Проверьте наличие перечисленных ниже
принадлежностей:
• Установочныймикрофон (кабель: 5 м)
• Пультдистанционногоуправления
• Сухиебатарейки AA/IEC R6P x2
• РамочнаяантеннаАМ
• Проволочнаяантенна FM
• Кабельпитания
• Гарантийныйсертификат
• Инструкциипоэксплуатации
• Инструкциипоэксплуатациик HOME MEDIA
GALLERY (только VSX-LX70)
Установка ресивера
• При установке данного устройства убедитесь в том,
что оно размещено на ровной и твердой поверхности.
Не устанавливайте ресивер в следующих местах:
– на цветном телевизоре (на экране могут появиться
искажения)
– рядом с кассетным магнитофоном (или устройством,
которое излучает магнитное поле). Это может вызвать
помехи в звучании.
– в местах с прямым воздействием солнечных лучей
– в сырых или влажных местах
– в местах со слишком высокой или слишком низкой
температурой
– в местах с повышенной вибрацией или подверженных
сотрясениям
– в очень пыльных местах
– в местах, подверженных воздействию горячего пара или масел (например, кухня)
Установкабатареек
Предупреждение
Неправильная установка батареек может стать причиной
возникновения опасной ситуации, например, утечки
внутреннего вещества или взрыва. Соблюдайте
перечисленные ниже меры предосторожности:
• Неиспользуйтеновыебатарейкивместесостарыми.
• Устанавливайтебатарейкитак, чтобыих
положительные и отрицательные полюса
располагались в соответствии с обозначениями
внутри отсека для батарей.
• Батарейки одинаковой формы могут обеспечивать
разное напряжение. Не используйте батарейки
разного типа.
• Не используйте или храните батарейки в местах,
подвергнутых прямому падению солнечных лучей,
или других предельно горячих местах, например,
внутри машины или возле обогревателя. Это может
вызвать протекание, перегреву, разрыву или
возгоранию батареек. Это также может привести к
уменьшению срока службы и отразиться на работе
батареек.
• Производите утилизацию использованных батареек в
соответствии с действующими в стране или регионе
государственными постановлениями или правилами
по охраны окружающей среды.
6
Ru
Page 7
Раздел 2:
Краткое руководство
Места расположения громкоговорителей оказывают
Ознакомление с системой домашнего
кинотеатра
С помощью домашнего кинотеатра эффект объемного
звучания создается путем использования нескольких
звуковых дорожек, при этом создается впечатление, что
вы находитесь в центре событий или в концертном зале.
Качество объемного звучания, воспроизводимого с
помощью системы домашнего кинотеатра, зависит не
только от расстановки используемых громкоговорителей,
но и от источника и настроек звука ресивера.
В зависимости от настройки громкоговорителей этот
ресивер будет автоматически декодировать
многоканальные сигналы источников в формате Dolby
Digital, DTS или Dolby Surround. В большинстве случаев
нет необходимости вносить какие-либо изменения для
создания реалистичного эффекта объемного звучания.
Другие функции (такие как воспроизведение диска CD с
многоканальным объемным звуком) описаны в разделе
Прослушиваниесистемы на стр.28.
Прослушивание в режиме объемного
звучания
Конструкция ресивера позволяет легко и быстро
производить настройку объемного звучания с помощью
следующего краткого руководства по быстрой установке.
В большинстве случаев для всех параметров можно
оставить значения по умолчанию.
• Подключайте устройство к сети переменного тока
только после завершения всех соединений.
1Подключите используемый телевизор и
проигрыватель дисков DVD.
См. указанияраздела Подключение телевизора и
проигрывателя дисков DVDнастр. 14. Для
прослушивания объемного звука потребуется
использовать цифровое соединение для подключения
проигрывателя DVD к ресиверу.
2Подключите используемые громкоговорители
и разместите их так, чтобы они обеспечивали
оптимальное объемное звучание.
Подключите используемые громкоговорители, как
показано в разделе Установкаакустической системы на
стр. 19.
значительное влияние на звучание. Для обеспечения
наилучшего эффекта объемного звучания разместите
громкоговорители, как показано на рисунке ниже. Для
получения дополнительной информации, см. также
раздел Расположениегромкоговорителей на стр. 20.
3Подключите ресивер и включите его, затем
включите проигрыватель DVD, низкочастотный
громкоговоритель и телевизор.
Подключите кабель питания к розетке переменного тока
и включите ресивер.
источника видеовхода телевизора выбран ресивер. При
возникновении затруднений обратитесь к руководству,
прилагаемому к телевизору.
• Установите громкость звучания низкочастотного
4Для настройки системы используйте экранную
автоматическую настройку MCACC.
Подробнее, см. раздел Автоматическая настройка для
объемного звучания (MCACC & Full Band Phase Control)
ниже.
5Отрегулируйте звук во время воспроизведения
диска на проигрывателе DVD.
Убедитесь в том, что на дисплее ресивера отображается
индикация DVD/LD, означающая, что в качестве
источника входа выбран диск DVD. Если индикация
отсутствует, нажмите DVD на пульте ДУ, чтобы выбрать
в качестве источника входа диск DVD.
Помимо основного воспроизведения, описанного в
разделе Воспроизведениеисточника на стр.9, существует
несколько других параметров настройки звука,
доступных для выбора. Подробнее, см. раздел
Прослушиваниесистемы на стр.28.
Для получения дополнительной информации о вариантах
установки, см. также раздел Настройкапараметров
ресивера в меню System Setupнастр.39.
1
Убедитесь, чтовкачестве
громкоговорителянаподходящемуровне.
02
Примечание
1 После подключения данного ресивера к розетке переменного тока, начинается 15-секундный процесс инициализации HDMI. Во время данного процесса,
любые операции недоступны. Во время данного процесса, на дисплее передней панели мигает индикатор HDMI, и данный ресивер можно включить только
после остановки мигания. Данный процесс можно пропустить, установив режим HDMI Control на OFF. Подробнее о функции HDMI Control, см. раздел
HDMI Control на стр. 64.
7
Ru
Page 8
02
Автоматическая настройка для
объемного звучания (MCACC & Full Band
Phase Control)
Система автоматической настройки многоканальной
акустической калибровки (MCACC) определяет акустические
характеристики помещения, предназначенного для
прослушивания, с учетом внешних шумов, размера
громкоговорителей и расстояния до них, и измеряет задержку и
уровень сигнала в каждом канале. После установки микрофона,
поставляемого с системой, данный ресивер получает
информацию от ряда тестовых звуковых сигналов и на ее
основе выбирает оптимальные параметры громкоговорителей и
коррекции сигнала, наиболее подходящие для конкретного
помещения, а также выверяет характеристики частота-фаза
подключенных громкоговорителей.
Убедитесь в том, что вы сделали это, перед тем, как
перейти к разделу Воспроизведениеисточника на стр.9.
Внимание
• Во время автоматической настройки MCACC
микрофон и громкоговорители должны находиться в
фиксированном положении.
• При использовании автоматического режима
настройки MCACC все существующие выбранные
предварительно установленные настройки MCACC
будут удалены.
•
Перед использованием автоматического режима
настройки MCACC, головные телефоны должны быть
отсоединены, и в качестве источника приема не должна
быть выбрана функция iPod, HOME MEDIA GALLERY
Разместите микрофон таким образом, чтобы он
находился на уровне уха в обычном положении
прослушивания (если возможно, используйте треногу).
Проверьте, нет ли препятствий между
громкоговорителями и микрофоном.
Убедитесь, что микрофон подключен, а при
использовании низкочастотного громкоговорителя – что
он включен и установлен подходящий уровень
громкости.
5Для завершения дождитесь тестовых сигналов,
затем подтвердите конфигурацию
громкоговорителя на экранном дисплее.
Когда ресивер издает тестовые звуковые сигналы, чтобы
определить какие громкоговорители установлены в
системе, на экране отображается сообщение о состоянии.
Во время звучания этих сигналов старайтесь соблюдать
тишину.
5
Если, при отображенном экране проверки конфигурации
громкоговорителей, в течение 10 секунд не было
выполнено никакое действие, автоматически
возобновляется функция автоматической настройки
MCACC. В таком случае, нетнеобходимостивыбирать
«OK» инажматьENTERнашаге 6.
8
Ru
1Включите ресивер и используемый телевизор.
Примечание
1• Меню System Setup недоступно в основной или вторичной зоне, если вкачестве источника приема выбран iPod, HOME MEDIA GALLERY (только VSX-
LX70) или USB (только VSX-LX60). Приустановке ZONE 2 или ZONE 3 на ON (стр.60), меню System Setup недоступно.
2• Если вы планируете подключить передние громкоговорители к двум усилителям или установить отдельную систему громкоговорителей в другой
комнате, прочтите раздел Настройказаднихгромкоговорителейобъемногозвучания на стр. 42 и, прежде, чем перейти к пункту 4, убедитесь в том, что
громкоговорители подключены соответствующим образом.
3 Шесть заданных настроек MCACC используются для хранения настроек объемного звучания для различных позиций прослушивания. Теперь просто
выберите не использующуюся заданную настройку (затем ее можно переименовать, как описано в разделе Data Management на стр. 48).
4 Помните, что корректировочные кривые сохраняются только при установке на SYMMETRY. Выберите CUSTOM для сохранения других
корректировочных кривых (например, ALL CH ADJUST и FRONT ALIGN). Подробнее см. раздел Автоматическаянастройка MCACC (Expert) на стр.39.
5 Не регулируйте громкость во время тестовых звуковых сигналов. Это может привести к неправильной настройке громкоговорителей.
Page 9
• Приналичиисообщений об ошибках (например, Too
GUIDE
PTY
SEARCH
much ambient noise! или Check Microphone)
после проверки внешнего шума и подключения
микрофона выберите пункт RETRY (см. раздел
Проблемы при использовании автоматической
настройки MCACC ниже). Еслипроблема
отсутствует, можно просто выбрать пункт GO NEXT
и продолжить.
Конфигурация, показанная на экране, должна
соответствовать фактическому набору
громкоговорителей.
1
При появлении сообщения об ошибке (ERR) в правом
столбце (или отображается неверная конфигурация
громкоговорителей), возможно, что существует проблема
с подключением громкоговорителей. Если неполадка не
устраняется при выборе пункта RETRY, отключите
питание и проверьте подключение громкоговорителей.
Если кажется, что это не является проблемой, можно
просто использовать / для выбора громкоговорителя
и / для переключения настройки (и количества для
заднего объемного звучания) и продолжить.
6Убедитесьвтом, что выбран пункт «OK», затем
ENTER
нажмитекнопку
.
Когда ресивер издает дополнительные тестовые звуковые
сигналы, чтобы определить оптимальные настройки
ресивера для Channel Level, Speaker Distance, Standing
Wave, Acoustic Cal EQ и Full Band Phase Control, на экране
отображается сообщение о состоянии.
Во время звучания этих сигналов также старайтесь
соблюдать тишину. Это может занять от 3 до 7 минут.
Обязательно отключите микрофон от данного ресивера
до окончания автоматической настройки MCACC.
Параметры автоматической настройки MCACC должны
обеспечивать превосходное объемное звучание системы,
но эти параметры также можно настроить вручную с
помощью меню System Setup (см. стр. 39).
3
Проблемы при использовании
автоматической настройки MCACC
Если условия помещения не подходят для
автоматической настройки MCACC (слишком сильные
фоновые шумы, эхо от стен, препятствия, заслоняющие
громкоговорители от микрофона), результаты настройки
могут быть неверными. Проверьте, не влияют ли на эти
условия бытовые приборы (кондиционер, холодильник,
вентилятор и т.д.), и при необходимости отключите их.
Если на дисплее передней панели отображаются какиелибо инструкции, выполняйте их.
• Некоторые старые модели телевизоров могут
создавать помехи микрофону. В этом случае
выключите телевизор во время выполнения
автоматический настройки MCACC.
Воспроизведение источника
В данном разделе приведены основные инструкции по
воспроизведению источника (например, диска DVD) с
помощью системы домашнего кинотеатра.
TV CONTROL
INPUT
TV CH
TV VOL
SYSTEM OFF
INPUT
RECEIVERSOURCE
CD
DVD T V
DVR2
DVR1 i Pod
SELECT
CD-R
HOME MEDIA
GALLERY
BD TV CTRL
TUNER
HDMI
ZONE2/3
RECEIVER
TV/DTV
A
MPX
BCDE
AUDIO SUBTITLE
PHOTO
STATUSSTATUS
SIGNAL SEL
MULTI OPE
SHIFT
1Включитекомпонентысистемыиресивер.
Сначалавключитеаппаратурудлявоспроизведения
(например, проигрывательдисков DVD), используемый
телевизор
4
инизкочастотныйгромкоговоритель (если
имеется), затем - ресивер (нажмитекнопку
RECEIVER).
• Убедитесь, чтоустановочныймикрофон отсоединен.
2Выберите источник входного сигнала, который
требуется воспроизвести.
Можно использовать кнопки источников приема на
пульте ДУ, INPUT SELECT, или регулятор INPUT
SELECTOR напереднейпанели.
5
SELECT
EON
DISP
THX
PHASE
REC
T.DISP
INFO
REC STOP
JUKEBOX
HDD
CH
STEREO/
SBch
F.S.SURR
ADV.SURR
STANDARD
MCACC S.DIRECT
VOL
MUTE
DVD
CH
02
Примечание
1 Если используется дисплей передней панели, на схеме в разделе Прослушиваниеврежимеобъемногозвучания выше показано (жирным шрифтом), как
изображен каждый из громкоговорителей.
2 Можно также выбрать просмотр настроек на экране MCACC Data Check. Подробнее см. раздел Автоматическаянастройка MCACC (Expert) на стр. 39.
3• Иногда для одинаковых громкоговорителей с диаметром динамика около 12 см настройка задает разные размеры. Исправить этот параметр можно
вручную, руководствуясь указаниями раздела Ручнаянастройкагромкоговорителей на стр. 50.
должна быть точной (с учетом задержки и характеристик помещения) и обычно не требует изменения.
4 Убедитесь, что видеоприем телевизора установлен на данный ресивер (например, при подключении данного ресивера к разъемам VIDEO 1 на телевизоре,
убедитесь, что выбран прием VIDEO 1).
5 Если необходимо вручную переключить тип входного сигнала, нажмите кнопку SIGNAL SEL (стр.31).
9
Ru
Page 10
02
3Нажмитекнопку
S.DIRECT (STREAM DIRECT
)
для выбора пункта «AUTO SURROUND» и начните
воспроизведение источника.
1
Если воспроизводится диск DVD с объемным звучанием в
формате Dolby Digital или DTS, звучание должно быть объемным.
Если воспроизводится стереофонический источник, в режиме
прослушивания по умолчанию звук будет воспроизводиться через
передние правый и левый громкоговорители.
• Для получения информации о различных способах
прослушивания источников см. также раздел
Прослушиваниесистемы на стр. 28.
4Установите уровень громкости при помощи
регулятора громкости.
Выключите звук громкоговорителей телевизора, чтобы
все звуковые сигналы выводились через
громкоговорители, подсоединенные к данному ресиверу.
• Расплывчатыетрудноуловимыеритмы
• Потеряглубинывбасовомзвучании
• Нетреальностивзвучаниимузыкальных
инструментов
10
Ru
Улучшениезвучанияспомощью Phase
Control и Full Band Phase Control
Данный ресивер оборудован двумя типами функций,
корректирующих фазовое искажение и групповую
задержку: Phase Control и Full Band Phase Control.
Настоятельно рекомендуется активировать Full Band
Phase Control, так как оно также включает эффекты Phase
Control. Подробнееокаждойизданныхдвухфункций,
см. следующееописание.
Использование Phase Control
Вовремямногоканальноговоспроизведения, сигналы
LFE (Low-Frequency Effects - низкочастотные эффекты), а
также низкочастоные сигналы каждого канала
назначаются на низкочастотный громкоговоритель, или
на низкочастотный громкоговоритель и наиболее
подходящий громкоговоритель. Однако, по крайней мере
теоретически, данный тип обработки включает
групповую задержку, которая изменяется в зависимости
от частоты, что приводит к искажению фазы, с задержкой
или приглушением низкочастотного звучания в
результате конфликта с другими каналами. При
включенном режиме Phase Control, данный ресивер
может воспроизводить мощное басовое звучание без
• Ритмыкристальнойчистоты
• Басовоезвучаниебезпотериглубины
• Превосходнаяреальностьвзвучаниимузыкальных
инструментов
Технология Phase Control обеспечивает когерентность
воспроизведения звука, благодаря согласованию фазы
2
для обеспечения оптимального звукового поля в точке
прослушивания. По умолчанию функция включена, и при
выходе из меню Phase Control, рекомендуется оставлять
ее включенной для всех источников звука.
T.DISP
STATUSSTATUS
MULTI OPE
SHIFT
PHOTO
SIGNAL SEL
THX
PHASE
STEREO/
SBch
F.S.SURR
ADV. SURR
STANDARD
MCACC S.DIRECT
•Нажмите PHASE (PHASE CONTROL) и
выберите PHASE CONTROL.
Напереднейпанелипоявитсяиндикатор PHASE
CONTROL.
разрушения качества исходного звучания (см. рисунок
ниже).
Примечание
1• Возможно, потребуется проверить настройки цифрового аудиовыхода на проигрывателе DVD и цифровом спутниковом ресивере. Он должен быть
установлен на вывод аудиосигнала в формате Dolby Digital, DTS и 88,2 кГц/96 кГц PCM (2-канальный), а если имеется параметр MPEG audio, выберите
конвертирование сигнала MPEG audio в формат PCM.
• В зависимости от проигрывателя DVD или воспроизводимых дисков может выводиться только 2-канальный цифровой стереозвук и аналоговый звук. В
этом случае, если требуется получить многоканальное объемное звучание, ресивер необходимо установить в режим многоканального прослушивания (см.
раздел Прослушиваниематериаласиспользованиемобъемногозвучания на стр. 28, если это необходимо).
2• Согласование фазы является очень важным фактором для обеспечения высокого качества воспроизведения звука. Если две звуковых волны звучат «в
фазе» их пики и впадины совпадают, обеспечивая звуковому сигналу увеличение амплитуды, четкости и придавая ощущения присутствия. Если пик волны
волн совпадает со впадиной волны (как показано в верхней части схемы, приведенной выше) звук выходит «из фазы» и звуковая картина будет
нереалистична.
• Еслинанизкочастотномгромкоговорителеимеетсяпереключательуправленияфазы, установитеегонаобозначение (+) (или 0°). Однако, эффект,
который можно почувствовать при установке PHASE CONTROL на ON на данном ресивере, зависит от типа низкочастотного громкоговорителя.
Установите низкочастотный громкоговоритель на максимальный эффект. Также рекомендуется попытаться изменить направление или месторасположение
низкочастотного громкоговорителя.
• Установите встроенный переключатель фильтра низких частот низкочастотного громкоговорителя на OFF. Если это невозможно выполнить на
низкочастотном громкоговорителе, установите частоту отсечки на более высокий уровень.
Функция Full Band Phase Control выверяет характеристики
частота-фаза подключенных громкоговорителей.
Стандартные громкоговорители, разработанные только для
использования с аудиосистемами, обычно воспроизводят
звучание с раздельными частотными диапазонами,
выводимыми от акустической системы, состоящей из
нескольких громкоговорителей (например, для обычных 3полосных громкоговорителей, высокочастотный динамик,
среднечастотный динамик, и низкочастотный динамик
соответственно выводят звучание на высоком, среднем, и
низкочастотном диапазонах). Хотя данные
громкоговорители разработаы для сглаживания
характеристик частота-амплитуда на широких диапазонах,
имеются случаи, когда характеристики групповой
задержки неэффективно сглажены. Данное фазовое
искажение громкоговорителей в дальнейшем вызывает
групповую задержку (задержка низкочастотного звучания
относительно высокочастотного звучания) во время
воспроизведения аудиосигнала.
Данный ресивер анализирует характеристики частота-фаза
громкоговорителей путем выверки тестовых тональных
сигналов, выводимых от громкоговорителей, с помощью
поставляемого микрофона, и вследствие этого выравнивает
анализируемые характеристики частота-фаза во время
воспроизведения аудиосигнала
производится для левого и правого громкоговорителей.
Данное исправление минимизирует групповую задержку
между диапазонами громкоговорителя и улучшает
характеристики частота фаза на всех диапазонах.
Более того, характеристики частота-фаза между каналами
обеспечивают лучшую интеграцию объемного звучания
для многоканальной настройки.
1
– такоежеисправление
2
Звучание в средне- и низкочастотных диапазонах
задерживается относительно высокочастоного звучания
из-за групповой задержки.
р
р
После исправления искажения фазы, характеристики
частота-фаза улучшаются на всех диапазонах.
• Звучаниесживойдинамикой
• Превосходнаяреальностьвзвучаниимузыкальных
инструментов
• Звучание воспроизводится настолько точно, что
можно даже услышать движение губ певца
• Речьслышитсябезпотеричистоты
• Объемноезвучаниесотличнойинтеграцией
T.DISP
STATUSSTATUS
MULTI OPE
SHIFT
PHOTO
SIGNAL SEL
THX
PHASE
STEREO/
SBch
F.S.SURR
ADV. SURR
STANDARD
MCACC S.DIRECT
•Нажмите кнопку PHASE (PHASE CONTROL)
для выбора пункта FULLBAND PHASE.
3
Функции Phase Control и Full Band Phase Control
включены. На дисплее передней панели высвечивается
индикатор FULL BAND PHASE CTRL
.
02
Примечание
1 Длявыверкиианализахарактеристик частота-фаза громкоговорителей, следуйте процедурам в Auto MC ACC (см. раздел Автоматическая настройка для
объемного звучания (MCACC & Full Band Phase Control) настр.8) или FULL BAND PHASE CTRLв System Setup (см. раздел Full Band Phase Control на
стр. 47). Выберите ALL при выполнении автоматической настройки MCACC с помощью CUSTOM. При выверке характеристик частота-фаза колонок,
автоматически включается функция FULL BAND PHASE CTRL. Помните, что невозможно выбрать FULLBAND PHASE, пока не выверены
характеристики частота-фаза громкоговорителей.
2 Исходные характеристики групповой задержки выверенных громкоговорителей и намеченные характеристики после исправления могут отображаться в
графическом виде на экранном дисплее (см. раздел Full Band Phase Control на стр. 47). Также, при подключении компьютера к данному ресиверу, исходные
характеристики групповой задержки выверенных громкоговорителей и исправленные характеристики групповой задержки могут отображаться в
трехмерном виде на компьютере (см. раздел Вывод Advanced MCACC с помощью компьютера на стр. 63).
3• Режим FULL BAND PHASE CTRL невозможно установить на ON в следующих случаях:
Этот ресивер предлагает широкие возможности подключения, но это не так сложно, как может показаться. На этой
странице описаны компоненты, которыми можно дополнить используемую систему домашнего кинотеатра.
Задняя панель
На данном рисунке отображен VSX-LX70, однако подключения для VSX-LX60 такие же, кроме отмеченных моментов.
5
1
MULTI-ZONE
& SOURCE
/REC SEL
OUT1
ZONE3
OUT2
LAN (10/100)
OPTICAL
2
1
IN
(TV/
SAT
2
IN
(BD)
3
IN
(
DVR/
VCR 1
4
IN
(
CD-R
ASSIGN-
ABLE
1
IN
(
DVD/
)
LD
2
IN
COAXIAL
4
)
)
)
1
(CD)
ASSIGNABLE
3
4
21
DIGITAL
HDMI
IN
IN
IN
IN
OUT
41
IN
1
MAIN
IN
2
ZONE2
1
CONTROL
6
IN
OUT
2
1
IN
7
Y
(
DVD/
)
LD
3
B
P
PR
4
2
IN
Y
(BD)
B
P
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
MULTI-ZONE
& SOURCE
(
1
IN
(BD)
2
IN
ASSIGNABLE
(
VIDEO/GAME
IR
DVD/LD
1
8
MULTI-ZONE & SOURCE
DVD/LD
11
TV/SAT
1
IN
VIDEO /
GAME 1
2
IN
VIDEOAUDIO
AM LOOP
R
OUT
IN
BD
IN
IN
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
FM UNBAL 75 Ω
OUT
9
MONITOR
MONI-
OUT
TOR
)
OUT
10
2
OUT
Y
B
P
PR
3
IN
Y
B
P
PR
1)
31
S-VIDEO
ANTENNA
ZONE2ZONE2
RL
12
PHONO
IN
L
CD
IN
OUT
CD-R/
TAPE
MD
IN
R
R
13
SUB W.
SURROUND
14
(
DC OUT 12V/
TOTAL 50 mA MAX
AUDIO
SURROUND BACK
1
12 V TRIGGER
Предупреждение
• Перед выполнением или изменением схем
подсоединения отключите питание и отсоедините
кабель питания от электророзетки. Включение
должно быть последним действием.
1Оптический(е) цифровой(ые) аудиовыход(ы)
Используйте разъем OUT1 и (только VSX-LX70) OUT2
для записи на рекордере CD или мини-дисков.
См. раздел Подключениецифровых аудиоисточников
на стр.17.
Разъем
OUT1
такжеиспользуется для соединений MULTI-
ZONE.
См. разделПрослушивание MULTI-ZONEнастр. 58.
2Оптический и коаксиальных цифровые
аудиовходны (х6)
Используйте для цифровых источников, включая
проигрыватели/рекордеры DVD, ресиверы спутникового
телевидения, проигрыватели CD и тд.
Для получения сведений о назначении входов см.
также раздел Меню Input Setup на стр. 66.
3Терминал LAN (10/100)
(только VSX-LX70)
Подробнее, см. поставляемыеинструкциипо
эксплуатации к HOME MEDIA GALLERY.
4Разъемы HDMI (4 шт.)
(VSX-LX60)
(5 шт.)
(VSX-LX70)
Множественные входы и один выход для
высококачественного соединения аудио-/видео с
устройствами, поддерживающими формат HDMI.
См. раздел Подключениеспомощью HDMI на стр.54.
19
AC OUTLET
SWITCHED 100 W 0.4 A MAX
SELECTABLE
CENTER
)
PRE OUT
15
LR
FRONT
CENTER
SUB W.
SURROUND
SURROUND
BACK
(
)
Single
LR
L
L
LR
2
FRONT
16
17
RS-232C
MULTI CH IN
SPEAKERS
FRONT
A
A
IN
18
RLRLRL
iPod
20
CENTERSURROUNDSURROUND BACK /
5ВходыДУ (MULTI-ZONE иисточник)
Используйте для подключения внешнего сенсора ДУ для
использования, например, в установке MULTI-ZONE.
См. раздел ПодключениеИКприемника на стр. 60.
6Вход/выходуправления
Используйтедляподключениядругихкомпонентов
Pioneer с возможностью управления всеми компонентами припомощиодногоИКсенсораДУ.
См. разделУправлениедругимикомпонентами
Pioneer с помощью пульта данного устройства на
стр. 81.
7Соединениякомпонентноговидео (4 шт.)
Используйте входы для подключения любых
видеоисточников, имеющих выходы компонентного
видео, например, рекордер DVD. Используйте этот выход
для подключения к монитору или телевизору.
См. раздел Использование разъемов компонентного
видео настр.16.
8Разъемыантенн AM и FM
Используйте для подключения комнатных или наружных
антенн для радиопередач.
См. раздел Подключениеантенн на стр. 21.
9MULTI-ZONE и выходы источника
Используйте для подключения второго усилителя в
другой комнате.
См. раздел Прослушивание MULTI-ZONE на стр.58.
10 Выходы композитного видео и S-video для
монитора
Используйтедляподключениямониторовителевизора.
См. разделПодключениетелевизораипроигрывателядисков DVD настр. 14.
AC IN
B
(
)
Single
12
Ru
Page 13
11 Входы (выходы) аудио-/видеоисточников (6 шт.)
Используйте для подключения к источникам аудио/видео, например,
проигрывателям/рекордерам DVD, видеомагнитофонам и т.д. Каждый набор входов
1
имеетразъемыкомпозитного видео, S-video
истереофонического аналогового видео.
См. разделПодключениерекордера DVD/HDD,
видеомагнитофонаидругихаудиоисточниковнастр. 16.
Используйтедляподключения аудиоисточников, например, проигрывателей
CD, кассетныхмагнитофонов, проигрывателейгрампластинокит.д.
См. разделПодключениеаналоговыхаудиоисточниковнастр.18.
13 Многоканальныеаналоговыеаудиовходы
7.1-канальныевходыдляподключенияпроигрывателя
DVD с многоканальными аналоговыми выходами. См. раздел Подключениемногоканальныханалоговых входовнастр. 55.
14 12 В пусковые разъемы
(всего 50 мАмакс.)
(2 шт.)
Используйте для включения и отключения компонентов
системы в соответствии с функцией приема ресивера.
См. раздел Включение и отключение компонентов с
помощью 12-вольтного пускового устройства настр. 61.
15 Многоканальные выходы для
предварительных усилителей
Используйте для подключения отдельных усилителей для
центрального канала, каналов объемного звучания, задних каналов
объемного звучания и канала низкочастотного громкоговорителя.
См. раздел Подключение дополнительных усилителей
на стр. 58 (для получения информации о подключении
активного низкочастотного громкоговорителя также см.
раздел Установкаакустическойсистемы на стр.19).
16 Разъемывхода
iPod
Используйте для подключения Apple iPod в качестве
аудио или видеоисточника.
См. раздел Подключениепроигрывателя iPod на
стр. 53.
17 Соединитель RS-232C
Используется для подключения к компьютеру для
графического вывода при использовании расширенной
настройки MCACC или Full Band Phase Control.
См. разделПодключениекомпьютерадлявывода
Advanced MCACC настр.63.
18 Контактыгромкоговорителей
Используйте для подключения основных передних, центрального
громкоговорителей, громкоговорителей объемного звучания и
задних громкоговорителей объемного звучания.
См. раздел Установкаакустическойсистемы на
стр. 19.
19 Вход
AC IN
Подключитесюдапоставляемыйкабельпитания.
См. разделПодключениересиверакэлектророзеткенастр. 22.
20 Переключаемый выход питания переменного
тока
(макс. 100 В/0,4 A)
Используйте для подачи питания на другой компонент системы. Питание
на выход включается и отключается в соответствии с ресивером.
См. раздел Выходпеременноготока на стр. 22.
Подключение кабелей
• Во избежание фонового шума не кладите
подключенные кабели на ресивер.
Обеспечьте для оптического кабеля свободно свисающую
петлю. Можно повредить кабель об острые углы.
О преобразователе видеосигнала
Преобразователь видеосигнала обеспечивает вывод всех
видеоисточников через все разъемы
. Исключением являются только видеосигналы HDMI
OUT
и компонентного видео высокой четкости: поскольку
дискретизация данных разрешений невозможна, при
подключении данных видеоисточников, необходимо
подключить используемый монитор/телевизор к выходам
HDMI/компонентного видео ресивера.
Если для нескольких видеокомпонентов назначена одна и
та же функция входа (см. раздел Меню Input Setup на
стр. 66) преобразователь устанавливает приоритет в
следующем порядке: HDMI, компонентное видео,
1 Требуетсяназначтьисточникприемадлявхода S-video, ккоторомуподключенвидеокомпонент (см. раздел
2
Если видеосигнал не появляется на используемом телевизоре или плазменном дисплее, попробуйте отрегулировать настройки разрешения используемого
компонента или дисплея. Учтите, что некоторые компоненты (например, игровые видеоприставки) имеют разрешение, преобразование которого невозможно.
В таком случае, попытайтесь переключить Digital Video Conversion (в
Настройка видеоопций настр.71
Меню Input Setup
) на
OFF.
настр. 66).
13
Ru
Page 14
03
N
R
N
R
Подключение телевизора и
проигрывателя дисков DVD
VIDEOINS-VIDEO
IN
1
MULTI-ZONE
& SOURCE
/REC SEL
OUT1
ZONE3
OUT2
LAN (10/100)
OPTICAL
1
IN
(TV/
)
SAT
2
IN
(BD)
3
IN
(
DVR/
)
VCR 1
4
IN
(
)
CD-R
1
4
ASSIGNABLE
1
1
2
IN
(
DVD/
)
LD
(CD)
2
IN
COAXIAL
ASSIGNABLE
DIGITAL
COAXIALAUDIORL
DIGITAL OUTVIDEO OUT
3
MULTI-ZONE
& SOURCE
IN
IR
1
MAIN
OUT
IN
2
ZONE2
HDMI
1
IN
(
1
DVD/LD
CONTROL
IN
(BD)
2
IN
IN
ASSIGNABLE
21
OUT
2
IN
1
OUT
IN
Y
(
DVD/
)
LD
3
IN
P
B
PR
4
IN
2
IN
IN
Y
(BD)
B
P
OUT
PR
(
VIDEO/GAME
41
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
S-VIDEOOPTICAL
24
Y
P
PR
Y
P
PR
1)
31
)
B
3
B
FM UNBAL 75 Ω
MONI-TOROUT
S-VIDEO
MULTI-ZONE & SOURCE
MONITOR
OUT
1
IN
2
IN
VIDEOAUDIO
OUT
DVD/LD
IN
BD
IN
TV/SAT
IN
VIDEO /
GAME 1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
ANALOG OUT
На схеме показана базовая установка данного ресивера с
телевизором и проигрывателем дисков DVD при помощи
соединения S-video или композитного соединения.
Различные телевизоры и проигрыватели дисков DVD
могут предлагать различные возможности подключения.
Если используемый телевизор/или проигрыватель дисков
DVD имеет компонентные видеовходы и выходы, см.
также раздел Использованиеразъемовкомпонентноговидео на стр. 16. Если в используемом проигрывателе
дисков DVD предусмотрены многоканальные
аудиовыходы, см. раздел Подключениемногоканальныханалоговыхвходов на стр.55.
AM LOOP
R
ANTENNA
ZONE2ZONE2
R L
L
PHONO
IN
CD
IN
OUT
CD-R/
TAPE/
MD
IN
R
R
SUB W.
SURROUND
R
(
DC OUT 12V/
TOTAL 50 mA
1
AUDIO
SURROU
12 V T
1Подключитевидеоразъем
MONITOR OUT
к
видеовходутелевизора.
Для подключения к композитному видеогнезду,
используйте стандартный видеокабель для RCA/
фонового гнезда, или для получения
высококачественный видесигналов, подключите к гнезду
S-video через S-video кабель.
2Подключитевыходкомпозитноговидеоили
S-video проигрывателя DVD к входу
DVD/LD S-VIDEO
или
.
DVD/LD VIDEO
Подключите с помощью стандартного видеокабеля или
кабеля S-video.
3Подключите цифровой аудиовыход
коаксиального типа
COAXIAL IN 1 (DVD/LD
1
проигрывателя DVD квходу
) этогоресивера.
Используйте коаксиальный кабель, предназначенный для
цифрового звука.
4Подключите стереофонические аудиовыходы
на проигрывателе DVD ко входам
DVD/LD AUDIO
.
Подключите с помощью стереофонического кабеля RCA
с аудиоштекером.
•
Если на используемом проигрывателе дисков DVD
имеются многоканальные видеовыходы, вместо этого
можно использовать их. См. также раздел
многоканальных аналоговых входов настр.55
Подключение
.
Подключение проигрывателя Blu-ray
дисков
MULTI-ZONE
OPTICAL
& SOURCE
/REC SEL
OUT1
ZONE3
OUT2
LAN (10/100)
1
IN
(TV/
SAT
2
IN
(BD)
3
IN
(
DVR/
VCR 1
4
IN
(
CD-R
ASSIGNABLE
1
IN
(
DVD/
)
LD
2
IN
COAXIAL
)
)
1
(CD)
)
4
21
ASSIGNABLE
DIGITAL
41
HDMI
1
IN
2
IN
3
IN
4
IN
OUT
IN
1
MAIN
IN
2
ZONE2
CONTROL
IN
IN
IN
OUT
1
IN
Y
(
DVD/
)
LD
B
P
PR
2
IN
Y
(BD)
B
P
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
MULTI-ZONE
& SOURCE
(
1
DVD/LD
(BD)
2
ASSIGNABLE
(
VIDEO/GAME
FM UNBAL 75 Ω
IR
OUT
MONITOR
MONI-
OUT
TOR
)
OUT
21
OUT
Y
B
P
PR
3
IN
Y
B
P
PR
1)
31
S-VIDEO
VSX-LX70
COAXIALAUDIORL
DIGITAL OUTVIDEO OUT
S-VIDEOOPTICAL
324
MULTI-ZONE & SOURCE
1
IN
GAME 1
2
IN
VIDEOAUDIO
ANALOG OUT
OUT
DVD/LD
IN
BD
IN
TV/SAT
IN
VIDEO /
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
AM LOOP
R
ANTENNA
ZONE2ZONE2
R L
AUDIO
PHONO
IN
L
CD
IN
OUT
CD-R/
TAPE/
MD
IN
R
R
SUB W.
SURROUND
R
SURROU
1
12 V T
(
DC OUT 12V/
TOTAL 50 mA
14
Ru
Примечание
1 Если на проигрывателе DVD имеется только оптический цифровой выход, его можно соединить с одним из оптических входов ресивера с помощью
оптического кабеля. При настройке ресивера потребуется указать, какой его вход подключен к проигрывателю (см. раздел Меню Input Setup на стр. 66).
Page 15
На схеме показана базовая установка данного ресивера с
N
R
M
проигрывателем Blu-ray дисковприпомощисоединения
S-video иликомпозитноговидеосоединения. Еслина
проигрывателе Blu-ray дисков имеются компонентные
видеовходы/выходы, см. также раздел Использованиеразъемовкомпонентноговидео на стр. 16. Если
проигрыватель Blu-ray дисков оборудован
многоканальными аналоговыми аудиовыходами, см.
раздел Подключениемногоканальныханалоговыхвходов
на стр. 55.
1Подключитевыходкомпозитноговидеоили
S-video проигрывателя Blu-ray дисковквходу
или
VIDEO
BD S-VIDEO
.
BD
Подключите с помощью стандартного видеокабеля или
кабеля S-video.
2Подключите цифровой аудиовыход
оптического типа
к входу
OPTICAL IN 2 (BD)
1
на проигрывателе Blu-ray дисков
.
Подключите с помощью оптического кабеля.
3Подключите стереофонические аудиовыходы
на проигрывателе Blu-ray дисков ко входам
AUDIO
.
BD
Подключите с помощью стереофонического кабеля RCA
с аудиоштекером.
• Если проигрыватель Blu-ray дисков оборудован
многоканальными аналоговыми выходами, взамен
можно соединить их. См. также раздел Подключениемногоканальныханалоговыхвходов на стр.55.
Подключение спутникового/кабельного
ресивера или другой приставки
Спутниковые и кабельные ресиверы, а также наземные
цифровые ресиверы являются примерами так
называемых «приставок».
OPTICAL
MULTI-ZONE
& SOURCE
/REC SEL
OUT1
ZONE3
OUT2
LAN (10/100)
1
IN
(TV/
SAT
2
IN
(BD)
3
IN
(
DVR/
VCR 1
4
IN
(
CD-R
ASSIGNABLE
1
IN
(
DVD/
)
LD
2
IN
COAXIAL
)
)
)
1
(CD)
ASSIGNABLE
4
21
41
DIGITAL
DIGITAL OUT
HDMI
1
IN
2
IN
3
IN
4
IN
OUT
IN
1
MAIN
IN
2
ZONE2
CONTROL
IN
IN
IN
OUT
1
IN
Y
(
DVD/
)
LD
B
P
PR
2
IN
Y
(BD)
B
P
PR
(
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
MULTI-ZONE
& SOURCE
(
1
DVD/LD
(BD)
2
ASSIGNABLE
VIDEO/GAME
FM UNBAL 75 Ω
IR
MULTI-ZONE & SOURCE
OUT
)
21
OUT
Y
B
P
PR
3
IN
Y
B
P
PR
1)
31
MONITOR
OUT
S-VIDEO
MONITOR
OUT
1
IN
2
IN
VIDEOAUDIO
DVD/LD
TV/SAT
VIDEO /
GAME 1
OUT
IN
BD
IN
IN
IN
OUT
VCR 1
IN
OUT
VCR 2
IN
AV OUT
DVR/
DVR/
AM LOOP
R
ANTENNA
ZONE2ZONE2
R L
VIDEO S-VIDEOAUDIORL
AUDIO
PHONO
IN
L
CD
IN
OUT
CD-R/
TAPE/
MD
IN
R
R
SUB W.
SURROUND
R
SURROU
1
12 V T
(
DC OUT 12V/
TOTAL 50 m A
03
1Соедините аудио/видеоразъемы приставки со
входами
TV/SAT AUDIO
и
VIDEO
.
Выполните соединение с помощью стереофонического
кабеля RCA с аудиоштекером и видеокабеля или кабеля
2
S-video
.
2Соединитецифровойаудиовыходоптического
3
типа
используемой приставки со входом
IN 1
(
TV/SAT
4
).
OPTICAL
Для соединения используйте оптический кабель.
Примечание
1 Если на проигрывателе Blu-ray дисков имеется только коаксиальный цифровой выход, его можно соединить с одним из коаксиальных входов ресивера с
помощью коаксиального кабеля. При настройке ресивера потребуется указать, какой его вход подключен к проигрывателю (см. раздел Меню System Setup
на стр. 39).
коаксиального цифрового аудиокабеля. При настройке ресивера потребуется указать, какой его вход подключен к приставке (см. раздел Меню Input Setup
на стр. 66).
4 Если спутниковый/кабельный ресивер не имеет цифрового аудиовыхода, этот пункт можно пропустить.
15
Ru
Page 16
03
R
F
R
F
Подключение рекордера DVD/HDD,
видеомагнитофона и других
аудиоисточников
Ресивер оборудован двумя наборами аудио/видеовходов
и выходов, пригодных для подключения аналоговой или
цифровой видеоаппаратуры, включая DVD/HDDрекордеры и видеомагнитофоны.
OPTICAL hhhhhhh
DIGITAL OUT
OPTICAL
MULTI-ZONE
& SOURCE
/REC SEL
OUT1
ZONE3
OUT2
LAN (10/100)
1
IN
(TV/
SAT
2
IN
(BD)
3
IN
(
DVR/
VCR 1
4
IN
(
CD-R
ASSIGNABLE
1
IN
(
DVD/
)
LD
2
IN
COAXIAL
)
)
)
1
1
(CD)
4
2
ASSIGNABLE
DIGITAL
HDMI
IN
IN
IN
IN
OUT
41
IN
1
MAIN
IN
2
ZONE2
1
CONTROL
IN
OUT
2
1
IN
Y
(
DVD/
)
LD
3
P
B
PR
4
2
IN
Y
(BD)
P
B
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
MULTI-ZONE
& SOURCE
FM UNBAL 75 Ω
IR
OUT
MONITOR
OUT
(
)
1
DVD/LD
IN
(BD)
2
IN
ASSIGNABLE
21
OUT
Y
P
B
PR
3
IN
Y
P
B
PR
(
1)
VIDEO/GAME
31
S-VIDEO
VIDEOAUDIORL
S-VIDEOAUDIORL
AV OUT
MULTI-ZONE & SOURCE
MONITOR
OUT
1
IN
2
IN
VIDEOAUDIO
DVD/LD
TV/SAT
VIDEO /
GAME 1
OUT
IN
BD
IN
IN
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
AM LOOP
R
ANTENNA
ZONE2ZONE2
RL
AV IN
AUDIO
PHONO
IN
L
CD
IN
OUT
CD-R/
TAPE/
MD
IN
R
R
SUB W.
SUR-
ROUND
SURROUND BACK
1
12 V TRIGGER
(
DC OUT 12V/
TOTAL 50 mA MAX
VIDEO S-VIDEO
123
L
L
CENTE
LR
2
)
• Длявторогорекордераиспользуйтевыходы
DVR/VCR2
3Еслиустройство способно выводить цифровой
звук, соедините цифровой аудиовыход
оптического типа
(
DVR/VCR1
IN 3
Для соединения используйте оптический кабель.
1
рекордерасовходом
).
OPTICAL
2
Использование разъемов
компонентного видео
По сравнению с композитным видео или S-video
компонентное видео обеспечивает значительно более
высокое качество изображения. Также можно
воспользоваться преимуществами видео с прогрессивной
разверткой (если, источник сигнала и телевизор
поддерживают этот формат), что обеспечивает очень
устойчивое изображение без мерцания. Узнать,
поддерживает ли ваше оборудование видео с прогрессивной
разверткой, можно в документации к телевизору и
компоненту-источнику видеосигнала.
OPTICAL
MULTI-ZONE
& SOURCE
/REC SEL
OUT1
ZONE3
OUT2
LAN (10/100)
1
IN
(TV/
SAT
2
IN
(BD)
3
IN(
DVR/
VCR 1
4
IN
(
CD-R
ASSIGNABLE
1
IN(
DVD/
)
LD
2
IN
COAXIAL
)
)
)
1
1
(CD)
4
2
ASSIGNABLE
DIGITAL
HDMI
IN
IN
IN
IN
OUT
41
IN
1
MAIN
IN
2
ZONE2
1
CONTROL
IN
OUT
2
IN
Y
(
DVD/
LD
3
P
PR
4
IN
Y
(BD)
P
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
MULTI-ZONE
& SOURCE
FM UNBAL 75 Ω
IR
MULTI-ZONE & SOURCE
OUT
(
)
1
DVD/LD
IN
(BD)
2
IN
ASSIGNABLE
21
1
OUT
Y
)
B
B
P
PR
3
2
IN
Y
B
B
P
PR
(
1)
VIDEO/GAME
31
MONITOR
OUT
S-VIDEO
MONITOR
OUT
1
IN
2
IN
VIDEOAUDIO
DVD/LD
TV/SAT
VIDEO /
GAME 1
OUT
IN
BD
IN
IN
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
AM LOOP
R
ANTENNA
ZONE2ZONE2
R L
L
CD-R/
TAPE/
MD
AUDIO
PHONO
IN
CD
IN
OUT
IN
R
R
SUB W.
SURROUND
SURROUND BACK
1
12 V TRIGGER
(
DC OUT 12V/
TOTAL 50 mA MAX
L
L
CENTE
LR
2
)
.
16
Ru
1Подключите аудио/видеовыходы
видеопроигрывателя/рекордера ко входам
AUDIO
и
VIDEO
VCR1
.
DVR/
Для аудиосоединения используйте стереофонический
аудиокабель RCA, а для видеосоединения – стандартный
коаксиальногоцифровогоаудиокабеля. Принастройкересиверапотребуетсяуказать, какойеговходподключенкрекордеру (см. такжеразделМеню Input
Setup настр. 66).
Page 17
• Посколькуихможноназначать, неважно, какие
E
2
L
L
L
видеовходы компонентов используются для каких
источников. После завершения подключения нужных
компонентов необходимо назначить видеовходы
компонентов – см. раздел Меню Input Setup на стр. 66.
2Соединитегнезда
COMPONENT VIDEO OUT
входами компонентного видео телевизора или
монитора.
Для соединения используйте тройной видеокабель
компонентного видео.
со
1Соединитецифровойаудиовыходоптического
1
типа
используемого цифрового компонента со
входом
OPTICAL IN 4 (CD-R
).
Для соединения используйте оптический кабель.
2Для подключения записывающего
оборудования, соедините один из выходов
оптического типа DIGITAL с цифровым входом
рекордера.
Используйте оптический кабель для подключения к
DIGITAL OUT1 или (только VSX-LX70) OUT2 (OUT1
отображен на иллюстрации).
2
03
Подключение цифровых
аудиоисточников
Ресивер оснащен цифровыми входами и выходами, что
позволяет подключать к нему цифровые аудиокомпоненты как
для воспроизведения, так и для создания цифровых записей.
Большинство аналоговых компонентов также имеют
возможность аналогового подключения. Если их тоже
необходимо подключить, см. раздел Подключениеаналоговыхаудиоисточников на следующей странице.
OPTICAL
MULTI-ZONE
& SOURCE
/REC SEL
OUT1
ZONE3
OUT2
LAN (10/100)
1
IN
(TV/
2
IN
(BD)
3
IN
(
DVR/
VCR 1
4
IN
(
CD-R
ASSIGNABLE
1
IN
(
DVD/
LD
2
IN
COAXIAL
)
SAT
(CD)
)
)
)
1
ASSIGNABLE
DIGITAL
MULTI-ZONE
& SOURCE
1
IN
2
IN
(
VIDEO/GAME
(
DVD/LD
(BD)
ASSIGNABLE
FM UNBAL 75 Ω
IR
MULTI-ZONE & SOURCE
OUT
)
21
OUT
Y
P
B
PR
3
IN
Y
B
P
PR
1)
31
MONITOR
OUT
S-VIDEO
MONITOR
OUT
1
IN
2
IN
VIDEOAUDIO
GAME 1
OUT
DVD/LD
IN
BD
IN
TV/SAT
IN
VIDEO /
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
IN
1
MAIN
IN
2
ZONE2
HDMI
1
IN
CONTROL
IN
OUT
2
IN
1
IN
Y
(
DVD/
)
LD
3
IN
P
B
41
PR
2
4
IN
2
IN
Y
(BD)
B
P
OUT
PR
41
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
AM LOOP
R
ANTENNA
ZONE2ZONE2
R L
PHONO
IN
L
CD
IN
OUT
CD-R/
TAPE/
MD
IN
R
R
SUB W.
SURROUND
R
(
TOTAL 50 mA MAX
AUDIO
SURROUND BACK
1
12 V TRIGGER
DC OUT 12V/
CENT
)
О декодере WMA9 Pro
Этоустройствоимеетвстроенныйдекодер Windows
Media™ Audio 9 Professional
возможновоспроизведениеаудиосигналаскодированием
WMA9 Pro при помощи коаксиального или оптического
цифрового соединения при подключении к проигрывателю,
совместимому с WMA9 Pro. Однако подключенный ПК,
проигрыватель DVD, приставка и т.д. должны выводить
аудиосигнал в формате WMA9 Pro через коаксиальный или
оптический цифровой выход.
3
(WMA9 Pro), поэтому
12
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL IN
Примечание
1• Если на используемом цифровом компоненте имеется только коаксиальный цифровой выход, его можно соединить с одним из коаксиальных входов
ресивера с помощью коаксиального кабеля. При настройке ресивера потребуется указать, какой его вход подключен к компоненту (см. также раздел Меню
настройкересивера (см. такжеразделМеню Input Setupнастр. 66).
2• Нужно включить ZONE 3 ONвИспользованиеоргановуправления MULTI-ZONE на стр. 60 для прослушивания аудиосигналов отDIGITAL OUT1.
аудиоисточниковниже.
3• Windows Media илоготип Windows являютсяторговымимаркамиилизарегистрированнымиторговымимаркамикорпорацииМайкрософтвСШАи/
илидругихстранах.
• Прииспользовании WMA9 Pro в зависимости от компьютерной системы возможны проблемы со звуком. Учтите, что частота дискретизации источников
формата WMA9 Pro 96 кГцснижаетсядо 48 кГц.
17
Ru
Page 18
03
N
Подключение аналоговых
аудиоисточников
Ресивер оборудовани тремя входами только для
стереофонических аудиосигналов. Два из данных входов
имеют соответствующие выходы для использования с
аудиорекордерами.
Один из аудиовходов (PHONO) предназначен для приема
проигрывателя, который не может использоваться ни для
каких других типов компонентов. Данный вход также
оборудован терминалом заземления, что требуется для
многих проигрывателей.
2
PRE OUT
AUDIO
MONITOR
OUT
S-VIDEO
MULTI-ZONE & SOURCE
MONITOR
OUT
1
IN
2
IN
VIDEOAUDIO
DVD/LD
TV/SAT
VIDEO /
GAME 1
ANTENNA
PHONO
AM LOOP
IN
ZONE2ZONE2
R
L
CD
IN
OUT
IN
OUT
BD
IN
CD-R/
TAPE/
MD
IN
IN
R
R
IN
SUB W.
OUT
SUR-
DVR/
ROUND
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
SURROUND BACK
1
12 V TRIGGER
L
R
(
DC OUT 12V/
TOTAL 50 mA MAX
1
OUT
PLAY
IN
REC
CENTER
)
AUDIO IN/OUT
SUB W.
L
L
FRONT
LR
2
MULTI CH IN
RL
LR
LR
IN
iPod
RS-232C
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND
BACK
(
)
Single
SPEAKERS
FRONT
A
RL
CE
1Соединитеаналоговыеаудиовыходы
AUDIO
источникасоднимизаудиовходов (
).
Подключите с помощью стереофонического кабеля RCA
с аудиоштекером.
• Если подключается магнитофон, MD-рекордер и т.д.,
соедините аналоговые аудиовыходы (OUT) ресивера
с аналоговыми аудиовходами устройства.
2
Только для проигрывателей:
стереофонические аудиовыходы к входам
Подключите
PHONO
• Если на проигрывателе имеется провод заземления,
закрепите его на терминале заземления на данном
ресивере.
• Если на проигрывателе имеются выходы уровня
сигнала на линии (например, он оборудован
встроенным фоническим предварительным
усилителем), подключите его тогда к входам CD.
Подключение компонента к входам на
передней панели
На передней панели ресивера имеются следующие
входы: гнездо композитного видео (VIDEO), гнездо
S-video (S-VIDEO), стереофонические аналоговые
аудиовходы (AUDIO L/R) и оптический цифровой
аудиовход (DIGITAL). Эти соединения можно
использовать для любых компонентов аудио/видео, но
они особенно удобны для использования с переносными
устройствами, такими как, видеокамеры, игровые
видеоприставки и переносное аудио/ видеооборудование.
• Нажмите на нижнюю часть крышки передней панели
для доступа к передним видеосоединениям.
Для наиболее полного использования возможностей объемного звучания ресивера подключите все громкоговорители:
передние, центральный, объемного звучания, задний громкоговоритель объемного звучания, а также низкочастотный
громкоговоритель. И хотя такая схема идеальна, можно выполнить и другие конфигурации: без подключения
низкочастотного или центрального громкоговорителя, или даже без подключения громкоговорителей объемного
звучания. Вообще необходимы только передние громкоговорители (правый и левый). Учтите, что боковые
громкоговорители объемного звучания всегда нужно подключать в паре, однако задний громкоговоритель объемного
звучания может быть подключен отдельно (к контактам левого громкоговорителя объемного звучания). Можно
использовать громкоговорители с номинальным сопротивлением от 6 ом до 16 ом (если предполагается использование
громкоговорителей с сопротивлением менее 8 ом, см. раздел Изменениесопротивлениягромкоговорителей на стр.73).
LINE LEVEL
INPUT
03
OPTICAL
MULTI-ZONE
& SOURCE
/REC SEL
OUT1
ZONE3
OUT2
LAN (10/100)
1
IN
(TV/
SAT
2
IN
(BD)
3
IN
(
DVR/
VCR 1
4
IN
(
CD-R
ASSIGNABLE
1
IN
(
DVD/
)
LD
2
IN
COAXIAL
)
(CD)
)
)
1
ASSIGNABLE
DIGITAL
MULTI-ZONE
& SOURCE
(
1
DVD/LD
IN
(BD)
2
IN
ASSIGNABLE
1
)
B
2
B
(
VIDEO/GAME
COMPONENT VIDEO
FM UNBAL 75 Ω
IR
MULTI-ZONE & SOURCE
OUT
)
1
2
OUT
Y
B
P
PR
3
IN
Y
B
P
PR
1)
31
MONITOR
OUT
S-VIDEO
MONITOR
OUT
1
IN
2
IN
VIDEOAUDIO
OUT
DVD/LD
IN
BD
IN
TV/SAT
IN
VIDEO /
GAME 1
IN
OUT
VCR 1
IN
OUT
VCR 2
IN
IN
1
MAIN
IN
2
ZONE2
HDMI
1
IN
CONTROL
IN
OUT
2
IN
IN
Y
(
DVD/
LD
3
IN
P
4
PR
21
4
IN
IN
Y
(BD)
P
OUT
PR
41
ASSIGNABLE
AUDIO
ANTENNA
PHONO
AM LOOP
IN
ZONE2ZONE2
L
R
CD
IN
OUT
CD-R/
TAPE
MD
IN
R
R
SUB W.
CENTER
SUR-
DVR/
ROUND
DVR/
SURROUND BACK
1
12 V TRIGGER
R L
(
DC OUT 12V/
)
TOTAL 50 mA MAX
Подключение громкоговорителей
Подсоединение каждого громкоговорителя к ресиверу
предусматривает подключение к положительному (+) и
отрицательному (–) контактам. Убедитесь в том, что они
совпадают с разъемами на самих громкоговорителях.
AC OUTLET
B
SELECTABLE
AC IN
(
)
Single
PRE OUT
LR
FRONT
CENTER
SUB W.
SURROUND
SURROUND
BACK
(
)
Single
LR
L
L
SPEAKERS
FRONT
LR
2
MULTI CH IN
FRONT
CENTERSURROUNDSURROUND BACK /
RLRLR L
RS-232C
A
IN
iPod
SWITCHED 100 W 0.4 A MAX
Предупреждение
• Оголенные концы провода громкоговорителя
должны быть обязательно скручены и вставлены в
контакт громкоговорителя до конца. В случае
прикосновения оголенного провода
громкоговорителя к задней панели питание в
качестве меры предосторожности может
отключиться.
19
Ru
Page 20
03
Подключение зачищенным проводом
Убедитесь в том, что кабель громкоговорителя, который
вы собираетесь использовать, подготовлен
соответствующим образом, и с обоих его концов на 10 мм
удалена изоляция, а оголенные жилы провода скручены
(рис. A).
Для подключения контакта, ослабьте контакт на
несколько оборотов до появления пространства,
достаточного для того, чтобы вставить в него оголенный
провод (рис. Б). Вставив провод, затяните контакт, чтобы
провод был надежно зажат (рис. В).
Внимание
• О подключении противоположных концов кабелей
громкоговорителей к самим громкоговорителям см.
документацию к ним.
• В разделе Другиеподключения на стр. 53 подробно
рассказано о других схемах подключения
громкоговорителей, например, акустической системе
B (стр.56), подключении к разным усилителям
(стр. 57) идвухпроводномподключении (стр.57).
• Прииспользованиинизкочастотного
громкоговорителя, сертифицированного THX,
используйте разъем THX INPUT на низкочастотном
громкоговорителе (если он имеет такой разъем) или
установите переключатель фильтра на
низкочастотном громкоговорителе в положение THX.
• Расположите центральный громкоговоритель под
телевизором или над ним, чтобы звук центрального
канала исходил от экрана телевизора. Убедитесь
также в том, что центральный громкоговоритель не
пересекает линию, образованную выступающими
краями левого и правого громкоговорителей.
• Лучше всего поверните громкоговорители в
направлении точки прослушивания. Угол зависит от
размера помещения. Для более просторных
помещений используйте меньший угол.
• Громкоговорители объемного звучания и задние
громкоговорители объемного звучания следует
размещать на высоте 60 см дo 90 см над уровнем уха
слушателя с небольшим наклоном вниз. Убедитесь в
том, что громкоговорители не направлены навстречу
друг другу. При воспроизведении дисков DVD-Audio
громкоговорители должны быть расположены сзади
ближе к слушателю, чем при воспроизведении в
режиме домашнего кинотеатра.
• Старайтесь не размещать громкоговорители
объемного звучания дальше от слушателя, чем
передние и центральные. В противном случае может
произойти ослабление эффекта объемного звучания.
• Для получения наилучшего качества объемного
звучания установите громкоговорители, как показано
ниже. Для предотвращения несчастных случаев и
улучшения качества звучания выполняйте надежную
установку всех громкоговорителей.
20
Ru
Расположение громкоговорителей
На качество звука очень сильно влияет расположение
громкоговорителей в комнате. Следующие инструкции
помогут вам достичь наилучшего результата звучания
акустической системы.
• Низкочастотный громкоговоритель можно поставить
на пол. Оптимальным вариантом является
расположение остальных громкоговорителей
приблизительно на уровне уха. Не рекомендуется
ставить громкоговорители (кроме низкочастотного)
на пол или монтировать их высоко на стене.
• Для получения наилучшего стереоэффекта поместите
передние громкоговорители на расстоянии 2 м до 3 м
друг от друга и на равном расстоянии от телевизора.
• В случае расположения громкоговорителей около
телевизора рекомендуется использовать
громкоговорители магнитозащищенного типа, во
избежание возможных помех, таких как изменение
цвета изображения при включении телевизора. Если
громкоговорителей магнитозащищенного типа нет, и
на экране телевизора заметно искажение цветов,
отодвиньте громкоговорители от телевизора.
• Если используется центральный громкоговоритель,
разместите передние громкоговорители под большим
углом. Если нет – под меньшим углом.
Предупреждение
• Убедитесь, что все громкоговорители надежно
установлены. При этом не только улучшается
качество звучания, но и уменьшается риск
повреждения устройства или получения травмы в
результате падения громкоговорителей, вызванного
внешними воздействиями, например
землетрясением.
Page 21
На схемах ниже показаны рекомендуемые варианты
N
размещения громкоговорителей объемного звучания и
задних громкоговорителей объемного звучания. На
первой схеме (рис. A) показано размещение с одним
подключенным задним громкоговорителем объемного
звучания (или без него). На второй схеме (рис. Б)
показано размещение с двумя задними
громкоговорителями объемного звучания.
Подключение антенн
Поставляемыеантенныупрощаютпрослушивание AM и
FM радиопередач. Принизкомкачествеприема, лучшее
качество звучания можно получить от внешней
антенны—см. раздел Подключениевнешнихантенн
ниже.
03
LS
LS
SB
RS
RS
LS
SBL
SBL
SBR
RS
SBR
• Если используются два задних громкоговорителя
объемного звучания, THX рекомендует разместить их
на одинаковом расстоянии от точки прослушивания
(см. ниже).
Настройка системы громкоговорителей THX
Если в распоряжении имеется полная система
громкоговорителей THX, следуйте инструкциям на схеме
ниже. Обратите внимание, что громкоговорители
объемного звучания (символ обозначает
громкоговорители с двухполюсным излучением) должны
звучать под углом, параллельно слушателю.
• Если имеются два громкоговорителя, THX
рекомендует размещать их на равном расстоянии до
места прослушивания для следующих режимов THX:
THX Select2 CINEMA, THX MUSICMODE и THX
GAMES MODE.
См. также раздел THX Audio Setting на стр.52 для
установки настроек, обеспечивающих наилучшее
звучание при использовании режима Home THX (стр. 29).
AUDIO
PHONO
IN
CD
IN
OUT
IN
R
R
SUB W.
SURROUND
SURROUND BACK
1
12 V TRIGGER
(
DC OUT 12V/
TOTAL 50 mA MAX
PRE OUT
LR
FRONT
CENTER
SUB W.
SURROUND
SURROUND
BACK
(
)
Single
LR
L
L
SPEAKERS
FRONT
CENTER
LR
2
)
MULTI CH IN
IN
iPod
RS-232C
FRONT
A
RL
OPTICAL
MULTI-ZONE
& SOURCE
/REC SEL
OUT1
ZONE3
OUT2
LAN (10/100)
IN
(TV/
IN
(BD)
IN
(
DVR/
VCR 1
IN
(
CD-R
IN
(
DVD/
LD
IN
COAXIAL
1
2
3
4
ASSIGNABLE
1
)
2
MULTI-ZONE & SOURCE
MONITOR
OUT
1
IN
2
IN
VIDEOAUDIO
ANTENNA
AM LOOP
ZONE2ZONE2
R
L
OUT
DVD/LD
IN
BD
IN
CD-R/
TAPE
MD
TV/SAT
IN
VIDEO /
GAME 1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
R L
MULTI-ZONE
& SOURCE
1
2
1
CONTROL
IN
2
IN
1
Y
DVD/
)
B
P
PR
2
Y
B
P
PR
(
VIDEO/GAME
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
(
(BD)
ASSIGNABLE
FM UNBAL 75 Ω
IR
OUT
MONITOR
OUT
)
DVD/LD
2
1
OUT
Y
B
P
PR
3
IN
Y
B
P
PR
1)
31
S-VIDEO
IN
MAIN
IN
ZONE2
HDMI
1
IN
IN
)
SAT
OUT
2
IN
IN
(
)
LD
3
IN
)
1
4
21
4
IN
IN
(CD)
(BD)
OUT
ASSIGNABLE
41
DIGITAL
РамочнаяантеннаАМ
1Соберитеподставкукакпоказанонаиллюстрации.
• Согнитеподставкув указанном направлении (рис. A).
• Закрепитерамкунаподставке (рис. Б).
• АнтеннуАМможнозакрепитьнастене (рис. В).
Перед закреплением, убедитесь в
удовлетворительном качестве приема.
2Снимите предохранительные щитки с контактов
антенны AM.
3Нажмите выступы
антенны для открытия, и вставьте один провод в
каждый терминал.
4Отпустите выступы для закрепления проводов
антенны АМ.
5Установите антенну AM на плоскую
поверхность и в направлении наилучшего приема.
Избегайте установки возле компьютеров, телевизоров,
или электроприборов, и не давайте соприкасаться с
металлическими предметами.
•Подключитепроволочнуюантенну FM к FM
UNBAL 75 Ω такимжеобразом, какрамочнуюантенну AM.
Чтобы улучшить прием, полностью вытяните
проволочную антенну FM и прикрепите ее к стене или
дверной раме. Не допускайте, чтобы антенна
свешивалась или спутывалась.
Подключение внешних антенн
Для улучшения приема в диапазоне FM, подключите
внешнюю антенну FM к FM UNBAL 75 Ω.
ANTENNA
FM UNBAL 75 Ω
Для улучшения приема в диапазоне AM подключите к
разъемам AM LOOP провод длиной 5 м дo 6 м с
виниловой изоляцией, не отсоединяя прилагаемую
рамочную антенну AM.
Для наилучшего качества приема подвесьте ее
горизонтально снаружи.
ANTENNA
AM LOOP
Ω
FM UNBAL 75
AM LOOP
Подключение ресивера к
электророзетке
Подключайте ресивер к электророзетке только после
подключения к нему всех компонентов, в том числе и
громкоговорителей.
Предупреждение
• Держите кабель питания за вилку. Вынимая вилку из
электророзетки, никогда не тяните за сам кабель, никогда
не дотрагивайтесь до кабеля питания влажными руками,
так как это может стать причиной короткого замыкания и
поражения электрическим током. Не допускайте
установки на кабель питания самого проигрывателя,
предметов мебели или других предметов и его
защемления любыми другими способами. Не допускайте
образования на кабеле узлов или его спутывания с
другими кабелями. Кабели питания следует прокладывать
в таких местах, где возможность наступить на них будет
маловероятной. Поврежденный кабель питания может
стать причиной возгорания или поражения электрическим
током. Периодически проверяйте кабель питания. Если
обнаружится его повреждение, обратитесь в ближайший
сервисный центр, уполномоченный компанией Pioneer, по
поводу его замены.
• Не используйте никакой другой кабель питания,
кроме поставляемого с данным аппаратом.
• Не используйте поставляемый кабель питания для
любой другой цели, кроме описанной ниже.
• Если ресивер не используется постоянно (например,
вы уезжаете в отпуск), вытаскивайте вилку кабеля
питания из розетки.
• Перед отсоединением, убедитесь в том, что покас
синий свет кнопки STANDBY/ON.
1Подключитепоставляемыйкабельпитанияк
AC IN
гнезду
назаднейсторонересивера.
2Подключитедругойконецкэлектророзетке.
Выходпеременноготока
Питание, подающееся через данный выход, включается и
выключается через переключатель питания ресивера.
Общее энергопотребление подключенного оборудования
не должно превышать 100 Ватт (0,4 А).
22
Ru
Предупреждение
• Неподключайтетелевизор, монитор, обогреватель,
или подобное оборудование к выходу переменного
тока данного аппарата.
• Не подключайте оборудование с высоким
энергопотреблением к выходу переменного тока во
избежание перегрева или риска пожара. Это может
привести к сбоям в работе ресивера.
• Так как энергопотребление низкочастотного
громкоговорителя или усилителя мощности может
превышать максимальный уровень 100 Ватт при
воспроизведении источников на высоком уровне
громкости, данный тип оборудования на должен
подключаться к выходу переменного тока.
Page 23
Раздел 4:
Органы управления и индикаторы
Передняя панель
На иллюстрации отображена передняя панель VSX-LX70
16247583
VSX-LX70
STANDBY/ON
04
ADVANCED
PHASE
MCACC
AUTO SURR/
MCACC
PHASE
STREAM DIRECT
POSITION
INPUT
SELECTOR
CONTROL
CONTROL
910 1112 13
PARAMETER
AUDIOVIDEO
(TUNE)
PHONES
(ST)(ST)
ENTER
(TUNE)
1Peryлятор
SETUP
INPUT SELECTOR
RETURN
Используйте для выбора источника приема.
2
STANDBY/ON
Используется для включения ресивера или его
переключения в режим ожидания. Используется для
включения ресивера или его переключения в режим
ожидания.
3
PHASE CONTROL – Нажмите для включения/
выключения Phase Control или Full Band Phase Control
(стр.10).
MCACC POSITION – Нажмите для перехода между
предварительно заданными настройками MCACC
(стр.31).
AUTO SURR/STREAM DIRECT –
Нажмите для
выбора режима прослушивания Auto Surround (стр.28)
или Stream Direct
(стр. 30)
.
DIGITAL PRECISION
PROCESSING
14
TUNER EDITSPEAKERSBAND
MCACC
USB
SETUP MIC
23252122241920
DIGITAL VIDEO
SCALERHDMI
HOME
STANDARD
ADVANCED
THX
SURROUND
SURROUND
MASTER
VOLUME
15161718
MULTI – ZONE &
SOURCE/REC SEL
CONTROL ON/OFF
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEOLRAUDIO
SIGNAL
SELECT
VIDEO/GAME 2 INPUT
SB ch
PROCESSING
STEREO/
F.S.SURR
4СенсорДУ
ПринимаетсигналыотпультаДУ (см. раздел Дальность
действия пульта ДУ настр.24).
5Символьныйдисплей
См. раздел Дисплей на стр. 25.
6Индикатор
PHASE CONTROL – Высвечивается
дляобозначениявыборарежима Phase Control или
Full Band Phase Control (стр.10).
Индикатор ADVANCED MCACC – Высвечивается,
если выбрана одна из предварительно заданных
настроек MCACC (стр.31).
1
Индикатор Digital Precision Processing –
Высвечиваетсядляобозначения цифровойобработки
(например, онотключаетсяпривключении Pure
Direct (стр.30), или при прослушивании через многоканальныеаналоговыевходы).
Примечание
1 Индикатор MCACC невысвечивается, когдатекущаявыбраннаяпредустановленнаяпамять MCACC небылаоткорректированаспомощью Acoustic
Calibration EQ Professional или когда EQ установлен на OFFв параметрах аудиоменю (см. раздел Настройкааудиоопций на стр. 70).
23
Ru
Page 24
04
Индикатор
Высвечивается, когда Resolution установлен на
настройку, кроме PURE (например, когда
поступающий видеосигнал увеличен в масштабе)
(стр. 70).
Индикатор HDMI – Мигает при подключении
компонента, оборудованного HDMI; светится, когда
компонент подключен (стр. 54).
7Кнопкирежимовпрослушивания
HOME THX – Нажмитедлявыборарежима
прослушивания Home THX (стр.29).
STANDARD SURROUND – Нажмите эту кнопку для
стандартного декодирования и переключения между
различными параметрами 2 Pro Logic IIx и Neo:6
(стр. 28).
ADVANCED SURROUND – Используется для
переключения между различными режимами
объемного звучания (стр.29).
8Peryлятор
9Органыуправленияпереднейпанели
Для доступа к органам управления передней панели,
мягко нажмите пальцем на нижнюю третью часть панели.
Используйте вместе с / для запоминания и
присваивания названия радиостанциям для
последующего их вызова (стр. 36).
14 BAND
Переключение радиодиапазонов AM и FM (стр.36).
15 Органыуправления MULTI-ZONE & SOURCE/
REC SEL
При выполнении соединений MULTI-ZONE (см. раздел
Прослушивание MULTI-ZONE на стр. 58), используйте
данные органы управления для управления вторичной
зоны с основной зоны (см. раздел Использованиеоргановуправления MULTI-ZONE на стр. 60).
Также потребуется использовать органы управления
REC SEL призаписиисточника (см. раздел Выполнение
аудио- или видеозаписи настр.72).
Служит для выбора режима заднего канала объемного
звучания (стр.31) или режима виртуального заднего
громкоговорителя объемного звучания (стр.32).
18
STEREO/F.S.SURR
Переключает режим стереофонического
воспроизведения (стр. 30) и режим Front Stage Surround
Advance (стр.30).
19 Гнездо
Используется для подключения головных телефонов.
При подключении головных телефонов звук не будет
воспроизводиться через громкоговорители.
20
Нажмите для доступа к Меню System Setup (см. стр.39).
21
Кнопки со стрелками используются при настройке
системы объемного звучания (см. стр. 39). Кнопки TUNE
/ применяютсядляпоискарадиочастот, а кнопки ST
/ дляпоисказапрограммированныхрадиостанций
(стр.36).
22
Нажмите для подтверждения и выхода из текущего
экрана меню.
23 Интерфейс
Подключите аудиоустройство USB для воспроизведения.
См. отдельное руководство к HOME MEDIA GALLERY
(VSX-LX70) или Воспроизведение устройств с
интерфейсом USBнастр.34 (VSX-LX60).
24 Гнездо
Служит для подключения прилагаемого микрофона.
25
См. раздел Подключение компонента к входам на
передней панели на стр.18.
PHONES
SETUP
/// (TUNE/ST
RETURN
VIDEO/GAME 2 INPUT
USB
MCACC SETUP MIC
) /
ENTER
ДальностьдействияпультаДУ
Эффективность работы пульта ДУ может снижаться в
следующих случаях:
• При наличии препятствий между пультом ДУ и
сенсором ДУ ресивера.
• При попадании на сенсор ДУ ярких солнечных лучей
или сильного света флуоресцентной лампы.
• При расположении ресивера вблизи устройств,
излучающих инфракрасные лучи.
• При одновременном управлении ресивером с
помощью другого инфракрасного пульта ДУ.
30
30
7 м
24
Ru
Page 25
Дисплей
4
04
AUTO
PCM
HDMI
DIGITAL
ANALOG
STREAM DIRECT
PRO LOGIC
2
ADV.SURROUND
THX
STEREO
AB
SP
17
21387651012131
2
LCR
SL S SR
SBL SB
LFE
N
eo
STANDARD
SLEEP
DIGITAL
WMA9 Pro
DTS
AAC
CD
CD-R
DSD
SBR
: 6
49
FULL BAND
2
HD
MULTI-ZONE
PCM
S.RTRV
TUNER
PHONO iPod
1 Индикаторы SIGNAL
Высвечиваются для обозначения текущего выбранного
входного сигнала. AUTO высвечивается, если ресивер
настроен на автоматический выбор входного сигнала
(стр. 31).
2 Индикаторыформатапрограммы
Это изменения, в соответствии с которыми в цифровых
источниках активны те или иные каналы.
L – Правыйпереднийканал
C – Центральныйканал
R – Переднийправыйканал
SL – Левыйканалобъемногозвучания
S – Каналобъемногозвучания (моно)
SR – Правый канал объемного звучания
SBL – Заднийлевыйканалобъемногозвучания
SB – Задний канал объемного звучания (моно)
SBR – Заднийправыйканалобъемногозвучания
LFE – Каналнизкочастотныхэффектов (индикатор ((( ))) светится,
когда поступает сигнал низкочастотных эффектов)
3 Индикаторыцифровогоформата
Высвечиваются при обнаружении сигнала,
преобразованного в соответствующий формат
(DSDPCMвысвечиваетсявовремяпреобразования
DSD (Digital Stream Direct) на PCM при воспроизведении дисков SACD).
Если включен один из режимов Neo:6
ресивера, этот индикатор загорается для индикации
формата Neo:6
(стр.28)
.
20 Символьныйдисплей
Отображает различную информацию о системе.
21 Индикаторыисточникаприема
Светится для обозначения выбранного источника приема.
Пульт ДУ
На иллюстрации отображен пульт ДУ для VSX-LX70
TUNE
ENTER
TUNE
REC
T.DI S P
SYSTEM OFF
BDTV CTRL
ZONE2/3
TUNER
RECEIVER
DIMMER
GENRE
CLASS
CH
ENTER
LEVEL
V PARAMETER
MENU T.EDIT
TV CH
VOL
INFO
MUTE
REC STOP
JUKEBOX
HDD
DVD
CH
CH
STEREO/
SBch
F.S.SURR
ADV.SURR
STANDARD
MCACC S.DIRECT
HDMI
RETURN
ANALOG
ATT
DISC
12
13
14
15
16
17
18
INPUT
RECEIVERSOURCE
1
SELECT
2
CD
CD-R
DVDTV
HOME MEDIA
DVR2
DVR1
GALLERY
i Pod
SLEEP
+
SR
3
4
D.ACCESS
CLEAR
+
10
A PARAMETER
TOP MENU
5
6
7
8
9
10
11
STST
BAND
SETUP
PROGRAM
GUIDE
PTY SEARCH
TV CONTROL
INPUT
TV VOL
SELECT
TV/DTV
A
EON
MPX
BCDE
AUDIO SUBTITLE
DISP
PHOTO
STATUS
SIGNAL SEL
THX
MULTI OPE
SHIFT
PHASE
RECEIVER
Пульт ДУ имеет удобную цветовую маркировку,
соответствующую органам управления компонентами, в
которой использована следующая система (для доступа
нажимайте соответствующую кнопку источника входа):
• Зеленая –
Элементыуправленияресивером (см. ниже)
• Красная – Элементыуправления DVD (стр.80)
• Синяя – Элементыуправлениятюнером (стр. 36)
• Желтая – Элементыуправленияпроигрывателем
iPod (стр. 53)
• Белая – Другиеэлементыуправления (стр. 80)
1
RECEIVER
Переключение ресивера из режима ожидание во
включенный режим и обратно.
2
INPUT SELECT
Используйте для выбора источника входа (используйте
кнопку SHIFT для INPUT SELECT ).
3Кнопкиисточникавхода
Нажмите одну из этих кнопок для выбора другого
управляемого компонента (см. раздел Управлениеостальнымичастямисистемы на стр.76).
4Номерные кнопки и другие органы управления
ресивера/компонента
Номерные кнопки служат для непосредственного выбора
радиочастоты (
стр.36
) или дорожки на диске CD, DVD, и т.д.
Кнопку DISC (ENTER) можно применять для ввода
команд для телевизора или цифрового телевизора, а
также для выбора диска в многодисковом проигрывателе.
Для доступа сначала нажмите кнопку RECEIVER:
SLEEP – Используется для переключения ресивера в
режим отключения на ночь и выбора периода
времени до отключения (стр.73).
DIMMER – Уменьшает или увеличивает яркость
дисплея (стр.73).
ANALOG ATT – Аттенюирует (понижает) уровень
аналогового входного сигнала для предотвращения
искажений (стр.73).
SR+ – Включение/выключение режима SR+ (стр. 62).
GENRE –
Автоматически выбирается наиболее
подходящий режим Advanced Surround для жанра
текущего воспроизводимого источника (данная функция
доступна только при подключении к данному ресиверу
рекордера DVD производства Pioneer, поддерживающего
стр.33
HDMI Control через HDMI) (
).
CH LEVEL – Нажмите повторно для выбора канала,
а затем при помощи кнопок / отрегулируйте
уровень (стр. 51).
Для доступа сначала нажмите кнопку TUNER:
D.ACCESS – Нажав этукнопку, можновызвать
радиостанцию непосредственно с помощью
номерных кнопок (стр. 36).
CLASS – Cлужит длявыбораодногоизтрехбанков
(классов) запрограммированныхрадиостанций
(стр. 36).
5Кнопкиуправлениятюнером/компонентом/
SETUP
Доступ к этим кнопкам возможен после выбора
соответствующей кнопки источника входа (DVD, DVR1,
TV, и т.д.). Органы управления тюнером BAND, T.EDIT
и PTY SEARCH описываются в данных инструкциях,
начиная со стр. 36. Для доступа к следующим элементам
управления сначала нажмите кнопку RECEIVER:
A PARAMETER – Используйте для доступа к
аудиоопциям (стр.70).
V PARAMETER – Используйте для доступа к
видеоопциям (стр.71).
SETUP – Используйтедлядоступакменю System
Setup (стр. 39).
RETURN – Нажмите для подтверждения и выхода из
текущего экрана меню (также используйте для
возврата в предыдущее меню дисков DVD или для
выбора закрытых субтитров цифрового телевизора).
26
Ru
Page 27
6
///
Кнопки со стрелками используются при настройке системы
объемного звучания (
Также они служат для работы с меню и параметрами DVD и
управления магнитофоном 1 в двухкассетном проигрывателе.
TUNE /
Кнопки
кнопки
ST /
радиостанций (
7Кнопки
Эти кнопки предназначены для управления телевизором,
которому присвоена кнопка
необходимо подключить только один телевизор, присвойте ему
кнопку источника входа
телевизоров присвойте кнопку
стр.76
для получения дополнительной информации).
TV –
TV VOL +/– –
INPUT SELECT – Используйте для выбора входного
сигнала телевизора.
TV CH +/– – Нажмитедлявыбораканалов.
8Кнопкиуправлениякомпонентами
Основные кнопки (, и т.д.) служат для управления
компонентом, предварительно выбранным с помощью
кнопок источника входа.
Доступ к органам управления, размещенным над этими
кнопками, возможен после выбора соответствующей
кнопки источника входа (например, DVD, DVR1 или TV).
При прослушивании встроенного тюнера возможен
доступ к следующим элементам управления:
MPX –
стереофоническим режимами приема в диапазоне FM. Если
радиосигнал слаб, переключение в монофонический режим
приведет к улучшению качества звучания (
DISP – Обеспечивает переход между
запрограммированными радиостанциями и
радиочастотами (стр. 37). Также используется для
отображения информации RDS (стр. 38).
EON –
информацию о движении транспорта или новости
9
STATUS
Нажмите для проверки выбранных настроек ресивера
10
MULTI OPE
Эта кнопка служит для выполнения групповых операций
11
SHIFT
Нажмите для доступа элементов управления, обведенных
белыми рамками (например, INPUT SELECT ) или
для отображения источника входа, выбранного в данный
момент, на дисплее пульта ДУ.
12
SOURCE
Нажмите для включения/выключения других
компонентов, подключенных к ресиверу (для получения
более подробной информации см. стр. 76).
13 Символьныйдисплей (ЖКД)
На данном дисплее отображается информация при
передаче сигналов управления.
Следующие команды отображаются при настройке пульта
ДУ для управлениями другими компонентами (см. раздел
Управление остальными частями системы на стр.76
(TUNE/ST) /
стр.39
применяютсядляпоискарадиочастот, а
дляпоисказапрограммированных
стр.36
).
TV CONTROL
Служит для включения/выключения питания телевизора.
Служит для регулировки громкости телевизора.
Переключение между монофоническим или
Используйте для поиска радиостанций, передающих
ENTER
) и аудио ивидеоопций (
TV CTRL
TV CTRL
. Поэтому, если ксистеме
. Приналичиидвух
TV CTRL
основному из них (см.
стр.70
стр.36).
(стр. 38)
(стр.74)
(стр. 78)
и 71).
):
SETUP – Обозначает режим установки, в котором
можно выбрать настройки, приведенные ниже.
PRESET – См. раздел Непосредственный ввод кодов
компонентов настр.76.
LEARNING – См. раздел Программирование
сигналов от других пультов ДУ настр.76.
MULTI OP – См. разделГрупповыеоперации (Multi
Operation) и выключение системы (System Off) на
стр. 78.
SYS OFF – См. разделГрупповыеоперации (Multi
Operation) и выключение системы (System Off) на
стр. 78.
DIRECT F – См. раздел Функция Direct на стр.78.
RENAME – См. раздел Переименованиеисточника
входа настр. 78.
ERASE – См. раздел Стирание одной из настроек
кнопки пульта ДУ настр. 77.
RESET – См. раздел Сброс предварительно
заданных настроек пульта ДУ настр. 77.
READ ID – См. раздел Подтверждение
предварительно заданных кодов настр. 78.
14
RECEIVER
Служит для переключения пульта ДУ на управление
ресивером (используется для выбора зеленой команды
над номерными кнопками (ANALOG ATT и т.д.)). Эта
кнопка также используется для настройки объемного
звука (стр.8, стр. 39). С помощью SHIFT, она выбирает
управление MULTI-ZONE (стр.58), отображаемое на
дисплее как RCV/Z2, RCV/Z3.
15
VOL +/–
Служит для установки общего уровня громкости.
16
MUTE
Используется для отключения звука или включения отключенного
звука (регулировка громкости также включает звук).
17 Органыуправленияресивером
SIGNAL SEL – Используется для выбора источника
.
.
.
входногосигнала (стр. 31).
SBch –
Служит для выбора физического/виртуального
режима заднего канала объемного звучания (
STEREO/F.S.SURR –
стереофоническоговоспроизведения (
Front Stage Surround Advance (
THX – Нажмите длявыборарежимапрослушивания
Home THX (стр.29).
STANDARD – Нажмите эту кнопку для стандартного
декодирования и переключения между различными
параметрами 2 Pro Logic IIx и Neo:6 (стр.28).
ADV.SURR –
различными режимами объемного звучания (
18
PHASE–
Control или Full Band Phase Control (
MCACC –
заданныминастройками MCACC (
разделе, могут быть недоступны в зависимости от источника,
выбранного в данным момент, настроек и состояния ресивера.
Подробнее см. раздел
других форматов входных сигналов настр.92
Режимы прослушивания для
.
Автоматическое воспроизведение
Существует несколько способов прослушивания источников при
помощи данного ресивера, но самым простым и наиболее
непосредственным вариантом прослушивания является функция
Auto Surround. Ресивер автоматически обнаруживает, какого рода
источник воспроизводится, и при необходимости выбирает
многоканальное или стереофоническое воспроизведение.
STEREO/
SIGNAL SEL
STATUSSTATUS
SBch
F.S.SURR
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
1
•Во время прослушивания источника нажмите
кнопку
S.DIRECT (AUTO SURR/STREAM DIRECT
)2
дляавтоматическоговоспроизведенияисточника.
Функция
AUTO SURROUND
на некоторое время
отображается на дисплее перед отображением формата
декодирования или воспроизведения. Для получения
информации об обработке источника используйте индикаторы
цифрового формата на дисплее передней панели.
• Только VSX-LX70 –
Припрослушиваниирадиопередач FM,
3
функция Neural THX выбирается автоматически (подробнее,
см. раздел
Использование Neural THXнастр.36
).
Прослушивание материала с
использованием объемного звучания
С помощью данного ресивера можно прослушивать любой
источник с использованием объемного звучания. Однако то,
какими параметрами можно будет воспользоваться, зависит от
настройки громкоговорителя и типа прослушиваемого источника.
Если подключены задние громкоговорители объемного
звучания, см. также раздел Использованиеобработкизаднегоканалаобъемногозвучания на стр. 31.
Стандартное объемное звучание
Следующие режимы обеспечивают основное объемное звучание
для стереофонических и многоканальных источников.
SIGNAL SEL
STATUSSTATUS
SBch
F.S.SURR
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
•Во время прослушивания источника нажмите
кнопку
STANDARD (STANDARD SURROUND
Если это необходимо, повторно нажмите данную кнопку
для выбора режима прослушивания.
• Еслиисточникомявляетсязакодированныйсигнал
Dolby Digital, DTS или Dolby Surround, будет
автоматически выбран нужный формат
декодирования, который отобразится на дисплее.
Длядвухканальныхисточниковможновыбрать:
• 2Pro Logic IIx MOVIE –
Вывод звука, содержащего
до 7.1-каналов (наилучшим образом подходит для
фильмов)
• 2 Pro Logic IIx MUSIC –
Вывод звука, содержащего
до 7.1-каналов (наилучшим образом подходит для музыки)
Для многоканальных источников, если подключен(ы)
задний(е) громкоговоритель(и) объемного звучания и выбран
параметр
SBch ON
(Задний канал объемного звучания
ВКЛ.), можно выбрать (в зависимости от формата):
• 2Pro Logic IIx MOVIE – См. выше (доступен
только при использовании двух задних
громкоговорителей объемного звучания)
• 2Pro Logic IIx MUSIC – См. выше
4
).
5
6
8
28
Ru
Примечание
1• (Матричные) форматы стереофонического объемного звучания декодируются соответствующим образом при помощи Neo:6 CINEMA или 2 Pro
Logic IIx MOVIE (дляполучениядополнительнойинформацииобэтихформатахдекодированиясм. разделПрослушиваниематериаласиспользованием
объемногозвучанияниже).
• Функция Auto Surround отключаетсяприподсоединенииголовныхтелефоновиливыборемногоканальныханалоговыхвходов.
2 Дляполученияинформацииодополнительныхпараметрахсм. разделИспользованиефункции Stream Direct настр. 30.
3 Только VSX-LX70 – Neural THX выбираетсяпридоступек Neural Music Direct черезвход HOME MEDIA GALLERY. Однако, придоступекдругойкатегории, кроме Neural Music Direct, выбирается Stereo.
4 Врежимах, выдающих 6.1-канальныйзвук, тотжесамыйсигналслышенизобоихзаднихгромкоговорителейобъемногозвучания.
5 Еслиобработкаканалазаднегообъемногозвучания (стр. 31) установленавположениеOFFилидлязаднихгромкоговорителейобъемногозвучания
выбран параметр NO (это происходит автоматически, если в пункте Настройказаднихгромкоговорителейобъемногозвучания на стр. 42 выбран любой
параметр, кроме Normal (default)), 2Pro Logic IIx преобразуется в 2Pro Logic II (5.1-канальный звук).
6 При прослушивании 2-канальных источников в режиме Dolby Pro Logic IIx Music имеется три дополнительных параметра, которые можно
отрегулировать: Center Width, Dimension и Panorama. Для получения информации об их регулировке см. раздел Настройкааудиоопций на стр. 70.
7 При прослушивании 2-канальных источников в режиме Neo:6 Music можно также отрегулировать центральное звуковое пространство (см. раздел
Настройкааудиоопцийнастр. 70).
8 Только VSX-LX70 – Neural THXможетвыбиратьсячерезвход FM. Также, Neural THX можетвыбиратьсячерезвход HOME MEDIA GALLERY.
Page 29
• Dolby Digital EX – Создаетобъемноезвучание
T.DISP
PHOTO
T.DISP
PHOTO
заднего канала для 5.1-канальных источников и
обеспечивает только декодирование для 6.1канальных источников (таких как Dolby Digital
Surround EX)
• DTS-ES – Позволяетпрослушивание 6.1-канального
звукаисточниковсдекодированием DTS-ES
• DTS Neo:6 – Позволяетпрослушивание 6.1-
канальногозвукаисточниковсдекодированием DTS
Использование режимов Home THX
THX и Home THX представляют собой технические
стандарты, созданные компанией THX Ltd. для озвучивания
кинотеатров и домашних кинотеатров. Стандарт Home THX
разработан для того, чтобы звучание домашних кинотеатров
больше напоминало звук в кинотеатре.
В зависимости от источника и выбранных настроек
обработки заднего канала объемного звучания будут
доступны различные параметры стандарта THX (для
получения дополнительной информации см. раздел
Использование обработки заднего канала объемного
• THX MUSICMODE – Позволяет прослушивать 7.1-
канальный звук источников с 5.1-канальным звуком
• THX GAMES MODE – Позволяет прослушивать 7.1-
канальный звук, воспроизводимый игровой
видеоприставкой
Использование дополнительных эффектов
объемного звучания
Эффекты дополнительного объемного звучания можно
использовать для получения дополнительных эффектов
объемного звучания. Большинство режимов Advanced
Surround предназначены для воспроизведения звуковых
дорожек фильмов, но некоторые режимы подходят также
для прослушивания музыки. При воспроизведении
различных звуковых дорожек попробуйте использовать
разные параметры, чтобы выбрать параметр подходящий
вам более всего.
STEREO/
SIGNAL SEL
STATUSSTATUS
SBch
F.S.SURR
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
звучания настр.31).
STATUSSTATUS
MULTI OPE
SHIFT
SIGNAL SEL
THX
PHASE
STEREO/
SBch
F.S.SURR
ADV. SURR
STANDARD
MCACC S.DIRECT
•Нажимайтекнопки
SURROUND
) длявыборарежимапрослушивания.
RECEIVER
ADV.SURR (ADVANCED
• ACTION – Предназначендля боевиков сдинамичным
RECEIVER
звуком
• DRAMA – Предназначендляфильмов, насыщенных
•Нажмитекнопкурежимапрослушивания.
Длядвухканальныхисточников несколько раз подряд
нажмите кнопку THX
матричного декодирования для режима THX CINEMA
(для получения информации о каждом процессе см.
раздел Прослушиваниематериаласиспользованием
объемногозвучаниявыше):
• 2Pro Logic IIx MOVIE+THX
• 2PRO LOGIC+THX
• Neo:6 CINEMA+THX
• THX GAMES MODE
Для многоканальных источников несколько раз подряд
нажмите кнопку THX
• THX CINEMA – Обеспечивает качественное
звучание домашнего кинотеатра, как в кинотеатре, с
использованием всех громкоговорителей системы
• 2Pro Logic IIx MOVIE+THX –
дляпросмотракинофильмов ипозволяетпрослушивать
7.1-канальныйзвукисточниковс 5.1-канальным звуком
• THX Surround EX –
7.1-канальныйзвукисточниковс 5.1-канальным звуком
THX (HOME THX
1
(
HOME THX) длявыбора процесса
(
HOME THX) длявыбора:
) длявыбора
Особенно подходит
Позволяет прослушивать 6.1- или
диалогами
• SCI-FI – Предназначен для фантастических фильмов
с большим количеством спецэффектов
• MONOFILM – Создает объемное звучание из
монофонических звуковых дорожек
• ENT.SHOW –
Подходитдлямузыкальныхисточников
• EXPANDED – Создаеточеньширокуюстереобазу
• TV SURROUND – Обеспечиваетобъемноезвучание
для монофонических и стереофонических
телевизионных источников
• ADVANCED GAME – Подходитдлявидеоигр
• SPORTS – Подходитдляспортивныхпрограмм
• CLASSICAL – Обеспечиваетзвучание, какв
большомконцертномзале
• ROCK/POP –
Создает звучание «живого» рок-
концерта
• UNPLUGGED – Подходит для акустических
музыкальных источников
• EXT.STEREO – Обеспечивает многоканальное
звучание стереофонического источника с
использованием всех громкоговорителей
• THX Select2 CINEMA – Позволяетпрослушивать
7.1-канальныйзвукисточниковс 5.1-канальным
звуком
Примечание
1• Если имеется только один подключенный тыловой громкоговоритель объемного звучания, 2 Pro Logic IIx MOVIE+THX, THX Select2 CINEMA, THX
MUSICMODE и THX GAMES MODE недоступны. Однако, для 2-канальныхвходныхсигналов, можновыбрать2 Pro Logic IIx MOVIE+THX.
• Режимы THX невозможно использовать при подключенных головных телефонах.
2• В зависимости от источника и выбранного режима звучания задние громкоговорители объемного звучания в текущей системе громкоговорителей могут
не воспроизводить звук. Подробнее об этом см. раздел Использованиеобработкизаднегоканала объемного звучания на стр. 31.
головных телефонов можно достичь эффекта общего
объемного звучания.
Совет
•
Если выбран режим прослушивания Advanced Surround
уровень эффектов можно регулировать, используя
параметр
аудиоопций на стр.70
EFFECT
, какописановразделе
.
Настройка
Прослушивание в стереофоническом
режиме
При выборе STEREO источник будет воспроизводиться
только через передние правый и левый громкоговорители
(и, возможно, через низкочастотный громкоговоритель в
зависимости от настроек громкоговорителей).
Mногоканальныеисточники Dolby Digital, DTS и WMA9
Pro декодируютсявстереозвучание.
настройками объемного звучания, и можно
воспользоваться функциями Midnight, Loudness и
Tone.
• F.S.SURR FOCUS – См. разделИспользование Front
Stage Surround Advanceниже.
• F.S.SURR WIDE – См. разделИспользование Front
Stage Surround Advanceниже.
Использование Front Stage Surround
Advance
Функция Front Stage Surround Advance позволяет создать
естественные эффекты объемного звучания с
использованием только передних громкоговорителей и
низкочастотного громкоговорителя.
Используется для обеспечения
богатого эффекта объемного звучания, направленного
в центра, в месте слияния звукопроекции передних
левого и правого громкоговорителей.
• F.S.SURR WIDE – Используется для обеспечения
эффектом объемного звучания более обширного
участка по сравнению с режимом FOCUS.
1
Использованиефункции Stream
Direct
Используйте режимы Stream Direct, если необходимо
воспроизведение источника, максимально приближенное
к оригиналу. Вся обработка сигнала отключается, и
воспроизводится неокрашенное аналоговое или
цифровое звучание источника (см. раздел Stream direct длядругихформатоввходныхсигналов на стр. 95).
STEREO/
SIGNAL SEL
STATUSSTATUS
SBch
F.S.SURR
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
1 При прослушивании источника нажмите
кнопку S.DIRECT (AUTO SURR/STREAM DIRECT)
для выбора нужного режима.
Для получения информации об обработке источника
используйте индикаторы цифрового формата на дисплее
передней панели.
• AUTO SURROUND – См. раздел Автоматическое
воспроизведение настр. 28.
• DIRECT –
параметрами настройки объемного звучания (настройка
громкоговорителей, уровень каналов, расстояние до
громкоговорителей, эквалайзер акустической
калибровки и частотные характеристики), а также в
двухканальном монофоническом формате, с
использованием входного аттенюатора и любых
настройках задержки звука и преобразования частоты
дискретизации. Источник будет воспроизводиться в
соответствии с количеством каналов в сигнале.
Источник прослушивается в соответствии с
30
Ru
Примечание
1 При использовании F.S.SURR WIDE, наилучший эффект можно получить после выполнения автоматической настройки MCACC. Подробнее об этом см.
раздел Автоматическаянастройкадляобъемногозвучания (MCACC & Full Band Phase Control) на стр.8.
Page 31
• PURE DIRECT –
T.DISP
PHOTO
CH
CH
DISP
воспроизводятся без никакой цифровой обработки.
Аналоговые и PCM источники
1
В
данномрежиме, звучыаниеиз Speaker B невыводится.
Выбор предварительно заданных
настроек MCACC
• Значение по умолчанию: MEMORY 1
Если система настроена на различные позиции прослушивания2, можно
изменить настройки в зависимости от прослушиваемого источника и
позиции прослушивания (например, при просмотре фильма с дивана
или при воспроизведении видеоигр рядом с телевизором).
STEREO/
SIGNAL SEL
STATUSSTATUS
SBch
F.S.SURR
ADV. SURR
STANDARD
THX
MULTI OPE
SHIFT
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
•Вовремяпрослушиванияисточниканажмите
MCACC (MCACC POSITION
кнопку
).
Нажимайте последовательно для выбора одной из шести
предварительно заданных настроек MCACC
3
илиотключения
калибровки. Для получения информации о проверке и управлении
текущими настройками см. раздел
Data Management
настр.48.
Выбор входного сигнала
Чтобы была возможность выбора того или иного
входного сигнала, компонент необходимо подключить
как к аналоговым, так и к цифровым входам ресивера.
T.DISP
STATUSSTATUS
MULTI OPE
SHIFT
PHOTO
SIGNAL SEL
THX
PHASE
RECEIVER
SBch
ADV. SURR
STANDARD
MCACC S.DIRECT
STEREO/
F.S.SURR
4
• ANALOG – Выбираетсяаналоговыйсигнал.
• DIGITAL – Выбираетсяцифровойсигналчерез
оптическийиликоаксиальныйвход.
• HDMI – Выбираетсясигнал HDMI.
5
• PCM – Выводятсятолькосигналы PCM.6 Pесивер
выбирает первый доступный сигнал в следующем
порядке: HDMI; DIGITAL.
При установке на DIGITAL или AUTO, высвечивается 2
DIGITALдлядекодирования Dolby Digital или Dolby
Digital Plus, высвечивается 2 HD для декодирования
Dolby TrueHD, высвечивается DTS для декодирования
DTS или DTS-HD, и высвечивается WMA9 Pro для обозначениядекодированиясигнала WMA9 Pro.
Использование обработки заднего канала
объемного звучания
• Значение по умолчанию: SBch ON
Ресивер может автоматически использовать декодирование
по схеме 6.1 или 7.1 для источников с кодировкой 6.1
(например, Dolby Digital EX или DTS-ES), или же можно
задать схему декодирования 6.1 или 7.1 (например, для
источников с кодировкой 5.1). Для источника с кодировкой
5.1 будет генерироваться задний канал объемного звучания,
но более высокое качество звука, возможно, будет
достигаться в формате 5.1, в котором и был изначально
закодирован входной сигнал (в этом случае можно просто
выключить обработку заднего канала объемного звучания).
В следующей таблице, указаны случаи, в которых при
воспроизведении различных источников будет слышен
звук из заднего канала объемного звучания (
воспроизводится через задний(е) громкоговоритель(и)
объемного звучания).
T.DISP
STATUSSTATUS
MULTI OPE
SHIFT
PHOTO
SIGNAL SEL
THX
PHASE
STEREO/
SBch
F.S.SURR
ADV. SURR
STANDARD
MCACC S.DIRECT
=звук
05
•Нажмитекнопку
SIGNAL SEL (SIGNAL SELECT
чтобы выбрать входной сигнал, соответствующий
сигналу компонента-источника.
При каждом нажатии кнопки типы сигнала выбираются в
следующем порядке:
• AUTO – Этанастройкаявляетсястандартной.
Pесивервыбираетпервыйдоступныйсигналв
),
•Последовательнонажимайтекнопку
(
SBch PROCESSING
заднегоканалаобъемногозвучания.
При каждом нажатии кнопки типы сигнала выбираются в
следующем порядке:
RECEIVER
) дляпереключениянастроек
следующем порядке: HDMI; DIGITAL; ANALOG.
Примечание
1 Вданныхслучаях, передвоспроизведениемисточников, кромеРСМ, выводитсякороткийшум. Еслиэтомешает, пожалуйста, выберите AUTO
SURROUND или DIRECT.
2
Различные заданные настройки могут также иметь отдельные настройки калибровки для аналогичной позиции прослушивания в зависимости от того, как
используется система. Эти предварительно заданные настройки можно установить, выполняя указания разделов
звучания (MCACC & Full Band Phase Control) настр.8
3• Эти настройки нельзя использовать при включенном режиме MULTI CH IN, и они недействительны при подключенных головных телефонах.
• Такжеможнонажать/ивыбратьпредустановку MCACC.
4•
Данный ресивер может воспроизводить сигналы цифровых форматов Dolby Digital, PCM (32 кГц до 192 кГц), DTS (включая DTS 96 кГц/24 бит) и WMA9 Pro.
Для других форматов цифрового сигнала, установите на
• При воспроизведении аналогового сигнала с помощью проигрывателей лазерных или компакт-дисков, поддерживающих систему DTS, могут возникать
цифровые помехи. Для предотвращения возникновения помех выполните соответствующие цифровые подключения (стр.17) и установите в качестве
входного сигнала значение DIGITAL.
• На некоторых проигрывателях DVD сигналы DTS не выводятся. Для получения подробных сведений см. инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к
проигрывателю DVD.
5 Если для настройки HDMI, как описано в Настройкааудиоопций на стр. 70, выбран параметр THROUGH, будет слышаться звук используемого
телевизора, а не данного ресивера.
6• Это удобно, если вы считаете, что существует задержка AUTO распознавания сигнала формата PCM, например, на диске CD.
(например, длязвуковыхматериаловсдекодированием 5.1
генерируетсязаднийканалобъемногозвучания)
• SBch AUTO –
декодирование 6.1 или 7.1 для источников сигнала с
кодировкой 6.1 (например, Dolby Digital EX или DTS-ES)
• SBch OFF –
Использование режима виртуального заднего
громкоговорителя объемного звучания
Если задние громкоговорители объемного звучания не
используются, выбор этого режима позволяет прослушивать
виртуальный задний канал объемного звучания через
громкоговорители объемного звучания. Можно на выбор
прослушивать источники без использования сигнала для
задних громкоговорителей объемного звучания, если
материал в этом формате (например, 5.1) звучит лучше, чем
в формате, в который он был преобразован изначально или
настроить ресивер таким образом, чтобы этот эффект
Декодирование 6.1 или 7.1 используется постоянно
Автоматический переход на
Воспроизведение по схеме максимум 5.1
В следующей таблице указаны случаи, в которых будет
слышен виртуальный задний канал объемного звучания
=активный виртуальные задний канал объемного
(
звучания).
•Последовательнонажимайтекнопку
SBch PROCESSING
(
виртуальногозаднегоканалаобъемногозвучания.
При каждом нажатии кнопки типы сигнала выбираются в
следующем порядке:
• VirtualSB ON – Постоянное использование
виртуального заднего канала объемного звучания
(например, дляматериаласкодировкой 5.1)
• VirtualSB AUTO – Дляисточниковс
декодированием 6.1 (например, Dolby Digital EX или
DTS-ES) автоматическиприменяетсявиртуальныйзаднийканалобъемногозвучания
• VirtualSB OFF – Режимвиртуальногозаднего
канала объемного звучания отключен
применялся только для источников с кодировкой 6.1,
например Dolby Digital EX или DTS-ES.
Тип источника
Dolby Digital EX/DTS-ES 5.1-кан. источники с
6.1-кан. флагом
Dolby Digital/DTS и DVD-Audio 5.1-кан.
источники
Dolby Digital/DTS/PCM и DVD-Audio
стереоисточники
Аналоговые 2-канальные (стереофонические)
источники
Закодированные по DTS-HD Master Audio/
DTS-HD/Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD/
WMA9 Pro и PCM 6.1-кан./7.1-кан. источники
Закодированныепо Dolby Digital Plus/Dolby
TrueHD/WMA9 Pro (44,1 кГц/48 кГц) и PCM
5.1-кан. источники
Закодированныепо DTS-HD Master Audio/
DTS-HD/DTS-EXPRESS/WMA9 Pro (88,2 кГц/
96 кГц) 5.1-кан. источники
Закодированныепо Dolby Digital Plus/Dolby
TrueHD/WMA9 Pro (44,1 кГц/48 кГц)
стереоисточники
Закодированные по DTS-HD Master Audio/
DTS-HD/DTS-EXPRESS/WMA9 Pro (88,2 кГц/
96 кГц) стереоисточники
a. Применяется только при использовании ре жима виртуального заднего громкоговорителя объемного звучания.
b. Неприменяетсяприиспользовании режимавиртуальногозаднегогромкоговорителяобъемногозвучания.
c.
d. Взависимостиотпоступающегосигнала, продвинутыйрежимобъемногозвучанияможетбытьнедоступен.
1
Обработка
заднего канала
объемного
звучания /
Режим
виртуального
объемного
звучания сзади
ON
AUTO
ON
AUTO
ON
AUTO
ON
AUTO
ON
AUTO
ON
AUTO
ON
AUTO
ON
AUTO
ON
AUTO
Многоканаль-
ные источники
c
c
c
c
Стандартный / THX
Стетреоисточники
2Pro Logic IIx 2Pro LogicNeo:6
b
b
b
THX Select2 CINEMA, THX MUSICMODE
SBch
) дляпереключениянастроек
Дополни-
тельное
объемное
звучание
a
a
a
или
THX GAMES MODE.
d
d
d
d
d
d
d
d
32
Ru
Примечание
1• Невозможно использовать режим виртуального заднего громкоговорителя при подключении к данному ресиверу головных телефонов или при выборе
любого из режимов THX, стерео, Front Stage Surround Advance или Stream Direct.
• Режим виртуального заднего громкоговорителя объемного звучания можно использовать только при включенных громкоговорителях объемного
звучания и для установки Surr Back выбран параметр NO, см. раздел Speaker Setting на стр.50.
• Режим виртуального заднего канала объемного звучание не может применяться к источникам, не содержащих информацию канала объемного звучания.
Page 33
Использование функции синхронизации
жанра
Данная функция автоматически выбирает наиболее
подходящий режим Advanced Surround для текущего
источника, воспроизводимого на рекордере DVD
производства Pioneer, поддерживающем HDMI Control, и
подключенном к данному ресиверу через HDMI.
Подробнее о HDMI Control, см. раздел О HDMI на стр. 55.
CD
CD-R
GALLERY
BD TV CTRL
TUNER
DIMMER
GENRE
HDMI
ZONE2/3
RECEIVER
ANALOG
ATT
DVD TV
DVR2
DVR1 i Pod
SLEEP
SR
HOME MEDIA
+
1
05
•Нажмите
RECEIVER
, и затем нажмите
GENRE
пока воспроизводится источник, содержащий
жанр.
Автоматически выбирается наиболее подходящий для
воспроизводимого источника режим Advanced Surround.
,
Примечание
1• Данная функция доступна только тогда, когда воспроизводимый источник содержит жанр. Если источник не содержит жанра, отображается NO GENRE,
и данная функция недоступна.
• Убедитесь, что HDMI Control установлено на ON. При выборе OFF, отображается CANNOT SELECT, и данная функция недоступна (см. раздел О HDMI
на стр. 55).
33
Ru
Page 34
06
Раздел 6:
Воспроизведение устройств с
интерфейсом USB
Только VSX-LX60 (VSX-LX70 – См. отдельноеруководстводля HOME MEDIA GALLERY)
Использование интерфейса USB
С помощью интерфейса USB на передней панели этого
ресивера можно прослушивать двухканальный звук
Подключите запоминающее устройство большой
2
емкости USB
какпоказанониже.
1Включитересиверииспользуемыйтелевизор.
2Нажимайтепереключениянавход
USB (SHIFT+iPod
USB
.
) для
Наэкранномдисплееотображается No USB.
3Подключитеиспользуемоеустройствосинтерфейсом
USB
3
.
Разъем USB расположен на передней панели.
AUDIOVIDEO
PHONES
PARAMETER
(TUNE)
(ST)(ST)
ENTER
(TUNE)
SETUP
RETURN
TUNER EDITSPEAKERSBAND
USB
MCACC
SETUP MIC
MULTI – ZONE &
SOURCE/REC SEL
CONTROL ON/OFF
SIGNAL
SELECT
VIDEO/GAME 2 INPUT
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO LRAUDIO
На экранном дисплее отображается Loading, когда
данный ресивер начинает распознавание подключенного
устройства USB. После распознавания, на экранном
дисплее отображается экран воспроизведения, и
автоматически начинается воспроизведение.
USB
Play
Relax Your Body
Kevin Jackson
We are all one
WMA / 128Kbps
-55dB
FLD004TRK0001
0:01
List
/
Также можно выбрать и воспроизводить любимый файл
из списка папок/файлов, отображенном на экранном
дисплее. Подробнее, см. раздел Выборфайлаизспискапапок/файловдлявоспроизведения ниже.
SB ch
PROCESSING
4
STEREO/
F.S.SURR
1
.
Основные органы управления
воспроизведением
В следующей таблице приведены основные кнопки управления
воспроизведением устройств с интерфейсом USB на пульте ДУ.
Кнопка Назначение
Запускобычноговоспроизведения.
Останавливает/прекращаетвоспроизведение.
/ Нажмите и удер живай те во время
воспроизведения для запуска сканирования.
/ Нажмите дляпропускапредыдущей/следующей
дорожки.
Повторно нажимайте для переключения между
Repeat Folder, Repeat One и Repeat All.
Повторно нажимайте для переключения между
Shuffle On и Shuffle Off.
DISPПовторно нажимайте для переключения
информации воспроизведения песни,
отображаемой на дисплее передней панели.
/Во времявоспроизведениянажмитедля
пропуска предыдущей/следующей дорожки; при
перелистывании нажмите для перехода на
предыдущий/следующий уровень.
TOP
MENU
Нажмите для выбора списка папок ROOT; во
время просмотра списка папок ROOT, нажмите
для переключения списка папок ROOT на экран
воспроизведения.
RETURN
Нажмите для переключения экрана
воспроизведения на список папок/файлов; при
управлении списком папок/файлов, нажмите для
возврата на предыдущий уровень.
Выбор файла из списка папок/файлов
для воспроизведения
Экран папок/файлов отображает папки и файлы, сохраненные на
устройстве USB иерархически. Можно выбрать и воспроизвести
нужный файл с помощью
///
и
ENTER
.
34
Ru
Примечание
1 Этовключаетвоспроизведениефайлов WMA/MP3/MPEG-4 AAC (кромефайловсзащитойоткопированияилиограниченнымвоспроизведением).
2• К совместимым с USB устройствам относятся внешние магнитные жесткие диски, портативные элементы флэш-памяти (особенно мобильные
накопители) и цифровые аудиопроигрыватели (проигрыватели MP3) формата FAT16/32. Невозможно подключить это изделие к персональному компьютеру
для воспроизведения с устройства USB.
• Компания Pioneer неможетгарантироватьсовместимость (управлениеи/илипитаниешины) со всеми запоминающими устройствами большой емкости
USB и не несет ответственности за любую потерю данных, возможную при подключении к данному ресиверу.
• Приналичиибольшихобъемовданныхресиверуможетпонадобитьсябольшевременидлячтениясодержимогоустройства USB.
3 Приотсоединенииустройствасинтерфейсом USB убедитесьвтом, чторесивернаходитсяврежимеожидания.
4• Если невозможно воспроизвести выбранный файл, данный ресивер автоматически пропускает его и начинает воспроизведение следующего файла.
являющийся основой технологии сжатия звука MPEG-4.
Этот формат и расширение файлов используются в
зависимости от приложения, применяемого для
декодирования файла AAC. Это устройство
воспроизводит файлы AAC с кодировкой iTunes
имеющие расширение «.m4a». Файлы с защитой DRM не
воспроизводятся; также могут не воспроизводиться
файлы с кодировкой некоторых версий iTunes
Apple и iTunes являются зарегистрированными торговыми
марками компании Apple Inc., зарегистрированной в США и других
странах.
О формате WMA
06
®
,
®
.
• Выключитересивер, затемвключитеснова.
• Зановоподключитеустройство USB кресиверу,
предварительноотключивего.
• Выберитедругойисточниквхода (например, DVD/
CD), затемсновапереключитена USB.
• Дляпитанияустройства USB используйте
специальный сетевой адаптер (прилагаемый к
данному устройству).
Если это не является решением проблемы, скорее всего
используемое устройство USB несовместимо.
Поддержка сжатых аудиосигналов
Учтите, что хотя большинство стандартных комбинаций
частоты дискретизации для сжатых аудиосигналов
совместимо, некоторые файлы со нестандартной
кодировкой могут не воспроизводиться. В списке,
приведенном ниже, перечислены совместимые форматы
сжатых аудиофайлов:
• MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) – Частоты
дискретизации: 8 кГц до 48 кГц; скорости передачи
данных: 8 кбит/с до 320 кбит/с (рекомендуется
128 кбит/силивыше); расширениефайла: .mp3
• WMA (Windows Media Audio) – Частоты
дискретизации: 8 кГц / 48 кГц; скорости передачи
данных: 5 кбит/с до 384 кбит/с (рекомендуется
128 кбит/силивыше); расширениефайла: .wma;
WM9 Pro и WMA с кодированием без потерь: Нет
Логотип Windows Media, нанесенный на упаковку,
означает, что этот ресивер может воспроизводить данные
Windows Media Audio.
WMA являетсяаббревиатурой от Windows Media Audio и
означает технологию сжатия звука, разработанную
корпорацией Майкрософт. Это устройство
воспроизводит файлы WMA с кодировкой Windows
Media Player, имеющие расширение «.wma». Учтите, что
файлы с защитой DRM не воспроизводятся; также могут
не воспроизводиться файлы с кодировкой некоторых
версий Windows Media Player.
Windows Media и логотип Windows являются торговыми марками
или зарегистрированными торговыми марками корпорации
Майкрософт в США и/или других странах.
О DRM
Система защиты от копирования DRM (технология
управления цифровыми правами) – это технология,
разработанная для предотвращения нелегального
копирования путем ограничения воспроизведения,
например, воспроизведения сжатых аудиофайлов на других
устройствах, кроме компьютера (или другого
записывающего оборудования), на котором он был записан.
Для получения подробных сведений см. инструкции по
эксплуатации или файлы справки, прилагаемые к
компьютеру и/или программному обеспечению.
В приведенных ниже пунктах описывается процедура
настройки на радиостанцию диапазона FM и AM с
использованием функций автоматической (поиск) или
ручной (пошаговой) настройки. Если уже известна
частота радиостанции, которую необходимо прослушать,
перейдите к разделу Непосредственное указание частоты ниже. Выполнив настройку нарадиостанцию,
ее частоту можно сохранить в памяти для последующего
вызова. Более подробно об этом см. раздел Сохранениезапрограммированныхрадиостанций на стр.36.
INFO
REC
TV/DTV
A
SYSTEM OFF
INPUT
RECEIVERSOURCE
SELECT
CD
CD-R
HOME MEDIA
GALLERY
SLEEP
BD TV CTRL
TUNER
DIMMER
HDMI
ZONE2/3
RECEIVER
ANALOG
ATT
DVD TV
DVR2
DVR1 i Pod
1Нажмитекнопку
D.ACCESS
A PARAMETER
TOP MENU
BAND
SETUPSETUP
PTY SEARCH
TV VOL
TV/DTV
TUNER
CLASS
TUNE
ENTER
TUNE
TV CONTROL
INPUT
SELECT
REC
DISC
CH
ENTER
LEVEL
V PARAMETER
MENU T.EDIT
RETURNRETURN
TV CH
VOL
INFO
CLEAR
+
10
STST
PROGRAM
GUIDE
длявыборатюнера.
2Принеобходимостиспомощьюкнопкивыберитедиапазон (FM или AM).
При каждом нажатии будет включаться один из
диапазонов.
3Выполнитенастройку нарадиостанцию.
Это можно сделать тремя способами, описанными ниже:
Автоматическая настройка
Для выполнения поиска в выбранном диапазоне
нажмите одну из кнопок TUNE / и удерживайте
ее нажатой примерно одну секунду. Ресивер начнет
поиск следующей радиостанции и прекратит его,
когда она будет обнаружена. Повторите эти действия
для поиска других радиостанций.
Ручная настройка
Для пошагового изменения частоты нажимайте
кнопки TUNE /.
Ускоренная настройка
Для выполнения ускоренной настройки нажмите и
удерживайте нажатой одну из кнопок TUNE /.
Отпустите кнопку по достижении необходимого
значения частоты.
Повышениекачества стереозвука в диапазоне
FM
Если индикаторы TUNED или STEREO не загораются
при настройке на радиостанцию в диапазоне FM по
причине слабого сигнала, нажмите кнопку MPX, чтобы
перевести ресивер в режим монофонического приема.
При этом качество звука должно повыситься, и вы
сможете получать удовольствие от прослушивания.
Например, для настройки на радиостанцию с частотой
106.00 (FM) нажмите 1, 0, 6, 0, 0.
Если при вводе частоты будет допущена ошибка, дважды
нажмите кнопку D.ACCESS для отмены частоты и ее
повторного ввода.
Сохранение запрограммированных
радиостанций
Если вы часто слушаете какую-либо определенную
радиостанцию, очень удобно, если она будет сохранена в
памяти ресивера для последующего ее быстрого вызова в
любой момент с целью прослушивания. Это экономит
усилия, устраняя необходимость периодической ручной
настройки. В памяти ресивера может храниться до 30
радиостанций, занесенных в три банка или класса (A, B и
C) по 10 радиостанций в каждом. При сохранении
частоты в диапазоне FM сохраняется также и значение
MPX (см. стр. 36).
SYSTEM OFF
INPUT
RECEIVERSOURCE
CD
DVD TV
DVR2
DVR1 i Pod
SLEEP
SELECT
CD-R
HOME MEDIA
GALLERY
BD TV CTRL
TUNER
DIMMER
ZONE2/3
RECEIVER
D.ACCESS
A PARAMETER
TOP MENU
BAND
SETUPSETUP
PTY SEARCH
PROGRAM
TV VOL
HDMI
ANALOG
ATT
CLEAR
+
10
TUNE
STST
ENTER
TUNE
GUIDE
TV CONTROL
INPUT
SELECT
CLASS
CH
ENTER
LEVEL
V PARAMETER
MENU T.EDIT
RETURNRETURN
TV CH
VOL
1Выполните настройку на радиостанцию,
которую требуется занести в память.
Подробнее см. раздел Прослушиваниерадиопередач на
стр. 36.
TV/DTV
MPX
DISC
AUDIO SUBTITLE
PHOTO
STATUSSTATUS
MULTI OPE
SHIFT
BAND
A
MUTE
REC STOP
EON
JUKEBOX
BCDE
HDD
DVD
DISP
CH
CH
T.DISP
STEREO/
SBch
SIGNAL SEL
F.S.SURR
ADV.SURR
STANDARD
THX
MCACC S.DIRECT
PHASE
RECEIVER
Page 37
2Нажмитекнопку
T.EDIT (TUNER EDIT
).
На дисплее отобразится индикация STATION MEMORY,
а затем начнет мигать класс памяти.
3Нажмите кнопку
трех классов, затем нажмите кнопки
CLASS
длявыбораодногоиз
ST /
для
выбора нужной запрограммированной
радиостанции.
Для выбора запрограммированных радиостанций также
можно использовать номерные кнопки.
4Нажмитекнопку
ENTER
.
После нажатия кнопки ENTER класс и номер
запрограммированной радиостанции перестанут мигать,
и ресивер сохранит радиостанцию в память.
Присвоение имен запрограммированным
радиостанциям
Чтобы легче различать запрограммированные
радиостанции, им можно присвоить имена.
1Выберите запрограммированную
радиостанцию, которой необходимо присвоить
имя.
Подробнее, см. раздел Прослушивание
запрограммированных радиостанций.
2Нажмитекнопку
На дисплее отобразится индикация STATION NAME, а
затем на месте ввода первого символа появится
мигающий курсор.
3Введитенужноеимя.
Выберите предлагаемые символы для присвоения имени
длиной до четырех символов.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789
!”#$%&’()
Используйте / для выбора знака, / для
установки позиции, и ENTER для подтверждения
выбора.
Совет
• Чтобы удалить имя радиостанции, просто выполните
повторно действия пунктов 1 до 3 и введите вместо
имени четыре пробела.
• Присвоив запрограммированной радиостанции
название, можно нажать кнопку DISP во время
прослушивания радиостанции, чтобы на дисплее
попеременно отображались это имя и частота.
T.EDIT (TUNER EDIT
).
∗+,–./:;<=>?@[ \ ]^_{|} ~ [пробел]
Прослушивание запрограммированных
радиостанций
Для этого в ресивере должно быть сохранено несколько
запрограммированных станций. Если таких станций еще
нет, обратитесь к разделу Сохранениезапрограммированныхрадиостанций выше.
1Нажмитекнопку
2Нажмитекнопку
TUNER
длявыборатюнера.
CLASS
, чтобывыбратькласс,
вкоторомсохраненастанция.
Нажимайте последовательно для переключения между
классами A, B и C.
3Нажимайтекнопки ST
/
для выбора нужной
запрограммированной радиостанции.
• Для вызова запрограммированной радиостанции
можно также использовать номерные кнопки на
пульте ДУ.
Знакомство с системой RDS
Система радиоданных (RDS) — это система, которая
используется большинством радиостанций в диапазоне
FM для предоставления слушателям различной
информации — например, названия радиостанции или
транслируемой программы.
Одной из функций системы RDS является возможность
поиска радиостанции, транслирующей требуемый тип
программы. Например, можно осуществлять поиск
радиостанции, которая транслирует программы в жанре
JAZZ.
Возможен поиск следующих типов программ:
NEWS – Новости
AFFAIRS – Текущие
события
INFO – Информация
SPORT – Спорт
EDUCATE –
Образовательная
информаци
DRAMA – Радиоспектакли
и т.д.
CULTURE – Национальная
и местная культурная
жизнь, театр и т.д.
SCIENCE – Наука и
техника
VARIED – Программы,
построенные на беседе или
общении, например
викторины или интервью.
POP M – Поп-музыка
ROCK M – Рок-музыка
EASY M – Легкаямузыка
LIGHT M – Легкая
классическая музыка
CLASSICS – Серьезная
классическая музыка
OTHER M – Музыка, не
соответствующая
перечисленным категориям
WEATHER – Сводки и
прогнозы погоды
FINANCE – Биржевые
сводки, коммерческая,
торговая информация и т.д.
CHILDREN – Программы
для детей
SOCIAL – Общественная
жизнь
RELIGION – Программы о
религии
PHONE IN – Программы,
предусматривающие
обсуждение какой-либо
темы и общение со
слушателями по телефону
TRAVEL – Путешествия и
отдых
LEISURE – Свободное
время, интересы и хобби
JAZZ – Джазоваямузыка
COUNTRY
музыка
NATION M – Популярная
музыка не на английском
языке
OLDIES – Популярная
музыка 1950-х и 1960-х
годов
FOLK M – Народная
музыка
DOCUMENT –
Публицистические
программы
– Джазовая
1
07
Примечание
1 Существуют также три дополнительных типа программ: ALARM, NO DATA и NO TYPE. ALARM служит для передачи сообщений экстренной важности.
Задавать поиск такой информации не обязательно: тюнер автоматически переключится на сигнал канала, передающего сообщения RDS. Надписи NO DATA
и NO TYPE отображаются, если тип программы невозможно определить.
37
Ru
Page 38
07
CLEAR
DISC
CLEAR
DISC
Поиск программ RDS
Одной из наиболее полезных функций системы RDS
является возможность поиска радиопрограмм
определенного типа. Типы программ для поиска
перечислены на предыдущей странице.
4 Нажмите кнопку ENTER для поиска
программы заданного типа.
Система начинает поиск запрограммированных
радиостанций с выбранным типом программы. Когда
такая радиостанция будет обнаружена, поиск
останавливается, и радиостанция воспроизводится в
течение пяти секунд.
5 Если вы хотите продолжить прослушивание
радиостанции, удерживайте нажатой ENTER в
течение пяти секунд.
Если кнопка ENTER не будет нажата, поиск
возобновляется.
Если отображается индикация NO PTY, значит, тюнеру в
процессе поиска не удалось обнаружить программы
заданного типа.
2
JUKEBOX
EON
BCDE
HDD
DVD
DISP
CH
CH
T.DISP
STEREO/
SBch
SIGNAL SEL
F.S.SURR
ADV. SURR
STANDARD
THX
MCACC S.DIRECT
PHASE
Использование функции EON
Есливключенафункция EON (Enhanced Other Network
information (Информации оРасширенной альтернативной
сети)), то при начале трансляции станции, связанной с
функцией EON, ресивер начинает принимать эту
станцию, даже если используется любая другая функция
ресивера. Эту функцию невозможно использовать в
регионах, где информация EON не передается, и в том
случае, если радиостанции диапазона FM не передают
данные PTY. По окончании трансляции тюнер вернется к
ранее принимавшейся частоте или использовавшейся
функции.
+
10
CH
ENTER
STST
PROGRAM
LEVEL
V PARAMETER
MENU T.EDIT
TUNE
ENTER
TUNE
RETURNRETURN
BAND
длявыборадиапазона
A PARAMETER
TOP MENU
BAND
SETUPSETUP
1Нажмитекнопку
4
FM.
2 Нажмитекнопку EON длявыборанужногорежима.
Нажимайтедляпереключениямеждурежимами:
• EON TA (ИнформацияоДвиженииТранспорта) –
Тюнер настраивается на прием информации о
движении транспорта в случае ее трансляции.
• EON NEWS – Тюнер настраивается на прием
новостей в случае их трансляции.
Если выбран пункт TA или NEWS, индикатор EON на
дисплее светится (он мигает при приеме программы
5
EON).
индикатор на дисплее светится, если текущая
радиостанцияпредоставляетуслуги EON.
INFO
REC
TV/DTV
A
EON
REC STOP
MPX
BC DE
AUDIO SUBTITLE
HDD
DISP
CH
MUTE
JUKEBOX
DVD
CH
6
38
Ru
Отображение информации RDS
Используйте кнопку DISP для отображения различных
видов доступной информации RDS.
•Нажмитекнопку
DISP
3
для получения
информации RDS.
При каждом нажатии кнопки дисплей изменяется
следующим образом:
• Радиотекст (RT) – Сообщения, передаваемые
радиостанцией. Например, радиостанция,
передающая ток-шоу может передавать номер
телефона в виде радиотекста.
• Сервисное имя программы (PS) – Название
радиостанции.
• Тип программы (PTY) – Отображает вид программы,
транслируемой в данный момент.
• Текущая частота тюнера
Примечание
1 Система RDS доступна только в диапазоне FM.
2 Поиск сигналов системы RDS выполняется только по запрограммированным радиостанциям. Если не запрограммировано ни одной радиостанции или
среди них не удается найти тип программы, на дисплее появится надпись NO PTY. Индикация FINISH означает, что поиск закончен.
3• При возникновении помех некоторые символы на дисплее RT могут отображаться неправильно.
• Еслинадисплее RT отобразитсясообщениеNO RADIO TEXT DATA, значит, радиостанциянепередаетданныхрадиотекста. Системаавтоматически
• Надисплее PTY можетотобразитьсянадписьNO DATA. Вэтомслучаечерезнесколькосекундотобразитсядисплей PS.
4 Режим EON доступентольковдиапазоне FM.
5 Одновременноневозможновыполнятьпоискинформацииодвижениитранспортаиновостей.
6• Когда на дисплее горит индикатор EON, нельзя пользоваться кнопками TUNER EDITиPTY SEARCH.
В следующем разделе описываются подробные
настройки в зависимости от использования ресивера
(например, если необходимо установить две системы
громкоговорителей в раздельных комнатах), а также
объясняется точная настройка отдельных систем
громкоговорителей.
На экране телевизора появится экранный дисплей. Для
перехода между экранами и выделенными пунктами
меню используйте кнопки /// и ENTER.
Нажмите кнопку RETURN для подтверждения и выхода
из текущего меню.
• Нажмите на кнопку SETUP в любой момент для
выхода из меню System Setup.
3Выберите настройку, которую требуется
отрегулировать.
DVD/LD
System Setup MENU
1. Auto MCACC
2. Surr Back System
3. Manual MCACC
4. FULL BAND PHASE CTRL
5. Data Management
6. Manual SP Setup
7. Input Setup
8. Other Setup
-
55.0
:Exit
• Auto MCACC – Для получения информации о
быстрой и эффективной настройке объемного
звучания см. раздел Автоматическаянастройкадля
объемногозвучания (MCACC & Full Band Phase
Control) на стр.8. Для более подробной настройки см.
раздел Автоматическаянастройка MCACC (Expert)
ниже.
CLEAR
+
10
TUNE
STST
ENTER
TUNE
TV CONTROL
INPUT
TV CH
SELECT
INFO
REC
dB
CH
LEVEL
CLASS
ENTER
V PARAMETER
MENU T.EDIT
RETURNRETURN
VOL
DISC
1
• Surr Back System – Укажите, какиспользуются
задние громкоговорители объемного звучания (см.
раздел Настройказаднихгромкоговорителей
объемногозвучаниянастр. 42).
• Manual MCACC – Точнаярегулировканастроек
используемых громкоговорителей и индивидуальная
регулировка эквалайзера акустической калибровки
(см. разделРучнаянастройка MCACC настр.42).
• FULL BAND PHASE CTRL – Выверкаи
автоматическое исправление характеристик частотафаза подключенных громкоговорителей (см. раздел
Full Band Phase Controlнастр. 47).
• Data Management – Проверкапредварительно
заданных настроек MCACC с возможностью их
копирования, переименования или удаления (см.
раздел Data Management на стр.48).
• Manual SP Setup – Укажите размер, количество,
расстояние и общий баланс подключенных
громкоговорителей (см. раздел Ручнаянастройка
громкоговорителейнастр.50).
• Input Setup – Указываеткомпоненты,
подключенные к цифровому, HDMI, компонентному
видео и S-video входам (см. раздел Меню Input Setup
на стр. 66).
• Other Setup – Установите собственные настройки в
зависимости от использования ресивера (см. раздел
Меню Other Setup на стр.67).
Автоматическаянастройка MCACC
(Expert)
Если настройка требует более высокой точности, чем
описанная в разделе Автоматическаянастройкадля
объемного звучания (MCACC & Full Band Phase Control)
на стр.8, изменить настройку можно, как описано ниже.
Возможна калибровка системы с помощью шести
различных предварительно заданных настроек MCACC
что очень удобно, если для различных типов источника
используются различные позиции прослушивания
(например, при просмотре фильма с дивана или при
воспроизведении видеоигр рядом с телевизором).
4
08
3
,
Примечание
1 Неотключайтепитаниевовремяиспользованияменю System Setup.
2• Учтите, что перед тем, как нажимать кнопку SETUPпредварительнозаданнуюнастройку MCACC, которуютребуетсяизменить.
• Меню System Setup, есливкачествеисточникаприемавыбран iPod, HOME MEDIA GALLERY (только VSX-LX70) или USB (только VSX-LX60) (в
основойиливторичнойзоне). Приустановке ZONE 2 или ZONE 3 на ON (стр. 60), меню System Setup недоступно.
3 ОнихранятсявпамятииимеютназванияMEMORY1до6 (илиM1до6) дотехпор, поканебудутпереименованы, согласноуказаниямраздела Data
Management настр. 48.
4 Возможно, чтотакжепотребуютсяотдельныенастройкикалибровкидляаналогичнойпозициипрослушиваниявзависимостиоттого, какиспользуется
система.
при редактировании меню Manual MCACC, сначала, нажав кнопку MCACC, необходимо указать
39
Ru
Page 40
08
40
Ru
Внимание
• Во время автоматической настройки MCACC,
микрофон/громкоговорители должны находиться в
фиксированном положении.
• При использовании автоматического режима
настройки MCACC все существующие выбранные
предварительно установленные настройки MCACC
будут удалены.
•
Есливтечениетрехминутнеосуществляютсяникакие
1
действия, автоматически включается экраннаязаставка.
Предупреждение
• Тестовые сигналы, издаваемые системой
автоматической настройки MCACC, имеют высокую
громкость.
1Выберитепункт «
Setup, затемнажмите
Auto MCACC
ENTER
.
» в меню System
Если не отображается экран System Setup, см. раздел
Для полной индивидуальной настройки автоматической
настройки MCACC, выберите CUSTOM и установите
следующие параметры с помощью /:
-
55.0
DVD/LD
1. Auto MCACC
Output Setup
[Normal (default)]
Save SYMMETRY to
[ M1. MEMORY 1 ]
CUSTOM
ENTER:Next
: Cancel
dB
DVD/LD
1. Auto MCACC
Custom Menu
ALL
Speaker Setting
Speaker Distance
EQ Pro. & S-Wave
FULL BAND PHASE CTRL
ENTER:Next
Channel Level
-
55.0
: Return
5
dB
DVD/LD
1. Auto MCACC
SYMMETRY
M1.MEMORY 1
ALL CH ADJ
[ M2.MEMORY 2 ]
FRONT ALIGN
[ M3.MEMORY 3 ]
THX Speaker [ NO ]
[ START ]
ENTER:Start
-
55.0
: Return
• EQ Type(доступно только, когда Custom Menu
выше установлен на EQ Pro. & S-Wave) – Это
обозначает, как был настроен частотный баланс.
После выполнения единой выверки, каждая из
следующих трех корректировочных кривых может быть
раздельно сохранена в памяти MCACC. SYMMETRY (по
умолчанию) выполняет симметрическое исправление для
каждой пары левого и правого громкоговорителей для
выравнивания амплитудных характеристик частоты. ALL CH ADJUST - это «ровная» настройка, когдавсе
громкоговорители настраиваются индивидуально, и не
дается никакой специальной надбавки любому из
каналов. FRONT ALIGN
8
настраиваетвсе
громкоговорители в соответствии с настройками
фронтального громкоговорителя (выравнивание для
фронтального левого и правого каналов не применяется).
• THX Speaker (доступнатолькоприустановке
Custom Menu выше на ALL или Speaker Setting) –
Выберите YES, если используются
громкоговорители THX (установите все
громкоговорители на SMALL), в противном случае
оставьте его установленным на NO.
• Stand.Wave Multi-Point(доступна только при
установке Custom Menu выше на EQ Pro. & S-Wave)
– В дополнение к измерениям на месте
прослушивания, можно использовать еще две
исходные точки, для которых тестовые тональные
сигналы будут проанализированы относительно
стоячих волн. Это удобно, если требуется получить
сбалансированную «ровную» калибровку для
нескольких мест посадки в зоне прослушивания.
Установите микрофон в указанной контрольной
точке, указанной на экране и учтите, чтопоследнее
размещение микрофона будет в вашей основной
позиции прослушивания:
dB
12
3
9
• Custom Menu – Настройкапоумолчанию - ALL
(рекомендуемая), ноприжеланииможно ограничить
калибровку системы до одной настройки (для
экономии времени).
Keep SP SYSTEM,
6
ДоступныпараметрыALL,
7
Speaker Setting, Channel
После завершения настройки параметров нажмите
кнопку RETURN для возврата к основной настройке
автоматического режима MCACC.
Level, Speaker Distance и EQ Pro. & S-Wave.
Примечание
1 Кромеслучаев, когдарегулируетсятолькоодинпараметр (напр., уровеньканала) наэкраненастройкиCUSTOM (п. 2).
2 Есливыпланируетеподключить передние громкоговорители кдвум усилителям или установить отдельную систему громкоговорителей в другой комнате,
прочтите раздел Настройказаднихгромкоговорителейобъемногозвучания на стр. 42 и, прежде, чем перейти к пункту 3, убедитесь в том, что
громкоговорители подключены соответствующим образом.
3
Шесть заданных настроек MCACC используются для хранения настроек объемного звучания для различных позиций прослушивания. Теперь просто выберите не
использующуюся заданную настройку (затем ее можно переименовать, как описано в разделе
4 Помните, что корректировочные кривые сохраняются только при установке на SYMMETRY. Выберите CUSTOM для сохранения других
корректировочных кривых (например, ALL CH ADJUST и FRONT ALIGN).
5 Выберите DEMO, и затем нажмите ENTER для запуска режима демонстрации автоматической настройки MCACC. В режиме демонстрации, настройки
не сохраняются и не происходят ошибки. При подключении к данному ресиверу громкоговорителей, повторно выводится тестовый тональный сигнал.
Нажмите RETURN для отмены тестового тонального сигнала.
6•
Измерение
• Эффект Acoustic Calibration EQ Professional и Standing Wave могутвключатьсяиотключатьсяв соответствии с предустановкой MCACC. Подробнее, см.
раздел
•
7 ПараметрKeep SP SYSTEMпозволяеткалибровкубезизмененийтекущихнастроекгромкоговорителей (стр.50).
8 ПривыбореALLвкачестве Custom Menu, можно указать предустановку MCACC, где нужно сохранить настройки ALL CH ADJUSTиFRONT ALIGN.
9 УстановитенастройкуMulti-PointвположениеOFF, еслииспользуетсятолькооднапозицияпрослушивания.
Проверьте, нет ли препятствий между
громкоговорителями и микрофоном.
AUDIO VIDEO
PHONES
PARAMETER
(TUNE)
(ST)(ST)
ENTER
(TUNE)
SETUP
RETURN
TUNER EDITSPEAKERSBAND
USB
MCACC
SETUP MIC
MULTI – ZONE &
SOURCE/REC SEL
CONTROL ON/OFF
VIDEO/GAME 2 INPUT
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO L RAUDIO
SIGNAL
STEREO/
SB ch
SELECT
F.S.SURR
PROCESSING
Если у вас есть штатив, используйте его для установки
микрофона приблизительно на уровне уха в обычной
точке прослушивания. Иначе установите микрофон на
уровне уха, используя стол или стул.
4Следуйте инструкциям отображаемым на
экране.
• Убедитесьвтом, чтомикрофонподключен.
• Прииспользованиинизкочастотного
громкоговорителя он автоматически обнаруживается
при каждом включении системы. Убедитесь, что он
включен, и увеличена громкость.
• См. раздел Проблемы при использовании
автоматической настройки MCACCнастр.9 для
ознакомления с указаниями о высоких уровнях
фонового шума и других возможных помехах.
5Дождитесь, когда система автоматической
настройки MCACC перестанет издавать тестовые
звуковые сигналы.
Когда ресивер издает тестовые звуковые сигналы, чтобы
определить какие громкоговорители установлены в
системе, на экране отображается сообщение о состоянии.
Во время звучания этих сигналов старайтесь соблюдать
тишину.
• Не регулируйте громкость во время тестовых
звуковых сигналов. Это может привести к
неправильной настройке громкоговорителей.
• Приналичиисообщений об ошибках (например, Too
much ambient noise! или Check Microphone)
после проверки внешнего шума и подключения
микрофона выберите пункт RETRY (см. раздел
Проблемы при использовании автоматической
настройки MCACC настр.9). Если проблема
отсутствует, можно просто выбрать пункт GO NEXT
и продолжить.
6Если необходимо, подтвердите конфигурацию
громкоговорителей на экранном дисплее.
1
Конфигурация, показанная на экране, должна
соответствовать фактическому набору
громкоговорителей.
Если, при отображенном экране проверки конфигурации
громкоговорителей, в течение 10 секунд не было
выполнено никакое действие, автоматически
возобновляется функция автоматической настройки
MCACC. В таком случае, нетнеобходимостивыбирать
«OK» инажматьENTERнашаге 7.
При появлении сообщения об ошибке (ERR) в правом
столбце (или отображается неверная конфигурация
громкоговорителей), возможно, что существует проблема
с подключением громкоговорителей. Если неполадка не
устраняется при выборе пункта RETRY, отключите
питание и проверьте подключение громкоговорителей.
Если кажется, что это не является проблемой, можно
просто использовать / для выбора громкоговорителя
и / для переключения настройки (и количества для
заднего объемного звучания) и продолжить.
7Убедитесь в том, что выбран пункт «OK», затем
нажмите кнопку
ENTER
.
Когда ресивер издает дополнительные тестовые звуковые
сигналы, чтобы определить оптимальные настройки уровня
громкости каналов ресивера, расстояния до
громкоговорителей и эквалайзера акустической калибровки,
на экране отображается сообщение о состоянии.
DVD/LD
1. Auto MCACC
Now Analyzing
Subwoofer Check
…
0.0
:Cancel
DVD/LD
dB
1. Auto MCACC
Now Analyzing… ( 6/11)
Surround Analysis
Speaker System [ OK ]
Channel Level [ OK ]
Speaker Distance [ ]
-
55.0
dB
:Cancel
Во время звучания этих сигналов также старайтесь
соблюдать тишину. Это может занять от 3 до 7 минут.
• Есливыбрана установка Stand.Wave Multi-Point ( п.
2), передтем, какразместитьмикрофонвосновной
позиции прослушивания будет предложено
разместить микрофон во 2-й и 3-й точках отсчета.
Параметры автоматической настройки MCACC должны
обеспечивать превосходное объемное звучание системы, но
эти параметры также можно настроить вручную с помощью
меню System Setup (см.
Примечание
1 Данный экран отображается только при выборе ALL или Speaker Setting в Custom Menu в меню автоматической настройки MCACC CUSTOM.
2• Иногда для одинаковых громкоговорителей с диаметром динамика около 12 см настройка задает разные размеры. Исправить этот параметр можно
вручную, руководствуясь указаниями раздела Ручнаянастройкагромкоговорителей на стр. 50.
должна быть точной (с учетом задержки и характеристик помещения) и обычно не требует изменения.
стр.39
2
).
41
Ru
Page 42
08
Можно также просмотреть настройки, выбрав
индивидуальные параметры на экране
MCACC Data Check
• Speaker Setting – Размер и количество
подключенных громкоговорителей (см. стр.50 для
получения дополнительной информации)
• Channel Level – Общий баланс акустической
системы (подробнее, см. стр. 43 или 51).
• Speaker Distance – Расстояние до
громкоговорителей от точки прослушивания
(подробнее, см. стр. 44 или 51)
1
• Standing Wave – Настройкифильтрадля
управления более низкими «гулкими» частотами ( для
получения более подробных сведений см. стр.44)
• Acoustic Cal EQ – Регулировка частотного баланса
системы громкоговорителей в зависимости от
акустических характеристик помещения (см. стр. 45
для получения дополнительной информации)
• FULL BAND PHASE CTRL – Исходные
характеристики групповой задержки выверенных
громкоговорителей и намеченные характеристики
могут отображаться в графическом виде (подробнее,
см. раздел Full Band Phase Control на стр. 47).
По окончании проверки каждого экрана нажмите кнопку
ENTER. По окончании выберите пункт RETURN для
возврата в меню System Setup.
Обязательно отключите микрофон от данного ресивера
до окончания автоматической настройки MCACC.
Данная система предлагает несколько способов
использования задних каналов объемного звучания. В
дополнение к обычной конфигурации домашнего театра,
где эти каналы используются для задних
громкоговорителей объемного звучания, они также могут
применяться для совместной работы на передние
громкоговорители или в качестве отдельной
акустической системы в другом помещении.
1Вменю System Setup выберите пункт «Surr Back
System».
См. раздел Настройкапараметровресиверавменю
System Setup выше, если вы еще не находитесь на этом
экране.
DVD/LD
System Setup MENU
1. Auto MCACC
2. Surr Back System
3. Manual MCACC
4. FULL BAND PHASE CTRL
5. Data Management
6. Manual SP Setup
7. Input Setup
8. Other Setup
-
55.0
:Exit
dB
DVD/LD
2. Surr Back System
Normal (default)
Front :Normal
Center :Normal
Surr :Normal
SB :Normal
--.-
:Finish
dB
2Выберитенастройку задних громкоговорителей
:
объемного звучания.
• Normal (default) – Выберите для обычного
домашнего кинотеатра использование задних
громкоговорителей объемного звучания в основном
(системагромкоговорителей A) помещении.
• Speaker B – Выберитедляиспользования контактов
громкоговорителей B (задние громкоговорители
объемного звучания) для прослушивания источника в
стереофоническом режиме в другой комнате (см.
раздел НастройкагромкоговорителейзоныВ на
стр.56).
• Front Bi-Amp – Выберите эту настройку, если
передние громкоговорители требуется подключить
ко второму усилителю (см. раздел Подключениепереднихгромкоговорителейкдвумусилителям на
стр.57).
• ZONE 2 – Выберите для использования терминалов
громкоговорителей B (тылового объемного звучания)
в качестве независимой системы в другой зоне (см.
раздел Прослушивание MULTI-ZONE на стр. 58).
3Послезавершениянажмитекнопку
RETURN
Вы вернетесь в меню System Setup.
Ручная настройка MCACC
Эти настройки в меню ручной установки MCACC можно
использовать для более точной настройки после более
подробного ознакомления с системой. Прежде, чем
настраивать эти установки, необходимо выполнить
указания раздела Автоматическаянастройкадля
объемного звучания (MCACC & Full Band Phase Control)
на стр.8.
Эти настройки необходимо выполнить только один раз
(их повторное выполнение требуется после замены
имеющейся акустической системы на новую или
подключения новых громкоговорителей).
Предупреждение
• Тестовые сигналы, используемые в System Setup,
имеют высокую громкость.
Внимание
• Сначала необходимо указать предустановку
которую требуется настроить, нажав
SETUP
нажатием
(п. 2 раздела
параметров ресивера в меню System Setup
При выборе ручной настройки MCACC, когда
MCACC
установленна
OFF
выбора для памяти MCACC. Выберите память для
настройки вручную.
необходимо подключить к передней панели
установочный микрофон и установить его
приблизительно на высоте уха в обычном положении
прослушивания. Нажмите SETUP для отображения
меню System Setup до подключения микрофона к
данному ресиверу. Если микрофон подключен, пока
не отображено меню System Setup, экран
переключается на меню автоматической настройки
MCACC. См. раздел Проблемы при использовании
автоматической настройки MCACCнастр.9 для
ознакомления с указаниями о высоких уровнях
фонового шума и других возможных помехах.
• Если используется низкочастотный
громкоговоритель, включите его и установите
средний уровень громкости.
1Выберитепункт «Manual MCACC» вменю
System Setup.
См. разделНастройкапараметровресиверавменю
System Setup на стр. 39, если вы еще не находитесь на этом
экране.
DVD/LD
System Setup MENU
1. Auto MCACC
2. Surr Back System
3. Manual MCACC
4. FULL BAND PHASE CTRL
5. Data Management
6. Manual SP Setup
7. Input Setup
8. Other Setup
-
55.0
:Exit
DVD/LD
dB
3. Manual MCACC
a. Fine Channel Level
b. Fine SP Distance
c. Standing Wave
d. EQ Adjust
e. EQ Professional
-
55.0
:Return
dB
2Выберите настройку, которую требуется
отрегулировать.
Если это делается впервые, то необходимо сделать это
надлежащим образом.
• Fine Ch Level – Произведите точную регулировку
общего баланса используемой системы
громкоговорителей (см. раздел Fine Channel Level
ниже).
• Fine SP Distance – Установите точную настройку
задержки для используемой системы
громкоговорителей (см. раздел Fine Speaker Distance
на стр. 44).
• Standing Wave – Управление излишне
резонансными низкими частотами в помещении
прослушивания (см. раздел Standing Wave на стр. 44).
Две последних настройки используются для
индивидуальной регулировки параметров, описанных в
разделе Настройкаэквалайзераакустической
калибровкинастр. 45:
• EQ Adjust – Ручнаярегулировкачастотного баланса
системы громкоговорителей во время
прослушивания тестовых сигналов (см. раздел
Настройкаэквалайзераакустическойкалибровки на
стр. 45).
• EQ Professional – Калибровка системы на основе
необработанного звука, воспроизводимого
громкоговорителями и точная настройка в
соответствии с реверберационными
характеристиками помещения (см. раздел Эквалайзерпрофессиональнойакустическойкалибровки на
стр. 45).
Fine Channel Level
• Значение по умолчанию: 0.0dB (все каналы)
Можно добиться улучшения звучания путем правильной
настройки общего баланса системы громкоговорителей.
Следующий параметр поможет произвести точную
настройку, которую не удалось достичь в разделе Ручная настройкагромкоговорителей на стр. 50.
1Выберите пункт «Fine Ch Level» в меню ручной
настройки MCACC.
Громкость увеличится до контрольного уровня 0,0 дБ.
DVD/LD
3. Manual MCACC
a. Fine Channel Level
b. Fine SP Distance
c. Standing Wave
d. EQ Adjust
e. EQ Professional
2Отрегулируйтеуровеньлевогоканала.
Это значение будет являться контрольным уровнем
громкоговорителя, поэтому можно оставить это значение
на уровне около 0.0dB, обеспечив возможность
регулировки уровней других громкоговорителей.
• После нажатия кнопки ENTER будут генерироваться
тестовые звуковые сигналы.
3Выберите каждый канал по порядку и
отрегулируйте уровни (
образом.
Используйте кнопки / для регулировки громкости
выбранных громкоговорителей в соответствии с уровнем
контрольного громкоговорителя. Если звук обоих
громкоговорителей имеет одинаковую громкость,
нажмите кнопку для подтверждения и перехода к
настройке следующего канала.
• Для сравнения громкость контрольного
громкоговорителя будет изменяться в зависимости от
того, какой громкоговоритель выбран.
• Для возврата и регулировки канала просто нажмите
кнопку / для выбора.
4Послезавершениянажмитекнопку
Вы вернетесь в меню ручной настройки MCACC.
-
55.0
dB
DVD/LD
3a. Fine Channel Level
CAUTION
Loud test tones will
:Return
DVD/LD
3a. Fine Channel Level
MCACC : M1. MEMORY 1
Ref.Ch : L
+0.5dB
ENTER:Next :Cancel
be output.
+/–10dB
DVD/LD
3a. Fine Channel Level
R L
L +0.5dB
R -1.5dB
C [ +1.0dB ]
SL [ -9.5dB ]
SR [ +10.0dB ]
SBL[ -9.5dB ]
SBR[+10.0dB ]
SW [ -1.5dB ]
:Finish
-
20.0
dB
Please wait... 20
:Cancel
0.0
dB
) соответствующим
0.0
dB
RETURN
.
08
43
Ru
Page 44
08
Fine Speaker Distance
• Значение по умолчанию: 3.00 m (для всех
громкоговорителей)
Чтобы достичь требуемой глубины и разделения звука в системе,
необходимо добавить небольшую задержку для некоторых
громкоговорителей, чтобы все звуки достигали точки
прослушивания одновременно. Следующий параметр поможет
произвести точную настройку, которую не удалось достичь в
разделе
2Отрегулируйте расстояние до левого канала из
точки прослушивания.
3Выберите каждый канал по порядку и
отрегулируйте расстояния соответствующим
образом.
Используйте кнопки / для регулировки расстояния
до выбранных громкоговорителей от контрольного
громкоговорителя. Задержка выражается в расстоянии до
громкоговорителя в диапазоне 0.01 дo 9.00 метра.
DVD/LD
3b. Fine SP Distance
SL L
3.05 m
L
R [2.81 m]
C 1.92 m]
SL [2.23 m]
[2.34 m]
SR
:Finish
0.0
dB
DVD/LD
3b. Fine SP Distance
SBL SL
SBL 1.92 m
SBR [1.83 m]
SW
:Finish
[2.34 m]
Задержка в калибруемом канале определяется сравнением его
звучания с эталонным громкоговорителем. Станьте лицом к
обоим громкоговорителям в точке прослушивания и вытяните
руки в сторону каждого из них. Добейтесь такого ощущения,
как будто оба тестовых сигнала одновременно приходят в точку
немного впереди вас, между вытянутыми руками.
Если звук обоих громкоговорителей подтверждает
правильность установки задержки, нажмите кнопку
подтверждения и перехода к настройке следующего канала.
• Для сравнения громкость контрольного
громкоговорителя будет изменяться в зависимости от
того, какой громкоговоритель выбран.
ниже.
0.0
dB
0.0
dB
1
для
• Длявозвратаирегулировкиканалапростонажмите
кнопку/длявыбора.
4Послезавершениянажмитекнопку
RETURN
.
Вы вернетесь в меню ручной настройки MCACC.
Standing Wave
• Значение по умолчанию: ON
Акустическая стоячая волна возникает, когда при
определенных условиях звуковые волны системы
громкоговорителей взаимно резонируют со звуковыми
волнами, отражаемыми от стен в зоне прослушивания.
Это может оказывать отрицательное воздействие на
общее звучание, особенно при воспроизведении более
низких частот. В зависимости от расположения
громкоговорителей, позиции прослушивания
помещения, а также формы помещения это вызывает
излишне резонансный («гулкий») звук. В функции
Standing Wave Control используются фильтры для
сокращения эффекта преобладания резонансных звуков в
помещении прослушивания. Во время воспроизведения
источника можно индивидуально настроить фильтры,
используемые функцией Standing Wave Control для
каждой из предварительно заданных настроек MCACC.
1Выберите пункт «Standing Wave» в меню ручной
настройки MCACC.
DVD/LD
3. Manual MCACC
a. Fine Channel Level
b. Fine SP Distance
c. Standing Wave
d. EQ Adjust
e. EQ Professional
-
55.0
:Return
2Выберите пункт «ON» (если он еще не выбран),
затем отрегулируйте параметры Standing Wave
Control.
• Filter Ch – Выберите канал, для которого
необходимо использовать фильтр(ы): Main (все,
кроме центрального канала и низкочастотного
громкоговорителя), Center или SW (низкочастотный
громкоговоритель).
• TRIM (доступнатолькопривыбраннойнастройке
SW) – Регулировкауровняканаланизкочастотного
громкоговорителя (для компенсации разницы
воспроизведения через фильтр).
• f / Q / ATT – Параметры фильтра, где f обозначает
конечную частоту, Q – частотный диапазон (чем
выше Q, тем уже частотный диапазон) ослабления
(ATT, значениесокращениядоконечнойчастоты).
3Послезавершениянажмитекнопку
Вывернетесьвменюручнойнастройки MCACC.
2
DVD/LD
dB
3c. Standing Wave
MCACC : M1. MEMORY 1
Filter Ch SW
TRIM [ +12.0
No. 1 2 3
f [ 63
Q [ 3.0
ATT
[ 2.5
Hz
] [ 110
Hz
] [ 250
] [ 8.0 ] [ 5.0 ]
dB
] [ 6.0
dB
] [ 6.0
-
55.0
dB
dB
]
Hz
]
dB
]
:Finish
RETURN
.
3
44
Ru
Примечание
1•
Есливамкажется, что регулировканастройкирасстояниянедает желаемогорезультата, можнослегка изменитьугол, подкоторым размещеныгромкоговорители.
колеблющиеся звуковые импульсы). Учтите, что может быть сложно сравнить этот звук со звуком других громкоговорителей (в зависимости от
низкочастотных характеристик эталонного громкоговорителя).
2
Функцию Standing Wave можновключатьилиотключатьвменюаудиопараметров. Подробнеесм. раздел
3• Поскольку при записи предыдущая настройка будет удалена, можно сохранить настройки стоячей волны при автоматической настройке MCACC в другойпредварительнозаданнойнастройке MCACC.
• ПривыбореStanding Wave дляпредустановленнойпамяти MCACC, когда S-WAVEустановлен на OFFв аудиопараметре, автоматически выбирается
S-WAVEON.
Настройка аудиоопций настр.70.
Page 45
Настройка эквалайзера акустической
калибровки
Акустическая калибровка коррекции сигнала
представляет собой своего рода эквалайзер для
помещения, используемый для громкоговорителей
(кроме низкочастотного громкоговорителя). Работа этой
функции заключается в определении акустических
характеристик данного помещения и нейтрализации
характеристик окружающего пространства, способных
окрашивать звучание оригинального материала
источника (обеспечивая «ровную» настройку
коррекции). Если вы не удовлетворены результатами
регулировки, описанной в разделах Автоматическая
настройкадляобъемногозвучания (MCACC & Full Band
Phase Control) настр.8 или Автоматическаянастройка
MCACC (Expert) настр. 39, дляобеспечениятребуемого
частотногобалансаееможноизменитьвручном
1
режиме.
1Выберите пункт «EQ Adjust» в меню ручной
настройки MCACC.
DVD/LD
3. Manual MCACC
a. Fine Channel Level
b. Fine SP Distance
c. Standing Wave
d. EQ Adjust
e. EQ Professional
2Подтвердите, что на дисплее отображается
предварительно заданная настройка MCACC,
которую требуется отрегулировать, затем
выберите пункт START.
DVD/LD
3d. EQ Adjust
MCACC:M1. MEMORY 1
[ START ]
ENTER:Next :Cancel
3Выберите канал(ы), который(е) вы хотели бы
отрегулировать на свое усмотрение.
DVD/LD
3d. EQ Adjust
63Hz [ 0.0]
MCACC : M1
125Hz [ 0.0]
Ch [SBL]
250Hz [ 0.0]
dB
500Hz [ 0.0]
1kHz 0.0
2kHz [ -1.0]
4kHz [
1k2k4k
63
125
250
500
8kHz [ -4.5]
16kHz [ -7.0]
:Finish
Используя кнопки /, выберите канал.
Используйте кнопки / для выбора частоты и /
для увеличения или ослабления настроек эквалайзера. По
окончании настройки перейдите в верхнюю часть экрана
и при помощи кнопок / выберите следующий канал.
• Индикатор OVER! появится на дисплее, если
настройка частоты слишком резка и может вызвать
искажения. Если это произойдет, уменьшайте
уровень до тех пор, пока индикатор OVER! не
исчезнет с дисплея.
8k
16k
TRM
TRIM [
-
55.0
:Return
-
55.0
-
55.0
-2.0]
0.0]
dB
dB
dB
Совет
• Слишком резкое изменение частотной кривой одного
канала повлияет на общий баланс. Если баланс
громкоговорителей кажется неравномерным, можно
увеличить или уменьшить уровень каналов при
помощи функции TRIM. Используйте кнопки /
для выбора функции TRIM, а затем клавиши /
для увеличения или уменьшения уровня канала
текущего громкоговорителя.
Эта настройка позволяет свести к минимуму
нежелательные эффекты реверберации в помещении за
счет калибровки системы по прямому звуку, исходящему
из громкоговорителей. Также может быть получена
частотная характеристика помещения в графическом
2
виде.
Как использовать эквалайзер профессиональной
акустической калибровки
Если окажется, что в помещении слишком интенсивно
отражение низких частот (т.е. помещение кажется
«гулким») или разные каналы показывают разные
характеристики реверберации, выберите пункт EQ Pro. & S-Wave (или ALL) для настройки Custom Menu, как
описано в разделе Автоматическаянастройка MCACC
(Expert) на стр. 39 для автоматической калибровки
помещения. Это должно обеспечивать сбалансированную
калибровку, соответствующую характеристикам
помещения для прослушивания.
Если вы по-прежнему не удовлетворены результатами,
дополнительная настройка эквалайзера (ниже)
предлагает более индивидуальную калибровку системы с
использованиям необработанного звука из
громкоговорителей. Это выполняется с помощью
графического вывода, который можно отобразить на
экране, или на компьютере (с программным
обеспечением от Pioneer —см. раздел Подключениекомпьютерадлявывода Advanced MCACC на стр.63).
Интерпретация графических результатов
На графике по вертикальной оси отложен уровень в
децибелах, а по горизонтальной – время в
миллисекундах. Горизонтальная линия на графике
показывает, что помещение имеет плоскую амплитудночастотную характеристику (т.е. реверберации нет), а
наклон линии свидетельствует о наличии реверберации
тестовых сигналов. При стабилизации
реверберирующего звука наклонная линия постепенно
превращается в горизонтальную (это обычно происходит
при времени отклика около 100 мс).
08
Примечание
1 При выборе EQ Adjust для предустановленной памяти MCACC, когда EQ установлен на OFF в аудиопараметре, автоматически выбирается EQON.
2 Данная система позволяет настроить выверку системы с помощью графического вывода, который можно отобразить на экране, или на компьютере (с
программным обеспечением от Pioneer—подробнее, см. раздел Подключениекомпьютерадлявывода Advanced MCACC на стр. 63).
45
Ru
Page 46
08
Проанализировав график, можно понять, как ваше
помещение реагирует на определенные звуковые
частоты. Различия в уровне каналов и расстоянии до
громкоговорителей учитываются автоматически
(компенсация нужна для сравнения результатов), однако
частотные данные можно проверить как без
корректировки, производимой ресивером, так и с ней.
1
Настройка эквалайзера профессиональной
акустической калибровки в соответствии с
характеристиками комнаты
С помощью настройки в ручном режиме можно
установить временной период, с которым будут
анализироваться частотные характеристики, задав время,
которое лучше всего подходит для адаптации калибровки
системы к характеристикам используемого помещения.
На графике ниже показано различие между обычной
акустической выверкой и профессиональной выверкой
(серый круг обозначает точку, где микрофон
воспринимает звучание во время частотного анализа).
• Реверберационные характеристики для
разных каналов –
Реверберационные
характеристики могут быть несколько отличными для
каждого отдельного канала. Так как эти различия
усиливаются с влиянием на звучание разнообразных
характеристик помещения, часто бывает целесообразно
провести частотный анализ при малом времени отклика
для более плавного сочетания частот и звучания каналов.
016080
Если на ваше помещение не влияют указанные выше
факторы, в анализе при 30~50ms часто нет
необходимости. Большое время отклика может дать
более подробную картину поведения акустической
системы. Найти время, лучше всего подходящее для
вашего помещения, можно опытным путем.
Учтите, что изменение обстановки помещения (например,
перемещение мебели или картин) повлияет на результаты
калибровки. В таком случае понадобится повторная калибровка.
016080
Звук, исходящий из акустической системы, испытывает
влияние помещения – его стен, мебели и размеров. Чем
меньше время отклика, при котором проводится
частотный анализ, тем меньше на него влияет
помещение. Рекомендуется установить время отклика
30~50ms для компенсации двух основных факторов,
влияющих на звучание в большинстве помещений:
• Реверберация высоких частот в сравнении с
низкими – В зависимости от конкретной комнаты
может оказаться, что низкие частоты реверберируют
более сильно, чем высокие (т.е. помещение кажется
«гулким»). Это может привести к искажению
частотного анализа, если он проводится при слишком
большом времени отклика.
016080
Использование эквалайзера профессиональной
акустической калибровки
1 Выберите пункт «EQ Professional» и нажмите
кнопку ENTER.
DVD/LD
3. Manual MCACC
a. Fine Channel Level
b. Fine SP Distance
c. Standing Wave
d. EQ Adjust
e. EQ Professional
-
55.0
:Return
dB
DVD/LD
3e. EQ Professional
1. Reverb Measurement
2. Reverb View
3. Advanced EQ Setup
e.EQ Professional
ENTER:Next
-
55.0
:Return
dB
2 Выберитепараметринажмитекнопку ENTER.
• Reverb Measurement – Используйте для измерения
характеристик реверберации в комнате (для
графического вывода через компьютер, см. раздел
измерения реверберации в указанной полосе частот
для каждого канала.
• Advanced EQ Setup – Этот вариант позволяет
выбрать период времени, используемый для
калибровки на основании измерений реверберации в
помещении. Учтите, что индивидуальная калибровка
системы при этой установке изменит настройки в
соответствии с указаниями глав Автоматическая
настройкадляобъемногозвучания (MCACC & Full
Band Phase Control) настр.8 или Автоматическая
настройка MCACC (Expert) на стр. 39 и в ней нет
необходимости, если вы удовлетворены этими
настройками.
46
Ru
Примечание
1 Учтите, что из-за так называемой «групповой задержки» низкие частоты генерируются дольше, чем высокие ( это наиболее заметно, если сравнить частоты
при времени отклика 0 мс). Этот начальный наклон линии (т.е. чрезмерная реверберация) не свидетельствует о недостатках помещения.
Page 47
3 Привыборе «Reverb Measurement», выберите
EQ ON или OFF, и затем START.
Следующие параметры определяют, каким образом
характеристики реверберации места прослушивания
будут отображаться в Reverb View и Output PC (Data
Management):
• EQ OFF – Отобразятсяреверберационные
характеристики зоны прослушивания без
корректировки, выполняемой этим ресивером (перед
калибровкой).
• EQ ON – Отобразятся реверберационные
характеристики зоны прослушивания
с
корректировкой, выполняемойэтимресивером
(послекалибровки).
1
Помните, чтохарактеристики
эквалайзера могут отображаться не слишком
ровными из-за настроек, необходимых для зоны
прослушивания.
По окончании измерения реверберационных
характеристик, можно выбрать пункт Reverb View и
просмотреть результаты измерения на экране. По
информации о неисправностях и мерах их устранения, см.
раздел Графическийвыводэквалайзерапрофессиональнойкалибровки на стр. 86.
4 Если выбран пункт «Reverb View», можно
проверить реверберационные характеристики
каждого канала. Когда проверка будет закончена,
выберите пункт RETURN.
DVD/LD
Reverb View
3e2.
M1 : EQ OFF
Ch L Fq [ 125Hz ]
dB
080160ms
-
55.0
:Return
dB
Это изображение появляется в соответствии с
настройками, выбранными в пункте Reverb Measurement (п. 3 выше). Используйте кнопки /
для выбора канала и частоты, которую необходимо
проверить. Используйте кнопки / для возврата и
выбора из двух этих пунктов. Запомните, что деления на
вертикальной оси проставлены через 2 дБ.
5 При выборе «Advanced EQ Setup», введите
нужное время для калибровки. Нажмите для
перехода на следующий экран, и затем выберите
START.
На основе результатов измерения реверберации (см.
выше) можно вручную выбрать время отклика для
окончательной частотной регулировки и калибровки.
Хотя этот параметр можно задать и не проводя измерения
реверберации, лучше всего использовать эти результаты
как ориентир. Для оптимальной калибровки системы про
прямому звуку громкоговорителей рекомендуется
выбрать время 30~50ms.
DVD/LD
3e3. Adv. EQ Setup (1/2)
Ch L Fq [ 125Hz]
Tm [30
dB
080160ms
-
55.0
-
50ms]
:Cancel
dB
DVD/LD
3e3. Adv. EQ Setup (2/2)
MCACC :M1.MEMORY 1
EQ Type SYMMETRY
Stand.Wave Multi-Point
[ NO ]
[ START ]
: Cancel
-
55.0
dB
С помощью кнопок / выберите канал, частоту и
время отклика. Используйте кнопки / для
переключения между ними.
Можно выбрать любой из подключенных
громкоговорителей (кроме низкочастотного) и
просмотреть результаты измерений для следующих
частот: 63Hz, 125Hz, 250Hz, 500Hz, 1kHz, 2kHz, 4kHz, 8kHz и 16kHz.
Выберите для времени отклика один из следующих
диапазонов (в миллисекундах): 0~20ms, 10~30ms,
20~40ms, 30~50ms, 40~60ms, 50~70ms и 60~80ms.
Это значение будет использоваться при калибровке всех
каналов.
По завершению, выберите START. Калибровка будет
продолжаться примерно от 2 дo 4 минут.
После того, как корректировка акустической калибровки
установлена, существует возможность проверки настроек
на экране.
Full Band Phase Control
Функция Full Band Phase Control выверяет характеристики
частота-фаза подключенных громкоговорителей и
исправляет искажение фазы. Данный ресивер анализирует
характеристики частота-фаза громкоговорителей путем
калибровки тестовых сигналов, выводимых от колонок и
поступающих на поставляемый микрофон, таким образом
выравнивая анализированные характеристики частота-фаза
во время воспроизведения аудиосигнала. Данное
исправление минимизирует групповую задержку между
средне- и низкочастотными диапазонами громкоговорителя
и улучшает характеристики частота-фаза на всех
диапазонах. Более того, характеристики частота-фаза между
каналами обеспечивают лучшую интеграцию объемного
звучания для многоканальных источников. Подробнее, см.
Использование Full Band Phase Control
раздел
В данном разделе описана калибровка характеристик
частота-фаза только для громкоговорителя. Как только
была выполнена калибровка с установкой автоматической
настройки MCACC в качестве настройки по умолчанию
или с установкой
CUSTOM
на
ALL
, это означает, что
калибровка Full Band Phase Control уже выполнена (В
таком случае, предыдущие настройки перезаписываются,
если была снова произведена описанная здесь калибровка).
на стр. 11.
08
Примечание
1 Калибровка, соответствующая текущей предварительно заданной настройке MCACC будет использоваться при выбранном пункте EQ ON. Для
использования другой предварительно заданной
настройки MCACC выйдите из меню System Setup для выбора ее перед нажатием кнопки SETUP
.
47
Ru
Page 48
08
1Выберитевменю System Setup пункт «
BAND PHASE CTRL
».
FULL
См. раздел Настройкапараметровресиверавменю
System Setup выше, если вы еще не находитесь на этом
экране.
DVD/LD
System Setup MENU
1. Auto MCACC
2. Surr Back System
3. Manual MCACC
4. FULL BAND PHASE CTRL
5. Data Management
6. Manual SP Setup
7. Input Setup
8. Other Setup
2Выберитепараметринажмитекнопку
-
55.0
:Exit
dB
DVD/LD
4. FULL BAND PASE CTRL
a. Measurement
b. Group Delay View
ENTER:Next
:Return
-
55.0
dB
ENTER
.
• Measurement – Калибровка и исправление
характеристик частота-фаза каждого
громкоговорителя.
• Group Delay View – Исходные характеристики
групповой задержки выверенных громкоговорителей
и намеченные характеристики могут отображаться в
графическом виде.
3Привыборе «
DVD/LD
4a. Measurement
ENTER:Start
Measurement
-
55.0
FULL BAND PHASE CTRL
Measurement
[ START ]
:Cancel
», нажмите
dB
DVD/LD
4a. Measurement
Now Analyzing… ( 5/ 5)
FULL BAND PHASE CTRL
Delay Check [ OK]
Group Delay [ ]
ENTER:Start
0.0
:Cancel
ENTER
dB
.
По окончанию измерения Full Band Phase Control, можно
выбрать Group Delay View и просмотреть результаты на
экране.
4Привыборе «
Group Delay View
», можно
отобразить график с характеристиками групповой
задержки. Когда проверка будет закончена,
нажмите
RETURN
DVD/L
4b. Group Delay View
Original & Target
Channel Front
ms
1
.
-
55.0
Tgt
^
^
^
Org
Hz
:Return
dB
D
Это изображение появляется в соответствии с
настройками, выбранными в пункте Measurement (п. 2
выше). С помощью / выберите канал, который
различных позиций прослушивания (или регулировки частот для этих
позиций прослушивания).
настроек в зависимости от типа прослушиваемого источника и
положения во время прослушивания (например, просмотр фильмов с
дивана или воспроизведение видеоигр рядом с телевизором).
В этом меню можно проверять текущие установки, копировать их из одной
предварительно заданной настройки в другую, присваивать названия
предварительно заданным настройкам для простоты идентификации и
удаления ненужных предварительно заданных настроек.
1Выберите «Data Management» вменю System
Setup.
См. раздел Настройкапараметровресиверавменю
System Setup выше, если вы еще не находитесь на этом
экране.
DVD/LD
System Setup MENU
1. Auto MCACC
2. Surr Back System
3. Manual MCACC
4. FULL BAND PHASE CTRL
5. Data Management
6. Manual SP Setup
7. Input Setup
8. Other Setup
2Выберите настройку, которую требуется
отрегулировать.
• MCACC Data Check – Проверка параметров любой
из предварительно заданных настроек MCACC с
помощью экранного дисплея (см. раздел Проверка
данных предварительно заданных настроек MCACC
ниже).
• Memory Rename –
заданным настройкам MCACC для простоты
идентификации (см. раздел
предварительнозаданныхнастроек MCACC ниже
• MCACC Memory Copy –
предварительнозаданнойнастройки MCACC вдругую (см. раздел
Copying MCACC preset data (Копирование данных
предварительно заданных настроек MCACC) ниже
• MCACC Memory Clear – Удалите ненужные
предварительно заданные настройки MCACC (см.
раздел Сброспредварительнозаданныхнастроек
MCACCниже).
• Output PC – См. разделПодключениекомпьютера
длявывода Advanced MCACC настр.63.
3
Этообеспечиваетудобстворазличения
-
55.0
:Exit
DVD/LD
dB
5. Data Management
a. MCACC Data Check
b. Memory Rename
c. MCACC Memory Copy
d. MCACC Memory Clear
e. Output PC
-
55.0
:Return
dB
Присвойте название предварительно
Переименование
Копированиепараметровиз одной
).
).
48
Ru
Проверка данных предварительно заданных
настроек MCACC
После завершения выполнения указаний разделов
Автоматическаянастройкадляобъемногозвучания
(MCACC & Full Band Phase Control)
Автоматическаянастройка MCACC (Expert)
настр.8 или
настр.39
можно проверить откалиброванные настройки с помощью
экранного дисплея.
Примечание
1 При подключении компьютера к данному ресиверу, исходные характеристики групповой задержки выверенных громкоговорителей и исправленные
характеристики групповой задержки могут отображаться в трехмерном виде на компьютере.
2 Низкочастотный громкоговоритель исключается из исправления. Супер-высокочастотный динамик в супер-высокочастотном диапазоне исключается из
исправления. Также, громкоговорители, теоретически не подвергающиеся групповой задержке (например, полнодиапазонные громкоговорители),
исключаются из исправления. Так как калибровка содержит пространственные характеристики, одинаковые результаты могут быть не достигнуты при
повторном выполнении калибровки, в зависимости от аудиовизуальной среды и акустической системы.
3 Этоможносделать, выполняяуказанияразделов Автоматическая настройка для объемного звучания (MCACC & Full Band Phase Control)настр.8 или
Автоматическая настройка MCACC (Expert)настр. 39, которыенеобходимобыловыполнитьранее.
Page 49
1Выберитепункт «MCACC Data Check» вменю
«Data Management setup».
DVD/LD
5. Data Management
a. MCACC Data Check
b. Memory Rename
c. MCACC Memory Copy
d. MCACC Memory Clear
e. Output PC
-
55.0
:Return
DVD/LD
dB
5a. MCACC Data Check
1. Speaker Setting
2. Channel Level
3. Speaker Distance
4. Standing Wave
5. Acoustic Cal EQ
6. FULL BAND PHASE CTRL
ENTER:Next
-
55.0
:Return
dB
2Выберите настройку, которую требуется
проверить.
• Рекомендуется делать это, когда воспроизводится
источник, и можно сравнить разные настройки.
Если предварительно заданные настройки MCACC, хранящиеся
в памяти, больше не используются, можно сбросить параметры
калибровки этой предварительно заданной настройки.
1Выберитепункт «
MCACC Memory Clear
меню «Data Management setup».
DVD/LD
5. Data Management
a. MCACC Data Check
b. Memory Rename
c. MCACC Memory Copy
d. MCACC Memory Clear
e. Output PC
-
55.0
:Return
dB
DVD/LD
5d. MCACC Memory Clear
Clear
M1. MEMORY 1
Start clear [Cancel]
-
55.0
:Cancel
» в
dB
выберите название предварительно заданной настройки.
3Повторите нужное число раз в зависимости от
нужного числа предварительно заданных настроек
MCACC, поокончаниинажмитекнопку
RETURN
Вы вернетесь в меню «Data Management setup».
2Выберитепредварительно заданную настройку
MCACC, которуюнеобходимоочистить.
Будьте осторожны и не запишите их в предварительно
.
заданную установку MCACC, которая используется в
данный момент (восстановление ее невозможно).
3Выберите пункт «Clear» для подтверждения и
копирования настройки.
На экранном дисплее отображается индикация
Completed
, подтверждающая
удаление предварительно заданной настройки MCACC, затем происходит
автоматическое возвращение в меню настройки Data Management.
Примечание
1 ЭтинастройкиустанавливаютсявсоответствиисуказаниямиразделовАвтоматическаянастройкадляобъемногозвучания (MCACC & Full Band Phase
Control) настр.8 или Автоматическаянастройка MCACC (Expert) на стр. 39.
08
49
Ru
Page 50
08
50
Ru
Speaker Setting
Ручнаянастройкагромкоговорителей
Данный ресивер позволяет выполнять более точную
настройку для оптимизации объемного звучания. Эти
настройки необходимо выполнить только один раз (их
повторное выполнение требуется после замены
имеющейся акустической системы на новую или
подключения новых громкоговорителей).
Данные настройки разработаны для индивидуальной
настройки системы, но если вас устраивают настройки,
выполненные во время автоматической настройки (см.
раздел Автоматическаянастройкадляобъемногозвучания (MCACC & Full Band Phase Control) на стр.8),
нет необходимости выполнять все данные настройки.
Предупреждение
• Тестовые сигналы, используемые в System Setup,
имеют высокую громкость.
1Выберитепункт «Manual SP Setup» инажмите
ENTER
кнопку
2Выберитенастройку, которую требуется отрегулировать.
Если это делается впервые, то необходимо
отрегулировать эти установки надлежащим образом:
• Speaker Setting – Укажите размер и количество
подключенных громкоговорителей (см. ниже).
• Channel Level – Отрегулируйте общий баланс
используемой системы громкоговорителей (стр.51).
• Speaker Distance – Укажите расстояние до
громкоговорителей из точки прослушивания
(стр. 51).
• X-Curve – Регулировкатональногобаланса
используемой системы громкоговорителей для
звукового сопровождения к фильмам (стр. 52).
• THX Audio Setting – Укажите, используется ли
настройка громкоговорителей THX (стр.52).
3Внесите нужные изменения в каждый параметр
и подтвердите каждый экран нажатием кнопки
RETURN
Примечание
1 Есливыбрананастройкагромкоговорителей THX, установитедлявсехгромкоговорителейразмерSMALL.
2 Еслидляпереднихгромкоговорителей выбран размер SMALL, для низкочастотного громкоговорителя автоматически выбирается настройка YES. Кроме
того, в этом случае для центрального громкоговорителя и громкоговорителей объемного звучания нельзя выбрать размер LARGE, если для передних
громкоговорителей выбран размер SMALL. Все низкие частоты при этом передаются на низкочастотный громкоговоритель.
3• Если выбран параметр Speaker B или Front Bi-Amp (в Настройказаднихгромкоговорителейобъемногозвучания на стр. 42), изменить настройки
задних громкоговорителей объемного звучания невозможно.
• Если для громкоговорителей объемного звучания выбран параметр NO, для задних громкоговорителей объемного звучания автоматически также
выбирается параметр NO.
• Если выбран только один задний громкоговоритель объемного звучания, он должен быть подключен к левому разъему объемного звучания.
.
DVD/LD
System Setup MENU
1. Auto MCACC
2. Surr Back System
3. Manual MCACC
4. FULL BAND PHASE CTRL
5. Data Management
6. Manual SP Setup
7. Input Setup
8. Other Setup
-
.
55.0
:Exit
dB
DVD/LD
6. Manual SP Setup
a. Speaker Setting
b. Channel Level
c. Speaker Distance
d. X-Curve
e. THX Audio Setting
-
55.0
:Return
dB
Этот параметр служит для указания конфигурации
громкоговорителей (размер, количество
громкоговорителей и частоту разделения).
Рекомендуется проверить, правильны ли значения,
установленные в результате Автоматическаянастройка
дляобъемногозвучания (MCACC & Full Band Phase
Control) настр.8.
1
Учтите, чтоэтотпараметр
применяется ко всем предварительно заданным
настройкам MCACC и не может устанавливаться
независимо.
центральный громкоговоритель эффективно
воспроизводит низкие частоты, или SMALL, чтобы
низкие частоты передавались на громкоговоритель
объемного звучания. Если центральный
громкоговоритель не подключен, выберите NO
(сигнал центрального канала направляется на
передние громкоговорители).
передаваться на другие громкоговорители или
низкочастотный громкоговоритель. Если громкоговорители
NO
объемногозвучаниянеподключены, выберите
(сигналы
каналов объемного звучания будут направляться на передние
громкоговорители или низкочастотный громкоговоритель).
• Surr Back –
Выберите количество имеющихся задних
громкоговорителей объемного звучания ( один, два или ни
3
одного).
Выберитеразмер
LARGE
, если
громкоговорители объемного звучания эффективно
воспроизводят низкие частоты. Если выбрать
SMALL
,
низкие частоты будут передаваться на другие
громкоговорители или низкочастотный
громкоговоритель. Если задние громкоговорители
объемного звучания не подключены, выберите пункт
NO
2
.
Page 51
• Subwoofer –
частоты каналов с выбранным размером
Сигналы низкочастотного эффекта и низкие
SMALL
выводятся
на низкочастотный громкоговоритель, если выбран пункт
YES
. Выберитепункт
PLUS
, если низкочастотный
громкоговоритель должен воспроизводить звук
непрерывно или если нужно более глубокое басовое
звучание (при этом низкие частоты, которые обычно
передаются на передние и центральный громкоговорители,
также выводятся на низкочастотный громкоговоритель).
1
Еслинизкочастотныйгромкоговорительнеподключен,
NO
выберитепункт
(низкиечастотыбудутвыводиться
черездругиегромкоговорители).
3Выберите пункт «X. OVER» и установите частоту
разделения.
2
Частоты ниже этой точки будут передаваться на
низкочастотный громкоговоритель (или
громкоговорители размера LARGE).
4Послезавершениянажмитекнопку
RETURN
.
Вы вернетесь в меню «Manual SP Setup».
Channel Level
Настройки уровня канала позволяют отрегулировать
общий баланс акустической системы и являются важным
фактором при настройке системы домашнего театра.
• AUTO – Отрегулируйте уровни каналов, перемещая
тестовый звуковой сигнал от одного
громкоговорителя к другому автоматически.
3Подтвердитевыбранныйпараметрнастройки.
Тестовые звуковые сигналы начнут генерироваться после
нажатия кнопки ENTER.
DVD/LD
6b. Channel Level
Please Wait . . . 20
Loud test tones will
be output.
-
20.0
:Return
dB
4Отрегулируйтеуровенькаждогоканала с
/
помощьюкнопок
.
Если выбран пункт MANUAL, используйте кнопки /
для переключения громкоговорителей. При выборе
пункта AUTO будут воспроизведены тестовые сигналы в
порядке, показанном на экране:
DVD/LD
6b. Channel Level
MCACC : M1.MEMORY 1
L 0.0dB SR [ 0.0dB]
C [ 0.0dB] SBR [ 0.0dB]
R [ 0.0dB] SBL [ 0.0dB]
SL [ 0.0dB]
SW [ 0.0dB]
0.0
:Finish
dB
08
Внимание
• При выборе Channel Level, когда MCACC установлен
на OFF, отображается экран выбора для памяти
MCACC. Выберите память для настройки вручную.
DVD/LD
6b. Channel Level
Select MCACC memory.
MCACC OFF
M1.MEMORY 1
ENTER:Next :Cancel
-
55.0
dB
1Выберитепункт «Channel Level» в меню «Manual
Отрегулируйте уровень каждого громкоговорителя после
того, как начнут генерироваться тестовые звуковые
сигналы.
5Послезавершениянажмитекнопку
3
RETURN
.
Вы вернетесь в меню «Manual SP Setup».
Совет
• Уровень канала может быть изменене в любое время.
Нажмите RECEIVER, затем нажмите CH LEVEL на
пульте ДУ, и затем используйте / для настройки
уровня.
SP Setup».
Speaker Distance
DVD/LD
6. Manual SP Setup
a. Speaker Setting
b. Channel Level
c. Speaker Distance
d. X-Curve
e. THX Audio Setting
2Выберитепараметрнастройки.
• MANUAL – Переместите тестовый звуковой сигнал
вручную от одного громкоговорителя к другому и
отрегулируйте индивидуальные уровни каналов.
Примечание
1 Если вам нравится звучание с мощными басами, и подключен низкочастотный громкоговоритель, целесообразно выбрать для передних
громкоговорителей размер LARGE, а для низкочастотного громкоговорителя – параметр PLUS. Но это не гарантирует наилучшего воспроизведения низких
частот. В зависимости от размещения громкоговорителей в помещении качество низких частот может даже ухудшиться. В этом случае попробуйте изменить
расположение или направление громкоговорителей. Если не удается достичь хороших результатов, проверьте звучание низких частот при настройках PLUS
и YES или же меняя для передних громкоговорителей размеры LARGE и SMALL и определите, когда звук будет наивысшего качества. При затруднениях
самое простое решение – направить все низкие частоты на низкочастотный громкоговоритель, выбрав для передних громкоговорителей размер SMALL.
2• Эта настройка определяет частоту отсечки между низкочастотными звуками, воспроизводимыми громкоговорителями, для которых выбрана настройка
LARGE, илинизкочастотнымгромкоговорителем и низкочастотными звуками, воспроизводимыми громкоговорителями, для которых выбрана настройка
SMALL. Он также определяет частоту разделения для канала низкочастотных эффектов.
3• Если вы используете прибор для измерения уровня звукового давления (SPL-метр), снимите показания в основной точке прослушивания иустановитедляуровнякаждогогромкоговорителязначение 75 дБ SPL (режим C-weighting/slow reading (емкостноевзвешнивание/медленноечтение)).
• Тестовыйзвуковойсигналгромкоговорителя воспроизводится с низкой громкостью. Может потребоватьсярегулировка уровня после тестирования при
помощитекущейзвуковойпрограммы.
-
55.0
:Return
dB
DVD/LD
6b. Channel Level
MCACC : M1.MEMORY 1
Test Tone
AUTO
CAUTION
ENTER:Next :Return
-
55.0
dB
Для обеспечения хорошей глубины звучания и
пространственного ощущения системы следует указать
расстояние от громкоговорителей до точки
прослушивания. В результате ресивер вносит в сигналы
необходимые задержки, которые обеспечивают хорошее
объемное звучание.
51
Ru
Page 52
08
Внимание
• При выборе Speaker Distance, когда MCACC
установлен на OFF, отображается экран выбора для
памяти MCACC. Выберите память для настройки
вручную.
2Отрегулируйте расстояние для каждого
громкоговорителя с помощью кнопок
/
.
Расстояние до каждого громкоговорителя можно
установить с шагом в 0,01 м.
3Послезавершениянажмитекнопку
RETURN
.
Вы вернетесь в меню «Manual SP Setup».
Совет
• Для обеспечения наилучшего объемного звучания
убедитесь, чтобы задние громкоговорители
объемного звучания находились на одинаковом
расстоянии от точки прослушивания.
X-Curve
Обычно звуковое сопровождение, смикшированное для
акустических систем кинотеатров, при воспроизведении
в больших помещениях является слишком резким.
Настройка X-Curve действует, как своего рода эквалайзер
для прослушивания в домашнем кинотеатре и
восстанавливает соответствующий тональный баланс
звукового сопровождения фильмов.
1Выберитепункт «X-Curve» вменю «Manual SP
Setup».
DVD/LD
6. Manual SP Setup
a. Speaker Setting
b. Channel Level
c. Speaker Distance
октаву, начиная с 2 кГц. Звук становится менее резким по
мере увеличения наклона (до максимум -3.0dB/oct). Для
настройки функции X-Curve в соответствии с размерами
помещения используйте следующие указания:
Размер
комнаты (m
X-Curve
(dB/oct)
≤36 ≤48 ≤60≤72 ≤300 ≤1000
2
)
–0.5–1–1.5–2–2.5–3
• ЕсливыбранпунктOFF, частотнаякриваябудет
ровной, и X-Curve действоватьнебудет.
3 Выберите пункт «Return», затем нажмите
кнопку ENTER для завершения.
THX Audio Setting
Для получения наиболее эффективного результата при
использовании режимов прослушивания THX Select2
Cinema и THX MusicMode (см. раздел Использование
режимов Home THXна стр.29) с использованием
системы Advanced Speaker Array (ASA) (см. раздел О THX
на стр.90) требуется установить данную настройку. Для
получения дополнительных сведений о размещении
громкоговорителей THX см. раздел Расположение
a. Speaker Setting
b. Channel Level
c. Speaker Distance
d. X-Curve
e. THX Audio Setting
2Укажите расстояние между задними
громкоговорителями объемного звучания.
DVD/LD
6e. THX Audio Setting
SB SP Position
• 0 – 0.3m – Громкоговорители объемного звучания на
расстоянии в пределах 30 см друг от друга (лучше
всего для объемного звучания THX).
• > 0.3 – 1.2m –
Громкоговорители объемного звучания
на расстоянии в пределах от 30 см до 1,2 м друг от друга.
• 1.2m < – Громкоговорители объемного звучания на
расстоянии более 1,2 м.
3Послезавершениянажмитекнопку
Вы вернетесь в меню «Manual SP Setup».
0-0.3m
SBL-SBR
2
-
55.0
:Return
-
55.0
:Finish
dB
dB
RETURN
.
52
Ru
Примечание
1 Посколькуэтотпринципаналогичен, настройка X-Curve неприменяетсяприиспользованиирежимов Home THX (см. разделИспользованиережимов
Home THX настр. 29).
2 Если задние громкоговорители объемного звучания не используются или в наличии имеется только один из них, выбрать эту настройку не удастся (на
дисплее появится индикация Cannot select).
Page 53
Раздел 9:
A
U
Другие подключения
09
Предупреждение
• Перед тем, как устанавливать или изменять
соединения убедитесь в том, что отключено питание.
Подключение проигрывателя iPod
Этот ресивер имеет специальный разъем для
подключения проигрывателя iPod, который позволяет
управлять воспроизведением аудиоматериала на
проигрывателе iPod при помощи органов управления
данного ресивера.
Подключение проигрывателя iPod к ресиверу
ANTENNA
M LOOP
ZONE2
E
R
D
T
/
1
R/
R 1
R/
R 2
R L
AUDIO
Music >
Extras >
Settings >
Shuffle Songs
Backlight
L
CD-R/
TAPE/
MD
SURROUND
iPod
MENU
AUDIO
PHONO
IN
CD
IN
OUT
IN
R
R
SUB W.
SURROUND BACK
1
12 V TRIGGER
(
DC OUT 12V/
TOTAL 50 mA MAX
1
PRE OUT
LR
FRONT
CENTER
SUB W.
SUR-ROUND
SUR-ROUNDBACK
(
)
Single
LR
L
L
SPEAKERS
FRONT
CENTER
LR
2
MULTI CH IN
)
FRONT
CENTERSURROUNDS
RLRLR
RS-232C
A
IN
iPod
1Установите данный ресивер в режим ожидания,
и затем с помощью дока управления для iPod,
поставляемого вместе с кабелем управления iPod
2
подключите iPod к терминалу iPod на задней
панели данного ресивера.
Нажимайте на соединитель до щелчка фиксации. Для
отсоединения сожмите соединитель (как показано) для
освобождения зажима, затем извлеките его.
2Включите ресивер и нажмите кнопку
приема iPod
для переключения ресивера на
источника
устройство iPod.
Во время проверки соединения ресивером и приема
данных от проигрывателя iPod на дисплее передней
панели появится индикация Loading.
3Для отображения главного меню iPod
используйте кнопку
TOP MENU
.
После появления на дисплее индикации Top Menu
возможно воспроизведение музыки с проигрывателя
индикация No Connection, попробуйте выключить
ресивер и подключить проигрыватель iPod к ресиверу
заново.
Воспроизведение на проигрывателе iPod
Для управления песнями на iPod, можно воспользоваться
экранным дисплеем на телевизоре, подключенном к
данному ресиверу.
операциями для музыки на дисплее передней панели
данного ресивера.
Поиск материала для воспроизведения
После подключения iPod к данному ресиверу, можно
пролистать произведения, сохраненные на
проигрывателе iPod по списку воспроизведения,
исполнителю, названию альбома, названию
произведения, жанру или композитору, аналогично
непосредственному использованию проигрывателя iPod.
1 Данная система совместима с переносным устройством iPod, оборудованным портом докового соединения, iPod mini, iPod nano и iPod Photo (третье
поколение и выше). Однако, совместимость может зависеть от версии программного обеспечения на iPod. Данный ресивер не поддерживает программное
обеспечение для iPod более ранних версий, чем обновление 2004-10-20 (пожалуйста, используйте более поздние версии программного обеспечения для iPod,
чем обновление 2004-10-20). Относительно поддерживаемых версий, обратитесь к местному дилеру Pioneer.
2• Данное изделие представляет собой док управления Pioneer для iPod (IDK-90C) для использования с iPod, оборудованным портом докового соединения
(третьепоколениеивыше), iPod mini, iPod nano или iPod Photo.
3• После подключения кресиверу органы управления используемого устройства iPod работать не будут (на дисплее устройства iPod отобразится индикация
Pioneer). Управление такими устройствами, как эквалайзер, при помощи этого ресивера невозможно, поэтому перед подключением рекомендуется
выключить эквалайзер.
• Одновременноеиспользованиефункции iPod, HOME MEDIA GALLERY (только VSX-LX70) или USB (только VSX-LX60) сфункцией MULTI-ZONE
(стр. 58) невозможно.
4• Учтите, что нелатинские символы в списке воспроизведения отображаются как #.
• Даннаяфункциянедоступнадляфотографийиливидеоклипов на iPod.
53
Ru
Page 54
09
1При помощи кнопок
затем нажмите кнопку
/
выберитекатегорию,
ENTER
дляперелистывания
этойкатегории.
• Длявозвратанапредыдущийуровень, нажмите
2Используйтекнопки
/
дляперелистывания
RETURN
выбраннойкатегории (напр., albums (альбомы)).
• Для перемещения на предыдущий/следующий
уровень используйте кнопки /.
3Продолжайте перелистывание до тех пор, пока
не будет выбрана программа, которую необходимо
воспроизвести, затем нажмите кнопку
запуска воспроизведения.
1
для
Перемещение между аудиокатегориями на
проигрывателе iPod выглядит следующим образом:
Playlists Songs
Artists Albums Songs
Albums Songs
Songs
Podcasts
Genres Artists Albums Songs
Composers Albums Songs
Audiobooks
Shuffle Songs
Совет
• Можно воспроизвести все произведения в
определенной категории, выбрав пункт All в верхней
части списка каждой категории. Например, можно
воспроизвести все произведения определенного
исполнителя.
Основные органы управления воспроизведением
В следующей таблице приведены основные органы
управления устройством iPod:
КнопкаНазначение
Нажмитедляначалавоспроизведения.
Нажмитедляостановки воспроизведения.
/Нажмите и уде рж ив ай те во время воспроизведения
/ Нажмите для перехода на предыдущую/следующую
Если начинается воспроизведение, когда выбран объект,
отличный от произведения, будут воспроизводиться все
произведения, относящиеся к этой категории.
Устанавливает паузу воспроизведения или
возобновляет воспроизведение, если установлена пауза.
для запуска сканирования.
песню.
Повторно нажимайте для переключения между
Repeat One, Repeat All и Repeat Off.
КнопкаНазначение
Повторнонажимайтедляпереключениямежду
.
DISPНажмите несколькораздляизмененияинформации
/Вовремявоспроизведениянажмитедляпропуска
/
TOP
MENU
RETURN Нажмите для возврата на предыдущий уровень.
Shuffle Songs, Shuffle Albums и Shuffle Off.
о проигрываемом произведении.
предыдущего/следующего списка воспроизведения;
при перелистывании нажмите для перехода на
предыдущий/следующий уровень.
Во время воспроизведения Audiobook, нажимайте
для переключения скорости воспроизведения:
Быстрая Обычная Медленная
Нажмите для возврата к экрану меню iPod Top.
Просмотр фотографий и видеоматериалов
Для просмотра фотографий или видеоматериалов,
сохраненных на используемом проигрывателе iPod,
поскольку управление видео с помощью этого ресивера
невозможно, следует использовать основные органы
управления используемого проигрывателя iPod.
1Для переключения iPod в режим
воспроизведения фотографий и видеоматериалов,
нажмите
PHOTO
.
В время просмотра видеоматериалов или пролистывания
фотографий, сохраненных на проигрывателе iPod органы
управления ресивера будут недоступны.
2Поокончанииснованажмитекнопку
PHOTO
для переключения на органы управления
ресивера.
iPod® являетсязарегистрированнойторговоймаркойкомпании
Apple Inc., зарегистрированной в США и других странах.
Подключение с помощью HDMI
Приналичиикомпонентасинтерфейсом HDMI или DVI
(с HDCP), егоможноподключитькресиверуспомощью
имеющегося в продаже кабеля HDMI.
При помощи соединения HDMI передаются несжатые
цифровые видеосигналы, а также практически любые виды
цифрового звука, с которыми совместим компонент, включая
DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD Master Audio (см. ниже информацию об
3
2
54
Ru
Примечание
1 ПринахождениивкатегориипроизведениядлязапускавоспроизведениятакжеможнонажатькнопкуENTER.
2 Просмотрсохраненныхфотографийвнастоящеевремяограниченот iPod nano.
3• Подключение HDMI допускается только для компонентов, поддерживающих интерфейс DVI и совместимых как с DVI, так и с защитой HDCP. Для
подключения к разъему DVI понадобится отдельный переходник (DVIHDMI). В то же время через подключение DVI - HDCP не может передаваться звук.
Дополнительные сведения можно получить у продавца оборудования.
•
При подключении компонента, несовместимого с HDCP, на дисплее фронтальной панели отображается сообщение HDCP ERROR. Данное сообщение
отображается даже для некоторых компонентов, совместимых с HDCP, но пока нет трудностей в отображении видеоизображения, это не является неисправностью.
• Данный ресивер рассчитан на соответствие интерфейсу HDMI (High Definition Multimedia Interface) версии 1.3а. В зависимости от подключенного
компонента, использование соединения DVI может привести к ненадежной передаче сигнала. Если используется компонент с версией HDMI 1.0, вывод
защищенных от копирования источников DVD-Audio CPPM через соединение HDMI невозможен.
• Данный ресивер поддерживает функцию DeepColor на HDMI. Однако, при приеме аналоговых сигналов, данный ресивер не может выводить сигналы с
функцией DeepColor.
• Данный ресивер поддерживает SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD и DTS-HD Master Audio. Для использования преимуществ данных форматов,
однако, убедитесь, что компонент, подключенный к данному ресиверу, также поддерживает соответствующий формат.
Page 55
ограничениях), Video CD/Super VCD, CD и MP3. Для
B
E
получениядополнительнойинформацииосовместимости
HDMI см. раздел
О преобразователе видеосигнала
на
стр.13.
HDMI OUT
OPTICAL
MULTI-ZONE
& SOURCE
/REC SEL
OUT1
ZONE3
OUT2
LAN (10/100)
IN(TV/
IN
(BD)
IN
(
DVR/
VCR 1
IN
(
CD-R
ASSIGNABLE
IN
(
DVD/
LD
IN
COAXIAL
1
SAT
2
3
4
1
)
2
)
)
)
1
1
(CD)
4
2
ASSIGNABLE
DIGITAL
HDMI
IN
IN
IN
IN
OUT
41
IN
1
MAIN
IN
2
ZONE2
1
CONTROL
IN
OUT
2
1
IN
Y
(
DVD/
)
LD
3
B
P
PR
4
2
IN
Y
(BD)
B
P
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
MULTI-ZONE
& SOURCE
(
1
DVD/LD
IN
(BD)
2
IN
ASSIGNABLE
(
VIDEO/GAME
FM UNBAL 75 Ω
IR
MULTI-ZONE & SOURCE
OUT
)
21
OUT
Y
B
P
PR
3
IN
Y
B
P
PR
1)
31
MONITOR
OUT
S-VIDEO
MONITOR
OUT
1
IN
2
IN
VIDEOAUDIO
VIDEO /
GAME 1
OUT
DVD/LD
IN
BD
IN
TV/SAT
IN
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
AM LOOP
R
ANTENNA
ZONE2ZONE2
R L
PHONO
IN
L
CD
IN
OUT
CD-R/
TAPE/
MD
IN
SUB W.
SURROUND
AUDIO
R
R
R
SURROUND
1
12 V TRIGG
(
DC OUT 12V/
TOTAL 50 mA MAX
)
HDMI IN
1Используйте кабель HDMI для подключения
одного из межкомпонентных соединений HDMI IN
данного ресивера к выходу HDMI компонента HDMI.
При подключении компонента HDMI, на передней
панели высвечивается индикатор HDMI.
2Используйте кабель HDMI для подключения
соединения HDMI OUT этого ресивера с
соединением HDMI совместимого с HDMI монитора.
• При правильном подключении стрелка на разъеме
кабеля на проигрывателе должна быть направлена
вправо.
• Установите параметр HDMI, как описано в разделе
Настройкааудиоопций на стр. 70 в положение
плазменным дисплеем (из этого ресивера звук
слышаться не будет).
• Если видеосигнал не появляется на используемом
телевизоре или плазменном дисплее, попробуйте
отрегулировать настройки разрешения
используемого компонента или дисплея. Учтите, что
некоторые компоненты (например, игровые
видеоприставки) имеют разрешение, преобразование
которого невозможно. В таком случае, используйте
аналоговое видеосоединение.
• Прослушивание HDMI аудио через разъемы
цифрового выхода ресивера невозможно.
О HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface – интерфейс
мультимедиа с высоким разрешением) может передавать
как видео, так и звук через одно цифровое соединение и
предназначен для проигрывателей DVD, цифровых
телевизоров, телевизионных приставок и других аудио/
видеоустройств. HDMI разработан с целью объединения
в одной спецификации технологий HDCP (High
Bandwidth Digital Content Protection – защита
широкополосного цифрового содержимого) и DVI
(Digital Visual Interface – цифровой визуальный
интерфейс). HDCP служит для защиты цифрового
содержимого, передаваемого и принимаемого
совместимыми с DVI дисплеями.
HDMI поддерживает видео стандартного, улучшенного
качества и высокой четкости, а также многоканальный
объемный звук. Функции HDMI включают несжатое
цифровое видео, один соединитель (вместо нескольких
кабелей и соединителей), и связь между
аудиовизуальным источником и аудиовизуальными
устройствами как цифровые телевизоры.
, выберитевход HDMI, ккоторомупроизведеноподключение
(например, HDMI 2).
Данную операцию также можно выполнить с помощью
регулятора INPUT SELECTOR на передней панели, или
повторно нажав HDMI (SHIFT+TV CTRL) на пульте ДУ.
Примечание
1 Дляпрослушиваниямногоканальногоаналоговогоаудио, необходимопереключитьселекторвходногосигналанаMULTI CH IN (подробнее, см. раздел
Выбормногоканальныханалоговыхвходов ниже).
проигрыватель DVD должен быть оснащен 5.1, 6.1 или
7.1- канальными аналоговыми выходами (в зависимости
от того, поддерживает ли проигрыватель задние каналы
1
объемногозвука).
Убедитесьвтом, чтопроигрыватель
настроеннавыводмногоканальногоаналоговогоаудио.
55
Ru
Page 56
09
1Соедините выходы переднего, боковых
объемного звучания, центрального и
низкочастотного громкоговорителей на
проигрывателе DVD с соответствующим входным
гнездом ресивера
MULTI CH
.
• Используйтедлясоединениястандартныекабели
RCA с аудиоразъемом.
2Если проигрыватель DVD также имеет выходы
задних каналов объемного звучания, соедините их
с соответствующими гнездами входов ресивера
MULTI CH
.
• Используйтедлясоединениястандартныекабели
RCA с аудиоразъемом.
• Есливыходзаднегоканалаобъемногозвучаниятолькоодин, соединитеегосгнездомресивераSURROUND BACK L (Single).
Выбор многоканальных аналоговых входов
Если, как показано выше, подключен декодер или
проигрыватель DVD, для воспроизведения объемного
звука необходимо выбрать аналоговые многоканальные
1
входы.
SYSTEM OFF
INPUT
RECEIVERSOURCE
SELECT
CD
CD-R
DVD TV
1Убедитесь в том, что для воспроизводимого
источника установлены правильные параметры
вывода сигнала.
Например, проигрыватель DVD, возможно, понадобится
перевести на вывод многоканального аналогового звука.
• В зависимости от используемого проигрывателя DVD
уровень аналогового выхода канала низкочастотного
громкоговорителя может быть слишком низким. В
таком случае, выходной уровень низкочастотного
громкоговорителя можно увеличить на 10 дБ в Multi
Ch In Setup в Other Setup. Подробнее, см. раздел Multi
Channel Input Setup настр. 68.
BD TV CTRL
HDMI
, выберите
Настройка громкоговорителей зоны В
Предупреждение
Перед выполнением или изменением схем подсоединения
•
отключите питание и отсоедините кабель питания от
электророзетки. Подсоединение компонентов к
электросети должно быть последней операцией по
подключению, которая выполняется в системе.
•
Будьте внимательны, не допускайте контактов кабелей
громкоговорителей, подключенных к разным разъемам.
• Можно использовать громкоговорители с
номинальным сопротивлением от 6 ом до 16 ом (если
предполагается использование громкоговорителей с
сопротивлением менее 8 ом, см. раздел Изменениесопротивлениягромкоговорителей на стр. 73).
После выбора пункта
громкоговорителей объемного звучания
Speaker B
в
Настройка задних
на стр. 42, можно
использовать громкоговорители, подключенные к разъемам
громкоговорителей (задних, объемного звучания) B на задней
панели для прослушивания стереофонического воспроизведения
в другой комнате. См. раздел
акустической системы
Смена настройки
ниже для получения информации о
способах прослушивания, доступных при такой настройке.
1Подсоедините пару громкоговорителей к
разъемам задних громкоговорителей объемного
звучания на задней панели.
Подсоедините их таким же образом, как подсоединены
громкоговорители в разделе Установкаакустическойсистемы на стр.19. При размещении громкоговорителей
в другой комнате убедитесь в том, что вы прочли раздел
Расположениегромкоговорителей на стр.20.
2Выберите «
Speaker B
» в меню «Surr Back System».
См. указанияраздела Настройка задних
громкоговорителей объемного звучания настр. 42.
можно использовать три настройки при помощи кнопки
SPEAKERS. Есливыбрать Normal (default) или Front
Bi-Amp, припомощиэтойкнопкиможнопросто
включать или выключать основную систему
громкоговорителей. Параметры, приведенные ниже,
предназначены только для настройки Speaker B.
•Используйте кнопку SPEAKERS на передней
панели для выбора настроек системы
громкоговорителей.
Какупоминалосьвыше, есливыбранпункт Normal
(default), припомощиэтойкнопкибудетпросто
включаться или выключаться основная система
громкоговорителей (A).
2
56
Ru
Примечание
1• Если выбрано воспроизведение от многоканальных входов, невозможно использование Midnight/Loudness, Dialog Enhancement или кнопок SIGNAL
SELECT и ANALOG ATT, атакжелюбогоизрежимовпрослушивания (включая STEREO иобработкузаднегоканалаобъемногозвучания).
• Вовремявоспроизведенияотмногоканальныхвходов, невозможнопрослушиватьгромкоговорителисистемы B (Втораязона).
2• Воспроизведение звука низкочастотным громкоговорителем зависит от настроек, описанных вразделе Ручнаянастройкагромкоговорителейна стр.50. Однако, есливышевыбранпунктSPB, изнизкочастотногогромкоговорителязвукслышеннебудет (каналнизкочастотныхэффектовнедекодирован).
• В зависимости от установок, описанных в разделе Настройказаднихгромкоговорителейобъемногозвучания на стр. 42, вывод сигнала из разъемов
предварительногоусилителяможетизмениться.
• Всесистемыгромкоговорителей (кромесоединенийSpeaker B) выключены, еслиподсоединеныголовныетелефоны.
Page 57
PARAMETER
S
(
A
PHONES
AUDIOVIDEO
(TUNE)
(ST)(ST)
ENTER
(TUNE)
SETUP
RETURN
TUNER EDITSPEAKERSBAND
USB
MCACC
SETUP MIC
MULTI – ZONE &
SOURCE/REC SEL
CONTROL ON/OFF
SIGNAL
SB ch
SELECT
PROCESSING
VIDEO/GAME 2 INPUT
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO LRAUDIO
STEREO/
F.S.SURR
Нажмите повторно для выбора настройки системы
громкоговорителей:
• SPA –
Звук выводится через систему
громкоговорителей A и тот же самый сигнал выводится
через разъемы предварительного усилителя.
• SPB –
Звук выводится через два громкоговорителя,
подключенные к системе громкоговорителей B.
Многоканальные источники прослушиваться не будут. Тот
же самый сигнал выводится через разъемы предварительного
усилителя заднего канала объемного звучания.
• SPAB –
Звуквыводитсячерез системугромкоговорителей
A (до 5 каналов в зависимости от источника), два
громкоговорителя системы B и низкочастотный
громкоговоритель. Через систему громкоговорителей B будет
выводится тот же звук, что и через систему A (многоканальное
звучание будет декодироваться в 2-канальное).
• SP (выкл.) –
Звук через громкоговорители не
выводится. Через разъемы предварительного усилителя
(включая и низкочастотный громкоговоритель, если он
подключен) выводится тот же самый звук, что и при
выбранной системе громкоговорителей A (выше).
Подключение передних
громкоговорителей к двум усилителям
При подключении громкоговорителей к двум усилителям
высокочастотный и низкочастотный динамики подключаются
к двум разным усилителям (в данном случае к разъемам
передних и задних громкоговорителей объемного звучания)
для повышения качества разделения звука. Для этого
используемые громкоговорители должны иметь возможность
подключения к двум усилителям (иметь отдельные разъемы
для высоких и низких частот), и повышение качества звучания
будет зависеть от типа используемых громкоговорителей.
1Подсоедините громкоговорители в
соответствии с приведенными ниже указаниями.
На схеме ниже показаны соединения при подключении двух
усилителей к переднему левому громкоговорителю.
Подключите правый громкоговоритель аналогичным образом.
SPEAKERS
A
FRONT
CENTERSURROUND
RLR LRL
SURROUND B
2Выберитенастройку «Front Bi-Amp» вменю
«Surr Back System».
См. раздел Настройка задних громкоговорителей
объемного звучания настр. 42 дляполучения
информации об использовании разъемов задних
громкоговорителей объемного звучания.
Предупреждение
• Большинствогромкоговорителей с разъемами High и
Low имеютдвеметаллическиепластиныдля
соединения разъемов High и Low. При подключении
двух усилителей к громкоговорителям эти пластины
необходимо удалить во избежание серьезных
повреждений усилителя. Для получения
дополнительной информации см. руководство для
громкоговорителя.
• Если используемые громкоговорители имеют
съемный разделительный фильтр, убедитесь в том,
что при подключении двух усилителей он не снят.
Это может привести к повреждению
громкоговорителей.
Двухпроводное подключение
громкоговорителей
Двухпроводное подключение выполняется в основном по
тем же причинам, что и подключение к разным
усилителям, но также позволяет устранить помехи,
вносимые проводами, что дает более высокое качество
звука. Для этого используемые громкоговорители также
должны иметь возможность двухпроводного
подключения (иметь отдельные контакты для высоких и
низких частот). При двухпроводном подключении
убедитесь в том, что в разделе Настройказаднихгромкоговорителейобъемногозвучания на стр. 42
выбраны параметры Normal (default) или Speaker B.
•Для двухпроводного подключения
громкоговорителя подсоедините два кабеля
громкоговорителя к разъему громкоговорителя на
ресивере.
09
High
Low
Поскольку на разъемы переднего и заднего
громкоговорителей объемного звучания выводится один
и тот же аудиосигнал, не важно какой из наборов
(передние или задние объемного звучания) подключен к
каким разъемам (High или Low) громкоговорителя.
•
Убедитесьвтом, чтоподключение
+ / –
выполненоправильно.
Предупреждение
• Убедитесь в том, что при двухпроводном
подключении используются параллельные (а не
последовательные, что бывает довольно редко)
соединения.
• Не подключайте различные громкоговорители к
одному и тому же разъему таким образом.
57
Ru
Page 58
09
T
R
F
OUT1
ZONE3
OUT2
AM LOOP
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
OUT
CD
CD-R/
TAPE/
MD
DVD/LD
BD
TV/SAT
IN
IN
IN
CONTROL
OUT
PHONO
IN
IN
IN
YY
OUT
IN
IN
OUT
ANTENNA
MULTI-ZONE & SOURCE
IN
1
IN
2
ZONE2ZONE2
ZONE2
MAIN
(TV/
SAT
)
(BD)
(
DVD/
LD
)
1
IN
2
(
DVR/
VCR 1
)
IN
3
IN
OUT
1
IN
1
IN
2
RL
HDMI
MULTI-ZONE
& SOURCE
MULTI-ZONE
& SOURCE
/REC SEL
IR
(
DVD/LD
)
(
BD
)
IN
1
IN
2
IN
1
R
R
AUDIO
OPTICAL
LAN (10/100)
Подключение дополнительных
усилителей
Мощности данного ресивера более, чем достаточно для
любого домашнего применения, но имеется возможность
подключения дополнительных усилителей к каждому
каналу системы при помощи выходов предварительного
усилителя. Для подключения усилителей выполните
соединения, показанные ниже.
• Перед выполнением или изменением схем
подсоединения отключите кабель питания от розетки
переменного тока.
ANALOG
INPUT
PRE OUT
LR
FRONT
CENTER
SUB W.
SURROUND
SURROUND
BACK
(
)
Single
LR
L
L
SPEAKERS
FRONT
ER
FRONT
A
IN
R
iPod
L
RS-232C
2
MULTI CH IN
• Можно использовать дополнительный усилитель как
на выходе предварительного усилителя заднего
канала объемного звучания, так и на отдельном
громкоговорителе. В этом случае подсоедините
усилитель только к левому (L (Single)) разъему.
• Звук, поступающий через разъемы заднего канала
объемного звучания будут зависеть от его
конфигурации, описанной в разделе Настройказаднихгромкоговорителейобъемногозвучания на
стр. 42.
• Чтобы был слышен только усиленный звук,
установите систему громкоговорителей в положение
OFF или просто отсоедините все громкоговорители,
подключенные непосредственно к ресиверу.
• Если низкочастотный громкоговоритель не
используется, установите настройку передних
громкоговорителей (см. раздел Speaker Setting на
стр. 50) на LARGE.
LR
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
LR
ANALOG
INPUT
LR
Прослушивание MULTI-ZONE
Данный ресивер может может обеспечивать питанием до
трех независимых систем в отдельных комнатах, как
только выполнены правильные соединения MULTIZONE. Пример настройки MULTI-ZONE показан ниже,
но количество соединений MULTI-ZONE (и метод их
подключения) зависит от того, как нужно установить
систему.
ASSIGNABLE
21
MULTI-ZONE
& SOURCE
/REC SEL
OUT1
ZONE3
IN
1
OUT2
MAIN
IN
2
LAN (10/100)
ZONE2
HDMI
OPTICAL
1
IN
CONTROL
1
IN
IN
(TV/
)
SAT
OUT
2
IN
2
IN
(BD)
1
IN
Y
3
IN
(
DVR/
(
DVD/
)
VCR 1
)
LD
3
IN
4
B
P
IN
(
)
CD-R
4
1
ASSIGNABLE
PR
1
1
2
IN
(
DVD/
4
IN
2
IN
)
LD
Y
(CD)
2
IN
(BD)
COAXIAL
P
B
OUT
DIGITAL IN
R
E
C
E
I
VE
R
I
N
P
U
T
S
E
L
E
C
T
S
Y
S
T
E
M
O
SO
F
F
U
R
C
E
C
D
D
V
T
D
V
V
S
I
D
A
E
T
D
O
V
2
R
2
V
I
D
E
O
D
C
V
1
D
R
-
1
R
T
V
C
O
X
i
N
M
P
T
R
o
A
d
D
I
O
T
R
U
O
O
NE
M
2
R
/
S
3
L
E
E
P
R
EC
E
I
V
E
R
V
I
D
E
O
S
E
L
S
R
+
A
N
A
L
O
G
A
T
D
T
I
M
M
E
R
D
.
A
C
C
E
S
S
+
1
0
A
V
P
A
R
A
T
M
OP
C
L
E
A
T
S
M
E
S
R
E
N
U
D
I
E
S
N
C
T
E
R
D
T
V
T
U
M
N
E
E
N
U
C
H
L
ST
E
S
V
E
T
E
U
L
M
P
E
N
U
EN
T
S
ER
T
G
T
C
.
U
A
E
T
I
D
D
E
G
IT
E
O
R
Y
T
U
N
E
R
E
T
U
R
N
T
V
C
O
B
N
A
T
N
R
D
O
T
L
V
V
O
L
I
N
P
U
S
T
E
L
E
C
T
T
V
C
H
V
O
L
R
E
C
D
T
V
M
I
N
P
F
X
O
M
U
T
E
R
E
C
S
T
A
O
U
P
D
I
M
O
E
M
S
O
U
R
B
Y
D
T
I
I
S
T
P
L
E
H
D
D
S
T
A
T
U
S
D
C
V
H
S
D
I
G
N
A
L
SE
C
L
H
S
B
M
c
U
h
L
T
I
O
P
E
S
T
E
R
E
T
O
H
X
S
T
S
A
H
N
D
I
F
A
R
T
D
A
D
V
I
.
S
S
O
U
P
R
H
R
A
S
E
M
C
AC
C
S
.
D
I
R
E
C
T
R
E
C
E
I
VER
R
E
C
E
I
V
E
R
I
S
N
E
P
LE
U
CD
T
C
D
T
V
DV
D
D
R
V
2
R
1
T
S
V
A
CD
S
T
S
i
Y
L
P
A
S
-
S
E
D
R
o
E
V
T
O
TO
.
S
P
d
A
P
E
R
C
U
V
D
+
M
A
C
P
ID
T
V
E
R
R
V
ME
O
S
S
ID
A
E
C
S
X
M
E
F
O
ME
E
M
E
+
T
E
F
N
T
O
G
2
R
N
10
UP
U
U
A
T
1
U
U
D
N
E
ID
I
R
O
E
V
R
I
E
D
CA
S
D
E
S
E
T
T
T
O
I
L
V
M
E
T
C
R
G
M
TU
V
O
O
O
R
E
V
O
N
E
R
R
N
O
C
M
E
Y
L
T
E
2
I
V
/
E
3
TU
E
N
T
R
NE
M
T
V
I
A
S
N
E
N
PX
EL
A
C
A
R
P
A
T
O
UD
L
C
UT
T
E
O
L
N
D
G
C
S
E
A
I
I
N
TR
T
T
S
O
S
A
P
T
C
M
S
S
R
T
E
T
O
H
U
E
R
U
C
L
LTI
DI
S
M
T
LE
S
U
S
V
SC
E
O
H
V
B
T
N
C
S
BA
P
TI
.
EL
IF
D
I
E
H
U
E
G
R
T
T
D
N
T
N
E
V
L
RE
A
I
T
D
E
T
I
L
N
U
C
T
F
S
R
IS
O
S
H
E
N
V
T
L
O
X
H
O
O
P
DD
P
C
L
HA
H
MUT
S
B
M
S
S
E
T
ch
E
A
M
E
N
RE
D
O
M
A
DV
R
C
R
Y
CH
C
D
A
ST
D
C
E
C
E
A
I
R
D
V
E
V
O
.
E
S
SU
.
D
R
R
IR
R
E
CT
PR
ASSIGNABLE
41
ASSIGNABLE
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
Различные источники могут одновременно
воспроизводиться во всех трех зонах, или, в зависимости
от потребностей, можно будет также использовать один и
тот же источник (однако, если выбран iPod, HOME
MEDIA GALLERY (только VSX-LX70) или USB (только
VSX-LX60) в основной зоне, тооннеможетбытьтакже
выбран в под-зоне). Питание на основную и под-зоны
подается раздельно (питание основной зоны может быть
отключено, в то время как одна (или обе) под-зоны
включены), и под-зоны могут управляться от пульта ДУ
или органов управления передней панели. Однако, может
потребоваться указать настройки громкости в ZONE Audio Setup на стр.68.
Выполнение соединений MULTI-ZONE
Данные соединения доступны при наличии отдельного
телевизора и громкоговорителей для второй (ZONE 2)
под-зоны, и отдельного усилителя
громкоговорителей) для третьей (ZONE 3) под-зоны.
Также потребуется отдельный усилитель, если настройка
системы заднего объемного звучания (см. ниже) не
используется для второй под-зоны. На данной системе
имеются две настройки второй под-зоны. Выберите ту,
которая вас больше устраивает.
1
(и
AUDIO
ANTENNA
MULTI-ZONE
PHONO
& SOURCE
AM LOOP
IR
IN
ZONE2ZONE2
MULTI-ZONE & SOURCE
OUT
R L
CD
IN
OUT
MONITOR
MONI-
DVD/LD
OUT
TOR
(
)
1
DVD/LD
IN
OUT
IN
)
(
BD
2
IN
ASSIGN-
OUT
ABLE
BD
21
IN
CD-R/
TAPE/
OUT
MD
TV/SAT
Y
IN
1
IN
IN
R
VIDEO /
B
P
GAME 1
2
IN
IN
CENTE
SUB W.
OUT
PR
SUR-
DVR/
ROUND
VCR 1
3
IN
IN
Y
OUT
P
B
DVR/
SURROUND BACK
VCR 2
PR
IN
1
(
VIDEO/GAME
12 V TRIGGER
1)
R L
(
DC OUT 12V/
31
)
TOTAL 50 mA MAX
S-VIDEO
VIDEO AUDIO
L
LLRR
2
58
Ru
Примечание
1 Управление звучанием (например, управление тональностью или ночное прослушивание) или любые режимы объемного звучания от отдельного
усилителя в под-зоне недоступны. Однако, можно использовать функции, доступные на усилителе под-зоны.
Page 59
Опции прослушивания MULTI-ZONE
D
R
O
1
U
L
U
AM LOOP
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
OUT
CD
CD-R/
TAPE /
DVD/LD
BD
IN
IN
CONTROL
OUT
IN
IN
OUT
IN
IN
OUT
MULTI-ZONE & SOURCE
1
IN
2
ZONE2ZONE2
ZONE2
MAIN
RL
& SOURCE
IR
(
DVD/LD
)
(BD)
ASSIGNABLE
IN
1
IN
2
21
SELECTABLE
L RL
(
Single
)
UNDSURROUND BACK /
B
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
DVD/LD
CONTROL
OUT
MULTI-ZONE & SOURCE
ZONE2
MULTI-ZONE
& SOURCE
IR
(
DVD/LD
)
(BD)
ASSIGNABLE
IN
1
IN
2
C
C
TA
M
I
S
S
R
O
P
I
OUT1
ZONE3
OUT2
IN
1
IN
2
ZONE2
MAIN
HDMI
MULTI-ZONE
& SOURCE
/REC SEL
LAN (10/100)
На следующей таблице отображено, что можно
прослушивать в каждой вторичной зоне:
Вторичная
зона
ZONE2iPod, встроенныйтюнер, идругиеаналоговые
ZONE3Доступны только цифровые аудиоисточники
a. Для входа MULTI CH IN, звучание выводится только от передних Л/П
каналов.
Доступные источники приема
аудиоисточники.
доступны только композитные видеосигналы.
(источник приема должен быть заранее
назначен с помощью Меню Input Setup на
стр.66).
a
Свидеоисточниками,
Настройка MULTI-ZONE длявторойзоны (ZONE 2)
1Подключитеотдельныйусилителькразъемам
MULTI-ZONE & SOURCE OUT
мониторкразъемам
MONITOR OUT
MULTI-ZONE & SOURCE
назаднейсторонеданного
ителевизионный
ресивера.
Требуется пара громкоговорителей, подключенных к
усилителю под-зоны, как показано на следующей
иллюстрации.
•Подключите телевизионный монитор к
разъемам
MULTI-ZONE & SOURCE MONITOR OUT
назаднейсторонеданногоресивера.
Требуется пара громкоговорителей, подключенных к
терминалам заднего громкоговорителя объемного
звучания, как показано ниже.
SWITCHED 100 W 0.4 A MAX
CENTER SURROUND SURROUND BACK /
AC IN
AC OUTLET
B
(
)
Single
SELECTABLE
MULTI-ZONE
& SOURCE
MULTI-ZONE
/REC SEL
& SOURCE
OUT1
ZONE3
IN
IR
1
OUT2
MAIN
OUT
IN
2
LAN (10/100)
ZONE2
HDMI
MONITOR
OPTICAL
1
IN
OUT
(
)
1
DVD/LD
CONTROL
IN
(
)
BD
2
IN
1
IN
IN
ASSIGN-
(TV/
)
SAT
ABLE
21
OUT
2
IN
2
IN
(BD)
1
OUT
IN
Y
Y
3
IN
(
DVR/
(
DVD/
)
VCR 1
)
LD
3
IN
4
B
B
P
P
IN
(
)
CD-R
1
4
ASSIGNABLE
PR
PR
1
1
2
IN
(
DVD/
4
IN
3
2
IN
IN
)
LD
Y
Y
(CD)
2
IN
(BD)
COAXIAL
B
B
P
P
OUT
PR
PR
ASSIGNABLE
(
1)
VIDEO/GAME
41
ASSIGNABLE
31
S-VIDEO
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
PRE OUT
AUDIO
ANTENNA
LR
PHONO
FRONT
AM LOOP
IN
ZONE2ZONE2
MULTI-ZONE & SOURCE
MONITOR
OUT
1
IN
2
IN
VIDEO AUDIO
R
L
OUT
DVD/LD
IN
BD
IN
TV/SAT
IN
VIDEO /
GAME 1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
R L
CENTER
SUB W.
CD
IN
SURROUND
SURROUND
BACK
OUT
(
)
Single
CD-R/
TAPE/
LR
MD
IN
R
L
LLRR
SPEAKERS
FRONT
A
IN
CENTER
SUB W.
SUR-
iPod
ROUND
SURROUND BACK
RS-232C
1
2
MULTI CH IN
12 V TRIGGER
(
DC OUT 12V/
)
TOTAL 50 mA MAX
FRONT
RL RLRL
Настройка MULTI-ZONE длятретьейзоны (ZONE 3)
•Подключитедополнительныйусилительк
цифровому выходу OUT1 ZONE3 на задней стороне
данного ресивера.
Для данного соединения, усилитель должен иметь
оптический цифровой вход. Это позволит прослушивать
В следующих шагах, для настройки уровня громкости
под-зоны и выбора источников, используются органы
управления передней панели.
Дистанционноеуправление MULTI-ZONE ниже.
AUDIOVIDEO
PARAMETER
(TUNE)
PHONES
(ST)(ST)
ENTER
(TUNE)
SETUP
RETURN
STANDBY/ON
ADVANCED
PHASE
MCACC
CONTROL
PHASE
AUTO SURR/
MCACC
CONTROL
STREAM DIRECT
INPUT
SELECTOR
POSITION
1Нажмитекнопку
напереднейпанели.
OFF
Прикаждомнажатии, выбираетсяопция MULTI-ZONE:
• ZONE 2 ON – Выборвторой (ZONE 2) под-зоны
• ZONE 2&3 ON – Выборобеихпод-зон
• ZONE 3 ON – Выбортретьей (ZONE 3) под-зоны
• MULTI ZONE OFF – Отключениефункции MULTI-
ZONE
Индикатор MULTI-ZONE высвечивается при установке
управления MULTI-ZONE на ON.
2Нажмите CONTROL для выбора нужной(ых)
под-зон(ы).
2
Привыборе ZONE 2&3 ON выше, можнопереключать
ZONE 2 и ZONE 3.
• Когда ресивер включен,
операции для под-зоны выполняются, когда на
дисплее отображено ZONE и выбранная(ые) подзона(ы). Если это не отображено, это означает, что
органы управления передней панели управляют
только основной зоной.
3С помощью регулятора
выберите источник для выбранной зоны.
Например, ZONE 2CD-R переключает источник,
подключенный ко входам CD-R, на вторую (ZONE 2)
комнату.
1
См. раздел
MULTI – ZONE &
SIGNAL
STEREO/
TUNER EDITSPEAKERSBAND
MCACC
USB
SETUP MIC
DIGITAL PRECISION
PROCESSING
SOURCE/REC SEL
CONTROL ON/OFF
DIGITAL IN S-VIDEO VIDEO LRAUDIO
DIGITAL VIDEO
SCALERHDMI
HOME
THX
SELECT
VIDEO/GAME 2 INPUT
STANDARD
ADVANCED
SURROUND
SURROUND
SB ch
PROCESSING
F.S.SURR
MULTI-ZONE & SOURCE ON/
3
убедитесь, чтолюбые
INPUT SELECTOR
VSX-LX70
MASTER
VOLUME
• При выборе TUNER, можно использовать органы
управления TUNER для выбора предустановленной
радиостанции (см. раздел Сохранениезапрограммированныхрадиостанций на стр. 36, если
не уверены, как это делается).
4
• Одновременноеиспользованиефункций iPod, HOME
MEDIA GALLERY (только VSX-LX70) или USB
(только VSX-LX60) сфункцией MULTI-ZONE
невозможно.
4Для настройки громкости, используйте
регулятор
MASTER VOLUME
.
Это возможно только при выборе режима управления
громкостью VARIABLE в ZONE Audio Setup на стр. 68.
5Позавершению, снованажмите
CONTROL
для
возвратанаорганыуправленияосновнойзоной.
Такжеможнонажатькнопку MULTI-ZONE & SOURCE
ON/OFF нафронтальнойпанели для отключения всех
выходовнапод-зону(ы).
6
Дистанционное управление MULTI-ZONE
В следующей таблице отображены возможное
дистанционное управление MULTI-ZONE:
КнопкаНазначение
SHIFT
RECEIVER
Выбор нужной под-зоны для управления,
+
отображенной на дисплее как RCV/Z2 (ZONE2)
или RCV/Z3 (ZONE3).
Включение/отключение питания в текущей
выбранной вторичной зоне.
INPUT
SELECT
Кнопки
источника
входа
VOL +/–
Используется для выбора источника приема в
текущей выбранной под-зоне.
Используется для прямого выбора источника
приема (это может не срабатывать для некоторых
функций) в текущей выбранной под-зоне.
Используется для настройки уровня громкости
прослушивания в текущей выбранной под-зоне
(только ZONE2).
Подключение ИК приемника
Если стереофонические компоненты содержатся в
закрытом шкафу или этажерке, или если нужно
использовать пульт ДУ вторичной зоны в другой зоне,
можно воспользоваться опционным ИК приемником
(например, Niles или Xantech) для управления системой
взамен сенсора ДУ на передней панели данного
ресивера.
7
5
60
Ru
Примечание
1 При использовании ZONE 2, требуется установить ZONE 2 / RECSEL Setting в меню ZONE Audio Setup на ZONE 2 (стр. 68).
2 Помните, что при записи, это также приводит к выбору источника приема RECOUT. Подробнее см. раздел Выполнениеаудио- иливидеозаписи на стр.72.
3 Если ресивер установлен в режим ожидания, дисплей тускнеет, и на дисплее продолжают отображаться ZONE и выбранная(ые) под-зона(ы).
4 Тюнер не может настраиваться на более чем одну радиостанцию одновременно. Поэтому, переключение радиостанции в первой зоне также приводит к
переключению радиостанцию в другой зоне. Пожалуйста, будьте внимательны и не переключайте радиостанции во время записи радиопередачи.
5 Уровни громкости основной и вторичных зон независимы.
6• Полное отключение основной зоны невозможно, если сначала не отключено управление MULTI-ZONE.
• Есливыне собираетесь использовать функцию MULTI-ZONE в течение некоторого времени, отключите питание во второй и основной комнатах, чтобы установитьресиверврежиможидания.
7• Дистанционное управление может быть недоступно при попадании прямого сильного освещения от флуоресцентной лампы на окошко сенсора ДУ ИКприемника.
Если вы также планируете использовать отдельный ИК
приемник в под-зоне, подключите его к разъему ZONE2.
IR
IN
CONTROL
INOUT
MULTI-ZONE
& SOURCE
MULTI-ZONE
/REC SEL
& SOURCE
OUT1
FM UNBAL 75 Ω
ZONE3
IN
IR
1
OUT2
LAN (10/100)
OPTICAL
1
IN
(TV/
SAT
2
IN
(BD)
3
IN
(
DVR/
VCR 1
4
IN
(
CD-R
ASSIGNABLE
1
IN
(
DVD/
)
LD
2
IN
COAXIAL
MULTI-ZONE & SOURCE
MAIN
OUT
IN
2
ZONE2
HDMI
MONI-TOR
MONI-
1
IN
OUT
TOR
(
)
1
DVD/LD
CONTROL
IN
OUT
(BD)
2
IN
IN
ASSIGN-
)
ABLE
21
OUT
2
IN
1
OUT
IN
Y
Y
1
IN
(
DVD/
)
)
LD
3
IN
P
P
B
B
2
IN
)
4
1
PR
PR
2
1
4
IN
3
2
IN
IN
Y
Y
(CD)
(BD)
P
P
B
B
OUT
PR
PR
ASSIGNABLE
(
1)
VIDEO/GAME
41
ASSIGNABLE
31
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO AUDIO
DIGITAL
PRE OUT
AUDIO
ANTENNA
LR
PHONO
AM LOOP
R
OUT
DVD/LD
IN
BD
IN
TV/SAT
IN
VIDEO /
GAME 1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
FRONT
IN
ZONE2ZONE2
CENTER
L
SUB W.
CD
IN
SURROUND
SURROUND
BACK
OUT
(
)
Single
CD-R/
LR
TAPE/
MD
IN
R
L
LLRR
SPEAKERS
FRONT
FRONT
A
IN
RL
CENTER
SUB W.
SUR-
iPod
ROUND
SURROUND BACK
RS-232C
1
2
MULTI CH IN
12 V TRIGGER
R L
(
DC OUT 12V/
)
TOTAL 50 mA MAX
2Подключите разъем IR IN другого компонента к
разъему
MULTI-ZONE & SOURCE IR OUT
назадней
панели данного ресивера для его подключения к ИК
приемнику.
Относительно типа кабеля, необходимого для соединения,
пожалуйста, изучите руководство к ИК приемнику.
• Если нужно подключить компонент Pioneer к ИК
приемнику, см. раздел Управлениедругими
компонентами Pioneer с помощью пульта данного
устройства настр. 81 дляподключениякразъемам
CONTROL вместоразъема IR OUT.
Включение и отключение компонентов с
помощью 12-вольтного пускового
устройства
Можно подключить компоненты в системе (например,
экран или проектор) к данному ресиверу таким образом,
чтобы они включались или отключались с помощью 12вольтных пусковых устройств при выборе функции
приема. Однако, требуется указать, какие функции
приема включают пусковое устройство в Меню Input Setup на стр. 66. Помните, что это будет срабатывать
только для компонентов в режиме ожидания.
12V
TRIGGER
•Подключите разъем 12 V TRIGGER данного
ресивера к 12 В пусковому устройству другого
компонента.
Используйте для подключения кабель с
монофоническими мини-разъемами на обоих концах.
• Максимальноепитание пускового устройства - выход
12 В/50 мАпостоянноготока.
После указания функций приема, включающих пусковое
устройстов, можно будет включать или отключать
компонент, только нажав настроенную(ые) функцию(и)
приема на стр. 66.
Использование ресивера с плазменным
дисплеем Pioneer
При наличии плазменного дисплея Pioneer для его
подключения данному устройству можно использовать
кабель SR+
различными удобными функциями, такими как
автоматическое переключение видеовхода плазменного
дисплея при смене входного сигнала.
1
. В результате можно будет пользоваться
2
CONTROL
OUT
MULTI-ZONE
OPTICAL
& SOURCE
/REC SEL
OUT1
ZONE3
OUT2
LAN (10/100)
1
IN
(TV/
SAT
2
IN
(BD)
3
IN
(
DVR/
VCR 1
4
IN
(
CD-R
ASSIGNABLE
1
IN
(
DVD/
)
LD
2
IN
COAXIAL
(CD)
)
)
)
1
1
ASSIGNABLE
DIGITAL
MULTI-ZONE
& SOURCE
IN
IR
1
MAIN
OUT
IN
2
ZONE2
HDMI
1
IN
2
IN
3
IN
4
2
4
IN
OUT
41
CONTROL
IN
IN
IN
OUT
1
IN
Y
(
DVD/
)
LD
B
P
PR
2
IN
Y
(BD)
B
P
PR
(
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
(
1
DVD/LD
(BD)
2
ASSIGNABLE
VIDEO/GAME
MONITOR
OUT
)
21
OUT
Y
B
P
PR
3
IN
Y
B
P
PR
1)
31
FM UNBAL 75 Ω
ZONE2
S-VIDEO
MULTI-ZONE & SOURCE
MONITOR
OUT
1
IN
2
IN
VIDEOA
AM LOO
Z
R
OUT
DVD/LD
IN
BD
IN
TV/SAT
IN
VIDEO /
GAME 1
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
R
09
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
RL
VIDEOAUDIO
SURROUND BACK
1
12 V TRIGGER
(
DC OUT 12V/
TOTAL 50 mA MAX
LR
RS-232C
2
MULTI CH IN
)
Примечание
1 Кабель SR+ c 3 кольцами можно заказать в Pioneer по номеру детали ADE7095. Для получения дополнительной информации о приобретении кабеля SR+
обратитесь в службу поддержки Pioneer (для подключения также можно использовать имеющийся в продаже мини-разъем для головных телефонов с 3
кольцами).
2 Данный ресивер совместим со всеми плазменными дисплеями Pioneer, оснащенными системой SR+, выпускаемыми с 2003 года.
61
Ru
Page 62
09
Внимание
• Функции SR+ недоступныприустановке HDMI
Control (Управление HDMI) на ON. Убедитесь, что
HDMI Control установлен на OFF, при использовании функций SR+ (стр.65).
• Еслиплазменныйдисплей Pioneer подключенс
помощью кабеля SR+, то для управления функциями
ресивера потребуется направить пульт ДУ на сенсор
ДУ плазменного дисплея. В этом случае, если
плазменный дисплей будет отключен, то управлять
ресивером с помощью пульта ДУ будет невозможно.
• Прежде, чем можно будет использовать
дополнительные функции SR+, необходимо сделать
несколько настроек на ресивере. Для получения более
подробных инструкций см. разделы Меню Input Setup
на стр. 66 и Параметрынастройки SR+ дляплазменныхдисплеев Pioneer на стр. 68.
•С помощью миниразъемного кабеля SR+ с 3
кольцами, подключите гнездо
данного ресивера к гнезду
CONTROL IN
CONTROL OUT
плазменного дисплея.
Использование режима SR+ с
плазменными дисплеями Pioneer
При подключении с помощью кабеля SR+ становятся
доступными несколько функций, которые еще более
упрощают использование ресивера в сочетании с
плазменным дисплеем Pioneer. К ним относятся
следующие функции:
• Отображение на дисплее хода настройки ресивера,
например, при настройке громкоговорителей,
Для получения дополнительной информации о настройке
ресивера также см. раздел Параметрынастройки SR+
дляплазменныхдисплеев Pioneer на стр.68.
Внимание
• Функции SR+ не срабатывают при выборе любой из
функций iPod, HOME MEDIA GALLERY (только VSX-LX70) или USB (VSX-LX60).
VIDEO
INPUT 1
DVD/LD
AUDIO IN
INPUT
SELECTOR
STANDBY/ON
PHASE
ADVANCED
CONTROL
MCACC
PHASE
AUTO SURR/
MCACC
CONTROL
STREAM DIRECT
POSITION
DIGITAL VIDEO
DIGITAL PRECISION
SCALER HDMI
PROCESSING
HOME
STANDARD
THX
SURROUND
VIDEO
INPUT 2
SAT
AUDIO IN
VSX-LX70
ADVANCED
SURROUND
MASTER
VOLUME
Для оптимального использования функций SR+ следует
подключить компоненты-источники сигнала
(проигрыватель DVD и т.д.) немного иначе по сравнению
с тем, как описано в данном разделе. Подключите
видеовыходы каждого компонента непосредственно к
плазменному дисплею, а аудиовыходы (аналоговые и/или
цифровые) – к ресиверу.
SYSTEM OFF
INPUT
RECEIVERSOURCE
SELECT
CD
CD-R
GALLERY
BD TV CTRL
TUNER
HDMI
ZONE2/3
RECEIVER
DVD T V
DVR2
DVR1 i Pod
HOME MEDIA
D.ACCESS
A PARAMETER
TOP MENU
BAND
SETUPSETUP
PROGRAM
PTY SEARCH
SLEEP
+
SR
CLEAR
+
10
TUNE
STST
TUNE
GUIDE
ENTER
DIMMER
GENRE
CH
LEVEL
CLASS
ENTER
V PARAMETER
MENU T.EDIT
RETURNRETURN
ANALOG
ATT
DISC
1Убедитесь, что плазменный дисплей и ресивер
включены и соединены друг с другом при помощи
кабеля SR+.
Дополнительную информацию о подключении этих
компонентов см. в разделе Использованиересиверас
плазменнымдисплеем Pioneer выше.
• Убедитесь также, что выбран вход дисплея, к
которому подключен ресивер, как указано в разделе
Меню Input Setup на стр. 66.
2Для включения или выключения режима SR+
нажмите кнопку
RECEIVER
, затем SR+.
Надисплеепередней панелиотобразится индикация SR+
ON или SR+ OFF.
• Функции автоматического переключения
видеоприема и автоматического приглушения
громкости доступны раздельно, см. раздел
При использовании эквалайзера профессиональной
акустичесой калибровки (стр. 45) для калибровки
характеристик реверберации комнаты для
прослушивания, можно графически отобразить
результаты на подключенном к данному ресиверу
компьютере. Также, при запуске функции Full Band Phase
Control, можно визуально проверить откалиброванные
характеристики групповой задержки громкоговорителей
и исправленные характеристики групповой задержки,
обработанные специальным исправительным фильтром,
установив соответствующее компьютерное приложение
на компьютер.
С помощью отдельно продающегося кабеля RS-232C,
подключите разъем RS-232C на компьютере к
9-штыревому разъему RS-232C на задней панели данного
ресивера (кабель должен быть скрещенного типа, гнездогнездо).
Программное обеспечение для вывода результатов
доступно на странице поддержки на веб-сайте Pioneer
программного обеспечения также доступны там. По
возникновению любых вопросов относительно
программного обеспечения, пожалуйста, свяжитесь с
сервис-центром Pioneer, указанном на гарантийной
карточке.
Пожалуйста, убедитесь, что система отвечает
следующим требованиям:
• Операционнаясистемадолжна быть Windows
Windows
Edition, Windows
®
XP, Windows® 2000, Windows® Millennium
®
98 Second Edition, или Windows®
NT 4.0 (Service pack 6).
• МинимальныетребованиякЦП: Pentium 3 / 300 МГц или AMD K6 / 300 МГц (илиэквивалентно), минимум
128 МБпамяти, имонитордолженотображатьминимальноеразрешение 800x600.
• Необходимсоединительпорта RS-232C для
графического вывода. Смотрите инструкции по
эксплуатации и/или обратитесь к производителю
компьютера относительно подробной информации по
выполнению правильных настроек порта.
• Система должна иметь доступ к Интернету.
•Подключите компьютер к разъему RS-232C на
задней панели ресивера.
Убедитесь, что во время данной процедуры, ресивер и все
подключенные компоненты отключены и отсоединены от
используйте отдельно продающийся кабель. Подробнее,
см. документацию к приложению Advanced MCACC.
RS-232C
Вывод Advanced MCACC с помощью
компьютера
Передпродолжением, убедитесь, чтошаг 1 в Data
Management настр. 48 завершен. Помните, чтопри
отключении ресивера, данные передачи удаляются.
1Выберите «Output PC» инажмите
Когда ресивер готов к передаче, на экранном дисплее
отображается Start the MCACC application on your
PC.
DVD/LD
5. Data Management
a. MCACC Data Check
b. Memory Rename
c. MCACC Memory Copy
d. MCACC Memory Clear
e. Output PC
-
55.0
:Return
dB
DVD/LD
5e. Output PC
Start the MCACC
application on your PC.
2Запуститеприложение MCACC накомпьютере.
Следуйте инструкциям к приложению. До завершения
передачи потребуется примерно десять секунд, затем
можно будет проанализировать результаты на
компьютере. Так как данные на ресивере удаляются при
перезапуске измерения реверберации или отключении
ресивера, вы можете захотеть сохранить информацию на
компьютере после измерения.
3Послезавершениянажмитекнопку
Вы вернетесь в меню Data Management. При
необходимости, продолжайте с другими настройками в
меню Data Management. Для выхода из меню Data
Management, снованажмите RETURN.
ENTER
-
55.0
dB
:Cancel
RETURN
.
.
09
Примечание
1 Убедитесь, чтоданнаяпроцедура выполняется до перехода к опции Reverb Measurement в Использование эквалайзера профессиональной акустической
калибровки настр. 46 (измеренныеданныеудаляютсяприотключениипитания).
63
Ru
Page 64
10
C
A
E
Раздел 10:
HDMI Control
Подключивданныйресиверксовместимомус HDMI
Control плазменномудисплею Pioneer илирекордеру
HDD/DVD черезкабель HDMI, можно управлять данным
ресивером от пульта ДУ подключенного плазменного
дисплея, а также автоматически переключать функции на
подключенном плазменном дисплее в соответствии с
выполняемыми на данном аппарате операциями.
Подробнее об операциях, выполняемых через
подключенный кабель HDMI, см. инструкции по
эксплуатации к плазменному дисплею.
• Данная функция не может использоваться для
компонентов, не поддерживающих HDMI Control.
• Мы не можем гарантировать, что данный аппарат
будет срабатывать с компонентами,
поддерживающими HDMI Control, кроме
компонентов производства Pioneer.
Выполнениесоединений HDMI Control
(Управление HDMI)
Можно использовать функцию синхронизированного
управления подключенным плазменным дисплеем и до
четырех других компонентов (включая максимум два
рекордера или проигрывателя).
Обязательно подключите аудиокабель плазменного
дисплея к аудиовходу данного аппарата.
Внимание
• При подключении данной системы или изменении
соединенй, обязательно отключите питание, и
отсоедините кабель питания от розетки.
После завершения всех соединений, подключите
кабели питания к розетке.
• После подключения данного ресивера к розетке
переменного тока, начинается 15-секундный процесс
инициализации. Во время инициализации, любые
операции недоступны. Во время инициализации, на
дисплее мигает индикатор HDMI, и данный ресивер
можно включить только после остановки мигания.
• Для максимально эффективного использования
данной функции, рекомендуется подключить
компонент HDMI не к плазменному дисплею, а
напрямую к терминалу HDMI данного ресивера.
OPTICAL
MULTI-ZONE
& SOURCE
/REC SEL
OUT1
ZONE3
OUT2
LAN (10/100)
1
IN
(TV/
SAT
2
IN
(BD)
3
IN
(
DVR/
VCR 1
4
IN
(
CD-R
ASSIGNABLE
1
IN
(
DVD/
)
LD
2
IN
COAXIAL
)
(CD)
)
)
1
4
1
2
ASSIGNABLE
DIGITAL
HDMI OUT
HDMI
IN
IN
IN
IN
OUT
41
IN
1
MAIN
IN
2
ZONE2
1
CONTROL
IN
OUT
2
1
IN
Y
(
DVD/
)
LD
3
B
P
PR
4
2
IN
Y
(BD)
B
P
PR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
HDMI IN
MULTI-ZONE
& SOURCE
(
1
IN
(BD)
2
IN
(
VIDEO/GAME
DVD/LD
ASSIGNABLE
IR
OUT
21
OUT
IN
FM UNBAL 75Ω
MONITOR
OUT
)
Y
B
P
PR
3
Y
B
P
PR
1)
31
S-VIDEO
DIGITAL OUT
MULTI-ZONE & SOURCE
MONI-
TOROUT
1
IN
2
IN
VIDEOAUDIO
DVD/LD
TV/SAT
VIDEO /
GAME 1
AM LOOP
R
OUT
IN
BD
IN
IN
IN
OUT
DVR/
VCR 1
IN
OUT
DVR/
VCR 2
IN
ANTENNA
PHONO
IN
ZONE2ZONE2
L
CD
IN
OUT
CD-R/
TAPE/
MD
IN
R
R
SUB W.
SURROUND
R
SURROUND B
1
R L
(
DC OUT 12V/
TOTAL 50 mA MAX
AUDIORL
AV OUT
AUDIO
12 V TRIGG
)
64
Ru
Page 65
Настройка опций HDMI
Требуется отрегулировать настройки данного ресивера, а
также подключенных компонентов, совместимых с
HDMI Control, для использования функции HDMI
Control. Подробнее, см. инструкциипо эксплуатации для каждогокомпонента.
Настройка режима HDMI Control
Выберите установку функции HDMI Control данного
аппарата ON или OFF. Для использования функции
HDMI Control, требуется установить его на ON.
• Прииспользованиителевизоранепроизводства
Pioneer, установитеданнуюнастройкунаOFF.
1Нажмите
нажмите кнопку
2Выберитепункт «Other Setup» и нажмите кнопку
ENTER
3Выберитепункт «
«Other Setup».
4Выберитенужнуюнастройку «
• ON – Включение функции HDMI Control. При
отключении питания данного аппарата и при запуске
воспроизведения поддерживаемого источника во
время использования функции HDMI Control, аудио и
видеовыход от соединения HDMI выводится от
плазменного дисплея.
• OFF – HDMI Control отключен. Невозможно
использовать синхронизированное управление. При
отключении питания данного аппарата, аудио и
видеоисточники, подключенные через HDMI, не
выводятся.
5Послезавершениянажмитекнопку
Вы вернетесь в меню System Setup.
RECEIVER
.
DVD/LD
8. Other Setup
a. Multi Ch In Setup
b. ZONE Audio Setup
c. SR+ Setup
d. HDMI Control Setup
e. OSD Adjustment
напультеДУ, послечего
SETUP
.
HDMI Control Setup
DVD/LD
-
55.0
dB
8d. HDMI Control Setup
HDMI Control OFF
:Return
1
» в меню
-
55.0
dB
:Finish
HDMI Control
SETUP
».
.
3 Выберитевход HDMI, черезкоторый
телевизор подключен к данному ресиверу, и
убедитесь, правильно ли отображается
видеовыход от подключенных компонентов.
4 Проверьте, правильно ли отображаются
компоненты, подключенные ко всем входам
HDMI.
Режимсинхронизированногоусиления
Режим синхронизированного усиления начинается сразу
же при управлении плазменным дисплеем. Подробнее,
см. инструкции по эксплуатации к плазменному дисплею.
Операции режима синхронизированного
усиления
Подключивкомпоненткданномуресиверучерезкабель
HDMI, можноиспользовать режим синхронизированного
усиления, который позволяет синхронизировать
следующие операции:
• Отображение на плазменном дисплее приглушения
или регулировки громкости данного ресивера.
• Прием данного ресивера автоматически
переключается при начале воспроизведения на
подключенном компоненте.
• Даже при переключении приема данного ресивера на
устройство, не подключенное через HDMI, режим
синхронизированного усиления остается
включенным.
• Нажимая GENRE при прослушивании источника от
рекордера HDD/DVD, автоматически выбирается
наиболее подходящий режим прослушивания
(подробнее, см. раздел Использование функции
синхронизации жанра настр.33).
Отмена режима синхронизированного
усиления
При отмене режима синхронизированного усиления при
подключении через HDMI к плазменному дисплею или
при просмотре телевизионной программы, питание
данного аппарата отключается.
10
Перед использованием синхронизации
По завершению всех соединений и настроек, требуется:
1Установитьвсекомпонентыврежиможидания.
2 Включитьпитаниевсехкомпонентов (ON), а
питание для плазменного дисплея включить в
последнюю очередь.
Об HDMI Control
• Подключите плазменный дисплей напрямую к
данному ресиверу. Прерывание прямого соединения
с другими усилителями или аудиовизуальными
преобразователями (например, переключатель
HDMI) можетвызватьошибкивуправлении.
• Подключайтетолькокомпоненты, которыехотите
использовать в качестве источника для входа HDMI
данного ресивера. Прерывание прямого соединения с
другими усилителями или аудиовизуальными
преобразователями (например, переключатель
HDMI) может вызвать ошибки в управлении.
Примечание
1• При установке HDMI Control на ON, аудио/видеосигналы, поступающие на терминалы HDMI IN, выводятся на терминал HDMI OUT, даже если данный
ресивер отключен.
• При установке HDMI Control на ON, Input Setup и HDMI Input автоматически устанавливаются на OFF.
65
Ru
Page 66
11
Раздел 11:
Другие параметры
Меню Input Setup
Установка настроек в меню настройки входов
необходима лишь в том случае, если при подключении
цифрового оборудования не использовались стандартные
настройки (см. раздел Стандартныеивозможныенастройкифункцийвхода ниже). В этом случае, ресивер
должен получить информацию о том, какое оборудование
подключено к какому разъему, чтобы кнопки на пульте
ДУ соответствовали подключенным компонентам.
На экране телевизора появится экранный дисплей. Для
перехода между экранами и выделенными пунктами
меню используйте кнопки /// и ENTER.
Нажмите кнопку RETURN для подтверждения и выхода
из текущего меню.
3Выберите «Input Setup» вменю System Setup.
DVD/LD
System Setup MENU
1. Auto MCACC
2. Surr Back System
3. Manual MCACC
4. FULL BAND PHASE CTRL
5. Data Management
6. Manual SP Setup
7. Input Setup
8. Other Setup
-
55.0
:Exit
dB
DVD/LD
7. Input Setup (1/2)
Input DVD
Digital In [ COAX-1 ]
HDMI Input [ Input-1 ]
Component In [ Comp-3 ]
S-Video In [ Input-1 ]
4Выберите функцию входа, которую
необходимо настроить.
Названия по умолчанию соответствуют названиям рядом
с разъемами на задней панели (например, DVD/LD или
VIDEO/GAME 1), которые в свою очередь,
соответствуют названиям на пульте ДУ.
DVD/LD
7. Input Setup (1/2)
Input DVD
Digital In [ COAX-1 ]
HDMI Input [ Input-1 ]
Component In [ Comp-3 ]
S-Video In [ Input-1 ]
( Next )
-
55.0
:Finish
dB
DVD/LD
7. Input Setup (2/2)
Input Name Rename
12V Trigger1 [ OFF ]
12V Trigger2 [ OFF ]
PDP In (SR+) [ OFF ]
ENTER : Next
CLEAR
+
10
TUNE
STST
ENTER
TUNE
TV CONTROL
INPUT
TV CH
SELECT
( Next )
( Back)
DVD/LD
CH
LEVEL
CLASS
ENTER
V PARAMETER
MENU T.EDIT
RETURNRETURN
VOL
-
55.0
:Finish
-
55.0
:Finish
DISC
dB
dB
5Выберите вход(ы) к которому(ым) подключен
используемый компонент.
Например, если у используемого проигрывателя DVD
имеется только оптический выход, для входа DVD/LD
понадобится изменить функцию Digital In с COAX 1 (по
умолчанию) на оптический вход, если он подключен к
нему. Нумерация (OPT1 до 4) соответствует номерам,
указанным под гнездами входа на задней панели
ресивера.
• При изменении настройки входа, который ранее был
назначен для другой функции (например, TV),
настройка для этой функции будет автоматически
выключена.
• Если компонент подключен через компонентный
видеокабель к входному терминалу, за исключением
терминала по умолчанию, требуется указать
ресиверу, к какому входному терминалу подключен
компонент, или также вместо компонентных
видеосигналов можно просматривать S-video или
композитные видеосигналы.
1
6После завершения выберите пункт «Next» для
перехода на другой экран.
Второй экран настройки входов имеет три
дополнительных настройки:
• Input Name – Для простоты идентификации можно
присвоить название функции входа. Для этого
выберите пункт Rename или пункт Default для
возврата к настройке системы по умолчанию.
• 12V Trigger 1 / 2 – После подключения компонента
к одному из 12-вольтных пускового устройства (см.
раздел Включениеиотключениекомпонентовспомощью 12-вольтногопусковогоустройства на
стр.61), выберите MAIN, ZONE 2, ZONE 3 или OFF
для соответствующей настройки пускового
устройства для его автоматического включения
вместе с указанной зоной (основной или под-зоной).
• PDP In (SR+) – Для управления определенными
функциями этого ресивера с плазменного дисплея
выберите вход дисплея, к которому подключен
2
ресивер.
7Послезавершениянажмитекнопку
RETURN
.
Вы вернетесь в меню System Setup.
66
Ru
Примечание
1 Длявидеовысокойчеткости ( при использовании компонентного подключения видео) или при выключенном преобразовании цифрового видео (см. раздел
Настройкавидеоопций на стр. 71), необходимо подключить используемый телевизор к данномуресиверу с помощьютогожетипавидеокабеля, который
используется для подключения видеокомпонента.
2 Потребуетсяустановитьсоединениеспомощьюкабеля SR+ междуразъемомCONTROL OUTнадисплееиразъемомCONTROL INнаэтомресивере
(обратноеописанномув разделе Использование ресивера с плазменным дисплеем Pioneer настр. 61). Учтите, что для управления этим ресивером с помощью пультаДУегоследуетнаправлятьнадатчикДУ, размещенныйнаплазменномдисплеепослеустановленияэтогосоединения.
Page 67
Стандартные и возможные настройки
функций входа
Разъемы на задней панели ресивера в принципе
соответствуют названиям функций входа. Если
компоненты подключены иным образом, отличным от
стандартного подключения, показанного ниже (или
дополнительно), для получения информации о том, как
сообщить ресиверу о подключенном оборудовании. см.
раздел Меню Input Setup выше. Точками () обозначены
возможные назначения.
Источник
входа
DVD/LD
BDOPT 2
TV/SATOPT 1
DVR/VCR 1OPT 3
DVR/VCR 2
VIDEO/
GAME 1
VIDEO/
GAME 2
HDMI 1(
HDMI 2(
HDMI 3(
HDMI 4
(VSX-LX70)
HOME MEDIA
GALLERY
(VSX-LX70)
USB
(VSX-LX60)
CD
CD-R/TAPE/MDOPT 4
TUNER
PHONO
MULTI CH IN
iPod
a. При установке HDMI Control на ON, невозможно выполнить назначения (см.
раздел
HDMI Control
Digital
COAX 1
(Постоянная)
COAX 2
настр. 64).
Разъемывхода
HDMI
HDMI-1
HDMI-2
HDMI-3
(
HDMI-4
a
a
a
a
a
a
a
Component
)
)
)
)
S-Video
IN 1IN 1
IN 2IN 2
(Постоянная)
(Постоянная)
IN 3
(Постоянная)
Меню Other Setup
В меню «Other Setup» можно произвести
индивидуальные настройки в зависимости от того, как
необходимо использовать ресивер.
На экране телевизора появится экранный дисплей. Для
перехода между экранами и выделенными пунктами
меню используйте кнопки /// и ENTER.
Нажмите кнопку RETURN для подтверждения и выхода
из текущего меню.
3Выберитепункт «Other Setup» и нажмите кнопку
ENTER
.
DVD/LD
System Setup MENU
1. Auto MCACC
2. Surr Back System
3. Manual MCACC
4. FULL BAND PHASE CTRL
5. Data Management
6. Manual SP Setup
7. Input Setup
8. Other Setup
-
:Exit
55.0
dB
DVD/LD
8. Other Setup
a. Multi Ch In Setup
b. ZONE Audio Setup
c. SR+ Setup
d. HDMI Control Setup
e. OSD Adjustment
4Выберите настройку, которую требуется
отрегулировать.
Если это делается впервые, то необходимо
отрегулировать эти установки надлежащим образом:
Pioneer, совместимыйс HDMI Control (см. разделНастройкарежима HDMI Control настр. 65).
• OSD Adjustment – Отрегулируйтеположение
экранного дисплея на используемом телевизоре (см.
раздел OSD Adjustment ниже).
5Внесите нужные изменения в каждый параметр
и подтвердите каждый экран нажатием кнопки
RETURN.
CLEAR
+
10
TUNE
STST
ENTER
TUNE
TV CONTROL
INPUT
TV CH
SELECT
CH
LEVEL
CLASS
DISC
ENTER
V PARAMETER
MENU T.EDIT
RETURNRETURN
VOL
-
55.0
:Return
dB
11
67
Ru
Page 68
11
Multi Channel Input Setup
Можно настроить уровень низкочастотного
громкоговорителя для многоканального входа. Также,
при выборе многоканального входа в качестве источника
приема, можно отображать видеоизображение от других
источников приема. В Multi Channel Input Setup, можно
назначить видеовход для многоканального входа.
1Выберитепункт «
«Other Setup».
2Выберитенужнуюнастройку «
• 0dB – Вывод звучания низкочастотного
громкоговорителя на исходном уровне записи на
источнике.
• +10dB – Вывод звучания низкочастотного
громкоговорителя на уровне, увеличенном до 10 дБ.
3Выберитенужнуюнастройку «
При выборе многоканального входа в качестве источника
приема, можно отображать видеоизображение от других
источников приема. Можно выбрать один из следующих
видеовходов: DVD/LD, BD, TV/SAT, DVR/VCR1, DVR/
VCR2, VIDEO/GAME1, VIDEO/GAME2.
Multi Ch In Setup
DVD/LD
8. Other Setup
a. Multi Ch In Setup
b. ZONE Audio Setup
c. SR+ Setup
d. HDMI Control Setup
e. OSD Adjustment
• ZONE 2 – Звучаниевыводитсяотразъема MULTI
ZONE & SOURCE ZONE2 OUT.
• RECSEL – Звучаниевыводитсяотразъема CD-R/
TAPE OUT, DVR/VCR1 OUT или DVR/VCR2 OUT.
Подробнее, см. раздел Воспроизведение другого
источника во время записи настр. 72.
3 Выберитеуровеньгромкости.
1
• Variable – Используйте данную настройку при
подключении усилителя напряжения во вторичной
комнате (данный ресивер просто используется в
качестве предварительного усилителя) и для
управления органов управления данного ресивера для
регулировки громкости.
• Fixed – Используйте данную настройку при
подключении полностью интегрированного
усилителя (например, еще одного ресивера Pioneer
VSX) во вторичной комнате и для управления
огранами регулировки громкости того ресивера.
(Данная настройка недоступна при установке
настройке системы заднего объемного звучания на
ZONE 2.)
С помощью настройки Fixed, источник выводится от
данного ресивера на максимальном уровне громкости,
поэтому сначала убедитесь, что уровень громкости во
вторичной зоне достаточно низкий, и затем
экспериментируйте, пока не найдете нужный уровень.
4Послезавершениянажмитекнопку
RETURN
.
Вы вернетесь в меню «Other Setup».
68
Ru
4Послезавершениянажмитекнопку
Вы вернетесь в меню «Other Setup».
RETURN
.
Параметры настройки SR+ для плазменных
дисплеев Pioneer
Если к ресиверу с помощью кабеля SR+ подключен
ZONE Audio Setup
При выполнении соединений MULTI-ZONE (см. раздел
Прослушивание MULTI-ZONE на стр. 58), может
потребоваться указать настройку громкости.
плазменный дисплей Pioneer, выполните следующие
настройки. Число доступных настроек функций зависит
от модели плазменного дисплея.
См. также разделы Использованиересивера сплазменным
дисплеем Pioneer на стр. 61 и Использование режима SR+
с плазменными дисплеями Pioneer настр. 62.
входов, которые используют плазменный дисплей
(например, DVD/LD), звук плазменного дисплея
отключается, и слышен только звук от ресивера.
3Назначьте источник, подсоединенный к
плазменному дисплею, для соответствующего
номера входа.
В результате устанавливается соответствие между
подключенным ко входу ресивера источником и
пронумерованным видеовходом на плазменном дисплее.
Например, назначьте DVD/LD для входа input-2, если
используемый видеовыход DVD подключен к
видеовходу 2 на плазменном дисплее.
• В настройке Monitor Out Connect должен быть
установлен вход, который используется для
подключения данного ресивера к плазменному
дисплею.
DVD/LD
8c. SR+ Setup
PDP Volume Control
[ OFF ]
Monitor Out Connect
OFF
-
55.0
:Finish
dB
11
4Послезавершениянажмитекнопку
RETURN
.
Вы вернетесь в меню «Other Setup».
OSD Adjustment
Используйте эту функцию для регулировки
используемого телевизионного дисплея, если просмотр
всех инструкций на экране является сложным.
a. Multi Ch In Setup
b. ZONE Audio Setup
c. SR+ Setup
d. HDMI Control Setup
e. OSD Adjustment
2 Используйте кнопки /// для
перемещения поля дисплея в наиболее удобное
положение на экране телевизора.
3После завершения нажмите кнопку
Вы вернетесь в меню «Other Setup».
AA
-
55.0
dB
X=0 , Y=0
[ Finish ]
:Cancel
:Return
A
A
ENTER
.
69
Ru
Page 70
12
Раздел 12:
Использование других функций
Настройка аудиоопций
Существует несколько дополнительных настроек
звучания, которые можно установить с помощью меню
Audio Parameter. Настройки по умолчанию, если не
указано, указаны жирным шрифтом.
Внимание
Учтите, чтоеслинастройканеотображаетсявменю
•
Audio Parameter, она недоступна из-за текущего источника, настроекисостоянияресивера.
1Нажмитекнопку
PARAMETER
2Припомощикнопок
A PARAMETER (AUDIO
).
/
выберите настройку,
которую требуется отрегулировать.
В зависимости от текущего состояния/режима ресивера
определенные параметры могут быть недоступны для
выбора. Для получения дополнительной информации об
этом см. таблицу ниже.
3Используйтекнопки
/
для ее установки,
если это необходимо.
В таблице ниже указаны параметры, доступные для
каждой настройки.
4Нажмитекнопку
RETURN
дляподтвержденияи
выхода из меню.
Настройка
MCACC
(Предустанов
ка MCACC)
EQ
(Эквалайзер
акустической
калибровки)
S-WAVE
(Стоячая
волна)
DELAY
(Задержка
звука)
MIDNIGHT Позволяет прослушивать
LOUDNESS
Назначение
Выберите любимую
предустановленную память
MCACC, если сохранено несколько
предустановленных параметров
памяти. Если предустановленная
память MCACC была
переименована, отображается
название.
Включение/отключение эффектов
EQ Pro. только для выбранной
предустановленной памяти MCACC.
Данная настройка доступна для
каждой предустановленной памяти
MCACC.
Включение/отключениеэффектов
Standing Wave Control только для
выбранной предустановленной
памяти MCACC. Данная настройка
доступна для каждой
предустановленной памяти MCACC.
Некоторые мониторы при
воспроизведении видео вносят
небольшую задержку, так что звук
слегка не совпадает с изображением.
Установив небольшую задержку
звука, можно привести его в
соответствие с видеоизображением.
эффективное объемное звучание
кинофильмов на низкой громкости.
Используется для получения
хорошего баса и высоких частот от
музыкальных источников при
низкой громкости.
Параметр(ы)
M1. MEMORY 1
до
M6. MEMORY 6
По умолчанию:
M1. MEMORY 1
MCACC OFF
ON
b
OFF
ON
OFF
от 0.0 дo 6.0
(кадров)
1 секунда = 25
кадров (PAL)
По умолчанию:
0.0
MID/LDN OFF
MIDNIGHT ON
LOUDNESS ON
a
Настройка
TONE
(Регулировка
тембра)
c
BASS
c
TREBLE
S.RTRV
(Восстановлени
е звучания)
DNR
(Цифровое
подавление
шумов)
DIALOG E
(Усилениедиалога)
HIBITSMP
(Высокая
разрядность /
Высокая
частота
дискретизации)
DUAL
(Двойной
монофониче
ский)
DRC
(Управление
динамическим
диапазоном)
Назначение
Применение функции управления
тональностью верхних частот и
басов, или их полный обход.
Настройка количества басов.от –6 дo +6 (дБ)
Настройка количества верхних
частот.
Если аудиоданные были удалены во
время процесса сжатия WMA/MP3/
MPEG-4 AAC, качество звука часто
отличается неравномерностью
звукового поля. В функции Sound
Retriever используется новая
технология DSP, которая помогает
восстановить качество звучания для
2-канального звука до качества CDдиска путем восстановления сжатия
звука и сглаживания искажений,
сохранившихся после сжатия.
При включении может улучшать
качество звучания источника, в
котором имеются шумы (например,
кассеты или видеопленки с большим
количеством фоновых шумов).
Локализует диалог в центральном
канале для выделения его из общего
звукового фона при просмотре
телевизионной программы или
воспроизведении звуковой дорожки
кинофильма.
Создает более широкий
динамический диапазон при
прослушивании цифровых
источников, например дисков CD
или DVD.
Определяет воспроизведение
звуковых дорожек, записанных в
двухканальном монофоническом
формате Dolby Digital. Этот тип
кодировки используется нечасто, но
иногда он необходим, например,
если требуется распределить по
разным каналам речь на двух
языках.
Настройка уровня динамического
диапазона от звуковых дорожек
кинофильмов, оптимизированного
для Dolby Digital, DTS, Dolby Digital
Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD и DTSHD Master Audio (может
потребоваться использовать данную
функцию при прослушивании
объемного звучания на низких
уровнях громкости).
Параметр(ы)
BYPASS
ON
По умолчанию:
0 (дБ)
от –6 дo +6 (дБ)
По умолчанию:
0 (дБ)
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
CH1 – слышен
только канал 1
CH2 – слышен
только канал 2
CH1 CH2
– оба
канала слышны из
передних
громкоговорителей
d
AUTO
OFF
MAX
MID
70
Ru
Page 71
Настройка
LFE ATT
(Аттенюатора
низкочастотн
ых эффектов)
SACD
e
GAIN
HDMI
(Аудиосигнал
HDMI)
A. DELAY
(Автозадержка)
C. WIDTH
(Центр - ширина)
(Этафункция
доступна
только при
использовании
центрального
громкоговори/
те/ля)
DIMENSION
PANORAMA
C. IMAGE
(Центральное
пространство)
(Эта функция
доступна только
при использовании
центрального
громкоговори/те/
ля)
g
h
Назначение
Некоторыеаудиоисточники Dolby
Digital и DTS содержатсверхнизкие
частоты. Выполните соответствующую
настройку аттенюатора низкочастотных
эффектов для предотвращения
появления помех при воспроизведении
сверхнизкихнизких частот с помощью
громкоговорителей.
Низкочастотный эффект не
ограничивается при установке на 0 дБ,
что ялвяется рекомендуемым
значением. При установке на –5 дБ,
–10 дБ, –15 дБ или –20 дБ,
низкочастотный эффек ограничивается
соответствующим уровнем. При
выборе OFF, звучание от канала
низкочастотных эффектов отсутствует.
Выделяет детали для формата SACD,
максимизируя динамический диапазон
(во время цифровой обработки).
Указывает маршрутизацию
аудиосигнала HDMI, исходящего из
этого ресивера (amp (услилитель))
или through (через) на телевизор или
плазменный дисплей. При выборе
THROUGH, звучание от данного
ресивера отсутствует.
Данная функция автоматически
корректирует аудио-видео задержку между
компонентами, подключенными через
кабель HDMI. Время задержки аудиосигнала
устанавливается в зависимости от рабочего
состояния экрана, подключенного через
кабель HDMI. Время задержки видеосигнала
автоматически настраивается в соответствии
со временем задержки аудиосигнала.
Обеспечивает лучшее смешивание
звучания передних
громкоговорителей, отделяя
центральный канал от передних
правого и левого
громкоговорителей, делая звучание
более широким (более высокие
настройки) или более
сфокусированным (более низкие
настройки).
g
Регулирует глубину баланса
объемного звучания в направлении
спереди назад, делая звук более
удаленным (отрицательные
значения) или более направленным
вперед (положительные значения).
g
Расширяет стереоэффект передних
громкоговорителей, заключая его
вовнутрь объемного звучания для
обеспечения «опоясывающего эффекта».
Регулирует центральное
пространство для создания более
широкого стереоэффекта с вокалом.
Отрегулируйте эффект от 0 (когда
все звучание центрального канала
воспроизводится передними правым
и левым громкоговорителями) до 10
(когда звучание центрального
канала обеспечивается только
центральным громкоговорителем).
f
Параметр(ы)
0dB
–5dB/ –10dB/
–15dB/ –20dB/
OFF
от 0 дo 6 (дБ)
По умолчанию:
0 (дБ)
AMP
THROUGH
OFF
ON
от 0 дo 7
По умолчанию:
3
от –3 дo +3
По умолчанию:
0
OFF
ON
от 0 дo 10
По умолчанию:
3
Настройка
EFFECTУстанавливает уровеньэффектов
a. ПривыбореMCACCOFF, всепредустановленныепараметрыпамяти
MCACC отключаются.
b. ПривыбореEQ OFF, индикатор MCACC невысвечиваетсядажепривыборепредустановленнойпамяти MCACC.
c. НастройкаможетбытьвыполненатолькоприустановкеTONEнаON.
d.
Изначальноустановленныйрежим
Dolby TrueHD. Выберите
e. Недолжновозникнутьникакихпроблемприиспользованиис
большинством SACD дисков, но при искажении звучания, лучше всего
переключить настройку амплитудно-частотной характеристки на 0 дБ.
f. Данная функция доступна только тогда, когда подключенный экран
поддерживает функцию автоматической синхронизации аудио/
видеосигналов («синхронизация изображения и речевых сигналов») для
HDMI или HDMI Control. Если время автоматической настройки времени
задержки не подходию установите A. DELAY на OFF и отрегулируйте
время задержки вручную. Подробнее о функции синхронизации
изображения и речевых сигналов, свяжитесь напрямую с производителем.
g. Толькоприпрослушивании 2-канальных источников врежиме Dolby Pro
Logic IIx Music/Dolby Pro Logic II Music.
h.
Толькоприпрослушивании 2-канальныхисточниковв режиме Neo:6 Music.
Назначение
длявыбранногорежима Advanced
Surround (каждый режим можно установитьотдельно).
AUTO
MAX
или
доступентолькодлясигналов
MID
длясигналов, кроме Dolby TrueHD.
Параметр(ы)
от 10 дo 90
Настройка видеоопций
Существует несколько дополнительных настроек
картинки, которые можно установить с помощью меню
Video Parameter (Видеопараметр). Настройки по
умолчанию, если не указано, указаны жирным шрифтом.
Внимание
Учтите, чтоеслинастройканеотображаетсявменю
•
Video Parameter (Видеопараметр), она недоступна из-за текущегоисточника, настройкиисостоянияресивера.
1Нажмитекнопку
PARAMETER
2Припомощикнопоккоторуютребуетсяотрегулировать.
В зависимости от текущего состояния / режима ресивера
определенные параметры могут быть недоступны для
выбора. Для получения дополнительной информации об
этом см. таблицу ниже.
3Используйте кнопки
если это необходимо.
В таблице ниже указаны параметры, доступные для
каждой настройки.
4Нажмите кнопку
выхода из меню.
Настройка
V. CONV
(Преобразова
ние
цифрового
видео)
BRIGHT
(Яркость)
Назначение
Преобразует видеосигналы для
вывода от разъемов MONITOR OUT
для всех типов видео.
Регулировка контрастности между
светлыми и темными участками.
Параметр(ы)
от –10 дo +10
По умолчанию:
0
HUEРегулирует баланс красного/
зеленого.
от –10 дo +10
По умолчанию:
0
CHROMAНастройка насыщенности со слабой
до яркой.
от –10 дo +10
По умолчанию:
0
a
RES
(Разрешение)
Обозначает выходное разрешение
видеосигнала (когда аналоговые
поступающие видеосигналы
выводятся на соединитель HDMI OUT,
выберите данную настройку в
соответствии с разрешением монитора
и просматриваемым изображением).
AUTO
Привыборе
, в зависимости от
возможности экрана, подключенного
к данному ресиверу, разрешение
AUTO
PURE
480p/576p
720p
1080i
1080p
выбирается автоматически.
ASP
(Аспект)
Указывает аспектное соотношение
при приеме аналоговых
видеосигналов и их выводе через
выход HDMI. Просматривая каждую
настройку на дисплее, выполните
нужные настройки (если
THROUGH
(отсутст.)
NORMAL
ZOOM
изображение не совпадает с типом
монитора, отображается срезка или
черные полосы).
a. При выборе значения разрешения для данной настройки и
преобразовании поступающего аналогового сигнала и выхода в качестве
сигналов HDMI, изображение может не отображаться, в зависимости от
поступающих видеосигналов или разрешения монитора. Также, в
зависимости от используемого компонента-источника или монитора,
разрешение выхода может отличаться от данной настройки.
Преобразование до 1080p доступно только для поступающих сигналов
480i/576i/480p/576p.
Для получения дополнительной информации о
подключении видео, см. раздел Подключениерекордера
DVD/HDD, видеомагнитофона и других
аудиоисточников настр. 16.
SYSTEM OFF
INPUT
RECEIVERSOURCE
SELECT
CD
CD-R
GALLERY
BD TV CTRL
TUNER
HDMI
ZONE2/3
RECEIVER
DVD TV
HOME MEDIA
DVR2
DVR1 i Pod
1Выберите источник, который требуется
использовать для записи.
Используйте кнопки источников входа (или кнопку
INPUT SELECT).
• Еслинеобходимо, нажмитекнопкуSIGNAL
SELECT для выбора сигнала входа,
соответствующего компоненту источника (для
получения дополнительной информации см. раздел
Выборвходногосигнала на стр. 31).
2Подготовьте источник, который требуется
использовать для записи.
Выполните настройку на нужную радиостанцию,
вставьте компакт-диск, видеокассету, диск DVD и т.д.
3Подготовьтерекордер/магнитофон.
Вставьте чистую кассету, мини-диск, видеокассету и т.д.
в записывающее устройство и установите уровни записи.
Если вы не знаете, как это делается, см. инструкции,
прилагаемые к записывающему устройству. На
большинстве видеомагнитофонов уровень записи звука
устанавливается автоматически. Если вы не уверены в
этом, обратитесь к инструкциям, прилагаемым к
используемому компоненту.
Выполнение аудио- или видеозаписи
Аудио- или видеозапись можно выполнить либо с
4Начните запись, затем начните
воспроизведение на компоненте-источнике.
помощью встроенного тюнера, либо с помощью аудио- или
видеоисточника, подключенного к ресиверу (например,
проигрывателя компакт-дисков или телевизора).
1
Для использования данной функции, требуется
установить ZONE2/RECSEL на RECSEL в ZONE Audio Setup. Подробнее, см. раздел ZONE Audio Setup
на стр.68.
Следует запомнить, что сделать цифровую запись с
Совет
• При наличии цифрового рекордера, подключенного к
цифровому выходу DIGITAL OUT1 (ZONE3) и при
включении ZONE 3 (см. раздел Использованиеоргановуправления MULTI-ZONE на стр. 60), можно
также выбрать другой источник приема для данного
выхода, пока на дисплее отображено ZONE 3.
аналогового источника или наоборот невозможно,
поэтому убедитесь, что компоненты, участвующие в
записи, подключены одним и тем же образом (подробнее
см. раздел Подключениеоборудования на стр. 12).
Поскольку при выполнении записей (с видеоразъемов
OUT
преобразователь видеосигнала недоступен, убедитесь в том, что
для подключения рекордера к ресиверу используется тот же тип
видеокабеля, что и для подключения видеоисточника (того,
который требуется записать). Например, если используемый
источник подключен с помощью кабеля S-video, рекордер
необходимо подключить также с помощью кабеля S-video.
Примечание
1• Настройки уровня громкости, аудиопараметров (например, управление тональностью), и эффектов объемного звучания ресивера не влияют на
записываемый сигнал.
По умолчанию, при RECOUT SOURCE записывается
текущий прослушиваемый источник (как в Нажмите
кнопку RETURN для подтверждения и выхода из меню.
выше).
• Помните, чтовыполненнаяздесьнастройка
сохраняется в памяти, даже при отключении
ресивера, и если вы хотите записать другой источник
приема позже, это нужно сделать с помощью REC
SELECT, иливыбрав RECOUT SOURCE.
3Послеотключения
RECOUT
надисплее,
выберитеисточникприемадляпрослушивания.
Он будет слышаться от основной системы, без
воздействия на запись.
2
Уменьшение уровня аналогового
сигнала
Аттенюатор входа уменьшает уровень аналогового
сигнала, когда он слишком сильный. Этой функцией
можно пользоваться каждый раз, когда часто загорается
индикатор OVER или слышны искажения звука.
•Нажмите
SLEEP
+
SR
D.ACCESS
ANALOG ATT
ANALOG
DIMMER
ATT
GENRE
CLASS
длявключенияили
3
отключению аттенюатора входа.
Использование таймера отключения
Через указанный промежуток времени таймер
отключения переведет систему в режим ожидания, что
позволит вам заснуть, не беспокоясь о том, что ресивер
оставлен включенным. Используйте пульт ДУ для
установки таймера отключения.
SLEEP
+
SR
DIMMER
GENRE
ANALOG
ATT
• В любой момент можно проверить оставшееся время
отключения путем однократного нажатия кнопки
SLEEP. При повторном нажатиикнопки будут снова
отображаться параметры отключения.
4
Затемнение дисплея
Для дисплея передней панели можно выбрать один из
четырех уровней яркости. Учтите, что при выборе
источников яркость дисплея на несколько секунд
автоматически повышается.
SLEEP
+
SR
D.ACCESS
•Повторнонажимайте
ANALOG
DIMMER
ATT
GENRE
CLASS
DIMMER
дляизменения
яркости дисплея передней панели.
Изменение сопротивления
громкоговорителей
Для этой системы рекомендуется использовать
громкоговорители с сопротивлением 8 ом, но если
планируется использовать громкоговорители с
номинальным сопротивлением 6 ом, значение
сопротивления можно изменить.
1Когда ресивер находится в режиме ожидания,
нажмите кнопку
этом нажатой кнопку
2Выберите
выберите
STANDBY/ON
SPEAKER
8 Ω
или
SETUP
спомощью
6 Ω
спомощью
• SPEAKER 6 Ω – Используйте это значение при
использовании громкоговорителей с номинальным
сопротивлением 6 ом.
• SPEAKER 8 Ω – Используйте это значение при
использовании громкоговорителей с номинальным
сопротивлением 8 ом или выше.
, удерживаяпри
.
/
/
, затем
.
12
•Повторнонажимая
SLEEP
, установитевремя
отключения.
30 min60 min
Off
Примечание
1 Если RECOUT не отображается на дисплее, может подтребоваться отключить ZONE 2, нажимая MULTI ZONE & SOURCE ON/OFF и выбрав ZONE 3
или отключение (индикатор MULTI-ZONE отключается). Подробнее см. раздел Использованиеоргановуправления MULTI-ZONEна стр. 60.
Используйте экран состояния для проверки текущих
настроек таких функций как обработка канала заднего
объемного звучания и текущих предварительно заданных
настроек MCACC.
AUDIO SUBTITLE
HDD
DVD
DISP
CH
T.DISP
STEREO/
SBch
SIGNAL SEL
F.S.SURR
ADV. SURR
STANDARD
THX
MCACC S.DIRECT
PHASE
дляпроверки
CH
1Нажмитекнопку
PHOTO
STATUSSTATUS
MULTI OPE
SHIFT
STATUS
настроексистемы.
Данныепараметрыотображаютсянадисплеепередней
1
панели.
На дисплее передней панели, каждая из следующих
настроек отображается в течение двух секунд:
Источник входа
Обработка заднего объемного
Предустановка MCACC
2По окончании снова нажмите кнопку
↓
звучания
↓
↓
ZONE 2 / REC SEL
↓
ZONE 3
↓
HDMI Control
STATUS
для отключения дисплея.
Сброс настроек системы
Выполните следующую процедуру для сброса всех
настроек ресивера до значений по умолчанию,
установленных на заводе. Используйте для этого кнопки
и регуляторы на передней панели.
1Переведитересиверврежиможидания.
2Удерживаянажатойкнопкупанели, нажмите
STANDBY/ON
Надисплеепоявитсянадпись RESETNO.
3Нажмитекнопку
4Выберитенажмитекнопку
RESET
ENTER
ENTER
спомощью
напереднейпанели.
Надисплеепоявитсянадпись RESET? OK.
5Нажмите
ENTER
дляподтверждения.
На дисплее отобразится индикация OK, означающая, что
для настроек ресивера были восстановлены значения по
умолчанию.
• Учтите, что все настройки будут сохранены, даже
если ресивер выключен.
SETUP
напередней
.
напереднейпанели.
/
, затем
Настройки системы по умолчанию
НастройкаПо умолчанию
HDMI AudioAmp
Преобразование цифрового видеоOn
ГромкоговорителиA
Система задних громкоговорителей объемного
звучания
Система
громкоговорителей
Кроссовер80 Hz
Кривая XOFF
Настройка THX Audio0–0.3m
Входы
См. раздел Стандартные ивозможные настройки функций входа на
стр.67.
MULTI-ZONE
Тип громкости зоны 2Переменный
Громкость зоны 2–60
SR+
Управление SR+ вкл./выкл.OFF
Управление громкостью SR+ вкл./выкл.OFF
Выход монитораOFF
DSP
Память позиции MCACCM1: MEMORY 1
Обработка заднего канала объемного звучанияON
Phase Control (Управление фазой)ON
Full Band Phase Control
(Управлениеширокополоснойфазой)
Sound Retriever (Восстановление звучания)OFF
Задержка звука0 frame
Двойной монофоническийCH1
DRCAUTO
Усиление SACD0 dB
Аттенюатор низкочастотных эффектов0 dB
АвтозадержкаOFF
Цифровая безопасностьOFF
Front (Передние)SMALL
Center (Центральный)SMALL
Surr. (Об. звуч.)SMALL
SB (ОЗ)SMALLx2
SW (НЧ)YES
Normal
(default)
OFF
74
Ru
Примечание
1 Еслирежим Pure Direct включен, длянекоторыхнастроек, перечисленныхвышебудетотображатьсяиндикацияOFF, дажееслионивключeны.
Page 75
НастройкаПо умолчанию
Уровень эффектовExtendedStereo90
Другие режимы50
2PL II Music Options
(Параметры)
Neo:6 Options
(Параметры Neo:6)
Все входы
Для получения информации о других настройках системы по
умолчанию см. раздел Настройкааудиоопций на стр.70.
MCACC
Уровень канала (M1 дo M6)0 dB
Расстояние до громкоговорителей (M1 дo M6)3.00 m
Sranding Wave (Стоячая
волна) (M1 дo M6)
Данные эквалайзера
(M1 дo M6)
Сокращение ширины
эквалайзера (M1 дo M6)
Center Width
(Центр – ширина)
Dimension (Размер)0
Panorama (Панорама)OFF
Center Image
(Центральноепространство)
Listening Mode (2 ch)
(Режимпрослушивания
(2 ch))
Listening Mode (x ch)
(Режимпрослушивания
(x ch))
Listening Mode (HP)
(Режимпрослушивания
(HP))
Standing Wave On/Off
(Стоячаяволнавкл./
выкл.)
ATT0 dB
SWch Wide Trim
(Сокращениешироты
канала НЧ
громкоговорителя)
All channels/bands
(Всеканалы/
диапазоны)
3
3
AUTO
SURROUND
AUTO
SURROUND
STEREO
ON
0.0
0 dB
0.0 dB
12
75
Ru
Page 76
13
Раздел 13:
Управление остальными частями
системы
Настройка пульта ДУ для работы с
другими компонентами
Большинство компонентов могут быть назначены для
одной из кнопок источников входа (например, DVD/LD
или CD) с помощью кодов производителей компонентов,
сохраненных в пульте ДУ.
Однако в некоторых случаях после установки правильного
предварительно заданного кода можно будет управлять
только определенными функциями. Возможно также, что
коды производителей, содержащиеся в пульте ДУ, не
будут работать для используемой модели.
Если код определенного компонента не удалось найти,
сохраняется возможность отправки этому компоненту
отдельных команд управления с другого пульта ДУ (см.
раздел ПрограммированиесигналовотдругихпультовДУ ниже).
Примечание
• Можно отменить выполнение или выйти на любом
этапе, нажав кнопку RECEIVER. Для возврата на
один шаг назад нажмите кнопку RETURN.
• Если в течение минуты не осуществляются никакие
действия, пульт ДУ автоматически выключается.
На дисплее пульта ДУ отобразится управляемый
компонент (например, DVD или TV).
CLEAR
+
10
TUNE
STST
ENTER
TUNE
TV CONTROL
INPUT
TV CH
SELECT
ENTER
1
CH
LEVEL
CLASS
ENTER
V PARAMETER
MENU T.EDIT
RETURNRETURN
VOL
DISC
, нажмите
.
4Используякнопки
/
выберите первую букву
названия марки компонента и нажмите кнопку
ENTER
.
Это должно быть название производителя (например, P
для Pioneer).
5Используйте кнопки
производителя из списка и нажмите кнопку
6Используйте кнопки
/
длявыбораназвания
/
длявыбора
ENTER
правильного кода из списка, а затем попробуйте
использовать этот пульт ДУ для данного
компонента.
Код должен начинаться с типа компонента (например,
DVD020). Еслиихнесколько, начнитеспервого.
2
Для тестирования работы пульта ДУ, включите и
выключите (режим ожидания) компонент нажатием
кнопки SOURCE. Если он не работает, выберите из
списка следующий код (если он имеется).
• Если не удается найти или правильно ввести код
производителя, можно обучить пульт ДУ
индивидуальным командам другого пульта ДУ (см.
раздел ПрограммированиесигналовотдругихпультовДУ ниже).
7Еслиуправлениякомпонентомуспешно,
ENTER
нажмитекнопку
дляподтверждения.
НаЖКдисплеепультаДУотображается OK.
Программирование сигналов от других
пультов ДУ
Если код производителя используемого компонента
недоступен или доступный код не обеспечивает
правильной работы, можно запрограммировать на то же
действие органы управления на пульте ДУ другого
компонента. Этим способом также можно
программировать дополнительные операции (помимо
стандартных кнопок), предварительно введя код
компонента.
1Удерживая нажатой кнопку
кнопку
НаЖКдисплеепультаДУотображается SETUP.
2Используякнопки
LEARNING
На дисплее пульта ДУ отобразится запрос управляемого
компонента (например, DVD или TV).
3
SETUP
.
/
, выберитезначение
, а затем нажмите кнопку
RECEIVER
ENTER
, нажмите
.
.
76
Ru
Примечание
1 НевозможноназначитькнопкиRECEIVER, TUNER, iPod, HOME MEDIA GALLERY (только VSX-LX70) илиUSB (только VSX-LX60).
2• При использовании HDD-рекордера Pioneer выберите пункт PIONEER DVR 487, 488, 489 или 493.
• Прииспользованииплазменногодисплея Pioneer, выпущенногодолета 2005 года, выберитекоды637или660.
3 В пульте ДУ может храниться до 200 предварительно заданных кодов (проверка осуществлялась только с использованием кодов в формате Pioneer).
На дисплее отобразится OK или NO CODE для
подтверждения стирания кнопки.
5Повторитепункт 4 длястираниядругихкнопок.
6Поокончаниинажмитеиудерживайтенажатойкнопку
RECEIVER
втечениенесколькихсекунд.
):
RECEIVER
, выберитезначение
ENTER
.
.
13
, нажмите
SYSTEM OFF
INPUT
RECEIVERSOURCE
SELECT
Сброс предварительно заданных
настроек пульта ДУ
Эта функция позволяет стирание всех предварительно
установленных кодов производителей и
CD
CD-R
DVD T V
HOME MEDIA
DVR2
GALLERY
DVR1
i Pod
SLEEP
+
SR
D.ACCESS
CLEAR
+
10
A PARAMETER
TOP MENU
STST
BAND
SETUP
PROGRAM
GUIDE
PTY SEARCH
6
Дляпрограммированиядополнительных
TUNE
ENTER
TUNE
TV CONTROL
BD TV CTRL
TUNER
DIMMER
GENRE
CH
LEVEL
V PARAMETER
MENU T.EDIT
RECEIVER
CLASS
ENTER
HDMI
ZONE2/3
RETURN
ANALOG
ATT
DISC
TV CONTROL
INPUT
TV CH
TV VOL
TV/DTV
A
MPX
BCDE
AUDIO SUBTITLE
PHOTO
STATUS
SIGNAL SEL
SELECT
EON
VOL
INFO
REC
MUTE
REC STOP
JUKEBOX
HDD
DVD
DISP
CH
CH
T.DISP
STEREO/
SBch
F.S.SURR
сигналов для текущего компонента повторите пп. 4 и 5.
Для программирования сигналов для другого компонента,
завершите операцию и повторите шаги с 1 до 5.
Примечание
1• Невозможно назначить кнопки RECEIVER, TUNER, iPod, HOME MEDIA GALLERY (только VSX-LX70) или USB (только VSX-LX60).
• КнопкиTV CONTROL (TV, TV VOL +/–, TV CH +/–иINPUT SELECT) могутбытьзапрограммированытолькопослевыбораTV CTRL.
2 Учтите, чтопомехиоттелевизоровидругихустройствиногдаявляютсяпричинойзапоминанияпультомДУневерногосигнала.
3• Некоторые команды других пультов ДУ невозможно передать, но вбольшинстве случаях для успешной передачи достаточно сдвинуть пульты ближе илиразнестиихдальше.
• ЕслинаЖКпультаДУотображаетсяFULL, памятьпультазаполнена. См. разделСтираниеоднойизнастроеккнопкипультаДУнижедляполучения
информации о стирании запрограммированной кнопки, которая не используется, для освобождения памяти (учтите, что одни сигналы могут занимать
больше памяти, чем другие).
4 Учтите, что при использовании некоторых компонентов нельзя ввести команду для кнопки десятичного разделителя (+10/D.ACCESS).
запрограммированных кнопок на пульте ДУ.
1Удерживаянажатойкнопку
SETUP
кнопку
.
RECEIVER
НаЖКдисплеепультаДУотображается SETUP.
2Используякнопки
RESET
, а затем нажмите кнопку
/
, выберитезначение
ENTER
Надисплеесветитсяиндикация RESET.
3Нажмитекнопку
двухсекунд
.
ENTERиудерживайтеееоколо
На ЖК дисплее отображается OK для подтверждения
стирания всех запрограммированных установок ДУ.
, нажмите
.
77
Ru
Page 78
13
Подтверждение предварительно
заданных кодов
Эта функция применяется для проверки предварительно
сохраненных кодов, назначенных для кнопки источника
входа.
1Удерживаянажатой кнопку
SETUP
кнопку
.
RECEIVER
, нажмите
НаЖКдисплеепультаДУотображается SETUP.
2 Используякнопки /, выберите пункт READ
ID, а затем нажмите кнопку ENTER.
На ЖК дисплее пульта ДУ появится запрос об указании
источника входа, который необходимо проверить.
3Нажмите кнопку компонента, предварительно
установленный код которого требуется проверить,
затем нажмите кнопку
ENTER
.
На дисплее несколько секунд отобразится название и
предварительно установленный код.
Переименование источника входа
Можно переделать по-своему названия, которые
отображаются на ЖК дисплее пульта ДУ при выборе
источника входа (например, заменить DVR 1 на HDD/
DVR).
1Удерживаянажатой кнопку
SETUP
кнопку
.
НаЖКдисплеепультаДУотображается SETUP.
2Используякнопки
RENAME
, а затем нажмите кнопку
/
На ЖК дисплее пульта ДУ появится запрос об указании
кнопки источника входа, который необходимо
переименовать.
3Нажмите кнопку источника входа, который
необходимо переименовать, затем нажмите кнопку
ENTER
.
4Используякнопки
NAME EDT
, а затем нажмите кнопку
/
Для возвращение кнопке оригинального названия (по
умолчанию) выберите пункт NAME RST выше.
5Измените название источника входа на ЖК
дисплее пульта ДУ и по окончании нажмите кнопку
ENTER
.
Используйте кнопки / для изменения символов, а
кнопки / для перемещения вперед/назад. Название
может содержать до восьми символов. Доступные
символы приведены ниже.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
123456789 \ / * + – [пробел]
0
RECEIVER
, нажмите
, выберитезначение
ENTER
.
, выберитезначение
ENTER
.
Функция Direct
• Значение по умолчанию: ON
Функция Direct (Прямое управление) позволяет одновременно
управлять одним компонентом через пульт ДУ и
воспроизводить на ресивере материал с другого компонента.
Таким образом можно, например, настроить и включить
пультом ДУ воспроизведение компакт-диска, а затем этим же
пультом запустить перемотку ленты видеомагнитофона, не
прерывая прослушивания компакт-диска.
Если функция Direct включена, любой выбираемый (с помощью
кнопок источника входа) компонент выбирается как на
ресивере, так и на пульте ДУ. Если эта функция отключена,
операции с пультом ДУ не влияют на работу ресивера.
1Удерживая нажатой кнопку
кнопку
SETUP
.
RECEIVER
1
, нажмите
НаЖКдисплеепультаДУотображается SETUP.
2Используякнопки
DIRECT F
, а затем нажмите кнопку
/
, выберитезначение
ENTER
.
На ЖК дисплее пульта ДУ появится запрос об указании
кнопки источника входа, которым необходимо управлять.
3Нажмите кнопку источника входа для
компонента, которым необходимо управлять,
затем нажмите кнопку
4Используякнопки
ENTER
OFF
.
выключите (
кнопку
ENTER
.
/
включите (ON) или
) функцию Direct, затемнажмите
На дисплее отобразится OK для подтверждения
настройки.
Групповые операции (Multi Operation) и
выключение системы (System Off)
Функция Multi Operation позволяет запрограммировать
последовательности до 5 команд для компонентов системы.
Например, можно включить телевизор, проигрыватель DVD и
начать воспроизведение загруженного диска DVD, нажав
всего две кнопки на пульте ДУ.
Функция System Off, подобно групповым операциям,
позволяет одной кнопкой остановить и выключить целую
группу компонентов системы.
Программирование групповой операции или
последовательности выключения
INPUT
RECEIVERSOURCE
SELECT
CD
CD-R
DVD TV
BD TV CTRL
HOME MEDIA
DVR2
GALLERY
DVR1 i Pod
TUNER
SYSTEM OFF
HDMI
ZONE2/3
RECEIVER
2
CLEAR
+
10
TUNE
STST
ENTER
TUNE
TV CONTROL
INPUT
TV CH
SELECT
CH
LEVEL
CLASS
ENTER
V PARAMETER
MENU T.EDIT
RETURNRETURN
VOL
DISC
D.ACCESS
A PARAMETER
TOP MENU
BAND
SETUPSETUP
PTY SEARCH
TV VOL
PROGRAM
GUIDE
78
Ru
Примечание
1 Воспользоватьсяфункцией Direct одновременносфункциейTV CTRLневозможно.
2• Чтобы групповые операции и выключение системы работали должным образом, следует настроить пульт ДУ на работу с телевизором и другими компонентами (дляполученияподробнойинформациисм. разделНастройка пультаДУдляработысдругимикомпонентаминастр. 76).
1 Во избежание случайного выключения рекордера DVD во время записи коды отключения питания рекордера DVD не передаются.
ресиверу соответствующие команды (см. раздел
Настройка пульта ДУ для работы с другими
компонентами настр. 76). Длявыборакомпонента
используйте кнопки источника входа.
HDMI
RECEIVER
.
1
.
79
Ru
Page 80
13
• Кнопки TV CONTROL на пульте ДУ предназначены
для управления телевизором, которому присвоена
кнопка TV CTRL. При наличии двух телевизоров
присвойте кнопку TV CTRL основному из них.
КнопкиНазначениеКомпоненты
TVНажмитедлявключенияили
INPUT
SELECT
TV CH +/– Выбор каналов.
TV VOL +/– Регулировка громкости
SOURCE Включение или перевод в режим
Выборкома нд «A» вменю
ВыборКРАСНЫХ коман д/B в
ВыборСИНИХком анд /E вменю
ВыборЗЕЛЕНЫХкоманд /C в
ВыборЖЕЛТЫХкоман д/D в
AUDIOИспользуется для переключения
SUBTITLE
(SHIFT+
DISP)
GUIDEСлужит в качестве кнопки GUIDE
DISPИспользуется для отображения
RETURNИспользуется для выбора коман ды
Номерные
кнопки
Кнопка +10 Ввод десятичной точки при
ENTER/
DISC
MENUВыбор экрана меню.
///
& ENTER
TOP MENU Переключение TEXT ON для
выключения комп он ен та ,
назначенного для кнопки TV
CTRL.
Переключениевходателевизора.
(недлявсехмоделей.)
телевизора.
ожидания телевизора или
кабельного тюнера.
системы спутникового
телевидения.
меню системы спутникового
телевидения/телевизора.
системы спутникового
телевидения/телевизора.
меню системы спутникового
телевидения/телевизора.
меню системы спутникового
телевидения/телевизора.
звуковых дорожек.
Используется для возврата к
предыдущему выбранному каналу.
для навигации.
Переключение TEXT OFF для
телевизоров.
информации канала.
RETURN или EXIT.
Выбор отдельных телевизионных
каналов.
выборе определенного
телевизионного канала.
Ввод выбранного канала.
Нажмите для выбора или
регулировки и управления
параметрами на экране меню.
телевизоров.
Кабельный тюнер/
спутниковый
тюнер/телевизор
Кабельный тюнер/
спутниковый
тюнер/телевизор
Кабельный тюнер/
спутниковый
тюнер/телевизор
Кабельный тюнер/
спутниковый
тюнер/телевизор
Кабельный тюнер/
спутниковый
тюнер/телевизор
Спутниковый
тюнер
Cпутниковый
тюнер/телевизор
Cпутниковый
тюнер/телевизор
Cпутниковый
тюнер/телевизор
Cпутниковый
тюнер/телевизор
Cпутниковый
тюнер/телевизор
Кабельный тюнер/
спутниковый
тюнер/телевизор
Кабельный тюнер/
спутниковый
тюнер/телевизор
Теле виз ор
Кабельный
тюнер/телевизор
Cпутниковый
тюнер/телевизор
Кабельный тюнер/
спутниковый
тюнер/телевизор
Cпутниковый
тюнер/телевизор
Кабельный тюнер/
спутниковый
тюнер/телевизор
Кабельный тюнер/
спутниковый
тюнер/телевизор
Кабельный
тюнер/
спутниковый
тюнер/телевизор
Теле виз ор
Органы управления другими
компонентами
Для управления компонентами с помощью пульта ДУ,
необходимо ввести их правильные коды или передать
ресиверу соответствующие команды (см. раздел
Настройка пульта ДУ для работы с другими
компонентами настр. 76). Длявыборакомпонента
используйте кнопки источника входа.
КнопкиНазначениеКомпоненты
SOURCE Нажмитедлявключения
Паузавоспроизведенияили
Запусквоспроизведения.
Уд е р ж и ва й т едляускоренного
Уд е р ж и ва й т едляускоренного
Остановкавоспроизведения.
REC
(SHIFT+)
REC STOP
(SHIFT+)
JUKEBOX
(
SHIFT+)
Номерные
кнопки
комп оне нт а или перевода его в
режим ожида ния.
Нажмите для перехода к началу
текущего раздела или дорожки.
Повторное нажатие служит для
перехода к началу предыдущих
дорожек или разделов.
Нажмите для перехода к началу
следующей дорожки или раздела.
Повторное нажатие служит для
перехода к началу следующих
дорожек или разделов.
записи.
воспроизведения вперед.
воспроизведения назад.
Запуск записи.
Прекращение записи.Проигрыватель
Включение функции
автозагрузчика.
Прямой доступ к дорожкам в
источнике программы.
Используйте номерные кнопки для
перемещения по экранному дисплею.
Проигрыватель
CD/MD/CD-R/
DVD/LD/BD/DVR/
видеомагнитофон/
кассетный
магнитофон
Проигрыватель
CD/MD/CD-R/
DVD/LD/BD
Проигрыватель
CD/MD/CD-R/
DVD/LD/BD
Проигрыватель
CD/MD/CD-R/
DVD/LD/BD/DVR/
видеомагнитофон/
кассетный
магнитофон
Проигрыватель
CD/MD/CD-R/
DVD/LD/BD/DVR/
видеомагнитофон/
кассетный
магнитофон
Проигрыватель
CD/MD/CD-R/
DVD/LD/BD/DVR/
видеомагнитофон/
кассетный
магнитофон
Проигрыватель
CD/MD/CD-R/
DVD/LD/BD/DVR/
видеомагнитофон/
кассетный
магнитофон
Проигрыватель
CD/MD/CD-R/
DVD/LD/BD/DVR/
видеомагнитофон/
кассетный
магнитофон
Проигрыватель
MD/CD-R/DVR/
видеомагнитофон/
кассетный
магнитофон
DVR
Проигрыватель
DVR
Проигрыватель CD/
MD/CD-R/LD/BD/
видеомагнитофон
Проигрыватель
DVD/DVR
80
Ru
Page 81
КнопкиНазначениеКомпоненты
V
O
L
O
D
B
Кнопка +10 Выбордорожексномеромбольше
ENTER/
DISC
10. (Например, для выбора
дорожки 13 нажмите кнопку +10,
затем 3.)
Выбор диска.Многодисковый
Служит в качестве кнопки ENTER.
Вывод экрана настройки для
проигрывателей DVR.
Смена сторон диска LD.Проигрыватель
TOP MENU Отображение «главного» меню
проигрывателя дисков DVD.
MENU Отображает меню для текущего
проигрывателя DVD или DVR.
Паузавоспроизведенияленты. Кассетный
Остановленты. Кассетный
ENTERНачало воспроизведения.Кассетный
/Быстрая перемотка ленты/быстрое
///
& ENTER
GUIDEНажмите для доступа к экрану
воспроизведение вперед.
Перемещение по меню и
параметрам DVD.
настройки проигрывателя DVD
или Home Menu.
CH +/–Выбор каналов.
AUDIOИзменение аудиоканала или языка. Проигрыватель
SUBTITLE
(SHIFT+
DISP)
SHIFT+
AUDIO
Отображение/смена субтитров на
многоязычных дисках DVD.
Включает органы управления
видеомагнитофоном при
использовании видеомагнитофона/
рекордера DVD/HDD.
DISPНажмите дляотображения
информации.
HDD
(SHIFT+
CH–)
Включает органы управления
жестким диском при
использовании рекордера DVD/
HDD.
DVD
(SHIFT+
CH+)
Включает органы управления
диском DVD при использовании
рекордера DVD/HDD.
Проигрыватель
CD/MD/CD-R/LD/
видеомагнитофон
проигрыватель
CD
Видеомагнитофон/
проигрыватель
DVD/BD
Проигрыватель
DVR
LD
Проигрыватель
DVD/BD/DVR
Проигрыватель
DVD/BD/DVR
магнитофон
магнитофон
магнитофон
Кассетный
магнитофон
Проигрыватель
DVD/BD/DVR
Проигрыватель
DVD/BD/DVR
Видеомагнитофон/
проигрыватель
DVD/DVR
DVD/BD/DVR
Проигрыватель
DVD/BD/DVR
Видеомагнитофон/
проигрыватель
DVD/DVR
Проигрыватель
DVD/BD/DVR
Проигрыватель
DVR
Проигрыватель
DVR
Управлениедругимикомпонентами
Pioneer с помощью пульта данного
устройства
Многие компоненты Pioneer оснащены гнездами SR
CONTROL, с помощьюкоторыхможносоединить
компоненты так, что для управления всеми ими
понадобится только пульт ДУ одного из компонентов.
При использовании пульта ДУ, сигнал управления
передается по цепи компонентов до компонента, для
которого он предназначен.
Внимание
• Помните, чтоприиспользованииэтогорежима,
обязательно следует дополнительно соединить по
крайней мере один набор аналоговых аудиогнезд,
видеогнезд или гнездо HDMI к другому компоненту
для заземления.
1 Выберите компонент, датчик ДУ которого
будет использоваться.
На этот компонент надо будет направлять пульт ДУ для
управления любым из компонентов в цепи.
2Подключите разъем
компонента к разъему
компонента Pioneer.
Используйте для подключения кабель с
монофоническими мини-разъемами на обоих концах.
MULTI-ZONE
OPTICAL
& SOURCE
/REC SEL
OUT1
ZONE3
OUT2
LAN (10/100)
1
IN
(TV/
2
IN
(BD)
3
IN
(
DVR/
VCR 1
4
IN
(
CD-R
ASSIGNABLE
1
IN
(
DVD/
LD
2
IN
COAXIAL
)
SAT
)
)
1
1
)
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL
MU
& S
IN
1
MAIN
IN
2
ZONE2
HDMI
1
IN
1
CONTROL
IN
2
IN
IN
OUT
2
IN
1
IN
Y
(
DVD/
)
LD
3
IN
B
P
4
PR
2
4
IN
2
IN
Y
(BD)
B
P
OUT
PR
(
VIDE
41
ASSIGNABLE
COMPONENT
3Таким же образом подключите к цепи
остальные нужные компоненты в любом
количестве.
(
(
CONTROL IN
1
CONTROL OUT
другого
CONTROL
INOUT
CONTROL
INOUT
такого
F
F
O
CE
M
E
UR
T
S
O
Y
S
S
T
G
N
3
/
O
O
R
L
2
C
E
T
A
M
V
T
N
V
I
O
A
A
E
T
O
C
R
E
R
2
T
T
C
1
C
U
S
I
EO
O
O
E
I
D
L
E
L
D
D
R
NP
I
E
I
E
S
A
E
ID
U
V
R
S
S
V
O
R
V
N
N
A
N
E
E
M
T
L
R
U
L
I
E
X
DE
T
E
L
R
I
E
T
C
S
N
D
V
U
R
M
M
H
E
E
T
.
E
M
C
I
E
T
V
D
R
V
T
I
T
R
A
-
D
S
d
D
CE
T
o
N
C
S
P
E
i
R
BA
P
E
E
L
D
S
+
C
2
R
R
VD
1
R
S
E
D
R
E
V
T
O
N
V
D
N
R
0
U
E
D
T
T
1
+
N
E
S
R
S
N
O
E
E
U
C
T
C
T
C
E
ST
V
A
U
.
M
T
N
D
Y
A
E
R
R
O
M
A
U
G
E
P
N
P
T
E
P
O
A
M
C
T
AV
U
T
V
E
E
D
DT
I
S
U
G
L
O
V
E
T
Y
R
U
O
M
M
L
D
H
E
V
C
O
M
E
R
H
D
O
V
R
R
C
F
E
T
U
P
N
T
I
T
S
O
S
.
C
T
V
V
E
S
T
R
D
I
T
T
D
C
D
A
D
E
C
U
.
D
R
E
S
P
h
H
H
D
L
c
N
C
R
C
E
I
B
E
A
S
S
R
D
C
E
N
C
L
A
A
T
T
C
L
S
I
L
E
T
O
M
S
V
B
L
V
R
U
A
T
E
S
X
N
S
H
G
X
I
A
VE
T
S
P
I
O
I
M
PH
E
P
D
S
O
IS
S
U
U
E
C
I
D
T
A
E
A
OP
T
I
R
T
S
T
L
F
I
U
H
M
S
13
Примечание
1• Если необходимо управление всеми компонентами при помощи пульта ДУ данного ресивера, обратитесь к разделу Настройка пульта ДУ для работы
с другими компонентами настр. 76. ЕслипультДУподключенкразъемуCONTROL IN (припомощикабелясмини-разъемами), тоуправлениеданным
устройствомприпомощисенсораДУбудетневозможно.
• См. разделИспользованиересиверасплазменнымдисплеем Pioneer настр. 61, еслиподключаетсяплазменныйдисплей Pioneer.
81
Ru
Page 82
14
Раздел 14:
Дополнительная информация
Устранение неполадок
Неправильные действия пользователя зачастую принимают за сбои и неполадки. Если вы считаете, что в компоненте
возникли неисправности, проверьте следующие пункты. Иногда причиной неисправности может быть другой
компонент. Внимательно проверьте остальные используемые компоненты и электроприборы. Если неполадку не
удается устранить даже после выполнения указанных ниже действий, обратитесь в ближайшую независимую
сервисную компанию, уполномоченную компанией Pioneer для выполнения ремонта.
Питание
НеполадкаУстранение
Не включается питание.• Убедитесь, что кабель питания подключен в активную розетку питания.
Ресивер неожиданно
выключается или мигает
индикатор Phase Control.
При громком воспроизведении
питание неожиданно
отключается.
Устройство не реагирует на
нажатие кнопок.
На дисплее мигает сообщение
AMP ERR, и питание
автоматически выключается.
Мигает сообщение MCACC, и
питание не отключается.
На дисплее мигает сообщение
FAN STOP, и питание
автоматически выключается.
На дисплее мигает сообщение
OVERHEAT, и питание
автоматически выключается.
нажмите STANDBY/ONдляустановкиданногоресиверав режиможидания. Спомощью /выберите
D.SAFETY, изатем с помощью / выберите D.SAFETY 1 или D.SAFETY 2 (выберите D.SAFETY OFF
для отключения данной функции). Если питание выключается даже в положении D.SAFETY 2, убавьте
громкость. При включении D.SAFETY 1 или D.SAFETY 2, некоторые функции могут быть недоступны.
• Что-топрепятствуетработевентилятора. Удалитепомехуипопытайтесьвключитьресиверснова. Если
вентилятор по-прежнему не работает или удалить предмет не удается, отсоедините ресивер от
электророзетки и обратитесь в независимую сервисную компанию, уполномоченную компанией Pioneer.
• Вентилятор неисправен. Отключите ресивер от электророзетки и обратитесь в независимую сервисную
компанию, уполномоченную компанией Pioneer.
• Перед повторным включением дайте устройству остыть в хорошо проветриваемом помещении,
попытайтесь включить ресивер снова.
82
Ru
Page 83
Отсутствие звука
НеполадкаУстранение
После выбора входа звук не
выводится.
Из передних громкоговорителей
не выводится звук.
Отсутствует звук из центральных
громкоговорителей или
громкоговорителей объемного
звучания.
Нет звука из задних
громкоговорителей объемного
звучания.
Отсутствует звук из
низкочастотного
громкоговорителя.
Отсутствует звук из одного
громкоговорителя.
Звук воспроизводится
аналоговыми комп оне нт ами , а не
цифровыми (DVD, LD, CD-ROM
и т.д.).
При воспроизведении дисков
Dolby Digital/DTS звук не
выводится, или слышны помехи.
Отсутствует звучание при
использовании меню System
для громкоговорителей - передние: SMALL / низкочастотный громкоговоритель: YES или передние
громкоговорители: LARGE / низкочастотный громкоговоритель: PLUS (см. раздел Speaker Setting на
стр.50).
• Убедитесь, что настройка канала низкочастотных эффектов не установлена на OFF, или очень тихую
настройку (см. раздел Настройкааудиоопций на стр.70).
• Проверьтенастройкиуровнягромкоговорителей (см. разделChannel Levelнастр.51).
• Проверьтеподключениегромкоговорителей (см. разделПодключениегромкоговорителейнастр. 19).
• Проверьтенастройкиуровнягромкоговорителей (см. разделChannel Levelнастр.51).
• Проверьте, неустановленылигромкоговорителивположениеNO (см. разделSpeaker Settingнастр. 50).
• Приприглушении звучания во вторичной зоне (ZONE 2), оно возобновляется после выхода из меню System
Setup.
Подключение оборудования настр.12).
Подключение громкоговорителей настр.19).
, звукиззаднихгромкоговорителейобъемногозвучанияслышен не будет. В этом случае, выберите
(см. раздел
Использование обработки заднего канала объемного звучания настр.31).
Speaker Setting настр.50).
14
83
Ru
Page 84
14
Другие проблемы со звуком
НеполадкаУстранение
Радиостанции не выбираются
автоматически или в
радиопередачах наблюдаются
сильные помехи.
Многоканальный источник DVD
во время воспроизведения
почему-то декодируется в 2канальный.
При сканировании компактдисков DTS воспроизводятся
помехи.
При воспроизведении формата
LD DTS при воспроизведении
звуковой дорожки слышится
шум.
Невозможна запись
аудиопрограмм.
Записанный аудиосигнал
отличается от текущего
источника, или беззвучный.
Громкость звучания
низкочастотного
громкоговорителя очень низкая.
Хотя все настройки установлены
правильно, воспроизводимый
звук слышен с искажениями.
Эффект функции PHASE CONTROL не ощущается.
Шум или фон могут слышаться,
даже если через вход не
поступает звук.
Между громкоговорителями и
низкочастотным
громкоговорителем почему-то
слышится задержка.
Функции SR+ недоступны.• Убедитесь, что HDMI Control установлен на OFF (см. раздел Настройка режима HDMI Control на стр. 65).
Максимально возможная
громкость (указанная на дисплее
передней панели) ниже
максимального значения +12dB.
Звучание не выводится от
разъема CD-R/TAPE OUT, DVR/
VCR1 OUT или DVR/VCR2 OUT.
Невозможно выбрать ZONE 2.• Убедитесь, что ZONE 2 / RECSEL Setting в меню ZONE Audio Setup установлен на ZONE 2 (см.
Для радиостанций в диапазоне FM
• Полностью растяните проволочную антенну FM диапазона, отрегулируйте положение для лучшего приема
и прикрепите ее к стене.
• Для улучшения приема используйте внешнюю антенну (см. стр. 22).
Для радиостанций в диапазоне AM
• Отрегулируйтеположениеинаправлениеантенны AM.
• Дляулучшенияприемаиспользуйтевнешнююантенну (см. стр. 22).
• Шумможет быть вызван помехами от другого оборудования, например, флуоресцентных ламп, двигателей ит.д. Отключитеилипереместитедругоеоборудованиеилипереместитеантенну AM.
• Убедитесьвтом, чтовыбранымногоканальныеаналоговыевходы (см. разделВыбормногоканальныханалоговыхвходовнастр.56).
RECOUT SOURCEдлязаписи текущегоисточникаприема (см. раздел Воспроизведение другого источника
во время записи настр. 72).
• Для подачи на низкочастотный громкоговоритель более мощного аудиосигнала выберите настройку PLUS
или выберите параметр SMALL в установках громкоговорителей (см. раздел Speaker Setting на стр.50).
• Громкоговорители подключены без соблюдения фазы. Убедитесь, что положительные и отрицательные
контакты выхода громкоговорителей на ресивере соответствуют положительным и отрицательным
контактам громкоговорителей (см. раздел Подключениегромкоговорителей на стр.19).
• Если необходимо, проверьте, установлен ли регулятор низкочастотного фильтра низкочастотного
громкоговорителя в положение Выкл. или выбрана настройка высшей частоты разделения фильтра. Если
низкочастотный громкоговоритель имеет настройку PHASE, выберите параметр 0° (или, в зависимости от
используемого низкочастотного громкоговорителя, по вашему мнению обеспечивающую наилучшее общее
влияние на звук).
• Убедитесь в правильности настройки расстояния до всех громкоговорителей (см. раздел Speaker Distance
на стр.51).
• Проверьте, не вызывают ли помех персональные комп ьютеры или другие цифровые компон ент ы,
подсоединенные к тому же самому источнику питания.
• См. раздел Автоматическаянастройкадляобъемногозвучания (MCACC & Full Band Phase Control) на
стр.8 для повторной настройки системы при помощи функции MCACC (это автоматически компенсирует
задержку звучания низкочастотного громкоговорителя).
• Это не является неисправностью. Если уровни в разделу Channel Level на стр.51 были отрегулированы,
максимальная громкость изменяется соответственно.
• Убедитесь, что ZONE 2 / RECSEL Setting в меню ZONE Audio Setup установлен на RECSEL (см.
раздел ZONE Audio Setup на стр. 68).
раздел ZONE Audio Setup на стр. 68).
84
Ru
Page 85
Видео
НеполадкаУстранение
После выбора входа изображение
отсутствует.
Невозможна запись
видеопрограмм.
Помехи, прерывистость или
искажения изображения.
• Проверьтевидеосоединениякомпонента-источника (см. стр.16).
выключенном преобразовании цифрового видео (см. раздел Настройкавидеоопций на стр. 71), необходимо
подключить используемый телевизор к данному ресиверу с помощью того же типа видеокабеля, который
используется для подключения видеокомпонента.
• Убедитесь в правильности назначения источников, подключенных с помощью кабелей компонентного
видео, HDMI или S-video (см. раздел Меню Input Setup на стр. 66).
• Некоторыекомпоненты (например, игровыевидеоприставки) имеютразрешение, преобразование
которого невозможно. При настройке параметра Resolution данного ресивера (в Настройкавидеоопций на
стр. 71) и/или настройки разрешения на компоненте или дисплее не срабатывают, попытайтесь переключить
Digital Video Conversion (в Настройкавидеоопций на стр. 71) на OFF.
• Иногдавидеомагнитофонможетвыводитьвидеосигналспомехами (например, вовремясканирования)
или качество видео может быть низким (например, при использовании некоторых видеоприставок).
Качество изображения также может зависеть от настроек и т.д. устройства отображения. Выключите
преобразователь видео и подключите источник и устройство изображения заново с помощью того же типа
соединений (компонентное, S-video или композитное), затем снова запустите воспроизведение.
После автоматической настройки
MCACC параметр размера
громкоговорителей оказывается
неправильным.
Не удается правильно
отрегулировать настройку Fine
Speaker Distance (стр.44).
При попытке выполнения
настроек, на дисплее
отображается KEY LOCK ON.
Наиболее новые настройки
уда ле ны .
• Уровень фоновых шумов может быть слишком высок. Сохраняйте уровень шумов в помещении на
минимальном возможном уровне (см. раздел ПроблемыприиспользованииавтоматическойнастройкиMCACC на стр.9). Если добитьсядостаточногоуменьшенияуровняшуманеудается, объемноезвучание
следует настроить вручную (стр.50).
• Возможно наличие в помещении некоторого уровня шумов от кондиционера, двигателя и т.д. Выключите
все остальные бытовые приборы в помещении и запустите автоматическую настройку MCACC снова.
• Это возможно в некоторых случаях в зависимости от ряда факторов (размера помещения, размещения
громкоговорителей и т.д.). Вручную измените настройку громкоговорителя в Speaker Setting на стр.50, и
используйте опцию ALL (Keep SP SYSTEM) для Custom Menu в Автоматическаянастройка MCACC
Отклик эквалайзера,
отображенный в графическом
виде после калибровки, не
кажетс я полностью ровным.
Кажется, настройки эквалайзера,
выполненные с помощью Ручнаянастройка MCACC на стр. 42, не
влияют изменяют графический
вывод.
Кажется, кривые нижних частот
не откалиброваны для
громкоговорителей SMALL.
Данные графического выхода
уда лен ы.
• Есть случаи, когда диаграмма не отображается ровно ( даже при выборе ALL CH ADJUST в автоматической
настройке MCACC) из-за настроек, компенсирующих характеристики комн аты , для достижения
оптимального звучания.
• Участки диаграммы могут отображаться идентичными (до и после), если было выполнена небольшая
настройка или вообще не выполнена.
• Несмотря на выполненные настройки уровней, фильтры, использованные для анализа, могут не отображать
данные настройки в графическом виде. Однако, данные настройки принимаются во внимание фильтрами,
предназначенными для общей калибровки системы.
• Низкие частоты, использованные в управлении басами (канал низкочастотного громкоговорителя), не
изменяются для громкоговорителей, указанных в конфигурации SMALL, или не выводят низкие частоты.
• Калибровка произведена, но из-за низкочастотных ограничений громкоговорителей, не выводится никакое
измеряемое звучане, которое можно отобразить.
• Если питание отключено, измеренные данные для графического вывода на компь юте р уд аля ют ся .
Дисплей
НеполадкаУстранение
Дисплей затемнен или выключен.• Несколько раз нажмите кнопку DIMMER на пульте ДУ, чтобы отрегулировать яркость.
Дисплей отключается после
выполнения какого-либо действия.
Не удается добиться отображения
надписи DIGITAL при нажатой
кнопке SIGNAL SELECT.
Индикатор Dolby/DTS не горит,
когд а воспроизводятся диски
Dolby/DTS.
Припроигрываниидиска DVDAudio надисплеепроигрывателя
DVD отображаетсячастота96
kHz. Однако на дисплее ресивера
она не отображается.
Во время воспроизведения
источника стандарта DTS 96/24
на дисплее не отображается
надпись 96 kHz.
При воспроизведении дисков
Dolby Digital или DTS не горят
индикаторы формата на ресивере.
При воспроизведении некоторых
дисков не горит ни один из
индикаторов формата ресивера.
При воспроизведении диска в
режиме прослушивания Auto
Surround, индикатор2 PL II или
Neo:6 высвечиваетсяна
ресивере.
Во время воспроизведения
источника Surround EX или
DTS-ES принастройке SBch
AUTO, негорят индикаторы EX и
ES илисигнал не обрабатывается
правильно.
Во время воспроизведения
формата DVD-Audio на дисплее
отображается индикация PCM.
• Несколько раз нажмите кнопку DIMMER на пульте ДУ, чтобыотрегулироватьяркость.
• Проверьтецифровыесоединенияиправильностьназначенияцифровыхвходов (см. разделМеню Input Setupнастр. 66).
• Убедит е сь втом, чтодляресиверавыбрананастройкаAUTOилиDIGITAL (см. разделВыборвходногосигналанастр.31).
• Проверьте, ненастроенлипроигрывательтаким образом, что источники формата Dolby Digital и DTS преобразуютсявформат PCM.
• Еслинадискеимеетсянесколько дорожек, выберите формат Dolby Digital или DTS.
• Этотдискможетнесодержатьматериалов в формате 5.1/6.1. Проверьте упаковку диска для получения дополнительнойинформацииосодержимомдиска.
• Убедит е сь втом, чтодляресиверавыбрананастройкаAUTOилиDIGITAL (см. разделВыборвходногосигналанастр.31).
• Есливданныймоментпроигрываетсядвухканальноезвуковоесопровождение (включая материалы с
Dolby Surround), это не является неисправностью. Проверьте упаковку диска для получения дополнительнойинформацииодоступныхзвуковыхдорожках.
• Источником может быть программное обеспечение Dolby Surround EX/DTS-ES, но не выбран параметр
совместимостисформатом 6.1. ВыберитепунктSBch ON (см. раздел Использование обработки заднего
канала объемного звучания настр. 31), затемвключитережимпрослушивания THX Surround EX или
Standard EX (см. раздел Прослушиваниематериаласиспользованиемобъемногозвучания на стр.28).
• В зависимости от подключенного компонента-источника возможно, что оне не будет работать с данным
ресивером (даже если он совместим с HDCP). В этом случае выполните соединение источника с ресивером
с помощью разъемов компонентного, композитного видео или S-video.
• Если при непосредственном подключении компонента HDMI к монитору проблема сохранится, обратитесь
к инструкции по эксплуатации компонента или монитора или к изготовителю.
• Если видеоизображение не отображается на телевизоре или плазменном дисплее, проверьте настройку или
попробуйте отрегулировать настройку разрешения, DeepColor или другую настройку для компонента.
• Если на дисплее ресивера отображается «NOT SUPPORT», попробуйте отрегулировать настройку
разрешения, DeepColor или другую настройку для компонента.
• При выводе аналоговых видеосигналов через HDMI, используйте отдельное соединение для вывода
звучания.
• При воспроизведении данным ресивером аудиоисточников MULTI CH IN с настройкой HDMI,
установленной на THROUGH, звучание от всех каналов отсутствует. В таком случае, выполните цифрое или
аналоговое аудиосоединение.
• Для вывода сигналов в режиме DeepColor, используйте кабель HDMI (совместимый с Версией 1.3a,
Категорией 2) для подключения данного ресивера к компоненту или ресиверу с помощью функции
DeepColor.
• Проверьте, выбранлидлянастройкиаудио-видео HDMI AV параметрAMP/THROUGH.
• Иногдавидеомагнитофонможетвыводитьвидеосигналспомехами (например, вовремясканирования)
или качество видео может быть низким (например, при использовании некоторых видеоприставок).
Качество изображения также может зависеть от настроек и т.д. устройства отображения. Выключите
преобразователь видео и подключите источник и устройство изображения заново с помощью того же типа
соединений (компонентное, S-video или композитное), затем снова запустите воспроизведение.
• Если при непосредственном подключении компонента HDMI к монитору проблема сохранится, обратитесь
к инструкции по эксплуатации компонента или монитора или к изготовителю.
• Убедитесь, совместим-ли подключенный компонент с HDCP. Если он несовместим с HDCP, заново
подключите устройство-источник через другой тип соединения (компонентное, S-video или композитное).
Данное сообщение отображается даже для некоторых компонентов, совместимых с HDCP, но пока нет
трудностей в отображении видеоизображения, это не является неисправностью.
14
87
Ru
Page 88
14
Интерфейс USB (только VSX-LX60)
НеполадкаУстранение
Запоминающее устройство
большой емкости USB не
распознано ресивером.
При подключении устройства
USB на дисплее отображается
сообщение USB ERR3.
• Убедитесьвтом, чтоконнектор USB полностьювставленвэтотресивер.
• Проверьте, соответствуетлипамятьформату FAT16 или FAT32 (FAT12, NTFS и HFS неподдерживаются).
• Устройства USB с внутренним концентратором USB неподдерживаются.
• Еслиэтосообщение сохраняется после проверки всех пунктов, перечисленных в примечании Внимание на
стр. 35 в разделе Воспроизведениеустройствсинтерфейсом USB, доставьте изделие в ближайший
сервисный центр, авторизованный компанией Pioneer для сервисного обслуживания.
• Файлы WMA или MPEG-4 AAC записаны с использованием технологии DRM (управление цифровыми
правами) или несовместима скорость в битах/частота дискретизации (см. раздел Поддержкасжатыхаудиосигналов на стр. 35). Это не является неисправностью.
Сообщения устройств iPod
НеполадкаПричинаДействие
Error I1Существует проблема с маршрутомсигнала
между устройством iPod и ресивером.
Error I2Необходимо обновитьпрограммное
обеспечение, используемое с устройством iPod.
No Music TrackВ данный момент в устройстве iPod не сохранены
музыкальные произведения, которые можно
воспроизвести.
Loading ErroriPod не отвечает.Обновите программное обеспечение, используемое для iPod
Выключите ресивер и заново подсоедините устройство iPod к
ресиверу. Если это не помогает, попробуйте переустановить
устройство iPod.
Обновите программное обеспечение, используемое для iPod
(пожалуйста, используйте наиболее свежие версии
программного обеспечения для iPod, позже обновления для
iPod 2004-10-20).
Введите музыкальные файлы, пригодные для
воспроизведения при помощи устройства iPod.
(пожалуйста, используйте наиболее свежие версии
программного обеспечения для iPod, позже обновления для
iPod 2004-10-20).
Примечание
• В случае некорректной работы устройства, вызванной внешними воздействиями, например статическим
электричеством, выньте вилку из электророзетки и вставьте ее снова, чтобы восстановить нормальные условия
эксплуатации.
88
Ru
Page 89
Форматы объемного звучания
Ниже приведено краткое описание основных форматов объемного
звучания, которые встречаются на дисках DVD, каналах спутникового,
кабельного и наземного вещания, а также на видеокассетах.
Dolby
Ниже описываются технологии Dolby. Более подробную
информацию можно получить по адресу www.dolby.com.
Dolby Digital
Dolby Digital – система цифровой кодировки многоканального
аудиосигнала, широко используемая в кинотеатрах и дома для
воспроизведения DVD и звуковых дорожек цифрового
вещания. Она обеспечивает передачу до шести дискретных
аудиоканалов, состоящих из пяти полных каналов и
специального канала LFE (низкочастотные эффекты),
используемого в основном для низких и гулких звуковых
эффектов; отсюда термин «5.1-канальный» Dolby Digital.
Наряду с особенностями форматов, описанными выше, декодеры
Dolby Digital обеспечивают декодирование для совместимости с
аудиоформатами моно, стерео и Dolby Pro Logic с различными
скоростями передачи данных и количествами каналов. Другая
функция, Dialog Normalization, аттенюирует (понижает)
программы, основанные на среднем уровне диалога в
программы, уровень диалога в которых близок к пиковому
(также известен как Dialnorm) для обеспечения единого уровня
воспроизведения.
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Surround EX (EX означает Extended – расширенная) –
это расширение кодировки Dolby Digital, в котором на правый и
левый каналы объемного звучания накладываются (матрицируются)
данные заднего канала, что позволяет воспроизводить 6.1-канальный
звук. Это обеспечивает совместимость с 5.1-канальным форматом
декодирования Dolby Digital, а также декодирования с
использованием формата Dolby Digital EX.
Dolby Pro Logic IIx и Dolby Surround
Dolby Pro Logic Ilx – улучшенная версия системы
декодирования Dolby Pro Logic II (и Dolby Pro Logic). В ней
применяется новый контур «управляющей логики»,
благодаря чему система способна воспроизводить объемный
звук из источников следующих форматов:
• Dolby Pro Logic –
объемноезвучание) излюбогостереоисточника
• Dolby Pro Logic II – 5.1-канальныйзвук
(монофоническоеобъемноезвучание) излюбого
стереоисточника
• Dolby Pro Logic IIx –
(стереофоническоеобъемноезвучаниесзаднимканалом)
издвухканальныхили 5.1 (и 6.1)-канальныхисточников
При воспроизведении двухканальных источников канал
низкочастотного громкоговорителя «.1» генерируется в ресивере
схемой управления низкими частотами.
Dolby Surround – технология
объемного звучания встраиваются в звуковую стереодорожку и
затем используются декодером Dolby Pro Logic для
улучшенного объемного звучания с повышенной детализацией.
4.1-канальныйзвук (монофоническое
6.1 или 7.1-канальныйзвук
кодирования
, в которой данные
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus – это аудиотехнология следующего
поколения для всех программ и носителей высокой
честкости. Она комбинирует эффективность соответствия
требованиям трансляций будущего с силой и гибкостью
реализации полного аудиопотенциала, ожидаемого в
наступающей эре высокой четкости. Основанный на Dolby
Digital, многоканальный аудиостандарт для DVD и
трансляций HD по всему миру, Dolby Digital Plus был
разработан для аудиовизуальных ресиверов следующего
поколения, но остается полностью совместимым со всеми
текущими аудиовизуальными ресиверами.
Dolby Digital Plus воспроизводит многоканальные
аудиопрограммы до 7.1 каналов (*) и поддерживает
множество программ в едином кодированном битовом
потоке с максимальной потенциальной битовой скоростью
до 6 Мб/сек и максимальной производительностью битового
сигнала до 3 Мб/сек на HD DVD и 1,7 Мб/сек на Blu-ray Disc,
и выводит битовые потоки Dolby Digital для воспроизведения
на существующих системах Dolby Digital. Dolby Digital Plus
может точно воспроизводить звучание, каким оно было
задумано режиссерами и продюсерами.
Оно также имеет функцию многоканального звучания с
дискретным выводом каналов, интерактивным
микшированием и функцией управления потоком в
продвинутых системах. Поддерживаемое High-Definition
Media Interface (HDMI), цифровое соединение с помощью
единого кабеля, доступное для аудиосигналов и
видеосигналов высокой четкости.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD – это технология кодирования без потерь
следующего поколения, разработанная для оптических
дисков высокой четкости в наступающей эре. Dolby TrueHD
воспроизводит волнующее звучание, поразрядно идентичное
воспроизводимому контролеру студии, открывающий
настоящее чувство высокочеткого звучания на оптических
дисках высокой четкости в следующем поколении. Вкупе с
видеосигналами высокой четкости, Dolby TrueHD
воспроизводит беспрецедентное чувство домашнего
кинотеатра с великолепным звучанием и изображением
высокой четкости.
Она поддерживает битовые скорости до 18 Мб/сек., и
записывает до 8 полнодиапазонных каналов (*)
по-отдельности на 24-битовый/96 кГц аудиосигнал. Она
также содержит обширные метаданные, включая управление
нормализации диалога и динамическим диапазоном.
Поддерживаемое High-Definition Media Interface (HDMI),
цифровое соединение с помощью единого кабеля, доступное
для аудиосигналов и видеосигналов высокой четкости.
Стандарты HD DVD и Blu-ray Disc в настоящий момент
ограничивают максимальное количество аудиоканалов до
восьми, в то время как Dolby Digital Plus и Dolby TrueHD
поддерживают более чем восемь аудиоканалов.
Изготовленополицензиикомпании Dolby Laboratories. «Долби», «Pro
Logic», «Surround EX» и знак в виде двойной буквы D являются товарнымизнакамикомпании Dolby Laboratories.
14
89
Ru
Page 90
14
DTS
Ниже описываются технологии DTS. Более подробную
информацию можно получить по адресу www.dtstech.com.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround представляет собой систему 5.1-канальной
кодировки аудиосигнала компании DTS Inc., которая сегодня
широко используется для дисков DVD-Video, DVD-Audio, 5.1канальных музыкальных дисков, цифрового вещания и
видеоигр. Она может обеспечить до шести дискретных
аудиоканалов, состоящих из пяти полных каналов, включая
специальный канал LFE (низкочастотных эффектов). Более
высокое качество звучания достигается, благодаря применению
низкого коэффициента сжатия и высоких коэффициентов
пропускания во время воспроизведения.
DTS-ES
DTS-ES (ES означает Extended Sound – расширенное
звучание) – декодер, способный к воспроизведению
источников с кодировкой DTS-ES Discrete 6.1 и DTS-ES
Matrix 6.1. Схема DTS-ES Discrete 6.1, включающая
отдельный (дискретный) задний канал объемного звучания,
дает «настоящий» 6.1-канальный звук. В схеме DTS-ES
Matrix 6.1 данные заднего канала накладываются
(матрицируются) направый/левыйканалыобъемного
звучания. Таким образом обеспечивается совместимость
обоих источников с обычным 5.1-канальным декодером DTS.
DTS Neo:6
Система DTS Neo:6 способна генерировать 6.1-канальный
объемный звук из любого матрицированного стереоисточника
(например, видеозаписи или телевизионного сигнала) и 5.1канальных источников. Для определения расположения
каналов она использует как информацию каналов, уже
декодированную в формат источника, так и свою собственную
обработку (при использовании 2-канальных источников канал
низкочастотного громкоговорителя «.1» генерируется в
ресивере системой управления низкими частотами). При
использовании 2-канальных источников в формате DTS Neo:6
возможны два режима (Cinema и Music).
18,0 Мб/сек в формате HD-DVD, что намного превышает
стандартную скоростью для DVD. Данные высокие скорости
передачи данных позволяют передавать без потерь 96 кГц/
24-битовые 7.1-канальные аудиоисточники без ухудшения
качества исходного звучания. DTS-HD Master Audio незаменимая технология, которая может воспроизводить
звучание точно, как намеревалось создателем музыки или
кинофильмов.
«DTS» – зарегистрированная торговая марка DTS, Inc. и «DTS-HD
Master Audio» – торговая марка DTS, Inc.
Windows Media Audio 9 Professional
Windows Media Audio 9 Professional (WMA9 Pro) является
дискретным звуковым форматом, разработанным
корпорацией Microsoft.
WMA9 Pro способен поддерживать воспроизведения звука,
содержащего до 5.1/7.1 каналов с частотами дискретизации
до 24 битов/96 кГц. Использование уникальной технологии
сжатия WMA позволяет WMA9 Pro воспроизводить
многоканальные музыкальные программы и звуковые
дорожки через высокоскоростные сети Интернет при низкой
скорости передачи данных с минимальными искажениями
звука. Воспроизведение возможно при помощи Windows
Media Player 9 Series (или выше) или другого проигрывателя
носителей через персональный компьютер или усилитель
аудио/видео со встроенным декодером WMA9 Pro.
Windows
Media и логотип Windows являютсяторговымимарками
илизарегистрированнымиторговымимаркамикорпорации
Microsoft в США и/или других странах.
О THX
Ниже описываются технологии THX. Более подробную
информацию можно получить по адресу www.thx.com.
90
Ru
DTS 96/24
DTS 96/24 представляет собой расширение исходной схемы
DTS Digital Surround, которое обеспечивает высокое качество
звучания 96 гГц / 24 бит с использованием декодера DTS 96/24.
Этот формат также имеет полную обратную совместимость со
всеми существующими декодерами. Это означает, что
проигрыватели DVD могут воспроизводить эти программы при
помощи обычного 5.1-канального декодера DTS.
DTS-EXPRESS
DTS-EXPRESS – это технология кодирования с низкой
битовой скоростью, поддерживающая до 5.1 каналов с
фиксированными скоростями передачи данных. Данный
формат содержится во вторичном звучании на HD DVD и
вторичном звучании на Blu-ray диске, с одновременной
возможностью потенциального использования в будущих
трансляциях и как материала для хранения звучания.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio – это технология, воспроизводящая
мастер-аудиоисточники, записанные в профессиональной
студии, без потери данных и сохранением качества звучания.
DTS-HD Master Audio использует различные скорости для
передачи данных, облегчая передачу данных до
максимальной скорости 24,5 Мб/сек в формате Blu-ray диска,
•Обработка THX Cinema
THX представляет собой эксклюзивный набор стандартов и
технологий, установленных всемирно известной компанией по
производству фильмов THX Ltd. Возникновение THX было связано со
стремлением Джорджа Лукаса добиться впечатления зрителя от
звукового сопровождения фильма как в домашнем, так и в настоящем
кинотеатре, по возможности максимально реалистично и в
соответствии с замыслом режиссера. Звуковое сопровождение
фильмов микшируется в специальных кинотеатрах, так называемых
«монтажных студиях» и предназначено для воспроизведения в
кинотеатрах в сходных условиях и с использованием подобного
оборудования. Затем это звуковое сопровождение переносится
непосредственно на лазерный диск, ленту VHS, диск DVD и т.д. и не
изменяется для воспроизведения в условиях небольших домашних
кинотеатров. Инженеры THX разработали запатентованные
технологии точного переноса звучания из кинотеатра в дом, исправив
возможные ошибки тембра и пространственного звучания. В данном
изделии, при включении индикатора ТНХ, в режимах Cinema
автоматически добавляются следующие функции ТНХ (например,
THX Cinema и THX Surround EX) (см. стр.91).
Page 91
•Повторнаякоррекция
Звуковой баланс звукового сопровождения фильма при
воспроизведении домашней аудиосистемой был бы чрезмерно ярким
и четким, поскольку звуковое сопровождение фильмов рассчитано на
воспроизведение в больших кинотеатрах с использованием самого
различного профессионального оборудования. Повторная коррекция
восстанавливает необходимый звуковой баланс для просмотра
фильма в небольшом помещении в домашних условиях.
•Согласованиетембра
Человеческое ухо изменяет восприятие звука в зависимости от
направления источника звука. В кинотеатре имеется множество
громкоговорителей объемного звучания, поэтому объемное звучание
сосредоточено вокруг зрителя. В домашнем кинотеатре используются
всего два громкоговорителя, расположенные с двух сторон. Функция
Timbre Matching пропускает информацию, поступающую на
громкоговорители объемного звучания, через фильтр таким образом,
что она более соответствует характеристикам тембра звука,
воспроизводимого передними громкоговорителями. Это
обеспечивает бесшовную звуковую панораму между передними
громкоговорителями и громкоговорителями объемного звучания.
•Адаптивнаядекорреляция
В кинотеатре большое количество громкоговорителей помогает
создать обволакивающее звучание, а в домашнем кинотеатре обычно
используется всего два громкоговорителя. Поэтому
громкоговорители звучат, как головные телефоны, которым не
хватает объемности звучания и обволакивающего эффекта. Объемное
звучание также более громко будет слышно из ближнего
громкоговорителя, если вы переместитесь из положения
прослушивания между ними. Адаптивная декорреляция слегка
изменяет соотношение времени и фазы одного канала объемного
звучания по отношению к другому каналу объемного звучания. Это
увеличивает область прослушивания – при использовании всего двух
громкоговорителей – то же объемное ощущение, что и в кинотеатре.
•THX Select2
Перед получением сертификата THX Select2 о соответствии всем
перечисленным выше требованиям каждый компонент домашнего
кинотеатра проходит целую серию тщательных тестов качества и
рабочих характеристик всех функций. Лишь после этого на продукт
наносится логотип THX Select2, который является гарантией того, что
приобретенный вами компонент домашнего кинотеатра будет долгие
годы радовать вас своей безупречной работой. Требования THX Select2
включают все аспекты изделия, включая работу и выполнение рабочих
характеристик предварительного усилителя и усилителя мощности, а
также сотни других параметров цифровой и аналоговой областей.
•THX Surround EX
THX Surround EX – Dolby Digital Surround EX представляет собой
совместную разработку компаний Dolby Laboratories и THX Ltd. В
кинотеатре звуковое сопровождение, декодированное при помощи
технологии Dolby Digital Surround EX, способно воспроизвести
отдельный канал, который добавляется в результате микширования
программы. Этот канал, называемый Surround Back, размещает звук
позади слушателя, дополняя существующее звучание передних
левого и правого каналов, правого и левого каналов объемного
звучания и канала низкочастотного громкоговорителя. Этот
дополнительный канал обеспечивает преимущество более детальной
звуковой картины позади слушателя, придавая звучанию больше
глубины, ощущения пространства и локализации звучания, чем
прежде. На упаковках фильмов, созданных с применением
технологии Dolby Digital Surround EX, при выпуске на рынок
домашнего просмотра может быть текст, в котором упоминается этот
эффект. Список фильмов, созданных с применением этой технологии
можно найти на веб-странице компании Dolby по адресу
www.dolby.com.
Только ресиверы и контроллеры с логотипом THX Surround EX,
находясь в режиме THX Surround EX, точно воспроизводят эту новую
технологию в домашних кинотеатрах.
Данное изделие также может включать режим «THX Surround EX» во
время воспроизведения 5.1-канальных источников, которые не
являются декодированными для формата Dolby Digital Surround EX. В
таком случае информация, поступающая на задний канал объемного
звучания будет зависеть от используемой программы и может быть
как пригодной, так и непригодной для прослушивания в зависимости
от определенного звукового сопровождения и личного вкуса
слушателя.
•Расширенное расположение
громкоговорителей (ASA)
ASA является собственной технологией THX обработки сигнала,
подающегося на 2 боковых и 2 задних громкоговорителя объемного
звучания для обеспечения оптимального ощущения объемного
звучания. При настройке системы домашнего кинотеатра с
использованием всех восьми громкоговорителей (левого, центрального,
правого, правого объемного звучания, левого объемного звучания и
низкочастотного) с размещением двух задних громкоговорителей
объемного звучания рядом друг с другом в передней части помещения,
как показано на схеме, обеспечивается обширная зона наилучшего
восприятия. Если из практических соображений необходимо разместить
громкоговорители объемного звучания рядом, понадобится перейти на
экран THX Audio Set-up и выбрать настройку, наиболее
соответствующую расстоянию между громкоговорителями, которая
заново оптимизирует поле эффекта объемного звучания.
ASA используетсявтрехновыхрежимах; THX Select2 Cinema, THX
MusicMode и THX Games Mode.
•Режим THX Select2 Cinema
Режим THX Select2 Cin ema воспроизводит фильмы с 5.1-канальным звуком,
используя все восемь громкоговорителей и обеспечивая максимально
возможное ощущение от просмотра фильма. В этом режиме обработка ASA
смешивает звучание боковых громкоговорителей объемного звучания и
задних громкоговорителей объемного звучания, обеспечивая оптимальное
смешение внешнего и направленного объемного звучания.
Звуковые дорожки с декодированием DTS-ES (матричный и 6.1канальный дискретный) и Dolby Digital Surround EX автоматически
распознаются в режиме Select2 Cinema, если декодирован
соответствующий флаг.
Некоторые звуковые дорожки в формате Dolby Digital Surround EX
пропускают цифровой флаг, что позволяет автоматическое
переключение. Если известно, что просматриваемый фильм имеет
кодировку Surround EX, можно вручную выбрать воспроизведение в
режиме THX Surround EX, иначе режим THX Select2 Cinema добавит
обработку ASA для обеспечения оптимального воспроизведения.
•Режим THX MusicMode
Для воспроизведения многоканальных музыкальных программ следует
выбирать режим THX MusicMode. В этом режиме THX обработка ASA
применяется к каналам объемного звучания для всех каналов объемного
звучания музыкальных источников с 5.1-канальным кодированием,
таким как DTS, Dolby Digital и DVD-Audio для обеспечения широкого
устойчивого объемного звучания в задней области.
•Режим THX Games Mode
Для воспроизведения стереофонических и многоканальных игр
следует выбирать режим THX Games Mode. В этом режиме THX
обработка ASA применяется к каналам объемного звучания для всех
каналов объемного звучания игровых источников с 5.1-канальным и
2.0-канальнымкодированием, такимкаканалоговое, PCM, DTS и
Dolby Digital. Это точно размещает всю информацию, необходимую
для объемного воспроизведения звука игр, обеспечивая полное
воспроизведение на 360 градусов. Режим THX Games Mode является
уникальным, обеспечивая плавный переход звука между всеми
точками в зоне объемного звучания.
THX и логотип THX являются торговыми марками THX Ltd.,
которые могут быть зарегистрированы некоторыми
инстанциями. Все права защищены.
О Neural Surround
Молько VSX-LX70
Neural Surround – наиболее поздний прорыв в технологии объемного
звучания и используется для радиопередач FM Radio и Neural Music
Direct для трансляций записей объемного звучания и живых
программ.
Neural Surround использует обработку доминирования психоакустической
частоты, которая позволяет почувствовать более точную звуковую сцену с
превосходной локализацией элементов объемного звучания.
Воспроизведение системы масштабируется от стереофонического
звучания до самого современного многоканального объемного звучания.
Режимы прослушивания для других форматов входных сигналов
В следующей таблице приведены режимы прослушивания, доступные для различных форматов входных сигналов в
зависимости от обработки заднего канала объемного звучания и выбранного способа декодирования.
Стереофонические (2-канальные) форматы сигнала
Обработка
заднего канала
объемного
звучания
Обработка
заднего канала
объемного
звучания
ON/AUTO
(Автоматически
выбирается
декодирование
формата 6.1/7.1)
Обработка
заднего канала
объемного
звучания
d
OFF
(Макс. 5.1-
канальное
воспроизведение)
Формат входного
сигнала
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
(кроме 176,4 кГц/
192 гГц)
WMA9 Pro
(44,1 гГц/48 гГц)
DTS-HD Master Audio
DTS-HD
DTS-EXPRESS
WMA9 Pro
(88,2 гГц/96 гГц)
Dolby TrueHD
(176,4 гГц/192 гГц)
Dolby Digital Surround
DTS SurroundКак указано вышеКак указано выше
SACD
Другиестереоисточники
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
(кроме 176,4 кГц/
192 гГц)
WMA9 Pro
(44,1 гГц/48 гГц)
DTS-HD Master Audio
DTS-HD
DTS-EXPRESS
WMA9 Pro
(88,2 гГц/96 гГц)
Dolby TrueHD
(176,4 гГц/192 гГц)
СтандартныйTHX
2 Pro Logic llx MOVIE
2 Pro Logic llx MUSIC
2 Pro Logic llx GAME
2 PRO LOGIC
Стереофоническое
воспроизведение
Как указано выше–Как указано выше
2 Pro Logic llx MOVIE
2 Pro Logic llx MUSIC
2 Pro Logic llx GAME
2 PRO LOGIC
Neo:6 CINEMA
Neo:6 MUSIC
Как указано выше–Стереофоническое
2 Pro Logic llx MOVIE
2 Pro Logic llx MUSIC
2 Pro Logic llx GAME
2 PRO LOGIC
Neo:6 CINEMA
Neo:6 MUSIC
Neural THX
2 Pro Logic ll MOVIE
2 Pro Logic ll MUSIC
2 Pro Logic ll GAME
2 PRO LOGIC
Стереофоническое
воспроизведение
Какуказановыше–Какуказановыше
a
a
a
c
2 Pro Logic llx MOVIE+THX
2 PRO LOGIC+THX
THX GAMES MODE
THX CINEMA
2
Pro Logic llx MOVIE+THX
2 PRO LOGIC+THX
Neo:6 CINEMA+THX
THX GAMES MODE
2 Pro Logic llx MOVIE+THX
2 PRO LOGIC+THX
Neo:6 CINEMA+THX
THX GAMES MODE
2 Pro Logic ll MOVIE+THX
2 PRO LOGIC+THX
THX CINEMA
a
b
a
b
a
b
Автоматическая
настройка объемного
звучания
Стереофоническое
воспроизведение
Как указано выше
2 Pro Logic llx MOVIE
Neo:6 CINEMA
воспроизведение
Стереофоническое
воспроизведение
Стереофоническое
воспроизведение
Как указано выше
92
Ru
Page 93
Обработка
заднего канала
объемного
Формат входного
сигнала
СтандартныйTHX
звучания
Обработка
заднего канала
объемного
звучания
d
OFF
(Макс. 5.1-
канальное
воспроизведение)
Dolby Digital Surround
DTS SurroundКак указано вышеКак указано выше
SACD
Другиестереоисточники
a. 2 Pro Logicобеспечиваетмакс. 5.1-канальноевоспроизведение.
b.Недоступноприналичиитолькоодногоподключенногогромкоговорителяобъемногозвучания.
c. Молько VSX-LX70 – Доступентолькодляприема FM или HOME MEDIA GALLERY.
Stream direct для других форматов входных сигналов
На следующей схеме показано, что будет слышно при использовании различных форматов входных сигналов в зависимости
от режима Stream Direct (см. раздел Использованиефункции Stream Direct на стр.30).
Стереофонические (2-канальные) форматы сигнала
Задний(е)
громкоговоритель(и)
объемного звучания
Подключены
(Макс. 7.1-канальное
воспроизведение)
Не подключены
(Макс. 5.1-канальное
воспроизведение)
a.SACD DIRECT (VSX-LX70) или декодирование напрямую (VSX-LX60)
Формат входного сигналаDIRECTPURE DIRECT
Dolby Digital Surround2 Pro Logic IIx MOVIE2 Pro Logic IIx MOVIE
DTS SurroundNeo:6 CINEMANeo:6 CINEMA
Другие стереоисточникиСтереофоническое
Аналоговые источникиКак указано вышеANALOG DIRECT
РСМ источникиКак указано вышеPCM DIRECT (стерео)
DVD-A источникиКак указано вышеPCM DIRECT (стерео)
SACD источникиКак указано выше
Dolby Digital Surround2 Pro Logic II MOVIE2 Pro Logic II MOVIE
DTS SurroundNeo:6 CINEMANeo:6 CINEMA
Другие стереоисточникиСтереофоническое
Аналоговые источникиКак указано вышеANALOG DIRECT
РСМ источникиКак указано вышеPCM DIRECT (стерео)
DVD-A источникиКак указано вышеPCM DIRECT (стерео)
SACD источникиКак указано выше
воспроизведение
воспроизведение
Стереофоническое
воспроизведение
(стерео)
SACD DIRECT (стерео)
Стереофоническое
воспроизведение
(стерео)
SACD DIRECT (стерео)
a
a
14
Форматы многоканальных сигналов
Задний(е)
громкоговоритель(и)
объемного звучания
Подключены
(Макс. 7.1-канальное
воспроизведение)
Не подключены
(Макс. 5.1-канальное
воспроизведение)
a.Недоступноприналичиитолькоодногоподключенногогромкоговорителяобъемногозвучания.
b.SACD DIRECT (VSX-LX70) илидекодированиенапрямую (VSX-LX60)
Формат входного сигнала
Dolby Digital EX (6.1-канальное отмеченное
DTS-ES (6.1-канальные источники/6.1-канальное
DVD-A источники/Muti-ch PCMПрямоедекодированиеPCM DIRECT
(5.1-канальноедекодирование)
Другие 5.1/6.1/7.1-канальныеисточникиКакуказановышеПрямоедекодирование
DVD-A источники/Muti-ch PCMПрямоедекодированиеPCM DIRECT
(5.1-канальноедекодирование)
Другие 5.1/6.1/7.1-канальные источникиКакуказановышеПрямое декодирование
Инструкции по эксплуатации
Инструкции по эксплуатации к HOME MEDIA GALLERY
(
только VSX-LX70)
96
Ru
Примечание
• В связи с усовершенствованиями технические
характеристики и конструкция могут изменяться без
предварительного уведомления.
Page 97
Чистка устройства
• Для удаления грязи или пыли используйте бархотку
или сухую ткань.
•
Если поверхности загрязнены, протрите их мягкой
тканью, смоченной в нейтральном моющем средстве,
разбавленном пятью или шестью частями воды, и
тщательно отжатой, затем еще раз протрите сухой тканью.
Не используйте полироль и моющие средства для мебели.
• Никогда не используйте для ухода за этим
устройством и рядом с ним разбавители, бензин,
инсектицидные аэрозоли или другие химические
вещества, так как они могут повредить поверхность.
Наша философия
Цель Pioneer – максимальное приближение просмотра на
вашем домашнем кинотеатре к тому, что себе представляли
создатели кинофильма и исполнительный оператор, когда
они создавали исходную звуковую дорожку. Мы делаем это
путем уделения большого внимания трем важным шагам:
1Достижение наивысшего возможного качества
звучания
2Выполнение индивидуальной акустической
калибровки в соотвествии с любым местом
прослушивания
3Настройка ресивера с помощью студийных
инженеров мирового класса
Особенности
•Простотанастройкиспомощьюсистемы
Advanced MCACC
Автоматическая настройка MCACC обеспечивает быструю, но
точную настройку звучания, которая включает
дополнительные функции эквалайзера профессиональной
акустической калибровки. При использовании этой передовой
технологии измеряются реверберационные характеристики
места прослушивания, что позволяет настроить систему с
помощью графических индикаторов, которые могут быть
отображены на экране, или с помощью компьютера. Благодаря
дополнительным преимуществам многочисленных хранимых
в памяти предварительно заданных настроек MCACC,
управлению стоячими волнами и измерений при помощи
микрофона ощущение прослушивания в домашнем кинотеатре
будет настроено по-настоящему индивидуально и обеспечит
оптимальное объемное звучание.
•HOME MEDIA GALLERY
Данный ресивер может воспроизводить материал,
сохраненный на компьютере, при подключении
компьютера к терминалу LAN данного ресивера. Также,
можно прослушивать Интернет-радиостанции.
•Декодирование Dolby Digital и DTS, включая
Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic IIx, DTS 96/24,
DTS-ES, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS-EXPRESS и DTS-HD Master Audio
Декодирование Dolby Digital и DTS позволяет получить дома
такой же звук, как в кинотеатре, при этом используются до
шести каналов объемного звучания, включая специальный
канал LFE (низкочастотный эффект) для обеспечения
глубоких и реалистичных звуковых эффектов.
1
(только VSX-LX70)
Встроенные декодеры Dolby Pro Logic IIx и DTS Neo:6 не
только обеспечивают полное декодирование объемного
звучания для любого источника Dolby Surround, но и
создают эффект реалистичного объемного звучания для
любого стереофонического источника.
Дополнив систему громкоговорителем объемного
звучания, можно воспользоваться преимуществами
встроенных декодеров Dolby Digital EX и DTS-ES для
шестиканального объемного звука.
Более того, Dolby Digital Plus и Dolby TrueHD,
разработанные для носителей высокой точности
следующего поколения, как Blu-ray Disc и HD DVD,
поддерживаю 7.1 каналов и 8 каналов соответственно.
DTS-EXPRESS – это технология кодирования с низкой
битовой скоростью, поддерживающая до 5.1 каналов, с
фиксированной скоростью передачи данных от 24 кб/сек
до 256 кб/сек (данная кодировка доступна только при
поступлении сигналов на данный ресивер в качестве
первичного звучания).
DTS-HD Master Audio воспроизводит аудиосигналы без
никакой потери данных с его высокой скоростью
передачи.
•Phase Control
Функция Phase Control корректирует искажение фазы, а
также групповую задержку для аудиосигналов LFE (LowFrequency Effects – низкочастотные эффекты) во время
многоканального воспроизведения.
•Full Band Phase Control
Функция Full Band Phase Control анализирует
характеристики частота-фаза подключенных
громкоговорителей и исправляет искажение фазы до
выравнивания характеристик частота-фаза. Данное
исправление минимизирует групповую задержку среднеи низкочастотных диапазонов относительно
высокочастотного диапазона и улучшает характеристики
частота-фаза на всех диапазонах. Более того,
характеристики частота-фаза между каналами
обеспечивают лучшую интеграцию объемного звучания.
•HDMI и преобразование цифрового
видеосигнала
Данныйресиверсовместимсцифровымвидеоформатом
HDMI (HDMI Версия 1.3), обеспечивающим
высокоточными цифровыми видео/аудиосигналами при
помощи одного кабеля.
Высококачественные звуковые форматы как DTS-HD и
Dolby TrueHD поддерживаются, в то время как данный
ресивер также совместим с функцией DeepColor. Данным
ресивером можно управлять синхронно с компонентом
Pioneer, поддерживающим функцию HDMI Control,
подключив компонент к данному ресиверу через HDMI.
Также, встроенный преобразователь цифрового
видеосигнала данного ресивера также позволяет
выполнить деинтерлейсинг и увеличение масштаба, и
поступающие аналоговые видеосигналы
преобразовываются и выводятся в виде цифровых
видеосигналов на терминал HDMI.
14
97
Ru
Page 98
14
•DCDi
Выборочная обработка DCDi от Faroudja,
обеспечивающая гладкое и естествественное
изображение, без лестничного эффекта или неровностей.
•Совместимостьсустройствами iPod
Помимо разъема iPod это ресивер также имеет
дополнительную возможность управления
используемым устройством iPod при помощи экранного
дисплея, помогая экономить время.
1
Всотрудничествес AIR Studios, данныйресиверобозначен AIR
Studios Monitor Reference:
98
Ru
Page 99
http://www.pioneer-rus.ru
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
http://www.pioneer.eu
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404