegeln Sie iPod/iPhone/iPad. Überprüfen Sie, dass
3
das Wi-Fi-Kennzeichen auf dem iOS-Geräte-Bildschirm angezeigt wird.
Drücken Sie iPod/USB auf der Fernbedienung.
4
Schließen Sie das iOS-Gerät an den USB-Anschluss an.
Drücken Sie SETUP.
5
Wählen Sie Network Setting  Network Configuration
6
Wireless  iOS Device und drücken Sie dann ENTER.
Tippen Sie Allow auf dem iPod/iPhone/iPad.an.
7
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
Drücken Sie die Taste NET SERVICE und wählen Sie
8
Internet-Radio.
Bestätigen Sie, dass sich das Kennzeichen für die Wi-Fi­Operation auf verändert hat.
Wenn „Leer“ angezeigt wird, ist es möglich, dass der
Router nicht an das Internet angeschlossen ist. Überprüfen
Sie, ob andere angeschlossene Geräte wie ein Computer
das Internet nutzen können. Schließen Sie, wenn dies nicht
der Fall ist, den Router an das Internet an. Zu Einzelheiten
zur Verfahrensweise siehe die Bedienungsanleitung für
den Router.
31
9
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
iPod/USB
CD
BT AUDIO
INPUT
Empty
Internet Radio
Top Menu
Network Setting
Factry Reset System Info
Option Setting
Initial Setup
Network Type
WPS
Friendly Name
Network Configuration
Network Setting
PBC (Push Button Configuration)
PIN Input
Select WPS Method
WAN
321
LAN
WP S
WPS
WLAN-Router
9

Anschlussmethode 3 | Verwenden Sie zum Anschluss WPS (Wi-Fi Protected Setup™)

Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste.
1
Schließen Sie kein LAN-Kabel an diesen Receiver an.
Drücken Sie die Taste NET SERVICE und wählen Sie
2
Internet-Radio.
Bestätigen Sie, dass das Kennzeichen oder für die Wi-Fi-Operation angezeigt wird.
Drücken Sie die SETUP-Taste.
3
Verwenden Sie die Tasten / und ENTER, um sich durch die Schichten zu bewegen.
Network Setting
WPS
Anleitung zur schnellen Netzwerk-Einrichtung
PBC (Drucktasten-Konfiguration)
Press WPS Button on
Device to Be Connected
[ENTER] Start
Drücken Sie die WPS-Taste auf Ihrem drahtlosen LAN-
4
Router.
32
9
Hinweis
[ENTER] Start
Device to Be Connected
Press WPS Button on
Genres
Podcasts By Genre Podcasts By Location
Countries
Internet Radio
Top Menu
Empty
Internet Radio
Top Menu
9
Anleitung zur schnellen Netzwerk-Einrichtung
Drücken Sie die ENTER-Taste.
5
Warten Sie ein paar Minuten, bis die Verbindung
6
abgeschlossen ist.
Select WPS Method
PBC (Push Button Configuration)
PIN Input
Wenn einmal die folgende Meldung angezeigt wird,
7
dann drücken Sie die ENTER-Taste.
Connection Successful
[ENTER] OK
Drücken Sie die Taste NET SERVICE und wählen Sie
8
Internet-Radio.
Bestätigen Sie, dass sich das Kennzeichen für die Wi-Fi­Operation auf verändert hat.
Wenn sich das Kennzeichen für die Wi-Fi-Operation nicht in ändert, unterstützt der Receiver Bezeichnungen in
SSID, das heißt halb mit alphanumerischen Zeichen und halb mit einer Auswahl mit bestimmten Symbolen wie dem Unterstrich. Wenn Sie einige andere Zeichen verwendet haben, dann ändern Sie diese vor der Ausführung von Netzwerk-Einstellungen in SSID. Zu Einzelheiten von SSID siehe die Bedienungsanleitung für Ihren Router.
Wenn die oben genannte Verfahrensweise das Problem nicht löst, dann ziehen Sie den Abschnitt „Fehlersuche“ zu Rate (Seite 51
Wenn „Leer“ angezeigt wird, ist es möglich, dass der Router nicht an das Internet angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob andere angeschlossene Geräte wie ein Computer das Internet nutzen können. Schließen Sie, wenn dies nicht der Fall ist, den Router an das Internet an. Zu Einzelheiten zur Verfahrensweise siehe die Bedienungsanleitung für den Router.
).

Anschlussmethode 4 | Der Receiver hat automatisch den drahtlosen LAN-Router erkannt und Einstellungen ausgeführt

Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste.
1
Schließen Sie kein LAN-Kabel an diesen Receiver an.
STANDBY/ON
iPod/USB
Drücken Sie die Taste NET SERVICE und wählen Sie
2
Internet-Radio.
Bestätigen Sie, dass das Kennzeichen oder für die Wi-Fi-Operation angezeigt wird.
Drücken Sie die SETUP-Taste.
3
Verwenden Sie die Tasten / und ENTER, um sich durch die Schichten zu bewegen.
OPEN/CLOSE
TIMERDIMMER
SLEEP
INPUT
SOUND
BT AUDIO
CD
33
9
Hinweis
Network Setting
Factry Reset System Info
Option Setting
Initial Setup
Network Type
WPS Friendly Name
Network Configuration
Network Setting
Wired
Wireless
Network Configuration
Auto
Wireless Accessory Configuration Web Control
Manual
Wireless
XXXXX
X
Available Wireless Networks
Passwort
9
Network Setting
Network-Konfiguration
Drahtlos
Auto
Wählen Sie den drahtlosen LAN-Router, den Sie
4
verwenden.
Der Receiver zeigt nur die Bezeichnungen von drahtlosen 2,4-GHz-Routern an (SSID).
XXXXXXXXX
Anleitung zur schnellen Netzwerk-Einrichtung
Wenn Sie Ihren drahtlosen LAN-Router mit seinen
ursprünglichen Einstellungen verwenden, können Sie die
Bezeichnung und das Passwort des Routers anhand des
Aufklebers auf dem Router überprüfen.
Die angezeigten Informationen ändern sich je nach dem
drahtlosen LAN-Router, den Sie verwenden.
XXXXXXX-a11a
Setup card
Geben Sie das Passwort ein und drücken Sie dann die
5
ENTER-Taste.
Enter Password
A
[REPEAT] Change Text
[CLEAR] Delete One Character
Wählen Sie DHCP On. (Es sollte immer „Ein“ eingestellt
6
sein.)
Network Configuration
DHCP On
DHCP Off
XXXXXXX-g11g XXXXXXXkey
34
9
Hinweis
Don’t Use Proxy Server
Use Proxy Server
Proxy Setup
Network Setup Applying Settings
Genres
Podcasts By Genre Podcasts By Location
Countries
Internet Radio
Top Menu
9
Anleitung zur schnellen Netzwerk-Einrichtung
Wählen Sie „Don’t Use Proxy Server“. („Don’t Use Proxy
7
Server“ sollte immer gewählt werden.)
Drücken Sie die ENTER-Taste.
8
Reboot to Apply
Settings
[ENTER] OK
[RETURN] Cancel
Der Receiver wird automatisch neu gestartet.
9
Bestätigen Sie, dass sich das Kennzeichen für die Wi-Fi­Operation auf verändert hat.
Wenn ein -Kennzeichen angezeigt wird, ist es möglich,
dass das Passwort falsch ist. Versuchen Sie es von Schritt
3 an erneut.
Der Receiver unterstützt nur Bezeichnungen in SSID, das
heißt halb mit alphanumerischen Zeichen und halb mit
einer Auswahl mit bestimmten Symbolen wie dem
Unterstrich. Wenn Sie einige andere Zeichen verwendet
haben, dann ändern Sie diese vor der Ausführung von
Netzwerk-Einstellungen in SSID. Zu Einzelheiten von SSID
siehe die Bedienungsanleitung für Ihren Router.
Wenn die oben genannte Verfahrensweise das Problem
nicht löst, dann ziehen Sie den Abschnitt „Fehlersuche“ zu
Rate (Seite 51
Wenn „Leer“ angezeigt wird, ist es möglich, dass der
Router nicht an das Internet angeschlossen ist. Überprüfen
Sie, ob andere angeschlossene Geräte wie ein Computer
das Internet nutzen können. Schließen Sie, wenn dies nicht
der Fall ist, den Router an das Internet an. Zu Einzelheiten
zur Verfahrensweise siehe die Bedienungsanleitung für
den Router.
).
35
9
Hinweis
Genres
Podcasts By Genre Podcasts By Location
Countries
Internet Radio
Top Menu
07Rock
100.5 The Drive 100hitz - 90’s Alternative
1.fm Alternative Rock X Hits
Internet Radio
All Stations
2
Internet
WLAN-Router
Computer
Modem
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
iPod/USB
CD
BT AUDIO
INPUT
9
Anleitung zur schnellen Netzwerk-Einrichtung
Versuchen Sie, Netzwerk­Funktionen zu verwenden
1
Hören Sie Internet-Radio.
Drücken Sie die Taste NET SERVICE und wählen Sie
1
Internet-Radio.
STANDBY/ON
TIMERDIMMER
SLEEP
BT AUDIO
iPod/USB
CD
FAVORITES
M.SERVER
NET SERVICE
Bestätigen Sie, dass die Kategorien angezeigt werden.
2
Wenn „Leer“ angezeigt wird, ist es möglich, dass der Router nicht an das Internet angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob andere angeschlossene Geräte wie ein Computer das Internet nutzen können. Schließen Sie, wenn dies nicht der Fall ist, den Router an das Internet an. Zu Einzelheiten zur Verfahrensweise siehe die Bedienungsanleitung für den Router.
36
OPEN/CLOSE
INPUT
SOUND
P.BASS
Verwenden Sie zur Wahl eines Senders
3
die ENTER-Taste.
Die Wiedergabe beginnt.
4
Überzeugen Sie sich, dass der Ton sowohl aus dem rechten als auch aus dem linken Lautsprecher kommt.
/
Internet Radio
The Beatles - Here Pioneer Radio.com
256kbps [+Favorite]: Add to Favorites
und dann
Hören Sie Musik mit AirPlay.
Verwendung eines Computers
Verwenden Sie einen Computer mit iTunes 10.2.2 oder
1
höher, der am gleichen Router wie dieser Receiver angeschlossen ist.
LAN
321
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste.
2
Der Strom für den Receiver wird eingeschaltet.
WAN
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
9
Hinweis
Hinweis
XC-HM82
*****
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
WAN
321
LAN
Internet
WLAN-Router
Modem
iPhone
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
iPod/USB
CD
BT AUDIO
INPUT
9
Anleitung zur schnellen Netzwerk-Einrichtung
Starten Sie iTunes, klicken Sie das Kennzeichen AirPlay
3
an und wählen Sie dann diesen Receiver.
Der angezeigte ändert sich je nach dem verwendeten Produkt.
Angezeigt wird XC-HM72 *****, XC-HM82 *****, XC­HM72D ***** oder XC-HM82D *****. („xxxxxx“ sind die unteren drei Bytes der MAC-Adresse.)
Das obige Bild ist ein Beispiel, bei dem iTunes Version 11 verwendet wird. Die genauen Bedienelemente können sich je nach der Version von iTunes, die Sie verwenden, unterscheiden.
Wählen Sie einen Track in iTunes und spielen Sie ihn ab.
4
Die Wiedergabe beginnt.
Verwendung eines iPhones, eines iPod touch oder eines iPads
Schließen Sie ein iPhone, ein iPod touch oder ein iPad
1
(iOS-Version 4.3.3 oder höher) an den gleichen Router wie diesen Receiver an.
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste.
2
Der Strom für den Receiver wird eingeschaltet.
Stellen Sie das iPhone, iPod touch oder iPad auf den
3
Musik-Wiedergabemodus ein.
Bestätigen Sie, dass das Kennzeichen für die Wi-Fi­Operation angezeigt wird.
Schalten Sie das Wi-Fi für das iPhone, iPod touch oder iPad ein und führen Sie den Anschluss an den drahtlosen LAN­Router aus.
Zu Einzelheiten zur Verfahrensweise des Anschlusses siehe die Bedienungsanleitung für das Gerät, das Sie verwenden.
Streichen (Gleiten) Sie mit dem Finger von unten nach
4
oben über den Schirm.
37
9
Hinweis
Hinweis
HM82
*****
3
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
iPod/USB
CD
BT AUDIO
INPUT
Internet
WLAN-Router
Computer
Modem
iPhone
NAS
(Netzwerkgebunde
ner Speicher)
LAN-Kabel (im Handel
erhältlich)
9
Anleitung zur schnellen Netzwerk-Einrichtung
Berühren Sie AirPlay.
5
Wenn die Bezeichnung dieses Receivers einmal
6
angezeigt wird, dann wählen Sie sie.
HM82
*****
Der angezeigte ändert sich je nach dem verwendeten Produkt.
Angezeigt wird XC-HM72 *****, XC-HM82 *****, XC­HM72D ***** oder XC-HM82D *****. („xxxxxx“ sind die unteren drei Bytes der MAC-Adresse.)
Wählen Sie einen Track und spielen Sie ihn ab.
7
Berühren Sie und blenden Sie das Display des Control Centers aus. Die Wiedergabe durch diesen Receiver beginnt.
Wenn ein AirPlay-Passwort eingestellt worden ist, müssen Sie möglicherweise das Passwort eingeben, wenn Sie AirPlay starten. Sie können ein Airplay-Passwort nach folgenden Verfahrensweisen einstellen.
-
Drahtloszubehör-Konfiguration (Seite 43)
-
Airplay-Passwort auf dem Netzwerk-Einstellungs­Bildschirm
-
Airplay-Passwort auf dem Web-Control-Bildschirm
Hören Sie Musik auf einem Computer
oder NAS (Netzwerkgebundener Speicher).
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste.
1
Der Strom für den Receiver wird eingeschaltet.
Schließen Sie einen NAS (Netzwerkgebundener
2
Speicher), der DLNA unterstützt, oder einen Computer mit Windows Media Player 12 an, der an den gleichen Router angeschlossen ist wie dieser Receiver.
LAN
321
WAN
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
38
9
Hinweis
82
*****
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
P.BASS
iPod/USB
CD
NET SERVICE
FAVORITES
M.SERVER
BT AUDIO
INPUT
Server 1
Server3 Server4
Server 2
Music Server
Top Menu
9
Verwendung eines NAS, der DLNA unterstützt
Ändern Sie die NAS-Einstellungen, um den Zugriff auf
1
NAS zu ermöglichen.
Zu näheren Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung zu Ihrem NAS.
Verwendung eines Computers mit installiertem Windows Media Player 12
Führen Sie gemeinsame Einstellungen für auf dem
1
Computer gespeicherte Medien aus.
Bedienfeld
Netzwerk und Internet
Wählen von Optionen im Zusammenhang mit Heimnetzgruppe und Teilen
Wählen von Medienstreaming-Optionen
Anleitung zur schnellen Netzwerk-Einrichtung
Wählen Sie aus der Dropdown-Liste der Produktbezeichnungen „Permitted“ („Zugelassen“) und drücken Sie dann „OK“.
Die oben genannten Bilder sind Beispiele, bei denen Windows 7 verwendet wurde. Die genauen Bedienelemente können je nach dem OS, das Sie verwenden, abweichen.
Drücken Sie die M.SERVER-Taste.
2
Wählen Sie den Computer oder den NAS, für den eine
3
gemeinsame Einstellung ausgeführt wurde.
39
9
Hinweis
Hinweis
XXXXXX
XXXXXX XXXXXX
XXXXXX
Music Server
Server 1
Music Server
Song 1 Artist Album
FLAC 44.1 kHz/24 bit
44:38 - 44:02
4
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
iPod/USB
CD
BT AUDIO
INPUT
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Verkabelt/Drahtlos
Drahtlos
9
Anleitung zur schnellen Netzwerk-Einrichtung
Wählen Sie
4
Track zu wählen.
Die Wiedergabe beginnt.
5
Je nach dem Dateiformat kann es sein, dass Album-Name/ Interpreten-Name sowie Artwork nicht angezeigt werden.
/
und dann die ENTER-Taste, um einen
Verwenden Sie die Pioneer
ControlApp zur Bedienung des Receivers.
Installation der Pioneer ControlApp.
1
Verwendung eines iPhones/iPod touch
Greifen Sie auf den App Store zu und installieren Sie die Pioneer ControlApp.
Verwendung eines Android-Gerätes
Greifen Sie auf Google Play zu und installieren Sie die Pioneer ControlApp.
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste.
2
Der Strom für den Receiver wird eingeschaltet.
Schalten Sie Wi-Fi für das Gerät mit der installierten
3
Pioneer ControlApp ein.
Anschluss-Bild
Bestätigen Sie, dass das Kennzeichen für die Wi-Fi­Operation angezeigt wird.
Starten Sie die Pioneer ControlApp.
4
Zu Einzelheiten zur Verwendung der Pioneer ControlApp siehe: http://pioneer.jp/support/soft/iapp_controlapp/ en.html
40
10
D
F
WAN
321
LAN
Anschließen dieses Gerätes über Drahtlos-LAN
WAN
321
LAN
WPS-PBC
Anschließen an einen Router ohne WPS-PBC-Funktion
Sie können dieses Gerät direkt an Ihren Personalcomputer oder Tablet-computer anschliesen. In einem solchen Fall müssen die Einstellungen über den Web-Browser des Personalcomputers oder Tablet-computer vorgenommen werden.
WAN
321
LAN
WPS-PBC
Anschließen an einen Router mit WPS-PBC-Funktion
Wenn der Personalcomputer oder Tablet-computer mit einer Drahtlos-LAN-Funkti on ausgestattet ist
Wenn der Personalcomputer oder Tablet-computer nicht mit einer Drahtlos-LAN-Funktion ausgestattet ist (nur mit einem verdrahteten LAN)
WAN
321
LAN
Anschließen dieses Gerätes über ein verdrahtetes LAN
C
B
Anschließen dieses Gerätes an den Router unter Verwendung eines iPhone/iPod touch/iPad (mit iOS 7.1 oder einer neueren Version)
Die gleichen Drahtlos-LAN-Verbindungseinstellungen können auf dieses Gerät angewandt werden.
Anschließen dieses Gerätes an den Router unter Verwendung eines iPhone/iPod touch/iPad (mit iOS
5.0 oder einer neueren Version)
A
E
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ONTIMER
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ONTIMER
10

Netzwerk-Einstellung

Nach Anschluss eines Breitband-Routers (mit eingebauter DHCP-Serverfunktion) an dieses Gerät können Sie einfach die DHCP-Serverfunktion einschalten, ohne das Netzwerk manuell einrichten zu müssen. Bevor Sie das Netzwerk einrichten, lassen Sie sich von Ihrem ISP oder dem Netzwerkadministrator bezüglich der erforderlichen Einstellungen beraten. Bitte schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung Ihres Netzwerkgerätes nach. Alle Änderungen, die an den Einstellungen eines Routers ohne DHCP-Serverfunktion vorgenommen werden, müssen bei den Netzwerkeinstellungen dieses Gerätes berücksichtigt werden.

Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen

Wenn Sie die Methode B, C, D, E oder F wählen, dann überzeugen Sie sich, dass das LAN-Kabel nicht an diese Einheit angeschlossen ist.
Vorkehrungen beim Anschließen dieser Einheit an einen drahtlosen LAN-Router
Das SSID unterstützt nur die Verwendung von alphanumerischen Ein-Byte-Zeichen zusammen mit dem Unterstrich und bestimmten anderen Symbolen. Bei einer anderen Zeichenverschlüsselung muss das SSID, bevor Netzwerk-Einstellungen vorgenommen werden, aktualisiert werden. Zu mehr Einzelheiten hinsichtlich des SSID informieren Sie sich bitte in der Bedienungs-anleitung Ihres Routers.
41
10
Hinweis
Hinweis
IP Address
XXX.XXX XXX XXX
..
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
10
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen

A: Festverdrahtete Einstellung

Stellen Sie sicher, dass die LAN-Kabelanschlüsse vollständig vorgenommen worden sind (Seite 11
Drücken Sie NET SERVICE SETUP.
1
Auf dem Display wird der angezeigt.
Wählen Sie Network Setting Network
2
Configuration.
Betätigen Sie / zur Wahl von Wired, und drücken
3
Sie dann ENTER.
Network Configuration
Wired
Wireless
Verwenden Sie /, um DHCP On zu wählen, und
4
drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie
Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Serverfunktion
besitzt, müssen Sie das Network manuell einstellen.
ENTER
42
Don’t Use Proxy Server
Network Configuration
DHCP On
DHCP Off
Wählen Sie in Schritt 4 für DHCP Aus und drücken Sie dann
.
).
Initial Setup
.
-Bildschirm
<Manuelle Einstellung>
Verwenden Sie dann Einstellung der Zahlen und drücken Sie anschließend
ENTER
.
/
: Überträgt die eingestellte Ziffer.
/
: Erhöht oder vermindert Werte.
IP Address
Die einzugebende IP-Adresse muss innerhalb der folgenden Bereiche definiert werden. Wenn die IP-Adresse außerhalb der folgenden Bereiche definiert wird, können Sie nicht auf Komponenten im Netzwerk gespeicherte Audiodateien abspielen oder Internet-Radiosender hören.
Klasse A: 10.0.0.1 bis 10.255.255.254 / Klasse B: 172.16.0.1 bis 172.31.255.254 / Klasse C: 192.168.0.1 bis 192.168.255.254
Subnet Mask
Wenn ein xDSL-Modem oder ein Anschluss-Adapter direkt an diesen Receiver angeschlossen ist, dann geben Sie die Subnet-Maske ein, die in Ihrer ISP-Dokumentation (Provider) aufgelistet ist. Geben Sie in den meisten der Fälle
255.255.255.0 ein.
Default Gateway
Wenn ein Gateway (Router) an diesen Receiver angeschlossen ist, dann geben Sie die entsprechende IP­Adresse ein.
Primärer DNS-Server/Sekundärer DNS-Server
Wenn es nur eine DNS-Server-Adresse gibt, die in Ihrer ISP­Dokumentation aufgelistet ist, geben Sie
Server
ein. Falls mehr als zwei DNS-Server-Adressen vorhanden sind, geben Sie anderen DNS-Server-Adressenfeld ein.
Wenn Sie diesen Receiver über einen Proxy-Server an das
Internet anschließen, sind Proxy-Server-Einstellungen erforderlich.
Wählen Sie in Schritt 4
dann
ENTER
///
.
oder die Ziffern-tasten zur
Primary DNS
Secondary DNS Server
Use Proxy Server
im
und drücken Sie
<Proxy-Server-Einstellung>
Geben Sie dann Nummer Ihres Proxy-Servers in das Feld
Proxy Host Name
und die Anschluss-
Proxy Port
ein.

B: Anschluss-Einstellungen bei Verwendung eines iOS-Gerätes (mit iOS 5.0 oder höher)

Sie können Wi-Fi-Einstellungen Ihres iPod/iPhone/iPad (iOS­Gerät mit iOS Version 5.0 oder später) an diesem Receiver vornehmen.
Das iOS-Gerät und der Router müssen an 2,4 GHz
angeschlossen werden.
Vergewissern Sie sich, dass das LAN-Kabel nicht an
1
den Receiver angeschlossen ist.
Entriegeln Sie iPod/iPhone/iPad. Überzeugen Sie
2
sich, dass das Kennzeichen Wi-Fi auf dem iOS-Gerät angezeigt wird.
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine
3
Netzsteckdose. Drücken Sie STANDBY/ON.
Drücken Sie iPod/USB auf der Fernbedienung.
4
Schließen Sie das iOS-Gerät an den USB-Anschluss an.
Drücken Sie SETUP.
5
Wählen Sie Network Setting Network
6
Configuration Wireless iOS Device und drücken Sie dann ENTER.
Tippen Sie Allow auf dem iPod/iPhone/iPad.an.
7
Die Wi-Fi-Einstellungen Ihres iPod/iPhone/iPad werden auf den Receiver angewendet.
10
Hinweis
Hinweis
iPod/USB
82
*****
10
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen

C: Anschluss-Einstellungen bei Verwendung eines iOS-Gerätes (mit iOS 7.1 oder höher)

Sie können Wi-Fi-Einstellungen Ihres iPod/iPhone/iPad (iOS­Gerät mit iOS Version 7.1 oder später) an diesem Receiver vornehmen.
Das iOS-Gerät und der Router müssen an 2,4 GHz
angeschlossen werden.
Vergewissern Sie sich, dass das LAN-Kabel nicht an
1
den Receiver angeschlossen ist.
Entriegeln Sie Ihr iPod/iPhone/iPad, so dass die Wi-Fi-
2
Verbindung abgeschlossen wird.
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine
3
Netzsteckdose. Drücken Sie STANDBY/ON.
Drücken Sie iPod/USB auf der Fernbedienung.
4
Drücken Sie SETUP.
5
Wählen Sie Network Setting Network
6
Configuration Wireless Wireless Accessory Configuration und drücken Sie dann ENTER.
Drücken Sie die iPod/USB-Taste.
7
Bestätigen Sie, dass das Kennzeichen für die Wi-Fi­Operation angezeigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass das Kennzeichen für Wi-
8
Fi auf dem iPhone-, iPod-touch- oder iPad-Bildschirm angezeigt wird.
Wird es nicht angezeigt, dann schalten Sie Wi-Fi ein und schließen Sie dann das iPhone, iPod touch oder iPad an den drahtlosen LAN-Router an.
Führen Sie Operationen auf dem iPhone-, iPod-touch-
9
oder iPad-Bildschirm aus.
Wählen Sie die Einstellungen.
Wählen Sie Wi-Fi.
Wählen Sie unter SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER
(Einrichten eines neuen AirPlay-Lautsprechers) diesen Receiver.
Der angezeigte ändert sich je nach dem verwendeten Produkt.
Angezeigt wird XC-HM72 *****, XC-HM82 *****, XC-HM72D ***** oder XC-HM82D *****. („xxxxxx“ sind die unteren drei Bytes der MAC-Adresse.)
43
10
Hinweis
82
*****
10
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen
Wählen Sie „Weiter“.
Warten Sie, bis der Prozess abgeschlossen ist.
Wählen Sie „Fertig“.
Warten Sie, bis sich das Kennzeichen für die Wi-Fi-
10
Operation zu verändert.
iPod/USB
Wenn Ihr iPhone, iPod touch, iPad und der Router an 5 GHz
angeschlossen sind, dann können Sie diese Einstellungsmethode nicht verwenden. Versuchen Sie eine andere Einstellungsmethode.
Die Bildschirm-Bilder sind iOS-7.1-Bilder. Wenn auf Ihrem
iPod/iPhone/iPad eine andere Software als iOS 7.1 installiert ist, kann es sein, dass die Steuerung des iPod/iPhone/iPad abweicht.

D: WPS-Anschluss-Einstellung

WPS ist die Abkürzung für Wi-Fi Protected Setup. Ein Standard, eingeführt von der Industriegruppe Wi-Fi Alliance für eine Funktion, die Einstellungen im Zusammenhang mit der Vernetzung von WPS-kompatiblen WLAN-Geräten und die Ausführung von Verschlüsselungen mit einfachen Operationen ermöglicht.
Dieser Receiver unterstützt die Drucktasten-Konfiguration und die PIN-Code-Konfiguration.
Network Type
um den WPS-Anschluss zu verwenden. Achten Sie bei Verwendung eines WPS-Anschlusses darauf, dass das LAN­Kabel nicht an den Receiver angeschlossen ist, und schalten Sie diesen Receiver ein.
1
2 3
muss auf
Wireless
oder
Auto
eingestellt werden,
Drücken Sie NET SERVICE SETUP auf der Fernbedienung.
Auf dem Display wird der angezeigt.
Wählen Sie Network Setting
Verwenden Sie /, um PBC (Drucktasten­Konfiguration) oder PIN Input zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Wenn Ihr drahtloses Gerät
PBC
.
Select WPS Method
PBC (Push Button Configuration)
PIN Input
PBC (Drucktasten-Konfiguration)
Verbindungseinstellungen werden einfach durch Drücken der WPS-Tasten auf dem WPS-kompatiblen WLAN-Gerät automatisch vorgenommen. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Dies ist der einfachste Weg der Realisierung der Einstellungen und ist möglich, wenn das WPS-kompatible WLAN-Gerät mit einer WPS-Taste ausgestattet ist.
PIN INPUT
Verbindungseinstellungen werden durch Eingeben des aus 8 Ziffern bestehenden PIN-Codes vorgenommen, der auf dem Display erscheint, zu dem Anschlusspunkt, den Sie gewählt haben.
Folgen Sie den Anweisungen, die in Anschließen unter Verwendung der PIN-Code-Konfiguration angezeigt werden.
Initial Setup
PBC
-Bildschirm
WPS.
unterstützt, dann wählen Sie
44
10
002XXXXXX
001XXXXXX
Available Wireless Networks
003XXXXXX
[ENTER]
88192420
Start
Wireless
Wired
Network Configuration
Manual Wireless Accessory Configuration Web Control
Auto
Wireless
002XXXXXX
001XXXXXX
Available Wireless Networks
003XXXXXX
Enter Password
[REPEAT] Change Text
Delete One Character[CLEAR]
A
10
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen

Anschließen unter Verwendung des PIN-Inputs

Drücken Sie NET SERVICE SETUP. Wählen Sie
1
Network Setting WPS  PIN Input und drücken Sie dann ENTER.
Verwenden Sie /, um den Zugangspunkt, an den
2
Sie anschließen möchten, zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Bestätigen Sie den PIN-Code dieses Receivers und
3
drücken Sie dann ENTER.
Der PIN-Code dieses Receivers erscheint auf dem Display. Sie müssen diesen PIN-Code überprüfen, um eine Verbindung zum Netzwerk herstellen zu können.
Geben Sie Innerhalb von 2 Minuten nach dem Ende
4
der PIN-Code-Meldung den PIN-Code in den in Schritt 2 gewählten Zugangspunkt ein.
Auf dem Display wird angezeigt, ob der Anschluss erfolgreich war oder nicht. Die PIN-Code-Eingabemethode ist je nach dem verwendeten LAN-Gerät unterschiedlich. Zu Einzelheiten siehe die mit Ihrem LAN-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.

E: Drahtlose Einstellung

Drücken Sie NET SERVICE SETUP.
1
Auf dem Display wird der angezeigt.
Wählen Sie Network Setting Network
2
Configuration.
Verwenden Sie /, um Wireless auszuwählen, und
3
drücken Sie anschließend ENTER.
Betätigen Sie / zur Wahl von Auto, und drücken
4
Sie dann ENTER.
Wenn Sie die Einrichtung von Hand vornehmen, dann wählen Sie
Verwenden Sie /, um das verfügbare drahtlose
5
Netzwerk, mit dem Sie eine Verbindung herstellen wollen, zu wählen.
Manual
.
Initial Setup
-Bildschirm
Verwenden Sie ///, um das Passwort oder
6
den WEP-Schlüssel einzugeben.
/
: Überträgt die eingestellte Ziffer.
/
: Ändert das angezeigte Zeichen.
REPEAT
: Schaltet die Zeichentypen um.
CLEAR
: Löscht jeweils ein Zeichen.
Verwenden Sie /, um DHCP On zu wählen, und
7
drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie
Don’t Use Proxy Server
Network Configuration
DHCP On
DHCP Off
.
45
10
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Hinweis
000001 000002 000003
XX.XX
:xxxxxx
a
b
XC-HM82
*****
XC-HM82
*****
10
Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Serverfunktion
besitzt, müssen Sie das Network manuell einstellen.
Wählen Sie in Schritt 7 für DHCP Aus und drücken Sie dann
ENTER. Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Serverfunktion
besitzt, müssen Sie das Network manuell einstellen.  Sie in Schritt 4 für DHCP Aus und drücken Sie dann ENTER.
Seite 42
Wenn Sie diesen Receiver über einen Proxy-Server an das
Internet anschließen, sind Proxy-Server-Einstellungen erforderlich.
Wählen Sie in Schritt 7
ENTER
dann
<Proxy-Server-Einstellung>
.
Geben Sie dann Nummer Ihres Proxy-Servers in das Feld
Use Proxy Server
Proxy Host Name

F: Anschließen an einen Router ohne die WPS-PBC-Funktion

In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie der Netzwerk­Anschluss mit einem Web-Browser auf einem Computer eingestellt wird. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Computer mit der WLAN­Funktion ausgestattet ist. Einstellungen können vom Web­Browser des Computers her vorgenommen werden.
Vergewissern Sie sich, dass das LAN-Kabel nicht an
1
den Receiver angeschlossen ist.
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine
2
Netzsteckdose. Drücken Sie STANDBY/ON.
Drücken Sie NET SERVICE SETUP auf der
3
Fernbedienung.
Wählen Sie Network Setting Network
4
Configuration Wireless Web Control.
Wählen Sie Start OK.
5
Der Receiver startet erneut. Ändern Sie die Einstellungen von Web Control auf Ihrem Computer.
Wählen Sie Pioneer Setup (dieser Receiver) in den
6
verfügbaren drahtlosen Netzwerkverbindungen auf Ihrem Computer.
46
und drücken Sie
und die Anschluss-
Proxy Port
ein.
Wählen
auf
SSID wird als Pioneer Setup angezeigt: xxxxxx. „xxxxxx“ sind die unteren drei Bytes der MAC-Adresse.
Informieren Sie sich in den betreffenden Betriebs- anleitungen
hinsichtlich von Operationen des Computers, des iPhone, Tablet-PCs oder eines anderen verwendeten Geräts.
Da diese Anschlussart nicht verschlüsselt ist, kann ein
geringes Sicherheitsrisiko bestehen.
Die Einstellung für das Netzwerk wurde bestätigt für Mac OS
X 10.7 und Safari 5.1.
Starten Sie den Web-Browser des Computers und
7
verwenden Sie die unten angegebene URL, um Einstellungen für diese Einheit vorzunehmen.
Das Web-Steuermenü erscheint nunmehr.
192.168.1.1
http://192.168.1.1
Für Safari
Drücken Sie das Bookmark-Icon ( ) oben links auf dem Bildschirm. Klicken Sie auf die Bonjour-Liste (a) und wählen Sie dann in Bookmark den Namen dieser Einheit („Friendly Name“) (b).
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen
Der angezeigte ändert sich je nach dem verwendeten Produkt.
Angezeigt wird XC-HM72 *****, XC-HM82 *****, XC-HM72D ***** oder XC-HM82D *****. („xxxxxx“ sind die unteren drei Bytes der MAC-Adresse.)
Klicken Sie Network Setup Network Configuration
8
an. Wählen Sie Auto und drücken Sie dann OK.
Nehmen Sie die Netzwerk-Einstellungen von Hand
9
vor und drücken Sie dann Apply (anwenden).
Wenn SSID nicht angezeigt wird, dann kehren Sie zu Schritt 9 zurück und wählen Sie Manual.
Der Receiver startet erneut, und die neuen Netzwerk­Einstellungen werden auf dem Receiver angewendet.
Sie können das Netzwerk, wie oben angegeben, durch
Anwendung der IP-Adresse dieser Einheit über den Web­Browser einstellen, auch wenn Web Control nicht gewählt worden ist.
10
Hinweis
10
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen

Vertrauter Name

Drücken Sie NET SERVICE SETUP.
1
Wählen Sie Network Setting
2
Verwenden Sie ///, um Friendly Name
3
einzugeben, und drücken Sie dann ENTER.
/
: Überträgt die eingestellte Ziffer.
/
: Ändert das angezeigte Zeichen.
REPEAT
: Schaltet die Zeichentypen um.
CLEAR
: Löscht jeweils ein Zeichen.

Internet-Radio anhören

Sie können Ihre bevorzugten Internet-Radiosender aus der vom vTuner-Datenbank-Dienst ausschließlich für Pioneer-Produkte erstellten, bearbeiteten und verwalteten Liste von Internet­Radiosendern auswählen und hören.
Friendly Name.

Anschließen an ein lokales Netzwerk (LAN)

Realisieren Sie den Anschluss unter Verwendung der LAN­Schnittstelle oder der WLAN-Antenne.
Zu Einzelheiten siehe unter
LAN-Schnittstelle oder die WLAN-Antenne
Anschließen an das Network über die
auf Seite 11.
Erstmaliger Empfang eines Internet­Radiosenders
Wenn Sie das erste Mal Internet-Radio hören, dann folgen Sie den unten gegebenen Anweisungen, um Ihren gewünschten Sender einzustellen.
Drücken Sie NET SERVICE wiederholt, um das
1
Internet-Radio als die Eingangsquelle zu wählen.
Auf dem Display erscheint
Internet Radio
.
Verwenden Sie /, um das Verzeichnis zu wählen,
2
und drücken Sie dann ENTER.
Internet Radio
Top Menu
Genres
Countries
Podcasts By Genre Podcasts By Location
Wenn Sie die Sender über vTuner hinzugefügt haben, wird
Favorite
-Verzeichnis angezeigt.

Auf einen Sender einstellen

Drücken Sie NET SERVICE wiederholt, um das
1
Internet-Radio als die Eingangsquelle zu wählen.
Die Informationen über den Sender, den Sie zuletzt gewählt haben, werden auf dem Display angezeigt.
TOP MENU drücken, um den Internet-radiomenü-
2
Bildschirm anzuzeigen.
Verwenden Sie /, um das Verzeichnis zu wählen,
3
und drücken Sie dann ENTER.
Sie können die Funktion „ Lieblingssender bereits zu „
Drücken Sie, um Sender hinzuzufügen, Fernbedienung.
Verwenden Sie /, um den Sender zu wählen, und
4
drücken Sie dann ENTER.
Sie können die verfügbaren Sender auch vom Internetradio­Menü wählen.
Favorites
Favorites

Wiedergabe Ihrer bevorzugten Songs

In der Funktion „ Medien-Server und/oderInternet-Radiosender registriert werden. Beachten Sie, dass nur die Audiodateien, die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind, registriert werden können.
Favorites
“ können bis zu 64 Lieblings-Tracks im
“ wählen, wenn Sie Ihren
“ hinzugefügt haben.
+Favorite
auf der
Registrieren von Audiodateien in und Entfernen von Audiodateien aus den „Favorites“
Drücken Sie NET SERVICE auf der Fernbedienung, um
1
das Internet-Radio zu wählen.
Wählen Sie den Track oder den Internetradio-Sender,
2
den Sie registrieren möchten, und drücken Sie dann +Favorite auf der Fernbedienung.
Der gewählte Song oder Internet-Radiosender ist in
Favorites
“ registriert.
Wählen Sie, um einen registrierten Song zu löschen, zunächst
Favorites
“, dann den Song, den Sie aus den „ entfernen möchten, und drücken Sie dann gewählte Song ist nunmehr aus den „
CLEAR
Favorites
Favorites
. Der
“ entfernt.
Erweiterte Operationen für das Internet­Radio
Registrieren von Sendern, die nicht auf der vTuner-Liste sind, von der speziellen Pioneer­Site
Mit diesem Receiver können Radiosender, die nicht auf der Liste der Sender enthalten sind, die durch vTuner verteilt wurden, registriert und wiedergegeben werden. Überprüfen Sie den Zugangscode, der für die Registrierung auf diesem Receiver erforderlich ist, verwenden Sie diesen Zugangscode für den Zugang zur speziellen Pi oneer-Internetradio-Site und registrieren Sie die gewünschten Radiosender unter Ihren Favoriten. Die Adresse der speziellen Pioneer-Internetradio-Site ist:
www.radio-pioneer.com
Zeigen Sie den Internet Radio-Bildschirm an.
1
Zur Anzeige des Internetradio-Listen-Bildschirms führen Sie die Schritte 1 bis 2 unter
Radiosenders
Betätigen Sie / zur Wahl von Help, und drücken
2
Sie dann ENTER.
Betätigen Sie / zur Wahl von Get access code, und
3
drücken Sie dann ENTER.
Der Zugriffscode, der für Registrierung auf der speziellen Pioneer-Internetradio-Site erforderlich ist, wird angezeigt. Notieren Sie sich diese Adresse.
oben aus.
Erstmaliger Empfang eines Internet-
http://
47
10
Hinweis
Wichtig
ACHTUNG
Hinweis
Hinweis
10
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen
Das Folgende kann auf dem Hilfe-Bildschirm überprüft werden.
Get access code
auf der speziellen Pioneer-Internetradio-Site erforderlich ist, wird angezeigt.
Show Your WebID/PW
speziellen Pioneer-Internetradio-Site werden die registrierte ID und das Passwort angezeigt.
Reset Your WebID/PW
die auf der speziellen Pioneer-Internetradio-Site registriert sind. Beim Rücksetzen werden alle registrierten Sender ebenfalls gelöscht. Wenn Sie sich die gleichen Sender anhören möchten, wiederholen Sie die Registrierung nach der Einstellung.
Greifen Sie auf die spezielle Pioneer Internetradio-
4
Site von Ihrem PC zu und führen Sie den Registrierungsvorgang aus.
Greifen Sie auf die obige Site zu und verwenden Sie den Zugriffscode in Schritt 3 zur Ausführung der Benutzerregistrierung, wobei Sie den Bildschirmanweisungen führen.
Registrieren Sie die gewünschten Sender als Ihre
5
Favoriten, entsprechend den Anweisungen im Computermonitor.
Sowohl Sender, die nicht in der vTuner-Liste sind und Sender, die in der vTuner-Liste sind, können registriert werden. In diesem Fall sind sie im Receiver als Favorit­Sender registriert und können wiedergegeben werden.
Die Wiedergabe kann zum Stillstand kommen, wenn der
Computer ausgeschaltet wird oder Media-Dateien, die darauf gespeichert sind, gelöscht werden, während der Inhalt wiedergegeben wird.
Wenn Probleme mit der Netzwerkumgebung auftreten (große
Netzwerkbelastung usw.), kann Inhalt nicht angezeigt oder fehlerhaft abgespielt werden (Wiedergabeunterbrechungen oder Aussetzer). Zur Erzielung der besten Leistung wird eine 100BASE-TX-Verbindung zwischen Player und Computer empfohlen.
– Der Zugriffscode, der für Registrierung
– Nach der Registrierung auf der
– Setzt alle Informationen zurück,

Die Funktion Spotify audio stream playback (Spotify-Audioübertragungswiedergabe)

Spotify ist ein Verteilungsservice für Musikübertragung, der von der Firma Spotify, Ltd., gemanagt und betrieben wird und der Musik über das Internet verteilt.
Sie können sich mit dieser Einheit und Ihrem Smartphone oder einem anderen mobilen digitalen Gerät an Spotify­Audioübertragungen erfreuen.
Vorbereitungen (1) Installieren der Spotify­App auf mobilen digitalen Geräten und Registrieren eines Spotify-Premiumkontos
• Die Spotify-App muss auf mobilen digitalen Geräten installiert werden und Sie müssen ein Spotify-Premiumkonto registriert haben (gegen eine Gebühr), um die Funktion Spotify-Audioübertragungswiedergabe auf dieser Einheit nutzen zu können.
Zur Verfahrensweise der Registrierung siehe die Sportify­Website.
http://www.spotify.com/ http://www.spotify.com/connect
Zu Informationen hinsichtlich der Länder und Regionen, in denen Spotify-Serviceleistungen genutzt werden können, siehe die Website unten.
http://www.spotify.com/
Spotify-Funktionen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Für die Nutzung der Spotify-App ist eine Internetverbindung auf dem mobilen digitalen Gerät erforderlich. Die Verwendung des mobilen Telefonanschlusses für das Internet führen leicht zu hohen Datenpaket­Übertragungsgebühren. Wir empfehlen daher den Abschluss eines Vertrages über einen Flat-Tarif. Wenden Sie sich zu Einzelheiten an Ihren Mobilfunkbetreiber.

Vorbereitungen (2) Anaschließen dieser Einheit an das Netzwerk

Schließen Sie diese Einheit an das Netzwerk und auch an das
Internet an. Hinsichtlich von Anweisungen über den Anschluss siehe die Bedienungsanleitung für diese Einheit.
Schließen Sie das mobile digitale Gerät über Wi-Fi an den
WLAN-Router desselben Netzwerks wie dasjenige an, an das diese Einheit angeschlossen ist. Hinsichtlich von Anweisungen zum Anschluss siehe die Bedienungsanleitungen des mobilen digitalen Gerätes und des WLAN-Routers.
Zur Nutzung der Funktion Spotify­Audioübertragungswiedergabe von der Spotify-App aus
Wählen Sie, um die Funktion Spotify­Audioübertragungswiedergabe zu verwenden, diese Einheit auf der Spotify-App. Wenn die die Spotify-Audioübertragung beginnt, schaltet die Eingabe dieser Einheit automatisch auf Spotify um.
Auch wenn Sie nicht zu Hause sind, wird der Ton von dieser Einheit ausgegeben, wenn Sie die Spotify­Audioübertragung starten, um Musik auf Ihrem mobilen digitalen Gerät wiederzugeben, und diese Einheit gewählt wird. Je nach dem Lautstärkepegel kann es sein, dass der ausgegebene Ton laut ist. Achten sie deshalb darauf, vor dem Beginn der Audioübertragung die Wahl der Audio­Ausgabe sorgfältig zu prüfen. Wenn Sie ferner zufällig diese Einheit wählen und den Ton auf ihr wiedergeben, dann schalten Sie die Wahl der Audio-Ausgabe auf das mobile digitale Gerät um.
Ein separater Vertrag mit dem und eine separate Zahlung an
den Internetbetreiber ist für die Nutzung der Funktion Spotify­Audioübertragungswiedergabe erforderlich.
Der Name dieser Einheit wird auf der Spotify-App als das
Wiedergabegerät angezeigt. Der Name dieser Einheit kann in den Netzwerk-Einstellungen auch in einen „benutzerfreundlichen Namen“ umgewandelt werden.
Wenn diese Einheit bei der Spotify-App gewählt wird, wird
auch die Kontoinformation auf diese r Einheit registriert. Wenn diese Einheit ausrangiert wird, dann setzen Sie die Einstellungen dieser Einheit zurück, um die auf dieser Einheit registrierten Konto-Informationen zu löschen. Hinsichtlich von Anweisungen zum Zurück-setzen siehe Siehe
dieses Receivers
auf Seite 56.
Zurücksetzen

Verwendung des Receivers zum Hören von Spotify-Audiostream

Drücken Sie NET SERVICE wiederholt, um Spotify als
1
die Eingangsquelle zu wählen.
Auf dem Display erscheint Spotify. Die Wiedergabe startet automatisch. Drücken Sie
die Wiedergabe nicht beginnt.
Um den Receiver zum Hören von Spotify-Audiostream zu
verwenden, müssen Sie die Wiedergabe-Informationen zum Receiver registrieren. Verwenden Sie, um die Wiedergabe­Informationen zu registrieren, die Spotify-Applikation und wählen Sie den Receiver.
, wenn
48
10
Hinweis
Hinweis
Tipp
Wichtig
10
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen
Dieser Receiver kann Audiodateien wiedergeben, die auf Computern und anderen Geräten in in einem lokalen Netzwerk (LAN) gespeichert sind.

Einführung

Dieser Receiver ermöglicht es Ihnen, sich Audiodateien auf einem Computer oder einem anderen Gerät anzuhören, das über eine LAN-Schnittstelle an den Receiver angeschlossen ist. In diesem Kapitel werden die Verfahren für Einrichtung und Wiedergabe beschrieben, die Ihnen den Genuss dieser Funktionen ermöglichen. Bitte schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung Ihres Netzwerkgerätes nach.
Fotos und Videodateien können nicht wiedergegeben werden.
Bei Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12.

Abspielbare DLNA-Network-Geräte

Dieser Receiver ermöglicht es Ihnen, Musik auf Media-Servern wiederzugeben, die an ein identisches Local Area Network ( LAN) wie der Receiver angeschlossen sind Dieser Receiver ermöglicht es Ihnen, Dateien wiederzugeben, die auf folgenden Geräten gespeichert sind:
Computer, die unter Microsoft Windows Vista mit installiertem
Windows Media Player 11 laufen
Computer, die unter Microsoft Windows 7 oder 8 mit
installiertem Windows Media Player 12 laufen
DLNA-kompatible digitale Medienserver (auf Computern oder
anderen Geräten)
Auf einem Computer oder DMS (Digital Media Server) gespeicherte Dateien wie oben beschrieben können über Steuerbefehl von einem externen Digital Media Controller (DMC) wiedergegeben werden. Geräte, bei denen das Abspielen von Dateien über diesen DMC gesteuert wird, werden als Digital Media Renderer (DMR) bezeichnet. Dieser Receiver unterstützt diese
DMR
-Funktion.
Wenn dieser Receiver als eine DMR gewählt wird und eine DMS­Wiedergabe begonnen wird, wird der Eingang des Receivers automatisch auf Eingabe erscheinen der Name des momentan wiedergegebenen Tracks, der Name des Interpreten, der Name des Albums und die Grafik des Albums auf dem Display des Receivers (je nach der wiedergegebenen Datei kann es sein, dass einige Informationen nicht angezeigt werden).
Im
DMR
Stoppen von Dateien vom externen Controller aus ausgeführt werden. Eine Regelung der Lautstärke sowie das Aktivieren und Deaktivieren der Stummschaltungs-Funktion sind ebenfalls möglich.
DMR
umgeschaltet Während der
-Modus können solche Operationen wie Abspielen und
DMR
-
Je nach dem verwendeten externen Steuergerät kann es
vorkommen, dass die Wiedergabe unterbrochen wird, wenn die Lautstärke über das Steuergerät geregelt wird. In diesem Fall stellen Sie die Lautstärke vom Receiver oder der Fernbedienung ein.

Verwendung von AirPlay auf iPod touch, iPhone, iPad und iTunes

AirPlay arbeitet bei iPhone, iPad und iPod touch mit iOS 4.3.3 oder höher, bei Mac mit OS X Mountain Lion oder höher und bei PC mit iTunes 10.2.2 oder höher.
Wählen Sie, um AirPlay zu verwenden, Ihren Receiver auf Ihrem iPod touch, iPhone, iPad oder in iTunes und starten Sie mit der Wiedergabe. Weitere Informationen finden Sie auf der Apple­Website (http://www.apple.com).
Einstellung der Receiver-Lautstärke von iPod touch, iPhone,
iPad oder iTunes.
Pause/Fortfahren, nächster/vorheriger Track und Zufall/
Wiederholung von der Fernbedienung des Receivers. Das Display zeigt nicht die Icons für den Wiedergabe-Status, Wiederholung (Repeat) oder Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge (Shuffle).
Anzeige von Informationen über den momentan
wiedergegebenen Track einschließlich von Interpret, Song-/ Albumname und Album-Grafik auf dem Display des Receivers. Möglicherweise wird nur der Titelname angezeigt.
Eine Netzwerkumgebung ist zur Verwendung von AirPlay erforderlich.
Der Name des Receivers, der im AirPlay-UI auf dem iPod
touch, iPhone, iPad und iTunes erscheint, kann von
Setting
aus durch einen
AirPlay wie auf diesem Receiver vorhanden, wurde basierend
auf den Software-Versionen für iPod touch, iPhone, iPad und den Software-Versionen für iTunes entwickelt und getestet, wie auf der Pioneer-Webseite angegeben. AirPlay ist möglicherweise nicht mit anderen iPod touch, iPhone, iPad oder iTunes Software-Version kompatibel als den auf der Pioneer-Website angezeigten.
Friendly Name
Network
ersetzt werden.

Die DHCP-Server-Funktion

Um Audiodateien wiederzugeben, die auf Geräten im Netzwerk gespeichert sind, müssen Sie die DHCP-Serverfunktion Ihres Routers einschalten.
Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten. Andernfalls können Sie nicht auf Komponenten im Netzwerk gespeicherte Audiodateien abspielen oder Internet-Radiosender hören. Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt
Einstellung
auf Seite 41.
Netzwerk-

Autorisieren dieses Receivers

Dieser Receiver muss zur Wiedergabe zugelassen sein. Der Receiver wird automatisch autorisiert, wenn er über ein Netz werk an einen Computer angeschlossen wird. Wenn dies nicht erfolgt, dann autorisieren Sie diesen Receiver manuell auf dem Computer. Die Methode der Autorisierung (oder Genehmigung) zum Zugriff ist je nach Typ des aktuell angeschlossenen Servers unterschiedlich. Für weitere Information zur Autorisierung dieses Receivers siehe Bedienungsanleitung Ihres Servers.

Wiedergabe von Audiodateien, die auf Computern oder anderen Komponenten gespeichert sind

Anschließen an ein LAN-Netzwerk

Vergewissern Sie sich, bevor Sie diese Funktion verwenden, dass der Computer oder andere Komponenten über die LAN­Schnittstelle an das Netzwerk angeschlossen sind. Zu Einzelheiten siehe unter Seite 11
.

Widergabe mit Musik-Server

Sie können nicht auf einen Computer in einem Netzwerk zugreifen, während Sie in eine Domäne eingeloggt sind, die in einer Windows-Netzwerkumgebung konfiguriert ist. Bitte melden Sie sich auf dem lokalen Computer anstatt auf der Domäne an.
Es gibt Fälle, wo die verflo ssene Spielzeit möglicherweise nicht
richtig angezeigt wird.
Betätigen Sie M.SERVER zur Wahl von Music Server.
1
Alle verfügbaren Server werden auf dem Display angezeigt. „Bitte warten“ wird angezeigt, bis ein verfügbarer Server gefunden worden ist.
49
10
Hinweis
Music Server
Song 1 Artist Album
FLAC 44.1 kHz/24 bit
44:38 - 44:02
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Verkabelt/Drahtlos
Drahtlos
10
Wiedergabe mit NETWORK-Funktionen
Verwenden Sie /, um den Server zu wählen, auf
2
dem die Datei, die Sie abspielen möchten, gespeichert ist, und drücken Sie dann ENTER.
Die auf dem Server gespeicherten Verzeichnisse/Dateien werden auf dem Display gespeichert.
Durch Drücken von Sortierfunktionen ausführen, solange Ihr DLNA-kompatibler digitaler Medienserver die Sortierfunktion unterstützt.
Auf bestimmten Bildsc hirmen kann Sortieren nicht verwendet
werden.
-
Änderung von Sortierung von Tracks nach Titel auf Sortieren nach Tracknummer.
-
Veränderung von Sortierung von Tracks nach Tracknummer auf Sortieren nach Titel.
-
Wenn Tracks nach etwas anderem als Titel/Track sortiert werden, dann ändern Sie das auf Sortieren nach Tracknummer.
Verwenden Sie /, um die Datei zu wählen, die Sie
3
möchten, und drücken Sie dann ENTER.
Die Wiedergabe beginnt.
Wenn sich die Datei, die Sie wiedergeben möc hten, in dem
Verzeichnis befindet, dann wählen Sie das Verzeichnis zuerst.
Wenn Sie während der Wiedergabe
wird der vorhergehende Bildschirm (Verzeichnisse/ Dateien) angezeigt.
Drücken Sie, wenn Sie Ihre Lieblingsdatei der Funktion
Favorites
Fernbedienung.
Überprüfen Sie Ihre Netzwerk-Umgebung, wenn „Bitte
warten“ weiter angezeigt wird.
50
SORT
können Sie die folgenden
“ hinzufügen wollen,
+Favorite
RETURN
auf der
drücken,
Je nach dem Server oder der Datei kann die jeweilige Operation wie folgt sein:
-
Die -Taste funktioniert möglicherweise nicht.
-
Die Tasten  und  funktionieren möglicherweise nicht oder funktionieren genauso wie die Tasten
und .

Verwendung von AirPlay zum Genießen von Musik

Achten Sie darauf, dass iPod touch, iPhone, iPad,
1
iTunes und diese Einheit an das gleiche verkabelte oder drahtlose Netzwerk angeschlossen sind.
Wiedergabe von Musik vom iPod touch, iPhone, iPad
2
oder iTunes.
Tippen Sie während der Wiedergabe das Airplay-
3
Icon ( ) an, das auf dem iPod touch, iPhone, iPad oder auf iTunes angezeigt wird.
Wählen Sie den Namen der Einheit („Friendly Name“)
4
aus der verfügbaren Geräteliste.

Betreiben von AirPlay von einem iPod/iPhone/ iPad Aus

Hinsichtlich der Schritte bei diesem Prozess siehe Verwendung eines iPhone/iPod touch oder iPad auf
iPhones, eines iPod touch oder eines iPads
Verwendung eines
auf Seite 37.

Airplay-Passwort

Stellen Sie auf dem Receiver ein Passwort für AirPlay ein. Unter den Anfangseinstellungen ab Werk ist hierfür kein
Passwort eingestellt.
Drücken Sie NET SERVICE SETUP.
1
Wählen Sie Network Setting
2
Betätigen Sie /// zur Eingabe des neuen
3
AirPlay Password, und drücken Sie dann ENTER.
/
: Überträgt die eingestellte Ziffer.
/
: Ändert das angezeigte Zeichen.
REPEAT
: Schaltet die Zeichentypen um.
CLEAR
: Löscht jeweils ein Zeichen.
AirPlay Password.

Installieren von Pioneer-ControlApp

Die Pioneer-ControlApp muss auf Ihrem tragbaren Gerät ausgeführt werden. Zu mehr Informationen über Ihr Betriebsumfeld siehe die betreffende unten angegebene Website.
Verwendung eines iPhone oder eines iPod touch
Sie können von „App Store“ abrufen.
Verwendung eines Android-Gerätes
Sie können von „Google Play“ abrufen.

Verwendung der Pioneer-ControlApp

Wenn die Pioneer-ControlApp das erste Mal verwendet wird, dann folgen Sie diesen Verfahrensschritten, um die Anwendung zu starten.
Verbinden Sie diese Einheit mit dem Netzwerk, das
1
Sie normalerweise verwenden.
Verbinden Sie Ihr tragbares Gerät an dasselbe
2
Netzwerk.
Vergewissern Sie sich, dass die Pioneer-ControlApp auf Ihrem tragbaren Gerät installiert ist.
Schalten Sie den Strom für diese Einheit ein.
3
Starten Sie die Pioneer-ControlApp auf ihrem
4
tragbaren Gerät.
Tippen Sie „Download“ (Herunterladen) an.
5
Wenn das Herunterladen abgeschlossen ist, wird der CONTROL-Bildschirm angezeigt.
Download
11
11

Fehlersuche

Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten aufgeführten Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und die elektrischen Anschlüsse. Falls das Problem selbst nach dem Durchgehen der unten aufgeführten Checkliste nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihr von Pioneer autorisiertes Service-Center oder Ihren Händler und lassen Sie eine Reparatur durchführen.

Zusätzliche Informationen

Wenn der Receiver aufgrund externer Effekte wie zum Beispiel statischer Elektrizität nicht normal arbeitet, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und stecken Sie ihn dann wieder in die Steckdose, um zu normalen Betriebsbedingungen zurückzukehren.

Allgemeines

Die Uhr ist nicht richtig gestellt.
Trat ein Stromausfall ein?Die Uhr wieder einstellen (Seite 12).
Wenn eine Taste gedrückt wird, reagiert der Receiver nicht.
Stellen Sie den Receiver in den Strom-Standby-Modus ein und
schalten Sie ihn dann wieder ein.
Wenn der Receiver dann noch nicht normal reagiert, dann
setzen Sie ihn zurück (Seite 12
Kein Ton ist zu hören.
Ist der Lautstärkepegel auf „Min“ gestellt?Ist der Kopfhörer angeschlossen?Sind die Lautsprecherkabel getrennt?
Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, sind gelöscht worden.
Ist das Netzkabel gewaltsam herausgezogen worden, während
der Strom für den Receiver eingeschaltet war? Achten Sie darauf, STANDBY/ON zu drücken und zu warten, bis die POWER-Stromanzeige auf dem Display des vorderen Bedienfelds erlischt, ehe Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose trennen.
Unterschiede in der Lautstärke zwischen CDs, MP3, WMA iPod/iPhone/iPad und Tuner.
Dies ist kein Problem dieses Receivers. Die Lautstärke kann in
je nach der Eingangsquelle und dem Aufnahmeformat unterschiedlich sein.
).
Dieser Receiver kann nicht mit der Fernbedienung betrieben werden.
Betätigen Sie die Fernbedienung aus zu großer Entfernung?
Betätigen Sie die Fernbedienung aus einer Entfernung von höchstens 7 m und in einem Bereich von 30° der Fernsensors auf dem vorderen Bedienfeld (Seite 5).
Ist der Fernsensor für die Fernbedienung direktem Sonnenlicht
oder starkem künstlichen Licht eines Fluoreszenz­Beleuchtungskörpers usw. ausgesetzt? Die Fernbedienungssignale können nicht richtig empfangen werden, wenn der Fernsensor für die Fernbedienung direktem Sonnenlicht oder starkem künstlichen Licht eines Fluoreszenz­Beleuchtungskörpers usw. ausgesetzt ist.
Sind die Batterien erschöpft? Wechseln Sie die Batterien aus
(Seite 5
).
Der Receiver schaltet sich plötzlich aus.
Wenn die Funktion Automatische Strom-abschaltung aktiviert
ist, wird der Strom automatisch abgeschaltet. Die Einstellung für die Funktion der Automatische Strom-abschaltung überprüfen (Seite 12).
Wenn einer der blanken Lautsprecherdrähte die Rückseite
berührt, kann es als Sicherheitsmaßnahme zum Ausschalten der Stromversorgung kommen (Seite 9
Das Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie kann nicht angeschlossen oder betrieben werden. Vom Bluetooth­Gerät wird kein Ton oder Ton mit Aussetzern ausgegeben.
Überprüfen Sie, ob sich ein Objekt, das elektromagnetische
Wellen im 2,4-GHz-Frequenzband aussendet (Mikrowellengerät, WLAN-Gerät oder Bluetooth-fähiges Gerät), in der Nähe des Receivers befindet. Wenn sich solch ein Objekt in der Nähe des Receivers befindet, dann platzieren Sie den Receiver in einer größeren Entfernung davon. Oder schalten Sie das Gerät, das elektromagnetische Wellen aussendet, aus.
Überprüfen Sie, ob sich das Bluetooth-fähige Gerät in einer zu
großen Entfernung vom Receiver befindet und ob sich Hindernisse zwischen dem Bluetooth-fähigen Gerät und dem Receiver befinden. Platzieren Sie das Bluetooth-fähige Gerät und den Receiver so, dass der Abstand zwischen ihnen weniger als 10 m* beträgt und dass sich zwischen ihnen keine Hindernisse befinden. * Der Sendeabstand ist ein Schätzwert. Die tatsächlichen Übertragungsdistanzen können je nach den Umgebungsbedingungen unterschiedlich sein.
Das Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie ist evtl. nicht in
dem Kommunikationsmodus, der kabellose Bluetooth-
).
Technologie unterstützt. Überprüfen Sie die Einstellung des Geräts mit kabelloser Bluetooth-Technologie.
Prüfen Sie nach, dass die Paarung korrekt ausgeführt wurde.
Die Paarungs-Einstellung wurde von diesem Receiver oder dem Bluetooth-fähigen Gerät gelöscht. Setzen Sie das Pairing zurück.
Vergewissern Sie sich, dass das Profil korrekt ist. Verwenden
Sie ein Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie, das das A2DP-Profil und AVRCP-Profil unterstützt.

Tuner (Radiofunktionen)

Das Radio erzeugt ungewöhnliches, andauerndes Rauschen.
Steht der Receiver in der Nähe eines Fernsehers oder
Computers?
Ist die UKW-Antenne oder die MW-Antennenschleife richtig
positioniert? Positionieren Sie die Antenne in einiger Entfernung vom Netzkabel, wenn sie sich in dessen Nähe befindet.

Disc-Wiedergabe

Die Wiedergabe starte nicht. Wiedergabe stoppt in der Mitte eines Titels oder der Titel wird nicht richtig wiedergegeben.
Ist die Disc verkehrt herum eingelegt?Entspricht die Disc der Norm?Ist die Disc verformt oder zerkratzt?
Während der Wiedergabe kommt es zu Aussetzern oder Wiedergabe stoppt in der Mitte eines Titels.
Steht der Receiver an einem Ort, an dem er starken
Vibrationen ausgesetzt ist?
Ist die Disc sehr schmutzig?Hat es im Receiver Kondensation gegeben?
Die Disc kann nicht wiedergegeben werden oder sie wird automatisch ausgeworfen.
Ist die Disc zerkratzt? Zerkratzte Discs werden möglicherweise
nicht abgespielt.
Ist die Disc verschmutzt? Wischen Sie den Schmutz von der
Disc (Seite 57
Ist die Disc richtig eingelegt? Legen Sie eine Disc mit der
Etikettseite nach oben ein.
Befindet sich der Receiver an einem Ort, an dem es feucht ist?
Innen könnte es zu Kondensation gekommen sein. Warten Sie eine Weile, um das kondensierte Wasser verdampfen zu lassen. Stellen Sie diesen Receiver nicht in der Nähe einer Klimaanlage usw. auf (Seite 56
).
).
51
11
11
Während der Wiedergabe einer Disc gibt es Tonunregelmäßigkeiten.
Die Lautstärke ist möglicherweise zu hoch. Der Ton und das
Bild können unbeständig sein, wenn die Lautstärke zu hoch ist. Vermindern Sie in diesem Falle die Lautstärke.

Bei Anschluss eines USB-Speichers

Der USB-Speicher wird nicht erkannt.
Ist der USB-Speicher richtig angeschlossen? Schließen Sie
den Speicher richtig an (bis zum Anschlag).
Ist der USB-Speicher (Speichergerät) über einen USB-Hub
angeschlossen? Dieser Receiver unterstützt USB-Hubs nicht. Schließen Sie den USB-Speicher (Speichergerät) direkt an.
Dies ist kein Problem dieses Receivers. Schalten Sie den
Strom aus und wieder an. Einige USB-Speicher (Speichergeräte) werden möglicherweise nicht richtig erkannt. Dieser Receiver unterstützt nur Geräte der USB­Massenspeicherklasse. Nur die Datei-Systeme FAT16 und FAT32 werden unterstützt. Andere Dateisysteme (z. B. FAT, NTFS usw.) werden nicht unterstützt. Dieses Gerät unterstützt nicht die Verwendung externer Festplattenlaufwerke.
Die Erkennung des USB-Speichers (Speichergeräts) dauert lange.
Wie groß ist die Kapazität des USB-Speichers
(Speichergeräts)? Das Laden der Daten kann einige Zeit erfordern, wenn USB-Speicher (Speichergeräte) mit großer Kapazität angeschlossen sind (dies könnte einige Minuten dauern).
Die Audiowiedergabe wird ungewünscht gestoppt oder gestört.
Sie verwenden möglicherweise ein Gerät, das mit USB 1.0
kompatibel ist. Wir empfehlen Ihnen die Verwendung eines Gerätes, das mit USB 2.0 kompatibel ist.
Datei kann nicht wiedergegeben werden.
Ist die Datei Copyright-geschützt (durch DRM)? Copyright-
geschützte Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Dies ist kein Problem dieses Receivers. Auf einem Computer
gespeicherte Dateien können nicht wiedergegeben werden. Bei einigen Dateien ist es möglich, dass sie nicht wiedergegeben werden können.
Wenn die USB-Speicher-Einheit angeschlossen wird, schaltet sich der Receiver aus.
Blinkt die Timer-Anzeige? Die USB-Speicher-Einheit arbeitet
nicht oder der Stromverbrauch ist zu hoch. Entfernen Sie die USB-Speicher-Einheit und schalten Sie den Receiver ein.
Album- oder Interpreten-Namen werden nicht angezeigt.
Das Display für die Bezeichnung der Alben und die Namen der
Interpreten unterstützt die folgenden Formate. MP3, WMA, Apple Lossless, FLAC, AIFF(*), DSD. *Bei AIFF werden Dateien mit einer Abtastfrequenz von 176 kHz oder 192 kHz nicht unterstützt.
Album-Grafik wird nicht angezeigt.
Die Anzeige von Album-Art wird für MP3 und DSD (nur DSF)
unterstützt. Eingebettete Bilder werden nur für JPEG unterstützt.

Bei Anschluss eines iPod/iPhone/iPad

Das iPod/iPhone/iPad kann nicht betrieben werden.
Überprüfen Sie, ob das iPod/iPhone/iPad richtig
angeschlossen ist (siehe unter Anschließen des iPod/iPhone/
iPad an den USB-Anschluss auf Seite 15). Versuchen Sie
auch, das iPod/iPhone/iPad vom Anschluss zu trennen und es dann wieder anzuschließen.
Überprüfen Sie, ob das angeschlossene iPod/iPhone/iPad von
diesem Receiver unterstützt wird.
Wenn das iPod/iPhone/iPad blockiert ist, dann versuchen Sie
es, das iPod/iPhone/iPad zurückzusetzen und es dann wieder an den Receiver anzuschließen.

Netzwerk

Kein Zugriff auf das Netzwerk möglich.
Das LAN-Kabel ist nicht fest angeschlossen. Schließen Sie das
LAN-Kabel fest an (Seite 11
Vergewissern Sie sich, dass es hinsichtlich der MAC-Adresse
Ihres Routers keine Beschränkungen gibt.
Bestätigen Sie den Netzwerk-Typ (Network Setting 
Network Type). Wenn in Netzwerktyp Auto gewählt ist, wird
der Network Type automatisch zwischen „Wired“ und „Wireless“ umgeschaltet.
Kein Zugriff auf das Netzwerk mit WPS möglich.
Network Type ist auf Wired (fest verdrahtet) eingestellt.
Network Type muss auf Wireless oder Auto eingestellt
werden, um den WPS-Anschluss zu verwenden. Zur Änderung des Netzwerktyps siehe Seite 44 eines WPS-Anschlusses darauf, dass das LAN-Kabel nicht an den Receiver angeschlossen ist, und schalten Sie diesen Receiver ein.
Kein Zugriff auf die Komponente oder den Computer, die über das Netzwerk angeschlossen sind.
Internet-Sicherheitssoftware ist momentan im
angeschlossenen Gerät installiert. Es gibt Fälle, wo Zugriff auf
).
. Achten Sie bei Verwendung
Zusätzliche Informationen
eine Komponente mit installierter Internet-Sicherheitssoftware unmöglich ist.
Die Audiokomponente im Netzwerk, ausgeschaltet wurde, ist
eingeschaltet. Schalten Sie die Audiokomponente im Netzwerk vor dem Einschalten dieses Receivers ein.
Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente ist nicht
richtig eingestellt. Wenn der Client automatisch autorisiert wird, müssen Sie die entsprechende Information erneut eingeben. Prüfen Sie, ob der Verbindungsstatus auf „Nicht autorisieren“ gesetzt ist.
Es befinden Sich keine abspielbaren Audiodateien in der am
Netzwerk angeschlossenen Komponente. Markieren Sie die auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente gespeicherten Audiodateien.
Die Drahtloszubehör-Konfiguration ist fehlgeschlagen.
Wenn das iOS-Gerät nicht über Wi-Fi angeschlossen ist, dann
schließen Sie es über Wi-Fi an.
Wenn das iOS-Gerät und der Router über 5 GHz
angeschlossen sind, dann ändern Sie den Anschluss zwischen dem iOS-Gerät und dem Router auf 2,4 GHz oder verwenden Sie eine andere Einstellungsmethode.
Die Wiedergabe starte nicht.
Die Komponente ist momentan von diesem Receiver oder der
Netzstromversorgung getrennt. Prüfen Sie, ob die Komponente richtig an diesen Receiver oder die Netzstromversorgung angeschlossen ist.
Der Computer oder Internet Radio werden nicht richtig betrieben.
Die entsprechende IP-Adresse ist nicht richtig eingestellt.
Schalten Sie die eingebaute DHCP-Funktion Ihres Routers ein, oder richten Sie das Netzwerk manuell entsprechend Ihrer Netzwerkumgebung ein (Seite 11).
Die IP-Adresse wird momentan automatisch konfiguriert.
Die automatische Konfiguration nimmt eine gewisse Zeit in
Anspruch. Bitte warten.
Die auf Komponenten im Netzwerk wie beispielsweise einem Computer gespeicherten Audiodateien können nicht wiedergegeben werden.
Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 ist
momentan nicht auf Ihrem Computer installiert. Installieren Sie Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 auf Ihrem Computer (Seite 49).
Audiodateien wurden nicht in einem Format aufgezeichnet,
das auf diesem Receiver wiedergegeben werden kann. Überprüfen Sie, ob die Audiodateien in einem Format
52
11
11
Zusätzliche Informationen
aufgezeichnet wurden, das von diesem Receiver unterstützt wird (Seite 59
Audiodateien im Format MPEG-4 AAC oder FLAC werden mit
Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 abgespielt. Audiodateien, die im Format MPEG-4 AAC oder FLAC aufgezeichnet sind, werden mit Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 abgespielt. Versuchen Sie es mit einem anderen Server. Beachten Sie die mitgelieferte Bedienungsanleitung zu Ihrem Server.
Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente wird nicht
richtig bedient. Prüfen Sie weiterhin, ob die Komponente durch besondere Umstände beinflusst wird oder im Sleep­Modus ist. Probieren Sie, die Komponente bei Bedarf neu zu starten.
Die an das Netzwerk angeschlossene Komponente erlaubt
nicht gemeinsamen Dateizugriff. Probieren Sie, die Einstellungen für die am Netzwerk angeschlossene Komponente zu ändern.
Der auf dem an das Netzwerk angeschlossenen Gerät
abgespeicherte Ordner wurde gelöscht oder ist defekt. Markieren Sie den auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente gespeicherten Ordner.
Network-Verbindungen sind möglicherweise aufgrund der
Network-Einstellungen des Computers, der Sicherheitseinstellungen usw. eingeschränkt. Überprüfen Sie die Network-Einstellungen des Computers, die Sicherheitseinstellungen usw.
Für das Starten von Airplay ist die Eingabe eines Passworts erforderlich.
Geben Sie das während der Drahtloszubehör-Konfiguration
oder der Netzwerk-Einstellung eingestellte AirPlay-Passwort ein.
Wenn Sie das Passwort vergessen haben, ist es möglich, es
zurückzusetzen.
Ein Zugriff auf Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 ist nicht möglich.
Bei Windows Media Player 11: Sie haben sich momentan mit
Ihrem Computer mit installiertem Windows XP oder Windows Vista in die Domäne eingeloggt. Bei Windows Media Player 12: Sie sind momentan durch Ihren Computer mit installiertem Windows 7 oder 8 auf der Domäne eingeloggt. Bitte melden Sie sich auf dem lokalen Computer anstatt auf der Domäne an.
Die Audiowiedergabe wird ungewünscht gestoppt oder gestört.
Due aktuell abgespielte Audiodatei wurde nicht in einem auf
diesem Receiver abspielbaren Format aufgezeichnet. Prüfen Sie, ob die Audiodatei in einem von diesem Receiver
).
unterstützten Format aufgezeichnet wurde. Prüfen Sie nach, ob der Ordner defekt oder verfälscht ist. Selbst bei Audiodateien, die als abspielbar auf diesem Receiver aufgelistet sind, ist es manchmal möglich, dass sie nicht wiedergegeben oder angezeigt werden (Seite 59
Das LAN-Kabel ist momentan abgetrennt. Schließen Sie das
LAN-Kabel richtig an (Seite 11
Das Netzwerk, über das die Internetverbindung läuft, ist stark
belastet. Verwenden Sie 100BASE-TX zum Zugriff auf Komponenten im Netzwerk.
In Abhängigkeit von dem jeweils verwendeten externen
Steuergerät kann es im DMR-Modus vorkommen, dass die Wiedergabe unterbrochen wird, wenn die Lautstärke über das Steuergerät geregelt wird. In diesem Fall stellen Sie die Lautstärke vom Receiver oder der Fernbedienung ein.
Es gibt einen Anschluss durch ein WLAN im gleichen
Netzwerk. Es kann sein, dass es eine mangelnde Bandbreite im 2,4-GHz-Band gibt, das vom WLAN verwendet wird. Nehmen Sie keine fest verdrahteten LAN-Anschlüsse durch ein WLAN hindurch vor. Nehmen Sie die Installation entfernt von Geräten vor, die elektromagnetische Wellen im 2,4-GHz­Band aussenden (Mikrowellengeräte, Spielkonsolen usw.). Wenn dies das Problem nicht löst, dann stoppen Sie die Verwendung anderer Geräte, die elektromagnetische Wellen aussenden.
Kann nicht Internet-Radiosender hören.
Die Firewall-Einstellungen für Komponenten im Netzwerk sind
momentan wirksam. Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen für Komponenten im Netzwerk.
Sie sind momentan vom Internet getrennt. Überprüfen Sie die
Verbindungseinstellungen für Geräte auf dem Netzwerk, und wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Netzwerkdienst-Anbieter (Seite 11
Die Sendungen eines Internet-Radiosenders sind gestoppt
Der Receiver unterstützt nur Sender, die HTTP verwenden. Es
  Bei DLNA-Server-Software/NAS oder Dateiformaten, die
).
oder unterbrochen. Einige Internet-Radiosender auf der Liste der Internet-Radiosender für diesen Receiver (Seite 25 möglicherweise zeitweise für das Hören nicht verfügbar.
kann daher unmöglich sein, bestimmte Radiosender wiederzugeben.
Kann bei Musikserver/DMR nicht unterbrechen.
wiedergegeben werden, kann es sein, dass Sie nicht unterbrechen können. Bitte wenden Sie sich an der Hersteller der von Ihnen verwendeten DLNA-Server-Software oder NAS.
).
).
) sind
Musikserver-(DLNA)-Namen von Alben oder Interpreten werden nicht angezeigt.
Metadaten wie beispielsweise die Namen von Alben und
Interpreten müssen vom Server anerkannt und dem Receiver zugeleitet werden, was von dem von Ihnen verwendeten NAS und den technischen Daten der DLNA-Server-Software abhängt. Je nach NAS oder DLNA-Server-Software werden unterschiedliche Dateien unterstützt. Zu näheren Einzelheiten wenden Sie sich bitte an den NAS-Hersteller oder den Hersteller der DLNA-Server-Software.
Die Musikserver-(DLNA)-Album Art wird entweder angezeigt oder nicht.
Beim Musikserver hängt dies ab von den technischen
Angaben der DLNA-Server-Software. Je nach der DLNA-Software werden unterschiedliche Dateien unterstützt. Zu näheren Einzelheiten wenden Sie sich bitte an den Hersteller der DLNA-Server-Software.
Diese Einheit kann nicht von der Spotify-App aus gewählt werden.
Eine Internet-Verbindung ist sowohl für das mobile digitale
Gerät als auch für diese Einheit erforderlich.
Schließen Sie das mobile digitale Gerät über Wi-Fi an den
WLAN-Router desselben Netzwerks wie dasjenige an, an das diese Einheit angeschlossen ist.
Ein Spotify-Premiumkonto (gegen eine Gebühr) muss auf der
Spotify-App registriert werden.
Wenn sich diese Einheit im Standby-Modus befindet, kann Sie
nicht von der Spotify-App aus gewählt werden.
Von der Spotify-Audioübertragung wird kein Ton ausgegeben.
Überprüfen sie, ob diese Einheit auf der Spotify-App gewählt
ist.
Überprüfen Sie, dass die Inhalte auf der Spotify-App
wiedergegeben werden.
Wenn die oben angeführten Schritte ds Problem nicht lösen,
dann schalten Sie den Strom für die Einheit aus und danach wieder an.
Die Lautstärke dieser Einheit erhöht sich nicht, wenn das Lautstärke-Schiebeelement in der Spotify-App nach oben verschoben wird.
Es gibt eine Obergrenze für die Lautstärke, um zu verhindern,
dass die Lautstärke zufällig zu hoch wird. Verwenden Sie, um in diesem Fall die Lautstärke zu erhöhen, die Fernbedienung. Bei Verwendung einer Anwendung wie Pioneer ControlApp kann die Lautstärke auch von der Anwendung erhöht werden.
53
11
Wichtig
11
Die Wiedergabe wird auf dieser Einheit fortgesetzt, wenn die Spotify-App beendet ist.
Die Spotify-Audioübertragung wird von dieser Einheit
fortgesetzt, auch wenn die Spotify-App beendet ist. Starten Sie die Spotify-App erneut, um sie wieder zu betreiben.

Drahtlos-LAN

Über das WLAN kann nicht auf Network zugegriffen werden.
Ist Network Type auf Auto eingestellt und das LAN-Kabel an
den Receiver angeschlossen? Schalten Sie Network Type auf Wireless (drahtlos) um oder trennen sie das LAN-Kabel vom Receiver und starten Sie dann den Receiver erneut. Wenn Network Type auf Auto eingestellt und das LAN-Kabel an den Receiver angeschlossen ist, erkennt der Receiver den Network Type als Wired (fest verdrahtet).
Dieser Receiver und der Basisreceiver (WLAN-Router usw.)
sind zu weit voneinander entfernt oder es befindet sich ein Hindernis zwischen ihnen. Verbessern Sie das WLAN-Umfeld, indem Sie den Receiver und den Basisreceiver enger zusammenbringen.
Es gibt eine Mikrowelle oder ein anderes Gerät, das
elektromagnetische Wellen erzeugt, in unmittelbarer Umgebung des WLAN. Verwenden Sie das System an einem Ort, der von einer Mikrowelle oder einem anderen Gerät, das elektromagnetische Wellen erzeugt, entfernt ist. Vermeiden Sie, wenn möglich, die Verwendung von Geräten, die elektromagnetische Wellen erzeugen, wenn Sie das System mit dem WLAN verwenden.
Drahtlose Mehrfach-Geräte werden an den WLAN-Router
angeschlossen. Wenn drahtlose Mehrfach-Geräte angeschlossen werden, müssen deren IP-Adressen geändert werden.
WLAN-Anschlüsse können nicht zwischen dem Receiver
und dem Basis-Receiver (WLAN-Router usw.) vorgenommen werden. Der Receiver muss eingestellt werden, um WLAN-Anschlüsse vorzunehmen. Siehe
Anschließen unter Verwendung von WLAN
Die IP-Adressen-Einstellungen des Receivers stimmen nicht
mit den Einstellungen des WLAN-Routers usw. überein Überprüfen Sie die IP-Adressen-Einstellungen des Receivers (einschließlich der DHCP-Einstellung). Wenn die DHCP­Einstellung des Receivers eingeschaltet ist, dann schalten Sie den Strom für dem Receiver aus und schalten Sie ihn dann wieder an. Überprüfen Sie, dass die IP-Adresse mit den Einstellungen des WLAN-Routers usw. übereinstimmt. Wenn die DHCP-Einstellung des Receivers ausgeschaltet ist, dann
auf Seite 11.
stellen Sie eine IP-Adresse ein, die mit dem Netzwerk des Basisreceivers (WLAN-Router usw.) übereinstimmt. Wenn z. B. die IP-Adresse des WLAN-Routers „192.168.1.1“ ist, dann stellen Sie die IP-Adresse des Receivers auf „192.168.1.XXX“ (*1), die der Subnetzmaske auf „255.255.255.0“ und die des Gateways und des DNS auf „192.168.1.1“ ein. *1) Wählen Sie für „XXX“ in „192.168.1.XXX“ eine Zahl zwischen 2 und 248, die nicht anderen Geräten zugeordnet wurde.
Der Access Point wird eingestellt, um die Netzwerkerkennung
(SSID) zu verbergen. In diesem Falle darf die SSID nicht auf dem Listen-Bildschirm des Access Points angezeigt werden. Wenn nicht, dann stellen Sie SSID usw. durch Realisierung der WLAN-Einstellungen auf dem Receiver von Hand ein.
Die Sicherheits-Einstellungen des Access Points verwenden
eine WEP-Verschlüsselung mit einer Code-Schlüssellänge von 152 Bit oder eine geteilte Schlüssel-Authentifizierung. Der Receiver unterstützt nicht die WEP-Verschlüsselung mit einer Code-Schlüssellänge von 152 Bit oder eine geteilte Schlüssel­Authentifizierung.
Das SSID unterstützt nur die Verwendung von
alphanumerischen Ein-Byte-Zeichen zusammen mit dem Unterstrich und bestimmten anderen Symbolen. Bei einer anderen Zeichenverschlüsselung muss das SSID, bevor Netzwerk-Einstellungen vorgenommen werden, aktualisiert werden. Zu mehr Einzelheiten hinsichtlich des SSID informieren Sie sich bitte in der Bedienungs-anleitung Ihres Routers.

Einstellen des Schnellstart-Modus

Der Schnellstart-Modus verkürzt die für die Inbetriebnahme erforderliche Zeit beträchtlich. Der Modus ermöglicht auch, dass die Einheit automatisch die Anwendungen AirPlay, DLNA und Spotify verwendet. Folgen Sie zum Einschalten des Schnellstart-Modus den unten angegebenen Schritten. Der Stromverbrauch ist höher, wenn statt des regulären Standby­Modus der Schnellstart-Modus eingestellt wird.
Drücken Sie auf der Fernbedienung NET SERVICE und
1
dann SETUP.
Auf dem Display wird der Initial Setup-Bildschirm angezeigt.
Zusätzliche Informationen
Wählen Sie „Option Setting“ aus dem Initial Setup-
2
Menü.
Wählen Sie „Power Off Setting“ aus dem Option
3
Setting-Menü.
Wählen Sie „Quick Start Mode“ aus dem Power Off
4
Setting-Menü.
Verwenden Sie zum Einschalten des Quick Start Mode
5
/
, um „ON“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Verwenden Sie zum Ausschalten des Quick Start Mode
/
, um „OFF“ zu wählen, und drücken Sie dann
ENTER.

Firmware-Aktualisierung

Verwenden Sie diese Verfahrensweise zur Aktualisierung der Software. Sie können die Software über einen USB-Speicher (Speichergerät) aktualisieren.
Das Aktualisieren über einen USB-Speicher (Speichergerät) erfolgt in der Weise, dass die Aktualisierungsdatei von einem Computer heruntergeladen wird, diese Datei dann von einem USB-Speicher gelesen wird und dieser USB-Speicher dann in einen USB-Anschluss auf dem vorderen Bedienfeld des Receivers eingeführt wird. Wenn eine Aktualisierungsdatei auf der Pioneer-Website vorhanden ist, laden Sie diese in Ihren Computer herunter. Beim Herunterladen einer Aktualisierungsdatei von der Pioneer-Website in Ihren Computer ist die Datei im ZIP­Format. Entpacken Sie die ZIP-Datei bevor Sie sie auf dem USB-Speicher speichern. Wenn es auf dem USB-Speicher einige alte heruntergeladene Dateien gibt oder heruntergeladene Dateien für andere Modelle, dann löschen Sie diese Dateien.
Ziehen Sie NICHT das Netzkabel während der Aktualisierung ab.
Entfernen Sie beim Aktualisieren über einen USB-Speicher den USB-Speicher nicht.
Betätigen Sie iPod/USB zur Wahl von iPod/USB als
1
Signalquelle. Auf dem Display erscheint iPod/USB.
54
11
Hinweis
Hinweis
11
Zusätzliche Informationen
Drücken Sie SETUP.
2
Auf dem Display wird der Initial Setup-Bildschirm angezeigt.
Wählen Sie die Option Setting  Firmware Update 
3
Start und drücken Sie dann ENTER.
Firmware Update
Start
Cancel
Wählen sie zur Aktualisierung OK.
4
Der Aktualisierungs-Bildschirm erscheint, und die Aktualisierung beginnt.
Der Receiver startet neu, wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist, und das Display zeigt die Eingabefunktion vor der Aktualisierung.

Firmware-Aktualisierungsmeldungen

Statusmeldungen Beschreibung
File Not Found.
Im USB-Speicher wurde keine Aktualisierungs-Datei gefunden. Speichern Sie die Datei im Stammverzeichnis des USB-Speichers.

Firmware-Aktualisierung unter Verwendung des Web-Browsers

Sie können die Firmware für diesen Receiver über den Web­Browser aktualisieren. Laden Sie die neueste Firmware von der Pioneer-Website.
Bitte beachten Sie, dass dieser Receiver und Ihr
1
Computer an das gleiche fest verdrahtete oder drahtlose Netzwerk angeschlossen ist.
Starten Sie den Web-Browser auf Ihrem Computer.
2
Rufen Sie das Menü Network Setup auf.
3
Für Safari
Drücken Sie das Bookmark-Icon ( ). Klicken Sie die Bonjour-Liste (a) an und wählen Sie dann den Namen
dieses Receivers („Friendly Name“) (b) in Bookmark. Wenn die Bonjour-Liste nicht angezeigt wird, dann greifen Sie auf die IP-Adresse http://(IP-Adresse des
Receivers) von Safari aus zu.
Der angezeigte ändert sich je nach dem verwendeten Produkt.
Angezeigt wird XC-HM72 *****, XC-HM82 *****, XC-HM72D ***** oder XC-HM82D *****. („xxxxxx“ sind die unteren drei Bytes der MAC-Adresse.)
a
XC-HM82
*****
XC-HM82
b
Neben Safari
Geben Sie „http://(IP-Adresse des Receivers)“ in die Adressleiste Ihres Browsers ein.
Bestätigen Sie die IP-Adresse wie folgt:
1. Drücken Sie NET SERVICE SETUP.
2. Wählen Sie System Info.
3. Bestätigen Sie das IP-Feld.
*****
Klicken Sie Network Setup  Firmware Update an.
4
Drücken Sie Start.
5
Der Firmware-Aktualisierungsbildschirm wird angezeigt. Wenn sich der Bildschirm nicht automatisch umschaltet, dann klicken Sie Click here an.
55
11
Hinweis
Wichtig
a
b
11
Zusätzliche Informationen
Durchsuchen Sie Ihren Computer (a) nach der neuesten
6
Firmware und drücken Sie dann Upload (b) (hochladen).
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Wenn Sie das Hochladen der Firmware fortsetzen, dann drücken Sie Yes. Wenn der Firmware-Hochladeprozess erst einmal gestartet ist, können Sie ihn nicht mehr stoppen. Warten Sie, bis die Datei hochgeladen wurde (je nach Ihrem LAN-Verbindungsumfeld dauert dies etwa eine Minute).
Der Hochladestatus-Bildschirm für Firmware wird
7
angezeigt. Drücken Sie Ok.
Wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist, erscheint „Die Aktualisierung wurde erfolgreich abgeschlossen.“ Ziehen Sie nach Abschluss der Aktualisierung den Stecker des Kabels aus der Netzsteckdose.
Die Einstellung für das Netzwerk wurde bestätigt für Mac OS X 10.7 und Safari 5.1.

Zurücksetzen dieses Receivers

Verwenden Sie diese Verfahrensweise, um alle Receiver­Einstellungen auf die Einstellungen ab Werk zurückzusetzen.
Trennen Sie vor der Operation alle an den Receiver angeschossenen Geräte vom Receiver.
Drücken Sie NET SERVICE  SETUP.
1
Auf dem Display wird der Initial Setup-Bildschirm angezeigt.
Verwenden Sie
2
Wählen Sie Start.
3
Der Bildschirm „Reset?“ erscheint. Drücken Sie ENTER, um das System zurückzusetzen.
Alle Einstellungen werden beim nächsten Einschalten des Receivers auf die Einstellungen ab Werk zurückgesetzt.
/
zur Auswahl von Factory Reset.

Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung

Transportieren dieses Receivers

Wenn Sie diesen Receiver transportieren, dann achten Sie zuerst einmal darauf, dass keine Disc eingelegt ist und dass alle an denn Receiver angeschlossenen Geräte wie iPod/ iPhone/iPad, USB-Speicher (Speichergerät), LAN-Geräte oder andere Geräte vom Receiver getrennt sind. Drücken Sie dann STANDBY/ON, warten Sie, bis die Power-Anzeige auf dem vorderen Bedienfeld erlischt, und ziehen Sie dann den Netzstecker des Netzkabels. Zu Beschädigungen kann es kommen, wenn der Receiver mit einer eingelegten Disc transportiert oder fortbewegt wird oder wenn ein anderes andere Gerät an den iPod/iPhone-Steckeranschluss, USB­Anschluss, LAN (10/100) Anschluss oder an die Ministecker- Buchsen AUDIO IN, PHONES angeschlossen ist.

Installationsort

Wählen Sie einen stabilen Platz in der Nähe des Fernsehers oder des Stereo-Systems, das mit diesem Receiver verwendet wird. Platzieren Sie diesen Receiver nicht auf einem Fernseher oder Farbmonitor. Installieren Sie den Receiver auch in ausreichender Entfernung von Kassettenlaufwerken und anderen Geräten, die leicht von Magnetkräften beeinflusst werden.

Vermeiden Sie die folgenden Örtlichkeiten:

Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind
Feuchte oder schlecht belüftete Orte
Sehr heiße Orte
Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind
Orte, an denen sehr viel Staub und Zigarettenrauch vorhanden ist
Orte, die dem Auftreten von Ruß, Dampf oder Hitze ausgesetzt sind (Küche usw.)

Platzieren Sie keine Gegenstände auf diesem Receiver.

Legen Sie keine Gegenstände auf diesem Receiver ab

Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen.

Verwenden Sie diesen Receiver nicht auf rauhaarigen Teppichen, Betten, Sofas usw. oder eingewickelt in Textilien usw. Wenn Sie dies tun, verhindern Sie die Abführung der Wärme, was zu Schäden führt.

Setzen Sie den Receiver nicht der Hitze aus.

Platzieren Sie diesen Receiver nicht auf einem Verstärker oder einem anderen Gerät, das Wärme erzeugt. Wenn Sie den Receiver in einem Regal montieren, dann platzieren Sie ihn in einem Fach unter dem Verstärker, um die Wärme zu vermeiden, die vom Verstärker oder einem anderen Audiogerät abgegeben wird.

Reinigen des Produkts.

Wenn Sie diesen Receiver reinigen, dann ziehen Sie vorher den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Reinigen Sie diesen Receiver mit einem weichen Tuch. Wenden Sie bei hartnäckigem Schmutz ein neutrales Spülmittel an, verdünnt mit 5 bis 6 Teilen Wasser, tränken Sie damit das weiche Tuch, wringen Sie es gründlich aus, wischen Sie damit den Schmutz weg und wischen Sie anschließend mit einem weichen, trockenen Tuch nach.
56
11
11
Alkohol, Verdünner, Benzin, Insektizide usw. könnten dazu führen, dass der Druck oder die Farbe abgehen. Auch hinterlassener Gummi oder Vinylprodukte in Kontakt mit diesem Receiver über lange Zeiträume könnten das Gehäuse könnten das Gehäuse beschädigen.
Bei der Verwendung von mit Chemikalien imprägnierten Wischtüchern usw. lesen Sie bitte sorgfältig die den Wischtüchern beiliegenden Vorsichtsmaßregeln.

Copyrights

Dieser Artikel enthält Urheberrechtsschutztechnologie, die durch US-Patente und andere Rechte der Rovi Corporation an geistigem Eigentum geschützt ist. Reverse Engineering und Zerlegung sind verboten.

Handhabung von Discs

Aufbewahren

Platzieren Sie Discs stets in Ihren Hüllen und bewahren Sie sie vertikal auf. Vermeiden Sie für den Aufbewahrungsort Hitze, Feuchtigkeit, direktes Sonnenlicht und extreme Kälte.
Lesen Sie unbedingt die mit der Disc mitgelieferten Behandlungshinweise.

Reinigen der Discs

Fingerabdrücke oder Staub auf den Discs können dazu führen, dass die Discs nicht abgespielt werden können. Verwenden Sie in diesem Falle zum Reinigen ein Tuch usw., mit dem Sie die Disc vorsichtig von der Innenseite zur Außenseite hin abwischen. Verwenden Sie zum Reinigen keine verschmutzten Tücher.
Verwenden Sie zum Reinigen kein Benzin, keinen Verdünner und keine anderen leicht flüchtigen Chemikalien. Verwenden Sie auch keine Sprays und keine antistatischen Mittel.
Verwenden Sie bei hartnäckigem Schmutz etwas Wasser auf einem weichen Tuch, wringen Sie dieses Tuch gründlich aus, wischen Sie den Schmutz weg und wischen Sie dann die Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch weg.
Verwenden Sie auf keinen Fall beschädigte Discs (Discs mit Rissen oder verzogene Discs).
Lassen Sie auf keinen Fall die Signal-Oberfläche der Disc zerkratzt oder schmutzig werden.
Bringen Sie kein Papier und keine Sticker auf der Oberfläche der Discs an. Wenn Sie dies tun, könnten sich die betreffenden Discs verziehen, so dass es unmöglich wird, sie abzuspielen. Bitte beachten Sie auch, dass geliehene Discs oft Etiketten haben, die auf ihnen angebracht sind, und dass der Klebstoff der Etiketten herausgequollen ist. Überzeugen Sie sich vor der Verwendung der geliehenen Discs, dass sich rund um die Kanten solcher Etiketten kein Klebstoff befindet.

Speziell geformte Discs

Speziell geformte Discs (herzförmige, sechseckige usw.)lassen sich auf diesem Receiver nicht abspielen. Versuchen sie auf keinen Fall, solche Discs abzuspielen, da dies diesen Receiver beschädigen könnte.

Wenn der Receiver in einem Wandregal mit einer Glastür aufgestellt ist, ist besondere Vorsicht erforderlich

Drücken Sie nicht die OPEN/CLOSE, auf der Fernbedienung, um das Disc-Fach zu öffnen, während die Glastür geschlossen ist. Die Tür behindert dann die Bewegung des Disc-Schubfachs, und der Receiver könnte beschädigt werden.

Network-Wiedergabe

Die Network-Wiedergabefunktion dieses Receivers wie zum Beispiel Internet-Radio oder Musik-Server verwendet die folgenden Technologien

Windows Media Player

Mehr Informationen hierüber finden Sie auf Seite 49 unter Windows Media Player 11/Windows Media Player 12.
Zusätzliche Informationen

DLNA

DLNA CERTIFIED™ Audio-Player
Die Digital Living Network Alliance (DLNA) ist eine industrieweite Organisation von Herstellern der Unterhaltungselektronik, der Computerhersteller und Hersteller von Mobilgeräten. Digital Living bietet Anwendern leichten gemeinsamen Genuss von digitalen Medien über ein verkabeltes oder drahtloses Netzwerk zu Hause.
Das DLNA-Zertifikationslogo macht es leicht, Produkte zu finden, die mit den Richtlinien für DLNA-Interoperabilität konform sind. Dieser Receiver erfüllt die DLNA­Interoperabilitäts-Richtlinien Version 1.5.
Wenn ein Computer mit DLNA-Server-Software oder einem anderen DLNA-kompatiblen Gerät an diesen Player angeschlossen wird, kann es sein, dass einige Einstellungsänderungen der Software oder anderer Geräte erforderlich sind. Siehe Bedienungsanleitung für die Software oder das Gerät für weitere Information.
DLNA™, das DLNA-Logo und DLNA CERTIFIED™ sind Warenzeichen, Service-Marken oder beglaubigte Marken der Firma Digital Living Network Alliance.

Über ein Netzwerk abspielbarer Inhalt

Auch bei Codierung in einem kompatiblen Format kann es sein, das manche Dateien nicht korrekt abgespielt werden.
Movie- oder Foto-Dateien können nicht abgespielt werden.
Es gibt Fälle, in denen Sie nicht Internet-Radiosender hören können, auch wenn der Sender aus einer Liste von Radiosendern gewählt werden kann.
Manche Funktionen werden möglicherweise nicht unterstützt, je nach dem Servertyp oder der verwendeten Version.
Unterstützte Dateiformate sind je nach Server unterschiedlich. Daher werden Dateien, die von Ihrem Server nicht unterstützt werden, auf diesem Receiver nicht wiedergegeben. Für weitere Informationen wenden Sie sich an den Hersteller Ihres Servers.
57
11
11

Ausschlussklausel für Inhalte von Drittanbietern

Dienste von Drittanbietern können eine High-Speed-Internet­Verbindung sowieIhre Registrierung voraussetzen und ggfs. Gebühren nach sich ziehen.
Dienste von Drittanbietern können ohneInkenntnissetzung verändert, ausgesetzt, gestört oder beendet werden. Pioneer schließt jede Haftung in Verbindung mit solchen Ereignissen aus.
Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von Drittanbietern und weist jede Art von Garantie hierauf von sich.

Zum Wiedergabeverhalten über ein Netzwerk

Die Wiedergabe kann zum Stillstand kommen, wenn der Computer ausgeschaltet wird oder Media-Dateien, die darauf gespeichert sind, gelöscht werden, während der Inhalt wiedergegeben wird.
Wenn Probleme mit der Netzwerkumgebung auftreten (große Netzwerkbelastung usw.), kann Inhalt nicht angezeigt oder fehlerhaft abgespielt werden (Wiedergabeunterbrechungen oder Aussetzer). Zur Erzielung der besten Leistung wird eine 100BASE-TX­Verbindung zwischen Player und Computer empfohlen.
Wenn mehrere Clients simultan abgespielt werden, wird die Wiedergabe unterbrochen oder gestoppt.
Je nach der auf einem angeschlossenen Computer installierten Sicherheitssoftware und der Einstellung solcher Software kann es sein, dass die Verbindung
blockiert wird. Pioneer ist nicht verantwortlich für Störungen des Players und/oder von Musikserver-Funktionen aufgrund eines Kommunikationsfehlers oder von Störungen, die im Zusammenhang mit Ihrer Netzwerkverbindung und/oder
Ihrem Computer oder anderer angeschlossenen Geräte stehen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Computer-hersteller oder Internetservice-Anbieter.
Windows Media ist eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt enthält Technologie, die im Besitz der Microsoft Corporation ist und nicht ohne eine Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. verwendet oder vertrieben werden darf.
®
Microsoft Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98 und WindowsNT® sind eingetragene Marken oder
Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

Autorisieren dieses Receivers

Um Musik mit dem Musik-Server wiedergeben zu können, muss dieser Receiver dazu berechtigt sein. Dies geschieht automatisch, wenn der Receiver eine Verbindung über das Netzwerk zum Computer herstellt. Wenn dies nicht erfolgt, dann autorisieren Sie diesen Receiver manuell auf dem Computer.
Die Methode der Autorisierung (oder Genehmigung) zum Zugriff ist je nach Typ des aktuell angeschlossenen Servers unterschiedlich. Für weitere Information zur Autorisierung dieses Receivers siehe Bedienungsanleitung Ihres Servers.

Apple Losless Audio Codec

Unten befinden sich die Übersetzungen der Software­Lizenzen. Es sei darauf hingewiesen, dass diese Übersetzungen nicht die offiziellen Dokumente sind. Beziehen Sie sich auf die englischen Originale.
Copyright © 2011 Apple Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Lizenziert unter der Apache-Lizenz, Version 2.0 Sie können eine Kopie der Lizenz erhalten bei http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.
, Windows®8, Windows®7, Windows®Vista,
Zusätzliche Informationen

FLAC

FLAC-Decoder
Copyright c 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson
Neuverteilung und die Verwendung in Quellenform und in binärer Form, mit oder ohne Modifizierung, sind unter der Voraussetzung gestattet, dass die folgenden Bedingungen eingehalten werden.
Neuverteilungen eines Quellencodes müssen die obige Copyright-Information, diese Liste von Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss enthalten.
Neuverteilungen in binärer Form müssen die obige Copyright-Information, diese Liste von Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder mit der Verteilung mitgelieferten anderen Materialien reproduziert enthalten.
Weder der Name der Xiph.org-Foundation noch die Namen von ihren Beteiligten dürfen verwendet werden, um Produkte, die von dieser Software abgeleitet sind, ohne vorherige schriftliche Erlaubnis zu bestätigen oder zu fördern.
DIESE SOFTWARE WIRD „AS IS“ BEREITGESTELLT, UND DER AUTOR LEHNT JEGLICHE GARANTIEN IN BEZUG AUF DIESE SOFTWARE EINSCHLIESSLICH ALLER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG AB. IN KEINEM FALL IST DER AUTOR VERANTWORTLICH FÜR SPEZIELLE, DIREKTE, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN ODER VON NUTZUNGSSCHÄDEN SOWIE SCHÄDEN AUS DEM VERLUST VON DATEN ODER GEWINN, OB BEI EINER VERTRAGSHANDLUNG, BEI FAHRLÄSSIGKEIT ODER BEI ANDEREN RECHTSWIDRIGEN HANDLUNGEN, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG ODER LEISTUNG DIESER SOFTWARE ERGEBEN.
58
11
11

Musikdatei-Formate, die wiedergegeben werden können

Die USB- und Musikserver-Funktion dieses Receivers unterstützt die folgenden Musikdatei-Formate.
• Beachten Sie, dass einige Dateiformate nicht zur Wiedergabe zur Verfügung stehen, obwohl sie als abspielbare Dateiformate aufgeführt sind. Außerdem ist die Kompatibilität von Dateiformation je nach Server-Typ unterschiedlich. Prüfen Sie Ihren Server, um die Kompatibilität von vom Server unterstüthten Dateiformaten sicherzustellen.
• Es kann sein, dass die Wiedergabe von Internet-Radio durch das Kommunikations-Umfeld beeinträchtigt wird. In diesem Falle kann es sein, dass auch bei den hier aufgelisteten Dateiformaten keine Wiedergabe möglich ist.
• Wenn bei MP3- WAV-, AAC-, FLAC-, AIFF und Apple­Lossless-Dateien die betreffenden Musikdateien mit dem gleichen Format, der gleichen Abtastfrequenz, der gleichen Quantisierungs-Bitzahl und der gleichen Anzahl von Kanälen erfolgreich wiedergegeben werden, werden sie lückenlos wiedergegeben.
- Vergewissern Sie sich, wenn Sie MP3 oder AAC verwenden, dass die Lücke ein Minimum aufweist. Wenn Sie Bedenken haben wegen der Lücken, dann verwenden Sie WAV- oder FLAC-Dateien.
- Wenn das Format gerade vom Server kovertiert (umgewandelt) wird, ist eine lückenlose Wiedergabe nicht möglich.
- Im DMR-Modus ist eine lückenlose Wiedergabe nicht möglich.
Kategorie
Erweiterung
Stream
a
.mp3 MPEG-1/2
MP3
WAV
WMA
Audio Layer-3
.wav LPCM Abtastfrequenz
.wma WMA2/7/
8/9
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz,
Quantisierung­Bitrate
Kanal 2 ch
Bitrate 8 kbps bis
VBR/CBR Unterstützt/
Quantisierung­Bitrate
Kanal 2 ch
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz,
b
Quantisierung­Bitrate
Kanal 2 ch
Bitrate 5 kbps bis
VBR/CBR Unterstützt/
48 kHz
16 Bit
320 kbps
Unterstützt
USB/Music Server
(
Wired
): 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
Music Server
( 44,1 kHz, 48 kHz
16 Bit, 24 Bit
48 kHz
16 Bit
320 kbps
Unterstützt
Wireless
): 32 kHz,
Kategorie
Erweiterung
AAC
.m4a .aac
Apple
.m4a
Losless
.mp4
C
.flac FLAC Abtastfrequenz
FLAC
Stream
MPEG-4 AAC LC MPEG-4 HE AAC (aacPlus v1/2)
Apple Losless
Zusätzliche Informationen
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz,
Quantisierung­Bitrate
Kanal 2 ch
Bitrate 16 kbps bis
VBR/CBR Unterstützt/
Abtastfrequenz
Quantisierung­Bitrate
Kanal 2 ch
Quantisierung­Bitrate
Kanal 2 ch
Bitrate
48 kHz
16 Bit
320 kbps
Unterstützt
USB/Music Server
(
Wired
): 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
Music Server
( 44,1 kHz, 48 kHz
16 Bit, 24 Bit
USB/Music Server
( 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
Music Server
( 44,1 kHz, 48 kHz
16 Bit, 24 Bit
Wireless
Wired
Wireless
): 32 kHz,
): 32 kHz,
): 32 kHz,
59
11
11
Kategorie
Erweiterung
Stream
AIFF
.aiff
AIFF Abtastfrequenz
.aif
Quantisierung­Bitrate
Kanal 2 ch
DSD
.dff
DSDIFF DSF
Abtastfrequenz
Quantisierung­Bitrate
Kanal
.dsf
a „MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie, unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson multimedia.“ b Mit Windows Media Codec 9 codierte Dateien können abspielbar sein, aber einige Teile der Spezifikation werden nicht unterstützt; insbesondere Pro, Lossless, Voice.
c Unkomprimierte FLAC-Dateien werden nicht unterstützt. Pioneer garantiert die Wiedergabe nicht.
USB/Music Server
(
Wired
): 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
Music Server
(
Wireless
): 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
16 Bit, 24 Bit
USB/Music Server
(
Wired
): 2,8224 MHz
Music Server
(
Wireless
): Nein
USB/Music Server
(
Wired
): 1 Bit
Music Server
Wireless
): Nein
(
USB/Music Server
(
Wired
): 2 ch
Music Server
(
Wireless
): Nein

Über iPod/iPhone/iPad

Die Kennzeichnungen „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPod, iPhone oder iPad konstruiert wurde und entsprechend vom Entwickler als die Leistungsstandards von Apple erfüllend zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige Funktion dieses Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheits­oder anderen Vorschriften. Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
USB arbeitet mit iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad (3. und 4. Generation), iPad 2, iPad mini mit Retina Display, iPad mini, iPod touch (1. bis 5. Generation) und iPod nano (3. bis 7. Generation).
AirPlay arbeitet bei iPhone, iPad und iPod touch mit iOS 4.3.3 oder höher, bei Mac mit OS X Mountain Lion oder höher und bei PC mit iTunes 10.2.2 oder höher.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch, Retina, iTunes, Safari, Bonjour, Mac, Mac OS und OS X sind Warenzeichen der Firma Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern registriert sind.
iPad Air, iPad mini sind Warenzeichen der Firma Apple Inc.
Das AirPlay-Logo ist ein Warenzeichen der Firma Apple Inc.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Zusätzliche Informationen

aptX

© 2013 CSR plc und Unternehmens der Gruppe Das Warenzeichen aptX® und das aptX-Logo sind Warenzeichen der
Firma CSR plc oder eines Unternehmens der Gruppe und kann in einem oder mehreren Zuständigkeitsbereichen registriert sein.
®
Wi-Fi
Das Wi-Fi CERTIFIED Logo ist ein Zertifizierungs­Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.
Die Kennzeichnung Wi-Fi Protected Setup ist eine Handelsmarke der Firma Wi-Fi Alliance.

Spotify

Die Spotify-Software unterliegt den angegebenen Drittpartei­Lizenzen: www.spotify.com/connect/third-party-licenses
60
11
Hinweis
Ubiquitous WPS2.0
Copyright© 2007-2014 Ubiquitous Corp.
11
Zusätzliche Informationen

Technische Daten

Verstärkerteil
RMS-Ausgangsleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W + 50 W
Garantierte Lautsprecher-Impedanz. . . . . 4 Ohm bis 16 Ohm
Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .empfohlen: 32 Ohm
Tunerbereich (nur X-HM72, X-HM82 und XC-HM82)
Frequenzbereich (UKW) . . . . . . . . . . . .87,5 MHz bis 108 MHz
Frequenzbereich (MW) . . . . . . . . . . . . . .522 kHz bis 1620 kHz
Antenneneingang (UKW) . . . . . . . . . 75 Ohm unsymmetrisch
Antenne (MW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rahmenantenne
Tunerbereich (nur X-HM72D, X-HM82D und XC­HM82D)
Frequenzbereich (UKW) . . . . . . . . . . . .87,5 MHz bis 108 MHz
Frequenzbereich (DAB)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 174,928 MHz bis 239,200 MHz (BAND III)
Antenneneingang (DAB/UKW) . . . . 75 Ohm unsymmetrisch
Bluetooth
-Bereich
Version. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth-Spezifikation Ver. 3.0
Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth-Spezifikation Klasse 2
Geschätzter Sendeabstand (Sichtlinie)* . . . . . . . . .Etwa 10 m
Frequenzbereich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,4 GHz
Unterstützte Bluetooth-Profile. . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP
Unterstützter Codec. . . . SBC (Subband Codec), AAC, APT-X
* Der Sendeabstand ist ein Schätzwert. Die tatsächlichen Übertragungsdistanzen können je nach
den Umgebungsbedingungen unterschiedlich sein.
Netzwerkbereich (Verkabelt)
LAN-Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ethernet-Buchse
Netzwerkbereich (Drahtlos)
WLAN-Standards . . . . . . . . . . . . . IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Frequenzband. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,412 GHz bis 2,472 GHz
Modulation . . . . . . . . . Modus 802.11b (DS-SS: IEEE 802.11b)
Andere Anschlüsse
Stromquelle
USB-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 2,1 A
Modus 802.11g (OFDM: IEEE 802.11g)
(1 kHz, 10 % THD, 4 Ohm)
10BASE-T/100BASE-TX
(2,4 GHz ISM-Band, 13 Kanäle)
Kanal 1 bis Kanal 13
Verschiedenes
Stromquelle . . . . . . 220 V bis 230 V Wechselspannung, 50 Hz
Leistungsaufnahme
Strom ein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 W
Im Bereitschaftsbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W
Im Standby-Modus (BT Standby ein). . . . . . . . . . . . . . 0,5 W
Im Standby-Modus (Schnellstart-Modus ein). . . . . . . 3,0 W
Im Standby-Modus (BT Standby ein,
Schnellstart-Modus ein) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,3 W
Automatische Stromabschaltung
. . . . 15 Minuten (Standard), 30 Minuten, 60 Minuten, aus
Abmessungen
Breite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 mm
Höhe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 mm
Tiefe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 mm
Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,8 kg
Lautsprecher (nur X-HM82 und X-HM82D)
Typ
2-Wege-Lautsprechersystem 2,5 cm-Dome-Tweeter
12-cm-Woofer
Maximale Eingangsleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W
Impedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ohm
Abmessungen
Breite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 mm
Höhe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 mm
Tiefe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 mm
Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jeder 4,3 kg
Lautsprecher (nur X-HM72 und X-HM72D)
Typ
2-Wege-Lautsprechersystem
2,5 cm-Dome-Tweeter
12-cm-Woofer
Maximale Eingangsleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W
Impedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ohm
Abmessungen
Breite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 mm
Höhe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 mm
Tiefe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 mm
Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jeder 3,3 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
IEC R03 AAA-Trockenzellenbatterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
MW-Rahmenantenne (nur X-HM82, XC-HM82 und
X-HM72). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
UKW-Drahtantenne (nur X-HM82, XC-HM82 und
X-HM72). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
DAB/UKW-Drahtantenne
(Nur X-HM82D, XC-HM82D und X-HM72D) . . . . . . . . . . . . . . 1
WLAN-Antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lautsprecher
(Nur X-HM82, X-HM82D, X-HM72 und X-HM72D) . . . . . . . . . 2
Lautsprecher-Kabel
(Nur X-HM82, X-HM82D, X-HM72 und X-HM72D) . . . . . . . . . 2
Rutschfestes Kissen (nur X-HM82 und X-HM82D) . . . . . . . . 8
iPhone/iPad-Ständer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Garantiekarte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Netzkabel Diese Bedienungsanleitung (CD-ROM)
Diese Daten gelten für eine Stromversorgung von 230 V.
Die technischen Daten und das Design können für Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Firmen- und Produktnamen, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung verwendet werden, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch in Japan vorgesehen.
Bei diesem Produkt sind FontAvenue®-Schriftarten unter Lizenz von NEC Corporation integriert. FontAvenue ist ein eingetragenes Warenzeichen der NEC Corporation.
iOS ist ein Warenzeichen, an dem Cisco das Warenzeichenrecht in den USA und bestimmten anderen Ländern besitzt.
Android und Google Play sind Marken der Google Inc.
61
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
212-0031, Japan
[*] X-HM82-S, X-HM82-K, X-HM72-S, X-HM72-K, X-HM82D-K, X-HM72D-S, X-HM72D-K, XC-HM82-S, XC-HM82-K, XC-HM82D-K
English:
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että [*] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel [*] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que l’appareil [*] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna [*] står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende udstyr [*] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses [*] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che questo [*] è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer declara que el [*] cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Português:
Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Čeština:
Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme [*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a [*] megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių kalba:
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*] atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*] jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn fid-Dirrettiva 1999/5/EC
relevanti li hemm
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Slovenščina:
Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Română:
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest [*] este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 1999/5/EU.
български:
С настоящето, Pioneer декларира, че този [*] отговаря на основните изисквания и други съответни постановления на Директива 1999/5/EC.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że [*] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret [*] er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yfir því að [*] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je ovaj [*] u skladu osnovnim zahtjevima i ostalim odredbama Direktive 1999/5/EC.
R-TTE-24L_C1_En
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.eu
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
Alle Rechte v
<ARC8419-A>
orbehalten.
Loading...