PIONEER VSX-S310-K, VSX-S310-S User Manual

Amplificateur AV
Mode d’emploi
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
VSX-S510
-K/-S
VSX-S310
-K/-S
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 5 cm à l’arrière et 5 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
2
.
K058a_A1_Fr
Pb
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Exemples de marquage
pour les batteries
Marquage pour les
équipements
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
3
Table des matières
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour apprendre à utiliser correctement votre récepteur.
Préparatifs
Vérification des accessoires livrés avec l’appareil. . . . . . . . 6
Installation du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Organigramme des réglages sur le récepteur
01 Commandes et écrans
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
02 Raccordement de votre équipement
Détermination des enceintes à utiliser . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordements des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
À propos du raccordement des sorties vidéo . . . . . . . . . . 16
Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de
lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement de l’ADAPTATEUR Bluetooth optionnel
(VSX-S510 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Connexion au réseau via une interface LAN (VSX-S510
uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Connexion à un réseau sans fil (WLAN)
(VSX-S510 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Raccordement des antennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connexion d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement d’un appareil USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Portée de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Quelques conseils pour améliorer la qualité du son . . . 12
Raccordez les enceintes surround arrière
(VSX-S510 uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordez le caisson de graves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Commutation du système d’enceintes . . . . . . . . . . . . . 14
Câbles HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
À propos de HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Câbles audio analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Câbles audio numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Câbles vidéo (VSX-S310 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexion au moyen de l’interface HDMI . . . . . . . . . . . 17
Utilisation des antennes externes . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connexion d’un périphérique compatible MHL (VSX-S510
uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement d’un composant pourvu d’une prise HDMI à
l’entrée du panneau avant (VSX-S510 uniquement) . . . . . 22
Branchement du récepteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
03 Configuration de base
Avant d’effectuer la configuration
(VSX-S310 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Annulation de la fonction d’arrêt automatique Auto Power
Down (pour l’Europe, la Russie et le Royaume-Uni) . . . . . 23
Configuration automatique du son surround
(MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Autres problèmes lors de l’utilisation de la configuration
MCACC automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
04 Lecture de base
Lecture d’une source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sélection du signal d’entrée audio. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lecture à partir d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lecture de fichiers stockés sur un iPod. . . . . . . . . . . . . 29
Commandes de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Permet de basculer entre les commandes de l’iPod et
celles du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lecture à partir d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . 29
Lecture des fichiers audio enregistrés sur un appareil
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lecture des fichiers photo enregistrés sur l’appareil USB
(VSX-S510 uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
À propos des formats de fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . 30
Lecture à partir d’un périphérique compatible MHL
(VSX-S510 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ADAPTATEUR Bluetooth pour profiter de la musique sans fil
(VSX-S510 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture de musique sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Appairage de l’ADAPTATEUR Bluetooth et du périphérique
à technologie sans fil Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Écoute de contenus musicaux d’un périphérique à
technologie sans fil Bluetooth avec votre système . . . . . 33
AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pour écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Amélioration du son FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mémorisation des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pour écouter les stations préréglées . . . . . . . . . . . . . . . 34
Attribution de noms aux stations préréglées . . . . . . . . . 34
Introduction au RDS (pour l’Europe). . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Recherche de programmes RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Affichage d’informations RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
05 Écoute de votre système
Choix du mode d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture en mode Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Écoute de sonorités d’ambiance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation des effets surround avancés . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation des modes Stream Direct . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation de la fonction Sound Retriever . . . . . . . . . . . . . 38
Écoute avec la fonction Acoustic Calibration EQ. . . . . . . . 38
Un meilleur son grâce à la fonction Phase Control . . . . . . 38
Utilisation du traitement de canal surround arrière
(VSX-S510 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage de la fonction Up Mix
(VSX-S510 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage des options audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
06 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) (VSX-S510 uniquement)
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Au sujet des périphériques réseau DLNA . . . . . . . . . . . 42
Utilisation d’AirPlay sur un iPod touch, iPhone, iPad et
iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
À propos de la fonction de serveur DHCP . . . . . . . . . . . 42
Autorisation de ce récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
À propos de HTC Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Lecture avec les fonctions réseau (NETWORK). . . . . . . . . 43
Commandes de lecture de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Écoute des stations radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lecture de fichiers audio enregistrés sur des composants
en réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lecture de vos morceaux préférés . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Menu de configuration du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Language. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mise à jour du micrologiciel (Firmware Update). . . . . . . 46
Configuration réseau à l’aide du navigateur Safari. . . . . 47
Configuration du nom convivial à l’aide du navigateur
Safari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mise à jour du micrologiciel via le navigateur Safari . . . 47
Réinitialisation aux paramètres d’origine (usine) . . . . . . 48
Informations système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
À propos de la lecture en réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Contenus lisibles via un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Anomalies lors de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . 49
4
Table des matières
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
À propos des formats de fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . 49
07 Home Menu
Utilisation du menu d’accueil HOME . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configuration manuelle des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglage des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
X.Over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Niveau de canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Distance des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Menu d’affectation d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Entrée analogique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Le menu Auto Power Down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Le menu Network Standby (VSX-S510 uniquement) . . . . . 54
Le menu MHL Setup (VSX-S510 uniquement). . . . . . . . . . 54
Configuration du Speaker System
(VSX-S510 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Le menu OSD Setup (VSX-S510 uniquement). . . . . . . . . . 55
Le menu HDMI Setup (VSX-S310 uniquement). . . . . . . . . 55
08 Fonction Control HDMI (VSX-S510 uniquement)
Connexions pour la fonction Control HDMI . . . . . . . . . . . 57
Menu HDMI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Avant la synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
À propos des opérations synchronisées . . . . . . . . . . . . . . 58
Recommandations concernant la fonction Control
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
09 Informations complémentaires
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Fonction NETWORK (VSX-S510 uniquement) . . . . . . . . 60
Dépannage du réseau local sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . 61
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Informations importantes concernant la liaison
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Windows 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
MHL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
HTC Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
À propos de l’iPod/iPhone ou iPad
(VSX-S510 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Apple Lossless Audio Codec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
À propos de FLAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
À propos des messages affichés lors de l’utilisation des
fonctions réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réinitialisation de l’unité principale . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5
Préparatifs
Organigramme des réglages sur le récepteur
Vérification des accessoires livrés avec l’appareil
Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec l’appareil :
Microphone de configuration
Télécommande
Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier le bon fonctionnement du système) x 2
Antenne cadre AM
Antenne FM à fil
Cordon d’alimentation
Carte de garantie
Guide rapide
Note d’avertissement relative aux enceintes (en anglais uniquement)
Ce mode d’emploi (CD-ROM)
Installation du récepteur
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que ce
dernier est posé sur une surface plane et stable. N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants : – sur un téléviseur couleur (les images à l’écran pourraient
être déformées) – à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un appareil qui produit un champ magnétique). Le son pourrait s’en trouver affecté. – à la lumière directe du soleil – à l’humidité – à des températures extrêmes – en présence de vibrations ou autres mouvements – à la poussière – à la fumée ou aux émanations graisseuses (cuisine par ex.)
Cet appareil est un récepteur AV à part entière présentant un grand nombre de fonctions et de prises. Il peut être utilisé facilement lorsque les raccordements et les réglages mentionnés ci-dessous ont été effectués.
Les couleurs des étapes ont la signification suivante :
Réglage nécessaire
Réglage à effectuer si nécessaire
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ­Raccordement des enceintes
1
L’emplacement des enceintes aura un effet déterminant sur la qualité du son.
Détermination des enceintes à utiliser (page 11)
Raccordement des enceintes (page 12)
Commutation du système d’enceintes (page 14)
Raccordement des composants
2
Pour bénéficier du son surround, vous devez raccorder le lecteur Blu-ray Disc/DVD au récepteur à l’aide d’une connexion numérique.
À propos du raccordement des sorties vidéo (page 16)
Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture (page 17
Raccordement des antennes (page 20)
Branchement du récepteur (page 22)
Mise sous tension
3
Assurez-vous d’avoir bien raccordé l’entrée vidéo du téléviseur au récepteur. Veuillez consulter le mode d’emploi du téléviseur en cas de doute.
)
Configuration du Speaker System (VSX-S510
4
uniquement) (page 54 Menu d’affectation d’entrée (page 53)
(Si vous voulez effectuer d’autres liaisons que celles recommandées.)
Menu HDMI Setup (page 57
(Lorsque le téléviseur connecté prend en charge la fonction HDMI Audio Return Channel.)
Utilisez la configuration automatique à l’écran MCACC
5
pour configurer votre système
Configuration automatique du son surround (MCACC) (page 23
)
Lecture de base (page 26)
6
Sélection du signal d’entrée audio (page 26)
Lecture à partir d’un iPod (page 28)
Lecture à partir d’un périphérique USB (page 29)
Choix du mode d’écoute (page 36)
Réglage des préférences de son
7
Utilisation de la fonction Sound Retriever (page 38)
Un meilleur son grâce à la fonction Phase Control (page 38
)
Écoute avec la fonction Acoustic Calibration EQ (page 38
)
Utilisation du traitement de canal surround arrière (VSX-S510 uniquement) (page 39
Réglage de la fonction Up Mix (VSX-S510 uniquement) (page 39
)
Réglage des options audio (page 40)
Configuration manuelle des enceintes (page 51)
)
)
)
4 7 59
6
Chapitre
VSX-S510
1
1
Commandes et écrans
Panneau avant
4 5 67 8
1 2 9 12 143
1
STANDBY/ON
2
Voir la section PHONES
Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son. Lorsqu’un casque est utilisé, seuls les modes d’écoute PHONES SURR, STEREO ou STEREO ALC sont disponibles (le mode S.R AIR est également disponible lorsque l’entrée ADAPTER est utilisée).
3
Voir la section MCACC SETUP MIC
Permet de raccorder un microphone pendant la configuration MCACC automatique (page 23
4
Capteur de télécommande
Reçoit les signaux provenant de la télécommande (voir la section Portée de la télécommande
5
Afficheur alphanumérique
Voir la section Afficheur à la page 7.
6
Indicateur MCACC
S’allume lorsque Acoustic Calibration EQ (page 38) est sélectionné (Acoustic Calibration EQ est automatiquement activé après la configuration MCACC automatique (page 23
7
Indicateur HDMI
S’allume lorsque l’appareil est connecté à un équipement via l’interface HDMI (page 17
).
à la page 10).
).
10 11 13
8
Cadran
Permet de sélectionner une source d’entrée (page 26).
9
10
Pour permuter entre les modes ECO 1 et ECO 2. Lorsque le
)).
mode ECO est activé (ON), l’affichage s’assombrit (page 37 Lorsque la touche d’un mode d’écoute est actionnée, le mode
ECO est désactivé (OFF).
INPUT SELECTOR
Touches de mode d’écoute
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT
entre les modes de lecture Auto surround (page 36 Stream Direct (page 37
ALC/STANDARD SURR
touches permettent d’utiliser le décodage standard et de permuter entre les modes 2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx et NEO:6, ainsi que d’utiliser le mode de contrôle automatique du niveau (page 36
ALC/STANDARD SURR
touches permettent d’utiliser le décodage standard et de permuter entre les modes 2 Pro Logic ll et NEO:6, ainsi que d’utiliser le mode de contrôle automatique du niveau (page 36
).
ADVANCED SURROUND
divers modes surround (page 37
ECO
).
(VSX-S510 uniquement) – Ces
(VSX-S310 uniquement) – Ces
– Permet de naviguer entre les
7
– Permet d’alterner
).
).
15 16 17 18 19 17
21
22 23 24 25 25 2726
11
iPod iPhone iPad (VSX-S510 uniquement) DIRECT
CONTROL
iPod iPhone (VSX-S310 uniquement) DIRECT
CONTROL
Changez l’entrée de l’appareil sur iPod et activez les fonctions
) et
sur l’iPod (page 30
12
Prises iPod iPhone ou iPad (VSX-S510 uniquement)
Permet de raccorder votre iPod/iPhone ou iPad (VSX-S510 uniquement) Apple ou votre périphérique de stockage de masse USB pour l’utiliser comme source audio (page 21
13
Connecteur d’entrée HDMI/MHL (VSX-S510 uniquement)
Permet de relier un appareil HDMI compatible (Caméscope, etc.) (page 22 être connecté ici à l’aide d’un câble MHL (vendu séparément) (page 21
14
Cadran
).
). Un périphérique compatible MHL peut aussi
).
MASTER VOLUME
Afficheur
15
PHASE
S’allume lorsque la touche Phase Control est sélectionnée
).
(page 38
).
20
4 7 59
).
1
1
16
AUTO
S’allume lorsque l’option Auto Surround est sélectionnée (page 36
).
17
Indicateurs du syntoniseur RDS – S’allume lors de la réception d’une émission RDS
(page 35
). (pour l’Europe)
ST – S’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo en mode stéréo automatique (page 34
TUNE – S’allume lors de la réception d’une émission radio normale.
PRESET – Indique si une station radio préréglée est enregistrée ou appelée.
MEM – Clignote lorsqu’une station radio est enregistrée. kHz/MHz – S’allume lorsque l’affichage alphanumérique
indique la fréquence de la station radio AM/FM en cours de réception.
18
Indicateur d’enceinte
Indique si le système d’enceintes est utilisé ou non (page 14).
19
Indicateur du minuteur de veille
S’allume lorsque le récepteur est en mode minuterie de veille (page 9
).
20
Indicateur des informations préréglées ou du signal
d’entrée
Indique le numéro de préréglage du syntoniseur ou le type de signal d’entrée, etc.
21
Afficheur alphanumérique
Affiche diverses informations sur le système.
22
Indicateurs DTS DTS – S’allume lorsqu’une source comportant des
signaux audio DTS encodés est détectée. HD – S’allume lorsqu’une source comportant des signaux
audio DTS-EXPRESS ou DTS-HD encodés est détectée. ES – S’allume pour indiquer que le décodage DTS-ES est
activé. (VSX-S510 uniquement) 96/24 – S’allume lorsqu’une source comportant des
signaux audio DTS 96/24 encodés est détectée. NEO:6 – S’allume pour indiquer un traitement NEO:6
lorsque l’un des modes NEO:6 du récepteur est activé (page 36
).
).
23
Indicateurs Dolby Digital
2 D – S’allume lorsqu’un signal Dolby Digital encodé est détecté.
2 D+ – S’allume lorsqu’une source comportant des signaux audio Dolby Digital Plus encodés est détectée.
2HD – S’allume lorsqu’une source comportant des signaux audio Dolby TrueHD encodés est détectée.
EX (VSX-S510 uniquement) – S’allume pour indiquer que le décodage Dolby Digital EX est activé.
2PLII(x) (VSX-S510 uniquement) – S’allume pour indiquer le décodage d’un signal 2 Pro Logic II (voir à la section Écoute de sonorités d’ambiance plus d’informations).
2PLII – S’allume pour indiquer qu’un décodage 2 Pro Logic II est en cours. (Pour plus d’informations à ce sujet, voir la section Écoute de sonorités d’ambiance
page 36.)
24
ADV.S.
S’allume lorsque l’un des modes Advanced Surround a été sélectionné (pour plus d’informations, voir la section
Utilisation des effets surround avancés
25
Indicateurs de SIGNAL SELECT DIGITAL – S’allume lorsqu’un signal audio numérique est
sélectionné. Clignote lorsqu’un signal audio numérique est sélectionné et que l’entrée audio sélectionnée n’existe pas.
HDMI – S’allume lorsqu’un signal HDMI est sélectionné. Clignote lorsqu’un signal HDMI est sélectionné et que l’entrée HDMI sélectionnée n’existe pas.
26
Indicateur Up Mix (VSX-S510 uniquement)
S’allume lorsque la fonction Up Mix est activée (ON) (page 39
).
27
DIR.
S’allume lorsque le mode DIRECT ou PURE DIRECT est sélectionné (page 37
).
à la page 36 pour
à la
à la page 37).
Commandes et écrans
4 7 59
8
1
111
12
13
14
15
16
17
18
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
Télécommande
1
SLEEP
Appuyez sur cette touche pour modifier le délai qui s’écoule avant que le récepteur ne passe en mode veille (30 min – 60 min – 90 min – Off). Vous pouvez vérifier le temps restant avant le passage en mode veille en appuyant une fois sur la touche
SLEEP
.
2
STANDBY/ON
Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille.
3
RECEIVER
Pour attribuer la télécommande au contrôle du récepteur (permet de sélectionner les commandes blanches ( etc.)). Utilisez également cette touche pour configurer le son surround (page 51
4
Touches de fonction d’entrée
Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur (page 26).
5
Touches de mode d’écoute
AUTO/DIRECT
lecture Auto surround (page 36
ALC/STANDARD
permettent d’utiliser le décodage standard et de permuter entre les modes 2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx et NEO:6, ainsi que d’utiliser le mode de contrôle automatique du niveau (page 36
(VSX-S310 uniquement) – Ces touches permettent d’utiliser le décodage standard et de permuter entre les modes 2 Pro Logic ll et NEO:6, ainsi que d’utiliser le mode de contrôle automatique du niveau (page 36
ADV SURR
surround (page 37
6
Touches de commande du récepteur et des autres
composants
Pour utiliser les touches de commande suivantes, appuyez d’abord sur la touche de fonction d’entrée correspondante (
BD, DVD
Appuyez d’abord sur pour accéder au menu :
TOOLS HOME MENU
(Home) (page 51
RETURN
menu affiché. Appuyez d’abord sur uniquement) pour accéder au menu :
) ou les paramètres audio (page 40).
– Permet d’alterner entre les modes de
(VSX-S510 uniquement) – Ces touches
).
– Permet de naviguer entre les divers modes
).
, etc.).
– Permet d’accéder aux options Audio (page 40).
RECEIVER
– Appuyez pour accéder au menu d’accueil
).
– Permet de confirmer et de quitter l’écran du
BD, DVD
) et Stream Direct (page 37).
ou sur
DVR/BDR
SB CH
).
(VSX-S510
,
Commandes et écrans
TOP MENU
Blu-ray Disc/DVD.
HOME MENU RETURN
menu affiché.
MENU
Blu-ray Disc.
Appuyez d’abord sur TUNER pour accéder au menu:
TOOLS
facilement (page 34 stations mémorisées (page 34
BAND
radio AM, FM ST (stéréo) et FM MONO (page 34
Appuyez d’abord sur
iPod CTRL
l’iPod et celles du récepteur (page 29
7
///, ENTER
Utilisez les touches fléchées pour régler votre système de son surround (page 51 menus/options Blu-ray Disc/DVD.
8
Touches de commande de composants
Les touches principales (, , etc.) sont utilisées pour commander un composant après l’avoir sélectionné à l’aide des touches de fonction d’entrée.
Les touches de commande des équipements externes permettent de contrôler les sources BD, DVD et CD d’équipements de la marque Pioneer exclusivement.
Vous pouvez accéder aux commandes se trouvant au-dessus de ces touches après avoir sélectionné la touche de source d’entrée correspondante ( fonctionnent également comme décrit ci-dessous.
Appuyez d’abord sur
PTY
RDS (page 35
BAND
radio AM, FM ST (stéréo) et FM MONO (page 34
TUNE +/– PRESET +/–
stations de radio préréglées.
+Favorite
touche lorsqu’un morceau est sélectionné ou en cours de lecture. Le morceau sélectionné est consigné dans le dossier Favorites (page 44
– Permet d’afficher le menu « supérieur » d’un
– Permet d’afficher l’écran HOME MENU.
– Permet de confirmer et de quitter l’écran du
– Permet d’afficher le menu TOOLS du lecteur de
– Pour mémoriser des stations afin d’y accéder
– Permet de naviguer entre les bandes de signaux
– Permet de rechercher des programmes de type
– Permet de naviguer entre les bandes de signaux
). Permet aussi de changer le nom des
).
iPod/USB
– Permet de basculer entre les commandes de
). Elle permet aussi de commander les
). (pour l’Europe)
– Permet de trouver les fréquences radio.
– Ces touches permettent de sélectionner des
(VSX-S510 uniquement) – Appuyez sur cette
pour accéder au menu :
BD, DVD
ou CD). Ces touches
TUNER
pour accéder au menu :
).
).
).
).
4 7 59
9
1
AVERTISSEMENT
ATTENTION
RECEIVER
30°
7 m
30°
1
Commandes et écrans
9
Touche d’options de lecture
REPEAT
– Pour choisir parmi les options de lecture répétée. Chaque pression sur la touche fait défiler les options suivantes : Répéter la piste / Tout répéter / Désactiver la répétition.
RANDOM
– Pour choisir parmi les options de lecture en ordre aléatoire. Chaque pression sur la touche active ou désactive la lecture en ordre aléatoire.
10
Commande d’autres équipements
Certaines touches sont accessibles en pressant d’abord sur la . (Par exemple,
SB CH
(VSX-S510 uniquement) – Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode ON, AUTO, ou OFF pour le canal surround arrière (page 39
CH SEL
– Appuyez sur cette touche plusieurs fois pour sélectionner un canal, puis sur le niveau sur (page 52
CH LEVEL +/–
niveau des canaux.
BASS +/–, TRE +/–
les fréquences aiguës.
• Ces commandes sont désactivées lorsque le mode
d’écoute est réglé sur DIRECT ou sur PURE DIRECT.
• Lorsque le réglage des enceintes avant est défini sur
SMALL (ou sélectionné automatiquement via la procédure de configuration MCACC) et que la fréquence de recouvrement X.Over est réglée au-dessus de 150 Hz, le niveau du canal de caisson de basse peut être ajusté à l’aide de la touche
11
DIMMER
Permet d’obscurcir ou d’éclaircir l’affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité.
Lorsque le mode ECO est activé, la luminosité descend d’un niveau. Si le niveau le plus faible est sélectionné, l’indication DIMMER apparaît sur l’affichage. (Mode autre qu’ECO : 4 niveaux / mode ECO : 2 niveaux)
12
SOURCE
Permet de mettre sous/hors tension un équipement Pioneer connecté à cet appareil.
13
ECO
Pour permuter entre les modes ECO 1 et ECO 2. Lorsque le mode ECO est activé (ON), l’affichage s’assombrit (page 37
Lorsque la touche d’un mode d’écoute est actionnée, le mode ECO est désactivé (OFF).
SB CH
, etc.)
).
CH LEVEL +/–
).
– Ces touches permettent d’ajuster le
– Pour ajuster les fréquences graves et
BASS +/–
(page 52).
pour régler
14
Touches de commande de composants
STATUS
– Permet de sélectionner l’écran de cet appareil.
Vous pouvez vérifier le mode d’écoute, le volume sonore, la configuration Speaker System (VSX-S510), ou le nom de l’entrée, en sélectionnant une source d’entrée.
• La configuration Speaker System peut être affichée ou non, selon la source d’entrée que vous avez sélectionnée.
SP-A/B
– Cette touche permet de contrôler l’utilisation des enceintes. Lorsque SP OFF est sélectionné, aucun son n’est émis par les enceintes.
PHASE
– Permet d’activer/de désactiver la correction de phase (page 38
SIGNAL SEL
d’entrée de l’équipement à partir duquel vous souhaitez effectuer la lecture (page 26
15
MUTE
Permet de couper/restaurer le son.
16
VOLUME +/–
Pour ajuster le volume d'écoute.
17
DISP
Cette touche permet d’accéder à l’écran des Blu-ray disks ou des DVD.
18
AUDIO
Cette touche permet d’accéder aux options audio des Blu-ray Disc ou DVD.
).
– Appuyez pour sélectionner le signal audio
).
Mise en place des piles
Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil permettent d’effectuer les premières opérations ; il est possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée de vie est supérieure.
).
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme
10
une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance pourrait également être réduite.
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer les recommandations suivantes :
-
N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le même appareil.
-
Insérez les piles en respectant les indications de polarité situées à l’intérieur du boîtier.
-
Des piles de même forme peuvent avoir des voltages différents. N’utilisez jamais des piles de voltage différent dans le même appareil.
-
Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
-
Lors de l’installation des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts des bornes (–) des piles. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.
Portée de la télécommande
La télécommande ne fonctionnera pas correctement :
Si des obstacles se trouvent entre la télécommande et le capteur de télécommande du récepteur.
Si le capteur de télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent.
Si le récepteur se trouve à proximité d’un appareil qui émet des rayons infrarouges.
Si le récepteur reçoit simultanément des signaux en provenance d’une autre télécommande à infrarouges.
4 7 59
Chapitre
Important
Important
SL
L
R
SR
C
SW
L
R
Zone principale
Enceintes B
R
SL
L
SR
SB
C
SW
Réglage des enceintes
surround arrière
Enceintes surround arrière
2
2
Raccordement de votre équipement
Détermination des enceintes à utiliser
Cet appareil vous permet de créer différents systèmes surround, en fonction du nombre d’enceintes que vous possédez.
Ces enceintes doivent être raccordées aux canaux avant gauche et droit (L et R).
Si vous possédez deux caissons de graves, le second caisson de graves peut être connecté à la prise SUBWOOFER 2. Le fait d’utiliser deux caissons de graves accentue les basses et produit un son plus puissant.
Dans cette configuration, les deux caissons de graves restituent le même signal sonore.
Choisissez une configuration d’enceintes parmi les choix [A] à [D] ci-après.
Le caisson de graves passif Pioneer S-SLW500 peut uniquement être utilisé avec le modèle VSX-S510. Lors du raccordement des enceintes avec la configuration [C], veillez à utiliser un modèle de caisson de graves avec amplificateur intégré et connectez-le à la borne PREOUT SUBWOOFER.
[A] Système surround à 5.1 canaux
Réglage du système d’enceintes : Normal
Un système surround de type 5.1 peut être obtenu en connectant les enceintes avant gauche et droite (L/R), l’enceinte centrale (C), les enceintes surround gauche et droite (SL/SR), et le caisson de basse (SW).
[B] Système surround à 3.1 canaux et connexion enceintes B (VSX-S510 uniquement)
Réglage du système d’enceintes : Speaker B
Ces liaisons permettent de bénéficier d’un son surround à
3.1 canaux dans la zone principale et du même son en stéréo restitué par les enceintes B.
Lorsque vous utilisez les enceintes B, le son de la zone principale ne sera émis par les enceintes avant, l’enceinte centrale et le caisson de basse (Subwoofer).
Les bornes d’enceintes B ne permettent pas de connecter un caisson de basse. Veuillez utiliser des enceintes à gamme étendue.
[C] Système surround (surround arrière) à 6.1 canaux (VSX-S510 uniquement)
Réglage du système d’enceintes : SB Single
Il est possible d’améliorer la profondeur sonore d’un système surround 5.1 en y ajoutant une enceinte surround arrière (SB) pour créer un système surround 6.1. Lors de la connexion d’un caisson de basse avec cette configuration, veillez à utiliser un modèle avec amplificateur intégré.
[D] Système surround (surround arrière) à 7.1 canaux (VSX-S510 uniquement)
Réglage du système d’enceintes : Normal
R
L
SW
C
SL
SBL
Il est possible de réaliser un système surround 7.1 en ajoutant des enceintes surround arrière (SBL/SBR) à un système surround 5.1.
Pour connecter les enceintes surround arrière (SBL/SBR), il est nécessaire d’utiliser un amplificateur externe séparé (voir la section Raccordez les enceintes surround arrière
(VSX-S510 uniquement) à la page 13).
SR
SBR
4 7 59
11
2
ATTENTION
10 mm
2
Quelques conseils pour améliorer la qualité du son
L’emplacement des enceintes dans la pièce d’écoute a une grande influence sur la qualité du son obtenu. Les conseils suivants vous permettront d’obtenir le meilleur son avec votre système.
Il vaut mieux placer les enceintes de manière à réaliser un angle ouvert vers la position d’écoute. L’angle dépend de la taille de la pièce. Utilisez un angle inférieur pour les pièces plus grandes.
Consultez le graphique ci-dessous pour le placement des enceintes que vous prévoyez de connecter.
SW
C
L
30 30
120 120
SL
-
Placez les enceintes surround à 120° de part et d’autre de l’axe central du système. Si vous utilisez des enceintes surround arrière, nous vous recommandons de placer les enceintes surround directement à gauche et à droite de la position d’écoute.
-
Si vous prévoyez de n’utiliser qu’une seule enceinte surround arrière, placez-la dans l’axe central, directement derrière la position d’écoute.
-
Si les enceintes surround ne peuvent pas être placées directement à côté de la position d’écoute dans un système à 7.1 canaux, l’effet surround pourra être amélioré en désactivant la fonction Up Mix (voir la section Réglage de la fonction Up Mix (VSX-S510
uniquement) à la page 39).
Pour obtenir un effet stéréo optimal, écartez les enceintes avant de 2 à 3 mètres en les plaçant à égale distance du téléviseur.
SBL
60
SB
R
SR
SBR
Si vous utilisez une enceinte centrale, placez les enceintes avant à un angle plus grand. Sinon, placez-les à un angle plus étroit.
Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en dessous du téléviseur de sorte que le son du canal central semble provenir de l’écran du téléviseur. Assurez-vous également que l’enceinte centrale ne traverse pas la ligne formée par le bord d’attaque des enceintes avant gauche et droite.
Les enceintes surround et surround arrière doivent être placées 60 cm à 90 cm plus haut que vos oreilles et légèrement inclinées vers le bas. Assurez-vous que les enceintes ne sont pas face à face. Pour les signaux DVD­Audio, les enceintes doivent être plus rapprochées de l’auditeur que lors de la lecture sur un appareil de cinéma à domicile.
Essayez de placer les enceintes surround à la même distance de la position d’écoute que les enceintes avant et centrale. Sinon, l’effet de son surround sera affaibli.
Si vous prévoyez de placer les enceintes à côté d’un téléviseur à écran cathodique, utilisez des enceintes protégées contre les interférences électromagnétiques, ou placez les enceintes à une distance suffisante de l’écran.
Le caisson de basses peut être placé sur le sol. L’idéal est de placer les autres enceintes au niveau de vos oreilles en position d’écoute. Il est déconseillé de poser les enceintes sur le sol (à l’exception du caisson de graves) ou de les installer très haut en position murale.
Si vous ne raccordez pas de caisson de graves, raccordez des enceintes capables de reproduire les basses fréquences au canal avant. (Sinon, les basses fréquences des graves étant restituées par les enceintes avant, celles­ci pourraient être endommagées.)
Après avoir raccordé les enceintes, effectuez la configuration Auto MCACC (réglage de l’environnement des enceintes).
Voir la section Configuration automatique du son surround
(MCACC) à la page 23.
Raccordement de votre équipement
Assurez-vous que toutes les enceintes sont correctement installées. Ceci permet non seulement d’améliorer la qualité du son, mais aussi de réduire les risques de dommages ou de blessures, en empêchant les enceintes d’être renversées ou de tomber en cas de choc externe ou de secousse telle qu’un tremblement de terre.
Raccordement des enceintes
Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le schéma), mais il est recommandé d’en utiliser au moins trois ; une configuration complète de huit enceintes est cependant idéale pour la production du son surround. Vérifiez que l’enceinte droite est raccordée à la borne droite (R) et que l’enceinte gauche est raccordée à la borne gauche (L). Assurez-vous également que les bornes positive et négative (+/–) du récepteur sont reliées aux bornes positive et négative des enceintes.
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance normale comprise entre 4 et 16 .
Assurez-vous que tous les branchements ont été effectués correctement avant de raccorder cet appareil au secteur.
Branchement des fils nus
1
Torsadez ensemble les brins de fil dénudés.
2
Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y le fil.
3
Refermez la borne.
12 3
4 7 59
12
2
ATTENTION
12 3
10 mm
SPEAKER R SPEAKER L
RL
ANALOG
AUDIO IN
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
PREOUT SUBWOOFER
SURROUND BACK
R L
Centrale
Droite
Avant droite
Amplificateur de canal
surround arrière
Avant gauche
Caisson de
graves actif 1
Gauche
Droite Gauche
Surround arrière
(Configuration [D] uniquement)
Configuration [A], [B] ou [D] :
Caisson de basse passif (S-SLW500)
Configuration [C] :
Enceinte surround arrière
Configuration [A], [B] ou [C] : Enceintes surround Configuration [B] : Enceintes B
Caisson de
graves actif 2
2
Raccordement de votre équipement
Les fils doivent être raccordés aux bornes CENTER ou SURROUND du VSX-S310 comme indiqué ci-dessous.
1
Torsadez ensemble les brins de fil dénudés.
2
Poussez sur les languettes pour les ouvrir et insérez le fil dénudé.
3
Relâchez les languettes.
Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.
Assurez-vous que tous les brins de fil dénudés du câble d’enceinte sont torsadés ensemble et insérés complètement dans la borne de l’enceinte. Si une partie du fil d’enceinte exposé entre en contact avec le panneau arrière, l’alimentation peut être coupée par mesure de sécurité.
Raccordez les enceintes surround arrière (VSX-S510 uniquement)
Les paramètres Speaker System doivent être configurés lorsque les raccordements ci-dessus sont réalisés (voir la section Configuration du Speaker System (VSX-S510 uniquement)
page 54).
En cas d’utilisation d’une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes d’enceintes SUBWOOFER / SURR BACK.
Raccordez le caisson de graves
Utilisez un câble à fiche RCA pour raccorder le caisson de graves. Il n’est pas possible d’utiliser des câbles d’enceintes.
Si vous possédez deux caissons de graves, le second caisson de graves peut être connecté à la prise SUBWOOFER 2. Le fait d’utiliser deux caissons de graves accentue les basses et produit un son plus puissant. Dans cette configuration, les deux caissons de graves restituent le même signal sonore.
à la
Schéma de connexion du système VSX-S510
4 7 59
13
2
Remarque
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
PREOUT SUBWOOFER
Centrale
Surround droite
Avant droite
Avant gauche
Subwoofer
amplifié
Surround
gauche
2
Raccordement de votre équipement
Schéma de connexion du système VSX-S310
Commutation du système d’enceintes
VSX-S510: Lorsque la Configuration du Speaker System (VSX-S510 uniquement) à la page 54 est définie sur SPB, chaque pression sur la touche SPAB change l’enceinte utilisée pour la lecture : SPAB, SPA, SPB, SPAB.
VSX-S310: Chaque pression sur la touche de contrôle des enceintes change l’enceinte utilisée pour la lecture : SP, SPA.
Cas où les enceintes sont réglées sur SP-B : Chaque pression sur la touche de contrôle des enceintes change l’enceinte utilisée pour la lecture : OFF, A, B, AB.
Cas où les enceintes sont réglées sur une option autre que SP-B : Chaque pression sur la touche de contrôle des enceintes change l’enceinte utilisée pour la lecture : OFF, A. Pour plus d’informations que le système d’enceintes, veuillez vous reporter à la section Configuration du
Speaker System (VSX-S510 uniquement) à la page 54.
Appuyez de manière répétée sur la touche pour choisir parmi les options de réglage des bornes d’enceintes :
SPA – Le signal de sortie audio est envoyé sur les bornes d’enceintes A (la lecture de contenus multicanaux est possible).
SPB (VSX-S510 uniquement) – Le signal de sortie audio est envoyé sur les deux enceintes connectées aux bornes d’enceintes B (le son est restitué en stéréo uniquement).
SPAB (VSX-S510 uniquement) – Le signal de sortie audio est envoyé sur les bornes d’enceintes A, sur les bornes d’enceintes B et sur le subwoofer. Les sources de type multicanal sont remixées uniquement lorsque le mode STEREO ou STEREO ALC est sélectionné pour la sortie stéréo à partir des bornes d’enceintes A.
SP – Aucun son n’est émis par les enceintes.
VSX-S510 uniquement : La sortie du subwoofer dépend des réglages effectués à la section
Réglage des enceintes
dessus, le subwoofer n’émet aucun son (le canal LFE n’est pas remixé).
Toutes les bornes d’enceintes sont désactivées (SP) lorsqu’un casque est branché. L’option SPB peut être sélectionnée (VSX-S510 uniquement) même lorsqu’un casque est connecté.
à la page 51. Toutefois, si SPB est sélectionné dans les réglages ci-
4 7 59
14
2
Important
Remarque
Remarque
HDMI
2
Raccordement de votre équipement
Raccordements des câbles
Veillez à ne pas plier les câbles par dessus l’appareil (conformément à l’illustration). Dans ce cas, le champ magnétique produit par les transformateurs de l’appareil pourrait provoquer le ronflement des enceintes.
Avant un raccordement ou une modification de raccordement, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Avant de débrancher le cordon d’alimentation, mettez l’appareil en veille.
Câbles HDMI
Les signaux vidéo et audio peuvent être transmis simultanément via un seul câble. Dans le cas où le lecteur et le téléviseur sont connectés via cet appareil, utilisez des câbles HDMI pour les deux connexions.
Veillez à raccorder la borne dans le sens qui convient.
Réglez le paramètre HDMI (voir la section Réglage des
options audio à la page 40) sur THRU (THROUGH) et le
signal d’entrée (voir la section Sélection du signal d’entrée
audio à la page 26) sur HDMI si vous souhaitez entendre la
sortie audio HDMI de votre téléviseur ou téléviseur à écran plat (aucun son ne sera transmis par ce récepteur).
Si le signal vidéo n’apparaît sur votre téléviseur, essayez d’ajuster les réglages de la résolution de votre composant ou écran. Notez que certains composants (par exemple les
consoles de jeux vidéo) ont des résolutions qui ne peuvent pas être affichées.
Lorsque le signal vidéo HDMI est 480i, 480p, 576i ou 576p, il est impossible de recevoir le son Multi Ch PCM et HD.
À propos de HDMI
La liaison HDMI transfère des signaux vidéo numériques non compressés de même que la plupart des signaux audio compatibles avec le composant raccordé, par exemple les signaux des DVD-Vidéo, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (VSX-S510 uniquement) (voir ci-dessous pour les restrictions), CD-Vidéo/ Super VCD et CD. Ce récepteur intègre une Interface Multimédia Haute Définition (HDMI
Il prend en charge les fonctions suivantes lorsque les liaisons HDMI sont utilisées.
Transfert numérique de vidéo non compressée (contenu protégé par le HDCP (1080p/24, 1080p/60, etc.))
Transmission de signal 3D
Transfert des signaux Deep Color
Transfert de signaux x.v.Color
Audio Return Channel
Entrée de signaux audio numériques PCM linéaires multicanaux (192 kHz ou inférieur) jusqu’à 8 canaux
Entrée des signaux audio numériques aux formats suivants : – Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Son à débit élevé
(Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (VSX-S510 uniquement)), DVD-Audio, CD, SACD (DSD 2 canaux uniquement), Video CD, Super VCD
Fonctionnement synchronisé avec les équipements dotés de la fonction d’Control HDMI (voir la section Fonction
Control HDMI (VSX-S510 uniquement) à la page 57)
Transmission de signal 4K – Il est possible que cette option ne fonctionne pas correctement selon l’équipement connecté. – Les signaux 4K 24p, 4K 25p et 4K 30p sont pris en charge
Utilisez un Câble HDMI®/™ haute vitesse. L’utilisation d’un câble HDMI de type autre que Câble HDMI vitesse peut causer des dysfonctionnements.
L’utilisation d’un câble HDMI équipé d’un égaliseur intégré peut provoquer des dysfonctionnements.
®
™).
®
/™ haute
15
Les options 3D, Deep Color, x.v.Color, 4K signal transfer et Audio Return Channel sont uniquement disponibles lorsqu’un composant compatible est connecté.
La transmission du signal audio numérique HDMI nécessite plus de temps pour être reconnue. C’est pourquoi, une coupure de son peut se produire au moment où l’on change de format audio ou lance la lecture.
Le fait de mettre en marche ou d’arrêter le périphérique connecté à la borne HDMI OUT de cet appareil, ou de déconnecter/connecter le câble HDMI pendant la lecture peut produire des bruits parasites ou même interrompre le signal audio.
®
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
“x.v.Color” et sont des marques commerciales de Sony Corporation.
4 7 59
2
Remarque
Rouge (Droit)
Blanc (Gauche)
Câble audio
numérique coaxial
Câble optique
Jaune
IN
HDMI
HDMI
OUT
Périphérique de lecture
Téléviseur
Signaux vidéo pouvant être transmis.
2
Raccordement de votre équipement
Câbles audio analogiques
Utilisez des câbles phono stéréo RCA pour raccorder les appareils audio analogiques. Ces câbles sont le plus souvent rouges et blancs ; les fiches rouges doivent être raccordées aux bornes R (côté droit) et les fiches blanches aux bornes L (côté gauche).
Câbles audio numériques
Les câbles audio numériques coaxiaux ou les câbles optiques disponibles dans le commerce doivent être utilisés pour raccorder les appareils numériques au récepteur.
Lors du raccordement de câbles optiques, faites attention à ne pas endommager le cache qui protège la prise optique lors de l’insertion de la fiche.
Pour ranger le câble optique, l’enrouler sans le serrer. Vous pourriez endommager le câble en l’enroulant de façon trop serrée.
Câbles vidéo (VSX-S310 uniquement)
Câbles vidéo RCA standard
Ces câbles sont couramment utilisés pour les raccordements vidéo et ils sont utilisés pour le raccordement à des bornes vidéo en composantes. Les fiches jaunes les distinguent des câbles audio.
À propos du raccordement des sorties vidéo
Ce récepteur ne comporte pas de convertisseur vidéo. Si vous utilisez des câbles HDMI pour raccorder un équipement en entrée, le même type de câble doit être utilisé pour le raccordement du téléviseur.
Les signaux des entrées vidéo analogiques (composites) de cet appareil ne seront pas envoyés vers la prise de sortie HDMI OUT.
4 7 59
16
2
Remarque
HDMI
OUT
ANALOG
IN1 (CD)
HDMI OUT
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
HDMI OUT
HDMI IN
RL
ANALOG AUDIO OUT
OPTICAL
IN1 (TV)
Sélectionnez-en une
Téléviseur compatible HDMI/DVI
Boîtier décodeur
Lecteur de DVD
Lecteur de Blu-ray Disc
Console de jeu
Équipements compatibles HDMI/DVI
Si le téléviseur ne prend pas en ch arge l a fonct ion HDM I Audio Return Channel, cette connexion est nécessaire pour écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire du récepteur.
Enregistreur DVD, enregistreur Blu-ray Disc
VSX-S510
2
Raccordement de votre équipement
Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture
Connexion au moyen de l’interface HDMI
Si vous avez un composant équipé d’une prise HDMI ou DVI (avec HDCP) (Lecteur Blu-ray Disc, etc.), vous pouvez le raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce.
Si le téléviseur et les équipements de lecture connectés prennent en charge la fonction d’Control HDMI, cette fonction pratique peut être utilisée (voir la section Fonction
Control HDMI (VSX-S510 uniquement) à la page 57).
La connexion et/ou le réglage suivant est nécessaire pour écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire du récepteur.
-
Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, connectez le récepteur et le téléviseur à l’aide de câbles audio (comme indiqué).
-
Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, le son du téléviseur peut être envoyé vers le récepteur via la prise HDMI et il n’est alors pas nécessaire de connecter un câble audio. Dans ce cas, réglez l’option ARC sur ON dans le menu de configuration HDMI Setup (voir la section Menu HDMI
Setup à la page 57).
-
Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur pour consulter les instructions concernant les connexions et la configuration du téléviseur.
Pour pouvoir écouter le son du téléviseur connecté à ce récepteur via des câbles audio analogiques, il est nécessaire de configurer la fonction d’entrée audio analogique (voir la section Menu d’affectation d’entrée
page 53).
à la
4 7 59
17
2
MONITER
OUT
HDMI IN
ANALOG
IN1 (CD)
HDMI OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
HDMI OUT
RL
ANALOG AUDIO OUT
OPTICAL
IN1 (TV)
VIDEO IN
HDMI IN
HDMI
OUT
Sélectionnez-en une
Téléviseur compatible HDMI/DVI
Boîtier décodeur
Lecteur de DVD
Lecteur de Blu-ray Disc
Console de jeu
Équipements compatibles HDMI/DVI
Si le téléviseur ne prend pas en ch arge l a fonct ion HDM I Audio Return Channel, cette connexion est nécessaire pour écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire du récepteur.
VSX-S310
Cette connexion est nécessaire afin de faire apparaître l’affichage OSD de l’appareil sur le téléviseur.
2
Raccordement de votre équipement
4 7 59
18
2
Important
Remarque
ADAPTATEUR Bluetooth
VSX-S510
WAN
3
2
1
LAN
au port LAN
Câble LAN (vendu
séparément)
Routeur
Modem
Internet
VSX-S510
Ordinateur
DC 5V WPS
Ethernet
WAN
FM
75
Internet
Modem
Routeur
Convertisseur de réseau sans fil (WLAN) (AS-WL300)
2
Raccordement de votre équipement
Raccordement de l’ADAPTATEUR optionnel (VSX-S510 uniquement)
Lorsque l’ADAPTATEUR Bluetooth (modèle Pioneer nº AS­BT100 ou AS-BT200) est raccordé à cet appareil, un produit équipé de la technologie sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur de musique numérique, etc.) peut être utilisé pour écouter de la musique sans fil.
Connectez la clé l’ADAPTATEUR Bluetooth
ADAPTER PORT à l’arrière de l’appareil.
Pour plus d’informations sur la lecture de contenu à partir d’un équipement équipé de la technologie sans fil
Bluetooth, voir la section Appairage de l’ADAPTATEUR
Bluetooth et du périphérique à technologie sans fil Bluetooth
à la page 32.
Ne déplacez pas l’appareil en laissant l’ADAPTATEUR Bluetooth connecté. Cela pourrait endommager le matériel ou produire un faux contact.
Bluetooth
à la borne
Connexion au réseau via une interface LAN (VSX-S510 uniquement)
En connectant cet appareil à votre réseau domestique via la prise LAN, vous pouvez écouter les stations de radio sur Internet. Pour pouvoir écouter des stations radio Inte rnet, il faut s’abonner auprès d’un fournisseur de service Internet (FSI). Lorsque le récepteur est connecté de cette manière, il est possible de lire des fichiers audio stockés sur les équipements reliés au réseau, tels que votre ordinateur.
Raccordez la borne LAN de ce récepteur à la borne LAN de votre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP) par un câble LAN direct (CAT 5 ou supérieur). Mettez la fonction de serveur DHCP de votre routeur en service. Si votre routeur n’intègre pas cette fonction, il faudra paramétrer le réseau manuellement. Pour plus de détails, voir la section Menu de configuration du réseau
à la page 45.
Consultez le manuel d’utilisation de l’équipement connecté au réseau. La méthode de connexion peut varier selon votre environnement Internet.
L’utilisation d’une connexion Internet haut-débit nécessite un contrat auprès d’un fournisseur d’accès Internet. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur d’accès Internet local.
Connexion à un réseau sans fil (WLAN) (VSX-S510 uniquement)
Il est possible de connecter le récepteur au réseau via une connexion sans fil (WLAN). Pour cela, utilisez le convertisseur AS-WL300, vendu séparément. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec le convertisseur de réseau sans fil.
4 7 59
19
2
2
1
3
4
fig. a
fig. b
Câble coaxial 75
Connecteur PAL simple
Antenne
extérieure
5 m à 6 m
Antenne
intérieure (câble
avec protection
vinyle)
2
Raccordement de votre équipement
Raccordement des antennes
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section
Utilisation des antennes externes
1
Poussez sur les languettes pour les ouvrir, puis insérez complètement un fil dans chaque borne avant de relâcher les languettes pour mettre en place les fils de l’antenne AM.
2
Reliez l’antenne cadre AM au pied joint.
Pour relier le pied à l’antenne, courbez-le dans le sens indiqué par la flèche (fig. a), puis attachez le cadre sur le pied (fig. b).
3
Placez l’antenne AM sur une surface plane en l’orientant vers une direction qui offre la meilleure réception.
4
Raccordez l’antenne filaire FM à la prise d’antenne FM.
Pour de meilleurs résultats, déroulez l’antenne FM et fixez-la sur un mur ou sur un encadrement de porte. Tendez-la, elle ne doit pas être enroulée.
ci-dessous).
Utilisation des antennes externes
Pour améliorer la réception FM
Pour l’Europe, la Russe et le Royaume-Uni
Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour raccorder une antenne FM externe.
20
Pour améliorer la réception AM
Connectez un fil recouvert de vinyle de 5 à 6 mètres de long à la borne d’antenne AM sans déconnecter l’antenne cadre AM fournie. Pour obtenir la meilleure réception possible, fixez ce fil métallique horizontalement, à l’extérieur.
4 7 59
2
Remarque
iPod/iPhone ou iPad (VSX-S510 uniquement)
Câble USB fourni
avec l’iPod
VSX-S510
VSX-S310
Périphérique de stockage
de masse USB
VSX-S510
VSX-S310
Périphérique
compatible MHL
Câble MHL (vendu
séparément)
2
Connexion d’un iPod
Ce récepteur dispose d’une prise spéciale iPod/iPhone ou iPad (VSX-S510 uniquement) permettant d’agir sur la lecture des contenus audio de votre iPod par les commandes de ce récepteur.
Un iPod/iPhone ou iPad (VSX-S510 uniquement) peut être connecté à l’appareil. Un iPod/iPhone ou iPad peut être connecté à l’appareil. Pour plus d’informations sur les modèles et les versions de produits pris en charge, consultez la section Lecture à partir d’un iPod
Réglez le récepteur en mode veille, puis utilisez le câble iPod pour raccorder votre iPod à la borne iPod/iPhone ou iPad (VSX-S510 uniquement) du panneau avant du récepteur.
Pour le raccordement par câble, reportez-vous également au mode d’emploi de l’iPod.
à la page 28.
Lors de la connexion d’un iPhone à cet appareil, éloignez l’iPhone d’au moins 20 cm de l’appareil. Si l’iPhone est placé trop près de cet appareil et que l’iPhone reçoit un appel téléphonique, des bruits d’interférences indésirables pourraient être émis par l’appareil.
L’iPod se charge chaque fois qu'il est connecté à cet appareil. (La charge est effective uniquement lorsque l’appareil est en marche.)
Pour les instructions concernant la lecture sur le iPod, voir la section Lecture à partir d’un iPod
à la page 28.
Raccordement d’un appareil USB
Il est possible de lire un contenu audio et des fichiers d’images/photos stockés sur un périphérique USB en connectant le périphérique à l’appareil.
Mettez ce récepteur en veille et raccordez votre appareil USB à la prise iPod/iPhone ou iPad (VSX-S510 uniquement) sur le panneau avant de ce récepteur.
Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.
Pour les instructions concernant la lecture sur le dispositif USB, voir la section Lecture à partir d’un périphérique USB
la page 29.
Raccordement de votre équipement
Connexion d’un périphérique compatible MHL (VSX-S510 uniquement)
Il est possible de connecter un périphérique compatible MHL afin de lire des contenus vidéo haute-définition, des contenus audio haute qualité multicanal, de visionner des photos, etc., tout en chargeant la batterie sur le récepteur. Pour connecter le périphérique, utilisez un câble MHL (vendu séparément).
à
Réglez le récepteur en mode veille, puis utilisez le câble MHL (vendu séparément) pour raccorder votre périphérique MHL à la borne MHL du panneau avant du récepteur.
Le périphérique compatible MHL est rechargé à chaque fois qu’il est connecté à cet appareil. (La charge est effective uniquement lorsque l’appareil est en marche.)
Pour plus d’informations sur la lecture à partir d’un périphérique compatible MHL, consultez la section Lecture
à partir d’un périphérique compatible MHL (VSX-S510 uniquement) à la page 31.
4 7 59
21
Loading...
+ 46 hidden pages