UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN
SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_B1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
abgelaufen ist.
K041_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 5 cm hinter
dem Gerät und jeweils 5 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
.
2
.
K058a_A1_De
Pb
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten
und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre
lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
Symbolbeispiele
für Batterien
Symbol für
Geräte
ACHTUNG
Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt
das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
WARNUNG
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern
und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem
Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
D41-6-4_A1_De
3
Inhaltsverzeichnis
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von
Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung aufmerksam, damit Sie Ihr Modell
richtig bedienen können.
Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende Zubehör vollständig
erhalten haben:
•
Mikrofon für die Einstellung
•
Fernbedienung
•
AAA/IEC/R03 Trockenbatterien (zur Betriebsbestätigung) x 2
•
MW-Rahmenantenne
•
UKW-Drahtantenne
•
Netzkabel
•
Garantiekarte
•
Kurzanleitung
•
Lautsprecher-Sicherheitshinweise (nur Englisch)
•
Diese Bedienungsanleitung (CD-ROM)
Aufstellung des Receivers
•
Wenn Sie dieses Gerät installieren, achten Sie darauf, dass
es auf einer horizontalen und stabilen Fläche aufgestellt
wird.
Installieren Sie es nicht an folgenden Orten:
– auf einem Fernsehgerät (der Bildschirm könnte verzerrt
erscheinen);
– in der Nähe eines Kassettendecks (oder in der Nähe eines
Gerätes, das ein Magnetfeld erzeugt). Dies könnte den Klang
stören.
– in direktem Sonnenlicht;
– an feuchten oder nassen Orten;
– an extrem heißen oder kalten Plätzen;
– an Orten mit Vibrationen oder anderen Bewegungen;
– an Orten, die sehr staubig sind;
– an Orten mit heißen Dämpfen oder Ölen (wie in einer
Küche)
Dieses Gerät ist ein kompletter AV-Receiver mit einer Vielfalt
von Funktionen und Anschlüssen. Die Bedienung ist leicht,
nachdem alle Verbindungen und Einstellungen wie folgt
vorgenommen sind.
Die Platzierung der Lautsprecher hat eine große
Auswirkung auf den Sound.
•
Bestimmen der Lautsprecheranwendung (Seite 11)
•
Anschluss der Lautsprecher (Seite 12)
•
Umschalten des Lautsprecher-Anschlusses (Seite 14)
Anschließen der Komponenten
2
Für den Surroundklang möchten Sie den Blu-ray Disc/
DVD-Player sicher über einen digitalen Anschluss am
Receiver anschließen.
•
Über Video-Ausgangsanschlüsse (Seite 16)
•
Anschließen eines Fernsehers und von WiedergabeGeräten (Seite 17
•
Anschluss der Antennen (Seite 20)
•
Anschluss des Receivers an das Stromnetz (Seite 22)
Eingeschaltet
3
Vergewissern Sie sich, dass Sie den Videoeingang an
Ihrem Fernsehgerät auf diesen Receiver eingestellt
haben. Wenn Sie nicht wissen, wie das geht, lesen Sie
bitte die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.
)
Lautsprechersystem-Einstellung (nur VSX-S510)
4
(Seite 54
)
Eingangszuweisungsmenü (Seite 53)
(Bei Verwendung anderer als der empfohlenen
Verbindungen.)
HDMI Setup (Seite 56
(Wenn der angeschlossene Fernseher die HDMI-AudioRückkanal-Funktion unterstützt.)
Richten Sie das System über das automatische MCACC-
5
Setup am Bildschirm ein
•
Automatische Einstellung des Surroundklangs
(MCACC) (Seite 23
Standard-Wiedergabe (Seite 26)
6
•
Wählen des Audio-Eingangssignals (Seite 26)
•
Abspielen eines iPod (Seite 28)
•
Abspielen mit einem USB-Gerät (Seite 29)
•
Wählen des Hörmodus (Seite 36)
Einstellen des gewünschten Klangs
7
•
Verwenden des Sound-Retrievers (Seite 38)
•
Besserer Klang mit Phasensteuerung (Seite 38)
•
Wiedergabe mit Acoustic Calibration EQ (Seite 38)
•
Verwenden der Verarbeitung des hinteren SurroundKanals (nur VSX-S510) (Seite 38
•
Einstellen der Up Mix-Funktion (nur VSX-S510)
(Seite 39
•
•
)
Einstellen der Audio-Optionen (Seite 39)
Manuelle Lautsprechereinstellung (Seite 51)
)
)
)
4
7
58
6
Kapitel
VSX-S510
1
1
Bedienelemente und Anzeigen
Vorderes Bedienfeld
45678
12912143
1
STANDBY/ON
2
PHONES-Buchse
Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Wenn die
Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den
Lautsprechern kein Ton. Der Hörmodus kann, wenn der Ton
über die Kopfhörer gehört wird, nur vom PHONES SURR-
Modus, vom STEREO-Modus oder vom STEREO ALC-Modus
gewählt werden (der S.R AIR-Modus kann auch mit dem
ADAPTER-Eingang gewählt werden).
3
MCACC SETUP MIC-Buchse
Schließen Sie hier ein Mikrofon für das automatische
MCACC-Setup an (Seite 23
4
Fernbedienungssignal-Sensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung (siehe Reichweite
der Fernbedienung auf Seite 10).
5
Zeichenanzeige
Siehe Display auf Seite 8.
6
MCACC-Anzeige
Leuchtet, wenn Acoustic Calibration EQ (Seite 38)
eingeschaltet ist (Acoustic Calibration EQ wird nach dem
Auto MCACC Setup automatisch auf Ein gestellt (Seite 23
).
)).
101113
21
7
HDMI-Anzeige
Leuchtet bei Anschluss an ein mit HDMI ausgestattetes Gerät
auf (Seite 17
8
Auswahl einer Eingangsquelle (Seite 26).
9
).
INPUT SELECTOR
Hörmodus-Tasten
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT
automatischem Surround-Modus (Seite 36
Direct-Wiedergabe um (Seite 37
ALC/STANDARD SURR
Standard-Decodierung und für das Umschalten zwischen
den Modi 2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx und NEO:6
sowie dem Stereo-Modus mit automatischer PegelSteuerung (Seite 36
ALC/STANDARD SURR
Standard-Dekodierung sowie zur Umschaltung zwischen
den Modi 2 Pro Logic ii und NEO:6 und dem Modus
Automatische Niveausteuerung Stereo g (Seite 36
drücken.
ADVANCED SURROUND
verschiedenen Surround-Modi (Seite 37
-Bedienknopf
– Schaltet zwischen
) und Stream-
).
(nur VSX-S510) – Für die
) drücken.
(nur VSX-S310) – Drücken für die
– Umschalten zwischen den
).
15161718 1917
2223242525 2726
10
ECO
Schaltet zwischen dem ECO-Modus 1 und dem ECO-Modus 2
um. Wenn der ECO-Modus eingeschaltet wird, wird das
Display dunkel (Seite 37
Wenn eine der Hörmodustasten gedrückt wird, schaltet sich
der ECO-Modus AUS.
11
iPod iPhone iPad (nur VSX-S510) DIRECT CONTROL
iPod iPhone (nur VSX-S310) DIRECT CONTROL
Ändern Sie den Receiver-Eingang zum iPod und ermöglichen
Sie so iPod-Operationen auf dem iPod (Seite 30
12
iPod/iPhone oder iPad (nur VSX-S510)-Anschlüsse
Verwendung zum Anschluss Ihres Apple-iPods/iPhones oder
iPads (nur VSX-S510) oder Ihres USB-Massenspeichers als
Audio-Quelle (Seite 21
13
HDMI-Eingang/MHL-Anschluss (nur VSX-S510)
Dient zum Anschluss an kompatible HDMI-Geräte
)
(Videokamera usw.) (Seite 22
mobiles Gerät kann auch hier mit einem MHL-Kabel (separat
zu beziehen) angeschlossen werden (Seite 21
14
MASTER VOLUME
).
).
). Ein mit MHL kompatibles
).
-Bedienknopf
4
7
20
58
).
7
1
1
Bedienelemente und Anzeigen
Display
15
PHASE
Leuchtet, wenn Phasensteuerung eingeschaltet ist (Seite 38).
16
AUTO
Leuchtet, wenn die automatische Surround-Funktion
eingeschaltet ist (Seite 36
17
Tuner-Anzeigen
RDS – Leuchtet auf, wenn eine RDS-Sendung empfangen
wird (Seite 35ST – Leuchtet, wenn im Auto-Stereo-Modus ein Stereo-
UKW-Sender empfangen wird (Seite 33
TUNE – Leuchtet bei einem normalen Sendekanal.
PRESET – Zeigt an, wenn ein voreingestellter Sender
registriert ist oder aufgerufen wird.
MEM – Blinkt, wenn ein Sender registriert ist.
kHz/MHz – Leuchtet, wenn das Zeichen-Display die
momentan empfangene AM/FM-Sendefrequenz anzeigt.
18
Lautsprecher-Anzeigen
Leuchtet, um anzuzeigen, ob das Lautsprecher-System
eingeschaltet ist oder nicht (Seite 14
19
Sleep-Timer-Anzeige
Leuchtet, wenn sich der Receiver im Sleep-Modus befindet
(Seite 9
).
20
PRESET-Informations- (Voreinstellungs-) oder
Eingangssignal-Anzeige
Zeigt die Speichernummer des Tuners oder den
Eingangssignal-Typ usw. an.
21
Zeichenanzeige
Zeigt verschiedene Systeminformationen an.
22
DTS-Anzeigen
DTS – Leuchtet, wenn ein mit DTS verschlüsseltes
Audiosignal erkannt wird.
HD – Leuchtet, wenn eine Signalquelle erkannt wird,
deren Audiosignale per DTS-EXPRESS oder DTS-HD
codiert sind.
ES – Leuchtet, um DTS-ES-Dekodierung anzuzeigen. (nur
VSX-S510)
).
). (für Europa)
).
).
96/24 – Leuchtet, wenn ein mit DTS 96/24 verschlüsseltes
Audiosignal erkannt wird.
NEO:6 – Wenn am Receiver einer der NEO:6-Modi aktiv
ist, zeigt diese Anzeige die NEO:6-Verarbeitung (Seite 36
an.
23
Dolby Digital-Anzeigen
2 D – Leuchtet, wenn ein mit Dolby Digital
verschlüsseltes Signal erkannt wird.
2 D+ – Leuchtet, wenn eine Signalquelle erkannt wird,
deren Audiosignale per Dolby Digital Plus codiert sind.
2HD – Leuchtet, wenn eine Signalquelle erkannt wird,
deren Audiosignale per Dolby TrueHD codiert sind.
EX (nur VSX-S510) – Leuchtet, um die Dekodierung mit
Dolby Digital EX anzuzeigen.
2PLII(x) (nur VSX-S510) – Leuchtet, um die 2 Pro Logic
II-Dekodierung anzuzeigen (siehe Wiedergabe im
Surroundklang auf Seite 36 für weitere Einzelheiten).
2PLII – Leuchtet zur Anzeige der Dekodierung mit 2 Pro
Logic II (hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den
Abschnitt Wiedergabe im Surroundklang
24
ADV.S.
Leuchtet, wenn eine der Advanced-Surround-Modi
ausgewählt wurde (siehe Verwendung von Advanced Surround
auf Seite 37 für weitere Informationen).
25
SIGNAL SELECT-Anzeigen
DIGITAL – Leuchtet, wenn ein digitales Audiosignal
ausgewählt wurde. Blinkt, wenn ein digitales Audiosignal
gewählt wird und der gewählte Audio-Eingang nicht zur
Verfügung steht.
HDMI – Leuchtet, wenn ein HDMI-Signal ausgewählt
wurde. Blinkt, wenn ein HDMI-Signal gewählt wird und
der gewählte HDMI-Eingang nicht zur Verfügung steht.
26
Up-Mix-Indikator (nur VSX-S510)
Leuchtet, wenn die Up-Mix-Funktion auf ON eingestellt ist
(Seite 39
).
27
DIR.
Leuchtet, wenn der Modus DIRECT oder PURE DIRECT
eingeschaltet wurde (Seite 37
).
auf Seite 36).
4
)
7
58
8
1
111
12
13
14
15
16
17
18
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RECEIVER
1
Fernbedienung
1
SLEEP
Drücken, um die Zeitspanne zu ändern, nach der der Receiver
in den Standby-Modus wechselt (30 min – 60 min – 90 min – off). Sie können die verbleibende Sleep-Timer jederzeit
überprüfen, indem Sie einmal
2
STANDBY/ON
Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und
Bereitschaftsmodus um.
3
RECEIVER
Schaltet die Fernbedienung zur Bedienung des Receivers um
(wird zur Auswahl der weißen Befehle (
Verwenden Sie diese Taste auch, um den Raumklang (Seite 51
oder Audio-Parameter (Seite 39
4
Eingangsfunktion-Tasten
Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver
verwendet (Seite 26
5
Hörmodus-Tasten
AUTO/DIRECT
Surround-Modus (Seite 36
Wiedergabe um (Seite 37
ALC/STANDARD
Decodierung und für das Umschalten zwischen den Modi
2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx und NEO:6 sowie dem
Stereo-Modus mit automatischer Pegel- Steuerung
(Seite 36
(nur VSX-S310) – Drücken für die Standard-Dekodierung
sowie zur Umschaltung zwischen den Modi 2 Pro Logic
ii und NEO:6 und dem Modus Automatische
Niveausteuerung Stereo g (Seite 36
ADV SURR
Surround-Modi (Seite 37
6
Bedientasten für Receiver und Gerät
Auf die folgenden Tasten-Bedienelemente kann zugegriffen
werden, nachdem die entsprechende EingangsFunktionstaste (
Drücken Sie zuerst , um Zugriff zu erhalten auf:
TOOLS
Audio-Optionen zu erhalten (Seite 39
HOME MENU
zuzugreifen (Seite 51
RETURN
Menübildschirm.
Drücken Sie zuerst
um Zugriff zu erhalten auf:
).
– Schaltet zwischen automatischem
) drücken.
– Umschalten zwischen den verschiedenen
BD, DVD
– Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf die
– Drücken, um auf das Home-Menü
– Bestätigt und verlässt den gegenwärtigen
BD, DVD
SLEEP
drücken.
SB CH
usw.) verwendet.
) einzustellen.
) und Stream-Direct-
).
(nur VSX-S510) – Für die Standard-
) drücken.
).
usw.) gewählt wurde.
).
).
oder
DVR/BDR
(nur VSX-S510),
Bedienelemente und Anzeigen
TOP MENU
DVD an.
HOME MENU
RETURN
Menübildschirm.
MENU
Drücken Sie zunächst TUNER, um Zugriff auf folgende
Bedienelemente zu erhalten:
TOOLS
(Seite 34
BAND
AM, FM ST (Stereo) und FM MONO (Seite 33
)
Drücken Sie zuerst
iPod CTRL
Receiver-Bedienelementen (Seite 29
7
///, ENTER
Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der Einrichtung Ihres
Raumklang-Systems (Seite 51
Blu-ray Disc/DVD-Menüs/Optionen.
8
Komponenten-Steuerungstasten
Die Haupttasten (, , usw.) werden verwendet, um eine
Komponente zu steuern, nachdem sie mit den
Eingangsfunktion-Tasten ausgewählt wurde.
•
Die BD-, DVD- und CD-Operationen unter Verwendung der
Geräte-Steuertasten sind auf Pioneer-Geräte beschränkt.
Sie erhalten Zugriff auf diese Steuerungstasten, nachdem Sie
die entsprechende Eingangsfunktion-Taste ausgewählt
haben (
wie unten beschrieben.
Drücken Sie zuerst
PTY
(für Europa)
BAND
AM, FM ST (Stereo) und FM MONO (Seite 33
TUNE +/–
PRESET +/–
+Favorite
abgespielt oder gestoppt wird. Der gewählte Song wird
dann im Favoriten-Ordner registriert (Seite 44
9
Wiedergabeeinstellungs-Taste
REPEAT
Jedes Drücken bewirkt eine zyklische Umschaltung in der
Reihenfolge Wiederholung eines einzelnen Tracks, alles
wiederholen und Wiederholung aus.
– Zeigt das Disc-Startmenü der Blu-ray Disc/
– Zeigt den HOME MENU Bildschirm an.
– Bestätigt und verlässt den gegenwärtigen
– Zeigt das TOOLS-Menü des Blu-ray Disc-Players an.
– Speichert Sender für deren Wiederaufruf
), dient auch der Änderung des Namens (Seite 34).
– Schaltet um zwischen den Radio-Empfangsbereichen
iPod/USB
– Schaltet zwischen den iPod- und den
BD, DVD
oder CD). Diese Tasten funktionieren auch
– Für die Suche nach RDS-Programmen (Seite 35).
– Schaltet um zwischen den Radio-Empfangsbereichen
– Dient zum Finden von Radiofrequenzen.
– Zum Wählen voreingestellter Radiosender.
(nur VSX-S510) – Drücken, während ein Song
– Stellen Sie die wiederholte Wiedergabe ein.
, um Zugriff zu erhalten auf:
). Auch für die Steuerung von
TUNER
, um Zugriff zu erhalten auf:
).
) um.
).
4
7
58
).
9
1
WARNUNG
ACHTUNG
30°
7 m
30°
1
Bedienelemente und Anzeigen
RANDOM
– Stellen Sie die Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge ein. Jedes Drücken bewirkt eine
Umschaltung zwischen Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge ein und aus.
10
Andere Bedienelemente der Einheit
Es gibt andere Tasten, auf die zugegriffen werden kann, nachdem
gedrückt worden ist. (Zum Beispiel
RECEIVER
SB CH
(nur VSX-S510) – Drücken, um ON, AUTO oder OFF
für den hinterer Surround-Kanal zu wählen (Seite 38
CH SEL
– Drücken Sie diese Taste wiederholt, um einen
Kanal auszuwählen, verwenden Sie anschließend
LEVEL +/–
, um den Pegel einzustellen (Seite 52).
CH LEVEL +/–
BASS +/–, TRE +/–
Höhen verwendet.
• Diese Bedienelemente sind deaktiviert, wenn der
Hörmodus auf DIRECT oder PURE DIRECT eingestellt ist.
• Wenn der Frontlautsprecher bei der
Lautsprechereinstellung (oder automatisch mittels der
Auto-MCACC-Einrichtung) auf SMALL eingestellt
worden ist und X.Over auf über 150 Hz eingestellt ist,
kann der Pegel des Subwoofer-Kanals durch Drücken
von
11
DIMMER
Dieser Eintrag dient zum Abdunkeln oder Aufhellen der
Displayanzeige. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt
werden.
Während der Ausführung des ECO-Modus kann die Helligkeit
zwischen zwei Stufen umgeschaltet werden. Wenn die
dunkelste Stufe gewählt wird, wird auf dem Display DIMMER
angezeigt (Anderer Modus als ECO: 4 Niveaustufen, ECOModus: 2 Niveaustufen
12
SOURCE
Schalten Sie den Strom für das an diese Einheit
angeschlossene Gerät EIN/AUS.
13
ECO
Schaltet zwischen dem ECO-Modus 1 und dem ECO-Modus 2
um. Wenn der ECO-Modus eingeschaltet wird, wird das
Display dunkel (Seite 37
Wenn eine der Hörmodustasten gedrückt wird, schaltet sich
der ECO-Modus AUS.
14
Komponenten-Steuerungstasten
STATUS
– Für die Einstellung des Kanalpegels.
– Wird zur Einstellung von Bass oder
BASS +/–
eingestellt werden (Seite 52).
).
– Schaltet die Anzeige dieses Geräts um.
SB CH
, usw.)
CH
Die Einstellung des Hörmodus, der Tonlautstärke und des
Lautsprechersystems (VSX-S510) oder der Eingabename
kann durch Wahl einer Eingangsquelle überprüft werden.
• Die Einstellung des Lautsprechersystems kann je nach
der gewählten Eingangsquelle angezeigt werden oder
nicht.
SP-A/B
– Schalten Sie den Lautsprecher-Ausgang ein/
).
aus. Wenn SP OFF gewählt wird, wird von den
Lautsprechern kein Ton ausgesendet.
PHASE
– Drücken Sie diese Taste, um die
Phasensteuerung ein- und auszuschalten (Seite 38
SIGNAL SEL
des Gerätes für die Wiedergabe zu wählen (Seite 26
15
MUTE
Schaltet den Ton stumm/Stellt den Ton wieder her.
16
VOLUME +/–
Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen.
17
DISP
Verwendung zur Umschaltung des Displays für Blue-ray
Discs und DVDs.
18
AUDIO
Verwendung zur Umschaltung von Audio für Blue-ray Discs
oder DVDs.
– Wird gedrückt, um das Audio-Eingangssignal
Einlegen der Batterien
Die mit der Einheit mitgelieferten Batterien sind dafür
vorgesehen, die Anfangsoperationen zu überprüfen. Sie können
nicht über längere Zeit verwendet werden. Der Gebrauch von
Alkalibatterien mit längerer Lebensdauer wird empfohlen.
•
Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter
Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen
Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in der
Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage, Überhitzung,
Explosion oder Brand der Batterien führen. Außerdem
10
kann sich die Lebensdauer der Batterien verringern.
4
•
Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen
oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden
Vorsichtshinweise:
-
Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien zusammen.
-
Setzen Sie die Plus- und Minusseiten der Batterien
ordnungsgemäß entsprechend den Markierungen im
Batteriefach ein.
-
).
).
Batterien mit der gleichen Form können eine
unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie
auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen.
-
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung von gebrauchten
Batterien die geltenden staatlichen Regelungen oder die
in Ihrem Land/Gebiet geltenden Umweltvorschriften der
Umweltbehörden.
-
Achten Sie beim Einlegen der Batterien sorgfältig darauf,
die Federn der negativen (–) Pole nicht zu beschädigen.
Dies kann dazu führen, dass Batterien auslaufen oder
überhitzt werden.
Reichweite der Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert u. U. nicht ordnungsgemäß,
wenn Folgendes der Fall ist:
•
Zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor
des Receivers befinden sich Hindernisse.
•
Direktes Sonnenlicht oder eine Fluoreszenzlampe scheint
auf den Fernbedienungssensor.
•
Der Receiver befindet sich neben einem Gerät, das
Infrarotstrahlen abgibt.
•
Der Receiver wird gleichzeitig mit einer anderen InfrarotFernbedienung betrieben.
7
58
Kapitel
Wichtig
Wichtig
SL
L
R
SR
C
SW
L
R
Hauptzone
Speaker B
R
SL
L
SR
SB
C
SW
Hinterer SurroundLautsprecher
SL
L
R
SR
SBL
SBR
C
SW
Hintere SurroundLautsprecher
2
2
Anschluss der Geräte
Bestimmen der Lautsprecheranwendung
Diese Einheit ermöglicht es Ihnen, je nach der Anzahl der
Lautsprecher, die Sie haben, verschiedene RaumklangSysteme einzurichten.
•
Stellen Sie sicher, dass Lautsprecher an die vorderen linken
und rechten Kanäle angeschlossen werden (L und R).
•
Wenn Sie zwei Subwoofer haben, kann der zweite
Subwoofer an den Anschluss SUBWOOFER 2
angeschlossen werden. Das Anschließen von zwei
Subwoofern verbessert den Bassklang und bewirkt damit
einen vollere Tonwiedergabe.
In diesem Fall wird der Ton von den zwei Subwoofern
ausgesendet.
Wählen Sie eine der unten dargestellten Ebenen [A] bis [D].
•
Der Passiv-Subwoofer S-SLW500 von Pioneer kann nur für
das Gerät VSX-S510 verwendet werden. Achten Sie beim
Anschluss von Lautsprechern unter Verwendung von Plans
[C] darauf, ein Modell mit einem eingebauten Verstärker zu
verwenden, und schließen Sie an den Ausgang PREOUT
SUBWOOFER an.
[A] 5.1-Kanal-Surround-System
•
Lautsprechersystem-Einstellungen: Normal
Bei einem 5.1-Kanal-Raumklangsystem sind der linke und
rechte Front-Laut- sprecher (L/R), der Center-Lautsprecher
(C), der linke und rechte Surround- Lautsprecher (SL/SR) und
der Subwoofer (SW) angeschlossen.
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 3.1-KanalRaumklang in der Hauptzone mit Stereo-Wiedergabe des
gleichen Klangs auf den B-Lautsprechern genießen.
•
Bei Verwendung der B-Lautsprecher, wird der Ton in der
Hauptzone nur von den Front- Lautsprechern, dem CenterLautsprecher und dem Subwoofer ausgegeben.
•
Lautsprecher B ermöglicht keinen Anschluss des
Subwoofers. Bitte verwenden Sie Breitband-Lautsprecher.
Das 6.1-Kanal-Surroundsysten, das die Klangtiefe voll zur
Geltung bringt, kann durch Hinzufügung eines SurroundBack-Lautsprechers (SB) zu einem 5.1-KanalSurroundsystem realisiert werden. Beim Anschließen eines
Subwoofers auf diese Weise bitte darauf achten, einen
Subwoofer mit eingebautem Verstärker zu verwenden.
[D] 7.1-Kanal-Raumklang-System (nur VSX-S510)
•
Lautsprechersystem-Einstellungen: Normal
Das 7.1-Kanal-Surroundsysten, kann durch Hinzufügung je
eines Surround-Back-Lautsprechers links und rechts (SBL/
SBR) zu einem 5.1-Kanal-Surroundsystem realisiert werden.
•
Bei Anschluss der Surround-Back-Lautsprecher (SBL/
SBR) ist ein externer Verstärker erforderlich (siehe
Anschluss der Surround-Back- Lautsprecher (nur VSX-S510)
auf Seite 13).
4
7
58
2
ACHTUNG
123
10 mm
2
Einige Tipps zum Verbessern der Klangqualität
Der Aufstellungsort Ihrer Lautsprecher im Raum wirkt sich
stark auf die Klangqualität aus. Die folgenden Richtlinien
sollen Ihnen helfen, den bestmöglichen Klang aus Ihrem
System herauszuholen.
•
Es ist am besten, die Lautsprecher in Richtung der
Hörposition anzuwinkeln. Der Winkel hängt von der Größe
des Raumes ab. Verwenden Sie bei größeren Räumen
einen kleineren Winkel.
•
Zur Positionierung der Lautsprecher, die Sie anschließen
wollen, siehe die Abbildung unten.
SW
C
L
30 30
120120
SL
-
Platzieren Sie die Surround-Lautsprecher in einem
Winkel von 120° vom Zentrum. Wenn Sie den SurroundBack-Lautsprecher anschließen, empfehlen wir Ihnen,
ihn dicht neben sich zu platzieren.
-
Wenn beabsichtigt ist, nur einen hinteren SurroundLautsprecher anzuschließen, dann platzieren Sie ihn
direkt hinter sich.
-
Wenn die Lautsprecher des Surroundsystems nicht
direkt auf die Seite der Hörposition bei einem 7.1-KanalSystem eingestellt werden können, kann der
Surroundeffekt verbessert werden, indem die Up-MixFunktion ausgeschaltet wird (siehe Einstellen der Up Mix-
Funktion (nur VSX-S510) auf Seite 39).
•
Stellen Sie die Front-Lautsprecher zur Erzielung des besten
Stereoeffekts 2 bis 3 Meter voneinander entfernt auf, in
gleichem Abstand zum Fernsehgerät.
SBL
60
SB
SBR
Anschluss der Geräte
•
Falls Sie einen Center-Lautsprecher verwenden, stellen Sie
die Front-Lautsprecher bitte in einem weiteren Winkel auf.
Falls dies nicht der Fall ist, stellen Sie sie bitte in einem
engeren Winkel auf.
•
Stellen Sie den Center-Lautsprecher über oder unter dem
Fernsehgerät auf, damit der Klang des Center-Kanals am
Fernsehbildschirm lokalisiert wird. Achten Sie außerdem
darauf, dass der mittlere Lautsprecher nicht die
Verbindungslinie zwischen den Vorderkanten der beiden
vorderen Lautsprecher kreuzt.
•
Surround-Lautsprecher und hintere SurroundLautsprecher sollten 60 cm bis 90 cm über Ihren Ohren
angeordnet und leicht nach unten geneigt sein. Stellen Sie
sicher, dass sich die Lautsprecher nicht gegenüber stehen.
R
SR
Für DVD-Audio sollten sich die Lautsprecher noch direkter
hinter dem Zuhörer befinden als bei HeimkinoWiedergabe.
•
Versuchen Sie, die Surround-Lautsprecher nicht weiter
entfernt von der Hörposition aufzustellen als die Front- und
Center-Lautsprecher. Sonst wird der Raumklang-Effekt
abgeschwächt.
•
Verwenden Sie, wenn Sie Ihre Lautsprecher rund um Ihren
Bildröhren-Fernseher (CRT-TV) platzieren, abgeschirmte
Lautsprecher oder platzieren Sie die Lautsprecher in
genügendem Abstand von Ihrem CRT-TV.
•
Der Subwoofer kann auf den Fußboden gestellt werden.
Idealerweise sollten sich die anderen Lautsprecher beim
Hören in etwa auf Ohrhöhe befinden. Es wird davon
abgeraten, die Lautsprecher (mit Ausnahme des
Subwoofers) auf den Fußboden zu stellen oder sie weit
oben an der Wand zu montieren.
•
Wenn kein Subwoofer angeschlossen wird, schließen Sie
Lautsprecher mit Niederfrequenz-Reproduktionsfähigkeit
am Front-Kanal an. (Die Niederfrequenzkomponente des
Subwoofers wird von den Front-Lautsprechern
ausgegeben, so dass die Lautsprecher beschädigt werden
könnten.)
•
Führen Sie nach dem Anschließen immer immer die
Auto-MCACC-Einstellung (Einstellung der
Lautsprecherumgebung) aus.
Siehe Automatische Einstellung des Surroundklangs
(MCACC) auf Seite 23.
•
Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecher sicher installiert
sind. Dies verbessert nicht nur die Klangqualität, sondern
reduziert auch bei externen Erschütterungen (z.B.
Erdbeben) das Risiko einer Beschädigung oder Verletzung
durch umstürzende oder herabfallende Lautsprecher.
Anschluss der Lautsprecher
Der Receiver funktioniert auch bei Verwendung von nur zwei
Stereolautsprechern (die Front-Lautsprecher in der
Abbildung), aber wir empfehlen Ihnen die Verwendung von
mindestens drei Lautsprechern, wobei ein vollständiges
Setup immer noch den besten Raumklang liefert.
Es ist darauf zu achten, den Lautsprecher rechts an den
rechten Anschluss (R) und den Lautsprecher links an den
linken Anschluss (L) anzuschließen. Stellen Sie außerdem
sicher, dass die positiven und negativen (+/–) Anschlüsse am
Receiver denen an den Lautsprechern entsprechen.
Sie können Lautsprecher mit einer normalen Impedanz
zwischen 4 und 16 verwenden.
Führen Sie unbedingt alle Anschlüsse durch, bevor Sie das
Gerät an eine Netzstromquelle anschließen.
Blanke Kabelanschlüsse
1
Verdrillen Sie die hervorstehenden Drahtstränge
miteinander.
2
Lösen Sie den Anschluss und setzen Sie den
hervorstehenden Draht ein.
3
Ziehen Sie den Anschluss wieder an.
Die Anschlussdrähte sollten wie folgt an die Anschlüsse
CENTER oder SURROUND angeschlossen werden.
4
7
58
12
2
ACHTUNG
12 3
10 mm
SPEAKER RSPEAKER L
RL
ANALOG
AUDIO IN
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
PREOUT
SUBWOOFER
SURROUND BACK
R L
Center
Rechts
Vorn rechts
Hinterer Surroundkanal-
Verstärker
Vorn links
Angeschalteter
Subwoofer 1
Links
RechtsLinks
Surround-Back
(Nur Plan [D])
Plan [A], [B] oder
[D]:
Passiver Subwoofer
(S-SLW500)
Plan [C]:
Hinterer SurroundLautsprecher
Plan [A], [B] oder [C]: SurroundLautsprecher
Plan [B]: B-Lautsprecher
Angeschalteter
Subwoofer 2
2
1
Verdrillen Sie die hervorstehenden Drahtstränge miteinander.
2
Öffnen Sie die Klemmen und schieben Sie den hervorstehenden Draht ein.
3
Lassen Sie die Klemmen los.
auf Seite 54).
•
An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den
Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der
Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
•
Stellen Sie sicher, dass der blanke Lautsprecherdraht verdrillt und vollständig in den
Lautsprecher-Anschluss eingeschoben ist. Wenn einer der blanken Lautsprecherdrähte die
Rückseite berührt, kann es als Sicherheitsmaßnahme zum Ausschalten der
Stromversorgung kommen.
Anschluss der Surround-Back- Lautsprecher (nur VSX-S510)
Die „Speaker System“-Einstellung muss vorgenommen werden, wenn die obigen Anschlüsse
vorgenommen worden sind (siehe Lautsprechersystem-Einstellung (nur VSX-S510)
•
Bei Verwendung von nur einem Surround-Back-Lautsprecher schließen Sie diesen an die
Lautsprecheranschlüsse SUBWOOFER / SURR BACK an.
Anschluss des Subwoofers
Verwenden Sie ein Cinch-Kabel zum Anschließen des Subwoofers. Es ist nicht möglich, den
Anschluss mit Lautsprecherkabeln vorzunehmen.
•
Wenn Sie zwei Subwoofer haben, kann der zweite Subwoofer an den Anschluss
SUBWOOFER 2 angeschlossen werden. Das Anschließen von zwei Subwoofern verbessert
den Bassklang und bewirkt damit einen vollere Tonwiedergabe. In diesem Fall wird der Ton
von den zwei Subwoofern ausgesendet.
Anschluss der Geräte
Anschluss-Diagramm für den VSX-S510
4
7
58
13
2
Hinweis
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
PREOUT
SUBWOOFER
Center
Surround rechts
Vorn rechts
Vorn links
LeistungsSubwoofer
Surround links
2
Anschluss der Geräte
Anschluss-Diagramm für den VSX-S310
Umschalten des Lautsprecher-Anschlusses
VSX-S510: Wenn Lautsprechersystem-Einstellung (nur VSX-S510) auf Seite 54 eingestellt ist auf
SPB, bewirkt jedes Drücken der SP-A/B-Taste ein Umschalten von SPAB, das für die
Wiedergabe verwendet wird: SP, SPA, SPB, SPAB.
VSX-S310: Jeder Druck der Lautsprechertaste schaltet den für die Wiedergabe verwendeten
Lautsprecher um: SP, SPA.
Wenn das Lautsprechersystem auf SP-B eingestellt wird: Jeder Druck der Lautsprechertaste
schaltet den für die Wiedergabe verwendeten Lautsprecher um: OFF, A, B, AB.
Wenn das Lautsprechersystem auf etwas anderes als SP-B eingestellt wird: Jeder Druck der
Lautsprechertaste schaltet den für die Wiedergabe verwendeten Lautsprecher um: OFF, A. Zu
weiteren Einzelheiten über das Lautsprechersystem siehe Lautsprechersystem-Einstellung (nur
VSX-S510) auf Seite 54.
Drücken Sie wiederholt, um eine Lautsprecheranschluss-Option zu wählen:
•
SPA – Der Ton wird von den an die A-Lautsprecher-Anschlüsse angeschlossenen
Lautsprecher ausgegeben.(Mehrkanal-Wiedergabe ist möglich).
•
SPB (nur VSX-S510) – Der Ton wird von den zwei an die B-Lautsprecher- Anschlüsse
angeschlossenen Lautsprecher abgegeben (nur Stereo-Wiedergabe ist möglich).
•
SPAB (nur VSX-S510) – Der Ton wird von den A-Lautsprecher- Anschlüssen, den zwei an
die B-Lautsprecher- Anschlüsse angeschlossenen Lautsprechern und dem Subwoofer
abgegeben. Bei Mehrkanal-Quellen erfolgt nur ein Downmix, wenn für die Stereo-Ausgabe
von den A-Lautsprecher-Anschlüssen der STEREO- oder STEREO ALC-Modus gewählt wird.
•
SP – Von den Lautsprechern wird kein Ton abgegeben.
•
Nur VSX-S510: Der Subwoofer-Ausgang hängt von den Einstellungen ab, die Sie unter
Lautsprechereinstellung
ausgewählt wird, ist keinerlei Ton vom Subwoofer hörbar (der LFE-Kanal wird nicht
heruntergemischt).
•
Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, sind alle Lautsprecheranschlüsse ausgeschaltet
(SP). SPB kann beim VSX-S510 gewählt werden, auch wenn die Kopfhörer
angeschlossen sind.
auf Seite 51 durchgeführt haben. Wenn oben allerdings SPB
4
7
58
14
2
Wichtig
Hinweis
Hinweis
®
2
Kabel anschließen
Verlegen Sie die Kabel niemals auf der Oberseite des Gerätes
(wie in der Abbildung dargestellt). Wenn dies geschieht, kann
das Magnetfeld, das durch die Transformatoren in diesem
Gerät erzeugt wird, ein Brummen der Lautsprecher
verursachen.
•
Bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, schalten
Sie die Stromversorgung aus und ziehen Si das Netzkabel
aus der Steckdose.
•
Schalten Sie, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose
ziehen, den Strom für das Gerät auf Standby.
HDMI-Kabel
Video- und Klangsignale lassen sich gleichzeitig mit einem
Kabel übertragen. Verwenden Sie, wenn Sie den Player und
den Fernseher über diesen Receiver miteinander verbinden,
HDMI-Kabel.
HDMI
Darauf achten, dass die Anschlüsse in korrekter Ausrichtung
vorgenommen werden.
•
Stellen Sie die HDMI-Parameter in Einstellen der Audio-
Optionen auf Seite 39 auf THRU (durchgehend) und stellen
Sie das Wählen des Audio-EingangssignalsHDMI ein, wenn Sie von Ihrem Fernseher HDMI-AudioAusganssignale hören wollen (von diesem Receiver ist kein
Klang zu hören).
auf Seite 26 auf
•
Wenn auf Ihrem Fernseher kein Videosignal erscheint,
dann versuchen Sie, die Auflösungs-Einstellungen auf
Ihrem Gerät oder Display zu verändern. Beachten Sie, dass
manche Komponenten (z.B. Videospielkonsolen) hohe
Auflösungen verwenden, die nicht angezeigt werden
können.
•
Wenn das Videosignal vom HDMI 480i, 480p, 576i oder
576p ist, können Multi Ch PCM Sound und HD Sound nicht
empfangen werden.
Über HDMI
Über den HDMI-Anschluss werden dekomprimierte digitale
Videosignale sowie fast alle Arten von digitalen
Audiosignalen übertragen, mit denen die angeschlossene
Komponente kompatibel ist. Dazu gehören unter anderem
DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD Master Audio (nur VSX-S510)
(Einschränkungen siehe unten), Video CD/Super VCD und
CD.
Dieser Receiver verwendet die High-Definition Multimedia
Interface-Technologie (HDMI
Dieser Receiver unterstützt die unten beschriebenen
Funktionen über HDMI-Verbindungen.
•
Digitale Übertragung von unkomprimiertem Video (mit
HDCP geschützte Inhalte (1080p/24, 1080p/60 usw.))
•
3D-Signalübertragung
•
Deep Color-Signalübertragung
•
x.v.Color-Signalübertragung
•
Audio-Rückkanal
•
Eingabe von mehrkanaligen linearen PCM-DigitalAudiosignalen (192 kHz oder weniger) für bis zu 8 Kanäle
•
Eingabe der folgenden digitalen Audioformate:
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Audio mit hoher
Bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (nur VSX-
S510)), DVD-Audio, CD, SACD (nur DSD-2-Kanal), Video
CD, Super VCD.
•
Synchronisierte Operation mit Geräten unter Verwendung
der Steuerung (Control) mit der HDMI-Funktion (siehe
Control mit HDMI-Funktion (nur VSX-S510)
•
4K Signalübertragung
– Je nach den angeschlossenen Geräten kann es sein, dass
dies nicht richtig betrieben werden kann.
– Die Signale 4K 24p, 4K 25p und 4K 30p werden
unterstützt
®/
™).
auf Seite 56).
Anschluss der Geräte
•
Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI®/™-Kabel. Wenn Sie
anstelle eines High-Speed-HDMI
Kabel verwenden, kann es sein, dass dieses Kabel nicht
richtig funktioniert.
•
Wenn ein HDMI-Kabel mit einem eingebauten Equalizer
angeschlossen ist, kann es sein, dass dieses Kabel nicht
richtig funktioniert.
•
Die Signalübertragung von 3D, Deep Color, x.v.Color und
4K sowie Audiorückkanal (ARC) sind nur bei Anschluss an
ein kompatibles Gerät möglich.
•
Digitale Audio-Übertragungen im HDMI-Format benötigen
längere Zeit, um erkannt zu werden. Daher kann es zu einer
Tonunterbrechung kommen, wenn zwischen
Audioformaten umgeschaltet oder die Wiedergabe
gestartet wird.
•
Das Ein- oder Ausschalten des während der Wiedergabe
an den Ausgang HDMI OUT dieser Einheit
angeschlossenen Gerätes oder das Trennen/Anschließen
des HDMI-Kabels während der Wiedergabe können
Geräusche oder unterbrochene Audiosignale hervorrufen.
Die Bezeichnungen HDMI und High-Definition Multimedia
Interface sowie das HDMI-Logo sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing, LLC in den
USA und anderen Ländern.
„x.v.Color“ und sind Warenzeichen der
Sony Corporation.
®
/™-Kabel ein anderes
4
7
58
15
2
Hinweis
Rot (Rechts)
Weiß (Links)
Koaxiales
Digitalaudiokabel
Optisches
Kabel
gelb
IN
HDMI
HDMI
OUT
Wiedergabegerät
TV
Video-Signale können ausgegeben werden.
2
Anschluss der Geräte
Analoge Audiokabel
Verwenden Sie RCA-Phonokabel, um analoge
Audiokomponenten anzuschließen. Diese Kabel sind rot und
weiß gekennzeichnet, und Sie müssen die roten Stecker an
die R-Anschlüsse (rechts) und die weißen Stecker an die LAnschlüsse (links) anschließen.
Digitale Audiokabel
Für den Anschluss von digitalen Komponenten an diesen
Receiver sollten handelsübliche koaxiale Digitalaudiokabel
oder optische Kabel verwendet werden.
•
Wenn für den Anschluss optische Kabel verwendet
werden, stecken Sie den Stecker bitte vorsichtig ein, damit
der Verschluss, der die optische Buchse schützt, nicht
beschädigt wird.
•
Wickeln Sie optisches Kabel zur Lagerung locker auf. Das
Kabel könnte beschädigt werden, wenn es um scharfe
Kanten gewickelt wird.
Videokabel (nur VSX-S310)
Standard-RCA-Videokabel
Diese Kabel sind der am weitesten verbreitete Typ von
Videoanschluss und werden zur Verbindung mit den
Composite-Video-Anschlüssen verwendet. Die gelben Stecker
unterscheiden sie von Audiokabeln.
Über Video-Ausgangsanschlüsse
Dieser Receiver ist nicht mit einem Videokonverter bestückt.
Wenn Sie HDMI-Kabel für das Anschließen an das EingangsGerät verwenden, müssen die gleichen Kabel für das
Anschließen an den Fernseher verwendet werden.
Der Signaleingang von den analogen (Composite)Videoeingängen dieser Einheit wird nicht vom HDMI OUTAnschluss ausgegeben.
4
7
58
16
2
Hinweis
HDMI
OUT
ANALOG
IN1 (CD)
HDMI OUT
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
HDMI OUT
HDMI IN
RL
ANALOG AUDIO OUT
OPTICAL
IN1 (TV)
Wählen Sie einen Anschluss
HDMI-/DVI-kompatibler Fernseher
Set-Top-Box
DVD-Player
Blu-ray-Disc-Player
Spielkonsole
HDMI/DVI-kompatible Geräte
Wenn der Fernseher die
HDMI-Audio-RückkanalFunktion nicht unterstützt,
ist dieser Anschluss
erforderlich, um den Ton
der Fernsehers über den
Receiver zu hören.
DVD-Rekorder, Blu-rayDisc-Rekorder
VSX-S510
2
Anschluss der Geräte
Anschließen eines Fernsehers und von
Wiedergabe-Geräten
Anschluss unter Verwendung von HDMI
Wenn Sie über ein mit HDMI oder DVI (mit HDCP)
ausgestattete Gerät verfügen (Blu-ray-Disc Player, usw.),
können Sie diese mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an
diesen Receiver anschließen.
Wenn der Fernseher und die Wiedergabegeräte Control mit
HDMI-Funktion unterstützen, kann das bequeme Control mit
HDMI-Funktionen verwendet werden (siehe Control mit
HDMI-Funktion (nur VSX-S510) auf Seite 56).
•
Der folgende Anschluss/die folgende Einstellung ist
erforderlich, um den Ton des Fernsehers über diesen
Receiver zu hören.
-
Wenn der Fernseher die HDMI-Audio-RückkanalFunktion nicht unterstützt, den Receiver und den
Fernseher mit Audio-Kabeln anschließen (wie
dargestellt).
-
Wenn der Fernseher die HDMI-Audio- UmkehrkanalFunktion unterstützt, kann der Ton des Fernsehers über
den HDMI-Anschluss in den Receiver eingegeben
werden, so dass es nicht erforderlich ist, ein Audiokabel
anzuschließen. In diesem Falle ist ARC beim HDMI Setup auf ON einzustellen (siehe HDMI Setup
Seite 56).
-
Zu Richtungen an Anschlüssen und die Einrichtung des
Fernsehers siehe die Bedienungsanleitung für den
Fernseher.
•
Um die Audiosignale vom Fernseher, der mit einem
analogen Audiokabel an diesen Receiver angeschlossen
ist, zu hören, ist eine Einrichtung für analogen
Audioeingang erforderlich (siehe
Eingangszuweisungsmenü
auf Seite 53).
auf
4
7
58
17
2
MONITER
OUT
HDMI IN
ANALOG
IN1 (CD)
HDMI OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
HDMI OUT
RL
ANALOG AUDIO OUT
OPTICAL
IN1 (TV)
VIDEO IN
HDMIIN
HDMI
OUT
Wählen Sie einen Anschluss
HDMI-/DVI-kompatibler
Fernseher
Set-Top-Box
DVD-Player
Blu-ray-Disc-Player
Spielkonsole
HDMI/DVI-kompatible Geräte
Wenn der Fernseher die
HDMI-Audio-RückkanalFunktion nicht unterstützt,
ist dieser Anschluss
erforderlich, um den Ton
der Fernsehers über den
Receiver zu hören.
VSX-S310
Diese Verbindung ist
notwendig, um das
Bildschirmmenü (OSD)
der Einheit auf dem
Fernseher zu sehen.
2
Anschluss der Geräte
4
18
7
58
2
Wichtig
Hinweis
Bluetooth ADAPTER
VSX-S510
WAN
3
2
1
LAN
zum LANAnschluss
LAN-Kabel (getrennt
erhältlich)
Router
Modem
Internet
VSX-S510
Computer
Internet
Modem
Router
WLAN-Konverter (AS-WL300)
2
Anschluss der Geräte
Anschluss des optionalen
Bluetooth
(nur VSX-S510)
Wenn der Bluetooth ADAPTER (Pioneer-Modell Nr. AS-BT100
oder AS-BT200) an dieses Gerät angeschlossen ist, kann man
mit einem mit kabelloser Bluetooth-Technologie
ausgerüsteten Gerät (Mobiltelefon, digitales
Musikabspielgerät usw.) kabellos Musik hören.
Einen
Bluetooth
Anschluss auf dem hinteren Bedienfeld anschließen.
•
Für Anweisungen zum Wiedergabe mit einem Gerät mit der
kabellosen Bluetooth-Technologie siehe Paarung des
Bluetooth ADAPTER und des Geräts mit kabelloser
Bluetooth-Technologie auf Seite 32.
•
Bewegen Sie den Receiver nicht, wenn der Bluetooth
ADAPTER angeschlossen ist. Wenn Sie dies nicht
beachten, könnte es zu einer Beschädigung oder einem
defekten Kontakt kommen.
-ADAPTER an den ADAPTER PORT-
ADAPTER
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über
die LAN-Schnittstelle (nur VSX-S510)
Bei Anschluss dieses Receivers an das Netzwerk über den
LAN-Anschluss können Sie Internet-Radiosender hören. Zum
Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie einen Vertrag
mit einem ISP (Internet-Provider) haben.
Bei einem Anschluss auf diese Weise können Sie
Audiodateien wiedergeben, die auf den Geräten im lokalen
Netzwerk einschließlich Ihrem Computer gespeichert sind.
Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem Receiver mit
dem LAN-Anschluss an Ihrem Router (mit oder ohne
eingebaute DHCP-Server-Funktion) mit einem direkten LANKabel (CAT 5 oder höher).
Aktivieren Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers. Wenn
Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server-Funktion hat,
müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten. Einzelheiten
finden Sie im Abschnitt Netzwerk-Setup-Menü
auf Seite 45.
•
Hinsichtlich der Bedienungsanleitung der von Ihnen
angeschlossenen Ausstattung und der Art und Weise des
Anschlusses kann es je nach Ihrer Internet-Umgebung
Unterschiede geben.
•
Bei Verwendung eines Breitband- Internetanschlusses ist
ein Vertrag mit einem Internetanbieter erforderlich.
Wenden Sie sich zu Einzelheiten an Ihren nächsten
Internetanbieter.
Anschließen an ein WLAN (nur VSX-S510)
Der drahtlose Anschluss an das Network ist durch einen
WLAN-Anschluss möglich. Verwenden Sie für den Anschluss
das separat erhältliche AS-WL300.
Zu Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung des WLANKonverters.
FM
75
WAN
Ethernet
DC 5VWPS
4
7
58
19
2
2
1
3
4
Abb. a
Abb. b
75 Koaxialkabel
One-Touch PAL Stecker
Außenantenne
5 m bis 6 m
Zimmerantenne
(vinylbeschichtet
es Kabel)
2
Anschluss der Antennen
Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKWDrahtantenne wie unten dargestellt an. Um den Empfang und
die Klangqualität zu verbessern, schließen Sie bitte externe
Antennen an (siehe Verwendung externer Antennen
unten).
3
Platzieren Sie die MW-Antenne auf einer ebenen Fläche
in der Richtung, die den besten Empfang bietet.
4
Eine UKW-Drahtantenne an die UKW-Antennenbuchse
anschließen.
Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die UKW-Antenne zur
vollen Länge ausrollen und an einer Wand oder einem
Türrahmen befestigen. Lassen Sie die Antenne nicht lose
herunterhängen oder in aufgerolltem Zustand.
Verwendung externer Antennen
Zur Verbesserung des UKW-Empfangs
Für Europa, Russisch und Großbritannien
Benutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im Lieferumfang),
um eine externe UKW-Antenne anzuschließen.
Anschluss der Geräte
Zur Verbesserung des MW-Empfangs
Schließen Sie ein 5 bis 6 Meter langes, vinylbeschichtetes
Kabel am MW-Antennenanschluss an, ohne dass Sie die im
Lieferumfang enthaltene MW-Rahmenantenne trennen.
Der optimale Empfang ergibt sich bei einer horizontalen
Aufhängung im Freien.
4
7
58
1
Öffnen Sie die Schnappanschlüsse, führen Sie in jeden
Anschluss einen der Drähte bis zum Anschlag ein und lösen
Sie dann die Arretierung der Schnappanschlüsse, um die
Verbindung der MW-Antennendrähte zu sichern.
2
Verbinden Sie die MW-Rahmenantenne mit dem
beiliegenden Ständer.
Um den Ständer mit der Antenne zu verbinden, biegen Sie ihn
in die durch den Pfeil gezeigte Richtung (Abb. a) und
befestigen Sie dann den Rahmen am Ständer (Abb. b).
20
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.