Denna blixtsymbol med pilspets i en liksidig
triangel står som en varning till användaren
om att det finns oisolerad spänning innanför
produktens hölje. Denna spänning är tillräckligt stark för att kunna ge elektriska stötar
som är farliga för människan.
VARNING:
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk
för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några
behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser
eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
D3-4-2-1-3_A1_Sv
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i stickkontakten första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller region.
Försäkra dig om att spänningen i det område där
apparaten kommer att användas motsvarar den
spänning (t. ex. 230 V eller 120 V) som anges på
bakpanelen. D3-4-2-1-4*_A1_Sv
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt
apparaten när denna installerats för att förbättra
värmeavledningen (minst 40 cm på ovansidan, 10 cm
på baksidan och 20 cm på varje sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för
att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot
överhettning. För att minska risk för brand får öppningarna aldrig blockeras eller täckas över (exempelvis med
tidningar, dukar, gardiner), och apparaten bör aldrig
användas ovanpå en tjock matta eller en säng.
D3-4-2-1-7b*_A1_Sv
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR
FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE
TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS
INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV
KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL
KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
DO NOT OPEN
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön:
+5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad).
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme,
eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller
direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus). D3-4-2-1-7c*_A1_Sv
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen
låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå
apparaten.
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte
passar i det eluttag du vill använda, måste kontakten tas bort och en ny som passar monteras på.
Stickkontakten på strömkabeln till denna apparat
får endast bytas och monteras av behörig servicepersonal. Om den borttagna kontakten ansluts till
ett eluttag finns risk för farliga elektriska stötar. Se
till att den tas om hand på lämpligt sätt när den har
tagits bort.
Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten
ska stå oanvänd under en längre tid (till exempel
under semesterresa). D3-4-2-2-1a_A1_Sv
VIKTIGT
STANDBY/ON-brytaren stänger inte av ström-
men från eluttaget helt. Eftersom strömkabeln
fungerar som huvudströmbrytare för apparaten
måste du dra ur den ur eluttaget för att stänga
av all ström. Försäkra dig därför om att enheten
har installerats så att strömkabeln lätt kan dras
ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa. För att
undvika risk för brand bör strömkabeln också dras
ur när apparaten inte ska användas under en längre
tid (till exempel under semestern).
Utropstecknet i en liksidig triangel är till
för att uppmärksamma användaren på
viktiga användar- och underhållsanvisningar (service) i de dokument som medföljer
apparaten.
D3-4-2-1-1_A1_Sv
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
D3-4-2-2-2a*_A1_Sv
Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade
Symbol
produkter
Symbol batterier
batterier
När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte
får blandas med vanligt hushållsavfall.
För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och
förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda insamlingsställen enligt landets
lagar och förordningar.
Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt bidrar du till att skydda
värdefulla resurser och förhindra framtida negativa effekter på miljön och människors
hälsa, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier,
kontakta ditt kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den butik där du köpte
produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
För länder utanför EU:
Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala myndigheterna eller
Pb
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet.
För eventuell reparation av fel som beror på användning för annat än hemmabruk (till exempel långvarig
användning inom näringsverksamhet i en restaurang
eller i en bil eller på ett fartyg) kommer betalning att
utkrävas även under garantiperioden.
återförsäljaren och ta reda på vad du ska göra med dem.
Denna produkt innehåller FontAvenue®-fonter som
NEC Corporation har rättigheterna till. FontAvenue är
ett registrerat varumärke som tillhör NEC Corporation.
K041_A1_Sv
K058a_A1_Sv
Sv
2
2
Tack för ditt val av denna Pioneerprodukt. Läs noggrant igenom denna
bruksanvisning, så att du lär dig
att använda apparaten på rätt sätt.
Förvara därefter bruksanvisningen på
lämplig plats.
Innehållsförteckning
01 Innan du börjar
Vår filosofi ........................................................ 5
Kodlista för förinställningar ......................... 90
Sv
Svenska
3
Inställningar på receivern
Instruktioner för att ansluta och ställa in receivern
Denna produkt är en avancerad receiver utrustad med en mängd funktioner och uttag. Den är lätt
att använda när nedanstående anslutningar och inställningar är klara.
De inledande inställningarna för receivern kan göras via datorn med hjälp av Wiring Navi på den
medföljande CD-ROM-skivan AVNavigator. Då kan samma anslutningar och inställningar som i
steg 2, 3, 4, 6, 7, 8 och 9 göras interaktivt. För anvisningar om hur AVNavigator används, se Om att använda AVNavigator (den medföljande CD-ROM-skivan) på sidan 6.
1 Innan du börjar
Kontrollera innehållet i lådan (sidan 5)
Lägga i batterierna (sidan 5)
2 Bestämma hur högtalarna ska användas (sidan 12)
7.2-kanaligt surroundsystem (främre höjdhögtalare)
7.2-kanaligt surroundsystem (främre breddhögtalare)
7.2-kanaligt surroundsystem och anslutning av högtalarsystem B
5.2-kanaligt surroundsystem & bi-amp av de främre högtalarna (högkvalitativt surroundljud)
5.2-kanaligt surroundsystem & ZONE 2-anslutning (Multi-Zone)
3 Ansluta högtalarna
Placering av högtalarna på sidan 12
Ansluta högtalarna på sidan 12
Installera ditt högtalarsystem på sidan 13
”Bi-ampa” dina högtalare på sidan 14
4 Ansluta andra produkter
Om ljudanslutningen på sidan 15
Om videokonvertern på sidan 15
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning på sidan 16
Ansluta AM/FM-antenner på sidan 20
Ansluta receivern till eluttaget på sidan 23
5 Ändra högtalarimpedans (sidan 25)
(Gäller endast om impedansen på de anslutna högtalarna är mellan 6 och 8 )
6 Sätta på strömmen
7 Byta språk på skärmmenyer (OSD Language) (sidan 25)
8 Ställa in högtalarna med MCACC-funktionen
Ställa in optimalt ljud automatiskt (Full Auto MCACC) (sidan 25).
9 Ingångsmenyn (sidan 27)
(Om du har anslutit på annat sätt än det som rekommenderas)
10 Vanlig uppspelning (sidan 29)
11 Byta HDMI-utgång (sidan 50)
12 Personlig inställning av ljud- och bildkvalitet
Använda lyssnarfunktionerna (sidan 35)
Bättre ljud med faskontroll (sidan 37)
Bättre ljud med hjälp av faskontroll och fullfrekvensfasreglering (sidan 37)
Mätning av alla EQ-typer (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (sidan 58)
Ändra kanalnivå medan du lyssnar (sidan 65)
Sätta på/stänga av den akustiska EQ-kalibreringen, ljudåterskaparen eller dialogförstärkningen
(sidan 46)
Ställa in PQLS-funktionen (sidan 44)
Ställa in ljudet (sidan 46)
Ställa in bilden (sidan 48)
13 Andra valfria justeringar och inställningar
HDMI-kontroll (Control with HDMI) (sidan 43)
Menyn för avancerad MCACC-inställning (sidan 58)
Systeminställningsmenyn och andra inställningsmenyer (sidan 64)
14 Utnyttja fjärrkontrollen maximalt
Styra flera receivrar (sidan 52)
Ställa in fjärrkontrollen för att styra andra apparater (sidan 52)
4
4
Sv
Innan du börjar
Vår filosofi
Pioneers mål är att din hemmabioanläggning
ska få din lyssnarupplevelse att komma så
nära originalljudet och filmproducenternas
och ljudteknikernas avsikter som möjligt. Detta
försöker vi uppnå genom att fokusera på tre
viktiga saker:
1 Konstruktion med noggrant utvalda
komponenter för exakt återgivning av
originalljudet.
2 Skapa kalibreringsmöjligheter som kan
skräddarsy ljudet för vilken lyssnarmiljö
som helst.
3 Finjustering med fingertoppskänsla.
Funktioner
HDMI (3D, Audio Return Channel)
För att använda denna funktion krävs en
kompatibel produkt.
HOME MEDIA GALLERY
Receivern kan spela upp innehåll som finns
sparat på datorn förutsatt att datorn är kopplad
till LAN-uttaget på receivern.
Om att styra receivern med en mobil
enhet (iPod, iPhone, etc.)
Receivern kan styras med en mobil enhet
om en speciell applikation har installerats på
den mobila enheten. Läs mer om detta under
produktinformation på Pioneers webbplats.
Denna specialapplikation kan ändras eller tas
bort utan att detta meddelas i förväg.
Fjärrstyrning på en iPod touch/iPhone/
iPad
Om Pioneer-programmet iControlAV2 laddas
ned från iTunes Store kan produkten styras via
LAN från en iPod touch, iPhone eller iPad.
AVNavigator
Den CD-ROM-skiva (AVNavigator) som
medföljer denna produkt innehåller en rad olika
funktioner, till exempel Wiring Navi med en
guide för anslutning och inställning från datorn,
samt en Interaktiv manual för styrning av
produkten samtidigt som du läser manualen.
PQLS
Genom att ansluta en PQLS-kompatibel spelare
via HDMI-kabel kan du få högkvalitativt ljud
utan digitalt brus (jitter).
Uppspelning från iPod
En iPod kan anslutas till receiverns USB-uttag
för uppspelning av musik-/videofiler lagrade på
iPoden.
Dessutom laddas iPoden när den är ansluten
till receivern.
Avancerad direktenergidesign
Denna receiver har en ny avancerad
konstruktion för hög effekt, låg distorsion och
stabil ljudbild som Pioneer är ensamma om.
Kompatibel med Dolby Pro Logic IIz
Genom att ansluta ett extra högtalarpar
installerade ovanför främre vänster och höger
högtalare får du ett vertikalt ljudfält utöver det
tidigare horisontella ljudfältet. Höjdkanalen ger
en starkare känsla av tredimensionellt ljud och
rymd samt närvaro och amplitud.
Internetradio
Genom att ansluta receivern till ett nätverk via
LAN-uttaget kan du lyssna på internetradio.
Bluetooth-kompatibel
Med Bluetooth-adaptern (AS-BT100 eller
AS-BT200) kan du lyssna på musikfiler på en
iPhone eller annan Bluetooth-produkt utan
kabelanslutning.
Auto Sound Retriever
(Automatisk ljudåterskapare)
Den automatiska ljudåterskaparen använder
DSP-teknik för att återskapa kraften i ljudet
och jämna ut ojämnheter som uppstod vid
komprimeringen.
Lätt att ställa in med Advanced MCACC
Den automatiska MCACC-inställningen, vilken
även omfattar de avancerade Professional
Acoustic Calibration EQ-funktionerna, ger
en snabb men ändå korrekt inställning av
surroundljudet.
Kontrollera innehållet i lådan
Kontrollera att du har fått alla tillbehör som ska
medfölja:
Inställningsmikrofon (kabel: 5 m)
Fjärrkontroll
AAA/R03 torrbatterier
(för fjärrkontrollen) x 2
AM ramantenn
FM trådantenn
iPod-kabel
WLAN-adapter (AS-WL300)
på en färg-TV (bilden kan bli förvrängd)
nära ett kassettdäck (eller nära en apparat
som avger ett magnetiskt fält). Detta kan ge
ljudstörningar.
i direkt solljus
på fuktiga eller våta ställen
på extremt varma eller kalla ställen
på platser där det förekommer vibrationer
eller andra rörelser
på mycket dammiga ställen
på ställen där varma ångor eller oljor
förekommer (till exempel i ett kök)
Rör inte undersidan på receivern medan
strömmen är på eller direkt efter avstängning.
Undersidan blir varm när strömmen är på (och
en stund efter avstängning) och kan förorsaka
brännskador vid beröring.
Lägga i batterierna
De medföljande batterierna är bara till för den
inledande installationen. De räcker inte särskilt
länge. Vi rekommenderar alkaliska batterier
som håller längre.
VARNING
Använd eller förvara inte batterier i direkt
solljus eller på andra mycket varma ställen,
till exempel i en bil i starkt solsken eller nära
ett värmeelement. Då kan batterierna börja
läcka, bli överhettade, explodera eller fatta
eld. Batteriernas livslängd eller prestanda kan
också försämras.
VIKTIGT
Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att
batterierna börjar läcka eller spricker. Iaktta
följande försiktighetsåtgärder:
Använd aldrig nya och gamla batterier
tillsammans.
Se till att plus- och minuspolerna på
batterierna stämmer med märkningen i
batterifacket.
Batterier med samma form kan ha olika
spänning. Använd därför inte olika typer av
batterier tillsammans.
När förbrukade batterier kasseras ska
nationella och lokala förordningar och
miljöföreskrifter följas.
Sv
Svenska
5
5
Fjärrkontrollens räckvidd
Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om:
Det finns föremål mellan fjärrkontrollen och
receiverns fjärrstyrningssensor.
Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på
fjärrstyrningssensorn.
Receivern står nära en apparat som sänder ut
infraröda strålar.
Receivern manövreras samtidigt som en
annan fjärrkontroll med infraröd strålning
används.
30°
30°
7 m
Om att använda AVNavigator
(den medföljande
CD-ROM-skivan)
Den medföljande CD-ROM-skivan AVNavigator
innehåller Wiring Navi som i dialogform
hjälper dig att ansluta apparater till receivern
och ställa in den. Grundinställningar för hög
precision kan enkelt utföras med hjälp av
de anvisningar som visas på skärmen för
anslutning och inställning.
Dessutom finns andra funktioner som gör
receivern lätt att använda, bland annat en
interaktiv manual som fungerar tillsammans
med receivern, uppdatering av olika sorters
programvara, samt MCACC-programmet som
gör att du kan kontrollera resultatet av MCACCmätningarna på 3-dimensionella diagram.
Sv
6
6
Installera AVNavigator
1 Lägg i den medföljande CD-ROMskivan AVNavigator i datorns CD-enhet.
Installationsskärmen öppnas. Gå vidare till
steg 2.
Om installationsskärmen inte öppnas ska
du dubbelklicka på CD-ROM-symbolen
och sedan starta installationsprogrammet
(AVNV_XXX_xxx.exe).
2 Följ anvisningarna på skärmen för att
installera programmet.
När ”Finish” (Avsluta) har valts är installationen
klar.
3 Ta ur den medföljande CD-ROM-skivan
AVNavigator ur datorns CD-enhet.
Hantering av CD-ROM-skivan
Användarmiljö
Denna CD-ROM-skiva kan användas
tillsammans med Microsoft
Vista/7.
Ibland används en webbläsare för
AVNavigator-funktioner. De webbläsare som
stöds är Microsoft Internet Explorer 6, 7 och
8. Tillsammans med andra webbläsare kan
vissa funktioner saknas och visningen kan bli
felaktig.
På grund av inställningarna kan vissa
funktioner vara begränsade och visningen bli
felaktig även med en webbläsare som stöds av
systemet.
Försiktighetsåtgärder vid användning
Denna CD-ROM-skiva är avsedd för
användning på en persondator. Den kan inte
användas på en DVD-spelare eller CD-spelare.
Om du försöker spela den här CD-ROM-skivan
på en DVD-spelare eller CD-spelare kan
högtalarna skadas eller förorsaka hörselskada
på grund av hög volym.
Licens
Acceptera användarvillkoren nedan innan du
använder CD-ROM-skivan. Du får inte använda
den utan att ha accepterat användarvillkoren.
®
Windows® XP/
Du måste också godkänna licensavtalet
(Licence Agreement) som visas när du
installerar AVNavigator.
Användarvillkor
Upphovsrätten till innehållet på
denna CD-ROM-skiva tillhör PIONEER
CORPORATION. Otillåten överföring, kopiering,
sändning, offentlig spridning, översättning,
försäljning, utlåning eller liknande som inte är
att betrakta som ”personlig användning” eller
”citat” enligt definitionen i upphovsrättslagen
kan leda till åtal. Tillåtelse att använda denna
CD-ROM-skiva ges under licens från PIONEER
CORPORATION.
Allmän friskrivning
PIONEER CORPORATION garanterar inte att
denna CD-ROM-skiva fungerar på alla datorer
även om de har de operativsystem som
krävs. PIONEER CORPORATION ansvarar
inte heller för skada som inträffar till följd av
att denna CD-ROM-skiva har använts och är
inte skyldigt att lämna någon ersättning eller
kompensation. Namnen på privata företag,
produkter och liknande som beskrivs i denna
bruksanvisning är registrerade varumärken
eller varumärken som tillhör respektive
företag.
Använda AVNavigator
1 Klicka på [AVNavigator] på skrivbordet
för att starta AVNavigator.
AVNavigator och Wiring Navi startar. Skärmen
för att välja språk öppnas. Följ anvisningarna
på skärmen för att ansluta och utföra de
automatiska inställningarna.
Wiring Navi startar bara automatiskt första
gången som AVNavigator startas.
2 Välj och använd önskad funktion.
AVNavigator har följande funktioner:
Wiring Navi – Guidar dig i dialogform
igenom de anslutningar och
grundinställningar som behöver göras. Det
är lätt att göra grundinställningar med hög
precision.
Interactive Manual (Interaktiv manual)
– Visar automatiskt de sidor som förklarar
de funktioner som används på receivern.
Det går också att styra receivern från den
interaktiva manualen.
Glossary (Ordlista) – Visar sidor med
ordförklaringar.
MCACC Appli – Visar tydligt resultaten från
avancerade MCACC-mätningar på datorn.
Det finns särskilda användaranvisningar för
MCACC-programmet. Dessa anvisningar
finns med i menyerna i den Interaktiva
manualen (Interactive Manual) i
AVNavigator. Se dessa anvisningar när du
använder MCACC-programmet.
Software Update (Uppdatering av
programvaran) – Gör att vissa sorters
programvara kan uppdateras.
Settings (Inställningar) – Används för att
göra olika inställningar med AVNavigator.
Detection (Identifiering) – Används för att
identifiera receivern.
OBS
För att använda en AVNavigator-skiva från
en annan receivermodell måste du först
avinstallera (radera) den här receiverns
AVNavigator innan du installerar den andra
modellens AVNavigator.
Radera AVNavigator
AVNavigator avinstalleras (raderas) från datorn
på följande sätt.
Radera från kontrollpanelen på datorn.
Öppna Startmenyn, klicka på ”Program”
”PIONEER CORPORATION” ”AVNavigator
(VSX-LX55 eller VSX-2021)” ”Uninstall”
(Avinstallera).
Knappar och display
Fjärrkontroll
I det här avsnittet förklaras hur man använder
fjärrkontrollen för receivern.
MULTI
SOURCERECEIVER
OPERATION
RCU SETUP
BDR
BD DVD DVR
SAT
HMG
CDTV
USBOPTION
iPod
TUNER
VIDEO
TV CTRL
SELECT
INPUT
MASTER
VOLUME
INPUT
TV CONTROL
VOL
CH
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
BANDGUIDE
PRESET
SEARCH
iPod CTRL
AUTO / ALC /
DIRECT
TV
SIGNAL SEL
CH LEVEL A.ATT DIMMER
D.ACCESS
ZONE 2 ZONE 3
LIST
TUNE
ENTER
PTY
HOME
TUNE
MENU
PGM
STEREO STANDARD
HDD DVD
PHASE
/
DTV MPX PQLS
HDMI OUT
132
MCACC SLEEP
546
8079
/ CLR
RECEIVER
PARAMETER
TOOLS
CTRL STATUSTHX
3
CLASS
ENTER
HDMI
ADPT
RECEIVER
MUTE
VIDEO
T.EDIT
RETURN
MENU
ADV SURR
AUDIO
INFO
DISP
LIGHT
11
12
13
14
15
PRESET
CH
16
2,3
1
4
5
6
7
8
9
10
För att du enkelt ska se vilken apparat knapparna
styr är knapparna på fjärrkontrollen färgkodade
enligt följande system:
Vit – Kontrollknappar för receivern och en TV
Blå – Knappar för andra anslutna apparater
1 RECEIVER
Används för att sätta på och slå av receivern till
standby-läge.
2 MULTI OPERATION (Makron)
Använd den här knappen för makron (sidan 54).
3 RCU SETUP – Knapp för att ställa in
fjärrkontrollen
Används för att mata in förinställda koder när
du ställer in fjärrkontrollen och för att ställa in
fjärrkontrollens funktion (sidan 52).
4 Knappar för val av apparater/ingångar
Tryck på en knapp för att kunna styra respektive
apparat med denna fjärrkontroll (sidan 52).
Använd INPUT SELECT/ för att välja
apparat/ingång (sidan 29).
5 TV CTRL
Ställ in tillverkarkoden för din TV för att kunna
styra TV:n med denna fjärrkontroll (sidan 52).
6 Kontrollknappar för TV:n
(TV CONTROL)
Dessa knappar är avsedda för fjärrstyrning av
den TV som TV CTRL-knappen har ställts in för.
7 Kontrollknappar för receivern
Tryck först på :
AUDIO PARAMETER – Används för att
VIDEO PARAMETER – Används för att
HOME MENU – Används för att öppna
RETURN – Tryck på knappen för att bekräfta
(se sidorna 29, 30, 32, 33 och 55).
komma till ljudinställningarna (sidan 46).
komma till alternativen för bildinställning
(sidan 50).
hemmenyn (Home Menu) (sidorna 25, 27, 43,
58 och 64).
och stänga aktuell skärmmeny.
8 ////ENTER
Använd piltangenterna när du ska ställa in
surroundsystemet (se sidan 58) och ljud-/
bildinställningarna (sidan 46 respektive 48).
9 Kontrollknappar för receivern
Tryck först på :
AUTO/ALC/DIRECT – Växlar mellan
funktionerna Auto surround (sidan 34),
Auto Level Control, Optimum Surround och
Stream Direct (sidan 36).
STEREO – Tryck på knappen för att välja
uppspelning i stereo (sidan 35).
STANDARD – Tryck på knappen för att få
standardavkodning och för att växla mellan
olika funktioner (2 Pro Logic, Neo:6, etc.)
(sidan 35).
ADV SURR – Används för att växla mellan de
olika surroundfunktionerna (sidan 36).
THX – Tryck för att välja lyssnarfunktion för
Home THX (sidan 36).
PHASE CTRL – Tryck på knappen för att sätta
på/stänga av faskontrollen (Phase Control)
(sidan 37).
Fullfrekvensfasreglering (Full Band Phase
Control) kan också sättas på/stängas av
(sidan 37).
STATUS – Tryck på knappen för att
kontrollera aktuella receiverinställningar
(sidan 51).
PQLS – Tryck på knappen för att välja PQLS-
inställning (sidan 44).
HDMI OUT – Används för att byta HDMI-
utgång (sidan 50).
SIGNAL SEL – Används för att välja insignal
(sidan 37).
MCACC – Tryck på knappen för att växla
mellan olika MCACC-inställningar (sidan 37).
SLEEP – Används för att sätta på
avstängningstimern och ställa in när
receivern ska stängas av (sidan 50).
CH LEVEL – Tryck upprepade gånger på
knappen för att välja en kanal och använd
sedan knapparna / för att justera nivån
(sidan 65).
A.ATT – Dämpar (sänker) nivån på
den analoga insignalen för att undvika
ljudförvrängningar (sidan 50).
DIMMER – Ändrar ljusstyrka på displayen
(sidan 50).
10 Knappar för styrning av olika rum
(MULTI-ZONE)
Används för att styra anläggningar i andra rum
eller zoner (ZONE 2 och 3) (sidan 49).
11 Fjärrkontrollens indikatorlampa
Denna tänds när ett kommando skickas från
fjärrkontrollen.
12 OPTION
Tillverkarkoder för andra produkter
kan registreras på fjärrkontrollen och
knappfunktioner kan registreras med
”inlärningsfunktionen”.
13
Gör så att fjärrkontrollen växlar över till att styra
receivern (används för att välja de kommandon
som står i vitt).
Växlar över så att fjärrkontrollen styr
huvudanläggningen.
Denna knapp används också för att ställa in
surroundljudet.
14 MASTER VOLUME +/–
Används för att ställa in volymen.
15 MUTE
Stänger av ljudet eller sätter på det igen om det
har varit avstängt (du kan också sätta på ljudet
genom att justera volymen).
16 LIGHT
Tryck på knappen för att tända/släcka
knappbelysningen.
Knappbelysningen kan fungera på fyra olika
sätt (sidan 54).
Sv
Svenska
7
Display
2138654107111213
2
XC
LFE
DIGITAL PLUS
2
TrueHD
DTS HD ES 96/24
MSTR
CD
TUNER
AUTO
L C R
SLSR
HDMI
XLXR
DIGITAL
ANALOG
AUTO SURROUND
STREAM DIRECT
2
PROLOGIC x
THX ADV.SURROUND
SP AB
6
1 Indikatorlampor för olika signaltyper
Tänds för att visa vilken insignal som valts.
AUTO lyser när receivern är inställd på att välja
insignal automatiskt (sidan 37).
2 Kanalindikatorer
Tänds för att visa vilka digitala kanaler som
spelas.
L/R – Främre vänster/höger kanal
C – Centerkanalen
SL/SR – Vänster/höger surroundkanal
LFE – Low frequency effects (djupbaskanal;
XL/XR – Två andra kanaler än de som nämns
XC – Antingen en annan kanal än de som
3 Indikatorer för digitalt format
Tänds när en signal i respektive format
identifieras.
2DIGITAL – tänds vid Dolby Digital-
2DIGITAL PLUS – Tänds under Dolby
2TrueHD – Tänds under Dolby TrueHD-
DTS – tänds vid DTS-avkodning.
DTS HD – Tänds under DTS-HD-avkodning.
96/24 – Tänds under DTS 96/24-avkodning.
DSD PCM – Tänds under konvertering från
PCM – Lyser när PCM-signaler spelas.
Sv
8
Neo:6
STANDARD
SLEEP
(( ))-indikatorn tänds när receivern känner av
en LFE-signal)
ovan
nämns ovan, surroundkanalen i mono eller
flaggning för matriskodning
avkodning.
Digital Plus-avkodning.
avkodning.
DSD (Direct Stream Digital) till PCM på
SACD-skivor.
9
FULL BAND
DSD PCM
MULTI-ZONE
S.RTRV SOUND UP MIX
PQLS
DVD
BD
iPod
19201516 17 18
MSTR – Lyser när ljudsignaler i DTS-HD
Master Audio-format spelas.
4 MULTI-ZONE
Tänds när funktionen för flera rum
(MULTI-ZONE) är aktiv (sidan 49).
5 FULL BAND
Tänds när fullfrekvensfasregleringen är
påslagen (sidan 37).
6 Indikatorer för olika lyssnarfunktioner
AUTO SURROUND – Tänds när den
automatiska surroundfunktionen sätts på
(sidan 35).
ALC – Lyser när ALC-funktionen (automatisk
nivåkontroll) har valts (sidan 35).
STREAM DIRECT – Lyser när Direct/Pure
Direct har valts (sidan 36).
ADV.SURROUND – Lyser när någon av de
avancerade surroundfunktionerna har valts
(sidan 36).
STANDARD – Tänds när någon av
standardfunktionerna för surroundljud är
aktiverad (sidan 34).
THX – Tänds när någon av Home THX-
funktionerna har valts (sidan 36).
7 Faskontroll
Lyser när faskontrollen (Phase Control, sidan
37) eller fullfrekvensfasregleringen (sidan 37)
är på.
8 Indikatorer för analoga signaler
Tänds för att visa att volymen på en analog
signal har sänkts (sidan 50).
DVR
ALC
TV
ATT
OVER
VIDEO HMG
HDMI
TUNED RDS
STEREO
MONO
[ 2 ]
9 SOUND
Tänds när dialogförstärkningen DIALOG E eller
tonkontrollerna TONE har valts (sidan 46).
14
10 Radioindikatorer
TUNED – Lyser när en utsändning tas emot.
USB
dB
[ 3 ]
[ 4 ]
STEREO – Lyser när en FM-utsändning i
stereo tas emot i automatiskt stereoläge.
MONO – Lyser när monofunktionen har
ställts in med hjälp av MPX.
RDS – Tänds under RDS-utsändning.
11
Tänds när ljudet är avstängt.
12 Volymnivå
Visar den totala ljudnivån.
”---” visar lägsta nivån, och ”+12dB” visar
maximal nivå.
20 Indikator för fjärrkontrollfunktion
Tänds för att visa vilken receiver (funktion)
fjärrkontrollen är inställd på att styra. (Tänds
inte när fjärrkontrollen är inställd på funktion 1,
dvs. den här receivern, sidan 69).
13 Indikatorlampor för olika apparater/
ingångar
Tänds för att visa vilken apparat/ingång du har
valt.
14 Indikator för rullist
Tänds när du gör olika inställningar och det
finns fler valbara alternativ som inte syns.
15 Högtalarindikatorer
Tänds för att visa vilket högtalarsystem som
för tillfället har valts med SPEAKERS-knappen
(sidan 49).
16 SLEEP
Lyser när receiverns avstängningstimer är på
(sidan 50).
17 Formatindikatorer för matrisavkodning
2PRO LOGIC IIx – Denna tänds för att
ange att 2 Pro Logic II-/2 Pro Logic IIxavkodning pågår (sidan 35).
Neo:6 – När någon av Neo:6-funktionerna
är på, tänds denna för att ange Neo:6behandling (sidan 35).
18 S.RTRV
Lyser när ljudåterskaparen (Auto Sound
Retriever) är på (sidan 46).
19 Display
Visar systeminformation av olika slag.
Frontpanelen
124356
ADVANCED
MCACC
FL OFF
INPUT
SELECTOR
STANDBY/ON
89 10 11121314
7
AUDIO
PARAMETER
HOME MENURETURN
ENTER
VIDEO
PARAMETER
TUNE
TUNE
SPEAKERS
CONTROL ON/OFF
BAND
PRESETPRESET
PHONES
TUNER EDIT
MULTI-ZONE
MCACC
SETUP MIC
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
iPod iPhone iPad
15161719182021
1 STANDBY/ON
Används för att sätta på och slå av receivern till
standby-läge.
2 INPUT SELECTOR-ratten
Används för att välja apparat/ingång.
3 Indikatorer
ADVANCED MCACC – Tänds när
EQ har satts på (ON) på menyn
AUDIO PARAMETER (sidan 46).
FL OFF – Tänds när displayen har stängts av
(ingenting visas) (sidan 50).
HDMI – Blinkar under anslutning av en
HDMI-utrustad apparat; lyser med fast sken
när apparaten är ansluten (sidan 16).
iPod iPhone iPad – Lyser för att visa att en
iPod/iPhone/iPad är ansluten (sidan 21).
4 Display
Se Display på sidan 8.
5 Fjärrstyrningssensor
Tar emot signalerna från fjärrkontrollen (sidan
6).
6 Volymkontroll (MASTER VOLUME)
3
iPod iPhone iPadHDMI
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECTHOME THX
USB
5V 2.1 A
ADVANCED
SURROUND
HDMI 3 INPUT
STANDARD
SURROUND
7 Knappar och uttag på frontpanelen
För att komma åt kontroller och uttag på
frontpanelen fattar du tag i luckans kanter med
fingrarna och drar framåt.
INPUT
SELECTOR
STANDBY/ON
MASTER
VOLUME
8 AUDIO PARAMETER
Används för att komma till ljudinställningarna
(sidan 46).
9 /// (TUNE/PRESET) /ENTER
Använd pilknapparna när du ställer in på
hemmenyn. Använd knapparna TUNE /
för att hitta olika radiofrekvenser och PRESET / för att hitta förinställda stationer (sidan
32).
10 VIDEO PARAMETER
Används för att komma till videoinställningarna
(sidan 48).
11 SPEAKERS
Används för att byta högtalaruttag (sidan 49).
12 Knappar för flera högtalarsystem
(MULTI-ZONE)
Om du har gjort MULTI-ZONE-anslutningar
(sidan 20), använder du dessa knappar för att
styra övriga rum från huvudrummet (sidan 49).
13 iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Byter till iPod-ingången på receivern, och
aktiverar kommandon på iPoden (sidan 30).
14 Knappar för lyssnarfunktioner
AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT – Växlar
mellan funktionerna Auto surround (sidan
34), Auto Level Control, Optimum Surround
och Stream Direct (sidan 36).
STANDARD SURROUND – Tryck på knappen
för att få standardavkodning och för att växla
mellan olika funktioner (2 Pro Logic, Neo:6,
Stereo, etc.) (sidan 35).
ADVANCED SURROUND – Används för att
växla mellan de olika surroundfunktionerna
(sidan 36).
HOME THX – Tryck för att välja
lyssnarfunktion för Home THX (sidan 36).
15 HEMMENY
Används för att öppna hemmenyn (Home
Menu) (sidorna 25, 27, 43, 58 och 64).
16 RETURN (TILLBAKA)
Tryck på knappen för att bekräfta och stänga
MASTER
VOLUME
aktuell skärmmeny.
17 TUNER-knappar för radioinställning
BAND – Växlar mellan AM- och FM-banden
på radion (sidan 32).
TUNER EDIT – Används tillsammans med
TUNE /, PRESET / och ENTER för att
döpa och lagra stationer för snabbinställning
(sidan 32).
18 PHONES – uttag för hörlurar
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är
anslutna kommer inget ljud från högtalarna.
Svenska
19 MCACC SETUP MIC – uttag för
inställningsmikrofonen
Här ansluts den medföljande mikrofonen (sidan
25).
20 Uttag för iPod/iPhone/iPad samt
USB-uttag
Används för att ansluta en Apple iPod/iPhone/
iPad för uppspelning av ljud- och videomaterial
(sidan 21), eller en produkt med USB-kontakt
för uppspelning av ljud och foton (sidan 22).
21 HDMI-ingång
Används för anslutning till kompatibla HDMIapparater (videokamera, etc.) (sidan 22).
Sv
9
Ansluta andra apparater
ANTENN
O
Ansluta andra apparater
Denna receiver erbjuder ett stort antal anslutningsmöjligheter, men det behöver inte vara
svårt att ansluta. I det här kapitlet redogörs för vilka sorters apparater du kan ansluta till din
hemmabioanläggning.
VIKTIGT
Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska strömmen stängas av och strömkabeln dras ur.
Stickkontakten ska sättas i sist av allt.
Se till att stickkontakterna på de apparater du ska ansluta är urdragna medan du ansluter.
Hur du ska ansluta samt namn på uttag varierar från produkt till produkt (förstärkare, receiver, etc.)
och kan skilja sig från beskrivningarna i denna manual. Se även bruksanvisningarna till respektive
produkt.
Bakpanelen
4
5
6
IN
IN
(DVR/BDR)
MONITOR
OUT
DVR/BDR
OUTOUT
AUDIO
FRONTCENTER
OUT 1
(CONTROL)
COAXIAL
VIDEO
CD
IN
FRONT
SURROUND
(DVD)
BD IN
RL RL
A
1
2
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
ASSIGNABLEASSIGNABLE
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
(
)
DVD
DVR/BDR)(TV/SAT
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK
12
CENTER
SURROUND BACK
R
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
(
)
VIDEO
FH / FW
PRE OUT
(
)
Single
L
R
(
)
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
Single
L
RL
AC IN
)
B
MONITOR
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
IN
(
DVD
IN
(
DVR/
BDR
OUT
HDMI
1
2
)
RS-232C
1 6
YPBP
)
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
EXTENSION
IN1IN
COMPONENT VIDEO
ANTENNA
AM LOOP
CONTROL
)
R
FM UNBAL 75
IN
OUT
ZONE 2
2
IN
IN
(VIDEO)
ZONE 3
OUT
IR
1IN2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
TV/SAT VIDEO
DVD
IN IN ININ
SPEAKERS
OUT
OBS
Ingångarna nedan har ställts in för olika sorters apparater/insignaler på fabriken. Se Ingångsmenyn
på sidan 27 för att ändra inställningarna om du har anslutit på något annat sätt.
Apparat/insignal
BD
HDMIDigitalKomponent
(BD)
Ingångar
DVDIN 5COAX-1IN 1
TV/SATOPT-1
DVR/BDRIN 6OPT-2IN 2
VIDEOIN 4OPT-3
HDMI 1IN 1
HDMI 2IN 2
HDMI 3
(frontpanelen)
IN 3
CDCOAX-2
Fjärrkontroll CU-RF100 för användning i alla riktningar (säljs separat) kan anslutas till RS-232C- eller
EXTENSION-uttaget. Med CU-RF100-kontrollen kan du visa informationen på receiverns display
direkt på displayen på fjärrkontrollen samt styra receivern utan att behöva bry dig om föremål som
står i vägen eller åt vilket håll du riktar fjärrkontrollen.
RS-232C
AM LOOP
(
OUTPUT 5 V
C
)
150 mA MAX
EXTENSION
Sv
10
Bestämma hur högtalarna ska
användas
Med denna receiver kan du skapa olika
surroundsystem utifrån hur många högtalare
du har.
Högtalare måste anslutas till främre vänster
och höger högtalaruttag (L och R).
Det går också att ansluta enbart en eller ingen
bakre surroundhögtalare (SB).
Om du har två subwoofrar kan den andra
subwoofern anslutas till uttaget SUBWOOFER
2. Genom att ansluta två subwoofrar får
du starkare basljud och en mer kraftfull
ljudåtergivning. Samma ljud matas ut från
båda subwoofrarna.
Välj en av installationerna [A] till [E] nedan.
Viktigt
Högtalarsystemet (Speaker System) måste
ställas in om du ansluter på något annat sätt
än enligt alternativ [A] nedan (se Inställning av högtalarsystemet på sidan 64).
Ljudet kommer inte från de främre
höjdhögtalarna, breddhögtalarna,
högtalarsystem B och de bakre
surroundhögtalarna samtidigt. Vilka högtalare
som matar ut ljud beror på insignalen och
lyssnarfunktionen.
I ett 7.2-kanaligt surroundsystem ansluts
främre vänster och höger högtalare (L/R),
centerhögtalaren (C), främre vänster och höger
höjdhögtalare (FHL/FHR), vänster och höger
surroundhögtalare (SL/SR), vänster och höger
bakre surroundhögtalare (SBL/SBR) samt
subwoofern (SW 1/SW 2).
Det går inte att få ljud från de främre
höjdhögtalarna eller främre breddhögtalarna
och de bakre surroundhögtalarna samtidigt.
Detta surroundsystem ger ett mer
verklighetstroget ljud som tycks komma
ovanifrån.
I denna installation ersätts vänster och höger
höjdhögtalare i [A] av främre breddhögtalare
placerade bredvid de främre högtalarna (FWL/FWR).
Det går inte att få ljud från de främre
höjdhögtalarna eller främre breddhögtalarna
och de bakre surroundhögtalarna samtidigt.
Detta surroundsystem ger ett mer
verklighetstroget ljud över ett bredare fält.
[C] 7.2-kanaligt surroundsystem och
anslutning av högtalarsystem B
Inställning av högtalarsystemet:
högtalarsystem B
R
L
SW 1
C
2
SW
SL
Med dessa anslutningar kan du lyssna på
5.2-kanaligt surroundljud i huvudrummet och
samtidigt spela upp samma ljud i stereo på
högtalarsystem B. Med samma anslutningar
kan du också få 7.2-kanaligt surroundljud
i huvudrummet om du inte använder
B-högtalarna.
SR
SBR
SBL
L
högtalarsystem B
R
[D] 5.2-kanaligt surroundsystem & bi-amp
av de främre högtalarna (högkvalitativt
surroundljud)
Inställning av högtalarsystemet:
Bi-amp av främre högtalare
Att ”bi-ampa” de främre högtalarna ger
5.2-kanaligt surroundljud med hög ljudkvalitet.
Bi-amp av främre högtalare
R
L
SW
SW 1
C
2
SR
SL
[E] 5.2-kanaligt surroundsystem & ZONE
2-anslutning (Multi-Zone)
Inställning av högtalarsystemet:
ZONE 2 (rum 2)
Med dessa anslutningar kan du lyssna på
5.2-kanaligt surroundljud i huvudrummet och
samtidigt spela upp ljud i stereo från en annan
apparat i ett annat rum (ZONE 2). (Valet av
apparater är begränsat.)
R
L
SW 1
C
2
SW
SL
ZONE 2
Huvudrum
SR
Annat rum
R
L
Svenska
Sv
11
Andra högtalaranslutningar
Dina favoritanslutningar kan väljas även om
du har färre än 5.2 högtalare (men främre
vänster/höger högtalare måste vara anslutna).
Om du inte ansluter någon subwoofer ska du
ansluta högtalare med kapacitet att återge
låga frekvenser för de främre kanalerna.
(Subwooferkanalens låga frekvenser spelas
genom de främre högtalarna, så högtalarna
kan skadas.)
När du är klar med anslutningarna ska du
köra den fullständiga automatiska MCACCinställningen (Full Auto MCACC, ställer in
högtalarna för den aktuella rumsmiljön). Se
Ställa in optimalt ljud automatiskt (Full Auto
MCACC) på sidan 25.
Placering av högtalarna
Illustrationen nedan visar hur du ska placera de
högtalare du tänker ansluta.
SW
FHL
FWL
SL
Placera surroundhögtalarna i minst 120°
vinkel från centerhögtalaren. Om du (1)
använder bakre surroundhögtalare och
(2) inte använder främre höjdhögtalare/
breddhögtalare rekommenderas att du
placerar surroundhögtalarna bredvid dig.
Om du bara tänker ansluta en bakre
surroundhögtalare ska den placeras rakt
bakom dig.
Sv
12
2SW 1
L
C
30 30
60
120120
60
SBL
SB
FHR
R
60
SBR
Placera främre vänstra och högra
höjdhögtalarna minst en meter rakt ovanför
främre vänster respektive höger högtalare.
Installation av THX-certifierat
högtalarsystem
Om du har en subwoofer som är THX-certifierad
använder du ingången THX INPUT på din
subwoofer (om den har en sådan) eller byter
filterposition till THX på subwoofern.
Se även Inställning för THX-ljud (THX Audio Setting) på sidan 66 för att göra de inställningar
som ger dig bäst ljudupplevelse när du använder Home THX-funktionerna (sidan 36).
Några tips för att förbättra
ljudkvaliteten
Var i rummet högtalarna placeras har stor
betydelse för ljudkvaliteten. Följ nedanstående
riktlinjer för att få bästa ljud från anläggningen.
Subwoofern kan placeras på golvet. För bästa
resultat bör de andra högtalarna placeras
ungefär i öronhöjd under användning.
Att placera högtalare på golvet (förutom
subwoofern) eller högt upp på en vägg är inte
att rekommendera.
För bästa stereoeffekt ska de främre
FWR
SR
högtalarna placeras 2 meter till 3 meter ifrån
varandra och på samma avstånd från TV:n.
Om du ska installera högtalare runt en
CRT-TV (med katodstrålerör) ska du använda
magnetiskt skärmade högtalare eller placera
högtalarna så långt från CRT-TV:n att
störningar undviks.
Om du använder en centerhögtalare, placera
de främre högtalarna längre ifrån varandra.
Om inte, placera dem närmare varandra.
Placera centerhögtalaren ovanför eller under
TV:n så att ljudet från centerkanalen kommer
från TV-skärmsområdet. Se också till att
centerhögtalaren inte är placerad närmare
lyssnaren än den främre vänstra och högra
högtalaren.
Det optimala är att rikta in högtalarna mot
lyssnarpositionen. Vinkeln beror på rummets
storlek. Ju större rum desto mindre vinkel.
Surroundhögtalare och bakre
surroundhögtalare bör placeras 60 cm till
90 cm över öronhöjd och luta en aning nedåt.
Se till att högtalarna inte står vända mot
varandra. För DVD-Audio är det en fördel om
högtalarna står mer direkt bakom lyssnaren
än vad de gör för hemmabio.
Undvik att placera surroundhögtalarna på
längre avstånd från lyssnarplatsen än de
främre högtalarna och centerhögtalaren, för
då kan surroundeffekten försvagas.
Ansluta högtalarna
Varje högtalarkontakt på receivern består
av ett positivt (+) och ett negativt (–) uttag.
Kontrollera att dessa stämmer överens med
uttagen på högtalarna.
VIKTIGT
Dessa högtalarkontakter är strömförande
och innehåller FARLIG SPÄNNING. För att
minska risken för elektrisk stöt när du ansluter
eller drar ur högtalarkablarna ska strömkabeln
dras ur innan någon oisolerad del vidrörs.
Se till att hela den oisolerade
högtalarledningen är hoptvinnad och helt
instucken i högtalarkontakten. Om en frilagd
del av en kabeltråd nuddar bakpanelen
kan detta medföra att strömmen som en
säkerhetsåtgärd slås av.
Anslutning av skalade kablar
VIKTIGT
Försäkra dig om att alla högtalare installeras
och monteras på ett säkert sätt. Detta förbättrar
inte enbart ljudkvaliteten utan minskar också
risken för att en högtalare ska välta eller falla
ned och skada något eller någon om den
knuffas omkull, eller i händelse av jordbävning
eller annan yttre påverkan.
1 Tvinna ihop de frilagda trådarna.
2 Skruva upp kontakten och stick in den
frilagda tråden.
3 Dra åt kontakten.
12 3
10 mm
OBS
Läs igenom manualen som medföljde dina
högtalare för att få mer information om hur
man ansluter den andra ändan av kabeln till
högtalarna.
Använd en RCA-kabel för att ansluta
subwoofern. Det går inte att ansluta med
högtalarkablar.
Om du har två subwoofrar kan den andra
subwoofern anslutas till uttaget SUBWOOFER
2. Genom att ansluta två subwoofrar får
du starkare basljud och en mer kraftfull
ljudåtergivning. Samma ljud matas ut från
båda subwoofrarna.
Installera ditt högtalarsystem
Som absolut minimum måste den främre vänstra och främre högra högtalaren anslutas. Observera
att huvudsurroundhögtalarna alltid måste vara anslutna i par. Du kan däremot ansluta en ensam
bakre surroundhögtalare om du vill (den måste vara ansluten till uttaget för den bakre vänstra
surroundhögtalaren).
Standardanslutning för surroundljud
De främre höjdhögtalarna kan även användas som främre breddhögtalare och för högtalarsystem B.
Inställning med främre höjdhögtalare
Främre höger
Främre höger höjdhögtalare
Inställning för främre breddhögtalare
Främre höger breddhögtalareFrämre vänster breddhögtalare
Inställning för högtalarsystem B
Högtalarsystem B - högerHögtalarsystem B - vänster
Subwoofer 1
Främre vänster höjdhögtalare
CenterSubwoofer 2
Främre vänster
Svenska
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
ASSIGNABLE
YPBP
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
EXTENSION
Surroundhögtalare
höger
IN1IN
COMPONENT VIDEO
ANTENNA
AM LOOP
)
LINE LEVEL
INPUT
R
CONTROL
FM UNBAL 75
IN
OUT
2
ZONE 2
IN
4
IN
(VIDEO)
DVD
ZONE 3
OUT
IN IN ININ
SPEAKERS
IR
OUT
1IN2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
6
IN5IN
OUT 1
(DVD)
(DVR/BDR)
BD IN
TV/SAT VIDEO
1
2
A
(CONTROL)
MONITOR
OUT
VIDEO
CD
DVR/BDR
IN
OUTOUT
AUDIO
FRONTCENTER
RL RL
for WIRELESS LAN
OUT 2
ASSIGNABLEASSIGNABLE
COAXIAL
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SUBWOOFER
FRONT
12
CENTER
SURROUND
DC OUTPUT
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUNDSURR BACK
SURROUND BACK
RL
Uttagen för bakre surround kan också användas för ZONE 2.
5.2-kanalig surroundinställning
Ej anslutna
6.2-kanalig surroundinställning
Ej anslutna
7.2-kanalig surroundinställning
Höger bakre surround
ZONE 2 - höger
Inställning för ZONE 2
Vänster bakre surround
LINE LEVEL
INPUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
)
(
)
VIDEO
FH / FW
PRE OUT
(
)
Single
L
R
(
)
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
Single
RL
Ej anslutna
Bakre surround
ZONE 2 - vänster
AC IN
)
B
Surroundhögtalare
vänster
Sv
13
”Bi-ampa” dina högtalare
Att ”bi-ampa” innebär att du ansluter drivenheterna för hög frekvens respektive låg frekvens på
dina högtalare till olika förstärkare för att få bättre ljudegenskaper. Dina högtalare måste klara
bi-amping (ha separata uttag för höga och låga frekvenser) för att detta ska kunna göras, och hur
stor ljudförbättringen blir beror på vilken typ av högtalare du använder.
ADAPTER PORT
LAN
(
)
10/100
)
(
)
VIDEO
FH / FW
PRE OUT
(
)
Single
L
R
(
)
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
Single
RL
Främre vänster
High
Low
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
B
Subwoofer 2
AC IN
Högtalare som kan
bi-ampas
Främre höger
Högtalare som kan
bi-ampas
IN1IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
YPBP
R
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
ANTENNA
RS-232C
AM LOOP
(
OUTPUT 5 V
CONTROL
)
150 mA MAX
EXTENSION
VIKTIGT
De flesta högtalare som har både High- och Low-uttag har två metallbyglar som kopplar ihop High-
uttagen med Low-uttagen. Dessa måste tas bort vid bi-amping, annars kan förstärkaren skadas. Se
bruksanvisningen till dina högtalare för mer information.
Om dina högtalare har ett löstagbart delningsfilter får du INTE ta bort detta när du bi-ampar. Om du
gör det kan dina högtalare skadas.
IN
2
(VIDEO)
ZONE 2
ZONE 3
OUT
FM UNBAL 75
IR
IN
1IN2
IN
OUT
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
Subwoofer 1
High
Low
4
IN5IN
(DVD)
(DVR/BDR)
BD IN
TV/SAT VIDEO
DVD
DVR/BDR
OUTOUT
IN IN ININ
SPEAKERS
FRONTCENTER
RL RL
A
1
OUT
2
12 V TRIGGER
Surroundhögtalare
6
MONITOR
OUT
VIDEO
CD
IN
AUDIO
höger
Center
OUT 1
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
(CONTROL)
ASSIGNABLEASSIGNABLE
COAXIAL
OPTICAL
2
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SUBWOOFER
FRONT
SURROUNDSURR BACK
12
CENTER
SURROUND
RL
Surroundhögtalare
vänster
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
IN1IN2IN3OUT
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND BACK
Dubbla kablar (bi-wiring) till dina
högtalare
Om dina högtalare kan bi-ampas kan de också
ha dubbla anslutningar till varje högtalarkontakt
(bi-wiring).
Med dessa anslutningar har inställningarna
för Speaker System ingen betydelse.
VIKTIGT
Anslut inte olika högtalare till samma uttag.
Även vid bi-wiring ska du läsa varningstexterna
för bi-amping ovan.
Anslut två högtalarkablar till
högtalaruttagen på receivern.
Välja högtalarsystem
Uttagen för de främre höjdhögtalarna kan inte
bara användas för de främre höjdhögtalarna
utan också för främre breddhögtalare och
högtalarsystem B. Dessutom kan uttagen för
bakre surround även användas för bi-amping
och ZONE 2-anslutning. Välj inställning efter
hur du använder din anläggning.
Inställning av främre
höjdhögtalare (Front height)
*Grundinställning
1 Anslut ett högtalarpar till uttagen för
främre höjdhögtalare.
Se Standardanslutning för surroundljud på sidan
13.
2 Välj ”Normal(SB/FH)” på
högtalarmenyn (Speaker System) om så
behövs.
Läs om detta under Inställning av
högtalarsystemet på sidan 64.
Inställning av främre
breddhögtalare (Front wide)
1 Anslut ett högtalarpar till uttagen för
främre höjdhögtalare.
Se Standardanslutning för surroundljud på sidan
13.
2 Välj ”Normal(SB/FW)” på
högtalarmenyn (Speaker System).
Läs om detta under Inställning av
högtalarsystemet på sidan 64.
Inställning för högtalarsystem B
Gör att du kan lyssna på uppspelning i stereo i
ett annat rum.
1 Anslut ett högtalarpar till uttagen för
främre höjdhögtalare.
Se Standardanslutning för surroundljud på sidan
13.
Sv
14
2 Välj ”Speaker B” på högtalarmenyn
(Speaker System).
Läs om detta under Inställning av
högtalarsystemet på sidan 64.
Inställning för bi-amping
Att ”bi-ampa” de främre högtalarna ger
5.2-kanaligt surroundljud med hög ljudkvalitet.
1 Anslut högtalare som klarar
dubbla förstärkare till både de
främre högtalaruttagen och de bakre
surroundhögtalaruttagen.
Se ”Bi-ampa” dina högtalare på sidan 14.
2 Välj ”Front Bi-Amp” på högtalarmenyn
(Speaker System).
Läs om detta under Inställning av
högtalarsystemet på sidan 64.
ZONE 2-inställning
Med dessa anslutningar kan du lyssna på
5.2-kanaligt surroundljud i huvudrummet och
samtidigt spela upp ljud i stereo från en annan
apparat i ett annat rum (ZONE 2).
1 Anslut ett högtalarpar till de bakre
surroundhögtalaruttagen.
Se Standardanslutning för surroundljud på sidan
13.
2 Välj ”ZONE 2” på högtalarmenyn
(Speaker System).
Läs om detta under Inställning av
högtalarsystemet på sidan 64.
Om ljudanslutningen
Kablar och uttag
HDMIHD-ljud
Digital (koaxial)
Digital (optisk)
RCA (analoga)
(vit/röd)
Ljudsignalernas prioriteringsordning
Med en HDMI-kabel kan bild- och ljudsignaler
överföras med hög kvalitet via en och samma
kabel.
Ljudsignaler som kan
överföras
Vanligt digitalt ljud
Vanligt analogt ljud
Om videokonvertern
Tack vare videokonvertern kan alla typer av
videomaterial matas ut genom samtliga
MONITOR VIDEO OUT-utgångar. Enda
undantaget är HDMI. Eftersom denna
upplösning inte kan nedsamplas måste
bildskärmen/TV:n anslutas till receiverns HDMIutgång när den här typen av videomaterial ska
visas.
Om flera videoapparater är inställda på
samma ingång (se Ingångsmenyn på sidan 27)
prioriterar konvertern i första hand HDMI och
sedan komponentvideo och kompositvideo (i
denna ordning).
Ingångar för ansluten
apparat
HDMI INHDMI OUT
YPBP
R
COMPONENT
VIDEO IN
Högre och högre bildkvalitet
VIDEO IN
Videosignaler som kan matas ut
OBS
Om det inte visas någon bild på TV:n ska
du pröva med att ändra inställningen för
upplösningen på den anslutna apparaten
eller TV:n. Observera att vissa apparater
(exempelvis videospel) kan ha en upplösning
som inte går att konvertera. Då ska du
pröva med att stänga av den digitala
videokonverteringen (OFF enligt anvisningarna
i Videoinställningar på sidan 48).
De upplösningar som kan konverteras från
komponentvideoingången för utmatning via
HDMI är 480i/576i, 480p/576p, 720p och 1080i.
1080p-signaler kan inte konverteras.
Endast signaler med upplösning
på 480i/576i kan konverteras från
komponentvideoingången för utmatning via
det komposita MONITOR OUT-uttaget.
För bästa möjliga videokvalitet
rekommenderar THX att den digitala
videokonverteringen (Digital Video Conversion,
se Videoinställningar på sidan 48) stängs av
(OFF).
Denna produkt innehåller teknik för kopieringsskydd som skyddas genom ett antal USApatent och andra immateriella rättigheter som
tillhör Rovi Corporation. Baklängeskonstruktion
och isärtagning är förbjuden.
Utgångar för anslutning till TV
B
P
Y
P
R
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
MONITOR OUT
Om HDMI
HDMI-uttag matar ut okomprimerad digital bild,
och nästan alla typer av digitalt ljud.
Den här receivern innehåller HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
Den stöder de funktioner som beskrivs nedan
via HDMI-anslutningarna.
Digital överföring av okomprimerat
videomaterial (HDCP-skyddat material
(1080p/24, 1080p/60, etc.)).
Överföring av 3D-signaler
Överföring av Deep Color-signaler
Överföring av x.v.Color-signaler
ARC (Audio Return Channel för ljudöverföring)
Inmatning av flerkanaliga, linjära, digitala
ljudsignaler i PCM-format (192 kHz eller
mindre) för upp till 8 kanaler.
Inmatning av följande digitala ljudformat:
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, ljud
med högt bitflöde (Dolby TrueHD, DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio), DVD-Audio, CD, SACD (DSD-signal),
Video-CD, Super VCD
Synkronisering med andra produkter genom
funktionen HDMI-kontroll (Control) (se HDMI-kontroll (Control with HDMI) på sidan 43).
OBS
En HDMI-anslutning kan bara göras med
DVI-utrustade apparater kompatibla med
både DVI och High Bandwidth Digital Content
Protection (HDCP, digitalt kopieringsskydd för
hög bandbredd). Om du väljer att ansluta till
en DVI-kontakt behöver du en separat adapter
(DVIHDMI) för detta. Men en DVI-anslutning
stöder däremot inte ljudsignaler. Tala med din
lokala återförsäljare för att få mer information.
®
-teknik
Svenska
Sv
15
Om du har anslutit en apparat som
U
E
E
inte är kompatibel med HDCP visas ett
felmeddelande, HDCP ERROR, på displayen
på frontpanelen. Detta meddelande visas även
på vissa apparater som är kompatibla med
HDCP, men så länge det går att visa video
utan problem är detta inte något fel.
Beroende på vilken sorts apparat du har
ansluten blir signalöverföringen ibland
opålitlig med DVI-anslutning.
Denna receiver stöder SACD, Dolby Digital
Plus, Dolby TrueHD och DTS-HD Master
Audio. För att kunna använda dessa format
måste emellertid även den anslutna apparaten
stödja respektive format.
Använd en höghastighetskabel för HDMI
HDMI-kontrollen fungerar inte alltid
korrekt om andra HDMI-kablar än en
höghastighetskabel (High Speed HDMI
används.
Det är inte säkert att HDMI-kablar med
inbyggd equalizer fungerar ordentligt på
denna receiver.
Signalen kan bara överföras när en kompatibel
produkt är ansluten.
Digital ljudöverföring i HDMI-format tar längre
tid för anläggningen att identifiera. Därför kan
det bli avbrott i ljudet när du växlar mellan
olika ljudformat eller påbörjar uppspelning.
Om du sätter på/stänger av den apparat som
är ansluten till receiverns HDMI OUT-utgång
medan uppspelning pågår, eller drar ur/
ansluter HDMI-kabeln under uppspelning kan
det bli ljudstörningar eller avbrott i ljudet.
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing,
LLC i USA och andra länder.
”x.v.Color” och är varumärken
som tillhör Sony Corporation.
®
.
®
)
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning
Anslutning via HDMI
Om du har en HDMI- eller DVI-utrustad (med kopieringsskyddet HDCP) apparat (Blu-ray Discspelare (BD), etc.) kan du ansluta den till receivern med en HDMI-kabel (kan köpas i fackhandeln).
Om TV:n och de apparater som spelar upp materialet stöder HDMI-kontroll (Control) kan ett antal
praktiska HDMI-funktioner användas (se HDMI-kontroll (Control with HDMI) på sidan 43).
MONITOR
ASSIGNABLE
IN
(
IN
(
BDR
OUT
DVD
DVR/
HDMI
ASSIGNABLE
1
)
2
)
RS-232C
1 6
COMPONENT VIDEO
YPBP
AM LOOP
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
EXTENSION
HDMI-/DVI-kompatibel
Blu-ray Disc-spelare
4
IN
2
IN1IN
(VIDEO)
R
DVD
ZONE 2
ZONE 3
IN IN ININ
OUT
ANTENNA
FM UNBAL 75
SPEAKERS
IR
IN
OUT
1IN2
IN
OUT
(OUTPUT 12 V
CONTROL
)
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
HDMI IN
6
IN5IN
(DVD)
(DVR/BDR)
BD IN
MONITOR
OUT
TV/SAT VIDEO
A
1
2
VIDEO
DVR/BDR
OUTOUT
AUDIO
FRONTCENTER
RL RLRR
COAXIAL OPTICAL
OUT 1
(CONTROL)
COAXIAL
ASSIGNABLEASSIGNABLE
IN1IN
DVD
CDIN
FRONT
12
CENTER
SURROUND
Välj en av dessa
DIGITAL OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
(CD)(
)
)
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK
SURROUND BACK
HDMI-/DVI-kompatibel
bildskärm
AUDIO OUT
RL
ANALOG
LAN
(
)
10/100
)
(
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
FH / FW
PRE OUT
(
)
Single
L
R
(
)
FRONT HEIGHT / FRONT WID
Single
L
ADAPT
(
OUTP
0.1 A
Denna anslutning
krävs för att du
ska kunna höra
ljudet från TV:n via
receivern.
Annan HDMI-/DVI-
utrustad produkt
HDMI OUTHDMI OUT
Om du ansluter en HDMI-/DVI-kompatibel bildskärm till uttaget HDMI OUT 2 ska du byta HDMI-
inställning till HDMI OUT 2 eller HDMI OUT ALL. Se Byta HDMI-utgång på sidan 50.
Produkter för uppspelning kan även anslutas till andra ingångar än HDMI-uttag (se Ansluta DVD-
spelare utan HDMI-utgång på sidan 17).
Om du vill kunna höra ljudet från TV:n via receivern måste TV:n anslutas till receivern med
ljudkablar.
När TV:n och receivern är anslutna via HDMI-kabel och TV:n stöder funktionen HDMI ARC (Audio
Return Channel) går ljudet från TV:n till receivern via HDMI OUT-uttaget, och då behövs ingen
ljudkabel. Då ska du ställa in TV-ljudet (TV Audio) på menyn HDMI Setup på ”via HDMI” (se
HDMI-inställning på sidan 43).
Sv
16
Ansluta DVD-spelare utan HDMI-utgång
På den här bilden visas hur en TV (med HDMI-ingång) och en DVD-spelare (eller annan apparat för
uppspelning utan HDMI-utgång) ska anslutas till receivern.
HDMI-/DVI-kompatibel bildskärm
DVD-spelare, etc.
Ansluta en TV utan HDMI-utgång
På den här bilden visas hur en TV (utan HDMI-ingång) och en DVD-spelare (eller annan apparat för
uppspelning) ska anslutas till receivern.
Med dessa anslutningar matas ingen bild ut till TV:n även om DVD-spelaren är ansluten via HDMI-
kabel. Anslut TV:n till receivern med samma sorts videokabel som använts för att ansluta spelaren
till receivern.
Svenska
Välj en av dessaVälj en av dessa
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
R
L
6
(DVR/BDR)
MONITOR
DVR/BDR
OUTOUT
AUDIO
FRONTCENTER
OUT
ANALOG
OUT 1
(CONTROL)
COAXIAL
VIDEO
CDIN
FRONT
COAXIAL OPTICAL
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
OPTICAL
ASSIGNABLEASSIGNABLE
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK
12
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
R
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
(
HDMI IN
4
IN
2
IN1IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
YPBP
R
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
ZONE 2
MONITOR
OUT
ANTENNA
RS-232C
FM UNBAL 75
AM LOOP
IN
IN
OUT
(
OUTPUT 5 V
CONTROL
)
150 mA MAX
EXTENSION
Om du vill kunna höra ljudet från TV:n via receivern måste TV:n anslutas till receivern med
ljudkablar (sidan 16).
När TV:n och receivern är anslutna via HDMI-kabel och TV:n stöder funktionen HDMI ARC (Audio
Return Channel) går ljudet från TV:n till receivern via HDMI OUT-uttaget, och då behövs ingen
ljudkabel. Då ska du ställa in TV-ljudet (TV Audio) på menyn HDMI Setup på ”via HDMI” (se
HDMI-inställning på sidan 43).
Om du använder en optisk digital ljudkabel måste du ange vilken digital ingång du har anslutit
spelaren till (se Ingångsmenyn på sidan 27).
IN5IN
(VIDEO)
(DVD)
BD IN
TV/SAT VIDEO
DVD
ZONE 3
IN IN ININ
OUT
SPEAKERS
RL RL
A
IR
1
OUT
1IN2
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
(
)
VIDEO
FH / FW
PRE OUT
)
Single
L
R
(
)
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
Single
L
RL
VIDEO OUT
VIDEO
)
B
COMPONENT VIDEO OUT
PR
P
B
Y
AC IN
DVD-spelare, etc.
TV
Välj en av dessa
COMPONENT VIDEO IN
PR
P
B
Anslut med en HDMI-kabel för att kunna lyssna på HD-ljud på receivern. Använd inte HDMI-kabel
för att mata in bildsignaler.
Med vissa videoapparater går det inte att mata ut signaler via HDMI och andra utgångar samtidigt,
och eventuellt måste du även göra inställningar för utgångarna. Läs mer i bruksanvisningen till
respektive produkt.
Om du vill kunna höra ljudet från TV:n via receivern måste TV:n anslutas till receivern med
ljudkablar (sidan 16).
Om du använder en optisk digital ljudkabel måste du ange vilken digital ingång du har anslutit
spelaren till (se Ingångsmenyn på sidan 27).
VIDEO IN
VIDEO
Y
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
YPBP
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
RS-232C
AM LOOP
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
EXTENSION
Välj en av dessaVälj en av dessa
COMPONENT VIDEO OUT
PR
IN
2
IN1IN
(VIDEO)
R
ZONE 2
ZONE 3
OUT
ANTENNA
FM UNBAL 75
IR
IN
1IN2
IN
OUT
(OUTPUT 12 V
CONTROL
)
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
VIDEO OUT
VIDEO
P
B
Y
4
DVD
IN IN ININ
SPEAKERS
OUT
6
IN5IN
(DVD)
(DVR/BDR)
BD IN
MONITOR
TV/SAT VIDEO
DVR/BDR
OUTOUT
AUDIO
FRONTCENTER
RL RL
A
1
2
OUT 1
(CONTROL)
COAXIAL
OUT
VIDEO
CD
IN
FRONT
HDMI OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
OPTICAL
ASSIGNABLEASSIGNABLE
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK
12
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
R
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
FH / FW
(
)
Single
(
Single
L
AUDIO OUT
R
ANALOG
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
)
0.1 A MAX
(
)
10/100
PRE OUT
L
R
)
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
B
RL
L
Sv
17
Ansluta en DVD-inspelare (med eller utan hårddisk), BDinspelare och andra videoapparater
Denna receiver har två uppsättningar ljud-/bildingångar och -utgångar avsedda för anslutning av
analoga eller digitala videoapparater, till exempel DVD-inspelare och BD-inspelare.
När du gör inställningar på receivern måste du ange vilken ingång du har anslutit inspelaren till (se
även Ingångsmenyn på sidan 27).
DVD-inspelare, BD-inspelare, etc.
Ansluta en satellit-/kabelmottagare eller andra digitalboxar
Satellit- och kabelmottagare samt TV-mottagare för markbunden digital-TV är alla exempel på så
kallade ”digitalboxar”.
När du ställer in receivern måste du ange vilken ingång du ansluter digitalboxen till (se
Ingångsmenyn på sidan 27).
Digitalbox
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
(CD)(
SURROUND SURR BACK
R
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND BACK
COAXIAL OPTICAL
)
(
Single
Välj en av dessa
DIGITAL OUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
0.1 A MAX
(
)
10/100
(
)
VIDEO
FH / FW
PRE OUT
)
L
R
(
)
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
Single
L
RL
AUDIO OUT
RL
)
B
ANALOG
AC IN
L
COMPONENT VIDEO
AM LOOP
EXTENSION
IN1IN
ANTENNA
)
R
CONTROL
FM UNBAL 75
IN
OUT
ZONE 2
2
IN
VIDEO IN
VIDEO
IN
(VIDEO)
ZONE 3
OUT
IR
1IN2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
4
IN5IN
BD IN
(DVD)
TV/SAT VIDEO
DVD
IN IN ININ
OUTOUT
SPEAKERS
FRONTCENTER
RL RL
A
1
OUT
2
12 V TRIGGER
AUDIO IN
R
ANALOG
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
ASSIGNABLE
YPBP
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
RS-232C
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
För att kunna spela in måste du ansluta de analoga ljudkablarna (den digitala anslutningen är
enbart för uppspelning) (sidan 50).
Om din DVD-inspelare, BD-inspelare, etc. är utrustad med en HDMI-utgång rekommenderar vi att
du ansluter denna till receiverns ingång HDMI DVR/BDR IN. När du gör det ska du även ansluta
receivern och TV:n via HDMI (se Anslutning via HDMI på sidan 16).
DVR/BDR
(DVR/BDR)
6
MONITOR
AUDIO
OUT
VIDEO OUT
OUT 1
(CONTROL)
COAXIAL
VIDEO
CD
IN
FRONT
VIDEO
OUT 2
ASSIGNABLEASSIGNABLE
IN1IN
)
DVD
SUBWOOFER
12
CENTER
SURROUND
VIDEO OUT
VIDEO
4
IN
2
IN1IN
ANTENNA
)
R
CONTROL
FM UNBAL 75
IN
OUT
ZONE 2
IN
(VIDEO)
DVD
ZONE 3
IN IN ININ
OUT
SPEAKERS
IR
OUT
1IN2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
TV/SAT VIDEO
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
YPBP
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
RS-232C
AM LOOP
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
EXTENSION
Om din digitalbox är utrustad med HDMI-utgång rekommenderar vi att du ansluter den till
receiverns ingång HDMI IN 1 eller IN 2. När du gör det ska du även ansluta receivern och TV:n via
HDMI (se Anslutning via HDMI på sidan 16).
Välj en av dessa
AUDIO OUT
R
L
ANALOG
COAXIAL OPTICAL
6
IN5IN
(DVD)
(DVR/BDR)
DVR/BDR
OUTOUT
FRONTCENTER
OUT 1
(CONTROL)
COAXIAL
MONITOR
OUT
VIDEO
CD
IN
FRONT
AUDIO
BD IN
RL RL
A
1
2
DIGITAL OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
OPTICAL
ASSIGNABLEASSIGNABLE
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK
12
CENTER
SURROUND BACK
SURROUND
R
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
FH / FW
(
)
Single
(
Single
L
RL
ADAPTER PORT
LAN
(
)
10/100
PRE OUT
L
R
)
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
AC IN
)
B
Sv
18
R
U
Ansluta andra ljudenheter
Denna receiver har både digitala och analoga ingångar så att du kan ansluta flera ljudenheter för
uppspelning.
När du ställer in receivern måste du ange vilken ingång du ansluter produkten till (se även
Ingångsmenyn på sidan 27).
MD, DAT, etc.
Välj en av dessa
DIGITAL IN
OPTICAL
4
IN
2
IN1IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
YPBP
R
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
ANTENNA
RS-232C
AM LOOP
(
OUTPUT 5 V
CONTROL
)
150 mA MAX
EXTENSION
Om grammofonen har linjenivåutgångar (dvs. att den har en inbyggd förförstärkare) ska den
anslutas till CD-ingångarna istället.
Du kan inte höra HDMI-ljud genom receiverns digitala utgångar.
FM UNBAL 75
IN
OUT
ZONE 2
DVD
ZONE 3
IN IN ININ
OUT
SPEAKERS
IR
OUT
1IN2
IN
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
BD IN(VIDEO)
TV/SAT VIDEO
AUDIO OUT
RL
ANALOG
6
IN5IN
(DVD)
(DVR/BDR)
MONITOR
OUT
DVR/BDR
OUTOUT
AUDIO
FRONTCENTER
RL RL
A
1
2
OUT 1
(CONTROL)
COAXIAL
VIDEO
CD
IN
FRONT
SURROUND
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
OPTICAL
ASSIGNABLEASSIGNABLE
2
IN1IN2IN3OUT
IN1IN
(CD)(
)
(
)
DVD
DVR/BDR)(TV/SAT
SUBWOOFER
SURROUND SURR BACK
12
CENTER
SURROUND BACK
R
LAN
(
)
10/100
)
(
)
VIDEO
FH / FW
PRE OUT
(
)
Single
L
R
(
)
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
Single
L
RL
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
B
Ansluta fler förstärkare
Denna receiver är tillräckligt kraftfull för alla typer av hemanvändning men det är ändå möjligt att
installera extra förstärkare för var och en av kanalerna genom att använda lågnivåtutgångarna
(preout). Se bilden nedan för att ansluta extra förstärkare för att driva dina högtalare.
ANALOG
INPUT
L
Förstärkare till de
R
främre kanalerna
ANALOG
INPUT
Förstärkare till centerkanalen (mono)
ANALOG
INPUT
L
Förstärkare till
R
OUT 1
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OUT 2
(CONTROL)
COAXIAL
OPTICAL
AC IN
Om du inte använder subwoofer ska inställningen för de främre högtalarna ändras till LARGE (stor)
(se Högtalaravstånd (Speaker Distance) på sidan 62).
Du kan använda den extra förstärkaren ansluten till lågnivåutgångarna för den bakre
surroundkanalen även för en ensam högtalare. Då ska du ansluta förstärkaren till enbart det
vänstra uttaget (SURROUND BACK L (Single)).
Ljudet från de bakre surrounduttagen beror på hur du har konfigurerat högtalarsystemet, se
Inställning av högtalarsystemet på sidan 64.
Om du har två subwoofrar kan den andra subwoofern anslutas till uttaget SUBWOOFER 2. Genom
att ansluta två subwoofrar får du starkare basljud och en mer kraftfull ljudåtergivning. Samma ljud
matas ut från båda subwoofrarna.
För att enbart höra ljudet från lågnivåutgångarna ställer du in högtalarsystemet på OFF, eller
kopplar helt enkelt bort de högtalare som är direktanslutna till receivern.
ITOR
T
VIDEO
CD
IN
DIO
CENTER
ASSIGNABLEASSIGNABLE
2
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SUBWOOFER
FRONT
SURROUND SURR BACK
12
CENTER
SURROUND
RL
IN1IN2IN3OUT
SURROUND BACK
R
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
FH / FW
(
)
Single
(
)
Single
L
RL
ADAPTER PORT
LAN
(
)
10/100
PRE OUT
L
R
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
AC IN
)
B
surroundkanalerna
ANALOG
INPUT
L
Förstärkare för främre höjd
R
eller främre breddkanal
ANALOG
INPUT
L
Förstärkare till de bakre
R
surroundkanalerna
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
Aktiv subwoofer 2
Aktiv subwoofer 1
Svenska
Sv
19
Ansluta AM/FM-antenner
RS-232C
ZONE 2
IN IN
OUT
ZONE 3
OUT
TV/SAT VDVD
COMPONENT VIDEO
YPBP
R
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
(
DVD
)
IN
1
(
DVR/
BDR
)
IN
2
BD IN
EXTENSION
SPEAKERS
A
FM UNBAL 75
AM LOOP
ANTENNA
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
)
CONTROL
IR
OUT
IN
OUT
IN
1IN2
2
1
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
Anslut antennerna, en AM ramantenn och
en FM trådantenn, enligt bilderna nedan.
För att få bättre mottagning och ljudkvalitet
kan utomhusantenner anslutas (se Ansluta utomhusantenner på sidan 20).
1
5
ab c
1 Dra av skyddshöljena från AMantennens båda ledningar.
2 Tryck på låsknappen och stick sedan
in en ledning så långt som går i varje
kontakt, och släpp sedan låsknappen
för att låsa fast antennledningarna för
AM-radio.
3 Sätt fast ramantennen för AM-radio i
det medföljande stativet.
För att fästa antennen i stativet ska den böjas
i pilens riktning enligt bilden (fig. a) och sedan
tryckas fast i stativet (fig. b).
Om du tänker sätta upp AM-antennen på en
vägg eller annan yta, ska stativet skruvas fast
(fig. c) innan antennen trycks fast i stativet.
Kontrollera först att mottagningen är bra.
4 Placera AM-antennen på en plan yta
och rikta den åt det håll som ger bäst
mottagning.
20
Sv
ANTENNA
5 Anslut FM-antennen till
FM-antennuttaget.
För bästa resultat, sträck ut FM-antennen i dess
fulla längd och sätt fast den på en vägg eller
dörrkarm. Låt den inte hänga löst eller ligga
ihoprullad.
Ansluta utomhusantenner
2
3
FM UNBAL 75 AM LOOP
För att förbättra FM-mottagningen kan en
extern FM-antenn anslutas till antennuttaget
FM UNBAL 75 .
4
För att förbättra AM-mottagningen, anslut en
5 meter till 6 meter lång plastisolerad ledning
till uttagen märkta AM LOOP, utan att koppla
ur den medföljande AM-ramantennen.
För bästa möjliga mottagning ska ledningen
sättas upp horisontellt utomhus.
Koaxial kabel på 75
ANTENNA
FM UNBAL 75 AM LOOP
Utomhusantenn
Installation i andra rum
(MULTI ZONE)
Denna receiver kan driva upp till tre separata
anläggningar i olika rum när du har gjort de
anslutningar som krävs.
Du kan använda olika apparater i tre olika
rum på en och samma gång, eller också kan
du använda samma apparat för samtliga
rum. Huvudrummet och de andra rummen
har separat strömförsörjning (strömmen kan
vara avstängd i huvudrummet medan den är
på i något av de andra rummen (eller båda))
och de andra rummen kan antingen styras
via fjärrkontrollen eller med knapparna på
frontpanelen.
Göra flerrumsanslutningar
Dessa anslutningar är möjliga om du har
en separat TV och separata högtalare för
rum två (ZONE 2) och en separat TV och en
separat förstärkare (och högtalare) i rum
tre (ZONE 3). Du behöver också en separat
förstärkare om du inte har anslutit rum 2 enligt
anvisningarna under Anslutning till annat rum via högtalaruttagen ZONE 2 på sidan 20. Detta
system kan ställas in på två olika sätt för rum
två. Välj det som passar dig bäst.
Grundinstallation för flera rum
(ZONE 2)
1 Anslut en separat förstärkare till
AUDIO ZONE 2 OUT på receivern.
Anslut ett högtalarpar till förstärkaren i det
andra rummet som på bilden nedan.
2 Anslut en TV eller bildskärm till VIDEO
ZONE 2 OUT på receivern.
Annat rum (ZONE 2)Huvudrum
HDMI
ASSIGNABLE
VIDEO IN
AUDIO IN
RL
16
IN1IN
4
IN
2
(VIDEO)
Lyssnaralternativ i andra rum
ANTENNA
Inomhusantenn (plast-
FM UNBAL 75 AM LOOP
isolerad ledning)
5 m till 6 m
Nedanstående tabell visar vilka signaler du kan
lyssna på i rum 2 och rum 3:
Annat rum Möjliga signaler
DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO,
HOME MEDIA GALLERY, iPod/USB,
ZONE 2
CD, TUNER, ADAPTER PORT
(rum 2)
(Matar ut analogt ljud,
kompositvideo.)
DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO, CD,
ZONE 3
TUNER, ADAPTER PORT
(rum 3)
(Matar ut analogt ljud)
Det går inte att nedkonvertera ljud- och
bildsignaler från HDMI-ingångarna, de digitala
ingångarna (OPTICAL och COAXIAL) och
COMPONENT VIDEO-ingångarna och mata ut
dem till rum 2 (ZONE 2).
E
C
N
Anslutning till annat rum via
L
R
PRE O
UBWOOFER
2
TER
SURROUNDSURR BACK
FH / FW
(CD)D)
1IN2
(
DVR/BDR)(TV/SAT
)
OPTICAL
ASSIGNABLE
IN1IN2IN3OUT
(
VIDEO
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
10/10
LAN
(
OUTPUT
5 V
0.6 A MAX
)
SURROUND BACK
LRR
L
(
Single
)
(
Single
)
FRONT HE
RS-232C
ZONE 2
OUT
ZONE 3
OUT
COMPONENT VIDEO
YPBP
R
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
(
DVD
)
IN
1
(
DVR/
BDR
)
IN
2
HDMI
IN1IN
2
ASSIGNABLE
1 6
EXTENSION
FM UNBAL 75
AM LOOP
ANTENNA
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
)
CONTROL
IR
OUT
IN
IN1IN
(OU TO
RS-232C
ZONE 2
IN IN
OUT
ZONE 3
OUT
TV/SAT VDVD
COMPONENT VIDEO
YPBP
R
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
(
DVD
)
IN
1
(
DVR/
BDR
)
IN
2
BD IN
EXTENSION
SPEAKERS
A
FM UNBAL 75
AM LOOP
ANTENNA
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
)
CONTROL
IR
OUT
IN
OUT
IN
1IN2
2
1
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
F
högtalaruttagen ZONE 2
Du måste välja ZONE 2 enligt anvisningarna
under Inställning av högtalarsystemet på sidan
64 för att kunna använda den här inställningen.
1 Anslut ett högtalarpar till de bakre
surroundhögtalaruttagen.
2 Anslut en TV eller bildskärm till VIDEO
ZONE 2 OUT på receivern.
Annat rum (ZONE 2)Huvudrum
VIDEO IN
RL
Installation för rum tre (ZONE 3)
Anslut en separat förstärkare till
AUDIO ZONE 3 OUT på receivern.
Anslut ett högtalarpar till förstärkaren i det
andra rummet som på bilden nedan.
Annat rum (ZONE 3)Huvudrum
AUDIO IN
RL
ASSIGNABLE
Ansluta till nätverket via
LAN-uttaget
Genom att ansluta receivern till ett nätverk via
LAN-uttaget kan du lyssna på internetradio. För
att lyssna på internetradiostationer måste du
teckna ett avtal med din internetleverantör.
När du har anslutit på det här sättet kan du
spela upp ljudfiler lagrade på andra apparater
i nätverket, inklusive datorn, genom att välja
HOME MEDIA GALLERY.
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
LE
2
IN
(CD)
OFER2SURROUND SURR BACK
LRR
4
Anslut receiverns LAN-uttag till LAN-uttaget
IN
2
IN1IN
HDMI
1 6
(VIDEO)
på din router (med eller utan inbyggd DHCPserverfunktion) med en rak LAN-kabel (CAT 5
eller högre).
Sätt på DHCP-serverfunktionen på din
router. Om din router inte har den inbyggda
DHCP-serverfunktionen, måste du göra
nätverksinställningarna manuellt. Läs mer
under Nätverksinställning på sidan 66.
Specifikationer för LAN-uttaget
LAN-uttag: Ethernetuttag
(10BASE-T/100BASE-TX)
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
OPTICAL
IN1IN2IN3OUT
(
)
(
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
FH / FW
(
)
Single
(
SURROUND BACK
L
Dator
Single
)
)
LAN
(
10/100
PRE OUT
L
R
FRONT HEIGHT /
)
Internet
Modem
LAN
321
Till LAN-uttag
WAN
Router
LAN-kabel
(säljs separat)
OBS
Se bruksanvisningen till den utrustning du har
anslutit. Anslutningsmetoderna kan variera för
olika internetinstallationer.
För bredbandsuppkoppling krävs ett
avtal med en internetleverantör. För
ytterligare information, kontakta närmaste
internetleverantör.
Ansluta Bluetooth-adapter
(medföljer ej)
När Bluetooth®-adaptern (AS-BT100 eller
AS-BT200) är ansluten till receivern kan en
produkt utrustad med Bluetooth (mobiltelefon,
digital musikspelare, etc.) användas för trådlös
uppspelning av musik.
Den Bluetooth-utrustade produkten måste
stödja A2DP-profiler.
Pioneer garanterar inte att anslutningen
fungerar korrekt eller att systemet
fungerar tillsammans med alla trådlösa
Bluetooth-produkter.
Bluetooth®-adapter
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
ASSIGNABLE
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
FH / FW
PRE OUT
(
)
Single
L
R
(
)
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
Single
L
RL
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
(
10/100
AC IN
)
0.1 A MAX
)
B
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OPTICAL
2
IN1IN2IN3OUT
)
D
R2SURROUND SURR BACK
SURROUND BACK
R
Viktigt
Flytta inte receivern med Bluetooth-adapter
ansluten för då kan den skadas och kontakten
bli dålig.
Slå av receivern till standby-läge
och anslut Bluetooth-adaptern till
adapteruttaget (ADAPTER PORT).
För anvisningar om trådlös uppspelning
från en Bluetooth-produkt, se Koppla ihop
Bluetooth-adaptern och Bluetooth-produkten på
sidan 33.
Ansluta en iPod
Denna receiver har ett speciellt iPod-uttag som
gör att du kan styra uppspelning av ljudmaterial
lagrat på en iPod via receivern.
AUTO SURR/ALC/
iPod iPhone iPad
STREAM DIRECTHOME THX
DIRECT CONTROL
USB
5V 2.1 A
iPod iPhone iPad
iPod-kabel
(medföljer)
Slå av receivern till standby-läge,
och använd sedan den medföljande
iPod-kabeln för att ansluta din iPod till
iPod iPhone iPad-uttaget på receiverns
frontpanel.
Det går också att ansluta med den kabel som
medföljer iPoden, men då går det inte att titta
på bilder via receivern.
Se även bruksanvisningen till iPoden för
information om hur kabeln ska anslutas.
För anvisningar om uppspelning från en iPod,
se Spela material från en iPod på sidan 29.
ADVANCED
SURROUND
iPod
HDMI 3 INPUT
MENU
STANDARD
SURROUND
Sv
Svenska
21
Ansluta en USB-enhet
/
T
USB-enheter kan anslutas till receivern för
att spela upp ljud- och bildfiler. Det går också
att ansluta ett tangentbord (US-internationallayout) med USB-kontakt till receivern för att
skriva in text enligt följande:
Ändra ingångens namn på inställningsmenyn
för ingångar (Input Setup) (sidan 27).
Skriva in namn på förinställda radiostationer
(sidan 32).
AUTO SURR/ALC/
iPod iPhone iPad
STREAM DIRECT
DIRECT CONTROL
USB
5V 2.1 A
iPod iPhone iPad
USBlagringsenhet
Tangentbord med
USB-kontakt
Slå av receivern till standby-läge,
och anslut sedan din USB-enhet till USButtaget på receiverns frontpanel.
Receivern stöder inte USB-hubbar.
För anvisningar om uppspelning från en USB-
enhet, se Spela upp material från en USB-enhet
på sidan 30.
ADVANCED
SURROUND
HDMI 3 INPUT
STANDARD
SURROUND
Ansluta en HDMI-apparat till
ingången på frontpanelen
AUTO SURR/ALC/
iPod iPhone iPad
STREAM DIRECTHOME THX
DIRECT CONTROL
iPod iPhone iPad
Videokamera (etc.)
USB
5V 2.1 A
ADVANCED
SURROUND
HDMI 3 INPUT
STANDARD
SURROUND
Ansluta till ett trådlöst lokalt
nätverk (LAN)
Det går att ansluta till nätverket via en trådlös
LAN-anslutning. Använd adapter AS-WL300 för
denna anslutning.
Den trådlösa WLAN-adaptern (AS-WL300)
medföljer VSX-LX55 och säljs separat för
VSX-2021.
För anvisningar om inställning av WLAN-
adaptern, se Nätverksinställning på sidan 66.
För anslutning av extra tillbehör får enbart den
medföljande kabeln användas.
(
OUTPUT
5 V
)
0.6 A MAX
(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
VIDEO
FH / FW
(
)
Single
(
Single
L
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
LAN
)
0.1 A MAX
(
)
10/100
PRE OUT
L
R
)
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
B
RL
Internet
Modem
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
OPTICAL
LEASSIGNABLE
2
IN1IN2IN3OUT
IN
(CD)
OFER2SURROUND SURR BACK
SURROUNDBACK
L
R
Router
WAN
DC 5VWPS
Ethernet
WLAN-adapter (AS-WL300)
Ansluta en IR-mottagare
Om apparaterna i din stereoanläggning står i
ett stängt skåp eller på hyllor – eller om du vill
använda fjärrkontrollen i något annat rum – kan
du använda en extra IR-mottagare (till exempel
av märket Niles eller Xantech) för att styra
anläggningen istället för fjärrstyrningssensorn
på receiverns frontpanel.
Fjärrstyrning av en ansluten produkt i ett annat
rum kan försvåras om stark belysning lyser på
sensorfönstret på IR-mottagaren.
Lägg märke till att andra tillverkare kanske
inte använder IR-terminologin. Se den manual
som medföljde respektive komponent för att
kontrollera IR-kompatibiliteten.
Om du använder två fjärrkontroller
(samtidigt), prioriteras IR-mottagarens
fjärrstyrningssensor framför
fjärrstyrningssensorn på frontpanelen.
1 Anslut en IR-mottagare till uttaget IR
IN på receiverns bakpanel.
Skåp eller hyllor
Apparat från
Pioneer
CONTROL
IN OUT
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
YPBP
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
ANTENNA
RS-232C
AM LOOP
(
OUTPUT 5 V
150 mA MAX
EXTENSION
IN1IN
)
R
CONTROL
FM UNBAL 75
IN
OUT
2
ZONE 2
ZONE 3
OUT
1IN2
IN
Apparat som inte
är från Pioneer
4
IN
BD IN
(VIDEO)
TV/SAT VIDEODVD
IN IN IN
SPEAKERS
IR
1
OUT
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
IR
IN
5
IN
(DVD)
DVR
OUTOUT
FRON
R
A
IR-mottagare
2 Anslut IR IN-uttaget på en annan
komponent till IR OUT-uttaget på
baksidan av denna receiver för att koppla
den till IR-mottagaren.
Läs i den manual som medföljer din
IR-mottagare för att se vilken typ av kabel som
behövs för anslutningen.
Om du vill ansluta en Pioneer-produkt till IR-
mottagaren ska du följa anvisningarna under
Styra andra Pioneer-apparater via receiverns
fjärrstyrningssensor på sidan 23 och ansluta
till CONTROL-uttaget istället för uttaget IR
OUT.
Sv
22
Styra andra Pioneerapparater via receiverns
fjärrstyrningssensor
Många Pioneer-apparater har SR CONTROLuttag som kan användas för att länka samman
apparater med varandra, så att du kan använda
fjärrstyrningssensorn på endast en apparat.
När du använder en fjärrkontroll kommer
styrsignalen att sändas vidare till rätt enhet.
Om du vill styra alla dina apparater med denna
receivers fjärrkontroll, se sidan 52.
Om du har anslutit en fjärrkontroll till
CONTROL IN-uttaget (med en kabel
med minikontakt) kommer du inte att
kunna sköta denna enhet med hjälp av
fjärrstyrningssensorn.
Viktigt
Observera att om du använder denna
funktion måste du se till att också ha minst
en uppsättning analoga ljud-, video eller
HDMI-uttag anslutna till en annan apparat för
jordningens skull.
1 Bestäm vilken apparats
fjärrstyrningssensor du vill använda.
När du vill styra någon apparat i kedjan är det
den här fjärrstyrningssensorn du ska rikta
fjärrkontrollen mot.
2 Anslut utgången CONTROL OUT på
denna apparat till ingången CONTROL IN
på en annan Pioneer-produkt.
Använd en kabel med en minikontakt i varje
ände för denna anslutning.
4
IN
2
IN1IN
(VIDEO)
FM UNBAL 75
IN
OUT
ZONE 2
OUT
IN
IN OUT
CONTROL
ZONE 3
1IN2
OUT
IN IN
SPEAKERS
IR
OUT
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
BD IN
TV/SATDVD
1
2
IN OUT
CONTROL
MONITOR
ASSIGNABLE
IN
(
DVD
IN
(
DVR/
BDR
OUT
HDMI
ASSIGNABLE
1
)
2
)
RS-232C
1 6
(
150 mA MAX
COMPONENT VIDEO
YPBP
AM LOOP
OUTPUT 5 V
EXTENSION
ANTENNA
)
R
CONTROL
3 Fortsätt kedjan på samma sätt för
samtliga apparater.
Sätta på och stänga av
apparater med 12-voltsbrytare
Till denna receiver kan du ansluta enheter i ditt
system (som bildskärm eller projektor) så att de
sätts på och stängs av med en 12-voltsbrytare
när du väljer en viss ingång. På ingångsmenyn
måste du då också ange vilka funktioner som
slår på brytaren, se Ingångsmenyn på sidan 27.
Observera att detta bara fungerar med enheter
som har standby-läge.
MONITOR
OUT
ANTENNA
RS-232C
FM UNBAL 75
AM LOOP
(
OUTPUT 5 V
12 V TRIGGER
INPUT
150 mA MAX
EXTENSION
Anslut uttaget 12 V TRIGGER på
receivern till 12 V-brytaren på en annan
apparat.
Använd en kabel med en minikontakt i varje
ände för denna anslutning.
När du har angivit vilka apparater som slår
på brytaren kan du sätta på och stänga av
apparaten genom att bara trycka på knapparna
för de apparater du har ställt in enligt
anvisningarna på sidan 27.
OBS
Det går också att få produkten att slå om när
man byter HDMI-utgång och inte när man
byter ansluten apparat. Läs mer under HDMI-inställning på sidan 43.
SPEAKERS
R
A
IR
IN
1
OUT
1IN2
IN
OUT
2
(OUTPUT 12 V
CONTROL
)
TOTAL 150 mA MAX)
12 V TRIGGER
Ansluta receivern till eluttaget
Anslut inte receivern till eluttaget förrän
alla övriga apparater är anslutna, inklusive
högtalarna.
VIKTIGT
Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut
kontakten ur eluttaget genom att hålla i
kabeln. Rör aldrig kabel eller stickkontakt
med våta händer, eftersom detta kan
resultera i kortslutning eller elektrisk stöt.
Ställ inte enheten, möbler eller andra saker
ovanpå strömkabeln och se till att den aldrig
kommer i kläm. Slå aldrig knut på kabeln
och vira inte ihop den med andra kablar. Dra
strömkablarna så att det inte finns risk att
man trampar på dem. Om en strömkabel
skadas kan det innebära brandfara eller risk
för elektriska stötar. Kontrollera strömkabeln
emellanåt. Om du upptäcker skador på den
bör du kontakta din närmaste auktoriserade
Pioneer serviceverkstad och få den utbytt.
Använd ingen annan strömkabel än den som
medföljer denna enhet.
Använd inte den medföljande strömkabeln
till något annat ändamål än det som beskrivs
nedan.
Dra ur stickkontakten när receivern inte
ska användas på ett tag, till exempel under
semestern.
Om du har anslutit högtalare med impedans
på 6 ska du byta impedansinställning innan
du sätter på receivern.
Gäller endast VSX-LX55:
Kontrollera att den blå STANDBY/ON-
lampan har slocknat innan stickkontakten
dras ur.
1 Anslut den medföljande strömkabeln
till uttaget märkt AC IN på baksidan av
receivern.
Svenska
Sv
23
2 Anslut den andra ändan av kabeln till
vägguttaget.
När du har anslutit receivern till ett eluttag
startar en HDMI-initiering som tar cirka två
till tio sekunder. Under den här tiden går det
inte att utföra någonting med utrustningen.
HDMI-indikatorn på frontpanelens display
blinkar under initieringsprocessen. När
indikatorn slutat blinka kan du sätta på
receivern. Om du stänger av (OFF) HDMIkontrollen (Control) kan du hoppa över detta.
För ytterligare information om HDMI-kontroll,
se HDMI-kontroll (Control with HDMI) på
sidan 43.
Sv
24
Grundinställning
Ändra högtalarimpedans
Vi rekommenderar att du använder
högtalare på 8 eller mer tillsammans med
denna anläggning, men det går att ändra
impedansinställning om du tänker använda
högtalare på 6 .
1 Slå av anläggningen till standby.
2 Håll ENTER intryckt på frontpanelen
och tryck samtidigt på STANDBY/ON.
RESET NO visas på displayen.
3 Använd TUNE / för att välja
SPEAKER 8 , och sedan PRESET /
för att välja SPEAKER 8 eller SPEAKER
6 .
SPEAKER8 – Använd denna inställning om
dina högtalare är gjorda för 8 eller mer.
SPEAKER6 – Använd denna inställning om
dina högtalare är gjorda för 6 .
Byta språk på skärmmenyer
(OSD Language)
Det går att byta språk på skärmmenyer och
displayer.
Förklaringarna i denna bruksanvisning gäller
för när engelska har valts som menyspråk.
1 Tryck på RECEIVER för att sätta på
receivern och TV:n.
Kontrollera att videoingången på TV:n är
inställd för den här receivern (om receivern
har anslutits till VIDEO-uttaget på din TV, ska
VIDEO-ingången väljas).
2 Tryck på på fjärrkontrollen och
tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk meny visas på TV-skärmen. Använd
piltangenterna /// och ENTER
för att förflytta dig på skärmarna och välja
menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna
aktuell meny.
3 Välj ”System Setup”
(Systeminställning) på hemmenyn.
4 Välj ”OSD Language” på
systeminställningsmenyn.
5 Välj önskat språk.
6 Välj ”OK” för att byta språk.
Inställningen är klar och
systeminställningsmenyn (System Setup) visas
igen automatiskt.
Ställa in optimalt ljud
automatiskt (Full Auto
MCACC)
Den fullständiga automatiska MCACCinställningen (Full Auto MCACC) mäter de
akustiska förhållandena i lyssnarmiljön och
tar hänsyn till bakgrundsljud i rummet, vilka
högtalare som är anslutna och deras storlek
samt utför test för både fördröjning och
volymnivå för de olika kanalerna. När den
medföljande mikrofonen är ansluten och på
plats, använder receivern information som
kommer från en serie testtoner för att få bästa
möjliga högtalarinställningar och balans för
just ditt rum.
Genom att utföra den fullständiga automatiska
MCACC-inställningen kalibreras även
egenskaperna för frekvens och fas på de
anslutna högtalarna.
När den fullständiga automatiska
MCACC-inställningen är klar sätts
fullfrekvensfasregleringen automatiskt på
(sidan 37).
Viktigt
Mikrofonen och högtalarna får inte flyttas
under den fullständiga automatiska MCACCinställningen.
När den fullständiga automatiska MCACC-
inställningen används raderas tidigare
inställningar för det MCACC-minne du väljer.
Hörlurar får inte vara anslutna under
den fullständiga automatiska MCACCinställningen.
VIKTIGT
De testtoner som används för den fullständiga
automatiska MCACC-inställningen matas ut
på hög volym.
®
THX
THX är ett varumärke som tillhör THX Ltd.
och är registrerat i vissa regioner. Kopiering
förbjuden.
1 Tryck på RECEIVER för att sätta på
receivern och TV:n.
Kontrollera att bildingången på TV:n är inställd
på receivern.
2 Anslut mikrofonen till MCACC SETUP
MIC-uttaget på frontpanelen.
Tryck på den nedre delen av luckan på
frontpanelen för att komma åt mikrofonuttaget
för MCACC-inställning.
AUTO SURR/ALC/
iPod iPhone iPad
MULTI-ZONE
CONTROL ON/OFF
MCACC
PHONES
SETUP MIC
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan
högtalarna och mikrofonen.
Om du har ett mikrofonstativ placerar du
mikrofonen i detta så att den befinner sig i
öronhöjd på den plats där du brukar sitta och
lyssna. Om du inte har något mikrofonstativ
ska du använda något annat som du kan fästa
mikrofonen i.
DIRECT CONTROL
STREAM DIRECT
5V 2.1 A
iPod iPhone iPad
USB
Mikrofon
Stativ
Placera mikrofonen på ett stabilt underlag.
Placera inte mikrofonen på följande underlag
för då blir mätningarna inte exakta:
Soffor eller andra mjuka ytor.
Högt upp, till exempel på höga bord och
ryggstöd på soffor.
Skärmen Full Auto MCACC (fullständig
automatisk MCACC-inställning) visas när
mikrofonen har anslutits.
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Speaker System : Normal(SB/FH
EQ Type : SYMMETRY
MCACC : M1.MEMORY 1
THX Speaker : NO
START
ExitReturn
Om du låter skärmmenyn visas i mer än fem
minuter slår skärmsläckaren på.
3 Välj de parametrar du vill ställa in.
Vid mätning skrivs tidigare lagrade uppgifter
om ekot (både före och efter kalibrering) över.
När annan ekomätning än SYMMETRY
görs, mäts inte informationen efter
korrigeringen. Om du vill göra en mätning
efter korrigeringen ska du använda menyn
EQ Professional under Manuell MCACC-
inställning (Manual MCACC setup) för
mätningen (sidan 59).
Om högtalarna är anslutna på något annat sätt
än Normal(SB/FH) måste högtalarsystemet
(Speaker System) ställas in korrekt innan den
fullständiga automatiska MCACC-inställningen
görs. Se Inställning av högtalarsystemet på
sidan 64.
Speaker System – Visar de aktuella
inställningarna. När detta har valts och du
trycker på ENTER öppnas skärmen för att
välja högtalarsystem. Välj det högtalarsystem
som överensstämmer med din anläggning
och tryck sedan på RETURN för att stänga
skärmen.
Om du tänker använda dubbla slutsteg för
dina främre högtalare (bi-amping), eller
installera ett separat högtalarsystem i ett
annat rum, ska du läsa igenom Inställning av
)
Sv
Svenska
25
högtalarsystemet på sidan 64 och se till att
du ansluter högtalarna på rätt sätt innan du
går vidare till steg 4.
EQ Type – Här bestäms hur
frekvensbalansen ska justeras.
MCACC – De sex MCACC-minnena används
för att lagra surroundljudsinställningar för
olika lyssnarpositioner. Välj bara en ledig
förinställning i detta skede (du kan döpa
om den senare enligt anvisningarna under
Datahantering (Data Management) på sidan
63).
THX Speaker – Välj YES om du har THX-
certifierade högtalare (alla högtalare utom
de främre högtalarna ställs in på SMALL).
Annars ska du låta NO stå kvar.
4 Tryck på och välj sedan START.
5 Följ instruktionerna på skärmen.
Kontrollera att mikrofonen är ansluten samt att
subwoofern, om du har någon, är påslagen och
inställd på behaglig volym.
6 Vänta tills testtonerna
upphör, och kontrollera sedan att
högtalaruppsättningen på skärmmenyn
stämmer.
En rapport om hur inställningen framskrider
visas på skärmen medan receivern sänder ut
testtoner för att kontrollera vilka högtalare som
finns med i din anläggning. Försök att vara så
tyst som möjligt under tiden.
Om inget kommando ges på 10 sekunder
medan kontrollskärmen för
högtalarkonfigurationen visas fortsätter den
fullständiga automatiska MCACC-inställningen
automatiskt. Då behöver du inte välja ”OK” och
trycka på ENTER i steg 7.
Om felmeddelanden (till exempel Too
much ambient noise! eller Check
microphone. (För mycket bakgrundsljud/
Kontrollera mikrofonen)) visas ska du välja
RETRY (Försök igen) efter att ha åtgärdat
bakgrundsljud (se Problem vid automatisk MCACC-inställning på sidan 26) och
kontrollerat mikrofonanslutningen. Om allt
fungerar som det ska väljer du helt enkelt
GO NEXT och fortsätter.
Sv
26
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Now Analyzing... 2/10
Environment Check
Ambient Noise : OK
Microphone :
Speaker YES/NO :
ExitCancel
Den konfiguration som nu visas på skärmen bör
motsvara de högtalare du har anslutit.
Om du ser ett felmeddelande (ERR) (eller
om den visade högtalaruppsättningen
inte är korrekt) kan det vara något fel på
högtalaranslutningarna. Om det inte hjälper
att välja RETRY ska du stänga av strömmen
och kontrollera dem. Om allt verkar korrekt
kan du helt enkelt använda piltangenterna
/ för att markera högtalaren och /
för att ändra inställningen och sedan
fortsätta.
Om högtalaren inte är vänd mot mikrofonen
(lyssnarplatsen) eller om du använder
högtalare som påverkar fasen (dipolära
högtalare, reflekterande högtalare, etc.) kan
Reverse Phase visas även om högtalarna är
korrekt anslutna.
Om Reverse Phase (omvänd fas) visas kan
högtalarledningarna (+ och –) ha anslutits
omvänt. Kontrollera högtalaranslutningarna.
Om kablarna hade anslutits på fel sätt
ska du stänga av receivern och dra ur
stickkontakten. Anslut sedan på rätt sätt,
och gör en ny fullständig automatisk
MCACC-inställning (Full Auto MCACC).
Om anslutningarna var korrekta ska du
välja GO NEXT och sedan fortsätta.
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
L : YES
FHL : YES
C : YES
FHR : YES
R : YES
SR : YES
SBR : YES
SBL : YES
SL : YES
SW : YES
10
OK RETRY
ExitCancel
7 Se till att du har valt ”OK”, tryck sedan
på ENTER.
En rapport om hur inställningen framskrider
visas på skärmen medan receivern matar ut
mer testtoner för att identifiera bästa möjliga
receiverinställningar.
Försök återigen att vara så tyst som möjligt
medan detta pågår. Det tar cirka 3 till
10 minuter.
8 Den fullständiga automatiska MCACCinställningen är klar och hemmenyn visas
igen automatiskt.
Glöm inte att dra ur mikrofonen när den
fullständiga automatiska MCACC-inställningen
är klar.
De inställningar som gjorts under den
fullständiga automatiska MCACCinställningen bör ge dig utmärkt surroundljud
från anläggningen, men det går också
att justera dessa inställningar manuellt
enligt anvisningarna under Menyn för avancerad MCACC-inställning på sidan 58
eller Systeminställningsmenyn och andra inställningsmenyer på sidan 64.
Beroende på de förhållanden som råder
i just ditt rum kan identiska högtalare
med konstorlek på runt 12 cm ibland
få olika storleksinställningar. Du kan
korrigera inställningarna manuellt med
hjälp av anvisningarna under Manuell högtalarinställning på sidan 64.
Inställningen för avståndet till subwoofern
kan vara längre än det verkliga avståndet
från lyssnarens plats. Denna inställning bör
ändå vara korrekt (tar hänsyn till fördröjning
och rummets egenskaper) och behöver i
allmänhet inte ändras.
Om mätningarna från den fullständiga
automatiska MCACC-inställningen blir fel på
grund av högtalarna i kombination med den
aktuella tittarmiljön rekommenderar vi att du
justerar inställningarna manuellt.
Problem vid automatisk MCACCinställning
Om rumsmiljön inte är den bästa för automatisk
MCACC-inställning (för mycket bakgrundsljud,
eko från väggarna, föremål som står i vägen
mellan högtalarna och mikrofonen) kan de
avslutande inställningarna bli fel. Kontrollera
att det inte finns några hushållsapparater
(inklusive luftkonditionering, kylskåp, fläkt, etc.)
som kan påverka miljön, och stäng av dem
om så behövs. Om det visas instruktioner på
frontpanelens display ska dessa följas.
En del äldre TV-apparater kan påverka
mikrofonen. Om så verkar vara fallet ska
du stänga av TV:n medan den automatiska
MCACC-inställningen görs.
Ingångsmenyn
Du behöver bara göra inställningar på
Ingångsmenyn (Input Setup) om du har
anslutit din digitala utrustning på annat sätt än
enligt grundinställningarna (se Grundinställning och möjliga inställningar för ingångarna på sidan
27). Då måste du ange vilka apparater du har
anslutit till respektive uttag så att knapparna på
fjärrkontrollen stämmer med de apparater du
har anslutit.
1 Tryck på på fjärrkontrollen och
tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk meny visas på TV-skärmen. Använd
piltangenterna /// och ENTER
för att förflytta dig på skärmarna och välja
menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna
aktuell meny.
2 Välj ”System Setup”
(Systeminställning) på hemmenyn.
3 Välj ”Input Setup” på
Systeminställningsmenyn.
4.System Setup
A/V RECEIVER
a.Manual SP Setup
b. Input Setup
c. OSD Language
d. Network Setup
e. HDMI Setup
f. Other Setup
ExitReturn
4 Välj den ingång du vill ställa in.
Standardnamnen överensstämmer med
namnen bredvid uttagen på bakpanelen
(exempelvis DVD eller BD) vilka i sin
tur överensstämmer med namnen på
fjärrkontrollen.
5 Välj den/de ingång/-ar som du har
anslutit apparaten till.
Exempel: om din DVD-spelare bara har
en optisk utgång måste du ändra DVD-
ingångens Digital In-inställning från COAX-1
4b.Input Setup
A/V RECEIVER
Input : DVD
Input Name : Rename
Input Skip : OFF
Digital In : COAX-1
HDMI Input : DVD
Component In : In-1
12V Trigger1 : OFF
12V Trigger2 : OFF
ExitFinish
(grundinställning) till den optiska ingång du
har anslutit den till. Siffrorna (OPT-1 till OPT-
2) motsvarar siffrorna bredvid ingångarna på
receiverns baksida.
6 När du är klar fortsätter du med
inställningarna för andra ingångar.
Det finns alternativa inställningar utöver den
som angivits för respektive ingång:
Input Name – Du kan välja att döpa om
apparaten för att hitta den lättare. Välj
Rename för att göra detta, eller Default för
att återgå till grundinställningen.
Input Skip (Hoppa över ingång) – En
ingång som är inställd på ON hoppas över
när du byter ingång med INPUT SELECTknappen. (DVD och andra ingångar kan
fortfarande väljas direkt med apparat-/
ingångsknapparna.)
12V Trigger1/2 – När du har anslutit
en apparat till någon av 12-voltsbrytarna
(se Sätta på och stänga av apparater med
12-voltsbrytare på sidan 23) väljer du MAIN,
ZONE 2, ZONE 3 eller OFF (huvudrum,
rum 2, rum 3 eller avstängd) för respektive
brytarinställning för att apparaten ska sättas
på automatiskt samtidigt med det angivna
rummet (huvudrum eller annat).
Produkter anslutna till 12-voltsbrytarna
kan dessutom kopplas ihop med byte
av HDMI OUT. Läs mer under HDMI-inställning på sidan 43.
7 När du är klar trycker du på RETURNknappen.
Du kommer då tillbaka till
systeminställningsmenyn (System Setup).
Grundinställning och möjliga
inställningar för ingångarna
Uttagen på receivern överensstämmer oftast
med namnet på en apparat. Om du har anslutit
apparater till receivern på något annat sätt än
(eller utöver) nedanstående grundinställningar
ska du följa anvisningarna i Ingångsmenyn
på sidan 27 för att ange hur du har anslutit.
Prickarna () anger möjliga inställningar.
Apparat/
insignal
BD
DVDIN 5COAX-1IN 1
TV/SAT
DVR/BDRIN 6OPT-2IN 2
VIDEOIN 4OPT-3
HDMI 1IN 1
HDMI 2IN 2
HDMI 3
(frontpanelen)
HOME
MEDIA
GALLERY
iPod/USB
CDCOAX-2
TUNER
ADAPTER
PORT
a Om HDMI-kontrollen (Control with HDMI) har
aktiverats (ON) kan inställningarna inte ändras (se
HDMI-kontroll (Control with HDMI) på sidan 43).
Ingångar
HDMI Digital
(BD)
OPT-1
<a>
IN 3
Komponent
Inställning av olika funktioner
Den här receivern är utrustad med en mängd
funktioner och inställningsmöjligheter.
Funktionsläget är till för användare som tycker
det är svårt att hantera alla dessa funktioner
och inställningar.
För funktionsläget (Operation Mode) kan du
välja mellan två alternativ: Expert och Basic
(grundfunktioner).
1 Tryck på på fjärrkontrollen och
tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk meny visas på TV-skärmen. Använd
piltangenterna /// och ENTER
för att förflytta dig på skärmarna och välja
menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna
aktuell meny.
2 Välj ”Operation Mode Setup”
(Inställning av funktionsläge) på
hemmenyn.
3 Välj önskat funktionsläge.
Expert (grundinställning) – Användaren kan
ställa in alla funktioner själv.
Basic – Antalet funktioner som kan ställas
in är begränsat, och funktioner som
är begränsade ställs automatiskt in på
den ljud- och bildkvalitet som Pioneer
rekommenderar. De funktioner som kan
ställas in visas nedan. De kan sedan ställas
in efter behov med hjälp av anvisningarna i
bruksanvisningen.
Inställbara
funktioner/
alternativ
HEMMENY
Full Auto
MCACC
(Fullständig
automatisk
MCACCinställning)
Input Name
(Ingångens
namn)
BeskrivningarSidan
Ställer enkelt in
ljudfältet med hög
precision.
Ingångens namn kan
ändras efter personliga
önskemål för att kännas
igen lättare.
25
27
Svenska
Sv
27
Inställbara
funktioner/
alternativ
Input Skip
(Hoppa över
ingång)
Software
Update
(Uppdatera
mjukvara)
Network
Information
(Nätverksinformation)
Pairing
Bluetooth
Setup
(Ihopkoppling
med Bluetooth)
Ljudparametrar
MCACC
(MCACCinställning)
DELAY
(Ljudfördröjning)
S.RTRV
(Automatisk
ljudåterskapare)
DUAL
(Dubbelmono)
V.SB
(Virtuellt bakre
surroundljud)
V.HEIGHT
(Virtuell
höjdkanal)
V.DEPTH
(Virtuellt djup)
Andra funktioner
INPUT SELECT
(INPUT SELECTOR)
BeskrivningarSidan
Ingångar som inte
används hoppas över
(visas inte).
Uppdaterar till
senaste version av
programvaran.
Kontrollerar receiverns
IP-adress.
Kopplar ihop receivern
med en Bluetoothprodukt med hjälp
av AS-BT100 eller
AS-BT200.
Väljer det MCACCminne som du
tycker har de bästa
inställningarna.
Justerar
fördröjningstiden för
ljudet.
Spelar upp
komprimerat ljud med
hög ljudkvalitet.
Ljudinställning för
dubbelmono.
Skapar en virtuell bakre
surroundkanal för
uppspelning.
Skapar en virtuell
höjdkanal för
uppspelning.
Spelar med ett ljudfält
som passar för
3-dimensionella bilder.
Byter ingång.29
27
69
68
33
46
46
46
46
46
46
46
Inställbara
funktioner/
alternativ
MASTER
VOLUME +/–,
MUTE
LISTENING
MODE
PQLS
PHASE CTRL
(Fasreglering)
PHASE CTRL
(Fullfrekvensfasreglering)
iPod iPhone
iPad DIRECT
CONTROL
BeskrivningarSidan
Används för att ställa in
volymen.
Endast funktoner
rekommenderade av
Pioneer kan väljas.
Spelar upp ljud med
PQLS-funktionen
aktiverad.
Spelar upp ljudet med
faskorrigering i det
lägre registret.
Fullfrekvensfasregleringen
kalibrerar
frekvensfasens
egenskaper för
anslutna högtalare.
Byter till iPod/USB-
ingången och gör så
att uppspelningen kan
skötas från iPoden.
29
35
44
37
37
30
4 När du är klar trycker du på RETURNknappen.
Du kommer nu tillbaka till menyn Home Menu.
Sv
28
Vanlig uppspelning
Uppspelning
Här följer grundinstruktionerna för att spela
material (till exempel en DVD-skiva) på din
hemmabioanläggning.
1 Sätt på apparaterna i anläggningen
samt receivern.
Börja med att sätta på den apparat som ska
spela materialet (till exempel en DVD-spelare),
din TV och subwoofern (om du har någon) och
sedan receivern (tryck på RECEIVER).
Kontrollera att bildingången på TV:n är inställd
på receivern.
2 Välj den apparat/ingång som ska spela
materialet.
Du kan använda apparatvalsknapparna eller
INPUT SELECT-knappen på fjärrkontrollen eller
också INPUT SELECTOR-ratten på frontpanelen.
Om du behöver byta insignal manuellt
trycker du på SIGNAL SEL (sidan 37).
3 Tryck på för att ställa in
fjärrkontrollen på receiverläge.
4 Tryck på AUTO/ALC/DIRECT
(AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT)
och välj ”AUTO SURROUND” och starta
uppspelningen.
Om du spelar material med surroundljud
i Dolby Digital- eller DTS-format ska du nu
kunna höra surroundljud. Om du spelar
material i stereo kommer du bara att
höra ljud från vänster och höger främre
högtalare om lyssnarfunktionen är inställd på
grundinställning.
Eventuellt måste du kontrollera
inställningarna för digital ljudutgång på din
DVD-spelare eller digitala satellitmottagare.
Den ska vara inställd på utmatning av ljud i
formaten Dolby Digital, DTS och 88,2 kHz/
96 kHz PCM (2-kanaligt), och om det finns
ett MPEG-alternativ ska det ställas in på att
konvertera MPEG-ljud till PCM-format.
Se även Lyssna på anläggningen på sidan 35
för information om att lyssna på ljud på olika
sätt
På displayen på frontpanelen kan du kontrollera
om flerkanalig uppspelning utförs korrekt
eller ej. Läs mer under Auto Surround, ALC och Stream Direct med olika typer av insignaler på
sidan 86.
När du använder en bakre surroundhögtalare
visas 2DIGITAL när du spelar 5.1-kanaligt
ljud i Dolby Digital-format, och när du spelar
5.1-kanaliga ljud i DTS-format visas DTS.
Om displayen inte visar rätt insignal
och lyssnarfunktion ska du kontrollera
anslutningarna och inställningarna.
5 Använd knapparna MASTER VOLUME
+/– för att justera volymen.
Sänk volymen på TV:n så att allt ljud kommer
från de högtalare som är anslutna till receivern.
Spela upp material via
HDMI-anslutning
Använd INPUT SELECT-knapparna för
att välja den apparat som är ansluten till
receiverns HDMI-ingångar.
Detta går också att utföra med hjälp av
INPUT SELECTOR-ratten på frontpanelen eller
genom att trycka på HDMI på fjärrkontrollen
flera gånger.
Ställ in HDMI-parametern på THROUGH
(genomkoppling) enligt anvisningarna i Ställa in ljudet på sidan 46 om du vill höra HDMIljud genom TV:n (då kommer inget ljud via
receivern).
Om det inte visas någon bild på TV:n ska
du pröva med att ändra inställningen för
upplösningen på den anslutna apparaten
eller TV:n. Observera att vissa apparater
(exempelvis videospel) kan ha en upplösning
som inte går att konvertera. Då ska du
använda en analog videoanslutning.
Spela material från en iPod
Denna receiver har ett iPod iPhone iPad USButtag som gör att du kan styra uppspelning
av ljudmaterial lagrat på en iPod med hjälp av
knapparna på receivern.
Den här receivern är kompatibel med ljud
och video på en iPod nano (enbart ljud för
iPod nano 1G/2G), femte generationens
iPod (enbart ljud), iPod classic, iPod touch,
iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS, iPhone 4
och iPad. Alla funktioner kan emellertid inte
användas på vissa modeller. Receivern är inte
kompatibel med iPod shuffle.
Denna receiver har utvecklats och testats för
de iPod/iPhone/iPad-versioner som anges på
Pioneers hemsida (http://pioneer.jp/homeav/
support/ios/eu/).
Om andra programvaruversioner än de som
anges på Pioneers hemsida installeras på din
iPod/iPhone/iPad kan den bli inkompatibel
med denna receiver.
iPod, iPhone och iPad är licensierade
för att återge material som inte är
upphovsrättsskyddat samt material som
användaren har laglig rätt att reproducera.
Funktioner som till exempel equalizern
kan inte styras med receivern, och vi
rekommenderar att equalizern stängs av före
anslutning.
Pioneer ansvarar under inga omständigheter
för direkt eller indirekt skada eller förlust till
följd av att inspelat material har raderats eller
andra problem orsakade av iPoden.
När du lyssnar på ett spår på iPoden i
huvudrummet kan du styra det andra rummet
också men det går inte att lyssna på något
annat spår än det som spelas i huvudrummet.
1 Tryck på RECEIVER för att sätta på
receivern och TV:n.
Se Ansluta en iPod på sidan 21.
Det går också att styra iPoden med själva
iPoden utan att använda TV-skärmen. Läs
mer under Växla över till knapparna på iPoden
på sidan 30.
2 Tryck på iPod USB på fjärrkontrollen
för att växla över till iPod/USB-funktionen.
På skärmmenyn visas Loading medan
receivern kontrollerar anslutningen och hämtar
data från iPoden.
När iPodens huvudmeny (iPod Top) visas på
skärmen är det klart att spela upp musik från
iPoden.
Kontrollerna på din iPod kan inte användas
när den är ansluten till receivern.
Spela upp ljudfiler lagrade på en
iPod
För att hantera låtar på iPoden kan du använda
skärmmenyerna på den TV som är ansluten
till receivern. Du kan också kontrollera alla
kommandon för musik på displayen på
receiverns frontpanel.
Observera att tecken som inte kan visas på
receivern istället visas som #.
Den här funktionen är inte tillgänglig för foton
lagrade på iPoden. För att visa foton måste du
växla över till knapparna på iPoden (se Växla över till knapparna på iPoden på sidan 30).
Hitta det du vill spela
När iPoden är ansluten till receivern kan du
bläddra igenom de lagrade låtarna sorterade
efter antingen spellistor, artister, album, låtar,
genrer eller kompositörer, på samma sätt som
när du använder iPoden direkt.
1 Använd / och välj ”Music” på
iPod Top-menyn.
2 Använd piltangenterna / för att
välja en kategori, och tryck sedan på
ENTER för att bläddra igenom kategorin.
Tryck när som helst på RETURN för att gå
tillbaka till föregående nivå.
3 Använd piltangenterna / för att
bläddra igenom den valda kategorin (t.ex.
album).
Använd piltangenterna / för att gå till
föregående/nästa nivå.
Svenska
Sv
29
4 Fortsätt bläddra tills du kommer till det
du vill spela, och tryck sedan på för att
starta uppspelningen.
OBS
Du kan spela alla låtarna i en viss kategori
genom att välja All överst i respektive
kategorilista. Du kan till exempel spela alla
låtarna med en viss artist.
Viktigaste knapparna för
uppspelning
Knapparna på receiverns fjärrkontroll kan
användas för enkel uppspelning av filer lagrade
på en iPod.
Tryck på iPod USB för att aktivera iPod/USB-
funktionen på fjärrkontrollen.
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
BANDGUIDE
PRESET
iPod CTRL
Under uppspelning av en ljudbok trycker du
på / för att byta uppspelningshastighet:
Snabbare Normal Långsammare.
PTY
SEARCH
TOOLS
LIST
TUNE
ENTER
HOME
TUNE
MENU
VIDEO
PARAMETER
T.EDIT
PRESET
RETURN
AUTO/ALC
PGM
STEREO
DIRECTSTANDARD
HDD DVD
PHASE
CTRL STATUSTHX
/
DTV MPX PQLS
TV
HDMI OUT
13
22
2
SIGNAL SEL
MCACC SLEEP
546
Växla över till knapparna på iPoden
Du kan välja mellan att använda knapparna på
iPoden eller receivern.
Du kan inte använda den här funktionen
när en femte generationens iPod eller första
generationens iPod nano är ansluten.
1 Tryck på iPod CTRL för att växla över
till styrning med iPod-knapparna.
Detta gör att du kan styra och visa material
på din iPod. Receiverns fjärrkontroll och
skärmmenyer kan då inte användas.
2 Tryck på iPod CTRL en gång till
för att växla tillbaka och aktivera
receiverknapparna.
Sv
30
OBS
Byt enkelt till iPod-ingången på receivern
genom att bara trycka på knappen
iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
på frontpanelen, och då aktiveras också
knapparna på iPoden.
Spela upp material från en
USB-enhet
Filer kan spelas upp via USB-uttaget på
receiverns frontpanel.
Kompatibla USB-enheter är bland annat
externa hårddiskar, bärbara flashminnen
(främst USB-minnen) och digitala ljudspelare
(MP3-spelare, etc.) som är formaterade med
MENU
ADV SURR
AUDIO
INFO
DISP
FAT 16/32.
Pioneer kan inte garantera att receivern
är kompatibel (användning och/eller
strömmatning) med alla USB-enheter och
ansvarar inte för eventuell radering av data vid
anslutning till denna receiver.
1 Tryck på RECEIVER för att sätta på
receivern och TV:n.
Se Ansluta en USB-enhet på sidan 22.
Kontrollera att receivern har slagits av till
standby-läge innan USB-enheten dras ur.
2 Tryck på iPod USB på fjärrkontrollen
för att växla över till iPod/USB-funktionen.
Loading visas på skärmen när receivern
börjar identifiera den anslutna USB-enheten.
När USB-enhetens huvudmeny (USB Top)
visas är det klart att spela upp material från
USB-enheten.
OBS
Om meddelandet Over Current visas på
displayen kräver USB-enheten mer ström än
receivern kan ge. Pröva då följande:
Stäng av receivern och sätt sedan på den igen.
Stäng av receivern och anslut USB-enheten på
nytt.
Använd separat växelströmsadapter (medföljer
eventuellt den anslutna apparaten) för att
mata ström till USB-enheten.
Om problemet kvarstår är din USB-enhet
förmodligen inte kompatibel.
Spela upp ljudfiler sparade på ett
USB minne
Högst åtta nivåer kan väljas i steg 2 (nedan). Du
kan också visa och spela så många som 30 000
mappar och filer lagrade på en USB-enhet.
Observera att andra tecken än romerska visas
som # i spellistan.
1 Använd / och välj ”Music” på
USB-enhetens huvudmeny.
2 Använd piltangenterna / för att
välja en mapp och tryck sedan på ENTER
för att bläddra igenom denna mapp.
Tryck när som helst på RETURN för att gå
tillbaka till föregående nivå.
3 Fortsätt bläddra tills du kommer till det
du vill spela, och tryck sedan på för att
starta uppspelningen.
Upphovsrättsskyddade ljudfiler kan inte
spelas på denna receiver.
DRM-skyddade ljudfiler kan inte spelas på
denna receiver.
Viktigaste knapparna för
uppspelning
Knapparna på receiverns fjärrkontroll kan
användas för enkel uppspelning av filer lagrade
på ett USB-minne.
Tryck på iPod USB för att aktivera iPod/USB-
funktionen på fjärrkontrollen.
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
BANDGUIDE
PRESET
iPod CTRL
PTY
SEARCH
TOOLS
LIST
TUNE
ENTER
HOME
TUNE
MENU
VIDEO
PARAMETER
T.EDIT
PRESET
RETURN
AUTO/ALC
PGM
STEREO
DIRECTSTANDARD
HDD DVD
PHASE
CTRL STATUSTHX
/
DTV MPX PQLS
TV
HDMI OUT
13
22
2
SIGNAL SEL
MCACC SLEEP
546
MENU
ADV SURR
AUDIO
INFO
DISP
Visa fotofiler lagrade på en
USB-enhet
Fotofiler kan inte spelas i rum två.
1 Använd / och välj ”Photos” (Foton)
på USB-enhetens huvudmeny.
2 Använd piltangenterna / för att
välja en mapp och tryck sedan på ENTER
för att bläddra igenom denna mapp.
Tryck när som helst på RETURN för att gå
tillbaka till föregående nivå.
3 Fortsätt bläddra tills du kommer till det
du vill visa och tryck sedan på för att
starta.
Det valda materialet visas i helskärm och ett
bildspel startar.
När ett bildspel har startat kan du använda
ENTER-knappen för att växla mellan start och
paus (gäller endast när Theme har ställts in
på Normal (OFF) på inställningsskärmen för
bildspel (Slideshow Setup)).
Om bildspelet lämnas i pausläge i fem
minuter visas skärmen med listan igen.
Viktigaste knapparna för
uppspelning
Knapp(ar)Knapparnas funktion
ENTER,
RETURN,
<a>
<a>
<a>
DISP
<a>
a Du kan bara använda den här knappen när
Theme har ställts in på Normal (OFF) på
inställningsskärmen för bildspel (Slideshow Setup).
Börjar visa ett foto och ett bildspel.
Stoppar uppspelning och går
tillbaka till föregående meny.
Visar föregående foto.
Visar nästa foto.
Gör paus i bildspelet och startar
uppspelning från pausläge.
Visar fotoinformation.
Loading...
+ 348 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.