Аппарат является полноценным аудио-видео ресивером, оборудованным множеством функций и терминалов. Он
может легко использоваться после выполнения процедуры подключений и настроек ниже.
Цвета шагов означают следующее:
Требуемый параметр настройки
Настройка, выполняемая при необходимости
1 Перед началом работы
• Проверкакомплектапоставки (стр. 8)
• Установкабатареек (стр. 8)
2
Выбориспользованиягромкоговорителей
(стр. 16)
• Подключение 7.1-канальногообъемногозвучания
• Подключение 5.1-канальногообъемного звучания и переднегодвухканальногоусиления
• Подключение 5.1-канальногообъемного звучания и
ZONE 2
• Подключение 5.1-канальногообъемного звучания и
Speaker B
Данный ресивер представляет собой новый шаг в
развитии, обеспечивающей изделиям Pioneer
превосходные возможности управления при высокой
мощности, низкие искажения и устойчивость звукового
поля. Благодаря конструкции схемы, позволяющей
снизить потерю энергии усилителя для каждого канала,
данный ресивер генерирует равную мощность усилителя
для всех каналов, устраняя вероятность доминирования
одного канала в определенном звуковом поле.
•Простотанастройкиспомощьюсистемы
Advanced MCACC
Автоматическая настройка MCACC обеспечивает быструю, но
точную настройку звучания, которая включает
дополнительные функции эквалайзера профессиональной
акустической калибровки. При использовании этой передовой
технологии измеряются реверберационные характеристики
места прослушивания, что позволяет настроить систему с
помощью графических индикаторов, которые могут быть
отображены на экране или с помощью компьютера. Благодаря
дополнительным преимуществам многочисленных хранимых
в памяти предварительно заданных настроек MCACC,
управлению стоячими волнами и измерений при помощи
микрофона ощущение прослушивания в домашнем кинотеатре
будет настроено по-настоящему индивидуально и обеспечит
оптимальное объемное звучание.
•Сертифицированнаяконструкция THX Select2
Plus
Данный ресивер имеет логотип THX Select2 Plus, что
означает, что он прошел серию тщательных испытаний
качества и рабочих характеристик всех функций данного
изделия. Они включают тестирование рабочих
характеристик и функционирования предварительного
усилителя и усилителя мощности, а также сотен других
параметров цифровой и аналоговой областей,
обеспечивающих реалистичное воспроизведение,
максимально соответствующее замыслу режиссера.
•Декодирование Dolby Digital и DTS, включая
Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic IIx, DTS 96/24,
DTS-ES, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS-EXPRESS и DTS-HD Master Audio
Декодирование Dolby Digital и DTS позволяет получить дома
такое же звучание, как в кинотеатре, при этом используются
до шести каналов объемного звучания, включая специальный
канал LFE (низкочастотный эффект) для обеспечения
глубоких и реалистичных звуковых эффектов.
Встроенные декодеры Dolby Pro Logic IIx и DTS Neo:6 не
только обеспечивают полное декодирование объемного
звучания для любого источника Dolby Surround, но и
создают эффект реалистичного объемного звучания для
любого стереофонического источника.
Дополнив систему громкоговорителем объемного
звучания, можно воспользоваться преимуществами
встроенных декодеров Dolby Digital EX и DTS-ES для
шестиканального объемного звучания.
разработанные для носителей высокой точности
следующего поколения, как Blu-ray Disc и HD DVD,
поддерживаю 7.1 каналов и 8 каналов соответственно.
DTS-EXPRESS - это технология кодирования с низкой
битовой скоростью, поддерживающая до 5.1 каналов, с
фиксированной скоростью передачи данных от 24 кб/сек
до 256 кб/сек (данная кодировка доступна только при
поступлении сигналов на данный ресивер в качестве
первичного звучания).
DTS-HD Master Audio воспроизводит аудиосигналы без
никакой потери данных с его высокой скоростью передачи.
•Корректировкафазы
Технология управления фазы, используемая в данной
модели ресивера, обеспечивает когерентность
воспроизведения звука, благодаря согласованию фазы
для оптимизации звукового поля в точке прослушивания.
неровных артефактов, оставшихся после сжатия. Это позволяет
восстановить качество звучания СD для аудиофайлов WMA,
MP3 и MPEG-4 AAC и достичь более богатого чувства
присутствия при воспроизведении аудиоформатов Dolby
Digital, DTS или WMA9 Pro, записанных в многоканальном
формате на DVD и других дисках.
•Front Stage Surround Advance (Продвинутая
технология объемного звучания фронтальной
сцены)
Функция Front Stage Surround Advance (Продвинутая
технология объемного звучания фронтальной сцены) позволяет
прослушивать невидимые, естественные эффекты объемного
звучания с помощью только передних громкоговорителей, без
искажения качества исходного звучания.
•Auto Level Control (Автоматическое управление
уровнем)
При воспроизведении источника в режиме автоматического
управления уровнем (ALC), данный ресивер автоматически
выравнивает уровень воспроизводимого звучания в
соответствии с изменением в уровнях записи.
цифрового видео/аудио при помощи одного кабеля.
Высококачественные звуковые форматы как DTS-HD и
Dolby TrueHD поддерживаются, в то время как данный
ресивер также совместим с функцией DeepColor. Данным
ресивером можно управлять синхронно с компонентом
Pioneer, поддерживающим функцию KURO LINK,
подключив компонент к данному ресиверу через HDMI.
Также, встроенный преобразователь цифрового
видеосигнала данного ресивера также позволяет выполнить
деинтерлейсинг и увеличение масштаба, и поступающие
аналоговые видеосигналы преобразовываются и выводятся в
виде цифровых видеосигналов на терминал HDMI.
01
7
Ru
Page 8
01
•iPod и USB
Данный ресивер оборудован терминалами для
подключения аппарата iPod и запоминающего устройства
большой емкости USB.
Терминал iPod готов для приема цифровых
аудиосигналов, и благодаря улучшенной совместимости
данного ресивера, можно дополнительно управлять iPod
с помощью экранных меню.
Терминал USB позволяет прослушивать двухканальное
звучание с запоминающего устройства большой емкости
USB, подключенного к этому ресиверу.
Проверка комплекта поставки
Проверьте наличие перечисленных ниже
принадлежностей:
• Установочныймикрофон (кабель: 5 м)
• ПультДУ
• Сухиеэлектрическиебатарейки IEC R6 размера AA
(дляобеспеченияуправлениясистемой) x2
• РамочнаяантеннаАМ
• Проволочнаяантенна FM
• Кабель iPod
• Кабельпитания
• Гарантийныйсертификат
• Инструкциипоэксплуатации
Установка ресивера
• При установке данного аппарата убедитесь в том, что
он размещен на ровной и твердой поверхности.
Не устанавливайте его в следующих местах:
– на цветном телевизоре (на экране могут появиться
искажения)
– рядом с кассетным магнитофоном (или устройством,
которое излучает магнитное поле). Это может вызвать
помехи в звучании.
– в местах с прямым воздействием солнечных лучей
– в сырых или влажных местах
– в местах со слишком высокой или слишком низкой
температурой
– в местах с повышенной вибрацией или подверженных
сотрясениям
– в очень пыльных местах
– в местах, подверженных воздействию горячего пара или масел (например, кухня)
• Покавключенопитание, неприкасайтеськнижней
панели данного ресивера. При включенном питании,
нижняя панель нагревается, и соприкосновение с ней
может привести к ожогу.
Установкабатареек
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильная установка батареек может стать причиной
возникновения опасной ситуации, например, утечки
электролита или взрыва. Соблюдайте перечисленные
ниже меры предосторожности:
• Неиспользуйтеновыебатарейкивместесостарыми.
• Устанавливайтебатарейкитак, чтобыих
положительные и отрицательные полюса
располагались в соответствии с обозначениями
внутри отсека для батарей.
• Батарейки одинаковой формы могут обеспечивать
разное напряжение. Не используйте батарейки
разного типа.
• Производите утилизацию использованных батареек в
соответствии с действующими в стране или регионе
государственными постановлениями или правилами
по охране окружающей среды.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте или храните батарейки в местах,
подвергнутых прямому падению солнечных лучей,
или других предельно жарких местах, например,
внутри машины или возле обогревателя. Это может
вызвать протекание, перегрев, разрыв или возгорание
батареек Это также может привести к уменьшению
срока службы и отразиться на работе батареек.
Дальность действия пульта ДУ
Эффективность работы пульта ДУ может снижаться в
следующих случаях:
• При наличии препятствий между пультом ДУ и
сенсором ДУ ресивера.
• При попадании на сенсор ДУ ярких солнечных лучей
или сильного света флуоресцентной лампы.
• При расположении ресивера вблизи устройств,
излучающих инфракрасные лучи.
• При одновременном управлении ресивером от
другого инфракрасного пульта ДУ.
8
Ru
30°
30°
7 м
Page 9
Раздел 2:
Органы управления и индикаторы
Пульт ДУ
12
RECEIVER
1
DVDBDDVR HDMI
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Для удобства пульт ДУ размечен цветовой кодировкой в
соответствии с управляемым компонентом по
следующей системе:
• Белая – Управление ресивером, управление
телевизором
• Синяя – Другие элементы управления
TVCDCD-R
TUNER
iPod USB
123
456
789
TV CONTROL
CH
AUDIO
PARAMETER
LIST
TOP MENU
BAND
PRESETPRESET
PTY
SEARCH
HOME
MENU
iPod CTRL
AUTO/ALC/
DIRECT
STEREO
HDDDVD
TV/DTV
MPX PQLS
AUDIO
INFO
DISP
TV CTRL
REMOTE
SETUP
ZONE 2
SOURCE
VIDEO
INPUT SELECT
HDMI OUT
SLEEP
MCACCSIGNAL SEL
DIMMERA.ATTSBch
CLASS
CH LEVELD.ACCESS
ENTER
0
MASTER
INPUT
VOLUME
VOL
MUTE
VIDEO
PARAMETER
TUNE
TOOLS
T.EDIT
GUIDE
ENTER
RETURN
TUNE
MENU
ADV SURR
STANDARD
PHASE CTRLTHXSTATUS
CH
RECEIVER
ZONE 3
MAIN
RECEIVER
13
14
15
16
17
1 RECEIVER
Установка в режим ожидания или включение данного ресивера.
2Кнопкифункцийвхода
Нажмите одну из этих кнопок для выбора другого
управляемого компонента (см. Управление остальными функциямисистемы на стр.67).
Используйте INPUT SE LECT для выбора функции входа
(стр. 42).
3Номерные кнопки и другие органы управления
ресивера/компонента
Используйте номерные кнопки для непосредственного выбора
радиочастоты
(стр. 48)
илидорожкинадиске CD, DVD, ит.д.
ENTER может использоваться для ввода команд для
телевизора или цифрового телевидения.
Сначала нажмите для доступа:
RECEIVER
HDMI OUT – Переключение выходноготерминала
HDMI (стр. 65).
SIGNAL SEL – Используйте длявыбораисточника
входного сигнала (стр. 55).
D.ACCESS – Нажав этукнопку, можновызвать
радиостанцию непосредственно с помощью
номерных кнопок (стр. 48).
CLASS –
Cлужитдля переключения между семью банками
(классами) предустановленныхрадиостанций
4Кнопки
TV CONTROL
Данные кнопки предназначены для управления
телевизором, установленным для переключателя
селектора управления TV. Поэтому, если к системе
необходимо подключить только один телевизор,
назначьте его для переключателя селектора управления
TV (подробнее, см. стр. 68).
– Используйте для включения/отключения питания
телевизора.
INPUT – Используйте для выбора входного сигнала
телевизора.
Доступ к этим кнопкам возможен после выбора
соответствующей кнопки функции входа (DVD, DVR,
TV, и т.д.). Органы управления тюнером BAND, T.EDIT
и PTY SEARCH описаны на стр. 48.
Сначала нажмите для доступа:
AUDIO PARAMETER – Используйте длядоступа к
аудиоопциям (стр. 60).
VIDEO PARAMETER – Используйте длядоступа к
видеоопциям (стр. 61).
HOME MENU – Используйте длядоступак Home
Menu (стр. 38, 40, 58, 71, 84 и 88).
RETURN – Нажмите дляподтверждения и выхода из
текущего экрана меню (также используйте для
возврата в предыдущее меню дисков DVD или для
выбора закрытых субтитров цифрового телевизора).
6
///
Используйте кнопки со стрелками при настройке
системы объемного звучания (см. стр.71) и аудио и
видеоопций (стр.60 или 61). Также они служат для
работы с меню и параметрами DVD и управления
магнитофоном 1 в двухкассетном проигрывателе.
Используйте TUNE/ для поиска радиочастот, а
PRESET / - для поискапредустановленных
радиостанций (стр.48).
7Кнопкиуправлениякомпонентом/ресивером
Основные кнопки (, и т.д.) используются для
управления компонентом, предварительно выбранным с
помощью кнопок функций входа.
Доступ к органам управления, размещенным над
данными кнопками, возможен после выбора
соответствующей кнопки функции входа (например,
DVD, DVR или TV). Данные кнопки также срабатывают,
как описано ниже.
Сначала нажмите TUNER для доступа:
– Переключение между монофоническим или
MPX
стереофоническим режимами приема в диапазоне FM.
Если радиосигнал слаб, переключение в
монофонический режим приведет к улучшению
качества звучания
Сначала нажмите для доступа:
AUTO/ALC/DIRECT –
Surround
уровнеми Stream Direct
STEREO – Переключение режимов
стереофонического воспроизведения и Front Stage
Surround Advance (Продвинутая технология
объемного звучания фронтальной сцены) (стр. 52).
STANDARD – Нажмите эту кнопку для стандартного
декодирования и переключения между различными
параметрами 2 Pro Logic IIx и Neo:6 (стр. 50).
ADV SURR – Используйте дляпереключениямежду
различными режимами объемного звучания (стр.51).
THX – Нажмите длявыборарежимапрослушивания
Home THX (стр. 51).
PHASE CTRL – Нажмите длявключения/
отключения управления фазой (стр. 55).
STATUS – Нажмите дляпроверкивыбранных
настроек ресивера (стр.65).
RECEIVER
(
TUNE/PRESET
(стр.48)
RECEIVER
(стр.50)
, автоматическогоуправления
) /
ENTER
.
Переключениережимов Auto
(стр.53).
PQLS – Нажмите длявыборанастройки PQLS
(стр. 59).
8
AUDIO – Переключение звучания или канала на
дисках DVD или BD.
DISP – Переключение междупредустановленными
радиостанциями и радиочастотами.
CH +/– – Используйте длявыбораканаловдля
устройств DVD/DVR.
9
REMOTE SETUP
Используйте для ввода предустановленного кода при
выполнении настроек пульта ДУ и установке режима
пульта ДУ (стр. 67).
10
TV CTRL
Данная кнопка используется для установки
предустановленного кода производителя телевизора при
управлении телевизором (подробнее, см.
Непосредственныйвводпредустановленныхкодов на
стр. 67).
11 Переключательселекторауправления
MULTI-ZONE
Переключайтедляуправления основнойзоной, ZONE 2 и
ZONE 3 (стр. 64).
присваивания названия радиостанциям для
последующего их вызова
4Индикатор
PHASE CONTROL –
обозначения выбора Phase Control
Индикатор
при установке
PARAMETER
ADVANCED MCACC
EQ
на ON вменю
(стр. 60)
.
(стр. 48)
.
Высвечиваетсядля
(стр. 55)
.
– Высвечивается
AUDIO
Индикатор PQLS – Высвечивается привключении
функции PQLS (стр. 59).
Индикатор
HDMI
– Мигает при подключении
компонента, оборудованного HDMI; светится, когда
(стр.23)
компонент подключен
.
5Символьныйдисплей
См. Дисплей на стр.12.
6
ENTER
7СенсорДУ
ПринимаетсигналыотпультаДУ (см. Дальность
действия пульта ДУ настр.8).
8Peryлятор
MASTER VOLUME
ENTER
HDMIPQLSPRESET PRESET TUNER EDIT
STANDARD
SURROUND
SPEAKERSHOME THX
MCACC SETUP MIC
CONTROL
MULTI-ZONE
ON
/
OFF
iPod
iPhone
VIDEO CAMERA
USB
HDMI 4
MASTER
VOLUME
15
9Гнездо
PHONES
Используйте для подключения наушников. При
подключении наушников звучание не будет
воспроизводиться через громкоговорители.
10 Кнопкирежимовпрослушивания
AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT –
Переключение режимов Auto Surround (стр. 50),
автоматического управления уровнем и Stream Direc t
(стр. 53).
STEREO – Переключение режимов
стереофонического воспроизведения и Front Stage
Surround Advance (Продвинутая технология
объемного звучания фронтальной сцены) (стр. 52).
ADVANCED SURROUND – Используйте для
переключения между различными режимами
объемного звучания (стр. 51).
,
STANDARD SURROUND –
Нажмите эту кнопку для
стандартного декодирования и переключения между
2
различнымипараметрами
(стр. 50)
.
Pro Logic IIx и Neo:6
HOME THX – Нажмите длявыборарежима
прослушивания Home THX (стр. 51).
11
SPEAKERS
Используйте для переключения акустической системы
12 Органыуправления
MULTI-ZONE
(стр. 63)
.
Привыполненииподключений MULTI-ZONE (см.
Настройка MULTI-ZONE на стр. 31), используйте
данные органы управления для управления под-зоной с
основной зоны (см. Использование органов управления MULTI-ZONE на стр.63).
Используйте для подключение iPod от Apple в качестве аудио
и видеоисточника, или для подключения устройства USB для
стр.36
воспроизведения аудиосигналов и фотографий (
).
15 Входнойразъем HDMI
Используйте для подключения совместимого с HDMI
устройства (видеокамера, др.). См. Подключение
компонента, оборудованного терминалом HDMI, к входу
11
Ru
Page 12
02
6
на передней панели настр.35.
Дисплей
AUTO
PCM
HDMI
DIGITAL
ANALOG
AUTO SURROUND
STREAM DIRECT
2
PROLOGIC x
THX ADV.SURROUND
STEREO STANDARD
SP AB
9
1Индикаторы
213118 97651210131415
2
LCR
SLSR
XLXR
XC
LFE
Neo:6
SLEEP
DIGITAL PLUS
2
TrueHD WMA9Pro
DTS HD ES 96/24
CD
MSTR
CD-R
SIGNAL
TUNER
4
DSD PCM
MULTI-ZONE
S.RTRV SOUND UP MIX
iPod
Высвечиваются для обозначения текущего выбранного
входного сигнала. AUTO высвечивается, если ресивер
настроен на автоматический выбор входного сигнала
(стр.55).
2Индикаторыформатапрограммы
Высвечиваются для обозначения принимаемых каналов
во время приема сигналов РСМ. Они не обозначают
аудиосигналы, выводящиеся от ресивера.
L/R – Левыйпередний/Правыйпереднийканал
C – Центральныйканал
SL/SR – Левый/Правый канал объемного звучания
LFE – Канал низкочастотных эффектов (индикаторы (( ))
высвечиваются, когда поступает сигнал низкочастотных
эффектов)
XL/XR – Два канала, помимо каналов выше
XC – Любой один канал, помимо каналов выше, монофонический
канал объемного звучания или флаг матричной кодировки
3Индикаторыцифровогоформата
Высвечиваются при обнаружении сигнала,
закодированного в соответствующем формате.
Высвечивается для обозначения настройки режима ДУ
ресивера. (Не отображается при установке на 1.) (стр. 67)
Когда включен один из режимов Neo:6
(стр.50)
.
02
13
Ru
Page 14
03
Раздел 3:
Подключение оборудования
Этот ресивер предлагает широкие возможности подключения, но это не так сложно, как может показаться. На этой
странице описаны компоненты, которыми можно дополнить используемую систему домашнего кинотеатра.
Задняя панель
ASSIGN-
HDMI
ASSIGNABLE
1 3
COMPONENT
VIDEO
4
ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
Y
P
B
P
R
Y
B
P
P
R
12
(
1
INBD IN
1
2
IN
L
(
)
DVR
578910
Y
R
P
B
ZONE2
ZONE3
OUT
OUT
P
R
MONITOR
OUT
VIDEO
OUT
13
CONTROLIR
ININ IN
6
S-VIDEO
OUT
MONITOR
RS-232C
3
IN2INOUT 1OUT 2
DVDINTV/SATINVIDEODVRINCD
KURO
LINK
)
16
12
OUT
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V
TOT AL 50 mA MAX)
12
1415
ASSIGNABLE
COAXIAL
1
IN
23
(
)(CD)(
DVD
CD-R/TAPE
ININOUT
FRONT
RLRL
A
ABLE
2
IN
IN
INOUT
3
1
IN2IN
TV/SAT)(DVR)(VIDEO
FRONT CENTER SURROUND FRONT CENTER
SUBWOOFER
MULTI CH INPRE OUT
SPEAKERS
CENTERSURROUND
)
OPTICAL
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
L
(
Single
R
SURROUND SURROUND
BACK
SURROUND BACK /
RL
11
)
B
(
Single
ANTENNA
FM UNMAL
75 ޓޓ
AM LOOP
)
17
AC IN
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед выполнением или изменением подключений,
отключите питание и отсоедините кабель питания от
электророзетки. Включение должно быть последним
шагом.
• Во избежание фонового шума не кладите
подключенные кабели на ресивер.
1Разъемы HDMI (6 шт.)
Несколько входов и два выхода для высококачественного
аудио/видеоподключения с совместимыми с HDMI
устройствами.
См. Подключение телевизора и компонентов
воспроизведения настр.23.
См. Переключение выхода HDMIнастр. 65.
2Коаксиальныецифровыеаудиовходы (2 шт.)
Используйте для цифровых источников, включая
проигрыватели/рекордеры DVD, ресиверы спутникового
телевидения, проигрыватели CD и тд.
Для получения сведений о назначении входов см.
также Меню Input Setup на стр.40.
3Оптическийцифровойаудиовыход/вход(ы)
(4 шт.)
Используйте разъем OUT для записи на рекордере CD
или мини-дисков.
См. Подключение других аудиокомпонентов на
стр. 28.
Используйте разъемы IN для цифровых источников,
включая проигрыватели/рекордеры DVD, ресиверов
спутникового телевидения, проигрывателей CD и т.д.
Для получения сведений о назначении входов см.
также Меню Input Setup на стр. 40.
4Компонентныевидеоразъемы (3 шт.)
Используйте входы для подключения любых
видеоисточников, имеющих компонентные
видеовыходы, например, проигрыватель DVD.
См. Подключение проигрывателя DVD без выхода
HDMI настр.24.
Используйте выход для подключения монитора или
телевизора.
См.
Подключениетелевизорабезвхода HDMI на
стр. 25.
5Аудио/видеовыходы MULTI-ZONE
Используйте для подключения второго или третьего
усилителя и мониторов или телевизоров в другой
комнате.
См. Настройка MULTI-ZONE на стр. 31.
6Выходы композитного видео и S-Video для
монитора
Используйтедляподключениямониторовителевизоров.
См.
Подключениетелевизорабезвхода HDMI на
стр. 25.
14
Ru
Page 15
7Входы (выходы) аудио/видеоисточников (5 шт.)
Используйте для подключения к источникам аудио/
видео, например, проигрывателям/рекордерам DVD,
видеомагнитофонам и т.д. Каждый набор входов имеет
разъемы композитного видео, S-Video и
стереофонического аналогового видео.
См. Подключение HDD/DVD-рекордера,
видеомагнитофона и других видеоисточников на стр.27.
Используйте для подключения аудиоисточников,
например, проигрывателей CD, кассетных магнитофонов,
проигрывателей грампластинок и т.д.
См. Подключение других аудиокомпонентов на
стр. 28.
9Многоканальныеаналоговыеаудиовходы
7.1-канальныевходыдляподключенияпроигрывателя
DVD с многоканальными аналоговыми выходами. См. Подключение многоканальных аналоговых входов настр. 28.
10 Многоканальные выходы для
предварительных усилителей
Используйте для подключения отдельных усилителей
для переднего, центрального каналов, каналов объемного
звучания, заднего объемного звучания и низкочастотного
громкоговорителя.
См. Подключение дополнительных усилителей на
стр. 29 (для получения информации о подключении
активного низкочастотного громкоговорителя также см.
Установкаакустическойсистемы на стр. 19).
11 Разъемыантенн AM и FM
Используйте для подключения комнатных или наружных
антенн для радиопередач.
См. Подключение антенн AM/FM на стр.30.
12 Разъем RS-232C
Используйте для подключения к компьютеру для вывода
в графическом виде при использовании Advanced
MCACC.
См. Подключение компьютера для вывода Advanced
MCACC настр.34.
13 Вход/выходуправления
Используйтедляподключениядругихкомпонентов
Pioneer с возможностью управления всеми компонентами припомощиодногоИКсенсораДУ.
См. Управление другими компонентами Pioneer от сенсораДУданногоаппаратанастр.33.
14 Входы/выходДУ
Используйте для подключения внешнего сенсора ДУ для
использования, например, в установке MULTI-ZONE.
См. Подключение ИК приемника на стр.33.
15 12 В пусковые гнезда
Используйте для включения и отключения компонентов
системы в соответствии с функцией приема ресивера.
См. Включение и отключение компонентов с
помощью 12-вольтного пускового устройства настр. 34.
(всего 50 мА макс.)
(2 шт.)
16 Терминалыгромкоговорителей
Используйте для подключения основных передних,
центрального громкоговорителей, громкоговорителей
объемного звучания и задних громкоговорителей
объемного звучания.
См. Подключение громкоговорителей на стр. 18.
17 Входпитанияпеременноготока
Подключитесюдапоставляемыйкабельпитания.
См. Подключение ресивера к электророзеткенастр. 37.
03
15
Ru
Page 16
03
16
Ru
Выбор использования громкоговорителей
Подключив 7 громкоговорителей и 1 низкочастотный
громкоговоритель, можно прослушивать объемное
звучание с усиленным эффектом присутствия.
Высококачественное звучание также можно получить с
помощью подключений двухканального усиления, и затем
прослушивать музыку в других комнатах с помощью
функции MULTI-ZONE. Высококачественное звучание
можно получить минимум от двух громкоговорителей.
• Обязательно подключите громкоговорители к
передним левому и правому каналам ( и ).
• Настройка Surr Back System должна быть
выполнена при использовании любых подключений,
показанных ниже, за исключением [1] (см. Выбор системы Surr Back на стр. 21).
Данные подключения согласуют объемное звучание со
схемой расположения громкоговорителей как в кинотеатре.
• Настройка Surr Back System: Normal
(поумолчанию)
Еслиимеетсяшестьгромкоговорителей, подключите
•
один из них как задний громкоговоритель объемного
звучания (6.1-канальное объемное звучание), либо
подключите в виде 7.1-канальной схемы как показано на
диаграмме ниже, но без центрального громкоговорителя.
Подключение двухканального усиления передних
громкоговорителей для высококачественного звучания
5.1-канальногообъемногозвучания.
• Настройка Surr Back System: Front Bi-Amp
LR
SW
Передний
левый*
Низкочастотный громкоговоритель
Левый
объемного
звучания
C
Центр.
SL
*Громкоговоритель, совместимый с двухканальным
усилением по схеме Bi-Amp
L
Передний
правый
SR
Правый
объемного
звучания
Передний
правый*
Правый
объемного
звучания
SR
R
[3] Подключение 5.1-канального объемного
звучания и ZONE 2
(Multi Zone)
Данные подключения позволяют одновременно
прослушивать 5.1-канальное объемное звучание в
основной зоне и стереофоническое воспроизведение на
другом компоненте в ZONE 2. (Выбор устройств приема
ограничен.)
• Настройка Surr Back System: ZONE 2
LR
SW
Передний
левый
Низкочастотный громкоговоритель
Левый
объемного
звучания
SL
[4]
Подключение 5.1-канальногообъемного
C
Центр.
Передний
правый
Правый
объемного
звучания
SR
L
Левый
ZONE 2
звучания и Speaker B
Данные подключения позволяют одновременно
прослушивать 5.1-канальное объемное звучание в
основной зоне и стереофоническое воспроизведение
одинакового звучания от громкоговорителей В.
• Настройка Surr Back System: Speaker B
LR
SW
Передний
левый
Низкочастотный громкоговоритель
Левый
объемного
звучания
C
Центр.
объемного
SL
Передний
правый
Правый
звучания
SR
Громкоговоритель B
Другие подключения громкоговорителей
• Можно выбрать нужную схему подключения
громкоговорителей, даже если имеется менее
5.1-канальнойакустическойсистемы.
• Когданизкочастотныйгромкоговорительне
подключается, подключите громкоговорители с
возможностью воспроизведения низких частот к
переднему каналу. (Низкочастотный компонент
низкочастотного громкоговорителя воспроизводится
от передних громкоговорителей, что может
повредить громкоговорители.)
•
После подключения, обязательно выполните
процедуру автоматической настройки MCACC
(настройка среды громкоговорителей).
См. Автоматическая настройка объемногозвучания
(Auto MCACC) настр.39.
R
Правый
Page 17
Расположение громкоговорителей
Для получения наилучшего качества объемного звучания
установите громкоговорители, как показано ниже.
5.1-канальнаясистемаобъемногозвучания:
Передний
левый
Низкочастотный
громкоговоритель
Левый
объемного
звучания
Центр.
120°
6.1-канальнаясистемаобъемногозвучания:
Передний
левый
Низкочастотный
громкоговоритель
Левый
объемного
звучания
Задний объемного звучания
Центр.
120°
7.1-канальнаясистемаобъемногозвучания:
Передний
левый
Низкочастотный
громкоговоритель
Левый
объемного
звучания
Левый задний
объемного
звучания
Центр.
90°
60°
Передний
правый
120°
Передний
правый
120°
Передний
правый
90°
Правый задний
объемного
звучания
Правый
объемного
звучания
Правый
объемного
звучания
Правый
объемного
звучания
Настройка системы громкоговорителей THX
Если в распоряжении имеется полная акустическая
система THX, следуйте инструкциям на схеме ниже для
расстановки громкоговорителей. Обратите внимание, что
громкоговорители объемного звучания (символ
обозначает громкоговорители с двухполюсным
излучением) должны звучать под углом, параллельно
слушателю.
L
SL
Объемное
звучание
Задний объемного звучания
• Если имеются два громкоговорителя, THX
рекомендует размещать их на равном расстоянии до
места слушателя для следующих режимов THX: THX
Select2 CINEMA, THX Select2 MUSIC и THX
Select2 GAMES.
• При использовании низкочастотного
громкоговорителя, сертифицированного THX,
используйте гнездо THX INPUT на низкочастотном
громкоговорителе (если он имеет такое гнездо) или
установите переключатель фильтра на
низкочастотном громкоговорителе в положение THX.
См. также THX Audio Setting на стр.87 для установки
настроек, обеспечивающих наилучшее звучание при
использовании режима Home THX (стр.51).
SBL
C
Объемное
R
SR
звучание
SBR
03
• Если используются два задних громкоговорителя
объемного звучания, THX рекомендует разместить их
на одинаковом расстоянии от места слушателя (см.
ниже).
17
Ru
Page 18
03
Некоторые советы по улучшению качества
звучания
На качество звучания очень сильно влияет расположение
громкоговорителей в комнате. Следующие инструкции
помогут вам достичь наилучшего результата звучания
акустической системы.
• Низкочастотный громкоговоритель можно поставить
на пол. Оптимальным вариантом является
расположение остальных громкоговорителей
приблизительно на уровне уха. Не рекомендуется
ставить громкоговорители (кроме низкочастотного)
на пол или монтировать их высоко на стене.
• Для получения наилучшего стереоэффекта поместите
передние громкоговорители на расстоянии 2 м до 3 м
друг от друга и на равном расстоянии от телевизора.
• Если используется центральный громкоговоритель,
разместите передние громкоговорители под большим
углом. Если нет – под меньшим углом.
• Расположите центральный громкоговоритель под
телевизором или над ним, чтобы звучание
центрального канала исходило от экрана телевизора.
Убедитесь также в том, что центральный
громкоговоритель не пересекает линию,
образованную выступающими краями левого и
правого громкоговорителей.
• Лучше всего поверните громкоговорители в
направлении места слушателя. Угол зависит от
размера помещения. Для более просторных
помещений используйте меньший угол.
• Громкоговорители объемного звучания и задние
громкоговорители объемного звучания следует
размещать на высоте от 60 см дo 90 см над уровнем
уха слушателя с небольшим наклоном вниз.
Убедитесь в том, что громкоговорители не
направлены навстречу друг другу. При
воспроизведении дисков DVD-Audio
громкоговорители должны быть расположены повозможности за слушателем, чем при
воспроизведении в режиме домашнего кинотеатра.
• Если громкоговорители объемного звучания не могут
устанавливаться прямо сбоку от места слушателя при
использовании 7.1-канальной системы, эффект
объемного звучания можно усилить, отключив
функцию Up Mix (см. Установка функции Up Mix на
стр. 54).
• Старайтесь не размещать громкоговорители
объемного звучания от места слушателя дальше, чем
передние и центральные громкоговорители. В
противном случае может произойти ослабление
эффекта объемного звучания.
Подключение громкоговорителей
Подключение каждого громкоговорителя к ресиверу
предусматривает подключение к положительному (+) и
отрицательному (–) контактам. Убедитесь в том, что они
совпадают с терминалами на самих громкоговорителях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Данныетерминалыгромкоговорителейсодержат
ОПАСНОЕДЛЯЖИЗНИнапряжение. Во
избежание риска электрошока при подключении или
отсоединении кабелей громкоговорителей, перед
прикосновением к любым неизолированным частям,
отсоедините кабель питания.
• Оголенные концы провода громкоговорителя
должны быть обязательно скручены и вставлены в
терминал громкоговорителя до конца. В случае
прикосновения оголенного провода
громкоговорителя к задней панели питание в
качестве меры предосторожности может
отключиться.
• О подключении противоположных концов кабелей
громкоговорителей к самим громкоговорителям см.
документацию к ним.
• Для подключения низкочастотного
громкоговорителя используйте кабель RCA.
Подключение с помощью кабелей
громкоговорителей невозможно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Убедитесь, что все громкоговорители надежно
установлены. При этом не только улучшается
качество звучания, но и уменьшается риск
повреждения устройства или получения травмы в
результате падения громкоговорителей, вызванного
внешними воздействиями, например
землетрясением.
(рис. A)
18
Ru
Page 19
Установка акустической системы
Как минимум необходимы только передние громкоговорители (правый и левый). Учтите, что боковые
громкоговорители объемного звучания всегда нужно подключать в паре, однако задний громкоговоритель объемного
звучания может быть подключен отдельно (к терминалу левого заднего громкоговорителя объемного звучания).
Двухканальное усиление происходит при подключении
высокочастотной головки и низкочастотной головки
громкоговорителей к различным усилителям для
лучшего срабатывания кроссовера. Для этого
используемые громкоговорители должны быть
совместимы с двухканальным усилением (иметь
отдельные терминалы для высоких и низких частот), и
повышение качества звучания будет зависеть от типа
используемых громкоговорителей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Большинствогромкоговорителейстерминалами
High и Low имеют две металлические пластины,
соединяющие терминалы High и Low. При
двухканальном усилении громкоговорителей данные
пластины необходимо удалить во избежание
серьезных повреждений усилителя. Для получения
дополнительной информации см. руководство для
громкоговорителя.
• Если используемые громкоговорители имеют
съемный разделительный фильтр, убедитесь в том,
что при подключении двухканального усиления он не
снят. Это может привести к повреждению
громкоговорителей.
Low
Передний правый
ASSIGN-
ABLE
1
IN
IN2IN
TV/SAT)(DVR)(VIDEO
FRONT CENTER SURROUND FRONT CENTER
SUBWOOFER
MULTI CH INPRE OUT
SPEAKERS
CENTERSURROUND
OPTICAL
3
OUT
)
SUBWOOFER
SURROUND SURROUND
SURROUND BACK /
RL
ANTENNA
AUDIO
FM UNMAL
75 ޓޓ
L
(
)
Single
R
AM LOOP
BACK
B
(
)
Single
Левый объемного звучания
Двухпроводное подключение
громкоговорителей
Громкоговорители также могут подключаться с
помощью двухпроводного подключения, если они
поддерживают двухканальное усиление.
• При использовании данных подключений, настройка
Surr Back System непроизводит никакого эффекта.
•Длядвухпроводногоподключения
громкоговорителя подключите два кабеля
громкоговорителя к разъему громкоговорителя на
ресивере.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не подключайте различные громкоговорители к
одному и тому же терминалу таким образом.
• Также, при выполнении двухпроводного
подключения, учитывайте меры предосторожности
для двухканального усиления, показанные слева.
AC IN
20
Ru
Page 21
Выбор системы Surr Back
Терминалы заднего объемного звучания могут
использоваться для двухканального усиления,
подключений Speaker B и ZONE 2, в дополнение к
использованию для задних громкоговорителей
объемного звучания. Выполните данную настройку в
соответствии с подключением.
Настройка ZONE 2
Данные подключения позволяют одновременно
прослушивать 5.1-канальное объемное звучание в
основной зоне и стереофоническое воспроизведение на
другом компоненте в ZONE 2.
1Подключите два громкоговорителя к
терминалам задних громкоговорителей объемного
звучания.
См. Стандартные 5.1/6.1/7.1-канальныеподключения
объемного звучания настр.19.
2Выберите «
Дляэтого, см. Настройка заднихгромкоговорителей
объемного звучания настр. 85.
Настройка громкоговорителей системы В
Можно прослушивать стереофоническое
воспроизведение в другой комнате.
1Подключите два громкоговорителя к
терминалам задних громкоговорителей объемного
звучания.
См. Стандартные 5.1/6.1/7.1-канальныеподключения
объемного звучания настр.19.
2Выберите «
System
Дляэтого, см. Настройка заднихгромкоговорителей
объемного звучания настр. 85.
.
Настройкадвухканальногоусиления
Подключение двухканального усиления передних
громкоговорителей для высококачественного звучания
5.1-канального объемного звучания.
1Подключите громкоговорители, совместимые с
двухканальным усилением, к терминалам
передних громкоговорителей и задних
громкоговорителей объемного звучания.
См. Двухканальное усиление громкоговорителей на
стр. 20.
2Выберите «
System
Дляэтого, см. Настройка заднихгромкоговорителей
объемного звучания настр. 85.
.
ZONE 2
Speaker B
Front Bi-Amp
» в меню
» в меню
Surr Back System
Surr Back
» в меню
Surr Back
Об
аудиоподключении
На данном ресивере имеется несколько типов
аудиовходных и выходных терминалов. Pесивер
выбирает первый доступный сигнал в следующем
порядке:
Типы кабелей и
терминалы
HDMIАудиосигнал высокой
Цифровой
(Коаксиальный)
Цифровой (Оптический)
.
Приоритетзвукового сигнала
RCA (Аналоговый)
(Белый/Красный)
• С помощью кабеля HDMI можно передавать видео и
аудиосигналы с высоким качеством через единый
кабель.
• Обеспечьте для оптического кабеля свободно
свисающую петлю. Можно повредить кабель об
острые углы.
Передаваемые
аудиосигналы
четкости
Обычный цифровой
аудиосигнал
Обычный аналоговый
аудиосигнал
03
21
Ru
Page 22
03
О преобразователе видеосигнала
ПреобразовательвидеосигналаобеспечиваетвыводвсехвидеоисточниковчерезвсегнездаMONITOR VIDEO OUT.
HDMI - единственное исключение: поскольку понижение данного разрешения невозможно, при подключении данного
видеоисточника, необходимо подключить монитор/телевизор к видеовыходам HDMI ресивера.
Если для нескольких видеокомпонентов назначена одна и та же функция входа (см. Меню Input Setup на стр. 40)
преобразователь устанавливает приоритет в следующем порядке: HDMI, компонентное видео, S-Video, затем
композитное видео (в таком порядке).
1
STANDBY/ON
BAND TUNE TUNE
INPUT
SELECTOR
PHONES
Исходное устройство
исходным устройством
Терминал для
подключения с
Данный ресивер
HDMI IN
P
R
P
B
COMPONENT
VIDEO IN
Y
Улучшение качества картинки
S-VIDEO INS-VIDEO
VIDEO IN
Возможностьвыводавидеосигналов
• Дляобеспеченияоптимальныхрабочиххарактеристиквидео, THX рекомендуетотключить
(установитьнаOFF) цифровоепреобразованиевидеосигнала (Digital Video Conversion) (вНастройкавидеоопцийнастр.61).
VSX-LX52
SPEAKERSHOME THX
MCACC SETUP MIC
HDMIPQLS PRESET PRESET TUNER EDIT
MULTI-ZONE
CONTROL
ON
iPod
iPhone
ENTER
/
OFF
MASTER
VOLUME
VIDEO CAMERA
USB
HDMI 4
PHASE
ADVANCED
CONTROL
MCACC
AUTO SURR /ALC/
ADVANCED
STANDARD
STEREO
STREAM DIRECT
SURROUND
SURROUND
Телевизионный монитор
Терминал для
подключения с
телевизионным монитором
Типы кабелей
HDMI OUT
P
R
P
B
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
Y
MONITOR OUT
VIDEO
MONITOR OUT
22
Ru
Это изделие содержит систему защиты авторских
прав, защищенную методами, перечисленными в ряде
патентов и в другой интеллектуальной
собственности, принадлежащей Macrovision
Corporation и другим правообладателям. Разрешение
на использование этой системы защиты авторских
прав должно быть выдано Macrovision Cor poration и
она предназначена для использования в домашних
условиях или при других ограниченных
обстоятельствах, если другие обстоятельства
использования не разрешены Macrovision Corporation.
Запрещается разборка изделия с целью
несанкционированного доступа к данной технологии.
Примечание
1• Если видеосигнал не появляется на используемом телевизоре или телевизоре с плоским экраном, попробуйте отрегулировать настройки
разрешения используемого компонента или дисплея. Учтите, что некоторые компоненты (например, игровые видеоприставки) имеют
разрешение, преобразование которого невозможно. В таком случае, попытайтесь переключить Digital Video Conversion (в Настройка
видеоопций настр. 61) наOFF.
• Разрешениявходного сигнала, которые можно преобразовывать откомпонентного видеовхода для выхода через HDMI, составляют 480i/576i,
480p/576p, 720p и 1080i. Сигналы 1080р не могут преобразовываться.
Можнопреобразовыватьтолькосигналы с входнымразрешением 480i/576i откомпонентноговидеовходадля композитноговывода намонитор.
•
Page 23
Подключение телевизора и компонентов воспроизведения
S
Подключение с помощью HDMI
При наличии компонента с интерфейсом HDMI или DVI (с HDCP) (проигрывателя Blu-ray дисков, др.), его можно
подключить к данному ресиверу с помощью имеющегося в продаже кабеля HDMI.
Если телевизор и компоненты воспроизведения поддерживают функцию KURO LINK от Pioneer, можно использовать
удобные функции KURO LINK (см. KURO LINK на стр.57).
03
Совместимыйс
HDMI/DVI проигрыватель
Blu-ray дисков
Данное подключение
требуется для
прослушивания
звучания телевизора
через ресивер.
OPTICAL
3
OUT
)
SUBWOOFER
• При подключении проигрывателя Blu-ray дисков,
подключите проигрыватель к терминалу BD IN
ресивера.
• При подключении к совместимому с HDMI/DVI
монитору или телевизору с плоским экраном через
терминал HDMI OUT 2, переключите настройку
выхода HDMI на HDMI OUT 2 или HDMI OUT ALL.
См. Переключение выхода HDMI на стр. 65.
• При подключении компонента HDMI, на передней
панели высвечивается индикатор HDMI.
• Для компонентов приема также доступны
подключения, в дополнение к подключениям HDMI
(см. Подключениепроигрывателя DVD безвыхода
HDMI настр.24).
• Если проигрыватель Blu-ray дисков оборудован
многоканальными аналоговыми аудиовыходами, см.
Подключениемногоканальныханалоговыхвходов на
стр. 28.
• Звучание телевизора не может слышаться через
ресивер, если телевизор подключен через кабель
HDMI.
Для прослушивания звучания телевизора через
ресивер, подключите ресивер и телевизор через
аудиокабели.
23
Ru
Page 24
03
S
Подключение проигрывателя DVD без выхода HDMI
На данном рисунке показаны подключения телевизора (с входом HDMI) и проигрывателя DVD (или другого
компонента воспроизведения без выхода HDMI) к ресиверу.
• Для прослушивания звучания телевизора через
ресивер, подключите ресивер и телевизор через
аудиокабели.
• По сравнению с композитным видео, компонентное
видео должно обеспечить значительно более
высококачественное изображение. Также можно
воспользоваться преимуществами видео с
прогрессивной разверткой (если, источник сигнала и
телевизор поддерживают этот формат), что
обеспечивает очень устойчивое изображение без
мерцания. Узнать, поддерживает ли ваше
оборудование видео с прогрессивной разверткой,
можно в документации к телевизору и компонентуисточнику видеосигнала.
Page 25
Подключение телевизора без входа HDMI
O
S
На данном рисунке показаны подключения телевизора (без входа HDMI) и проигрывателя DVD (или другого
компонента воспроизведения) к ресиверу.
• При использовании данных подключений, картинка не выводится на телевизор даже при подключении
проигрывателя DVD через кабель HDMI. Подключите видеотерминал проигрывателя DVD через композитный или
компонентный кабель.
Проигрыватель DVD, др.
Телевизор
03
Выберите один
VIDEO IN
VIDEOS-VIDEO
COMPONENT VIDEO IN
PR
P
B
COMPONENT
Y
HDMI
ASSIGNABLE
1 3
VIDEO
ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
Y
B
P
PR
Y
B
P
PR
MONITOR
RS-232C
OUT
INBD IN
2
IN
L
(
)
DVR
Y
R
P
B
ZONE2
OUT
PR
VIDEO
CONTROLIR
ININ IN
HDMI OUT
1
ZONE3
OUT
MONITOR
OUT
S-VIDEO
OUTOUT
3
IN2INOUT 1OUT 2(KURO
DVDINTV/SATINVIDEODVRINCD
12
• Подключите через кабель HDMI для прослушивания
звучания высокой четкости на ресивере. Не
используйте кабель HDMI для приема видеосигналов.
В зависимости от видеокомпонента, может быть
невозможно одновременно выводить сигналы через
HDMI и другие терминалы, и может быть необходимо
выполнить настройки выхода.
Для более подробной
информации, пожалуйста, изучите инструкции по
эксплуатации
, поставляемые с компонентом.
Выберите один
AUDIO OUT
R
L
ANALOG
COAXIAL
)
LINK
IN
(
DVD
CD-R/TAPE
ININOUT
RLRL
A
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V
TOTAL 50 mA MAX)
12
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
ASSIGNABLE
1
2
IN
1
IN
) (CD)(
TV/SAT
FRONT CENTER SURROUND FRONT CENTER
CD-R/TAPE
INOUT
MULTI CH INPRE
FRONT
ASSIGN-
ABLE
3
IN2IN
) (
) (
DVR
VIDEO
SUBWOOFER
SPEAKERS
CENTERSURROUND
COMPONENT VIDEO OUT
PR
OPTICAL
OUT
)
SUBWOOFER
Выберите один
P
B
Y
• По сравнению с композитным видео, компонентное
видео должно обеспечить значительно более
высококачественное изображение. Также можно
воспользоваться преимуществами видео с
прогрессивной разверткой (если, источник сигнала и
телевизор поддерживают этот формат), что
обеспечивает очень устойчивое изображение без
мерцания. Узнать, поддерживает ли ваше
оборудование видео с прогрессивной разверткой,
можно в документации к телевизору и компоненту-
источнику видеосигнала.
• Если на используемом проигрывателе DVD имеются
многоканальные аналоговые выходы, вместо этого
можно использовать их. См. также Подключениемногоканальныханалоговыхвходов на стр.28
VIDEO OUT
VIDEO S-VIDEO
25
Ru
Page 26
03
• Функции входа ниже устанавливаются по умолчанию
для различных входных терминалов ресивера. Для
переключения назначений при использовании других
подключений см. Меню Input Setup на стр. 40.
Например, терминал BD установлен на вход BD;
данный терминал не может принимать никакие
другие аудиосигналы.
При помощи подключения HDMI передаются несжатые
цифровые видеосигналы, а также практически любые
виды цифрового звучания, с которыми совместим
подключенный компонент, включая DVD-Video, DVD-
Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD
Master Audio (см. ниже информацию об ограничениях),
Video CD/Super VCD и CD. Для получения дополнительнойинформацииосовместимости HDMI см.
Опреобразователевидеосигнала на стр. 22.
Данный ресивер содержит технологию High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
С помощью подключений HDMI данный ресивер
поддерживает описанные ниже функции.
• Цифровая передача несжатого видео (материала,
защищенного по системе HDCP (1080p/24, 1080p/60,
др.))
• Передачасигнала DeepColor
• Передачасигнала x.v.Color
2
2
• Приеммногоканальныйлинейныхцифровых
аудиосигналов PCM (192 кГц или менее) для макс. 8
каналов
• Приемследующихцифровыхаудиоформатов:
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, аудиосигналы свысокойбитовойскоростью (Dolby TrueHD,
DTS-HD Master Audio), DVD-Audio, CD, SACD
(сигнал DSD), Video CD, Super VCD
• Синхронизированноеуправлениекомпонентамис
помощью функции KURO LINK (см. KURO LINK на
стр.57)
“x.v.Color” и логотип x.v.Color являютсяторговымимарками Sony Corporation.
26
Ru
Примечание
1• Подключение HDMI допускается только для компонентов, поддерживающих интерфейс DVI и совместимых как с DVI, так и с защитой
HDCP. Дляподключениякразъему DVI понадобитсяотдельныйпереходник (DVIHDMI). Однако, подключение DVI неподдерживаетаудиосигналы. Дополнительныесведенияможнополучитьупродавцаоборудования.
сообщение отображается даже для некоторых компонентов, совместимых с HDCP, но когда нет проблем в отображении видеоизображения,
это не является неисправностью.
• В зависимости от подключенного компонента, использование подключения DVI может привести к ненадежной передаче сигнала.
Данный ресивер поддерживает SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD и DTS-HD Master Audio. Для использования преимуществ данных
•
форматов, однако, убедитесь, чтокомпонент, подключенныйкданномуресиверу, такжеподдерживаетсоответствующийформат.
Подключение HDD/DVD-рекордера, видеомагнитофона и других видеоисточников
O
U
Данный ресивер оборудован двумя наборами аудио/видеовходов и выходов, пригодных для подключения аналоговых
или цифровых видеоустройств, включая HDD/DVD-рекордеры и видеомагнитофоны.
При настройке ресивера потребуется указать, какой его вход подключен к рекордеру (см. также Меню Input Setup на
стр. 40).
HDD/DVD-рекордер,
видеомагнитофон, др.
03
Выберите одинВыберите один
VIDEO IN
HDMI
ASSIGNABLE
1 3
COMPONENT
VIDEO
ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
Y
P
B
PR
Y
B
P
PR
VIDEOS-VIDEO
MONITOR
RS-232C
OUT
1IN2
INBD IN
2
IN
L
(
)
DVR
Y
R
P
B
ZONE2
ZONE3
OUT
OUT
PR
MONITOR
OUT
VIDEO
S-VIDEO
CONTROLIR
ININ IN
OUTOUT
RL
ANALOG
3
INOUT 1OUT 2
DVDINTV/SATINVIDEODVRINCD
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V
TOTAL 50 mA MAX)
12
12
(
KURO
)
LINK
Выберите один
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
ASSIGNABLE
COAXIAL
1
2
IN
IN
(
) (CD)(
DVD
CD-R/TAPE
CD-R/TAPE
ININOUT
INOUT
FRONT
RLRL
A
AUDIO OUTAUDIO IN
RL
ANALOG
ASSIGN-
ABLE
3
1
IN
IN2IN
) (
) (
DVR
SUBWOOFER
VIDEO
)
TV/SAT
FRONT CENTER SURROUND FRONT CENTER
MULTI CH INPRE
SPEAKERS
CENTERSURROUND
OPTICAL
OUT
SUBWOOFER
VIDEO S-VIDEO
S
VIDEO OUT
27
Ru
Page 28
03
O
O
S
O
U
Подключение спутникового/кабельного
ресивера или другой приставки
Спутниковые и кабельные ресиверы, а также наземные
цифровые телевизионные тюнеры являются относятся к
так называемым «приставкам».
При настройке ресивера потребуется указать, какой его
вход подключен к приставке (см. Меню Input Setup на
стр.40).
Приставка
Подключение многоканальных
аналоговых входов
Для воспроизведения DVD Audio и SACD,
проигрыватель DVD может иметь 5.1-канальные
аналоговые выходы. Убедитесь в том, что проигрыватель
настроен на вывод многоканального аналогового аудио.
Проигрыватель DVD, др.
Выберите один
VIDEO OUT
VIDEOS-VIDEO
IN1IN2INOUT 1OUT 2(KURO
2
DVDINTV/SATINVIDEODVRINCD
ZONE3
OUT
MONITOR
OUT
S-VIDEO
ONTROLIR
ININ IN
OUTOUT
3
12
Выберите один
AUDIO OUT
R
ANALOG
)
LINK
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V
TOTAL 50 mA MAX)
12
DIGITAL OUT
L
COAXIAL OPTICAL
ASSIGN-
ASSIGNABLE
COAXIAL
1
IN
(
) (CD)(
DVD
CD-R/TAPE
CD-R/TAPE
ININOUT
RLRL
A
ABLE
2
IN
1
IN
IN2IN
) (
TV/SAT
FRONT CENTER SURROUND FRONT CENTER
SUBWOOFER
INOUT
MULTI CH INPRE
FRONT
CENTERSURROUND
3
DVR)(VIDEO
SPEAKERS
)
OPTICAL
OUT
SUBWOOFER
OUT 1OUT 2(KURO
LINK
DVRCD
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V
TOTAL 50 mA MAX)
12
FRONT
OUTPUT
RL
COAXIAL
)
1
IN
(
DVD)(CD
CD-R/TAPE
CD-R/TAPE
ININOUT
FRONT
RLRL
A
CENTER
OUTPUT
ASSIGN-
ASSIGNABLE
ABLE
2
IN
1
IN
IN2IN
)(
TV/SAT)(DVR)(VIDEO
FRONT CENTER SURROUND FRONT CENTER
SUBWOOFER
INOUT
MULTI CH INPRE
SPEAKERS
CENTERSURROUND
3
)
SURROUND
OUTPUT
RL
OPTICAL
OUT
SUBWOOFER
S
SUBWOOFER
OUTPUT
• Если проигрыватель имеет 7.1-канальные аналоговые
выходы, терминалы заднего объемного звучания
проигрывателя не используются. Для более
подробной информации, пожалуйста, изучите
инструкции по эксплуатации, поставляемые с
компонентом.
Подключение других аудиокомпонентов
Данный ресивер оборудован цифровыми и аналоговыми
входами, позволяющими подключить аудиокомпоненты
для воспроизведения.
Данный ресивер оснащен пятью входами только для
стереофонических аудиосигналов. Один из данных
входов имеет соответствующие выходы для
использования с аудиорекордерами.
Большинство аналоговых компонентов также имеют
возможность аналогового подключения.
28
Ru
Page 29
При настройке ресивера потребуется указать, к какому
S
n
B
еговходуподключенкомпонент (см. такжеМеню Input
Setup настр. 40).
CD-R, MD, DAT, др.
DIGITAL IN
OPTICAL
AUDIO IN
RL
ANALOG
OUT 1OUT 2(KURO
)
LINK
DVRCD
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V
TOTAL 50 mA MAX)
12
Выберите одинВыберите один
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
ASSIGN-
ASSIGNABLE
COAXIAL
1
IN
(
) (CD)(
DVD
CD-R/TAPE
CD-R/TAPE
ININOUT
RLRL
A
ABLE
2
IN
1
IN
IN2IN
TV/SAT)(DVR
FRONT CENTER SURROUND FRONT CENTER
SUBWOOFER
INOUT
MULTI CH INPRE
FRONT
CENTERSURROUND
3
) (
SPEAKERS
VIDEO
)
AUDIO OUT
RL
ANALOG
OPTICAL
OUT
SUBWOOFER
• Если на проигрывателе имеются выходы уровня
сигнала на линии (например, он оборудован
встроенным предварительным усилителем с
фонокорректором), подключите его тогда к входам
CD.
• Еслиподключаетсямагнитофон, подключите
аналоговые аудиовыходы к аналоговым аудиовходам
на рекордере.
О декодере WMA9 Pro
Данныйаппаратимеетвстроенныйдекодер Windows
Media™ Audio 9 Professional
возможно воспроизведение аудиосигнала с
кодированием WMA9 Pro через HDMI, коаксиальное или
оптическое цифровое подключение при подключении к
проигрывателю, совместимому с WMA9 Pro. Однако,
подключенный проигрыватель DVD, приставка и т.д.
должны выводить аудиосигнал в формате WMA9 Pro
через коаксиальный или оптический цифровой выход.
1
(WMA9 Pro), поэтому
Подключение дополнительных
усилителей
Мощности данного ресивера более, чем достаточно для
любого домашнего применения, но имеется возможность
подключения дополнительных усилителей к каждому
каналу системы при помощи выходов предварительного
усилителя. Для подключения усилителей для подъема
мощности громкоговорителей, выполните подключения,
показанные ниже.
ANALOG
INPUT
L
Усилитель
R
переднего канала
ANALOG
INPUT
Усилитель
центрального
канала (моно)
ANALOG
INPUT
L
Усилитель канала
R
OPTICAL
OUT
)
EO
NDFRONT CENTER
SUBWOOFER
RS
SURROUND
RL
SURROUND SURROUND
PRE OUT
SURROUND BACK /
RL
AUDIO
L
(
)
Single
R
BACK
(
Si
• Можно использовать дополнительный усилитель как
на выходе предварительного усилителя заднего
канала объемного звучания, так и на отдельном
громкоговорителе. В этом случае подключите
усилитель только к левому (L (Single)) терминалу.
• Звук, поступающий через разъемы заднего канала
объемного звучания будут зависеть от его
конфигурации, описанной в Настройказадних
OFF или просто отсоедините все громкоговорители,
подключенные непосредственно к ресиверу.
Если низкочастотный громкоговоритель не используется,
установите настройку передних громкоговорителей (см.
Speaker Setting на стр.85) на LARGE.
объемного
звучания
ANALOG
INPUT
L
Усилитель заднего
R
канала объемного
звучания
ANALOG
INPUT
Активный
низкочастотный
громкоговоритель
03
Примечание
1• Windows Media и логотип Windows являются торговымимаркамиилизарегистрированнымиторговымимарками корпорации Microsoft в
США и/или других странах.
• При использовании WMA9 Pro в зависимости от компьютерной системы возможны проблемы со звучанием. Учтите, что частота
дискретизации источников формата WMA9 Pro 96 кГц снижается до 48 кГц.
29
Ru
Page 30
03
Подключение антенн AM/FM
Подключите рамочную антенну АМ и проволочную
антенну FM, как показано ниже. Для улучшения приема и
качества звучания, подключите внешние антенны (см.
Подключениевнешнихантенн ниже).
Подключение внешних антенн
Для улучшения приема в диапазоне FM, подключите
внешнюю антенну FM к FM UNBAL 75 Ω.
1
ANTENNA
FM UNBAL
5
75
AM LOOP
2
3
4
рис. арис. брис. в
1Снимите предохранительные щитки с контактов
антенны AM.
2Откройте защитные выступы, вставьте по
одному проводу в каждый разъем до конца, затем
отпустите выступы для фиксации проводов
антенны AM.
3Прикрепите рамочную антенну AM к
специальной стойке.
Чтобы прикрепить антенну к стойке, отогните стойку в
направлении стрелки (рис. а), затем закрепите рамочную
антенну на стойке с помощью зажима (рис. б).
• Чтобы установить антенну AM на стене или другой
поверхности, сначала прикрепите стойку к
поверхности с помощью винтов (рис. в), а затем
закрепите антенну на стойке. Убедитесь в качестве
приема.
4Установите антенну AM на плоскую
поверхность и в направлении наилучшего приема.
5Подключите проволочную антенну FM таким же
образом, как рамочную антенну AM.
Чтобы улучшить прием, полностью вытяните
проволочную антенну FM и прикрепите ее к стене или
дверной раме. Не допускайте, чтобы антенна
свешивалась или спутывалась.
75 Ω коаксиальный
кабель
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
Для улучшения приема в диапазоне AM подключите к
разъемам AM LOOP провод длиной 5 м дo 6 м с
виниловой изоляцией, не отсоединяя прилагаемую
рамочную антенну AM.
Для наилучшего качества приема подвесьте ее
горизонтально снаружи.
Внешняя
антенна
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
5 м до 6 м
Комнатная
антенна
(провод с
виниловым
покрытием)
30
Ru
Page 31
Настройка MULTI-ZONE
3
Данный ресивер может может обеспечивать питанием до трех независимых систем в отдельных комнатах после того,
как выполнены правильные соединения MULTI-ZONE. Пример настройки MULTI-ZONE показан ниже, но количество
подключений MULTI-ZONE (и метод их подключения) зависит от того, как нужно установить систему.
Под-зона (ZONE 3)
AUDIO IN
RL
Под-зона (ZONE 2)
VIDEO IN
AUDIO IN
RL
Основная зона
HDMI
ASSIGNABLE
1 3
COMPONENT
VIDEO
ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
Y
P
B
P
R
Y
P
B
P
R
RS-232C
MONITOR
OUT
2
IN
L
(
)
DVR
Y
R
P
B
ZONE2
OUT
P
R
VIDEO
1IN2
INBD IN
DVDINTV/SAT
ZONE3
OUT
MONITOR
OUT
S-VIDEO
CONTROLIR
ININ IN
12
OUT
IN
IN
03
Одновременно в трех зонах можно воспроизводить
различные источники, или, в зависимости от
потребностей, можно также воспроизводить одинаковый
источник. Питание на основную и под-зоны подается
раздельно (питание основной зоны может быть
отключено, в то время как одна (или обе) под-зоны
включены), и под-зоны могут управляться от пульта ДУ
или органов управления передней панели. Однако, может
потребоваться указать настройки громкости в ZONE Audio Setup на стр. 89.
Выполнение подключений MULTI-ZONE
Данные подключения доступны при наличии отдельного
телевизора и громкоговорителей для второй (ZONE 2)
под-зоны, и отдельного усилителя
громкоговорителей) для третьей (ZONE 3) под-зоны.
Также потребуется отдельный усилитель, если
Настройка MULTI-ZONE с использованием терминалов
громкоговорителей (ZONE 2) настр.32 не используется
для основной под-зоны. На данной системе имеются две
настройки второй под-зоны. Выберите ту, которая вас
больше устраивает.
Опции прослушивания MULTI-ZONE
На следующей таблице отображены сигналы,
выводящиеся на ZONE 2 и ZONE 3:
Под-зонаДоступныефункциивхода
ZONE 2Аналоговые аудиосигналы (AUDIO ZONE 2
ZONE 3Аналоговые аудиосигналы (AUDIO ZONE 3
a.Любойаналоговыйсигнал. (Неприменяетсяквходу MULTI CH IN.)
b.Файлы JPEG немогутвоспроизводитьсяотвхода USB.
c.Функция iPod/USB неможетвыбиратьсядля ZONE 3.
a
OUT).
Для видеосигналов,b можно выводить
композитные видеосигналы (VIDEO ZONE 2
OUT).
a,c
OUT).
1
(и
Примечание
1 Управление звучанием (например, управление тональностью или ночное прослушивание) или любые режимы объемного звучания от
отдельного усилителя в под-зоне недоступны. Однако, можно использовать функции, доступные на усилителе под-зоны.
31
Ru
Page 32
03
RS-232C
COMPONENT
VIDEO
HDMI
ZONE2
VIDEO
S-VIDEO
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
IN
Y
L
R
P
B
P
R
Y
P
B
P
R
Y
OUT
DVIZONE3
OUT
P
B
P
R
1
INBD IN
1
IN
1 3
(
DVD
)
IN
2
(
DVR
)
CONTROL
IN
OUT
PRE OUT
ANTE
AUDIO
(
Single
)
(
Single
)
B
OUT
L
RL
SURROUND BACK /
CENTER
L
R
SURROUND SURROUND
BACK
Настройкаосновной MULTI-ZONE (ZONE 2)
•Подключитеотдельныйусилителькгнездам
AUDIO ZONE 2 OUT
гнезду
VIDEO ZONE 2 OUT
ителевизионныймониторк
наданномресивере.
Требуется пара громкоговорителей, подключенных к
усилителю под-зоны, как показано на следующей
иллюстрации.
Под-зона (ZONE 2)
VIDEO IN
AUDIO IN
RL
Основная зона
HDMI
ASSIGNABLE
1 3
COMPONENT
VIDEO
ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
Y
P
B
P
R
Y
P
B
P
R
RS-232C
MONITOR
OUT
1
INBD IN
2
IN
L
(
)
DVR
Y
R
P
B
ZONE2
ZONE3
OUT
OUT
P
R
MONITOR
OUT
VIDEO
S-VIDEO
CONTROL
IN
OUT
Настройка MULTI-ZONE с использованием
терминалов громкоговорителей (ZONE 2)
Для использования данной настройки, требуется выбрать
ZONE 2в Настройка задних громкоговорителей
объемного звучания настр.85. Помните, что звучание в
под-зоне будет временно прерываться во время
управления основной зоной (например, при
переключении функции входа или запуске
воспроизведения).
•Подключитетелевизионныймонитор кгнездам
VIDEO ZONE 2 OUT
наданномресивере.
Требуется пара громкоговорителей, подключенных к
терминалам заднего громкоговорителя объемного
звучания, как показано ниже.
Под-зона (ZONE 2)
Основная зона
Настройкавторичной MULTI-ZONE (ZONE 3)
•Подключитеотдельныйусилителькгнездам
AUDIO ZONE 3 OUT на данном ресивере.
Требуется пара громкоговорителей, подключенных к
усилителю под-зоны, как показано на следующей
иллюстрации.
Под-зона (ZONE 3)
AUDIO IN
RL
Основная зона
HDMI
ASSIGNABLE
1 3
COMPONENT
VIDEO
ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
Y
P
B
P
R
MONITOR
Y
OUT
P
B
P
R
RS-232C
1
INBD IN
2
IN
L
(
)
DVR
Y
R
P
B
ZONE2
ZONE3
OUT
OUT
P
R
MONITOR
OUT
VIDEO
S-VIDEO
CONTROL
IN
OUT
32
Ru
VIDEO IN
RL
Page 33
Подключение ИК приемника
1
T
(
DVD
)
(
DVR
)
1
(
T
Если стереофонические компоненты содержатся в
закрытом шкафу или этажерке, или если нужно
использовать пульт ДУ под-зоны в другой зоне, можно
воспользоваться опционным ИК приемником (например,
Niles или Xantech) для управления системой взамен
сенсора ДУ на передней панели данного ресивера.
1Подключите сенсор ИК приемника к гнезду
на задней панели данного ресивера.
Шкаф или этажерка
Компонент
производства
Pioneer
CONTROL
IN OUT
HDMI
ASSIGNABLE
1 3
COMPONENT
VIDEO
ASSIGNABLE
1
IN
2
IN
(
DVD
P
P
P
P
L
)
(
)
DVR
Y
Y
R
P
B
B
R
P
R
MONITOR
Y
OUT
B
R
RS-232C
ИК приемник
2Подключите гнездо
гнезду
IR OUT
назаднейпанелиданногоресивера
ZONE2
VIDEO
Компонент не
производства
Pioneer
IR
IN
1IN2IN3
INBD IN
DVDINTV/SATINVIDEO
ZONE3
OUT
OUT
MONITOR
OUT
S-VIDEO
CONTROLIR
ININ IN
OUTOUT
IR IN
IN
12
другого компонента к
для его подключения к ИК приемнику.
Относительно типа кабеля, необходимого для
подключения, пожалуйста, смотрите руководство к ИК
приемнику.
• Если нужно подключить компонент Pioneer к ИК
приемнику, см. Управление другими компонентами
Pioneer отсенсораДУданногоаппарата ниже для
подключения к гнездам CONTROL вместо гнезда IR
Многиекомпоненты Pioneer оснащеныгнездами SR
CONTROL, с помощью которых можно соединить
компоненты так, что для управления всеми ими
понадобится сенсор ДУ только одного из компонентов.
При использовании пульта ДУ, сигнал управления
передается по цепи компонентов до компонента, для
которого он предназначен.
Важноепредупреждение
• Помните, чтоприиспользованииэтогорежима,
обязательно следует дополнительно соединить по
крайней мере один набор аналоговых аудиогнезд,
видеогнезд или гнездо HDMI к другому компоненту
для заземления.
1Выберите компонент, датчик ДУ которого будет
использоваться.
На этот компонент надо будет направлять пульт ДУ для
управления любым из компонентов в цепи.
2Подключите гнездо
компонента к гнезду
компонента Pioneer.
Используйте для подключения кабель с
монофоническими мини-джек разъемами на обоих
концах.
Таким же образом подключите к цепи остальные нужные
компоненты в любом количестве.
2
CONTROL OUT
CONTROL IN
Y
P
B
P
R
MONITOR
Y
OUT
B
P
P
R
RS-232C
IN OUT
CONTROL
другого
Y
R
P
B
ZONE2
ZONE3
OUT
OUT
P
R
MONITOR
OUT
VIDEO
S-VIDEO
CONTROLIR
ININ IN
OUTOUT
такого
DVDINTV/SATINVIDEO
12
IN OUT
CONTROL
03
IN
Примечание
1• Дистанционное управление может быть недоступно при попадании прямого сильного освещения от флуоресцентной лампы на окошко
сенсора ДУ ИК приемника.
• Помните, что другие производители могут не использовать терминологию ИК. Для совместимости с ИК приемником, изучите руководство к
компоненту.
• При использовании двух пультов ДУ (одновременно), сенсору ДУ ИК приемника отдается приоритет относительно сенсора ДУ на передней
панели.
2• Для управления всеми компонентами от пульта ДУ данного ресивера, см. НастройкапультаДУдля работы с другими компонентами на
стр.67.
• Если пульт ДУ подключен к гнезду CONTROL IN (при помощи кабеля с мини-джек разъемами), то управление данным аппаратом через
сенсор ДУ будет невозможно.
33
Ru
Page 34
03
T
Включение и отключение компонентов с
помощью 12-вольтного пускового
устройства
Можно подключить компоненты в системе (например,
экран или проектор) к данному ресиверу таким образом,
чтобы они включались или отключались с помощью
12-вольтных пусковых устройств при выборе функции
приема. Однако, требуется указать, какие функции
приема включают пусковое устройство в Меню Input Setup на стр. 40. Помните, что это будет срабатывать
только для компонентов в режиме ожидания.
HDMI
ASSIGNABLE
1 3
COMPONENT
VIDEO
ASSIGNABLE
1
IN
(
DVD
2
IN
L
)
(
)
DVR
Y
Y
MONITOR
RS-232C
OUT
R
P
B
ZONE2
OUT
P
R
VIDEO
CONTROLIR
12 V TRIGGER
P
B
P
R
Y
B
P
P
R
•Подключитеразъем
1IN2
INBD IN
ZONE3
OUT
MONITOR
OUT
S-VIDEO
ININ IN
OUTOUT
INPUT
12 V TRIGGER
3
INOUT 1OU
DVDINTV/SATINVIDEODVR
12
ресивера к 12 В пусковому устройству другого
компонента.
Используйте для подключения кабель с
монофоническими мини-джек разъемами на обоих
концах.
• Максимальноепитание пускового устройства - выход
12 В/50 мАпостоянноготока.
После указания функций приема, включающих пусковое
устройстов, можно будет включать или отключать
компонент, только нажав настроенную(ые) функцию(и)
приема на стр. 40.
ININOUT
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V
TOTAL 50 mA MAX)
1
(
KURO
)
LINK
12
данного
Подключение компьютера для вывода
Advanced MCACC
ПрииспользованииавтоматическойнастройкиМСАСС
(стр.72) или эквалайзера профессиональной
акустической калибровки (стр.77) для калибровки
характеристик реверберации комнаты для
прослушивания, можно графически в трехмерном виде
отобразить характеристики реверберации комнаты для
прослушивания (до и после калибровки) на экране
компьютера, подключив ресивер к компьютеру и
используя специальное приложение для передачи
данных. Также на компьютере можно просмотреть
различные параметры МСАСС.
С помощью отдельно продающегося кабеля RS-232C,
подключите разъем RS-232C на компьютере к
9-штыревому разъему RS-232C на задней панели данного
ресивера (кабель должен быть скрещенного типа, гнездогнездо).
Программное обеспечение для вывода результатов
доступно на странице поддержки на веб-сайте Pioneer
(http://www.pioneer.eu). Инструкции по использованию
программного обеспечения также доступны там. По
возникновению любых вопросов относительно
программного обеспечения, пожалуйста, свяжитесь с
сервис-центром Pioneer, указанном на гарантийной
карточке.
Пожалуйста, убедитесь, что система отвечает
следующим требованиям:
• На компьютере должна быть установлена одна из
следующих операционных систем: Microsoft
®
Windows
SP1, Windows
Windows
Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate
®
XP Professional/Home Edition SP3 или
®
2000 Professional SP4.
• Монитордолженобладатьотображаемымразрешением 800 х 600 точек (SVGA) иливыше.
продающийся преобразующий кабель с USB на RS-232C (преобразующий кабель с USB на последовательный интерфейс). По инструкциям по
подключениям и настройкам порта COM, обратитесь к производителю компьютера.
Page 35
•Подключитекомпьютеркразъему
T
RS-232C
на
заднейпанелиресивера.
Убедитесь, что во время данной процедуры, ресивер и все
подключенные компоненты отключены и отсоединены от
розетки.
используйте отдельно продающийся кабель. Подробнее,
см. документацию к приложению Advanced MCACC.
HDMI
ASSIGNABLE
1 3
COMPONENT
VIDEO
ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
Y
P
B
P
R
Y
B
P
P
R
MONITOR
RS-232C
IN
(
DVR
OUT
1IN2
INBD IN
2
L
)
Y
R
P
B
ZONE2
ZONE3
OUT
OUT
P
R
MONITOR
OUT
VIDEO
S-VIDEO
CONTROLIR
ININ IN
OUTOUT
DVDINTV/SATINVIDEODVR
12
(
3
INOUT 1OU
KURO
)
LINK
ININOUT
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V
TOTAL 50 mA MAX)
12
Подключение компонента,
оборудованного терминалом HDMI, к
входу на передней панели
На передней панели имеется входной терминал HDMI.
Просто подключив оборудованную терминалом HDMI
видеокамеру через единый кабель HDMI, можно
просматривать высококачественное изображение через
ресивер. К данному терминалу можно подключать не
только видеокамеры, но и другие компоненты,
оборудованные терминалом HDMI.
1 Различные параметры и данные характеристик реверберации, использованные для отображения на компьютере, не удаляются после
отключения питания (см. Output PC на стр. 81).
35
Ru
Page 36
03
Подключение iPod
Данный ресивер имеет специальный терминал для
подключения iPod, который позволяет управлять
воспроизведением аудиоматериала на iPod с помощью
органов управления данного ресивера.
•Переключите ресивер в режим ожидания, затем,
с помощью поставляемого кабеля iPod,
подключите iPod к терминалу
передней панели данного ресивера.
• Нажмите на выступ PUSH OPEN для доступа к
разъему iPod/iPhone/USB.
• Также можно подключить через кабель,
поставляемый вместе с iPod, но в таком случае
невозможно будет просматривать картинку через
ресивер.
• По подключению кабеля см. также инструкции по
эксплуатации к iPod.
• По инструкциям по воспроизведению iPod, см.
Воспроизведение iPod на стр. 43.
CONTROLON/OFF
iPod
iPhone
MCACC SETUP MIC
USB
iPod/iPhone/USB
VIDEO CAMERA
HDMI 4
на
MASTER
VOLUME
Подключение устройства USB
Файлы можно воспроизводить от интерфейса USB в
передней части данного ресивера.
•Переключите ресивер в режим ожидания, затем
подключите устройство USB к терминалу
передней панели данного ресивера.
• Нажмите на выступ PUSH OPEN для доступа к
разъему USB.
• Поинструкциямповоспроизведениюустройства
USB, см. Воспроизведение устройства USBнастр.45.
CONTROLON/OFF
VIDEO CAMERA
iPod
iPhone
USB
MCACC SETUP MIC
HDMI 4
Данный ресивер
Запоминающее устройство
большой емкости USB
MASTER
VOLUME
USB
на
Кабель iPod
(поставляется)
Данныйресивер
MENU
iPod
36
Ru
Page 37
Подключение ресивера к
электророзетке
Подключайте ресивер к электророзетке только после
подключения к нему всех компонентов, в том числе и
громкоговорителей.
1Подключите поставляемый кабель питания к
разъему
2Подключите другой конец к электророзетке.
• Держитекабельпитанияза вилку. Вынимая вилку из
• Неиспользуйтеникакойдругойкабельпитания,
• Неиспользуйтепоставляемыйкабельпитаниядля
• Еслиресивернеиспользуетсяпостоянно (например,
• Передотсоединением, убедитесьвтом, чтопогас
• Еслиподключеныгромкоговорителисимпедансом
AC IN
назаднейсторонересивера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
электророзетки, никогда не тяните за сам кабель,
никогда не дотрагивайтесь до кабеля питания
влажными руками, так как это может стать причиной
короткого замыкания и поражения электрическим
током. Не допускайте установки на кабель питания
самого аппарата, предметов мебели или других
предметов и его защемления любыми другими
способами. Не допускайте образования на кабеле
узлов или его спутывания с другими кабелями.
Кабели питания следует прокладывать в таких
местах, где возможность наступить на них будет
маловероятной. Поврежденный кабель питания
может стать причиной возгорания или поражения
электрическим током. Периодически проверяйте
кабель питания. Если обнаружится его повреждение,
обратитесь в ближайший сервисный центр,
уполномоченный компанией Pioneer, по поводу его
замены.
кроме поставляемого с данным аппаратом.
любой другой цели, кроме описанной ниже.
вы уезжаете в отпуск), вытаскивайте вилку кабеля
питания из розетки.
синий свет STANDBY/ON.
6
Ω, перед включением питания, переключите
настройку импеданса.
03
1
Примечание
1 После подключения данного ресивера к розетке переменного тока, запускается процесс инициализации HDMI, занимающий от 2 до 10 секунд.
Во время данного процесса, любые операции недоступны. Во время данного процесса, на дисплее передней панели мигает индикатор HDMI, и
данный ресивер можно включить только после остановки мигания. Данный процесс можно пропустить, установив режим KURO LINK на OFF.
Подробнее о функции KURO LINK, см. KURO LINK на стр. 57.
37
Ru
Page 38
04
INPUT
SELECTOR
STANDBY/ON
PHONES
BAND
TUNE
TUNE
PHASE
CONTROL
AUTO SURR /ALC/
STREAM DIRECT
STEREO
ADVANC
MCACC
MCACC SETUP MIC
USB
CONTROL
MULTI-ZONE
ON
/
OFF
HDMIPQLS
PRESET
PRESET
TUNER EDIT
ENTER
iPod
iPhone
VIDEO CAMERA
HDMI 4
Раздел 4:
Основная настройка
1Включите ресивер и используемый телевизор.
Изменение сопротивления
громкоговорителей
Для этой системы рекомендуется использовать
громкоговорители с сопротивлением 8 ом, но если
планируется использовать громкоговорители с
номинальным сопротивлением 6 ом, значение
сопротивления можно изменить.
Для включения используйте RECEIVER.
2Нажмите на пульте ДУ, после чего
нажмите
На телевизоре отображается экран графического
интерфейса пользователя (ГИП). Для перехода между
экранами и выделенными пунктами меню используйте
/// и ENTER. Нажмите RETURN для выхода из
текущего меню.
Система автоматической настройки многоканальной
акустической калибровки (MCACC) измеряет
акустические характеристики помещения,
предназначенного для прослушивания, с учетом внешних
шумов, подключения громкоговорителей и размера
громкоговорителей, и измеряет задержку канала и
уровень канала. С ее помощью ресивер получает
информацию от ряда тестовых звуковых сигналов и на ее
основе выбирает оптимальные параметры
громкоговорителей и коррекции сигнала, наиболее
подходящие для конкретного помещения.
Убедитесь в том, что вы сделали это, перед тем, как
перейти к Воспроизведениеисточника на стр. 42.
Важноепредупреждение
• Во время автоматической настройки MCACC
микрофон и громкоговорители должны находиться в
фиксированном положении.
• Нажмите на выступ PUSH OPEN для доступа к
разъему MCACC SETUP MIC.
TUNE
ENTER
TUNE
TOOLS
VIDEO
PARAMETER
T.ED I T
GUIDE
RETURN
MCACC SETUP
TV/DTV
AUDIO
REMOTE
SETUP
MPX PQLS
INFO
DISP
TV CTRL
ZONE 2
MAIN
CH
RECEIVER
ZONE 3
Проверьте, нет ли препятствий между
громкоговорителями и микрофоном.
MASTER
VOLUME
MCACC SETUP MIC
CONTROLON/OFF
iPod
iPhone
VIDEO CAMERA
USB
HDMI 4
Если у вас есть штатив, используйте его для установки
микрофона приблизительно на уровне уха на обычном
месте слушателя. Если нет штатива, установите
микрофон на чем-нибудь другом.
Экран Full Auto MCACC отображается при подключении
микрофона.
2
1a.Full Auto MCACC
Surr Back System : Normal
Save SYMMETRY to : M1.MEMORY 1
START
A/V RECEIVER
ExitReturn
3Выберите настройку
выберите предустановку MCACC
RECEIVER
изатемвыберите
1
Surr Back System
4
START
, нажмите
5
.
,3
Выберите Normal (заднееобъемноезвучание), Speaker
B, Front Bi-Amp или ZONE 2 для настройки Surr Back
System всоответствиисподключениямиктерминалам
задних громкоговорителей объемного звучания.
4Следуйте инструкциям, отображаемым на
экране.
Убедитесь, что микрофон подключен, а при
использовании низкочастотного громкоговорителя – что
он включен и установлен подходящий уровень
громкости.
04
Примечание
1 Измерениеможетбытьнеправильным, еслимикрофонразмещеннастоле, диване, др.
2• Невозможно использовать HOME MENU при выборе функции входа iPod/USB (в основной или под-зоне). При установке ZONE 2, ZONE 3
или ZONE 2&3 на ON (стр.63), меню HOME MENU становится недоступным.
3• Если вы планируете подключить передние громкоговорители к двум усилителям или установить отдельную систему громкоговорителей в
другой комнате, прочтите Настройказаднихгромкоговорителейобъемногозвучания на стр. 85 и, прежде, чем перейти к пункту 4, убедитесь
в том, что громкоговорители подключены соответствующим образом.
• При наличии громкоговорителей, сертифицированных THX, выберите Return, затем выберите Auto MCACC для настройки THX Speaker.
Подробнее, см. Автоматическаянастройка MCACC (Expert) на стр. 72.
4 Шесть предустановок MCACC используются для хранения настроек объемного звучания для различных мест слушателей. Теперь просто
выберите не использующуюся предустановку (затем ее можно переименовать, как описано в Data Management на стр. 82).
5 Помните, что корректировочные кривые сохраняются только при установке на SYMMETRY. Выберите Return, затем выберите Auto MCACC
для сохранения других корректировочных кривых (например, ALL CH ADJ и FRONT ALIGN). Подробнее, см. АвтоматическаянастройкаMCACC (Expert) на стр.72.
39
Ru
Page 40
04
40
Ru
5Дождитесь завершения тестовых сигналов,
затем подтвердите конфигурацию
громкоговорителей на экране ГИП.
Когда ресивер издает тестовые звуковые сигналы, чтобы
определить какие громкоговорители установлены в
системе, на экране отображается сообщение о состоянии.
Во время звучания этих сигналов старайтесь соблюдать
тишину.
1
Если, при отображенном экране проверки конфигурации
громкоговорителей, в течение 10 секунд не было
выполнено никакое действие, автоматически
возобновляется автоматическая настройка MCACC. В
таком случае, нет необходимости выбирать «OK» и
нажмать ENTER на шаге 6.
• Приналичиисообщений об ошибках (например, Too
much ambient noise! или Check microphone.)
после проверки внешнего шума и подключения
микрофона выберите пункт RETRY (см. Проблемы
прииспользованииавтоматическойнастройки
MCACC ниже). Еслипроблемаотсутствует, можно
просто выбрать пункт GO NEXT и продолжить.
1a.Full Auto MCACC
Now Analyzing... 2/10
Environment Check
ExitCancel
A/V RECEIVER
Ambient Noise : OK
Microphone :
Speaker YES/NO :
1a.Full Auto MCACC
L : YES
C : YES
R : YES
SR : YES
SBR : YES
SBL : YES
SL : YES
SW : YES
10
OK RETRY
A/V RECEIVER
ExitCancel
Конфигурация, показанная на экране, должна
соответствовать фактическому набору
громкоговорителей.
• При отображении сообщения ERR (или если
отображается неверная конфигурация
громкоговорителей), возможно, существует
6Убедитесь в том, что выбран пункт «OK», затем
нажмите
ENTER
.
Когда ресивер издает дополнительные тестовые звуковые
сигналы, чтобы определить оптимальные настройки
ресивера для Channel Level, Speaker Distance, Standing
Wave и Acoustic Cal EQ, на экране отображается
сообщение о ходе выполнения.
Во время звучания этих сигналов также старайтесь
соблюдать тишину. Это может занять от 3 до 10 минут.
7Процедура автоматической настройки МСАСС
завершается и снова автоматически отображается
меню
Home Menu
3
.
Обязательно отключите микрофон от данного ресивера
по окончанию автоматической настройки MCACC.
Параметры, настроенные с помощью автоматической
настройки MCACC, должны обеспечивать превосходное
объемное звучание системы, но эти параметры также можно
настроить вручную с помощью
стр. 71 или
Системные и другие настройки
Меню Advanced MCACC
настр. 84.
4
на
Проблемы при использовании
автоматической настройки MCACC
Если условия помещения не подходят для автоматической
настройки MCACC (слишком сильные фоновые шумы, эхо от
стен, препятствия, заслоняющие громкоговорители от
микрофона), результаты настройки могут быть неверными.
Проверьте, не влияют ли на эти условия бытовые приборы
(кондиционер, холодильник, вентилятор и т.д.), и при
необходимости отключите их. Если на дисплее передней
панели отображаются какие-либо инструкции, выполняйте их.
• Некоторые старые модели телевизоров могут
создавать помехи микрофону. В этом случае
выключите телевизор во время выполнения
автоматический настройки MCACC.
проблема с подключением громкоговорителей.
Если неполадка не устраняется при выборе пункта
RETRY, отключите питание и проверьте
подключение громкоговорителей. Если кажется, что
это не является проблемой, можно просто
использовать / для выбора громкоговорителя и
/ дляпереключениянастройкиипродолжить.
• ЕслиотображаетсяReverse Phase, этозначит, что
провода громкоговорителя могли быть подключены
наоборот (+ и –). Проверьте подключения
громкоговорителей.
2
– Еслиподключениябыливыполненыошибочно,
отключите питание, отсоедините кабель питания,
затем заново выполните соответствующие
подключения. После этого, заново выполните
процедуру Full Auto MCACC.
– Если подключения были выполнены правильно,
выберите GO NEXT и продолжайте дальше.
(дипольныхгромкоговорителей, рефлективныхгромкоговорителей, др.), можетотображатьсяReverse Phase, дажееслигромкоговорителибылиподключенысоответствующимобразом.
3 МожнотакжевыбратьпросмотрнастроекнаэкранеMCACC Data Check. Подробнее, см. Проверкаданных MCACC настр.80.
4• Иногда для одинаковых громкоговорителей с диаметром динамика около 12 см настройка задает разные размеры. Исправить этот параметр
можно вручную, руководствуясь указаниями Ручнаянастройкагромкоговорителей на стр. 84.
• Настройка расстояния до низкочастотного громкоговорителя может быть больше фактического расстояния от места слушателя. Эта
настройка должна быть точной (с учетом задержки и характеристик помещения) и обычно не требует изменения.
• Принеправильных результатахизмеренийавтоматическойнастройки MCACC из-за взаимодействия громкоговорителей исреды просмотра, рекомендуетсяотрегулироватьнастройкивручную.
Меню Input Setup
Установка настроек в меню Input Setup необходима
лишь в том случае, если при подключении цифрового
оборудования не использовались стандартные настройки
(см. Стандартные и возможные настройки функций
входа настр.41). В этом случае, ресивер должен
получить информацию о том, какое оборудование
подключено к какому разъему, чтобы кнопки на пульте
ДУ соответствовали подключенным компонентам.
Названия по умолчанию соответствуют названиям рядом
с терминалами на задней панели (например, DVD или
VIDEO), которые в свою очередь, соответствуют
названиям на пульте ДУ.
6Выберите вход(ы), к которому(ым) подключен
используемый компонент.
Например, если у используемого проигрывателя DVD
имеется только оптический выход, для входа DVD
понадобится изменить функцию Digital In с COAX-1 (по
умолчанию) на оптический вход, если он подключен к
нему. Нумерация (от OPT-1 до 3) соответствует номерам
у входов на задней стороне ресивера.
• Если компонент подключен через компонентный
видеокабель к входному терминалу, за исключением
терминала по умолчанию, требуется указать
ресиверу, к какому входному терминалу подключен
компонент, или также вместо компонентных
видеосигналов можно просматривать S-Video или
композитные видеосигналы.
1
7По завершению, перейдите к настройкам для
других функций входа.
В дополнение к назначению входных гнезд, имеются три
опционные настройки:
• Input Name – Для простоты идентификации можно
изменить название функции входа. Для этого
выберите Rename, или Default для возврата к
настройке системы по умолчанию.
• Input Skip – При установке на ON, такая функция
приема пропускается при выборе функции приема от
INPUT SELECT. (DVD и другие функции входа все
еще могут выбираться напрямую от кнопок функций
входа.)
• 12V Trigger 1/2 – После подключения компонента к
одному из 12-вольтных пускового устройства (см.
Включение и отключение компонентов с помощью
12-вольтногопусковогоустройстванастр.34),
выберите MAIN, ZONE 2, ZONE 3 или OFF для
соответствующей настройки пускового устройства
для его автоматического включения вместе с
указанной зоной (основной или под-зоной).
4b.Input Setup
INPUT : DVD
Input Name : Rename
Input Skip : OFF
.
Digital In : COAX-1
HDMI Input :
Component In : Comp-1
12V Trigger1 : OFF
12V Trigger2 : OFF
8Послезавершениянажмите
A/V RECEIVER
---
ExitFinish
RETURN
Вывернетесьвменю System Setup.
Стандартные и возможные настройки
функций входа
Терминалы на ресивере в принципе соответствуют
названиям функций входа. Если компоненты
подключены иным образом, отличным от стандартного
подключения, показанного ниже (или дополнительно),
для получения информации о том, как сообщить ресиверу
о подключенном оборудовании, см. Меню Input Setup на
стр. 40. Точками () обозначены возможные назначения.
a.При установке KURO LINK на ON, невозможно выполнить
назначения (см. KURO LINK на стр. 57).
b.Данная установка фиксирована и не может изменяться.
Терминалы входа
a
b
a
a
a
(HDMI-1)
(HDMI-3)
(HDMI-4)
b
a
04
.
Component
IN 1
IN 2
Примечание
1 Длявидеовысокойчеткости (при использовании компонентного подключения видео) или при выключенном преобразовании цифрового видео
(см. Настройкавидеоопцийнастр. 61), необходимоподключитьиспользуемыйтелевизоркданномуресиверуспомощьютогожетипавидеокабеля, которыйиспользуетсядляподключениявидеокомпонента.
41
Ru
Page 42
05
Раздел 5:
Основные операции воспроизведения
При использовании заднего громкоговорителя объемного
Воспроизведение источника
В данном разделе приведены основные инструкции по
воспроизведению источника (например, диска DVD) с
помощью системы домашнего кинотеатра.
AUTO/ALC/
DIRECT
HDD DVD
TV/DTV
AUDIO
REMOTE
SETUP
STEREO
MPX PQLS
INFO
DISP
TV CTRL
RECEIVER
DVD BDDVR HDMI
TVCD CD-R
TUNER
iPod USB
INPUT SELECT
SOURCE
VIDEO
HDMI OUT
1Включитекомпонентысистемыиресивер.
Сначалавключитеаппаратурудлявоспроизведения
(например, проигрыватель DVD), используемый
телевизор
1
инизкочастотныйгромкоговоритель (если
имеется), затем - ресивер (нажмите RECEIVER).
• Убедитесь, чтоустановочныймикрофонотсоединен.
2Выберите функцию входа, которую требуется
воспроизвести.
Можно использовать кнопки функций входа на пульте
ДУ, INPUT SELECT, или регулятор INPUT SELECTOR
на передней панели.
3Нажмите , затем нажмите
DIRECT
(
AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT
выбора пункта «
воспроизведение источника.
2
RECEIVER
AUTO SURROUND
3
Если воспроизводится диск DVD с объемным звучанием
в формате Dolby Digital или DTS, звучание должно быть
объемным. Если воспроизводится стереофонический
источник, в режиме прослушивания по умолчанию
звучание будет воспроизводиться через передние правый
и левый громкоговорители.
• Для получения информации о различных способах
прослушивания источников см. также
Прослушиваниесистемы на стр. 50.
На дисплее передней панели можно проверить,
правильно-ли выполняется многоканальное
воспроизведение.
MENU
ADV SURR
STANDARD
PHASE CTRLTHXSTATUS
CH
RECEIVER
AUTO/ALC/
» и начните
) для
звучания, при воспроизведении сигналов Dolby Digital
отображается 2D+PLIIx MOVIE, и при
воспроизведении 5.1-канальных сигналов DTS
отображается DTS+Neo:6.
Если задний громкоговоритель объемного звучания не
используется, при воспроизведении сигналов Dolby
Digital отображается DOLBY DIGITAL.
Если информация на дисплее не соответствует входному
сигналу и режиму прослушивания, проверьте
подключения и настройки.
4Установите уровень громкости при помощи
регулятора громкости.
Выключите звучание громкоговорителей телевизора,
чтобы все звуковые сигналы выводились через
громкоговорители, подключенные к данному ресиверу.
Воспроизведение источника через
подключение HDMI
•Спомощью
HDMI, к которому произведено подключение
(например,
Данную операцию также можно выполнить с помощью
регулятора INPUT SELECTOR на передней панели, или
повторно нажимая HDMI на пульте ДУ.
• Установите параметр HDMI, как описано в
Настройкааудиоопций на стр.60 в положение
телевизором с плоским экраном (звучание от данного
ресивера не будет слышаться).
• Если видеосигнал не отображается на используемом
телевизоре или телевизоре с плоским экраном,
попробуйте отрегулировать настройки разрешения
используемого компонента или дисплея. Учтите, что
некоторые компоненты (например, игровые
видеоприставки) имеют разрешение, преобразование
которого невозможно. В таком случае, используйте
аналоговое видеоподключение.
• Прослушивание аудиосигналов HDMI через
цифровое выходное гнездо данного ресивера
невозможно.
INPUT SELECT
HDMI 1
).
, выберитевход
42
Ru
Примечание
1 Убедитесь, что видеовход телевизора установлен на данный ресивер (например, при подключении данного ресивера к гнездам VIDEO на
телевизоре, убедитесь, что выбран вход VIDEO).
2 Еслинеобходимовручнуюпереключитьтипвходногосигнала, нажмитеSIGNAL SEL (стр.55).
3• Возможно, потребуется проверить настройки цифрового аудиовыхода на проигрывателе DVD или цифровом спутниковом ресивере. Он
• В зависимости от проигрывателя DVD иливоспроизводимыхдисковможетвыводитьсятолько 2-канальноецифровоестереофоническоеи
аналоговое звучание. В этом случае, если требуется получить многоканальное объемное звучание, ресивер необходимо установить в режим
многоканального прослушивания (см.
Прослушиваниеврежимеобъемногозвучаниянастр.50
, еслиэтонеобходимо).
Page 43
Выбор многоканальных аналоговых входов
Если, как показано выше, подключен декодер или
проигрыватель DVD, для воспроизведения объемного
звучания необходимо выбрать аналоговые
многоканальные входы.
1
1Убедитесь в том, что для воспроизводимого
источника установлены правильные параметры
вывода сигнала.
Например, проигрыватель DVD, возможно, понадобится
перевести на вывод многоканального аналогового
аудиосигнала.
• В зависимости от используемого проигрывателя DVD
уровень аналогового выхода канала низкочастотного
громкоговорителя может быть слишком низким. В
таком случае, выходной уровень низкочастотного
громкоговорителя можно увеличить на 10 дБ в Multi
Ch In SetupвOther Setup. Подробнее, см. Multi
Channel Input Setup настр.89.
Воспроизведение iPod
Данный ресивер имеет специальный терминал для
подключения iPod, который позволяет управлять
воспроизведением аудиоматериала на iPod с помощью
органов управления данного ресивера.
1Включитересиверииспользуемыйтелевизор.
См. Подключение iPodнастр.36.
• Такжеможноуправлять iPod отсамого iPod, без
использования телевизионного экрана. Подробнее,
см. Переключение управлением iPod на стр. 44.
2Нажмите
iPod USB
напультеДУдля
переключенияресиверанаустройство
Во время проверки подключения и приеме данных от iPod
ресивером на экране ГИП отображается Loading.
После отображения на дисплее главного меню iPod
можно управлять воспроизведением музыки от iPod.
2
iPod/USB
.
3
• Основнаязона:
iPod
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Composers
Audiobooks
1 / 9
Для управления песнями на iPod, можно воспользоваться
экраном ГИП на телевизоре, подключенном к данному
ресиверу.
для музыки на дисплее передней панели данного
ресивера.
Поиск материала для воспроизведения
После подключения iPod к данному ресиверу, можно
пролистать песни, сохраненные на iPod по спискам
воспроизведения, именам исполнителей, названиям
альбомов, названиям песен, жанрам или композиторам,
аналогично непосредственному использованию iPod.
1При помощи
нажмите
категории.
2Используйте
выбранной категории (напр., albums (альбомы)).
4
Такжеможноуправлятьвсемиоперациями
/
выберитекатегорию, затем
ENTER
дляпролистыванияэтой
• Для возврата на предыдущий уровень в любой
момент времени нажмите RETURN.
/
дляпролистывания
• Для перемещения на предыдущий/следующий
уровень используйте /.
05
Примечание
1• При выборе воспроизведения от многоканальных входов, можно регулировать только громкость и каналы.
• Вовремявоспроизведенияотмногоканальныхвходов, невозможнопрослушиватьакустическуюсистему B.
• ДлявходовMULTI CH IN, можноодновременновоспроизводитьизображения. Подробнее, см. Mul ti Channel Input Set upнастр. 89.
2• Данная система совместима с аудио ивидеосигналамиот iPod nano, iPod пятого поколения (только аудиосигналы), iPod classic, iPod touch и
iPhone. Однако, некоторыефункциинекоторыхмоделеймогутбытьограничены. Системанесовместимас iPod shuffle.
•
Совместимость может зависеть от версии программного обеспечения на iPod и iPhone. Пожалуйста, используйте самую последнюю версию
программного обеспечения.
• iPod и iPhone лицензирован для воспроизведения незащищенных авторскими правами материалов или материалов, на которые владелец имеет
легальное разрешение для воспроизведения.
• Управление такими устройствами, как эквалайзер, при помощи этого ресивера невозможно, поэтому перед подключением рекомендуется
выключить эквалайзер.
• Pioneer не может принять ответственность ни при каких обстоятельствах за любую прямую или косвенную потерю по причине неудобства
или потери записанного материала из-за сбоя iPod.
• При прослушивании дорожки на iPod в основной зоне, можно управлять под-зоной, но невозможно прослушивать другую дорожку в подзоне, кроме дорожки, воспроизводящейся в основной зоне.
3 Приподключениикданномуресиверу, органыуправления iPod становятсянедействительными.
4• Помните, что знаки, которые не могут отображаться на данном ресивере, отображаются как #.
• Даннаяфункциянедоступнадляфотографий или видеоклипов на iPod. Для отображения видеоклипов, переключите управление iPod на iPod
(см. Переключениеуправлением iPod настр.44).
43
Ru
Page 44
05
3Продолжайте листать до тех пор, пока не
дойдете до пункта, который необходимо
воспроизвести, затем нажмите
воспроизведения.
1
длязапуска
• Основнаязона:
Номер дорожки
Top Menu
PLAY 3:02 -2:02
xxxx/xxxx
iPod CTRL
Track Title
Artist Name
Album Title
iPod
Now Playing
Genre : xxxxxxxxxxx
Chapter Number : xxx/xxx
Shuffle On
Название дорожки
Режим воспроизведения
Имя исполнителя
Название альбома
Время воспроизведения
Файловая
информация
List
• Под-зона:
Play
Chap
Track Title
Shuffle On
3:02 -2:02
Album Title
Artist Name
xxxx/xxxx
Номер дорожки
Файловая информация
xxx/xxx
Название дорожки
Режим воспроизведения
Время воспроизведения
Имя исполнителя
Название альбома
Перемещение между категориями на проигрывателе iPod
осуществляется следующим образом:
Playlists Songs
Artists Albums Songs
Albums Songs
Songs
Podcasts
Genres Artists Albums Songs
Composers Albums Songs
Audiobooks
Shuffle Songs
Совет
• Можно воспроизвести все произведения в
определенной категории, выбрав пункт All в верхней
части списка каждой категории. Например, можно
воспроизвести все произведения определенного
исполнителя.
Основные органы управления воспроизведением
В следующей таблице приведены основные органы
управления устройством iPod. Нажмите iPod USB для
переключения пульта ДУ в режим управления iPod/USB.
КнопкаНазначение
Нажмите для начала воспроизведения.
Если начинается воспроизведение, когда выбран
объект, отличный от произведения, будут
воспроизводиться все произведения, относящиеся
к этой категории.
Останавливает/прекращаетвоспроизведение.
/Нажмите и удерживайте во время
воспроизведения для запуска сканирования.
/Нажмите дляпропускапредыдущей/следующей
дорожки.
Нажмите несколько раз для перехода между
пунктами
Repeat One, Repeat All
и
Repeat Off
Повторно нажимайте для переключения между
Shuffle Songs, Shuffle Albums и Shuffle Off.
DISPПовторно нажимайте для переключения
информации воспроизведения песни,
отображаемой на дисплее передней панели.
ENTERПри пролистывании, нажмитедляпереходана
следующие уровни. Во время воспроизведения,
нажмите для установки режимов воспроизведения
и паузы.
RETURNПри пролистывании, нажмитедляпереходана
предыдущие уровни.
/При пролистывании, нажимайте для перехода на
предыдущий/следующий уровень.
/Во времявоспроизведения Audiobook, нажимайте
для переключения скорости воспроизведения:
Быстрая Обычная Медленная
TOP
MENU
Переключениеуправлением iPod
Нажмите для возврата на экран главного меню
iPod.
2
Можно переключать управление iPod на iPod и ресивер.
1Нажмите
управления iPod.
iPod CTRL
3
дляпереключения органов
Это включает управление и дисплей на iPod, и пульт ДУ
и экран ГИП данного ресивера становятся
недействующими.
2Для переключения на управление от ресивера,
снова нажмите
iPod CTRL
.
.
44
Ru
Примечание
1 Вкатегориипесни, длязапускавоспроизведениятакжеможнонажатьENTER.
2 Даннаяфункциянедоступнаприподключении iPod пятогопоколенияили iPod nano первогопоколения.
3 Приустановкеданной функции, изображения iPod не могут воспроизводиться на данном ресивере. Однако, при воспроизведении видеоклипов,
ресивер начинает распознавание подключенного
устройства USB.
3
Когданадисплееотображаетсяменю
USB Top, можновоспроизводитьотустройства USB.
• Основнаязона:
USB Top
A/V RECEIVER
Music
Photos
Slideshow Setup
1/3
• Под-зона:
USB Top
[ Music
[ Photos
[ Slideshow Setup
1/3
Важноепредупреждение
При отображении сообщения Over Current на дисплее,
это означает, что требования по питанию у устройства
USB слишком высоки, чем возможно на данном ресивере.
Попробуйте выполнить пункты ниже:
• Выключитересивер, затемвключитеснова.
• Зановоподключитеустройство USB к отключенному ресиверу.
• Дляпитанияустройства USB используйтеспециальныйадаптерпеременноготока
(поставляемыйсустройством).
Если это не является решением проблемы, скорее всего
используемое устройство USB несовместимо.
]
]
]
2
iPod/USB
.
Воспроизведение аудиофайлов,
сохраненных на устройстве памяти USB
На Шаге 2 (ниже) можно выбрать максимум до 8 уровней.
Также, можно отобразить и воспроизвести до 30 000
папок и файлов внутри устройства памяти USB.
3Продолжайте пролистывание до тех пор, пока
не будет выбрана программа, которую необходимо
воспроизвести, затем нажмите
для запуска
воспроизведения.
• Основнаязона:
Номер дорожки
Название дорожки или имя файла
Top Menu
PLAY 3:02 -2:02
xxxx/xxxx
Track Title
Artist Name
Album Title
USB
Now Playing
Genre : xxxxxxxxxxx
Format : xxxxxxxxxxx
Bit Rate : xxxxxxxxxxx
Random On
Время воспроизведения
Режим воспроизведения
Имя исполнителя
Название альбома
или имя папки
Файловая информация
Return
Music
A/V RECEIVER
4
USB
Return
05
Примечание
1• К совместимым с USB устройствам относятся внешние магнитные жесткие диски, портативные элементы флэш-памяти (особенно мобильные
накопители) и цифровые аудиопроигрыватели (проигрыватели MP3) формата FAT16/32. Невозможно подключить данный аппарат к
персональному компьютеру для воспроизведения с устройства USB.
• Компания Pioneer не может гарантировать совместимость (управление и/или питание от шины) со всеми запоминающими устройствами
большой емкости USB и не несет ответственности за любую потерю данных, возможную при подключении к данному ресиверу.
2 Приотсоединенииустройствасинтерфейсом USB убедитесьвтом, чторесивернаходитсяврежимеожидания.
3• Если невозможно воспроизвести выбранный файл, данный ресивер автоматически пропускает его и начинает воспроизведение следующего
Функция USB данного ресивера поддерживает следующие форматы файлов. Помните, что некоторые форматы файлов
недоступны для воспроизведения, хотя они отмечены как воспроизводимые форматы файлов.
РазрешениеОт 30 до 8192 пикселейповертикали, от 40 до 8192 пикселейпогоризонтали
47
Ru
Page 48
05
48
Ru
Прослушивание радиопередач
В приведенных ниже пунктах описывается процедура
настройки на радиостанцию диапазона FM и AM с
использованием функций автоматической (поиск) или
ручной (пошаговой) настройки. Если уже известна частота
радиостанции, которую необходимо прослушать, перейдите
к
Непосредственное указание частоты
настройку на радиостанцию, ее частоту можно сохранить в
памяти для последующего вызова. Более подробно об этом
см.
Сохранение предустановленных радиостанций
TUNER
iPod USB
INPUT SELECT
HDMI OUT
123
MCACCSIGNAL SEL
456
789
CH LEVELD.ACCESS
0
1Нажмите
SLEEP
DIMMERA.ATTSBch
CLASS
ENTER
AUDIO
PARAMETER
TUNE
LIST
HOME
MENU
TOOLS
ENTER
TUNE
TOP MENU
BAND
PRESETPRESET
PTY
SEARCH
iPod CTRL
TUNER
длявыборатюнера.
2Принеобходимостиспомощьювыберитедиапазон (FM или AM).
При каждом нажатии диапазон переключается на FM или АМ.
3Выполнитенастройку нарадиостанцию.
Это можно сделать тремя способами, описанными ниже:
Автоматическаянастройка – Для выполнения
поиска в выбранном диапазоне нажмите одну из
TUNE / и удерживайте ее нажатой примерно
одну секунду. Ресивер начнет поиск следующей
радиостанции и прекратит его, когда она будет
обнаружена. Повторите эти действия для поиска
других радиостанций.
Ручнаянастройка – Для пошаговогоизменения
частоты нажимайте TUNE /.
Ускореннаянастройка – Для выполнения
ускоренной настройки нажмите и удерживайте
нажатой одну из TUNE /. Отпустите кнопку по
достижении необходимого значения частоты.
Улучшение звучания в диапазоне FM
Если индикатор TUNED или STEREO не высвечивается
при настройке на радиостанцию FM по причине слабого
сигнала, нажмите MPX для переключения ресивера в
режим монофонического приема. При этом качество
звука должно повыситься, и вы сможете получать
удовольствие от прослушивания.
Например, для настройки на радиостанцию с частотой
106.00 (FM) нажмите 1, 0, 6, 0, 0.
Если при вводе частоты будет допущена ошибка, дважды нажмите
D.ACCESS
дляотменычастотыи ее повторного ввода.
Сохранение предустановленных радиостанций
Если вы часто слушаете какую-либо определенную
радиостанцию, очень удобно, если она будет сохранена в
памяти ресивера для последующего ее быстрого вызова в
любой момент с целью прослушивания. Это экономит усилия,
устраняя необходимость периодической ручной настройки. В
памяти данного ресивера может храниться до 63 радиостанций,
занесенных в семь банков или классов (от A до G) по 9
радиостанций в каждом. При сохранении частоты в диапазоне
FM сохраняется также и значение
MPX
(см. выше).
1Выполните настройку на радиостанцию,
которую требуется занести в память.
Подробнее, см. Прослушивание радиопередач выше.
2Нажмите
T.EDIT (TUNER EDIT
).
На дисплее отобразится индикация PRESET MEMORY,
а затем начнет мигать класс памяти.
3Нажмите
классов, затем нажмите
CLASS
длявыбораодногоизсеми
PRESET
/
для выбора
нужной предустановленной радиостанции.
Для выбора предустановленных радиостанций также
можно использовать номерные кнопки.
4Нажмите
ENTER
.
После нажатия ENTER класс и номер предустановленной
радиостанции перестанут мигать, и ресивер сохранит
радиостанцию в память.
Присвоение имен предустановленным
радиостанциям
Чтобы легче различать предустановленные
радиостанции, им можно присвоить имена.
1Выберите предустановленную радиостанцию,
которой необходимо присвоить имя.
Дляэтого, см. Прослушивание предустановленных
радиостанций ниже.
2Нажмите
На дисплее отобразится индикация
на месте ввода первого символа появится мигающий курсор.
3Введитенужноеимя.
Выбирая из следующих символов, присвойте имя длиной
до восьми символов.
• Для удаления имени радиостанции, просто
выполните повторно шаги от 1 до 3 и введите вместо
имени восемь пробелов.
• Присвоив предустановленной радиостанции имя,
можно нажать DISP во время прослушивания
радиостанции, чтобы на дисплее попеременно
отображались это имя и частота.
Прослушивание предустановленных
радиостанций
Для этого в ресивере должно быть сохранено несколько
предустановленных станций. Если таких радиостанций
еще нет, см. Сохранение предустановленных радиостанций на стр. 48.
1Нажмите
2Нажмите
TUNER
длявыборатюнера.
CLASS
, чтобывыбратькласс, в
которомсохраненастанция.
Повторно нажимайте для переключения классов от A до G.
3Нажимая
PRESET
/
, выберите нужную
предустановленную радиостанцию.
• Для вызова предустановленной радиостанции можно
также использовать номерные кнопки на пульте ДУ.
Знакомство с системой RDS
Система радиоданных (RDS) — это система, которая
используется большинством радиостанций в диапазоне
FM для предоставления слушателям различной
информации — например, названия радиостанции или
транслируемой программы.
Одной из функций системы RDS является возможность поиска
радиостанции, транслирующей требуемый тип программы.
Например, можно осуществлять поиск радиостанции, которая
транслирует программы в жанре
Возможен поиск следующих типов программ:
NEWS – Новости
AFFAIRS – Текущиесобытия
INFO – Информация
SPORT – Спорт
EDUCATE – Образовательная
информаци
DRAMA – Радиоспектакли ит.д.
CULTURE – Национальная и
местная культурная жизнь, театр
и т.д.
SCIENCE – Наукаитехника
VARIED – Программы,
построенные на беседе или
общении, например викторины
или интервью.
POP M – Поп-музыка
ROCK M – Рок-музыка
JAZZ
.
EASY M – Легкаямузыка
LIGHT M – Легкаяклассическая
музыка
CLASSICS – Серьезная
классическая музыка
OTHER M – Музыка, не
относящаяся к перечисленным
категориям
WEATHER – Сводки и прогнозы
погоды
FINANCE – Биржевые сводки,
коммерческая, торговая
информация и т.д.
CHILDREN – Программы для
детей
SOCIAL – Общественнаяжизнь
RELIGION – Программы о
религии
PHONE IN – Программы,
предусматривающие обсуждение
какой-либо темы и общение со
слушателями по телефону
Одной из наиболее полезных функций системы RDS
является возможность поиска радиопрограмм
определенного типа. Можно выполнять поиск любых
типов программ, указанных выше.
1Нажмите
2Нажмите
TUNER
длявыборадиапазона FM.
PTY SEARCH
.
2
Надисплееотображается PTY SEARCH.
3Нажимайте
PRESET
/
для выбора нужного
типа программы.
4Нажмите
ENTER
дляпоискапрограммы
заданноготипа.
Система запускает поиск совпадающего типа по всем
частотам. Когда такая радиостанция будет обнаружена,
поиск останавливается, и радиостанция воспроизводится
в течение пяти секунд.
5Если вы хотите продолжить прослушивание
радиостанции, удерживайте нажатой
ENTER
в
течениепятисекунд.
Если ENTER не будет нажата, поиск возобновляется.
Если отображается индикация NO PTY, значит, тюнеру в
процессе поиска не удалось обнаружить программы
заданного типа.
3
Отображение информации RDS
Используйте кнопку DISP для отображения различных
видов доступной информации RDS.
•Нажмите
DISP
дляполучения информации RDS.
4
При каждом нажатии кнопки дисплей изменяется
следующим образом:
• Радиотекст (RT) – Сообщения, передаваемые
радиостанцией. Например, радиостанция,
передающая ток-шоу может передавать номер
телефона в виде радиотекста.
• Имя программной услуги (PS) – Название
радиостанции.
• Тип программы (PTY) – Отображает вид программы,
транслируемой в данный момент.
• Текущая частота тюнера.
05
Примечание
1 Вдополнение, имеетсядвадругихтипапрограмм - TESTиNONE. Невозможновыполнятьихпоиск.
2 Система RDS доступнатольковдиапазоне FM.
3RDS выполняет поиск по всем частотам. Если не удается найти тип программы среди всех частот, отображается NO PTY.
4• При возникновении помех некоторые символы на дисплее RT могут отображаться неправильно.
• Режимы прослушивания и многие функции,
описанные в этом разделе, могут быть недоступны в
зависимости от источника, выбранного в данный
момент, настроек и состояния ресивера.
Прослушивание в режиме объемного
звучания
С помощью данного ресивера можно прослушивать любой
источник с использованием объемного звучания. Однако то,
какими параметрами можно будет воспользоваться, зависит от
настройки громкоговорителей и типа прослушиваемого источника.
Автоматическое воспроизведение
Существует несколько способов прослушивания
источников при помощи данного ресивера, но самым
простым и наиболее непосредственным вариантом
прослушивания является функция Auto Surround. Ресивер
автоматически обнаруживает, какого рода источник
воспроизводится, и при необходимости выбирает
многоканальное или стереофоническое
воспроизведение.
•Вовремяпрослушиванияисточника, нажмите
RECEIVER
(
AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT
автоматическоговоспроизведенияисточника.
Функция AUTO SURROUND на некоторое время
отображается на дисплее перед отображением формата
декодирования или воспроизведения. Для получения
информации об обработке источника просматривайте
индикаторы цифрового формата на дисплее передней
панели.
• Припрослушиваниирадиопередач FM, функция
Neural THX выбирается автоматически (подробнее,
см. Использование Neural THX на стр. 48).
В режиме автоматического управления уровнем (ALC),
данный ресивер выравнивает уровни воспроизводимого
звучания.
1
AUTO/ALC/
DIRECT
STEREO
HDD DVD
PHASE CTRLTHXSTATUS
TV/DTV
MPX PQLS
AUDIO
INFO
DISP
TV CTRL
REMOTE
SETUP
, затемнажмите
MENU
ADV SURR
STANDARD
CH
RECEIVER
AUTO/ALC/DIRECT
)2 для
Если подключены задние громкоговорители объемного
звучания, см. также Использованиеобработкизаднего
каналаобъемногозвучания на стр.53.
Стандартное объемное звучание
Следующие режимы обеспечивают основное объемное звучание
для стереофонических и многоканальных источников.
AUTO/ALC/
DIRECT
HDD DVD
TV/DTV
AUDIO
REMOTE
SETUP
STEREO
MPX PQLS
INFO
DISP
TV CTRL
MENU
ADV SURR
STANDARD
PHASE CTRLTHXSTATUS
CH
RECEIVER
•Вовремяпрослушиванияисточника, нажмите
RECEIVER
SURROUND
, затемнажмите
).
STANDARD (STANDARD
Если это необходимо, повторно нажмите данную кнопку
для выбора режима прослушивания.
• Еслиисточникомявляетсязакодированныйсигнал
Dolby Digital, DTS или Dolby Surround, будет
автоматически выбран нужный формат
декодирования, который отобразится на дисплее.
Длядвухканальныхисточниковможновыбрать:
• 2 Pro Logic IIx MOVIE –
Вывод звучания,
содержащего до 7.1-каналов (наилучшим образом
подходит для кинофильмов)
• 2 Pro Logic IIx MUSIC –
содержащего до 7.1-каналов (наилучшим образом
подходит для музыки)
Вывод звучания,
5
• 2 Pro Logic IIx GAME – Выводзвучания,
содержащегодо 7.1-каналов (наилучшимобразом
3
4
подходитдлявидеоигр)
Совет
• Когда выбран режим ALC, уровень эффектов можно
регулировать, используя параметр EFFECT, как
описано в Настройкааудиоопций на стр. 60.
1• Форматы стереофонического объмного звучания (матричные) декодируются соответствующим образом с использованием Neo:6 CINEMA
или 2 Pro Logic IIx MOVIE (подробнее о данных форматах декодирования, см. Прослушивание в режиме объемного звучания выше).
• Приподключениинаушников, функция Auto Surround отменяется.
2 Дляполученияинформацииодополнительныхпараметрахсм. Использование функции Stream Directнастр. 53.
3 Врежимах, выдающих 6.1-канальноезвучание, тотжесамыйсигналслышенизобоихзаднихгромкоговорителейобъемногозвучания.
4 Припереключенииобработкизаднегоканалаобъемногозвучания (стр. 53) наOFF, илиприустановкезаднихгромкоговорителейобъемного
звучания на NO (это происходит автоматически, если Настройказаднихгромкоговорителейобъемногозвучания на стр.85 установлена на
любую настройку, кроме Normal), 2 Pro Logic IIx устанавливается на 2 Pro Logic II (5.1-канальное звучание).
5 При прослушивании 2-канальных источников в режиме Dolby Pro Logic IIx Music имеется три дополнительных параметра, которые можно
отрегулировать: C.WIDTH, DIMENSION и PANORAMA. Для получения информации об их регулировке см. Настройкааудиоопций на стр. 60.
Page 51
• Neo:6 MUSIC – 7.1-канальное звучание (наилучшим
образом подходит для музыки)
• Neural THX –
Выводзвучания, содержащегодо
1
7.1-каналов (наилучшимобразомподходит для музыки)
Для многоканальных источников, если подключен(ы)
задний(е) громкоговоритель(и) объемного звучания и выбран
параметр
SBch ON
(Задний канал объемного звучания
ВКЛ.), можно выбрать (в зависимости от формата):
• 2 Pro Logic IIx MOVIE – См. выше (доступен
только при использовании двух задних
громкоговорителей объемного звучания)
• 2 Pro Logic IIx MUSIC – См. выше
• Dolby Digital EX – Создаетобъемноезвучание
заднего канала для 5.1-канальных источников и
обеспечивает только декодирование для
6.1-канальныхисточников (такихкак Dolby Digital
Surround EX)
• DTS-ES –
Позволяет прослушивать 6.1-канальное
воспроизведение источников с декодированием DTS-ES
• DTS Neo:6 – Позволяет прослушивать 6.1-канальное
воспроизведение источников с декодированием DTS
• 2 Pro Logic IIx MOVIE+THX CINEMA
• 2 PRO LOGIC+THX CINEMA
• Neo:6 CINEMA+THX CINEMA
2
• 2 Pro Logic IIx MUSIC+THX MUSIC
• Neo:6 MUSIC+THX MUSIC
• 2 Pro Logic IIx GAME+THX GAMES
• THX SELECT2 GAMES
4
Для многоканальных источников несколько раз подряд
нажмите THX
(
HOME THX) длявыбора:
5
• THX Surround EX – Позволяетпрослушивать
6.1- или 7.1-канальноезвучаниеотисточниковс
5.1-канальнымзвучанием
6
• 2 Pro Logic IIx MOVIE+THX CINEMA
• THX SELECT2 CINEMA4 – Позволяет прослушивать
7.1-канальноезвучаниеисточниковс 5.1-канальным
звучанием
• 2 Pro Logic IIx MUSIC+THX MUSIC
•
THX SELECT2 MUSIC4 – Данный режим подходит не
4
толькодляисточников, записанныхвформате Dolby
Использование режимов Home THX
THX и Home THX представляют собой технические
стандарты, созданные компанией THX Ltd. для озвучивания
кинотеатров и домашних кинотеатров. Стандарт Home THX
разработан для того, чтобы звучание домашних кинотеатров
больше напоминало звучание в кинотеатре.
В зависимости от источника и выбранных настроек
обработки заднего канала объемного звучания будут
доступны различные параметры стандарта THX (для
получения дополнительной информации см.
Использование обработки заднего канала объемного
звучания настр.53).
AUTO/ALC/
DIRECT
STEREO
HDD DVD
PHASE CTRLTHXSTATUS
TV/DTV
MPX PQLS
AUDIO
INFO
DISP
TV CTRL
REMOTE
SETUP
•Нажмите , затем нажмите
) длявыборарежимапрослушивания.
THX
RECEIVER
Длядвухканальныхисточников несколько раз подряд
нажмите THX для выбора процесса матричного
декодирования для режима THX CINEMA (для
получения информации о каждом процессе см.
Использование обработки заднего канала объемного
звучания настр.53):
Примечание
1 При прослушивании 2-канальных источников в режиме Neo:6 Cinema или Neo:6 Music можно также отрегулировать центральное звуковое
пространство (см. Настройкааудиоопций на стр. 60).
2 Можно выбрать Neural THX для 2-канальных сигналов, для которых поступает входной сигнал PCM (48 кГц или менее), Dolby Digital, DTS
или аналоговые 2-канальные источники.
3• При установке функции на TUNER илиiPod/USB, невозможно выбрать 2 Pro Logic IIx GAME+THX GAMES или THX SELECT2 GAME.
• Привоспроизведении SACD, можно выбрать 2 Pro Logic IIx MUSIC+THX MUSIC, Neo:6 MUSIC+THX MUSIC и THX SELECT2 MUS IC.
4 Недоступенприподключениитолькоодногозаднегогромкоговорителяобъемногозвучания.
5 THX CINEMA, THX MUSICиTHX GAMES могут выбираться при установке обработки заднего канала объемного звучания на SBch OFF, при
отсутствиизаднегогромкоговорителяобъемногозвучания, илипривоспроизведении 6.1- и 7.1-канальныхисточников.
6 Привоспроизведенииисточников, закодированных по системе DTS, можно выбрать Neo:6 CINEMA+THX CINEMA, ане THX Surround EX.
7• В зависимости от источника и выбранного режима звучания задние громкоговорители объемного звучания в текущей системе
громкоговорителей могут не воспроизводить звучание. Подробнее об этом см. Использованиеобработкизаднегоканалаобъемногозвучания
на стр.53.
• Если нажать ADV SURR при подключенных наушниках, будет автоматически выбран режим PHONES SURROUN D .
STANDARD
RECEIVER
CH
MENU
ADV SURR
THX (HOME
3
Digital и DTS, но также для всех многоканальных
музыкальных источников (DVD-Audio, др.).
• THX SELECT2 GAMES4 – Данный режим подходит
для воспроизведения звучания игр.
Использование дополнительных эффектов
объемного звучания
Эффекты дополнительного объемного звучания можно
использовать для получения дополнительных эффектов
объемного звучания. Большинство режимов Advance d Surround
предназначены для воспроизведения звуковых дорожек
фильмов, но некоторые режимы подходят также для
прослушивания музыки. При воспроизведении различных
звуковых дорожек попробуйте использовать разные параметры,
чтобы выбрать параметр подходящий вам более всего.
AUTO/ALC/
DIRECT
STEREO
HDD DVD
PHASE CTRLTHXSTATUS
TV/DTV
MPX PQLS
AUDIO
INFO
DISP
TV CTRL
REMOTE
SETUP
•Нажмите , затем повторно нажимайте
RECEIVER
ADV SURR (ADVANCED SURROUND
режимапрослушивания.
• ACTION – Предназначен для боевиков с
динамичными звуковыми дорожками
STANDARD
RECEIVER
7
CH
MENU
ADV SURR
) длявыбора
06
51
Ru
Page 52
06
• DRAMA – Предназначен для фильмов, насыщенных
диалогами
• SCI-FI – Предназначен для фантастических фильмов
с большим количеством спецэффектов
• MONO FILM – Создает объемное звучание из
монофонических звуковых дорожек
• ENT.SHOW –
• EXPANDED – Создаеточеньширокуюстереобазу
Подходитдлямузыкальных источников
1
• TV SURROUND – Обеспечиваетобъемноезвучание
для монофонических и стереофонических
телевизионных источников
• ADVANCED GAME – Подходитдлявидеоигр
• SPORTS – Подходитдляспортивныхпрограмм
• CLASSICAL – Обеспечиваетзвучание, какв
большомконцертномзале
• ROCK/POP – Создаетзвучание «живого» рок-
концерта
• UNPLUGGED – Подходит для акустических
музыкальных источников
• EXT.STEREO – Обеспечивает многоканальное
звучание стереофонического источника с
использованием всех громкоговорителей
• PHONES SURR – При прослушивании с помощью
наушников можно достичь эффекта общего
объемного звучания.
Совет
• Если выбран режим прослушивания Advanced
Surround уровень эффектов можно регулировать,
используя параметр EFFECT, как описано в
Настройкааудиоопций на стр. 60.
Прослушивание в стереофоническом
режиме
При выборе STEREO источник будет воспроизводиться
только через передние правый и левый громкоговорители
(и, возможно, через низкочастотный громкоговоритель в
зависимости от настроек громкоговорителей).
Mногоканальныеисточники Dolby Digital, DTS и WMA9
Pro декодируютсявстереозвучание.
AUTO/ALC/
DIRECT
STEREO
HDD DVD
PHASE CTRLTHXSTATUS
TV/DTV
MPX PQLS
AUDIO
INFO
DISP
TV CTRL
REMOTE
SETUP
•Припрослушиванииисточника, нажмите
RECEIVER
, затем нажмите
воспроизведения в стереофоническом режиме.
Нажимайте для переключения между режимами:
MENU
ADV SURR
STANDARD
CH
RECEIVER
STEREO
для
• STEREO – Звучание будет воспроизводиться с
настройками объемного звучания, и можно
воспользоваться функциями Midnight, Loudness и
Tone.
• F.S.SURR FOCUS – См. Использование Front Stage
Surround Advanceниже.
• F.S.SURR WIDE – См. Использование Front Stage
Surround Advanceниже.
Использование Front Stage Surround
Advance
Функция Front Stage Surround Advance позволяет создать
естественные эффекты объемного звучания с
использованием только передних громкоговорителей и
низкочастотного громкоговорителя.
AUTO/ALC/
DIRECT
STEREO
HDD DVD
TV/DTV
MPX PQLS
AUDIO
INFO
DISP
TV CTRL
REMOTE
SETUP
•Припрослушиванииисточника, нажмите
RECEIVER
, затем нажимайте
режимов Front Stage Surround Advance.
• STEREO – См. Прослушивание в стереофоническом
режиме выше.
• F.S.SURR FOCUS – Используется для обеспечения
богатого эффекта объемного звучания,
направленного в центра, в месте слияния
звукопроекции передних левого и правого
громкоговорителей.
• F.S.SURR WIDE – Используется для обеспечения
эффектом объемного звучания более обширного
участка по сравнению с режимом FOCUS.
Позиция FOCUS
(рекомендуется)
Передний левый
громкоговоритель
Передний правый
громкоговоритель
MENU
ADV SURR
STANDARD
PHASE CTRLTHXSTATUS
CH
RECEIVER
STEREO
Позиция WIDE
Передний левый
громкоговоритель
длявыбора
Передний правый
громкоговоритель
2
52
Ru
Примечание
1 Используйте для источников Dolby Pro Logic для обеспечения стереофонического эффекта объемного звучания (стереофоническое поле шире
по сравнению со стандартными режимами источников формата Dolby Digital).
2 Прииспользовании F.S.SURR WIDE, наилучшийэффектможнополучитьпослевыполненияпроцедуры Full Auto MCACC в Advanced
Используйте режимы Stream Direct, если необходимо
воспроизведение источника, максимально приближенное
к оригиналу. Все виды обработки сигнала отключаются, и
воспроизводится чистое аналоговое или цифровое
звучание источника.
AUTO/ALC/
DIRECT
STEREO
HDD DVD
PHASE CTRLTHXSTATUS
TV/DTV
MPX PQLS
AUDIO
INFO
DISP
TV CTRL
REMOTE
SETUP
•Припрослушиванииисточника, нажмите
RECEIVER
AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT
(
, затемнажимайте
нужногорежима.
Для получения информации об обработке источника
просматривайте индикаторы цифрового формата на
дисплее передней панели.
• AUTO SURROUND – См. Автоматическое
воспроизведение настр.50.
• ALC – Прослушивание в режиме автоматического
управления уровнем (стр.50).
• DIRECT –
Источники прослушиваются в соответствии
с настройками объемного звучания (настройка
громкоговорителей, уровень каналов, расстояние до
громкоговорителей, эквалайзер акустической
калибровки и X-curve), а также в соответствии с
настройками двухканального монофонического
формата, аттенюатора входа, и любых настроек
задержки звучания. Источник будет воспроизводиться
в соответствии с количеством каналов в сигнале.
• PURE DIRECT – Аналоговые источники
воспроизводятся без любой цифровой обработки. В
данном режиме, звучание из Speaker B не выводится.
MENU
ADV SURR
STANDARD
CH
RECEIVER
AUTO/ALC/DIRECT
) длявыбора
звучания, аудиосигналы, прошедшие от обработки
матричного декодирования до обработки заднего канала
объемного звучания, к которой добавляется функция Up Mix,
выводятся от задних громкоговорителей объемного звучания.
TV/DTV
AUDIO
REMOTE
SETUP
PHASE CTRLTHXSTATUS
MPX PQLS
INFO
CH
DISP
RECEIVER
TV CTRL
123
456
789
•Нажмите , затем повторно нажимайте
SBch
дляпереключениянастроекзаднегоканала
SLEEP
MCACCSIGNAL SEL
DIMMERA.ATTSBch
CLASS
CH LEVELD.ACCESS
ENTER
0
MASTER
INPUT
VOLUME
RECEIVER
объемного звучания.
При каждом нажатии кнопки типы сигнала выбираются в
следующем порядке:
• SBch ON –
Включение обработки матричного
декодирования для генерирования заднего компонента
объемного звучания от компонента объемного звучания.
• SBch AUTO – Автоматическое переключение
обработки матричного декодирования для
генерирования заднего компонента объемного
звучания от компонента объемного звучания.
Обработка матричного декодирования производится
только при обнаружении сигналов заднего канала
объемного звучания во входных сигналах.
• SBch OFF –
Отключение обработки матричного
декодирования для генерирования заднего компонента
объемного звучания от компонента объемного звучания.
Использование режима виртуального заднего
громкоговорителя объемного звучания
• Значение по умолчанию: OFF
Если задние громкоговорители объемного звучания не
используются, выбор этого режима позволяет прослушивать
виртуальный задний канал объемного звучания через
громкоговорители объемного звучания. Можно на выбор
прослушивать источники без использования сигнала для задних
громкоговорителей объемного звучания, если материал в этом
формате (например, 5.1) звучит лучше, чем в формате, в который
Использование обработки заднего
канала объемного звучания
• Значение по умолчанию: SBch ON
Ресивер может автоматически использовать
декодирование по схеме 6.1 или 7.1 для источников с
кодировкой 6.1 (например, Dolby Digital EX или DTS-ES),
или же можно задать схему декодирования 6.1 или 7.1
(например, для источников с кодировкой 5.1). Для
источника с кодировкой 5.1 будет генерироваться задний
канал объемного звучания, но более высокое качество
звучания, возможно, будет достигаться в формате 5.1, в
котором и был изначально закодирован сигнал (в этом
случае можно просто выключить обработку заднего
канала объемного звучания).
он был преобразован изначально или настроить ресивер таким
образом, чтобы этот эффект применялся только для источников с
кодировкой 6.1, например Dolby Digital EX или DTS-ES.
•Последовательнонажимайте
SBch
1
для
переключения настроек виртуального заднего
канала объемного звучания.
При каждом нажатии кнопки типы сигнала выбираются в
следующем порядке:
• VirtualSB ON – Постоянное использование
виртуального заднего канала объемного звучания
(например, дляматериаласкодировкой 5.1)
• VirtualSB AUTO – Дляисточниковс
декодированием 6.1 (например, Dolby Digital EX или
DTS-ES) автоматическиприменяетсявиртуальныйзаднийканалобъемногозвучания
• VirtualSB OFF – Режимвиртуальногозаднего
каналаобъемногозвучанияотключен
Примечание
1• Невозможно использовать режим виртуального заднего громкоговорителя при подключении к данному ресиверу наушников или при выборе
любого из режимов стерео, Front Stage Surround Advance или Stream Direct.
Режим виртуального заднего громкоговорителя объемного звучания можно использовать только при включенных громкоговорителях объемного
Front Bi-Amp, Speaker B или ZONE 2 в Surr Back System.
06
53
Ru
Page 54
06
INPUT
SELECTOR
STANDBY/ON
PHONES
BAND
TUNE
TUNE
PHASE
CONTROL
AUTO SURR /ALC/
STREAM DIRECT
STEREO
ADVANC
MCACC
MCACC SETUP MIC
USB
CONTROL
MULTI-ZONE
ON
/
OFF
HDMIPQLS
PRESET
PRESET
TUNER EDIT
ENTER
iPod
iPhone
VIDEO CAMERA
HDMI 4
Установка функции Up Mix
При использовании 7.1-канальной системы объемного
звучания с размещением громкоговорителей объемного
звучания непосредственно по бокам от места слушателя,
объемное звучание 5.1-канальных источников слышится
сбоку. Функция Up Mix микширует звучание
громкоговорителей объемного звучания с задними
громкоговорителями объемного звучания таким образом,
что объемное звучание слышится по диагонали назад как
оно должно слышаться.
• Использование Up Mix эффективно, когда
громкоговорители в 7.1-канальной системе
объемного звучания настроены, как рекомендовано
на примере на стр. 17.
• В зависимости от мест расположения
громкоговорителей и источника звучания, в
некоторых случаях хорошие результаты могут не
достигаться. В таком случае, установите настройку на
На дисплее отображается надпись RESET NO .
С помощью TUNE +/– (или / на пульте ДУ),
выберите UP MIX ON , и затем, с помощью
PRESET +/– (или / на пульте ДУ), выберите ON
или OFF.
3Нажмите
ENTER
дляподтверждения.
• При установке на ON, на передней панели
высвечивается индикатор UP MIX.
Выбор предустановок MCACC
• Значение по умолчанию: MEMORY 1
Если система настроена на различные места слушателей
можно изменить настройки в зависимости от
прослушиваемого источника и позиции прослушивания
(например, при просмотре фильма с дивана или при
воспроизведении видеоигр рядом с телевизором).
TV/DTV
AUDIO
REMOTE
SETUP
MCACC
PHASE CTRLTHXSTATUS
MPX PQLS
INFO
DISP
RECEIVER
TV CTRL
.
CH
HDMI OUT
123
MCACCSIGNAL SEL
456
789
CH LEVELD.ACCESS
0
SLEEP
DIMMERA.ATTSBch
CLASS
ENTER
•Вовремяпрослушиванияисточника, нажмите
RECEIVER
Повторно нажимая, выберите один из шести
предустановок МСАСС
, затемнажмите
3
. Дляполученияинформациио
проверкеиуправлениитекущиминастройкамисм. Data
Management настр.82.
2
,
54
Ru
Примечание
1• Установите на ON вне зависимости от данной настройки при воспроизведении сигналов DTS-HD.
2 Различныепредустановкимогуттакжеиметьотдельныенастройкикалибровкидляаналогичногоместаслушателявзависимостиоттого, как
используетсясистема. Данныепредустановкиможнонастроить, выполняяуказаниявАвтоматическаянастройкаобъемногозвучания (Auto
MCACC) настр.39 или Автоматическаянастройка MCACC (Expert) на стр. 72, которые необходимо было выполнить ранее.
3• Данные настройки не действуют при подключении наушников.
• Такжеможнонажать/ивыбратьпредустановку MCACC.
Page 55
Выбор входного сигнала
На данном ресивере можно переключать входные
сигналы для различных источников, как описано ниже.
TV/DTV
AUDIO
REMOTE
SETUP
PHASE CTRLTHXSTATUS
MPX PQLS
INFO
CH
DISP
RECEIVER
TV CTRL
SIGNAL SEL
2
123
456
789
•Нажмите , затем нажмите
HDMI OUT
SLEEP
MCACCSIGNAL SEL
DIMMERA.ATTSBch
CLASS
CH LEVELD.ACCESS
ENTER
0
RECEIVER
чтобы выбрать входной сигнал, соответствующий
сигналу компонента-источника.
При каждом нажатии кнопки типы сигнала выбираются в
следующем порядке:
• AUTO – Pесивер выбирает первый доступный сигнал
в следующем порядке: HDMI; DIGITAL; ANALOG.
• ANALOG – Выбираетсяаналоговыйсигнал.
• DIGITAL – Выбираетсяцифровойсигналчерезоптическийиликоаксиальныйвход.
• HDMI – Выбираетсясигнал HDMI.
• PCM – Длявходныхсигналов PCM.3 Pесивер
выбирает первый доступный сигнал в следующем
порядке: HDMI; DIGITAL.
При установке на DIGITAL или AUTO, индикатор
Улучшение качества звучания с
помощью функции Phase Control
1
(Корректировкафазы)
В функции Phase Control данного ресивера применяются
измерения коррекции фазы, что обеспечивает
одновременное достижение звуковыми сигналами
источника звучания места слушателя, предотвращая
нежелательные искажения и/или оттенки звучания.
Во время многоканального воспроизведения, сигналы LFE
(Low-Frequency Effects - низкочастотные эффекты), а также
,
низкочастоные сигналы каждого канала назначаются на
низкочастотный громкоговоритель, или на низкочастотный
громкоговоритель и наиболее подходящий
громкоговоритель. Однако, по крайней мере теоретически,
данный тип обработки включает групповую задержку,
которая изменяется в зависимости от частоты, что приводит
к искажению фазы, с задержкой или приглушением
низкочастотного звучания в результате конфликта с другими
каналами. При включенном режиме Phase Control, данный
ресивер может воспроизводить мощное басовое звучание без
разрушения качества исходного звучания (см. рисунок ниже).
Phase Control OFF
Передний громкоговоритель
Место
слушателя
высвечивается в соответствии с декодируемым сигналом
следующим образом:
сигнала HDMI, выполните процедуру настройки
приема (см. Меню Input Setup на стр. 40).
Источник
звучания
Низкочастотный
громкоговоритель
• Ритмы кристальной чистоты
Исходное звучание,
сохраненное без
потери чистоты
• Басовоезвучаниебезпотериглубины
• Превосходнаяреальностьвзвучаниимузыкальных
инструментов
Примечание
1• Данный ресивер может только воспроизводить сигналы цифровых форматов Dolby Digital, PCM (от 32 кГц до 192 кГц), DTS (включая DTS
96/24) и WMA9 Pro. Совместимымисигналамичерезтерминалы HDMI являются: Dolby Digital, DTS, WMA9 Pro, PCM (от 32 кГцдо 192 кГц),
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio, SACD и DVD Audio (включая 192 кГц). Для других форматов цифровогосигнала, установитенаANALOG (MULTI CH INиTUNER).
• Привоспроизведении аналогового сигнала с помощью проигрывателей лазерных или компакт-дисков, поддерживающих систему DTS, могут
возникать цифровые помехи. Для предотвращения возникновения помех выполните соответствующие цифровые подключения (стр.28) и
установите в качестве входного сигнала значение DIGITAL.
• На некоторых проигрывателях DVD сигналы DTS не выводятся. Для получения подробных сведений см. инструкцию по эксплуатации,
прилагаемую к проигрывателю DVD.
2 ПриустановкепараметрааудиовыходаHDMIнаTHROU GH, звучаниебудетслышатьсяоттелевизора, анеотданногоресивера.
3• Это удобно, если вы считаете, что существует задержка AUTO распознавания сигнала формата PCM, например, на диске CD.
Технология Phase Control обеспечивает когерентность
воспроизведения звучания благодаря использованию
функции согласованию фазы
1
длясоздания
оптимального звукового изображения. По умолчанию
функция включена, и при выходе из меню Phase Control,
рекомендуется оставлять ее включенной для всех
источников звучания.
1• Согласование фазы является очень важным фактором для обеспечения высокого качества воспроизведения звучания. Если две звуковых
волны звучат «в фазе», их пики и впадины совпадают, обеспечивая звуковому сигналу увеличение амплитуды, четкости и придавая ощущения
присутствия. Если пик волны волн совпадает со впадиной волны, звучание выходит «из фазы» и звуковая картина будет нереалистична.
• Еслинанизкочастотномгромкоговорителеимеетсяпереключательуправленияфазы, установитеегонаобозначение (+) (или 0°). Однако,
эффект, который можно почувствовать при установке PHASE CONTROL на ON на данном ресивере, зависит от типа низкочастотного
громкоговорителя. Установите низкочастотный громкоговоритель на максимальный эффект. Также рекомендуется попытаться изменить
направление или месторасположение низкочастотного громкоговорителя.
• Отключите встроенный переключатель фильтра низких частот низкочастотного громкоговорителя. Если это невозможно выполнить на
низкочастотном громкоговорителе, установите частоту отсечки на более высокий уровень.
Можносинхронизированноуправлятьсовместимымс
KURO LINK телевизором с плоским экраном или
проигрывателем Blu-ray дисков производства Pioneer или
компонентом другого производства, поддерживающим
функцию KURO LINK, подключив компонент к ресиверу
через кабель HDMI.
Подробнее о конкретных операциях, настройках, др.,
смотрите также инструкции по эксплуатации к каждому
компоненту.
• Данная функция не может использоваться для
компонентов, не поддерживающих KURO LINK.
• Нет гарантии того, что данный ресивер будет
срабатывать с компонентами Pioneer, совместимыми
с KURO LINK, или компонентами другого
производства, поддерживающими функцию KURO
LINK. Нет гарантии того, что все
синхронизированные операции будут выполняться
для всех компонентов другого производства,
поддерживающих функцию KURO LINK.
• Используйте кабель High Speed HDMI™ при
использовании функции KURO LINK. Функция
KURO LINK может не срабатывать
соответствующим образом при использовании кабеля
HDMI другого типа.
Выполнение подключений KURO LINK
Можно синхронизированно управлять подключенным
телевизором с плоским экраном и до четырех других
компонентов.
Убедитесь, что аудиокабель телевизора с плоским
экраном подключен к аудиовходу данного аппарата.
Подробнее, см. Подключение телевизора и компонентов воспроизведения на стр. 23.
Важноепредупреждение
• При подключении данной системы или изменении
подключений, обязательно отключите питание, и
отсоедините кабель питания от розетки.
После завершения всех подключений, подключите
кабели питания к розетке.
• После подключения данного ресивера к розетке
переменного тока, запускается процесс
инициализации HDMI, занимающий от 2 до 10
секунд. Во время инициализации, любые операции
недоступны. Во время инициализации, на дисплее
мигает индикатор HDMI, и данный ресивер можно
включить только после остановки мигания.
• Для максимально эффективного использования
данной функции, рекомендуется подключить
компонент HDMI не к телевизору с плоским экраном,
а напрямую к терминалу HDMI данного ресивера.
07
• Для использования функции KURO LINK,
подключите данный ресивер и телевизор с плоским
экраном через терминал HDMI OUT 1. Подключение
компонента, совместимого с KURO LINK, через
терминал HDMI OUT 2 может привести к ошибке. В
таком случае, отключите настройку KURO LINK на
компоненте, совместимом с KURO LINK.
• Хотя ресивер и содержит четыре входа HDMI,
функция KURO LINK может использоваться
максимум только для трех проигрывателей DVD или
Blu-ray дисков или трех рекордеров DVD или Blu-ray
дисков.
Мерыпредосторожностипофункции KURO
LINK
• Подключите телевизор напрямую к данному
ресиверу. Прерывание прямого подключения с
другими усилителями или аудиовизуальными
преобразователями (например, переключатель
HDMI) можетвызватьошибкивуправлении.
• Подключайтетолькотекомпоненты (проигрыватель
Blu-ray дисков, др.), которыехотитеиспользоватьв
качестве источника для входа HDMI данного
ресивера. Прерывание прямого подключения с
другими усилителями или аудиовизуальными
преобразователями (например, переключатель
• Есливыбранрежим прослушивания, за исключением AUTO SURROUND, ALC, DIRECT, PURE DIRECT
или STEREO при включенном эффекте PQLS, то
эффект PQLS отключается.
• Когда данный ресивер подключен через кабель HDMI
к проигрывателю Pioneer, совместимому с функцией
PQLS, через подключение HDMI, и выполняется
повторная аутентификация HDMI (мигает индикатор
HDMI), эффект PQLS включается и режим
прослушивания устанавливается на AUTO SURROUND, если выбран режим прослушивания,
кроме AUTO SURROUND, ALC, DIRECT, PURE
DIRECTилиSTEREO.
• ПриустановкефункцииKURO LINKресиверана
ON, даже если ресивер находится в режиме
ожидания, можно выводить аудио и видеосигналы от
проигрывателя через HDMI на телевизор без вывода
звучания от ресивера, но только при подключении
совместимого с KURO LINK компонента
(проигрыватель Blu-ray дисков, др.) и совместимого
телевизора. В таком случае, включается питание
ресивера и высвечиваются индикаторы питания и
HDMI.
57
Ru
Page 58
07
58
Ru
О подключении с изделием другого
производства, поддерживающим функцию
KURO LINK
Синхронизированные операции ниже могут
использоваться при подключении функции KURO LINK
ресивера с телевизором не производства Pioneer,
поддерживающим функцию KURO LINK. (Однако, в
зависимости от телевизора, некоторые функции KURO
LINK могутнесрабатывать.)
• Спомощьюэкранаменютелевизораможновыбрать
вывод звучания через громкоговорители,
подключенные к ресиверу, или через
громкоговорители телевизора.
• С помощью пульта ДУ телевизора можно
отрегулировать уровень громкости ресивера или
приглушить звучание.
• При установке телевизора в режим ожидания,
ресивер также устанавливается в режим ожидания.
(Только при выборе входа для компонента,
подключенного к ресиверу через подключение
HDMI, иливовремяпросмотрателевизора.)
• Звучаниетелевизионныхпрограммиливнешнего
источника, подключенного к телевизору, можно
также выводить от подключенных к ресиверу
громкоговорителей. (Для этого требуется
подключение оптического цифрового кабеля, др., в
дополнение к кабелю HDMI.)
Синхронизированные операции ниже могут
использоваться при подключении функции KURO LINK
ресивера с проигрывателем или рекордером не
производства Pioneer, поддерживающим функцию KURO
LINK.
• Призапускевоспроизведениянапроигрывателеилирекордере, входресиверапереключаетсянавход
HDMI, к которому подключен компонент.
См. вебсайт Pioneer для получения самой последней
информации по моделям не производства Pioneer и
поддерживающим функцию KURO LINK изделиям.
Настройка KURO LINK
Требуется отрегулировать настройки данного ресивера, а
также подключенных компонентов, совместимых с KURO
LINK, для использования функции KURO LINK.
Подробнее, см. инструкции по эксплуатации для каждого
компонента.
TV/DTV
AUDIO
PARAMETER
LIST
TOP MENU
BAND
PRESETPRESET
PTY
SEARCH
HOME
MENU
iPod CTRL
1Нажмите , затем нажмите
2Выберитепункт «
ENTER
.
3Выберитепункт «
ENTER
.
4d.Other Setup
1. KURO LINK Setup
2. Multi Ch In Setup
3. ZONE Audio Setup
4. Power ON Level Setup
5. Volume Limit Setup
6.
7.
A/V RECEIVER
Remote Control Mode Setup
Flicker Reduction Setup
ExitReturn
VIDEO
PARAMETER
TUNE
TOOLS
ENTER
TUNE
RECEIVER
T.EDIT
GUIDE
RETURN
System Setup
Other Setup
4Выберитенужнуюнастройку «
Выберите установку функции KURO LINK данного
аппарата на ON или OFF. Для использования функции
KURO LINK, требуется установить его на ON.
При использовании компонента, не поддерживающего
функцию KURO LINK, установите данную настройку на
• ON – Включение функции KURO LINK. При
отключении питания данного аппарата и при запуске
воспроизведения поддерживаемого источника во
время использования функции KURO LINK, аудио и
видеовыход от подключения HDMI выводятся от
телевизора с плоским экраном.
• OFF –
KURO LINK отключен. Невозможно использовать
синхронизированное управление. При отключении
питания данного аппарата, аудио и видеоисточники,
подключенные через HDMI, не выводятся.
5Выберитенужнуюнастройку «Display Power
Off».
При отключении питания телевизора во время
использования функции KURO LINK, питание ресивера
также отключается (функция отключения питания всех
устройств). Данную функцию можно отключить.
• YES
– Функция отключения питания всех устройств
включена. Питание ресивера отключается вместе с
питанием телевизора.
Данная функция срабатывает только при выборе входа
для компонента, подключенного к ресиверу через
подключение HDMI, или во время просмотра телевизора.
• NO – Функция отключения питания всех устройств
отключена. Питание ресивера не отключается при
отключении питания телевизора.
6Послезавершениянажмите
Позавершению, отображается HOME MENU.
MPX PQLS
AUDIO
INFO
CH
DISP
RECEIVER
TV CTRL
REMOTE
SETUP
ZONE 2
ZONE 3
MAIN
Home Menu
» и нажмите
» и нажмите
4d1.KURO LINK Setup
KURO LINK : ON
Display Power Off : YES
ExitFinish
A/V RECEIVER
KURO LINK
HOME MENU
».
.
OFF
.
.
Page 59
Настройка функции PQLS
PQLS (Precision Quartz Lock System) - это технология
управления передачей цифрового аудиосигнала,
использующая функцию KURO LINK. Она обеспечивает
высококачественным воспроизведением аудиосигналов
путем управления аудиосигналами от ресивера,
поступающими на совместимый с PQLS проигрыватель,
др. Это помогает избежать дрожание, имеющее
негативный эффект на качестве звучания, и генерируется
во время передачи.
• Напроигрывателях, совместимыхс PQLS Multi
Surround, PQLS срабатывает для всех источников. Установитеаудиовыходпроигрывателяна Linear
PCM.
• Напроигрывателях, совместимых с PQLS 2 ch Audio,
PQLS срабатываеттолькопривоспроизведении CD
дисков.
Для использования функции PQLS, установите PQLS в
Setup Navigator проигрывателя на AUTO.
Для более подробной информации, пожалуйста, изучите
инструкции по эксплуатации, поставляемые с
проигрывателем.
Данная функция включается при установке KURO LINK
на ON.
PHASE CTRLTHXSTATUS
TV/DTV
MPX PQLS
AUDIO
INFO
CH
DISP
RECEIVER
TV CTRL
REMOTE
SETUP
ZONE 2
ZONE 3
MAIN
•Нажмите , затем нажмите
RECEIVER
PQLS
для
выборафункции PQLS.
Настройкаотображаетсянадисплеепереднейпанели.
• PQLSAUTO – PQLS включен. Кварцевый регулятор
точности на данном ресивере удаляет помехи,
вызванные временными ошибками (дрожание),
позволяя выполнить наилучшее цифро-аналоговое
преобразование при использовании интерфейса
HDMI. Это срабатывает как функция HDMI для
проигрывателей, совместимых с PQLS.
• PQLS
OFF – PQLS отключен.
Передиспользованиемсинхронизации
По завершению всех подключений и настроек, требуется:
питание телевизора с плоским экраном включать в
последнюю очередь.
3Выбрать вход HDMI, через который телевизор
подключен к данному ресиверу, и убедиться,
правильно ли отображается видеовыход от
подключенных компонентов.
4Проверить, правильно ли отображаются
компоненты, подключенные ко всем входам HDMI.
Режим синхронизированного
управления
Режим синхронизированного управления можно
установить от пульта ДУ совместимого с KURO LINK
телевизора. По операциям в режиме синхронизированного
управления смотрите описание ниже.
Данные функции устанавливаются на экране меню
телевизора. Для более подробной информации, см.
инструкции по эксплуатации к телевизору, совместимому
с KURO LINK.
Операции режима синхронизированного
управления
При использовании режима синхронизированного
управления, совместимый с KURO LINK компонент,
подключенный к ресиверу, управляется
синхронизированно как описано ниже.
•
С помощью пульта ДУ телевизора можно настроить
уровень громкости или приглушить звучание ресивера.
• При установке телевизора в режим ожидания,
ресивер также устанавливается в режим ожидания.
(Только при выборе входа для компонента,
подключенного к ресиверу через подключение
HDMI, иливовремяпросмотрателевизора.)
• Входресивераавтоматическипереключаетсяпривоспроизведениикомпонента, совместимогос KURO
LINK.
включенным даже при переключении входа ресивера
на компонент, не подключенный через HDMI.
Операции ниже также могут применяться к телевизорам с
плоским экраном Pioneer, совместимым с KURO LINK.
•
При регулировке уровня громкости или приглушении
звучания ресивера, состояние уровня громкости
отображается на экране телевизора с плоским экраном.
При переключении языка экранного меню на телевизоре
•
с плоским экраном, языковая настройка ресивера также
переключается соответствующим образом.
Отмена режима синхронизированного
управления
• При отмене режима синхронизированного
управления, питание ресивера отключается, если
просматривалась картинка от входа HDMI или
телевизионная программа на телевизоре.
• В режим синхронизированного управления, режим
синхронизированного управления отменяется при
отключении питания ресивера. Для обратного
включения режима синхронизированного
управления, с помощью пульта ДУ телевизора
выберите режим синхронизированного управления.
• В режиме синхронизированного управления, режим
синхронизированного управления отменяется, если
производится операция на экране меню телевизора,
выводящая звучание от телевизора, если изменена
настройка выхода HDMI ресивера, др.
07
59
Ru
Page 60
08
Раздел 8:
Использование других функций
Настройка аудиоопций
Существует несколько дополнительных настроек
звучания, которые можно установить с помощью меню
AUDIO PARAMETER. Настройки по умолчанию, если
не указано, указаны жирным шрифтом.
Важноепредупреждение
• Учтите, чтоеслинастройканеотображаетсявменю
AUDIO PARAMETER, то она недоступна из-за
текущего источника, настроек и состояния ресивера.
1Нажмите , затем нажмите
PARAMETER
2Припомощитребуетсяотрегулировать.
В зависимости от текущего состояния/режима ресивера
определенные параметры могут быть недоступны для
выбора. Для получения дополнительной информации об
этом см. таблицу ниже.
3Используйте
необходимо.
В таблице ниже указаны параметры, доступные для
каждой настройки.
4Нажмите
из меню.
Настройка
MCACC
(Предустановка
MCACC)
EQ
(Эквалайзер
акустической
калибровки)
S-WAVE
(Стоячая
волна)
DELAY
(Задержка
звука)
MIDNIGHT Позволяет прослушивать
LOUDNESS
RECEIVER
AUDIO
.
/
выберитенастройку, которую
/
дляееустановки, еслиэто
RETURN
НазначениеПараметр(ы)
Выберите любимую
предустановленную память
MCACC, если сохранено несколько
предустановленных параметров
памяти. Если предустановленная
память MCACC была
переименована, отображается
присвоенное название.
Включение/отключение эффектов
EQ Pro.
Включение/отключение эффектов
управления стоячей волной.
Некоторые мониторы при
воспроизведении видео вносят
небольшую задержку, так что
звучание слегка не совпадает с
изображением. Установив
небольшую задержку звучания,
можно привести его в соответствие
с видеоизображением.
эффективное объемное звучание
кинофильмов на низкой
громкости.
Используется для получения
хорошего баса и высоких частот
от музыкальных источников при
низкой громкости.
для подтверждения и выхода
от
M1. MEMORY 1
до
M6. MEMORY 6
По умолчанию:
M1. MEMORY 1
ON
a
OFF
ON
OFF
от 0.0 дo 10.0
(кадров)
1 секунда = 25
кадров (PAL)
По умолчанию:
0.0
MIDNIGHT/
LOUDNESS
OFF
MIDNIGHT
ON
LOUDNESS
ON
Настройка
b
TONE
(Регулировка
тембра)
c
BASS
TREBLE
S.RTRV
(Восстановление
звучания)
DNR
(Цифровое
подавление
шумов)
DIALOG E.
(Усиление
диалога)
DUAL
(Двойной
монофонический)
DRC
(Управление
динамическим
диапазоном)
LFE
(Аттенюатор
низкочастотных
эффектов)
c
НазначениеПараметр(ы)
Применение функции управления
тональностью верхних частот и
басов, или их полный обход.
Настройка количества басов.
Настройка количества верхних
частот.
При использовании функции
восстановления звучания,
используется обработка DSP для
компенсации потери аудиоданных во
время сжатия, улучшая ощущение
плотности и модуляции звучания.
При включении может улучшать
качество звучания источника, в
котором имеются шумы (например,
видеокассеты с большим
количеством фоновых шумов).
Локализует диалог в центральном
канале для выделения его из
общего звукового фона при
просмотре телевизионной
программы или воспроизведении
звуковой дорожки кинофильма.
Определяет воспроизведение
звуковых дорожек, записанных в
двухканальном монофоническом
формате Dolby Digital. Этот тип
кодировки используется нечасто, но
иногда он необходим, например,
если требуется распределить по
разным каналам речь на двух языках.
Настройка уровня динамического
диапазона от звуковых дорожек
кинофильмов, оптимизированного для
Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS-HD и DTS-HD
Master Audio (может потребоваться
использовать данную функцию при
прослушивании объемного звучания
на низких уровнях громкости).
Некоторые аудиоисточники Dolby
Digital и DTS содержат сверхнизкие
частоты. Выполните соответствующую
настройку аттенюатора
низкочастотных эффектов для
предотвращения появления помех при
воспроизведении сверхнизких частот с
помощью громкоговорителей.
Низкочастотный эффект не
ограничивается при установке на 0 дБ,
что является рекомендуемым
значением. При установке на –5 дБ,
–10 дБ, –15 дБ или –20 дБ,
низкочастотный эффект ограничивается
соответствующим уровнем. При выборе
OFF, звучание от канала
низкочастотных эффектов отсутствует.
BYPASS
ON
от –6 дo +6 (дБ)
По умолчанию:
0
(дБ)
от –6 дo +6 (дБ)
По умолчанию:
0
(дБ)
d
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
CH1 – слышен
только канал 1
CH2 – слышен
только канал 2
CH1 CH2
– оба
канала слышны из
передних
громкоговорителей
e
AUTO
MAX
MID
OFF
0dB
/ –5dB/
–10dB/ –15dB/
–20dB
OFF
60
Ru
Page 61
Настройка
SACD
GAIN
HDMI
(Аудиосигнал
HDMI)
A. DELAY
(Автозадержка)
C. WIDTH
(Центр - ширина)
(Этафункция
доступна только
при использовании
центрального
громкоговорителя)
DIMENSION
PANORAMA
C. IMAGE
(Центральное
пространство)
(Эта функция
доступна только
при использовании
центрального
громкоговорителя)
стерео, автоматическогообъемногозвучания (STEREO) или ALC
(STEREO).
Настройкаможетбытьвыполнена толькоприустановке
c.
d.ДляфункциивходаiPod/USB, S.RTRVпоумолчаниюустановлен
наON.
НазначениеПараметр(ы)
Выделяетдеталидляформата
f
SACD, максимизируя
динамический диапазон (во время
цифровой обработки).
g
Указывает маршрутизацию
аудиосигнала HDMI, исходящего
из этого ресивера (amp
(услилитель)) или through (прямо)
на телевизор или телевизор с
плоским экраном. При выборе
THROUGH, звучание от данного
ресивера отсутствует.
Данная функция автоматически
корректирует аудио-видео
задержку между компонентами,
подключенными через кабель
HDMI. Время задержки
аудиосигнала устанавливается в
зависимости от рабочего состояния
экрана, подключенного через
кабель HDMI. Время задержки
видеосигнала автоматически
настраивается в соответствии со
временем задержки аудиосигнала.
i
Обеспечивает лучшее смешивание
звучания передних громкоговорителей,
отделяя центральный канал от передних
правого и левого громкоговорителей,
делая звучание более широким (более
высокие настройки) или более
сфокусированным (более низкие
настройки).
i
Регулирует глубину баланса
объемного звучания в направлении
спереди назад, делая звучание более
удаленным (отрицательные значения)
или более направленным вперед
(положительныезначения).
i
Расширяет стереоэффект
передних громкоговорителей,
заключая его вовнутрь объемного
звучания для обеспечения
«опоясывающегоэффекта».
j
Регулирует центральное
пространство для создания более
широкого стереоэффекта с вокалом.
Отрегулируйте эффект от 0 (когда
все звучание центрального канала
воспроизводится передними правым
и левым громкоговорителями) до 10
(когда звучание центрального
канала обеспечивается только
центральным громкоговорителем).
для выбранного режима Advanced
Surround или ALC (каждый режим
можно установить отдельно).
дисплей поддерживает функцию автоматической синхронизации
аудио/видеосигналов («синхронизация изображения и речевых
сигналов») для HDMI. Если время автоматической настройки
времени задержки не подходит, установите A. DELAY на OFF и
отрегулируйте время задержки вручную. Подробнее о функции
синхронизации изображения и речевых сигналов, свяжитесь
напрямую с производителем.
i. Толькоприпрослушивании 2-канальныхисточниковврежиме
Dolby Pro Logic IIx Music/Dolby Pro Logic II Music.
j. Толькоприпрослушивании 2-канальныхисточниковврежиме
Neo:6 MUSIC/CINEMA.
Настройка видеоопций
Существует несколько дополнительных настроек
картинки, которые можно установить с помощью меню
VIDEO PARAMETER. Настройки по умолчанию, если
не указано, указаны жирным шрифтом.
В зависимости от текущего состояния/режима ресивера
определенные параметры могут быть недоступны для
выбора. Для получения дополнительной информации об
этом см. таблицу ниже.
3Используйте
необходимо.
В таблице ниже указаны параметры, доступные для
каждой настройки.
4Нажмите
RETURN
из меню.
Настройка Назначение
V. CONV
(Преобразование
цифрового
видео)
Преобразование видеосигналов для
вывода от гнезд
(включая коннектор
для всех типов видео (см.
, это значит, что она недоступна из-
/
выберите настройку, которую
/
дляееустановки, еслиэто
1
для подтверждения и выхода
Параметр(ы)
MONITOR OUT
HDMI OUT
стр.22
)
).
08
ON
OFF
Примечание
1• Для каждой функции входа можно установить все параметры настройки.
• Параметрынастройки, заисключениемV. CONV, могутвыбиратьсятолькоприустановке V. CONV на ON.
61
Ru
Page 62
08
Настройка Назначение
RESa
(Разрешение)
Обозначает выходное разрешение
видеосигнала (когда аналоговые
поступающие видеосигналы
выводятся на соединитель
OUT
, выберите данную настройку в
соответствии с разрешением монитора
и просматриваемым изображением).
ASPb
(Аспект)
Указывает аспектное соотношение
при приеме аналоговых
видеосигналов и их выводе через
выход HDMI. Просматривая
каждую настройку на дисплее,
выполните нужные настройки
(если изображение не совпадает с
типом монитора, отображается
срезка или черные полосы).
c,d,e
PCINEMA
(PureCinema)
Данная настройка оптимизирует
картинку для материала фильма при
установке прогрессивного режима для
видеовыхода. Обычно устанавливается
на
AUTO
; но попытайтесь
переключить на
отображается неестественно.
В дополнение, определенные
кинофильмы PAL (видеовыход
приставки или воспроизведение
DVD диска при 576i, 25 кадров/сек.,
др.), содержащие материал фильм в
режиме прогрессивной развертки,
не могут распознаваться как
таковые данным ресивером. В
таких случаях, если выбран
включается режим PureCinema.
c,e
P.MOTION
(Progressive
Motion)
YNR
Регулировка качества фильма и
фотографии при установке видеовыхода
на
прогрессивныйрежим.
c
Регулировка объема уменьшения
шумов (NR), применяемое к
компоненту Y (яркость).
c
DETAIL
SHARP
(Резкость)
BRIGHT
Регулировка резкости
отображения кромок.
c,f
Регулирует резкость
высокочастотных (детальных)
элементов в картинке.
c
Регулировкаобщейяркости.–6до+6
(Яркость)
c
CONTRAST
HUE
CHROMA
(Уровень
Регулировка контрастности между
светлыми и темными участками.
c,g
Регулирует баланс красного/
зеленого.
c
Регулировка насыщенности со
слабой до яркой.
насыщенности
цвета)
OFF
, есликартинка
HDMI
PAL
Параметр(ы)
480p/576p
THROUGH
NORMAL
,
умолчанию:
умолчанию:
–от –4 дo +4
умолчанию:
умолчанию:
умолчанию:
умолчанию:
умолчанию:
умолчанию:
AUTO
PURE
720p
1080i
1080p
AUTO
PAL
OFF
–4 до+4
По
0 до +8
По
По
–4 до+4
По
По
–6 до+6
По
–6 до+6
По
–6 до +6
По
a.• Картинка не отображается при установке на разрешение, с
которым телевизор (монитор) несовместим. Также, в некоторых
случаях, картинка не отображается из-за сигналов защиты
авторских прав. В таком случае измените настройку.
При выборе
•
соответствии с возможностями телевизора (монитора), подключенного
через HDMI. При выборе
разрешением, как при приеме (в это время, видеосигналы выводятся
только от терминалов одинакового типа, в которые они поступают).
При подключении экрана через HDMI, если данная настройка установлена
•
на режим, кроме
сигналы 480p/576p выводятся от компонентных выходных терминалов.
b.• Если изображение не соответствует типу монитора, отрегулируйте
аспектное соотношение на компоненте-источнике или на мониторе.
• Настройка NORMAL отображается только при приеме
видеосигналов 480i/p или 576i/p.
выходов.
f. Даннаянастройканедействительнадлявыхода HDMI.
g.Даннаянастройканеотображаетсядлякомпонентныхвходов.
AUTO
, разрешениевыбираетсяавтоматически, в
PURE
, сигналывыводятсястаким-же
PURE
, и поступают аналоговые сигналы 480i/576i,
0
0
0
0
0
0
0
0
62
Ru
Page 63
Переключение акустической системы
INPUT
SELECTOR
STANDBY/ON
PHONES
BAND TUNE
MASTER
VOLUME
VSX-LX52
MCACC SETUP MIC
SPEAKERS
USB
CONTROL
MULTI-ZONE
ON / OFF
HDMIPQLSPRESET PRESET TUNER EDIT
ENTER
iPod
iPhone
VIDEO CAMERA
HDMI 4
Еслив Настройка задних громкоговорителей объемного
звучания настр.85 выбран пункт Speaker B, можно
использовать три настройки при помощи SPEAKERS.
Если выбрать Normal, Front Bi-Amp или ZONE 2, при
помощи этой кнопки можно просто включать или
выключать основную систему громкоговорителей.
Параметры, приведенные ниже, предназначены только
для настройки Speaker B.
1
VSX-LX52
Использованиеоргановуправления
MULTI-ZONE
В следующих шагах, для настройки уровня громкости
под-зоны и выбора источников, используются органы
управления передней панели. См. Дистанционное управление MULTI-ZONE на стр.64.
08
HDMIPQLSPRESET PRESET TUNER EDIT
ANCED
STANDARD
ROUND
SURROUND
HOME THX
SPEAKERS
MCACC SETUP MIC
CONTROL
MULTI-ZONE
iPod
iPhone
ENTER
ON / OFF
VIDEO CAMERA
USB
HDMI 4
MASTER
VOLUME
1Нажмите
MULTI-ZONE ON/OFF
напередней
панели.
•Спомощью
SPEAKERS
напереднейпанели,
выберитенастройкиакустическойсистемы.
Как упоминалось выше, если выбран пункт Normal, при
помощи этой кнопки будет просто включаться или
выключаться основная система громкоговорителей (A).
Нажмите повторно для выбора настройки системы
громкоговорителей:
• SPA – Звук выводится через систему
громкоговорителей A и тот же самый сигнал
выводится через разъемы предварительного
усилителя.
• SPB – Звучание выводится через два
громкоговорителя, подключенные к системе
громкоговорителей B. Многоканальные источники
прослушиваться не будут. Тот же самый сигнал
выводится через разъемы предварительного
усилителя заднего канала объемного звучания.
• SPAB – Звучание выводится через систему
громкоговорителей A (до 5 каналов в зависимости от
источника), два громкоговорителя системы B и
низкочастотный громкоговоритель. Через систему
громкоговорителей B будет выводится то-же
звучание, что и через систему A (многоканальное
звучание будет декодироваться в 2-канальное).
• SP (выкл.) – Звук через громкоговорители не
выводится. Через разъемы предварительного
усилителя (включая и низкочастотный
громкоговоритель, если он подключен) выводится
тот же самый звук, что и при выбранной системе
громкоговорителей A (выше).
Примечание
1• Воспроизведение звучания низкочастотным громкоговорителем зависит от настроек, описанных в Ручнаянастройкагромкоговорителей на
стр. 84. Однако, если выше выбран пункт SPB, из низкочастотного громкоговорителя звучания слышно не будет (канал низкочастотных
эффектов не декодирован).
• В зависимости от установок, описанных в Настройказаднихгромкоговорителейобъемногозвучания на стр.85, вывод сигнала из разъемов
предварительного усилителя может измениться.
• Всесистемыгромкоговорителей (кромесоединенийSpeaker B) выключены, еслиподключенынаушники.
приводит к переключению радиостанцию в другой зоне. Пожалуйста, будьте внимательны и не переключайте радиостанции во время записи
радиопередачи.
При каждом нажатии, выбирается опция MULTI-ZONE:
• ZONE 2 ON – Выборвторой (ZONE 2) под-зоны
• ZONE 2&3 ON – Выборобеихпод-зон
• ZONE 3 ON – Выбортретьей (ZONE 3) под-зоны
• MULTI ZONE OFF – Отключениефункции MULTI-
ZONE
Индикатор MULTI-ZONE высвечивается при установке
управления MULTI-ZONE на ON.
2Нажмите
MULTI-ZONE CONTROL
панелидлявыборанужной(ых) под-зон(ы).
Привыборе ZONE 2&3 ON выше, можнопереключать
ZONE 2 и ZONE 3.
• Когдаресивервключен,
2
убедитесь, чтолюбые
операции для под-зоны выполняются, когда на
дисплее отображено ZONE и выбранная(ые) подзона(ы). Если это не отображено, это означает, что
органы управления передней панели управляют
только основной зоной.
3Спомощьюрегулятора
INPUT SELECTOR
выберитеисточникдлявыбраннойзоны.
Например, ZONE 2 CD-R переключает источник,
подключенный ко входам CD-R, на вторую (ZONE 2)
комнату.
• При выборе TUNER, можно использовать органы
управления тюнером для выбора предустановленной
радиостанции (см. Сохранение предустановленных радиостанций на стр. 48, если не уверены, как это
делается).
3
напередней
63
Ru
Page 64
08
4Спомощьюрегулятора
MASTER VOLUME
отрегулируйте уровень громкости для выбранной
зоны.
Это возможно только при выборе режима управления
громкостью Variable в ZONE Audio Setup на стр.89.
5Позавершению, снованажмите
CONTROL
длявозвратанаорганыуправления
MULTI-ZONE
1
основной зоной.
Также можно нажать MULTI-ZONE ON/OFF на
передней панели для отключения всех выходов на под-
2
зону(ы).
Дистанционное управление MULTI-ZONE
Установите переключатель управления MULTI-ZONE на
ZONE 2
или
ZONE 3 для управления соответствующей
зоной.
В следующей таблице отображены возможное
дистанционное управление MULTI-ZONE:
КнопкаНазначение
Включение/отключениепитаниявпод-зоне.
INPUT
SELECT
Кнопки
функций входа
Используйте для выбора функции входа в подзоне.
Используйте для прямого выбора функции
входа (может не срабатывать для некоторых
функций) в под-зоне.
MASTER
VOLUME +/–
Используется для установки уровня
громкости прослушивания в под-зоне.
Выполнение аудио или видеозаписи
Аудио или видеозапись можно выполнить либо с
помощью встроенного тюнера, либо с помощью аудио
или видеоисточника, подключенного к ресиверу
(например, проигрывателя компакт-дисков или
телевизора).
Следует запомнить, что сделать цифровую запись с
аналогового источника или наоборот невозможно,
поэтому убедитесь, что компоненты, участвующие в
записи, подключены одним и тем же образом (подробнее,
см. Подключение оборудования на стр.14).
Поскольку при выполнении записей (от видеогнезд OUT)
преобразователь видеосигнала недоступен, убедитесь в
том, что для подключения рекордера к ресиверу
используется тот же тип видеокабеля, что и для
подключения видеоисточника (того, который требуется
записать). Например, если источник был подключен с
помощью компонентного видеоподключения, рекордер
также необходимо подключить также с помощью
компонентного видеоподключения.
3
Для получения дополнительной информации о
видеоподключении, см. Подключение HDD/DVD-
рекордера, видеомагнитофона и других видеоисточников
на стр.27.
DVD BDDVR HDMI
TVCD CD-R
TUNER
iPod USB
INPUT SELECT
123
HDMI OUT
MCACCSIGNAL SEL
456
VIDEO
SLEEP
TV/DTV
MPX PQLS
AUDIO
INFO
CH
DISP
RECEIVER
TV CTRL
REMOTE
SETUP
ZONE 2
ZONE 3
MAIN
1Выберите источник, который требуется
использовать для записи.
Используйтекнопкифункцийвхода (или INPUT
SELECT).
• Еслинеобходимо, нажмите , затем
RECEIVER
нажмите SIGNAL SEL для выбора входного сигнала,
соответствующего компоненту-источнику (для
получения дополнительной информации см. Выбор входногосигнала на стр. 55).
2Подготовьте источник, который требуется
использовать для записи.
Выполните настройку на нужную радиостанцию,
вставьте компакт-диск, видеокассету, диск DVD и т.д.
3Подготовьтерекордер/магнитофон.
Вставьте чистую кассету, мини-диск, видеокассету и т.д.
в записывающее устройство и установите уровни записи.
Если вы не знаете, как это делается, см. инструкции,
прилагаемые к записывающему устройству. На
большинстве видеомагнитофонов уровень записи
аудиосигналов устанавливается автоматически; если вы
не уверены в этом, смотрите инструкции по эксплуатации
к компоненту.
4Начните запись, затем начните
воспроизведение на компоненте-источнике.
Уменьшение уровня аналогового сигнала
Аттенюатор входа уменьшает уровень аналогового
сигнала, когда он слишком сильный. Этой функцией
можно пользоваться, когда часто высвечивается
индикатор OVER или слышны искажения звучания.
123
456
789
HDMI OUT
SLEEP
MCACCSIGNAL SEL
DIMMERA.ATTSBch
CLASSCH LEVELD.ACCESS
ENTER
0
AUDIO
INFO
CH
DISP
RECEIVER
TV CTRL
REMOTE
SETUP
ZONE 2
ZONE 3
MAIN
4
64
Ru
•Нажмите , затем нажмите
RECEIVER
A.ATT
для
включения или отключению аттенюатора входа.
Примечание
1 Уровнигромкостиосновнойивторичныхзоннезависимы.
2• Полное отключение основной зоны невозможно, если сначала не отключено управление MULTI-ZONE.
4 Аттенюаторнедоступендляцифровыхисточниковилиприиспользованиирежимов Stream Direct (ANALOG DIRECT).
Page 65
Использование таймера отключения
Через указанный промежуток времени таймер
отключения переведет систему в режим ожидания, что
позволит вам заснуть, не беспокоясь о том, что ресивер
оставлен включенным. Используйте пульт ДУ для
установки таймера отключения.
123
456
789
•Нажмите , затем – несколько раз
SLEEP
дляустановлениявремениотключения.
HDMI OUT
SLEEP
MCACCSIGNAL SEL
DIMMERA.ATTSBch
CLASSCH LEVELD.ACCESS
ENTER
0
RECEIVER
30 min
AUDIO
INFO
CH
DISP
RECEIVER
TV CTRL
REMOTE
SETUP
ZONE 2
MAIN
ZONE 3
60 min
90 minOff
• Влюбоймоментможнопроверить оставшееся время
отключения путем однократного нажатия SLEEP.
При повторном нажатии кнопки будут снова
отображаться параметры отключения.
1
Затемнение дисплея
Для дисплея передней панели можно выбрать один из
четырех уровней яркости. Учтите, что при выборе
источников яркость дисплея на несколько секунд
автоматически повышается.
123
456
789
•Нажмите , затем – несколько раз
DIMMER
длявыборажелаемойяркостидисплея
HDMI OUT
SLEEP
MCACCSIGNAL SEL
DIMMERA.ATTSBch
CLASSCH LEVELD.ACCESS
ENTER
0
RECEIVER
передней панели.
AUDIO
INFO
CH
DISP
RECEIVER
TV CTRL
REMOTE
SETUP
ZONE 2
MAIN
ZONE 3
Переключение выхода HDMI
Установите используемый терминал при выводе видео и
аудиосигналов от выходных терминалов HDMI (HDMI OUT ALL, HDMI OUT 1 или HDMI OUT 2).
Терминал HDMI OUT1 совместим с функцией KURO
LINK.
123
456
789
•Нажмите , затем нажмите
HDMI OUT
SLEEP
MCACCSIGNAL SEL
DIMMERA.ATTSBch
CLASSCH LEVELD.ACCESS
ENTER
0
RECEIVER
AUDIO
INFO
CH
DISP
RECEIVER
TV CTRL
REMOTE
SETUP
ZONE 2
MAIN
ZONE 3
HDMI OUT
.
Немного подождите при отображении Please wait ....
Выход переключается на
HDMI OUT 2 прикаждомнажатиикнопки.
HDMI OUT ALL, HDMI OUT 1 и
2
Проверка настроек системы
Используйте экран состояния для проверки текущих
настроек таких функций как обработка канала заднего
объемного звучания и текущая предустановка MCACC.
PHASE CTRLTHXSTATUS
TV/DTV
MPX PQLS
AUDIO
INFO
CH
DISP
RECEIVER
TV CTRL
3
RECEIVER
Функция входа
Частота стробирования
Предустановка МСACC
↓
↓
↓
↓
Вход ZONE 2
↓
Вход ZONE 3
↓
KURO LINK
↓
HDMI OUT
STATUS
STATUS
для
для
1Нажмите , затем нажмите проверкинастроексистемы.
Данные параметры отображаются на дисплее передней
панели.
На дисплее передней панели каждая из следующих
настроек отображается в течение трех секунд:
Обработказаднегоканалаобъемногозвучания
2Поокончанииснованажмитеотключениядисплея.
08
Примечание
1• Можно также отключить таймер отключения, выключив ресивер.
2• Режим синхронизированного управления настр.59 отменяется при переключении выхода HDMI. Если нужно использовать режим
синхронизированного управления, переключите на HDMI OUT 1, затем выберите режим синхронизированного управления на телевизоре с
плоским экраном с помощью пульта ДУ телевизора с плоским экраном.
• Приотключениииобратномвключениипитанияпослепереключениявыхода HDMI, входустанавливаетсянанастройкумежду HDMI1 и
HDMI3, или BD.
3 Еслирежим Pure Direct включен, длянекоторых настроек, перечисленных выше будет отображаться индикация OFF, даже если онивключeны.
65
Ru
Page 66
08
НастройкаПо умолчанию
Перезагрузка системы (сброс настроек)
Выполните следующую процедуру для сброса всех
настроек ресивера до значений по умолчанию,
установленных на заводе. Используйте для этого кнопки
и регуляторы на передней панели. Установите MULTI-
ZONEнаOFF.
• Заранееотсоедините iPod иустройствопамяти USB
отресивера.
См. Стандартные и возможные настройки функций входа на
стр.41.
MULTI-ZONE
Уровень громкости ZONE 2/3Variable
Громкость ZONE 2/3–60 dB
HDMI
HDMI AudioAmp
Выход HDMIHDMI OUT ALL
KURO LINKON
Normal
Для получения информации о других настройках DSP по
умолчанию, см. также Настройкааудиоопций на стр.60.
MCACC
Память позиции MCACCM1: MEMORY 1
Уровень канала (от M1 до M6)0.0 dB
Расстояние громкоговорителей
(от M1 до M6)
Standing Wave
(от M1 до M6)
Данныеэквалайзера
(от M1 до M6)
ON
Функция iPod/USB
Другие функции
Другие режимы50
Ширина центра3
Размерность0
ПанорамаOFF
прослушивания
(2-кан.)
Режим
прослушивания
(x-кан.)
Режим
прослушивания (HP)
ATT всех каналов/
фильтров
Сокращение
ширины канала НЧ
громкоговорителя
Все каналы/
диапазоны
Сокращение
широты эквалайзера
ON
OFF
Neo:6 CINEMA: 10
AUTO
SURROUND
AUTO
SURROUND
STEREO
3.00 m
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
66
Ru
Page 67
Раздел 9:
Управление остальными функциями
системы
09
Управление несколькими ресиверами
Пульт ДУ, поставляемый с данным ресивером, может
использоваться для управления до трех других ресиверов
(такой-же модели, как и данный ресивер) в дополнение к
данному ресиверу. Управляемый ресивер переключается
путем ввода предустановленного кода, установленного
для настройки ДУ.
• Установите режимы ДУ на ресиверах перед
использованием данной функции (см. Remote Control Mode Setup на стр.90).
4Спомощьюцифровыхкнопоквведите
5-значныйпредустановленныйкод (см. ниже).
• Ресивер 1: 6 1 9 3 5 (Поумолчанию)
• Ресивер 2: 6 2 6 3 0
• Ресивер 3: 6 2 6 3 1
• Ресивер 4: 6 2 6 3 2
Когда предустановленный код введен полностью,
светодиод мигает один раз, означая завершение
настройки.
Для управления другим ресивером, для ввода его
предустановленного кода, заново начните с шага 1.
AUDIO
INFO
DISP
RECEIVER
TV CTRL
REMOTE
SETUP
ZONE 2
ZONE 3
MAIN
REMOTE SETUP
CH
, затем
Настройка пульта ДУ для работы с
другими компонентами
Большинство компонентов могут быть назначены для
одной из кнопок функций входа (например, DVD или CD)
с помощью предустановленных кодов производителей
компонентов, сохраненных на пульте ДУ.
Однако в некоторых случаях после установки
правильного предустановленного кода можно будет
управлять только определенными функциями. Возможно
также, что коды производителей, содержащиеся в пульте
ДУ, не будут работать для используемой модели.
Примечание
• Можно отменить выполнение или выйти на любом
этапе, нажав . Для возврата на один шаг
RECEIVER
назаднажмитеRETURN.
• Есливтечениеминутынеосуществляютсяникакие
действия, пультДУавтоматическивыключается.
Непосредственный ввод
предустановленных кодов
1Нажмите кнопку функции входа для
компонента, которым необходимо управлять.
Приназначениипредустановленныхкодовдля TV
CONTROL, нажмитездесь TV CTRL.
См. Список предустановленных кодов на стр. 105.
Когда предустановленный код введен полностью,
светодиод мигает один раз, означая завершение
настройки.
4Повторите шаги от 1 до 3 для других
компонентов, которыми хотите управлять.
Для тестирования работы пульта ДУ, включите и
выключите (режим ожидания) компонент нажатием
SOURCE. Если он не работает, выберите из списка
следующий код (если он имеется).
1
, затем
Примечание
1 Невозможноназначить , TUNER или iPod/USB.
RECEIVER
67
Ru
Page 68
09
Сброс предустановок пульта ДУ
Эта функция позволяет удалить все предустановленные
коды производителей и запрограммированные кнопки.
Светодиод мигает четыре раза, означая завершение
сброса.
Предустановленные коды по умолчанию
Кнопка функции
входа
DVD31571
BD32442
DVR22306
HDMI32442
TV13000
CD70468
CD-R71087
VIDEO20058
TV CTRL13000
RECEIVER
MAIN
RECEIVER
.
REMOTE SETUP
Предустановленный
код
61935
, затем
Управление компонентами
Для управления компонентами с помощью пульта ДУ
необходимо ввести их правильные коды (см. Настройка пультаДУдляработысдругимикомпонентами на
стр. 67). Для выбора компонента используйте кнопки
функций входа.
• Кнопки TV CONTROL на пульте ДУ предназначены
для управления телевизором, которому присвоена
кнопка TV CTRL. При наличии двух телевизоров
присвойте кнопку TV CTRL для основного
телевизора.
RECEIVER
DVDBDDVR HDMI
TVCDCD-R
TUNER
iPod USB
123
456
789
TV CONTROL
CH
AUDIO
PARAMETER
LIST
TOP MENU
BAND
PRESETPRESET
PTY
SEARCH
HOME
MENU
iPod CTRL
MCACCSIGNAL SEL
CH LEVELD.ACCESS
0
INPUT
VOL
TUNE
ENTER
TUNE
SOURCE
VIDEO
INPUT SELECT
HDMI OUT
SLEEP
DIMMERA.ATTSBch
CLASS
ENTER
MASTER
VOLUME
MUTE
VIDEO
PARAMETER
TOOLS
T.E DI T
GUIDE
RETURN
68
Ru
AUTO/ALC/
DIRECT
HDDDVD
TV/DTV
AUDIO
REMOTE
SETUP
STANDARD
STEREO
PHASE CTRLTHXSTATUS
MPX PQLS
INFO
DISP
RECEIVER
TV CTRL
ZONE 2
MAIN
RECEIVER
ZONE 3
ADV SURR
CH
MENU
Page 69
Кнопка(и)Телевизор
SOURCEPOWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF P OWER ON/OFF
Система Advanced MCACC (Multi Channel ACoustic
Calibration) быларазработанавлабораториях Pioneer с
целью создания возможности для домашних
пользователей легко и с высокой точностью выполнять
регулировки на таком-же уровне, как и в студии.
Акустические характеристики среды прослушивания
измеряются и частотная характеристика калибруются
соответственно, позволяя с помощью высокоточных
настроек, автоматического анализа и оптимальной
калибровки звукового поля создать среду, наиболее
близкую к студийной, чем было возможно ранее. Более
того, в то время как ранее было трудно удалить стоячие
волны, данный ресивер оборудован функцией контроля
стоячей волны, использующей уникальный процесс
выполнения акустического анализа и уменьшения их
воздействия.
В данном разделе описывается автоматическая
калибровка звукового поля и точная ручная регулировка
данных звукового поля.
AUDIO
RECEIVER
DVD BD DVR HDMI
TV CD CD-R
TUNER
iPod USB
INPUT SELECT
PARAMETER
SOURCE
VIDEO
LIST
TOP MENU
BAND
PRESETPRESET
PTY
SEARCH
HOME
MENU
iPod CTRL
1Включитересиверииспользуемыйтелевизор.
Длявключенияиспользуйте RECEIVER.
• Есликресиверу подключены наушники, отсоедините их.
2Нажмите на пульте ДУ, после чего
нажмите
RECEIVER
HOME MENU
.
На телевизоре отображается экран графического
интерфейса пользователя (ГИП). Для перехода между
экранами и выделенными пунктами меню используйте
/// и ENTER. Нажмите RETURN для
подтверждения и выхода из текущего меню.
• Нажмите HOME MENU в любой момент для выхода
из HOME MENU.
быстрой и эффективной автоматической настройке
объемного звучания см. Автоматическая настройка
объемногозвучания (Auto MCACC) настр. 39.
• Auto MCACC – Дляболееподробнойнастройки
MCACC, см. Автоматическая настройка MCACC
(Expert) настр.72.
• Manual MCACC – Точнаярегулировканастроек
используемых громкоговорителей и индивидуальная
регулировка эквалайзера акустической калибровки
(см. Ручнаянастройка MCACC настр. 74).
• Demo – Настройкинебылисохраненыинебыло
ошибок. При подключении к данному ресиверу
громкоговорителей, повторно выводится тестовый
тональный сигнал. Нажмите RETURN для отмены
тестового тонального сигнала.
,
Примечание
1 НеотключайтепитаниевовремяиспользованияHOME MENU.
2 МенюHOME MENUнедоступнопривыборе функции входа iPod/U SB (в основной или под-зоне). При установке ZONE 2, ZONE 3или ZONE
2&3 на ON (стр.63), меню HOME MENU недоступно.
71
Ru
Page 72
10
72
Ru
2Выберите параметры, которые требуется
Автоматическая настройка MCACC
(Expert)
Если настройка требует более высокой точности, чем
описано в Автоматическаянастройкаобъемногозвучания (Auto MCACC) на стр. 39, изменить настройку
можно, как описано ниже. Возможна калибровка системы
с помощью шести различных предустановок MCACC
что очень удобно, если для различных типов источника
используются различные места слушателей (например,
при просмотре фильма с дивана или при воспроизведении
видеоигр рядом с телевизором).
2
настроить.
Выберите параметр с помощью /, затем настройте с
помощью /.
1b.Auto MCACC
ALL
SYMMETRY : M1.MEMORY 1
ALL CH ADJ : M2.MEMORY 2
1
,
FRONT ALIGH : M3.MEMORY 3
THX Speaker : NO
START
A/V RECEIVER
Speaker Setting
Channel Level
Speaker Distance
EQ Pro & S-Wave
Exit
Return
1b.Auto MCACC
ALL
SYMMETRY : M1.MEMORY 1
ALL CH ADJ : M2.MEMORY 2
FRONT ALIGH : M3.MEMORY 3
THX Speaker : NO
START
ExitReturn
• Auto MCACC – Настройкапоумолчанию - ALL
A/V RECEIVER
Speaker Setting
Channel Level
Speaker Distance
EQ Pro & S-Wave
(рекомендуемая), ноприжеланииможноограничить
Важноепредупреждение
• Во время автоматической настройки MCACC,
микрофон/громкоговорители должны находиться в
фиксированном положении.
• При использовании автоматического режима
настройки MCACC все существующие выбранные
предустановки MCACC будут удалены.
3
• Есливтечениепятиминутневыполнялисьникакие
действия, автоматически включается хранитель
экрана.
калибровку системы до одной настройки (для
экономии времени).
Keep SP System,
4
ДоступныпараметрыALL,
5
Speaker Setting, Channel
Level, Speaker DistanceиEQ Pro & S-Wave.
• EQ Type (доступнотолько, когдаменюAuto MCACCвышеустановленнаEQ Pro & S-Wave) –
Это обозначает, как был отрегулирован частотный
баланс.
После выполнения единой калибровки, каждая из следующих
трех корректировочных кривых может быть раздельно
сохранена в памяти MCACC.
SYMMETRY
(по умолчанию)
выполняет симметрическое исправление для каждой пары
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Тестовые сигналы, издаваемые системой
автоматической настройки MCACC, имеют
повышенную громкость.
®
THX
THX является торговой маркой THX Ltd., которая может
быть зарегистрирована некоторыми инстанциями. Все
права защищены.
левого и правого громкоговорителей для выравнивания
частотно-амплитудных характеристик.
ALL CH ADJ
- это
«ровная» настройка, когдавсегромкоговорители
настраиваются индивидуально, и не дается никакой
специальной надбавки любому из каналов.
FRONT ALIGN6
настраивает все громкоговорители в соответствии с
настройками передних громкоговорителей (выравнивание
для переднего левого и правого каналов не применяется).
• THX Speaker (доступнатолько при установке меню
Auto MCACC вышена ALL или Speaker Setting) –
SYMMETRY : M1.MEMORY 1
ALL CH ADJ : M2.MEMORY 2
FRONT ALIGH : M3.MEMORY 3
THX Speaker : NO
START
A/V RECEIVER
Exit
Speaker Setting
Channel Level
Speaker Distance
EQ Pro & S-Wave
Return
Выберите YES, если используются
громкоговорители THX (установите все
громкоговорители на SMALL), в противном случае
оставьте его установленным на NO.
•
STAND.WAVE Multi-Point (доступна только при
установке меню Auto MCACC выше на EQ Pro & S-
Wave)
– В дополнение к измерениям на месте
слушателя, можно использовать еще две исходные
точки, для которых будут проанализированы тестовые
тональные сигналы на наличие стоячих волн. Это
удобно, если требуется получить сбалансированную
«ровную» калибровку для нескольких мест посадки в
зоне прослушивания.
7
Установитемикрофонв
указаннойконтрольнойточке, указаннойнаэкранеи
учтите, что последнее размещение микрофона
будет на основном месте слушателя:
Примечание
1 ОнихранятсявпамятииназываютсякакMEMORY1доMEMORY6, еслитолькоонинепереименованывData Managementнастр.82.
2 Возможно, чтотакжепотребуютсяотдельныенастройкикалибровкидляаналогичногоместаслушателявзависимостиоттого, как
используетсясистема.
3 Кромеслучаев, когдарегулируетсятолькоодинпараметр (напр., уровеньканала) вменюAuto MCACC (шаг 2).
4• Измерение EQ Pro & S-Wave также выполняется при выборе Keep SP System или EQ Pro & S-Wave. Подробнее, см. Эквалайзер
профессиональнойакустическойкалибровкинастр.77.
• Эффектэквалайзерапрофессиональнойакустическойкалибровкиилистоячейволныможетвключатьсяиотключатьсявсоответствииспредустановкой MCACC. Подробнее, см. Настройка аудиоопцийнастр.60.
• Нажмите на выступ PUSH OPEN для доступа к
разъему MCACC SETUP MIC.
Проверьте, нет ли препятствий между
громкоговорителями и микрофоном.
MASTER
VOLUME
MCACC SETUP MIC
CONTROLON/OFF
iPod
iPhone
VIDEO CAMERA
USB
HDMI 4
Если у вас есть штатив, используйте его для установки
микрофона приблизительно на уровне уха на обычном
месте слушателя. Если нет штатива, установите
микрофон на чем-нибудь другом.
1
4Позавершениюнастроекопций, выберите
START
, затемнажмите
ENTER
.
5Следуйтеинструкциям, отображаемымнаэкране.
• Убедитесьвтом, чтомикрофонподключен.
• Прииспользованиинизкочастотного
громкоговорителя он автоматически обнаруживается
при каждом включении системы. Убедитесь, что он
включен, и увеличена громкость.
• См. Проблемы при использовании автоматической
настройки MCACCнастр. 40 дляознакомленияс
указаниями о высоких уровнях фонового шума и
других возможных помехах.
6Дождитесь, когда система автоматической
настройки MCACC перестанет издавать тестовые
звуковые сигналы.
Когда ресивер издает тестовые звуковые сигналы, чтобы
определить какие громкоговорители установлены в системе,
на экране отображается сообщение о состоянии. Во время
звучания этих сигналов старайтесь соблюдать тишину.
• Не регулируйте громкость во время тестовых
звуковых сигналов. Это может привести к
неправильной настройке громкоговорителей.
• Приналичиисообщений об ошибках (например, Too
much ambient noise! или Check microphone)
после проверки внешнего шума и подключения
микрофона выберите пункт RETRY (см. Проблемы
прииспользованииавтоматическойнастройки
MCACC настр.40). Если проблема отсутствует,
можно просто выбрать пункт GO NEXT и
продолжить.
7Если необходимо, подтвердите конфигурацию
громкоговорителей на экране ГИП.
2
Конфигурация, показанная на экране, должна
соответствовать фактическому набору громкоговорителей.
Если, при отображенном экране проверки конфигурации
громкоговорителей, в течение 10 секунд не было
выполнено никакое действие, автоматически
возобновляется автоматическая настройка MCACC. В
таком случае, нет необходимости выбирать «OK» и
нажмать ENTER на шаге 8.
1b.Auto MCACC
Now Analyzing... 2/10
Environment Check
A/V RECEIVER
Ambient Noise : OK
Microphone :
Speaker YES/NO :
ExitCancel
1b.Auto MCACC
L : YES
C : YES
R : YES
SR : YES
SBR : YES
SBL : YES
SL : YES
SW : YES
10
OK RETRY
A/V RECEIVER
ExitCancel
• При отображении сообщения ERR (или если
отображается неверная конфигурация
громкоговорителей), возможно, существует
проблема с подключением громкоговорителей.
Если неполадка не устраняется при выборе пункта
RETRY, отключите питание и проверьте
подключение громкоговорителей. Если кажется, что
это не является проблемой, можно просто
использовать / для выбора громкоговорителя и
/ дляпереключениянастройкиипродолжить.
• ЕслиотображаетсяReverse Phase, этозначит, что
провода громкоговорителя могли быть подключены
наоборот (+ и –). Проверьте подключения
громкоговорителей.
3
– Еслиподключениябыливыполненыошибочно,
отключите питание, отсоедините кабель питания,
затем заново выполните соответствующие
подключения. После этого, заново выполните
процедуру Full Auto MCACC.
– Если подключения были выполнены правильно,
(дипольных громкоговорителей, рефлективных громкоговорителей, др.), может отображаться Reverse Phase, даже если громкоговорители
были подключены соответствующим образом. В таком случае, выберите GO NEXT и продолжайте.
73
Ru
Page 74
10
8Убедитесь в том, что выбран пункт «OK», затем
нажмите
ENTER
.
Когда ресивер издает дополнительные тестовые звуковые
сигналы, чтобы определить оптимальные настройки
уровня громкости каналов ресивера, расстояния до
громкоговорителей и эквалайзера акустической
калибровки, на экране отображается сообщение о
состоянии.
1b.Auto MCACC
Now Analyzing...
ExitCancel
A/V RECEIVER
Subwoofer Check :
1b.Auto MCACC
Now Analyzing... 5/10
Surround Analysis
A/V RECEIVER
Speaker System : OK
Channel Level :
Speaker Distance :
Standing Wave :
Reverb :
Aco Cal EQ Pro :
ExitCancel
Во время звучания этих сигналов также старайтесь
соблюдать тишину. Это может занять от 3 до 7 минут.
• Есливыбранаустановка STAND .WAVE Multi-Point
(нашаге 2), передтем, какразместитьмикрофонна
основном месте слушателя, будет предложено
разместить микрофон во 2-й и 3-й точках отсчета.
9Процедура автоматической настройки МСАСС
завершается и снова автоматически отображается
меню
Advanced MCACC
.
Параметры автоматической настройки MCACC должны
обеспечивать превосходное объемное звучание системы,
но эти параметры также можно отрегулировать вручную
с помощью меню настройки Manual MCACC (ниже) или
меню Manual SP Setup (на стр. 84).
1
Можно также просмотреть настройки, выбрав
индивидуальные параметры на экране MCACC Data
Check:
• Speaker Setting – Размериколичество
подключенных громкоговорителей (см. стр.85 для
получения дополнительной информации)
• Channel Level – Общий баланс акустической
системы (подробнее, см. стр. 75 или 86).
• Speaker Distance – Расстояние до
громкоговорителей от места слушателя (подробнее,
см. стр. 75 или 87)
2
• Standing Wave – Настройкифильтрадля
управления более низкими «гулкими» частотами (для
получения более подробных сведений см. стр.76)
• Acoustic Cal EQ – Регулировка частотного баланса
акустической системы в зависимости от акустических
характеристик помещения (см. стр.77 для получения
дополнительной информации)
• Output PC – Режим передачи данных с настроенным
подключенным компьютером. Можно просмотреть
графики характеристик реверберации до и после
калибровки и различные параметры МСАСС
(подробнее об этом, см. Output PC на стр.81).
По окончании проверки каждого экрана нажмите
RETURN. По окончанию, выберите пункт RETURN для
возврата в HOME MENU.
Обязательно отключите микрофон от данного ресивера
по окончанию автоматической настройки MCACC.
Ручная настройка MCACC
Настройки в меню настройки Manual MCACC можно
использовать для более точной регулировки после более
подробного ознакомления с системой. Прежде, чем
настраивать эти установки, необходимо выполнить
указания в Автоматическаянастройкаобъемногозвучания (Auto MCACC) на стр.39.
Эти настройки необходимо выполнить только один раз
(их повторное выполнение требуется после замены
имеющейся акустической системы на новую или
подключения новых громкоговорителей).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Тестовыесигналы, используемыедлянастройки
MCACC
, воспроизводятсянавысокомуровнегромкости.
Важноепредупреждение
• Сначала необходимо указать предустановку MCACC,
которую требуется настроить, нажав MCACC перед
нажатием HOME MENU (шаг 2 в Настройкапараметровресиверавменю Advanced MCACC на
стр.71).
• Для некоторых настроек, перечисленных ниже,
необходимо подключить к передней панели
установочный микрофон и установить его
приблизительно на высоте уха на обычном месте
слушателя. Нажмите HOME MENU для отображения HOME MENU до подключения микрофона к данному
ресиверу. Если микрофон был подключен, когда не
было отображено HOME MENU, дисплей
переключится на Full Auto MCACC в Advanced
MCACC.
• См. Проблемыприиспользованииавтоматической
настройки MCACC на стр. 40 для ознакомления с
указаниями о высоких уровнях фонового шума и
других возможных помехах.
• Если используется низкочастотный
громкоговоритель, включите его и установите
средний уровень громкости.
Manual
74
Ru
Примечание
1• Иногда для одинаковых громкоговорителей с диаметром динамика около 12 см настройка задает разные размеры. Исправить этот параметр
можно вручную, руководствуясь указаниями Ручнаянастройкагромкоговорителей на стр. 84.
• Настройка расстояния до низкочастотного громкоговорителя может быть больше фактического расстояния от места слушателя. Эта
настройка должна быть точной (с учетом задержки и характеристик помещения) и обычно не требует изменения.
• При неправильных результатах измерений автоматической настройки MCACC из-за взаимодействия громкоговорителей и среды просмотра,
рекомендуется отрегулировать настройки вручную.
2 Поскольку измерения расстояния были установлены в соответствии с характеристиками звучания используемых громкоговорителей, в
некоторых случаях (для обеспечения оптимального объемного звучания) реальное расстояние может отличаться от настройки расстояния до
громкоговорителя.
Page 75
1Выберите «
MCACC
.
Manual MCACC
» в меню
Advanced
См. Настройка параметровресиверавменю Advanced
MCACC настр. 71, есливыужене находитесь на данном
экране.
1.Advanced MCACC
a. Full Auto MCACC
b. Auto MCACC
c. Manual MCACC
d. Demo
A/V RECEIVER
1c.Manual MCACC
1. Fine Channel Level
2. Fine SP Distance
3. Standing Wave
4. EQ Adjust
5. EQ Professional
A/V RECEIVER
2Отрегулируйтеуровеньлевогоканала.
Это значение будет являться контрольным уровнем
громкоговорителя, поэтому можно оставить это значение
на уровне около 0.0dB, обеспечив возможность
регулировки уровней других громкоговорителей.
1c1.Fine Channel Level
MCACC : M1.MEMORY 1
Reference Ch : L
Ref.Ch Level : 0.0 dB
A/V RECEIVER
10
ExitReturn
ExitReturn
2Выберите настройку, которую требуется
отрегулировать.
Если это делается впервые, то необходимо сделать это
надлежащим образом.
• Fine Channel Level – Произведите точную
регулировку общего баланса используемой
акустической системы (см. Fine Channel Level ниже).
• Fine SP Distance – Установите точную настройку
задержки для используемой акустической системы
(см. Fine Speaker Distanceниже).
• Standing Wave – Управлениеизлишне
резонансными низкими частотами в помещении
прослушивания (см. Standing Wave на стр. 76).
Две последних настройки используются для
индивидуальной регулировки параметров, описанных в
Регулировкаэквалайзераакустическойкалибровки на
стр. 77:
акустической системы во время прослушивания
тестовых сигналов (см. Регулировка эквалайзера
акустическойкалибровкинастр. 77).
• EQ Professional – Калибровкасистемынаоснове
необработанного звучания, воспроизводимого
громкоговорителями и точная настройка в
соответствии с реверберационными
характеристиками помещения (см. Эквалайзер профессиональнойакустическойкалибровки на
стр. 77).
Fine Channel Level
• Значение по умолчанию: 0.0dB (все каналы)
Можно добиться улучшения звучания путем правильной
настройки общего баланса акустической системы.
Уровень канала каждого громкоговорителя можно
отрегулировать с шагом в 0,5 дБ. Следующий параметр
поможет произвести точную настройку, которую не
удалось достичь в Ручная настройка громкоговорителей
на стр. 84.
1Выберите «
настройки
Громкость увеличится до контрольного уровня 0,0 дБ.
1c.Manual MCACC
1. Fine Channel Level
2. Fine SP Distance
3. Standing Wave
4. EQ Adjust
5. EQ Professional
Fine Channel Level
Manual MCACC
A/V RECEIVER
.
1c1.Fine Channel Level
Loud test tones will be output.
» в меню
A/V RECEIVER
CAUTION
Please wait...**
ExitCancel
• После нажатия ENTER будут выводиться тестовые
тональные сигналы.
3Выберите каждый канал по порядку и
отрегулируйте уровни (
+/–10.0 dB
)
соответствующимобразом.
Используйте / для регулировки громкости
выбранных громкоговорителей в соответствии с уровнем
контрольного громкоговорителя. Если звучание обоих
громкоговорителей имеет одинаковую громкость,
нажмите для подтверждения и перехода к настройке
следующего канала.
1c1.Fine Channel Level
R <=> L
L : 0.0 dB
R : 0.0 dB
C : 0.0 dB
SL : 0.0 dB
SR : 0.0 dB
SBL : 0.0 dB
SBR : 0.0 dB
SW : 0.0 dB
A/V RECEIVER
ExitFinish
• Для сравнения громкость контрольного
громкоговорителя будет изменяться в зависимости от
того, какой громкоговоритель выбран.
• Для возврата и регулировки канала просто нажмите
/ для выбора.
4Послезавершениянажмите
RETURN
.
Вывернетесьвменюнастройки Manual MCACC.
Fine Speaker Distance
• Значение по умолчанию: 3.00m (для всех
громкоговорителей)
Чтобы достичь требуемой глубины и разделения
звучания в системе, необходимо добавить небольшую
задержку для некоторых громкоговорителей, чтобы все
звуки достигали места слушателя одновременно.
Расстояние до каждого громкоговорителя можно
установить с шагом в 1 см. Следующий параметр
поможет произвести точную настройку, которую не
удалось достичь в Ручнаянастройка громкоговорителей
на стр. 84.
ExitReturn
ExitCancel
75
Ru
Page 76
10
76
Ru
1Выберите «
Manual MCACC
1c.Manual MCACC
1. Fine Channel Level
2. Fine SP Distance
3. Standing Wave
4. EQ Adjust
5. EQ Professional
Fine SP Distance
.
A/V RECEIVER
» в меню настройки
1c2.Fine SP Distance
MCACC : M1.MEMORY 1
Reference Ch : L
Ref.Ch Distance
A/V RECEIVER
: 3.61m
Standing Wave
• Значение по умолчанию: ON2/ATT 0.0dB (все
фильтры)
Акустическая стоячая волна возникает, когда при
определенных условиях звуковые волны акустической
системы взаимно резонируют со звуковыми волнами,
отражаемыми от стен в зоне прослушивания. Это может
оказывать отрицательное воздействие на общее звучание,
ExitReturn
2Отрегулируйте расстояние до левого канала с
места слушателя.
3Выберите каждый канал по порядку и
отрегулируйте расстояния соответствующим
образом.
Используйте / для регулировки расстояния до
выбранных громкоговорителей от контрольного
громкоговорителя. Задержка выражается в расстоянии до
громкоговорителя в диапазоне от 0.01m дo 9.00m.
1c2.Fine SP Distance
R <=> L
L : 3.61m
R : 3.67m
C : 3.69m
SL : 2.26m
SR : 2.74m
SBL : 5.13m
SBR : 5.77m
SW : 3.54m
ExitFinish
Задержка в калибруемом канале определяется
сравнением его звучания с контрольным
громкоговорителем. Станьте лицом к обоим
громкоговорителям на месте слушателя и вытяните руки
в сторону каждого из них. Добейтесь такого ощущения,
как будто оба тестовых сигнала одновременно приходят в
точку немного впереди вас, между вытянутыми руками.
ExitCancel
A/V RECEIVER
особенно при воспроизведении более низких частот. В
зависимости от расположения громкоговорителей, места
слушателя, а также формы помещения это вызывает
излишне резонансный («гулкий») звук. В функции
Standing Wave Control используются фильтры для
сокращения эффекта преобладания резонансных звуков в
помещении прослушивания. Во время воспроизведения
источника можно индивидуально настроить фильтры,
используемые функцией Standing Wave Control для
каждой из предустановок MCACC.
1Выберите «
Manual MCACC
1c.Manual MCACC
1. Fine Channel Level
2. Fine SP Distance
3. Standing Wave
4. EQ Adjust
5. EQ Professional
ExitReturn
Standing Wave
.
A/V RECEIVER
3
» в меню настройки
1c3.Standing Wave
A/V RECEIVER
Filter 2
Filter 1
Filter
Freq
QATT
Freq
Channel
dB
MCACC
M1.MEMORY1
10
ExitFinish
QATT
[Hz]
[dB]
[Hz]
63SW
105.0 120 105.0 201 10 +10.05.0
0
5
16 32 63 125 250 500 1k Hz
2Отрегулируйтепараметрыдля Standing Wave
Control.
• Filter Channel – Выберите канал, для которого
необходимо использовать фильтр(ы): MAIN (все,
1
кроме центрального канала и низкочастотного
громкоговорителя), Center или SW (низкочастотный
Filter 3
TRIM
Freq
QATT
[dB]
[Hz]
[dB]
[dB]
громкоговоритель).
• TRIM (доступнатолькопривыбраннойнастройке
SW) – Регулировка уровня канала низкочастотного
громкоговорителя (для компенсации разницы
воспроизведения через фильтр).
Если звучание обоих громкоговорителей подтверждает
правильность установки задержки, нажмите для
подтверждения и перехода к настройке следующего
канала.
• Для сравнения громкость контрольного
громкоговорителя будет изменяться в зависимости от
того, какой громкоговоритель выбран.
• Freq / Q / ATT – Параметры фильтра, где Freq
обозначает конечную частоту, Q – частотный
диапазон (чем выше Q, тем уже частотный диапазон)
ослабления (ATT, значение сокращения до конечной
частоты).
1• Если вам кажется, что регулировка настройки расстояния не дает желаемого результата, можно слегка изменить угол, под которым
размещены громкоговорители.
• Для лучшей слышимости низкочастотный громкоговоритель издает непрерывный тестовый сигнал (из других громкоговорителей слышатся
колеблющиеся звуковые импульсы). Учтите, что может быть сложно сравнить эту тональность с тональностью других громкоговорителей (в
зависимости от низкочастотных характеристик контрольного громкоговорителя).
2 Можно включать или отключать функцию стоячей волны и эквалайзера акустической калибровки в меню AUDIO P ARAMETER. Подробнее,
см. Настройкааудиоопций на стр.60.
3• Поскольку при записи предыдущая настройка будет удалена, можно сохранить настройки стоячей волны при автоматической настройке
Эквалайзер акустической калибровки представляет собой
своего рода эквалайзер для помещения, используемый
для громкоговорителей (кроме низкочастотного
громкоговорителя). Работа этой функции заключается в
определении акустических характеристик данного
помещения и нейтрализации характеристик
окружающего пространства, способных окрашивать
звучание оригинального материала источника
Совет
• Слишком резкое изменение частотной кривой одного
канала повлияет на общий баланс. Если баланс
громкоговорителей кажется неравномерным, можно
увеличить или уменьшить уровень каналов при
помощи функции
выбора функции
TRIM
TRIM
. Используйте
, а затем
/
/
для
дляувеличения
или уменьшения уровня канала текущего
громкоговорителя.
3Послезавершениянажмите
RETURN
.
Вы вернетесь в меню настройки Manual MCACC.
(обеспечивая «ровную» настройкукоррекции). Есливы
не удовлетворены результатами регулировки, описанной
в Автоматическаянастройкаобъемногозвучания (Auto
MCACC) на стр. 39 или Автоматическаянастройка
MCACC (Expert) настр. 72, дляобеспечениятребуемого
частотного баланса ее можно изменить в ручном режиме.
1Выберите «
Manual MCACC
EQ Adjust
.
1c.Manual MCACC
1. Fine Channel Level
2. Fine SP Distance
3. Standing Wave
4. EQ Adjust
5. EQ Professional
A/V RECEIVER
» в меню настройки
Эквалайзер профессиональной акустической
калибровки
Эта настройка позволяет свести к минимуму нежелательные
эффекты реверберации в помещении за счет калибровки
системы по прямому звучанию, исходящему из
громкоговорителей. Также может быть получена частотная
характеристика помещения в графическом виде.
Как использовать эквалайзер профессиональной
акустической калибровки
низких частот (т.е. помещение кажется «гулким») или разные
каналы показывают разные реверберационные характеристики,
ExitReturn
2Выберите канал(ы), который(е) вы хотели бы
отрегулировать на свое усмотрение.
выберите пункт
Auto MCACC
MCACC (Expert)
помещения. Это должно обеспечивать сбалансированную
EQ Pro. & S-Wave
, какописанов
(или
ALL
) длянастройки
Автоматическая настройка
на стр.72 для автоматической калибровки
калибровку, соответствующую характеристикам помещения для
1c4.EQ Adjust
A/V RECEIVER
0.0Ch : L-6.0-8.0 0.0 +8.5+3.0 +8.5 0.0 0.0+3.0
MCACC
M1.MEMORY1
63
125
250
500
[Hz]
[Hz]
[Hz]
[Hz]1k[Hz]2k[Hz]4k[Hz]8k[Hz]
ExitFinish
dB
16k
TRIM
[Hz]
Используя /, выберите канал.
Используйте / для выбора частоты и / для
увеличения или ослабления настроек эквалайзера. По
окончанию настройки, перейдите в верхнюю часть экрана
и нажмите для возврата на Ch, затем с помощью /
выберите канал.
• Индикатор OVER! появится на дисплее, если
настройка частоты слишком резка и может вызвать
искажения. Если это произойдет, уменьшайте
уровень до тех пор, пока индикатор OVER! не
исчезнет с дисплея.
прослушивания.
Если вы по-прежнему не удовлетворены результатами, ручная
настройка
Advanced EQ Setup
(ниже) предлагает более
индивидуальную калибровку системы с использованием
прямого звучания от громкоговорителей. Это выполняется с
помощью графического вывода, который можно отобразить на
экране, или на компьютере (с программным обеспечением от
Pioneer — см.
Output PC
настр.81).
Интерпретация графических результатов
На графике по вертикальной оси отложен уровень в
децибелах, а по горизонтальной – время в миллисекундах.
Горизонтальная линия на графике показывает, что
помещение имеет плоскую амплитудно-частотную
характеристику (т.е. реверберации нет), а наклон линии
свидетельствует о наличии реверберации тестовых сигналов.
При стабилизации реверберирующего звучания наклонная
линия постепенно превращается в горизонтальную (это
обычно происходит при времени отклика около 100 мс).
Проанализировав график, можно понять, как ваше помещение
реагирует на определенные звуковые частоты. Различия в уровне
каналов и расстоянии до громкоговорителей учитываются
автоматически (компенсация нужна для сравнения результатов),
однако частотные данные можно проверить как без
корректировки, производимой ресивером, так и с ней.
Примечание
1 При выборе EQ Adjust для предустановленной памяти MCACC, когда EQ установлен на OFF в AUDIO PARAMETER, автоматически
выбирается EQON.
2 Данная система позволяет настроить выверку системы с помощью графического вывода, который можно отобразить на экране, или на
компьютере (с программным обеспечением от Pioneer—подробнее, см. Output PC на стр. 81).
3 Учтите, что из-за так называемой «групповой задержки» низкие частоты генерируются дольше, чем высокие (это наиболее заметно, если
сравнить частоты при времени отклика 0 мс). Этот начальный наклон линии (т.е. чрезмерная реверберация) не свидетельствует о недостатках
помещения.
3
10
77
Ru
Page 78
10
Настройка эквалайзера профессиональной
акустической калибровки в соответствии с
характеристиками комнаты
С помощью настройки в ручном режиме можно
установить временной период, с которым будут
анализироваться частотные характеристики, задав время,
которое лучше всего подходит для адаптации калибровки
системы к характеристикам используемого помещения.
На графике ниже показано различие между обычной
акустической выверкой и профессиональной выверкой
(серый круг обозначает точку, где микрофон
воспринимает звучание во время частотного анализа).
Звук, исходящий из акустической системы, испытывает
влияние помещения – его стен, мебели и размеров. Чем
меньше время отклика, при котором проводится
частотный анализ, тем меньше на него влияет
помещение. Рекомендуется установить время отклика
30~50ms для компенсации двух основных факторов,
влияющих на звучание в большинстве помещений:
• Реверберация высоких частот в сравнении с
низкими – В зависимости от конкретной комнаты
может оказаться, что низкие частоты реверберируют
более сильно, чем высокие (т.е. помещение кажется
«гулким»). Это может привести к искажению
частотного анализа, если он проводится при слишком
большом времени отклика.
• Реверберационные характеристики для
разных каналов – Реверберационные
характеристики могут быть несколько отличными
для каждого отдельного канала. Так как эти различия
усиливаются с влиянием на звучание разнообразных
характеристик помещения, часто бывает
целесообразно провести частотный анализ при малом
времени отклика для более плавного сочетания
частот и звучания каналов.
Если на ваше помещение не влияют указанные выше
факторы, в анализе при 30~50ms часто нет
необходимости. Большое время отклика может дать
более подробную картину поведения акустической
системы. Найти время, лучше всего подходящее для
вашего помещения, можно опытным путем.
Учтите, что изменение обстановки помещения
(например, перемещение мебели или картин) повлияет на
результаты калибровки. В таком случае понадобится
повторная калибровка.
Использование эквалайзера профессиональной
акустической калибровки
1Выберитепункт «
ENTER
.
1c.Manual MCACC
1. Fine Channel Level
2. Fine SP Distance
3. Standing Wave
4. EQ Adjust
5. EQ Professional
A/V RECEIVER
ExitReturn
2Выберитепараметринажмите
EQ Professional
1c5.EQ Professional
a. Reverb Measurement
b. Reverb View
c. Advanced EQ Setup
ExitReturn
ENTER
» и нажмите
A/V RECEIVER
.
• Reverb Measurement – Используйте данную
настройку для измерения реверберационных
характеристик до и после калибровки. (Для
графического вывода через компьютер, см.
измерения реверберации в указанной полосе частот
для каждого канала.
использоваться для сравнения реверберационных
характеристик до и после калибровки.
Reverb Measurement, взависимостиотнастройкиуправлениястоячейволной, разницаможетотображаться награфикеревербераций. Для
функции автоматической настройки MCACC, реверберации измеряются с управляемыми стоячими волнами, и на графике реверберационных
характеристик отображаются характеристики без влияния эффекта стоячих волн. И наоборот, функция Reverb Measurement измеряет
реверберации без управления стоячими волнами, и на графике отображаются реверберационные характеристики, включающие эффект стоячих
волн. Для проверки реверберационных характеристик самой комнаты (со стоячими волнами), рекомендуется использовать функцию Reverb
Measurement.
2 РеверберационныехарактеристикипослекалибровкимогутотображатьсядажепослесрабатыванияфункцииFull Auto MCACC
реверберационные характеристики после калибровки. Если измерения выполнены с помощью команды Reverb Measurement (стр.79) с
включенным эквалайзером, отображаются реально измеренные реверберационные характеристики после калибровки.
Page 79
• Advanced EQ Setup – Этот вариант позволяет
выбрать период времени, используемый для
калибровки на основании измерений реверберации в
помещении. Учтите, что индивидуальная калибровка
системы при этой установке изменит настройки в
соответствии с указаниями глав Автоматическаянастройкаобъемногозвучания (Auto MCACC) на
стр. 39 или Автоматическая настройка MCACC (Expert) на стр.72 и в ней нет необходимости, если вы
удовлетворены этими настройками.
3Привыборе «
EQ ON
или
Reverb Measurement
OFF
, и затем
MCACC : M1.MEMORY 1
Reverb Measure with : EQ OFF
START
1c5a.Reverb Measurement
A/V RECEIVER
», выберите
.
Реверберационные характеристики отображаются при
выполнении измерений Full Auto MCACC или Reverb
Measurement.
3
Используйте / для выбора параметра канала,
частоты и калибровки, который необходимо проверить.
Используйте / для перехода назад и вперед между
тремя пунктами. Можно отобразить график
реверберационных характеристик до и после калибровки
эквалайзера, выбрав Calibration : Before / After.
4
Запомните, что деления на вертикальной оси
проставлены через 2 дБ.
5Есливыбран «
Advanced EQ Setup
», выберите
память MCACC для сохранения, затем введите
нужное время настройки для калибровки, и затем
выберите
START
.
На основе результатов измерения реверберации (см.
START
ExitCancel
выше) можно вручную выбрать время отклика для
окончательной частотной регулировки и калибровки.
Хотя этот параметр можно задать и не проводя измерения
реверберации, лучше всего использовать эти результаты
Следующие параметры определяют, каким образом
реверберационные характеристики места прослушивания
будут отображаться в Reverb View и Output PC (см.
Подключение компьютера для вывода Advanced MCACC
настр. 34):
• EQ OFF –
характеристики зоны прослушивания
Отображаются реверберационные
без
корректировки,
выполняемой данным ресивером (перед калибровкой).
• EQ ON –
характеристики зоны прослушивания
Отображаются реверберационные
с
корректировкой,
выполняемой данным ресивером (после калибровки).
Помните, что характеристики эквалайзера могут
отображаться не слишком ровными из-за настроек,
необходимых для зоны прослушивания.
2
По окончании измерения реверберационных
характеристик, можно выбрать пункт Reverb View и
просмотреть результаты измерения на экране. По
информации о неисправностях и мерах их устранения, см.
Графический вывод данных эквалайзера
профессиональной калибровки настр. 96.
4Есливыбранпункт «
Reverb View
», можно
проверить реверберационные характеристики
каждого канала. Когда проверка будет закончена,
выберите пункт
Примечание
1• Калибровка, соответствующая текущей предустановке MCACC, будет использоваться при выборе EQON. Для использования другой
предустановки MCACC, выйдите из HOME MENU и нажмите MCACC для выбора такой функции и нажмите HOME MENU.
• ПрогнозныереверберационныехарактеристикипослекалибровкиможнополучитьспомощьюфункцииFull Auto MCACC
(Автоматическаянастройкаобъемногозвучания (Auto MCACC) настр. 39), аздесьможнополучитьреальноизмеренныереверберационныехарактеристикипослекалибровки.
2 ПослевыполненияавтоматическойкалибровкиспомощьюEQ Type : SYMMETRY (Full Auto MCACC, др.), можноотобразитьграфик
предполагаемых реверберационных характеристик, выбрав Reverb View. Для отображения фактически измеренных реверберационных
характеристик после калибровки эквалайзера, измеряйте с помощью EQON.
3 На экране After после проведения измерения с помощью функции Full Auto MCACC или Auto MCACC (ALL) отображается график
предполагаемых реверберационных характеристик после калибровки EQ Type : SYMMETRY.
4 График реверберационных характеристик перезаписывается каждый раз после измерения ревербераций. При отсутствии реверберационных
данных, например, перед измерением, отображается No Data.
RETURN
Channel : Front M1.MEMORY 1
Frequency : 63Hz
Calibration : After
16 kHz
8 kHz
4 kHz
2 kHz
1 kHz
500 Hz
250 Hz
125 Hz
63 Hz
ExitReturn
.
1c5b.Reverb View
A/V RECEIVER
dB
63.0
61.0
59.0
57.0
55.0
53.0
04080120160
SYMMETRY
ms
как ориентир. Для оптимальной калибровки системы про
прямому звучанию от громкоговорителей рекомендуется
выбрать время 30-50ms.
1c5c.Adv.EQ Setup
MCACC : M1.MEMORY 1
Time Position : 30-50 ms
EQ Type : SYMMETRY
STAND.WAVE Multi-Point
1
START
Используйте кнопки / для выбора настройки.
A/V RECEIVER
: NO
ExitCancel
1c5c.Adv.EQ Setup
MCACC : M1.MEMORY 1
Time Position : 30-50 ms
EQ Type : SYMMETRY
STAND.WAVE Multi-Point
START
A/V RECEIVER
: NO
ExitCancel
Используйте / для переключения между ними.
Выберите для времени отклика один из следующих
диапазонов (в миллисекундах): 0-20ms, 10-30ms, 20-40ms, 30-50ms, 40-60ms, 50-70ms и 60-80ms. Это
значение будет использоваться при калибровке всех
каналов.
По завершению, выберите START. Калибровка будет
продолжаться примерно от 2 дo 4 минут.
После того, как установлен эквалайзер акустической
калибровки, существует возможность проверки настроек
на экране.
настройки на экране ГИП, или, если подключен
компьютер, на экране компьютера.
1Нажмите , затем нажмите
MENU
На телевизоре отображается экран графического
интерфейса пользователя (ГИП). Для перехода между
экранами и выделенными пунктами меню используйте
/// и ENTER. Нажмите RETURNдля
подтверждения и выхода из текущего меню.
2Выберите «
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
ExitReturn
3Выберите настройку, которую требуется
проверить.
• Speaker Setting – Используется для проверки
настроек акустических систем. Подробнее, см.
Speaker Settingниже.
• Channel Level – Используетсядляпроверки
выходного уровня различных громкоговорителей.
Подробнее, см. Channel Level ниже.
• Speaker Distance – Используется для проверки
расстояния до различных громкоговорителей.
Подробнее, см. Speaker Distance ниже.
• Standing Wave – Используется для проверки
настроек фильтра управления стоячей волной.
Подробнее, см. Standing Wave на стр. 81.
• Acoustic Cal EQ –
значений калибровки частотной характеристики среды
прослушивания. Подробнее, см.
стр.81
• Output PC – См. Output PCнастр. 81.
4Нажмите
Data Check
другихнастроек.
5ПослезавершениянажмитеВывернетесьв HOME MENU.
RECEIVER
.
MCACC Data Check
HOME MENU
A/V RECEIVER
» в
2.MCACC Data Check
a. Speaker Setting
b. Channel Level
c. Speaker Distance
d. Standing Wave
e. Acoustic Cal EQ
f. Output PC
A/V RECEIVER
ExitReturn
Используется для проверки
Acoustic Cal EQна
.
RETURN
длявозврата вменю
, повторяяпункты 2 и 3 дляпроверки
RETURN
HOME
HOME MENU
MCACC
.
Speaker Setting
Используется для отображения размера громкоговорителя
и количества громкоговорителей. Подробнее, см.
Setting
настр. 85.
1Выберите «
Data Check
Speaker Setting
.
2a.Speaker Setting
Front : LARGE
Center : SMALL
Surr : SMALL
SB : SMALL x 2
SW : YES
A/V RECEIVER
ExitReturn
» в меню
MCACC
2Выберитеканал, которыйтребуетсяпроверить.
Используя /, выберите канал. Выделяется
соответствующий канал на схеме расположения.
.
Channel Level
Используется для отображения уровня различных
каналов. Подробнее, см. Channel Level на стр.86.
1Выберите «
Check
.
2Привыделении «
Channel Level
2b.Channel Level
MCACC : M1.MEMORY 1
L : 0.0 dB
C : 0.0 dB
R : 0.0 dB
SR : 0.0 dB
SBR : 0.0 dB
SBL : 0.0 dB
SL : 0.0 dB
SW : 0.0 dB
ExitReturn
MCACC
» в меню
A/V RECEIVER
», используйте
MCACC Data
для выбора предустановки MCACC, которую нужно
проверить.
Отображается уровень различных каналов,
установленных для выбранной предустановки MCACC.
Для неподключенных каналов отображается «---».
Speaker Distance
Используется для отображения расстояния от различных
каналов до места слушателя. Подробнее, см. Speaker
Distance на стр.87.
1Выберите «
Data Check
Speaker Distance
.
2c.Speaker Distance
MCACC : M1.MEMORY 1
L : 3.61 m
C : 3.69m
R : 3.51m
SR : 2.74m
SBR : 5.77m
SBL : 5.13m
SL : 2.26m
SW : 3.54m
A/V RECEIVER
ExitReturn
» в меню
Speaker
/
MCACC
80
Ru
2Привыделении «
MCACC
», используйте
/
для выбора предустановки MCACC, которую нужно
проверить.
Отображается расстояние от различных каналов,
установленных для выбранной предустановки MCACC.
Для неподключенных каналов отображается «---».
Page 81
Standing Wave
Используется для отображения значений регулировки,
относящихся к стоячей волне, для различных параметров
памяти MCACC. Подробнее, см. Standing Wave на стр. 76.
1Выберите «
Data Check
2Когдавыделенанастройка «
помощью
Standing Wave
» в меню
.
2d.Standing Wave
A/V RECEIVER
Filter 1
Filter 2
Filter
Freq
QATT
Channel
[Hz]
63SW
dB
MCACC
0
M1.MEMORY1
5
10
16 32 63 125 250 500 1k Hz
ExitReturn
Freq
QATT
Freq
[dB]
[Hz]
[dB]
105.0 120 105.0 201 10 +10.05.0
[Hz]
Filter 3
QATT
TRIM
[dB]
Filter Channel
/
выберитеканал, длякоторого
MCACC
[dB]
», с
нужно проверить управление стоячей волной.
Отображаются значение калибровки, относящееся к
стоячей волне, для выбранного канала, сохраненного в
выбранной предустановке MCACC, и его график.
3Нажмите и выделите «
помощью
/
выберитепредустановку MCACC,
MCACC
», затемс
которуюнужнопроверить.
Acoustic Cal EQ
Используется для отображения значений калибровки для
частотных характеристик различных каналов,
установленных для различных предустановок MCACC.
Подробнее, см. Регулировка эквалайзера акустической калибровки на стр. 77.
1Выберите «
Data Check
Acoustic Cal EQ
.
2e.Acoustic Cal EQ
A/V RECEIVER
0.0Ch : L-6.0-8.0 0.0 +8.5+3.0 +8.5 0.0 0.0+3.0
MCACC
M1.MEMORY1
63
125
250
500
[Hz]
[Hz]
[Hz]
[Hz]1k[Hz]2k[Hz]4k[Hz]8k[Hz]
ExitFinish
» в меню
dB
16k
TRIM
[Hz]
MCACC
Output PC
Передпродолжением, убедитесь, чтошаг 2 в Проверка
данных MCACCнастр.80 завершен. Данные, измеренные
с помощью функции Advanced MCACC, передаются на
подключенный компьютер.
трехмерные графики характеристик реверберации до и
после калибровки и результаты (параметры) МСАСС.
1Выберите «
Check
инажмите
Output PC
Когда ресивер готов к передаче, на экране ГИП
отображается Start the MCACC application on your
PC.
Start the MCACC application on your PC.
ExitCancel
2Запуститеприложение MCACC накомпьютере.
Следуйте инструкциям к приложению. До завершения
передачи потребуется примерно десять секунд, затем
можно будет проанализировать результаты на
компьютере. Так как данные на ресивере удаляются при
перезапуске измерения реверберации или отключении
ресивера, вы можете захотеть сохранить информацию на
компьютере после измерения.
3Послезавершениянажмите
Вы вернетесь в меню MCACC Data Check. При
необходимости, продолжайте выполнять другие
операции в меню MCACC Data Check. Для выхода из
меню MCACC Data Check, снова нажмите RETURN.
ENTER
2f.Output PC
A/V RECEIVER
1
Можнопросмотреть
» в меню
MCACC Data
.
2
RETURN
.
10
2Когдавыделен «
», с помощью
/
выберите
Ch
канал.
Отображаются значение калибровки для частотной
характеристики выбранного канала, сохраненного в
выбранной предустановке MCACC, и его график.
3Нажмите и выделите «
помощью
/
выберитепредустановку MCACC,
MCACC
», затемс
которую нужно проверить.
Примечание
1 Для передачи данных, ресивер и компьютер должны быть подключены через кабель RS-232C и на компьютере должно быть установлено
специальное приложение. Подробнее об этом, см. Подключение компьютера для вывода Advanced MCACC на стр. 34.
2 На ресивере сохраняется только один набор характеристик реверберации. Если нужно сравнить несколько различных результатов измерений,
выполняйте передачу данных на компьютер при каждом измерении реверберации.
для различных мест слушателей (или регулировки частот
для одного места слушателя).
удобство различения настроек в зависимости от типа
прослушиваемого источника и положения во время
прослушивания (например, просмотр фильмов с дивана
или воспроизведение видеоигр рядом с телевизором).
В данном меню можно копировать из одной
предустановки в другую, присваивать названия
предустановкам для простоты идентификации и удалять
ненужные предустановки.
1Нажмите , затем нажмите
MENU
RECEIVER
.
На телевизоре отображается экран графического
интерфейса пользователя (ГИП). Для перехода между
экранами и выделенными пунктами меню используйте
/// и ENTER. Нажмите RETURNдля
подтверждения и выхода из текущего меню.
2Выберите «
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
ExitReturn
Data Management
HOME MENU
A/V RECEIVER
3Выберите настройку, которую требуется
отрегулировать.
• Memory Rename – Присваивание названий
предустановкам MCACC для простоты
идентификации (см. Переименование предустановок
MCACCниже).
• MCACC Memory Copy – Копированиепараметров
изоднойпредустановки MCACC вдругую (см.
Копированиеданныхпредустановок MCACC ниже).
• MCACC Memory Clear – Удалениененужных
предустановок MCACC (см. Сброс предустановок
MCACC настр. 83).
1
Этообеспечивает
HOME
» в
HOME MENU
3.Data Management
a. Memory Rename
b. MCACC Memory Copy
c. MCACC Memory Clear
A/V RECEIVER
ExitReturn
.
Переименованиепредустановок MCACC
Еслисуществует несколько используемых предустановок
MCACC, можнопереименоватьихдляпростотыидентификации.
4Выберите пункт «OK» для подтверждения и
копирования настройки.
Приотображении MCACC Memory Copy?, выберите
YES. Есливыбран NO, памятьнекопируется.
На экране ГИП отображается Completed!,
подтверждающая завершение копирования
предустановки MCACC, затем происходит
автоматическое возвращение в меню настройки Data
Management.
Сброспредустановок MCACC
Если предустановки MCACC, хранящиеся в памяти,
больше не используются, можно сбросить параметры
калибровки данной предустановки.
1Выберите «
настройки
3.Data Management
a. Memory Rename
b. MCACC Memory Copy
c. MCACC Memory Clear
MCACC Memory Clear
Data Management
A/V RECEIVER
» в меню
.
3c.MCACC Memory Clear
Clear : M1.MEMORY 1
OK
A/V RECEIVER
10
ExitReturn
ExitCancel
2Выберите предустановку MCACC, которую
необходимо очистить.
Будьте осторожны и не запишите их в предустановку
MCACC, которая используется в данный момент
(восстановление ее невозможно).
3Выберите пункт «OK» для подтверждения и
удаления предустановки.
Приотображении MCACC Memory Clear?, выберите
YES. Есливыбран NO, памятьнеудаляется.
На экране ГИП отображается Completed!,
подтверждающая завершение удаления предустановки
MCACC, затем происходит автоматическое возвращение
в меню настройки Data Management.
83
Ru
Page 84
11
Раздел 11:
Системные и другие настройки
• Manual SP Setup – Настраиваеттипподключения,
Настройкапараметровресивера вменю
System Setup
В следующем разделе описано ручное переключение
настроек, относящихся к громкоговорителям, и
выполнение различных других настроек (выбор
источника, выбор языка экранного меню, др.).
AUDIO
RECEIVER
DVD BD DVR HDMI
TV CD CD-R
TUNER
iPod USB
INPUT SELECT
PARAMETER
SOURCE
VIDEO
LIST
TOP MENU
BAND
PRESETPRESET
PTY
SEARCH
HOME
MENU
iPod CTRL
1Включитересиверииспользуемыйтелевизор.
Длявключенияиспользуйтекнопку RECEIVER.
• Есликресиверу подключены наушники, отсоедините их.
.
2
RECEIVER
2Нажмите , затем нажмите
MENU
На телевизоре отображается экран графического
интерфейса пользователя (ГИП). Для перехода между
экранами и выделенными пунктами меню используйте
/// и ENTER. Нажмите RETURNдля
подтверждения и выхода из текущего меню.
• Нажмите HOME MENU в любой момент для выхода
из HOME MENU.
3Выберите «
затем нажмите
System Setup
ENTER
.
HOME MENU
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
ExitReturn
4Выберите настройку, которую требуется
отрегулировать.
4.System Setup
a.Manual SP Setup
b. Input Setup
c. OSD Language
d. Other Setup
TUNE
ENTER
TUNE
A/V RECEIVER
A/V RECEIVER
VIDEO
PARAMETER
TOOLS
T.ED I T
GUIDE
RETURN
» в
HOME MENU
TV/DTV
AUDIO
REMOTE
SETUP
ZONE 2
HOME
MPX PQLS
INFO
DISP
TV CTRL
MAIN
CH
RECEIVER
ZONE 3
1
,
используемый для задних терминалов объемного
звучания, и размер, расстояние в цифрах и общий
баланс подключенных громкоговорителей (см.
Ручнаянастройкагромкоговорителейниже).
• Input Setup – Указываеткомпоненты,
подключенные к цифровому, HDMI и
компонентному видеовходам (см. Меню Input Setup
на стр.40).
• OSD Language – Язык экрана ГИП можно
переключать (см. Переключение языка экранного
меню (OSD Language)настр.38).
• Other Setup – Установитесобственныенастройкив
зависимостиотиспользованияресивера (см. Меню
Other Setup настр. 88).
Ручная настройка громкоговорителей
Данный ресивер позволяет выполнять более точную
настройку для оптимизации объемного звучания. Эти
настройки необходимо выполнить только один раз (их
повторное выполнение требуется после замены
имеющейся акустической системы на новую или
подключения новых громкоговорителей).
Данные настройки разработаны для индивидуальной
настройки системы, но если вас устраивают настройки,
выполненные во время автоматической настройки (см.
См. Настройка параметров ресивера в меню System Setup
выше, если вы уже не находитесь на этом экране.
4.System Setup
a.Manual SP Setup
b. Input Setup
c. OSD Language
d. Other Setup
A/V RECEIVER
Manual SP Setup
1. Surr Back System
2. Speaker Setting
3. Channel Level
4. Speaker Distance
5. X-Curve
6. THX Audio Setting
» и нажмите
4a.Manual SP Setup
A/V RECEIVER
84
Ru
ExitReturn
ExitReturn
ExitReturn
2Выберите настройку, которую требуется
отрегулировать.
Если это делается впервые, то необходимо
отрегулировать эти установки надлежащим образом:
Примечание
1 Неотключайтепитаниевовремяиспользованияменю System Setup.
2 HOME MENUнедоступнопривыборефункциивхода iPod/USB илиподключениинаушников. ПриустановкеZONE 2, ZONE 3илиZONE
2&3 на ON (стр.63), меню HOME MENU недоступно.
Page 85
• Surr Back System –
задние громкоговорители объемного звучания (см. ниже).
• Speaker Setting – Указываетразмериколичество
подключенных громкоговорителей (см. ниже).
Указывает, как используются
3Приотображении «
Yes
.
Setting Change?
Если выбран No, настройка не изменяется.
Вы вернетесь в меню Manual SP Setup.
», выберите
• Channel Level – Регулирует общий баланс
используемой акустической системы (стр. 86).
• Speaker Distance – Указывает расстояние до
громкоговорителей с места слушателя (стр.87).
• X-Curve – Регулирует тональный баланс
используемой акустической системы для звукового
сопровождения к фильмам (стр. 87).
• THX Audio Setting – Указывает, используется ли
настройка громкоговорителей THX (стр. 87).
3Внесите нужные изменения в каждый параметр
и подтвердите каждый экран нажатием
Данная система предлагает несколько способов использования
задних каналов объемного звучания. В дополнение к обычной
конфигурации домашнего театра, где эти каналы
используются для задних громкоговорителей объемного
звучания, они также могут применяться для совместной
работы на передние громкоговорители или в качестве
отдельной акустической системы в другом помещении.
1Выберите «
SP Setup
См. Настройка параметров ресивера в меню System Setup
на стр. 84, если вы уже не находитесь на данном экране.
кинотеатра использование задних громкоговорителей
объемного звучания в основном (система
громкоговорителей A) помещении.
• Speaker B – Выберите для использования контактов
громкоговорителей B (задние громкоговорители
объемного звучания) для прослушивания источника в
стереофоническом режиме в другой комнате (см.
Переключениеакустическойсистемынастр. 63).
• Front Bi-Amp – Выберитеэтунастройку, если
передние громкоговорители требуется подключить
ко второму усилителю (см. Двухканальное усиление
Surr Back System
.
A/V RECEIVER
» в меню
4a1.Surr Back System
Normal
Front : Normal
Center : Normal
Surr : Normal
SB : Normal
OK
A/V RECEIVER
ExitReturn
Manual
Speaker Setting
Этот параметр служит для указания конфигурации
громкоговорителей (размер, количество
громкоговорителей и частоту разделения)
Рекомендуется проверить, правильны ли значения,
установленные в результате Автоматическая настройка объемногозвучания (Auto MCACC) на стр. 39. Учтите, что
этот параметр применяется ко всем предустановкам
MCACC и не может устанавливаться независимо.
1Выберите «
.
Setup
.
4a.Manual SP Setup
1. Surr Back System
2. Speaker Setting
3. Channel Level
4. Speaker Distance
5. X-Curve
6. THX Audio Setting
ExitReturn
2Выберите нужный набор громкоговорителей, а
затем их размер.
С помощью / выберите размер (и количество)
каждого из следующих громкоговорителей:
• Front – Выберите LARGE, если передние
громкоговорители эффективно воспроизводят низкие
частоты или если не подключен низкочастотный
громкоговоритель. Выберите SMALL для передачи
низких частот на низкочастотный громкоговоритель.
• Center – Выберите LARGE, если центральный
громкоговоритель эффективно воспроизводит низкие
частоты, или SMALL для передачи низких частот на
другие громкоговорители или низкочастотный
громкоговоритель. Если центральный
громкоговоритель не подключен, выберите NO
(сигнал центрального канала направляется на
передние громкоговорители).
• Surr – Выберите LARGE, если громкоговорители
объемного звучания эффективно воспроизводят
низкие частоты. Выберите SMALL для передачи
низких частот на другие громкоговорители или
низкочастотный громкоговоритель. Если
громкоговорители объемного звучания не
подключены, выберите NO (сигналы каналов
объемного звучания будут направляться на передние
громкоговорители или низкочастотный
громкоговоритель).
Speaker Setting
A/V RECEIVER
» в меню
4a2.Speaker Setting
Front : LARGE
Center : SMALL
Surr : SMALL
SB : SMALL x 2
SW : YES
X.OVER : 80Hz
A/V RECEIVER
ExitReturn
1
.
Manual SP
2
громкоговорителейнастр. 20).
• ZONE 2 – Выберитедляиспользованиятерминалов
громкоговорителей B (тылового объемного звучания)
в качестве независимой системы в другой зоне (см.
Использованиеоргановуправления MULTI-ZONE на
стр. 63).
Кроме того, для центрального громкоговорителя, громкоговорителей объемного звучания и задних громкоговорителей объемного звучания
нельзя выбрать LARGE, если для передних громкоговорителей выбран SMALL. Все низкие частоты при этом передаются на низкочастотный
громкоговоритель.
11
85
Ru
Page 86
11
• SB – Выберите количество имеющихся задних
громкоговорителей объемного звучания (один, два
или ни одного).
1
ВыберитеLARGEx2или
LARGEx1, если громкоговорители объемного
звучания эффективно воспроизводят низкие частоты.
Выберите SMALLx2 или SMALLx1 для передачи
низких частот на другие громкоговорители или
низкочастотный громкоговоритель. Если задние
громкоговорители объемного звучания не
подключены, выберите пункт NO.
• SW – Сигналы низкочастотного эффекта и низкие
частоты каналов, установленных на SMALL,
выводятся на низкочастотный громкоговоритель,
если выбран пункт YES. Выберите пункт PLUS, если
низкочастотный громкоговоритель должен
воспроизводить звучание непрерывно или если
нужно более глубокое басовое звучание (при этом
низкие частоты, которые обычно передаются на
передние и центральный громкоговорители, также
выводятся на низкочастотный громкоговоритель).
2
Если низкочастотный громкоговоритель не
подключен, выберите пункт NO (низкие частоты
будут выводиться через другие громкоговорители).
3Выберите пункт «
частоту разделения.
X. OVER
3
» и установите
Частоты ниже этой точки будут передаваться на
низкочастотный громкоговоритель (или
громкоговорители, установленные на LARGE).
4Послезавершениянажмите
RETURN
.
Вывернетесьвменю Manual SP Setup.
Channel Level
Настройки уровня канала позволяют отрегулировать
общий баланс акустической системы и являются важным
фактором при настройке системы домашнего театра.
1
Выберите «Channel Level» вменю Manual SP
Setup.
4a.Manual SP Setup
1. Surr Back System
2. Speaker Setting
3. Channel Level
4. Speaker Distance
5. X-Curve
6. THX Audio Setting
A/V RECEIVER
ExitReturn
4a3.Channel Level
MCACC : M1.MEMORY 1
Test Tone : AUTO
ExitReturn
A/V RECEIVER
2Выберитепараметрнастройки.
• MANUAL – Переместите тестовый звуковой сигнал
вручную от одного громкоговорителя к другому и
отрегулируйте индивидуальные уровни каналов.
• AUTO – Отрегулируйте уровни каналов, перемещая
тестовый звуковой сигнал от одного
громкоговорителя к другому автоматически.
3Подтвердитевыбранныйпараметрнастройки.
Тестовые тональные сигналы начнут генерироваться
после нажатия ENTER.
4a3.Channel Level
A/V RECEIVER
CAUTION
Loud test tones will be output.
Please wait...**
ExitCancel
4Отрегулируйте уровень каждого канала с
помощью
/
.
Если выбран пункт MANUAL, используйте / для
переключения громкоговорителей. При выборе пункта
AUTO будут воспроизведены тестовые тональные
сигналы в порядке, показанном на экране:
4a3.Channel Level
MCACC : M1.MEMORY 1
L : 0.00 dB
C : 0.00 dB
R : 0.00 dB
SR : 0.00 dB
SBR : 0.00 dB
SBL : 0.00 dB
SL : 0.00 dB
SW : 0.00 dB
A/V RECEIVER
ExitFinish
86
Ru
Отрегулируйте уровень каждого громкоговорителя после того,
как начнут генерироваться тестовые тональные сигналы.
4
Примечание
1• Если выбран параметр Speaker B, ZONE 2 или Front Bi-Amp (в Настройказаднихгромкоговорителейобъемногозвучания на стр. 85),
изменить настройки задних громкоговорителей объемного звучания невозможно.
• Если для громкоговорителей объемного звучания выбран параметр NO, для задних громкоговорителей объемного звучания автоматически
также выбирается параметр NO.
• Если выбран только один задний громкоговоритель объемного звучания, он должен быть подключен к левому терминалу заднего объемного
звучания.
2 Если вам нравится звучание с мощными басами, и подключен низкочастотный громкоговоритель, целесообразно выбрать для передних
громкоговорителей LARGE, а для низкочастотного громкоговорителя – параметр PLUS. Но это не гарантирует наилучшего воспроизведения
низких частот. В зависимости от размещения громкоговорителей в помещении качество низких частот может даже ухудшиться. В этом случае
попробуйте изменить расположение или направление громкоговорителей. Если не удается достичь хороших результатов, проверьте звучание
низких частот при настройках PLUS и YES или же меняя для передних громкоговорителей LARGE и SMALL и определите, когда звучание
будет наивысшего качества. При затруднениях самое простое решение – направить все низкие частоты на низкочастотный громкоговоритель,
выбрав для передних громкоговорителей SMALL.
3• Эта настройка определяет частоту отсечки между низкочастотными звуками, воспроизводимыми громкоговорителями, для которых выбран
LARGE, илинизкочастотным громкоговорителем и низкочастотными звуками, воспроизводимыми громкоговорителями, для которых выбран
SMALL. Онтакжеопределяетчастотуразделениядляканаланизкочастотныхэффектов.
4• Если вы используете прибор для измерения уровня звукового давления (SPL-метр), снимите показания на основной месте слушателя и
установите для уровня каждого громкоговорителя значение 75 дБ SPL (режим C-weighting/slow reading (емкостное взвешивание/медленное
чтение)).
• Тестовый тональный сигнал громкоговорителя воспроизводится с низкой громкостью. Может потребоваться регулировка уровня после
тестирования при помощи текущей звуковой дорожки.
Page 87
5Послезавершениянажмите
RETURN
.
Вывернетесьвменю Manual SP Setup.
Совет
• Можно в любое время изменить уровни каналов,
нажав , затем нажав CH LEVEL, и затем
RECEIVER
используя / на пульте ДУ.
Speaker Distance
Для обеспечения хорошей глубины звучания и
пространственного ощущения системы следует указать
расстояние от громкоговорителей до места слушателя. В
результате ресивер вносит в сигналы необходимые
задержки, которые обеспечивают хорошее объемное
звучание.
1Выберите «
SP Setup
4a.Manual SP Setup
1. Surr Back System
2. Speaker Setting
3. Channel Level
4. Speaker Distance
5. X-Curve
6. THX Audio Setting
ExitReturn
Speaker Distance
.
A/V RECEIVER
» в меню
4a4.Speaker Distance
MCACC : M1.MEMORY 1
L : 3.61m
C : 3.69m
R : 3.67m
SR : 2.74m
SBR : 5.77m
SBL : 5.13m
SL : 2.26m
SW : 3.54m
Расстояние до каждого громкоговорителя можно
отрегулировать с шагом в 0,01 м.
3Послезавершениянажмите
RETURN
.
Вывернетесьвменю Manual SP Setup.
Совет
• Для обеспечения наилучшего объемного звучания
убедитесь, чтобы задние громкоговорители
объемного звучания находились на одинаковом
расстоянии от места слушателя.
X-Curve
Обычно звуковое сопровождение, смикшированное для
акустических систем кинотеатров, при воспроизведении
в больших помещениях является слишком резким.
Настройка X-Curve действует, как своего рода эквалайзер
для прослушивания в домашнем кинотеатре и
восстанавливает соответствующий тональный баланс
звукового сопровождения фильмов.
1Выберите «
X-Curve
4a.Manual SP Setup
1. Surr Back System
2. Speaker Setting
3. Channel Level
4. Speaker Distance
5. X-Curve
6. THX Audio Setting
» в меню
A/V RECEIVER
1
Manual SP Setup
2Выберитенужнуюнастройку X-Curve.
Используйте / для регулировки настройки. X-Curve
выражается в убывании наклона децибел на октаву,
начиная с 2 кГц. Звучание становится менее резким по
мере увеличения наклона (до максимум –3.0dB/oct). Для
настройки функции X-Curve в соответствии с размерами
помещения используйте следующие указания:
Размер
комнаты (m
X-Curve
(dB/oct)
≤36 ≤48 ≤60 ≤72 ≤300 ≤1000
2
)
–0,5 –1,0 –1,5 –2,0 –2,5–3,0
• ЕсливыбранпунктOFF, частотнаякриваябудет
ровной, и X-Curve действоватьнебудет.
3Послезавершениянажмите
RETURN
THX Audio Setting
При использовании функции THX Loudness Plus,
звучание может воспроизводиться со всеми эффектами
объемного звучания даже на низком уровне громкости.
Для получения наиболее эффективного результата при
использовании режимов прослушивания THX Select2
Cinema, THX Select2 Music Mode и THX Select2
Mode (см. Использование режимов Home THX настр.51) сиспользованиемсистемы Advanced Speak er Array (ASA)
(Расширенноерасположениегромкоговорителей) (см. О
THX на стр. 102), требуется выполнить данную
настройку. Для получения дополнительных сведений о
размещении громкоговорителей THX см. Расположение громкоговорителей на стр.17.
При некоторых настройках громкоговорителей, в
зависимости от расположения низкочастотного
громкоговорителя и стен в зоне прослушивания, басы
могут содержать слишком резонантные частоты. При
возникновении данной проблемы, с помощью настройки
низкочастотного громкоговорителя THX Select2,
включите функцию BGC (компенсация граничного
усиления) (подробнее об этом, см. О THXна стр. 102).
1Выберите «
настройки
THX Audio Setting
Manual SP
1. Surr Back System
2. Speaker Setting
3. Channel Level
4. Speaker Distance
5. X-Curve
6. THX Audio Setting
ExitReturn
.
2
.
4a.Manual SP Setup
A/V RECEIVER
» в меню
.
Games
11
3
ExitReturn
Примечание
1 Посколькуэтотпринципаналогичен, настройка X-Curve не применяется при использовании режимов Home THX (см. Использование режимов
Home THX настр. 51).
2 Если задние громкоговорители объемного звучания отсутствуют, или в наличии имеется только один из них, невозможно будет выбрать
звучания на расстоянии в пределах 30 см друг от
друга (наилучшим образом подходит для объемного
звучания THX).
• >0.3– 1.2 m – Задние громкоговорители объемного
звучания на расстоянии в пределах от 30 см до 1,2 м
друг от друга.
• 1.2 m< – Задние громкоговорители объемного
звучания на расстоянии более чем 1,2 м друг от друга
(по умолчанию).
4Укажите, имеет или нет низкочастотный
громкоговоритель сертификацию от THX Select2.
4a6.THX Audio Setting
Loudness Plus : ON
SB SP Position : 1.2 m<
THX Select2 SW : YES
BGC : OFF
A/V RECEIVER
ExitFinish
Если низкочастотный громкоговоритель не имеет
сертификации THX Select2, но вы все же хотите включить
функцию компенсации граничного усиления, выберите
здесь YES, но эффект может срабатывать
несоответствующим образом.
5Выберите ON или
OFF
длянастройки Boundary
Gain Compensation.
4a6.THX Audio Setting
Loudness Plus : ON
SB SP Position : 1.2 m<
THX Select2 SW : YES
BGC : OFF
A/V RECEIVER
Меню Other Setup
В меню Other Setup можно произвести индивидуальные
настройки в зависимости от того, как необходимо
использовать ресивер.
1Нажмите на пульте ДУ, после чего
нажмите
На телевизоре отображается экран графического
интерфейса пользователя (ГИП). Для перехода между
экранами и выделенными пунктами меню используйте
/// и ENTER. Нажмите RETURN для
подтверждения и выхода из текущего меню.
2Выберите «
3Выберитепункт «
ENTER
a.Manual SP Setup
b. Input Setup
c. OSD Language
d. Other Setup
ExitReturn
4Выберите настройку, которую требуется
отрегулировать.
Если это делается впервые, то необходимо
отрегулировать эти установки надлежащим образом:
• KURO LINK Setup – Синхронизируеткомпонент
Pioneer, совместимыйс KURO LINK (см. Настройка
KURO LINK настр. 58).
5Внесите нужные изменения в каждый параметр
и подтвердите каждый экран нажатием
RECEIVER
HOME MENU
System Setup
.
4.SystemSetup
A/V RECEIVER
.
» в
HOME MENU
Other Setup
1. KURO LINK Setup
2. Multi Ch In Setup
3. ZONE Audio Setup
4. Power ON Level Setup
5. Volume Limit Setup
6.
Remote Control Mode Setup
7.
Flicker Reduction Setup
ExitReturn
» и нажмите
4d.Other Setup
A/V RECEIVER
.
Указываетопционные настройки
(стр. 89)
.
RETURN
.
88
Ru
ExitFinish
6Послезавершениянажмите
RETURN
Вывернетесьвменю Manual SP Setup.
.
Page 89
Multi Channel Input Setup
Можно настроить уровень низкочастотного
громкоговорителя для многоканального входа. Также,
при выборе многоканального входа в качестве функции
входа, можно отображать видеоизображение от других
функций входа. В Multi Channel Input Setup, можно
назначить видеовход для многоканального входа.
1Выберите «
Setup
.
2Выберитенужнуюнастройку «
• 0dB – Вывод звучания низкочастотного
громкоговорителя на исходном уровне записи на
источнике.
• +10dB – Вывод звучания низкочастотного
громкоговорителя на уровне, увеличенном на 10 дБ.
3Выберитенужнуюнастройку «
При выборе многоканального входа в качестве функции
входа, можно отображать видеоизображение от других
функций входа. Можно выбрать один из следующих
видеовходов: DVD, TV/SAT, DVR, VIDEO, OFF.
Multi Ch In Setup
4d.Other Setup
1. KURO LINK Setup
2. Multi Ch In Setup
3. ZONE Audio Setup
4. Power ON Level Setup
5. Volume Limit Setup
6.
7.
SW Input Gain : 0dB
Video Input : DVD
SW Input Gain : +10dB
Video Input : DVD
A/V RECEIVER
Remote Control Mode Setup
Flicker Reduction Setup
ExitReturn
4d2.Multi Ch In Setup
A/V RECEIVER
ExitFinish
4d2.Multi Ch In Setup
A/V RECEIVER
» в меню
Other
SW Input Gain
Video Input
».
».
ZONE Audio Setup
При выполнении подключений MULTI-ZONE (см.
Использованиеоргановуправления MULTI-ZONE на
стр. 63), может потребоваться указать настройку уровня
громкости.
1Выберите «
Setup
.
1. KURO LINK Setup
2. Multi Ch In Setup
3. ZONE Audio Setup
4. Power ON Level Setup
5. Volume Limit Setup
6.
Remote Control Mode Setup
7.
Flicker Reduction Setup
ExitReturn
2Выберитеуровеньгромкости
ZONE 3
.
• Variable – Используйте данную настройку при
подключении усилителя напряжения во вторичной
комнате (данный ресивер просто используется в
качестве предварительного усилителя) и для
управления органов управления данного ресивера для
регулировки громкости.
• Fixed – Используйте данную настройку при
подключении полностью интегрированного
усилителя (например, еще одного ресивера Pioneer
VSX) во вторичной комнате и для управления
огранами регулировки громкости того ресивера.
С помощью настройки Fixed, источник выводится от
данного ресивера на максимальном уровне громкости,
поэтому сначала убедитесь, что уровень громкости в подзоне достаточно низкий, и затем экспериментируйте,
пока не найдете нужный уровень.
3ПослезавершениянажмитеВывернетесьвменю Other Setup.
ZONE Audio Setup
4d.Other Setup
A/V RECEIVER
1
» в меню
4d3.ZONE Audio Setup
ZONE 2 Volume Level : Variable
ZONE 3 Volume Level : Variable
A/V RECEIVER
ExitFinish
ZONE 2
RETURN
.
Other
и
11
ExitFinish
4Послезавершениянажмите
RETURN
.
Вывернетесьвменю Other Setup.
Примечание
1 При выборе ZONE 2 в Настройказаднихгромкоговорителейобъемногозвучания на стр. 85, невозможно будет переключать уровень
громкости.
89
Ru
Page 90
11
Power ON Level Setup
Можно установить такой уровень громкости, который
всегда будет применяться при включении питания
ресивера.
1Выберите «
Other Setup
1. KURO LINK Setup
2. Multi Ch In Setup
3. ZONE Audio Setup
4. Power ON Level Setup
5. Volume Limit Setup
6.
Remote Control Mode Setup
7.
Flicker Reduction Setup
ExitReturn
2Выберитенужнуюнастройку
Power ON Level Setup
.
4d.Other Setup
A/V RECEIVER
» в меню
4d4.Power ON Level Setup
Power ON Level : LAST
A/V RECEIVER
ExitFinish
Power ON Level
.
• LAST – При включении питания, устанавливается
такой-же уровень громкости, как во время последнего
отключения питания.
•«---» – При включении питания устанавливается
минимальный уровень громкости.
• От –80.0dB до +12.0dB – Укажите уровень
громкости для включения питания, в шагах по 0,5 дБ.
Невозможно установить уровень громкости,
превышающий значение, указанное в Volume Limit Setup .
3Послезавершениянажмите
RETURN
.
Вывернетесьвменю Other Setup.
Volume Limit Setup
Данная функция используется для ограничения
максимального уровня громкости. Уровень громкости не
может превышать указанный здесь уровень, даже при
управлении кнопкой MASTER VOLUME (или
регулятором на передней панели).
1Выберите «
Setup
.
1. KURO LINK Setup
2. Multi Ch In Setup
3. ZONE Audio Setup
4. Power ON Level Setup
5. Volume Limit Setup
6.
Remote Control Mode Setup
7.
Flicker Reduction Setup
ExitReturn
2Выберитенужнуюнастройку Volume Limit.
• OFF – Максимальный уровень громкости не
ограничен.
• –20.0dB/-10.0dB/0.0dB – Максимальный уровень
громкости ограничен установленным здесь
значением.
3ПослезавершениянажмитеВывернетесьвменю Other Setup.
Volume Limit Setup
4d.Other Setup
A/V RECEIVER
» в меню
4d5.Volume Limit Setup
Volume Limit : OFF
A/V RECEIVER
ExitFinish
RETURN
.
Other
Remote Control Mode Setup
• Значение по умолчанию: 1
Данная настройка устанавливает режим ДУ данного
ресивера во избежание ошибочного управления при
Можно поднять разрешение экрана ГИП. Если кажется,
что экран ГИП просматривается с трудом, попробуйте
изменить данную настройку. Помните, что разрешение в
данной настройке воздействует только на экран ГИП; оно
не оказывает влияния на видеовыход.
Для достижения еще лучшего эффекта объемного звучания,
важное значение имеет точное расположение громокоговорителей
и их одинаковый уровень громкости и тональность, также как и для
точной фокусировки многоканального звучания.
Три основных элемента в расположении громкоговорителей
расстояние, угол
- это
куда смотрят громкоговорители).
Расстояние: Расстояние всех громкоговорителей
должно быть одинаковым.
Угол: Громкоговорители должны располагаться
горизонтально симметрично.
Ориентация: Ориентация должна быть горизонтально
симметричной.
Однако, в большинстве домов невозможно воспроизвести
такую среду. Относительно расстояния, с помощью функции
автоматической настройки MCACC, на данном ресивере
можно автоматически откорректировать расстояние
громкоговорителей с точностью до 1 см
Шаг 1: Схема расположения громкоговорителей и
регулировка расстояния
Для придания устойчивости громкоговорителям,
используйте стойки громкоговорителей или тому подобное,
и устанавливайте на минимальном расстоянии 10 см от
окружающих стен. Внимательно располагайте
громкоговорители, чтобы громкоговорители слева и справа
были под одинаковым углом по отношению к месту
слушателя (центральная точка регулировок). (При настройке
схемы расположения рекомендуется использовать провода,
др.) Идеально, все громкоговорители должны располагаться
на одинаковом расстоянии от места слушателя.
Совет
• Если невозможно установить громкоговорители на
одинаковых расстояниях (по кругу), с помощью
функций коррекции расстояния громговорителей
автоматической настройки MCACC и Fine Speaker
Distance искусственно настройте одинаковое
расстояние.
Шаг 2: Регулировка высоты громкоговорителей
Отрегулируйте высоты (углы) различных
громкоговорителей.
Регулируйте таким образом, чтобы передние
громкоговорители, воспроизводящие средние и высокие
частоты, находились грубо на высоте ушей.
Если невозможно установить центральный
громкоговоритель на одинаковой с передними
громкоговорителями высоте, отрегулируйте его угол
подъема и направьте его на место слушателя.
Установите громкоговоритель 1 объемного звучания
таким образом, чтобы он находился не ниже высоты ушей.
и
ориентация
(направление,
(стр. 39)
.
Если левый и правый громкоговорители не направлены в
одинаковом направлении, тональность справа и слева будет
отличаться, что в результате не позволит воспроизводить
звуковое поле надлежащим образом. Однако, если все
громкоговорители направлены в сторону места слушателя,
звуковое поле может казаться сжатым. Тестирование,
проведенное группой изучения многоканального звучания
Pioneer показало, что хорошего расположения звучания можно
достичь, направив все громкоговорители в сторону участка,
расположенного от 30 см до 80 см за местом слушателя (между
громкоговорителями объемного звучания и местом слушателя).
Однако, чувство расположения звучания может
отличаться в зависимости от условий в комнате и
используемых громкоговорителей. В частности, в малых
средах прослушивания (когда передние громкоговорители
близко расположены к месту слушателя), при
использовании данного метода, громкоговорители будут
направлены слишком вовнутрь. Предлагаем использовать
данный пример установки в качестве эталона при попытке
использования различных методов установки.
Шаг 4: Расположение и регулировка
низкочастотного громкоговорителя
При установке низкочастотного громкоговорителя между
центральным и передними громкоговорителями можно более
естественно воспроизводить звучание даже музыкальных
источников (При наличии только одного низкочастотного
громкоговорителя, не имеет значения, слева или справа он
расположен). Низкочастотное басовое звучание от
низкочастотного громкоговорителя не является направленным,
поэтому нет необходимости в настройке высоты. Обычно
низкочастотный громкоговоритель устанавливается на полу.
Устанавливаейте его в местах, где не будет влияния на басовое
звучание от других громкоговорителей. Также помните, что при
близком его расположении к стене может вызвать индуцированные
вибрации в здании, где басовое звучание предельно усиливается.
Если требуется установить низкочастотный
громкоговоритель близко от стены, расположите его под
углом, непараллельным к поверхности стены. Это
поможет уменьшить любые индуцированные вибрации,
но в зависимости от формы комнаты это может вызвать
стоячие волны. Однако, даже при возникновении стоячих
волн, их влияние на качество звучания можно избежать с
помощью функции управления стоячей волной
автоматической настройки MCACC (стр. 81).
Шаг 5: Настройки по умолчанию для функции
автоматической настройки MCACC
(автоматическая коррекция звукового поля)
По завершению описанных выше регулировок, более
эффективно будет выполнить процедуру автоматической
настройки MCACC (стр. 39).
Совет
Расстояниеотнизкочастотногогромкоговорителя
•
может быть чуть больше по сравнению с расстоянием,
измеренным рулеткой, др. Это происходит из-за того,
что данное расстояние корректируется с учетом
электрозадержки, и не является проблемой.
12
91
Ru
Page 92
12
Позиционное соотношение между
громкоговорителями и монитором
Расположение центрального громкоговорителя и
монитора
Так как большинство диалогов выводится от
Расположение передних громкоговорителей и
монитора
Передние громкоговорители должны располагаться на
наиболее равном расстоянии от монитора.
центрального громкоговорителя, наиболее естественное
звучание можно достичь, установив центральный
громкоговоритель как можно ближе к экрану. Однако,
для телевизоров с ЭЛТ, при установке центрального
громкоговорителя на полу, настройте его угол подъема,
направив его в сторону места слушателя.
L
Телевизор
45° до 60°
R
Установканаполу
(Видсбоку)
Монитор
• Если центральный громкоговоритель
неэкранированного типа, установите его подальше от
телевизора.
• При установке центрального громкоговорителя на
мониторе, расположите его, слегка направив вниз в
сторону места слушателя.
Устранение неполадок
Неправильные действия пользователя зачастую принимают за сбои и неполадки. Если вы считаете, что в компоненте
возникли неисправности, проверьте следующие пункты. Иногда причиной неисправности может быть другой
компонент. Внимательно проверьте остальные используемые компоненты и электроприборы. Если неполадку не
удается устранить даже после выполнения указанных ниже действий, обратитесь в ближайшую независимую
сервисную компанию, уполномоченную компанией Pioneer для выполнения ремонта.
Примечание
• В случае некорректной работы аппарата, вызванной внешними источниками, например статическим
электричеством, выньте вилку из электророзетки и подключите ее снова, чтобы восстановить нормальные условия
эксплуатации.
Питание
НеполадкаУстранение
Не включается питание.• Убедитесь, что кабель питания подключен в действующую розетку питания.
При громком воспроизведении
питание неожиданно
отключается.
Аппарат не реагирует на
нажатие кнопок.
• Установитепереключательселекторауправления MULTI-ZONE пультаДУна ZONE 2 или
ZONE 3, затемнажмите RECEIVER дляотключенияпод-зоны.
• Проверьте, не соприкасаются ли оголенные жилы кабелей громкоговорителей с задней панелью или
другим комплектом проводов. Если да, отсоедините кабели громкоговорителей, убедившись в
отсутствии оголенных проводов.
• Возможны серьезные неполадки ресивера. Отключите электропитание и обратитесь в сервисный
центр, уполномоченный компанией Pioneer.
• Уменьшитегромкость.
• Уменьшитеуровниэквалайзера 63 Гц и 125 Гц, как описано в Ручнаянастройка MCACC на стр.74.
(выберите D.SAFETY OFF для отключения данной функции). Если питание выключается даже
в положении 2, убавьте громкость. При включении 1 или 2, некоторые функции могут быть
недоступны.
Мигают AMP OVERHEAT и
индикатор питания и питание
отключается.
Внезапно питание ресивера
отключается или мигает синий
индикатор в центре ресивера.
Мигает дисплей 12V TRG
ERR.
, и
AMP
• Возможны серьезные неполадки ресивера. Не пытайтесь включить ресивер. Обратитесь за
помощью в независимую сервисную компанию, уполномоченную Pioneer.
•
Неисправен блок питания или вентилятор ресивера. Попытайтесь включить питание через 1 минуту. Если ничего не
меняется, это значит, что ресивер неисправен. Отключите ресивер от электророзетки и обратитесь в независимую
сервисную компанию, уполномоченную компанией Pioneer. (При включении питания могут быть другие симптомы.)
• Перед повторным включением дайте аппарату остыть в хорошо проветриваемом помещении, затем
попытайтесь включить его снова.
• Проверьтеправильностьподключениякомпонента-источника (см. Подключениеоборудованиянастр. 14).
• Проверьтеправильность подключения громкоговорителей (см. Подключение громкоговорителей на стр. 18).
•
Убедитесь, что стереорежим или режим Front Stage Surround Advance не выбран; выберите один из режимов
прослушивания объемного звучания (см.
• Проверьте, не установлены ли громкоговорители объемного звучания/центральные
громкоговорители в положение NO (см. Speaker Setting на стр.85).
• Проверьтенастройкиуровняканала (см. Channel Levelнастр. 86).
•
Проверьтеподключениягромкоговорителей (см.
• Проверьте, выбраналидлягромкоговорителейнастройкаLARGEилиSMALL (см. Speaker Settingнастр.85).
• Убедитесь, чтообработказаднегоканалаобъемногозвучанияустановленанаSBchON (см.
Использованиеобработкизаднегоканалаобъемногозвучаниянастр. 53).
•
Если источник записан в формате Dolby Surround EX или DTS-ES, без флага совместимости с 6.1-канальным
форматом, тогда при установке обработки заднего канала объемного звучания на
задних громкоговорителей объемного звучания не будет выводиться. В этом случае, выберите параметр
• Еслиисточникнеимеет 6.1-каналовдлявоспроизведения, убедитесьвтом, чтодляобработкизаднегоканалаобъемного звучания выбранпараметр SBch ONи выбран режимобъемного звучания
(см. Прослушиваниеврежимеобъемногозвучаниянастр. 50).
Проверьтеподключениягромкоговорителей (см.
•
Если подключен один задний громкоговоритель объемного звучания, убедитесь в том, что он
подключен к терминалу громкоговорителя левого канала.
• Проверьте правильность подключения низкочастотного громкоговорителя, включен ли он и
установлена ли громкость звучания.
• Если используемый низкочастотный громкоговоритель имеет функцию отключения, убедитесь в
том, что она отключена.
• Убедитесь в том, что для настройка Subwoofer установлена на YES или PLUS (см. Speaker Setting
на стр.85).
• Частота кроссовера может быть установлена слишко низко; попробуйте приподнять ее в
соответствии с характеристиками других громкоговорителей (см. Speaker Setting на стр. 85).
•
Если материал источника содержит малое количество низкочастотной информации, измените настройки для
громкоговорителей - передние:
громкоговорители:
• Убедитесь, что настройка канала низкочастотных эффектов не установлена на OFF, или очень
тихую настройку (см. Настройка аудиоопций на стр. 60).
• Проверьте настройки уровня громкоговорителей (см. Channel Level на стр. 86).
Прослушиваниеврежимеобъемногозвучания на стр.50).
SMALL
LARGE
/ низкочастотный громкоговоритель:
/ низкочастотный громкоговоритель:
Подключение громкоговорителей настр.18).
SBch Auto
Подключение громкоговорителей настр.18).
YES
PLUS
(см.
илипередние
Speaker Setting настр.85).
, звучаниеот
SBch
12
93
Ru
Page 94
12
НеполадкаУстранение
Отсутствует звучание от
одного громкоговорителя.
Звучание воспроизводится
аналоговыми компонентами, а
не цифровыми (DVD, LD,
CD-ROM и т.д.).
При воспроизведении дисков
Dolby Digital/DTS звучание не
выводится, или слышны
помехи.
Отсутствует звучание при
использовании меню
HOME MENU
•
Проверьтеподключениегромкоговорителей (см.
• Проверьтенастройкиуровнягромкоговорителей (см. Channel Levelнастр.86).
•
Проверьте, не установлены ли громкоговорители в положение NO (см.
Радиостанции не выбираются
автоматически или в
радиопередачах наблюдаются
сильные помехи.
Многоканальный источник DVD
во время воспроизведения почемуто декодируется в 2-канальный.
При сканировании компакт- дисков
DTS воспроизводятся помехи.
При воспроизведении формата LD
DTS при воспроизведении
звуковой дорожки слышится шум.
Невозможна запись
аудиопрограмм.
Громкость звучания
низкочастотного
громкоговорителя очень низкая.
Хотя все настройки установлены
правильно, воспроизводимое
звучание слышно с искажениями.
Эффект функции PHASE CONTROL не ощущается.
Шум или фон могут
слышаться, даже если через
вход не поступает звучание.
Для радиостанций в диапазоне FM
• Полностью растяните проволочную антенну FM, отрегулируйте положение для лучшего приема и
прикрепите ее к стене.
• Для улучшения приема используйте внешнюю антенну (см. стр.30).
Для радиостанций в диапазоне AM
• Отрегулируйтеположениеинаправлениеантенны AM.
• Дляулучшенияприемаиспользуйтевнешнююантенну (см. стр.30).
• Шум может быть вызван помехами от другого оборудования, например, флуоресцентных ламп,
двигателей и т.д. Отключите или переместите другое оборудование или переместите антенну AM.
• Убедитесьвтом, чтовыбранымногоканальныеаналоговыевходы (см. Выбормногоканальныханалоговыхвходовнастр. 43).
•
Это не является признаком неисправности ресивера. Функция используемого проигрывателя изменяет цифровую
информацию, делая ее нечитаемой, в результате чего возникает шум. Уменьшите громкость во время сканирования.
• Убедитесь в том, что установлен тип входного сигнала DIGITAL (см. Выборвходногосигнала на
стр. 55).
• Цифроваязаписьвозможнатолько с цифрового источника, а аналоговая – с аналогового источника.
• ПроверьтеправильностьподключениягнездOUTквходнымгнездам рекордера (см. Подключение другихаудиокомпонентовнастр.28).
• Дляподачинанизкочастотныйгромкоговорительболеемощногоаудиосигналаустановитеегона
PLUS илиустановитепередниегромкоговорители на SMALL (см. Speaker Settingнастр.85).
отрицательные контакты выхода громкоговорителей на ресивере соответствуют положительным и
отрицательным контактам громкоговорителей (см. Подключение громкоговорителей на стр.18).
• Если необходимо, проверьте, что отключен регулятор низкочастотного фильтра низкочастотного
громкоговорителя, или выбрана настройка высшей частоты разделения фильтра. Если
низкочастотный громкоговоритель имеет настройку PHASE, выберите параметр 0° (или, в
зависимости от используемого низкочастотного громкоговорителя, по вашему мнению
обеспечивающую наилучшее общее влияние на звучание).
• Убедитесь в правильности настройки расстояния до всех громкоговорителей (см. Speaker Distance
на стр.87).
• Проверьте, не вызывают ли помех персональные компь ютеры или другие цифровые компоне нт ы,
подсоединенные к тому же самому источнику питания.
Подключение громкоговорителей настр.18).
Speaker Setting настр.85).
DIGITAL
(см.
Выборвходногосигналанастр.55).
94
Ru
Page 95
НеполадкаУстранение
Между громкоговорителями и
низкочастотным
громкоговорителем почему-то
слышится задержка.
Максимально возможная
громкость (указанная на
дисплее передней панели) ниже
максимального значения
+12dB.
• См. Автоматическая настройка объемного звучания (Auto MCACC)настр.39 для повторной
настройки системы при помощи функции MCACC (это автоматически компенсирует задержку
звучания низкочастотного громкоговорителя).
• Проверьте, установлен ли Volume Limit на OFF (см. Volume Limit Setup на стр. 90).
Видео
НеполадкаУстранение
После выбора входа
изображение отсутствует.
Невозможна запись
видеосигнала.
Помехи, прерывистость или
искажения изображения.
Видеосигналы от
компонентного терминала не
выводятся.
• Проверьтевидеоподключениякомпонента-источника (см. стр.27).
• Для HDMI, илиприустановке преобразования цифрового видеосигнала на OFF ипри подключении
телевизора и другого компонента через разные кабели (в Настройкавидеоопций на стр.61),
необходимо подключить телевизор к данному ресиверу с помощью одинакового типа видеокабеля,
используемого для подключения видеокомпонента.
• Убедитесь в правильности назначения источников, подключенных с помощью кабелей
компонентного видео, HDMI или S-Video (см. Меню Input Setup на стр.40).
• Некоторыекомпоненты (например, игровыевидеоприставки) имеютразрешение, преобразование
которогоневозможно. Прирегулировкенастройки Resolution данногоресивера (в Настройка
видеоопций на стр. 61) и/или если настройки разрешения на компоненте или дисплее не срабатывают,
попытайтесь переключить Digital Video Conversion (в Настройкавидеоопций на стр. 61) на OFF.
• Проверьте, незащищенлиисточникоткопирования.
• Вовремязаписипреобразователь видеосигнала недоступен. Проверьте, одинаковый ли вид кабеля используетсядляподключениярекордераивидеоисточника (которыйтребуетсязаписать).
• Иногдавидеомагнитофонможетвыводитьвидеосигналспомехами (например, вовремя
сканирования) или качество видео может быть низким (например, при использовании некоторых
видеоприставок). Качество изображения также может зависеть от настроек и т.д. устройства
отображения. Выключите преобразователь видео и подключите источник и устройство изображения
заново с помощью того же типа подключения (компонентное, S-Video или композитное), затем снова
запустите воспроизведение.
• Когда к компонентному терминалу подключен монитор, совместимый только с разрешением 480i,
а другой монитор подключен к терминалу HDMI, видеосигналы могут не выводиться на монитор,
подключенный к компонентному терминалу. В таком случае, выполните следующее:
– Отключите питание монитора, подключенного к терминалу HDMI.
– Установите RESв меню VIDEO PARAMETER на PURE (стр.61).
• Уровеньфоновыхшумовможетбытьслишкомвысок. Сохраняйте уровень шумов впомещении на
минимальномвозможномуровне (см. также Проблемы при использовании автоматической
настройки MCACCнастр. 40). Еслидобитьсядостаточногоуменьшения уровня шума не удается,
объемноезвучаниеследуетнастроитьвручную (стр.84).
• Прииспользованиитолькоодногозаднегогромкоговорителяобъемного звучания, подключите его ктерминаламSURROUND BACK L (Single).
• ЕслиотображаетсяReverse Pha se, попытайтесь сделать следующее:
– Провода громкоговорителя могли быть подключены наоборот (+ и –). Проверьте подключения
громкоговорителей.
–
В зависимости от типа громкоговорителей и условий их установки,
отображаться, даже если громкоговорители подключены правильно. В таком случае, выберите
NEXT
ипродолжайте.
– Если громкоговоритель не направлен на микрофон (место слушателя) или при использовании
громкоговорителей, воздействующих на фазу (дипольных громкоговорителей, рефлективных
громкоговорителей, др.), может быть невозможно правильно определить полярность.
Reverse Phase
может
GO
95
Ru
Page 96
12
НеполадкаУстранение
После автоматической
настройки MCACC параметр
размера громкоговорителей
оказывается неправильным.
Не удается правильно
отрегулировать настройку Fine
Speaker Distance (стр.75).
При попытке выполнения
настроек, на дисплее
отображается
Наиболее новые настройки
удалены.
Не сохраняются различные
настройки системы.
KEY LOCK ON
•
Возможно наличие в помещении некоторого уровня шумов от кондиционера, двигателя и т.д. Выключите
все остальные бытовые приборы в помещении и запустите автоматическую настройку MCACC снова.
• Это возможно в некоторых случаях в зависимости от ряда факторов (размера помещения,
размещения громкоговорителей и т.д.). Вручную измените настройку громкоговорителя в Speaker Setting на стр.85, и используйтеопциюALL (Keep SP System)дляменюAuto MCACCв
Автоматическаянастройка MCACC (Expert) настр.72, если этопоможетисправитьпроблему.
• Проверьте, работаютливсегромкоговорители в одной фазе (убедитесь в том, что положительные
(+) иотрицательные (–) терминалысовпадают).
Графический вывод данных эквалайзера профессиональной калибровки
НеполадкаУстранение
Отклик эквалайзера,
отображенный в графическом
виде после калибровки, не
кажется полностью ровным.
Кажется, настройки
эквалайзера, выполненные с
помощью РучнаянастройкаMCACC на стр.74, не влияют
изменяют графический вывод.
Кажется, кривые нижних
частот не откалиброваны для
громкоговорителей SMALL.
• Есть случаи, когда диаграмма не отображается ровно (даже при выборе ALL CH ADJ в
автоматической настройке MCACC) из-за настроек, компенсирующих характеристики комнаты, для
достижения оптимального звучания.
• Участки диаграммы могут отображаться идентичными (до и после), если было выполнена
небольшая настройка или вообще не выполнена.
отображать данные настройки в графическом виде. Однако, данные настройки принимаются во
внимание фильтрами, предназначенными для общей калибровки системы.
•
Низкие частоты, использованные в управлении басами (канал низкочастотного громкоговорителя), не
изменяются для громкоговорителей, указанных в конфигурации
• Калибровка произведена, но из-за низкочастотных ограничений громкоговорителей измеряемое
звучание, которое можно отобразить на дисплее, не выводится.
SMALL
, илине выводят низкие частоты.
96
Ru
Дисплей
НеполадкаУстранение
Дисплей затемнен или выключен.
Дисплей отключается после
выполнения какого-либо действия.
Не удается добиться отображения
DIGITAL
надписи
использовании
2 DIGITAL
высвечивается при
воспроизведении программного
обеспечения Dolby/DTS.
При воспроизведении дисков
Dolby Digital или DTS не
высвечиваются индикаторы
формата на ресивере.
При воспроизведении некоторых
дисков не высвечивается ни один
из индикаторов формата ресивера.
При воспроизведении диска в
режиме прослушивания Auto
Surround или ALC, на ресивере
отображается 2 PL II или
• Убедитесьвтом, чтодляресиверавыбрананастройкаAUTOилиDIGITAL (см. Выборвходногосигналанастр.55).
• Еслив данный момент проигрывается двухканальное звуковое сопровождение (включая материалы
с Dolby Surround), это не является неисправностью. Проверьте упаковку диска для получения
дополнительной информации о доступных звуковых дорожках.
Page 97
НеполадкаУстранение
Во время воспроизведения
источника Surround EX или
DTS-ES принастройке SBch
AUTO, EX или ES не
отображается, или сигнал
обрабатывается
несоответствующим образом.
Во время воспроизведения
формата DVD-Audio на
дисплее отображается
индикация PCM.
Автоматически отключается
питание и мигают некоторые
индикаторы, или мигают
некоторые индикаторы и
питание не включается.
• Источником может быть программное обеспечение Dolby Surround EX/DTS-ES, но не выбран
параметр совместимости с форматом 6.1. Установите на SBchON (см. Использование обработки
заднегоканалаобъемногозвучаниянастр.53), затем переключитесьнарежимпрослушивания THX
Surround EX или Standard EX (см. Прослушивание в режиме объемного звучания на стр.50).
Невозможно управление
другими компонентами при
помощи пульта ДУ системы.
• Установите в пульт ДУ 5-значный предустановленный код, соответствующий ресиверу, которым
хотите управлять (см. Управление несколькими ресиверами на стр.67).
• ПроверьтеправильностьустановкирежимаДУ ресивера (см. Remote Control Mode Setup на стр.90).
• ПопробуйтезаменитьбатарейкивпультеДУ (см. Установкабатареекнастр.8).
• Убедитесь, чтопультДУиспользуетсянарасстояниинеболее 7 миподугломнеболее 30° отдатчикаДУнапереднейпанели (см. Дальность действияпультаДУнастр.8).
компонентов. Если они несовместимы, подключите их с помощью гнезд компонентного,
композитного видео или S-Video.
• В зависимости от подключенного компонента-источника возможно, что оне не будет работать с
данным ресивером (даже если он совместим с HDCP). В этом случае выполните соединение
источника с ресивером с помощью разъемов компонентного, композитного видео или S-Video.
• Если при непосредственном подключении компонента HDMI к монитору проблема остается
нерешенной, обратитесь к инструкции по эксплуатации к компоненту или монитору, или к
производителю.
• Если видеоизображение не отображается на телевизоре или телевизоре с плоским экраном,
проверьте настройку или попробуйте отрегулировать настройку разрешения, DeepColor или другую
настройку для компонента.
• При выводе аналоговых видеосигналов через HDMI, используйте отдельное подключение для
вывода звучания.
• При воспроизведении данным ресивером аудиоисточников MULTI CH IN с настройкой HDMI,
установленной на THROUGH, звучание от всех каналов отсутствует. В таком случае, выполните
цифровое или аналоговое аудиоподключение.
• Для вывода сигналов в режиме DeepColor, с помощью кабеля HDMI (High Speed HDMI™ Cable),
подключите данный ресивер к компоненту или телевизору с функцией DeepColor.
• Установитенастройкувыхода HDMI дляподключенноготерминала HDMI OUT (в Переключение
выхода HDMIнастр.65).
• Иногдавидеомагнитофонможетвыводитьвидеосигналспомехами (например, вовремя
сканирования) или качество видео может быть низким (например, при использовании некоторых
видеоприставок). Качество изображения также может зависеть от настроек и т.д. устройства
отображения. Выключите преобразователь видео и подключите источник и устройство изображения
заново с помощью того же типа подключения (компонентное, S-Video или композитное), затем снова
запустите воспроизведение.
• Если при непосредственном подключении компонента HDMI к монитору проблема остается
нерешенной, обратитесь к инструкции по эксплуатации к компоненту или монитору, или к
производителю.
• Убедитесь, совместим-ли подключенный компонент с HDCP. Если он несовместим с HDCP, заново
подключите устройство-источник через другой тип подключения (компонентное, S-Video или
композитное). Данное сообщение отображается даже для некоторых компонентов, совместимых с
HDCP, нопоканеттрудностейвотображениивидеоизображения, это не является неисправностью.
• Проверьтеподключения HDMI.
• Могбытьповрежденкабель.
• ВыберитеONдлянастройки KURO LINK (см. Настройка KURO LINKнастр.58).
• Подключитетелевизор к терминалу HDMI OUT 1 иустановите выход HDMI на HDMI OUT 1. Затемсначалавключитепитаниетелевизора, затем - питаниеданногоресивера.
Важная информаци по подключению HDMI
В некоторых случаях прохождение сигналов HDMI через данный ресивер невозможно (это зависит от подключаемого
компонента, оборудованного HDMI – обратитесь к производителю относительно информации по совместимости
HDMI).
Если сигналы HDMI принимаются несоответствующим образом через данный ресивер (от компонента), при
подключении, пожалуйста, попытайтесь использовать одну из следующих конфигураций.
Конфигурация А
С помощью компонентных видеокабелей, подключите
видеовыход компонента, оборудованного HDMI, к
компонентному видеовходу ресивера. В таком случае,
ресивер может преобразовывать аналоговый
компонентный видеосигнал на цифровой сигнал HDMI
для передачи на дисплей. Для данной конфигурации,
используйте наиболее удобное подключение
(рекомендуется цифровое) для передачи аудиосигнала на
ресивер. Подробнее об аудиоподключениях, см.
инструкции по эксплуатации.
Примечание
• Во время преобразования качество картинки слегка
изменяется.
Конфигурация В
Подключите компонент, оборудованный HDMI,
напрямую к дисплею через кабель HDMI. Затем
используйте наиболее удобное подключение
(рекомендуется цифровое) для передачи аудиосигнала на
ресивер. Подробнее об аудиоподключениях, см.
инструкции по эксплуатации. При использовании данной
конфигурации, установите уровень громкости дисплея на
минимальный.
ограничиваться до количества каналов, доступных на
подключенном дисплее (например, функции
ограничения стереофонического аудиосигнала
уменьшают аудиовыход до 2 каналов для монитора).
• Для переключения функции входа, требуется
переключить функции на ресивере и дисплее.
• Так как звучание на дисплее приглушается при
использовании подключения HDMI, требуется
отрегулировать уровень громкости дисплея при
каждом переключении функций входа.
98
Ru
Page 99
Интерфейс USB
СимптомыПричиныСпособы устранения
Не отображаются папки/
файлы, сохраненные на
устройстве памяти USB.
Не распознается устройство
памяти USB.
Устройство памяти USB
подключено и отображается,
но невозможно воспроизвести
аудиофайлы, сохраненные на
устройстве памяти USB.
Папки/файлы в данный момент сохранены на
участке, кроме участка FAT (File Allocation Table).
Количество уровней папок превышает 8.Ограничьте максимальное количество уровней
На одном устройстве памяти USB содержится
более 30 000 папок/файлов.
Аудиофайлы содержат защиту авторских прав.Аудиофайлы с защитой автоских прав,
Устройство памяти USB не поддерживает
спецификации класса запоминающих устройств
большой емкости.
В данный момент используется концентратор
USB.
Данныйресиверраспознаетустройствопамяти
USB какподделку.
Некоторые форматы устройств памяти USB,
включая FAT 12, NTFS, и HFS, не могут
воспроизводиться на данном ресивере.
Невозможно правильно воспроизвести формат
файла на данном ресивере.
Сохраните папки/файлы на участке FAT.
папок до 8 (стр.45).
Ограничьте максимальное количество папок/
файлов на устройстве памяти USB до 30 000
(стр. 45).
записанные на устройстве памяти USB, не могут
воспроизводиться (стр. 45).
Попытайтесь использовать устройство памяти
USB, совместимое со спецификациями класса
запоминающих устройств большой емкости.
Помните, что в некоторых случаях, данный
ресивер не воспроизводит даже аудиофайлы,
сохраненные на устройстве памяти USB,
совместимом со спецификациями класса
запоминающих устройств большой емкости
(стр. 45).
Подключите устройство памяти USB и включите
данный ресивер (стр.36).
Данный ресивер не поддерживает USB
концентратор (стр.45).
Отключите и заново включите данный ресивер.
Проверьте, содержит-ли устройство памяти USB
формат FAT 16 или FAT 32. Помните, что данный
ресивер не может воспроизводить форматы FAT
12, NTFS, и HFS (стр.45).
См. список форматов файлов, которые могут
воспроизводиться на данном ресивере (стр.47).
12
Если не удается устранить неисправности после выполнения шагов выше, если экран внезапно застывает или
перестают полностью работать кнопки на пульте ДУ или передней панели, выполните следующее:
Ниже приведено краткое описание основных форматов
объемного звучания, которые встречаются на дисках
DVD, каналах спутникового, кабельного и наземного
вещания, а также на видеокассетах.
Dolby
Ниже описываются технологии Dolby. Более подробную
информацию можно получить по адресу www.dolby.com.
Dolby Digital
Dolby Digital – система цифровой кодировки
многоканального аудиосигнала, широко используемая в
кинотеатрах и дома для воспроизведения DVD и
звуковых дорожек цифрового вещания. Она обеспечивает
передачу до шести дискретных аудиоканалов, состоящих
из пяти полных каналов и специального канала LFE
(низкочастотные эффекты), используемого в основном
для низких и гулких звуковых эффектов; отсюда термин
«5.1-канальный» Dolby Digital.
Наряду с особенностями форматов, описанными выше,
декодеры Dolby Digital обеспечивают декодирование для
совместимости с аудиоформатами моно, стерео и Dolby Pro
Logic с различными скоростями передачи данных и
количествами каналов. Другая функция, Dialog Normalization,
аттенюирует (понижает) программы, основанные на среднем
уровне диалога в программы, уровень диалога в которых
близок к пиковому (также известен как Dialnorm) для
обеспечения единого уровня воспроизведения.
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Surround EX (EX означает EXtended –
расширенная) – это расширение кодировки Dolby Digital, в
котором на правый и левый каналы объемного звучания
накладываются (матрицируются) данные заднего канала,
что позволяет воспроизводить 6.1-канальное звучание. Это
обеспечивает совместимость с 5.1-канальным форматом
декодирования Dolby Digital, а также декодирования с
использованием формата Dolby Digital EX.
Dolby Pro Logic IIx и Dolby Surround
Dolby Pro Logic Ilx – улучшенная версия системы
декодирования Dolby Pro Logic II (и Dolby Pro Logic). В
ней применяется новый контур «управляющей логики»,
благодаря чему система способна воспроизводить
объемное звучание от источников следующих форматов:
звучание (стереофоническое объемное звучание с
задним каналом) из двухканальных или 5.1 (и 6.1)канальных источников
При воспроизведении двухканальных источников канал
низкочастотного громкоговорителя «.1» генерируется в
ресивере схемой управления низкими частотами.
Dolby Surround – технология кодирования, в которой
данные объемного звучания встраиваются в звуковую
стереодорожку и затем используются декодером Dolby
Pro Logic для улучшенного объемного звучания с
повышенной детализацией.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus – это аудиотехнология следующего
поколения для всех программ и носителей высокой
честкости. Она комбинирует эффективность
соответствия требованиям трансляций будущего с силой
и гибкостью реализации полного аудиопотенциала,
ожидаемого в наступающей эре высокой четкости.
Основанный на Dolby Digital, многоканальный
аудиостандарт для DVD и трансляций HD по всему миру,
Dolby Digital Plus был разработан для аудиовизуальных
ресиверов следующего поколения, но остается
полностью совместимым со всеми текущими
аудиовизуальными ресиверами.
Dolby Digital Plus воспроизводит многоканальные
аудиопрограммы до 7.1 каналов (*) и поддерживает
множество программ в едином кодированном битовом
потоке с максимальной потенциальной битовой
скоростью до 6 Мб/сек и максимальной
производительностью битового сигнала до 3 Мб/сек на
HD DVD и 1,7 Мб/сек на Blu-ray Disc, и выводит битовые
потоки Dolby Digital для воспроизведения на
существующих системах Dolby Digital. Dolby Digital Plus
может точно воспроизводить звучание, каким оно было
задумано режиссерами и продюсерами.
Оно также имеет функцию многоканального звучания с
дискретным выводом каналов, интерактивным
микшированием и функцией управления потоком в
продвинутых системах. Поддерживаемое High-Definition
Media Interface (HDMI), цифровое подключение с
помощью единого кабеля, доступное для аудиосигналов и
видеосигналов высокой четкости.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD – это технология кодирования без потерь
следующего поколения, разработанная для оптических
дисков высокой четкости в наступающей эре. Dolby
TrueHD воспроизводит волнующее звучание, поразрядно
идентичное воспроизводимому контролеру студии,
открывающий настоящее чувство высокочеткого
звучания на оптических дисках высокой четкости в
следующем поколении. Вкупе с видеосигналами высокой
четкости, Dolby TrueHD воспроизводит беспрецедентное
чувство домашнего кинотеатра с великолепным
звучанием и изображением высокой четкости.
Она поддерживает битовые скорости до 18 Мб/сек, и
записывает до 8 полнодиапазонных каналов (*) поотдельности на 24-битовый/96 кГц аудиосигнал. Она
также содержит обширные метаданные, включая
управление нормализации диалога и динамическим
диапазоном. Поддерживаемое High-Definition Media
Interface (HDMI), цифровое подключение с помощью
единого кабеля, доступное для аудиосигналов и
видеосигналов высокой четкости.
Стандарты HD DVD и Blu-ray Disc в настоящий момент
ограничивают максимальное количество аудиоканалов
до восьми, в то время как Dolby Digital Plus и Dolby
TrueHD поддерживают более чем восемь аудиоканалов.
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories.
Долби, Pro Logic, Surround EX и знак в виде двойной буквы
D являютсятоварнымизнакамикомпании Dolby
Laboratories.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.