Pioneer VSX-D711-S, VSX-D811S-K, VSX-D711-K, VSX-D811S-S User Manual

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
AUDIO-/VIDEO­MEHRKANAL-RECEIVER
VSX-D711-K VSX-D711-S VSX-D811S-K VSX-D811S-S
Bedienungsanleitung
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Installing the Receiver
VENTILATION: When installing this unit,
make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 60 cm at top, 10 cm at rear, and 30 cm at each side).
WARNING: Slot and openings in the cabinet
are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, to prevent fire hazard, the openings should never be blocked and covered with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. Also do not put the apparatus on the thick carpet, bed, sofa, or fabric having a thick pile.
H040 En
2
En
This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period. K041_En
Operating Environment H045 En
Operating environment temperature and humidity: +5°C – +35°C (+41°F – +95°F); less than 85%RH (cooling vents not blocked) Do not install in the following locations
• Location exposed to direct sunlight or strong artificial light
• Location exposed to high humidity, or poorly ventilated location
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
Aufstellung des Receivers
BELÜFTUNG: Wenn Sie dieses Gerät
installieren, achten Sie darauf, daß Sie um das Gerät herum für die Belüftung Platz lassen, um die Wärmeabstrahlung zu verbessern (mindestens 60
cm oben, 10 cm hinten und 30 cm an jeder Seite).
WARNUNG: Schlitze und andere Öffnungen
im Gehäuse gewährleisten einen zuverlässigen Betrieb des Geräts und schützen es vor Überhitzung. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen die Öffnungen niemals mit Gegenständen, wie Zeitungen, Tischtüchern, Gardinen usw. blockiert bzw. abgedeckt werden. Außerdem dürfen Sie das Gerät nicht auf dicken Teppichen, Betten, Sofas oder Stoffen mit dickem Flor aufstellen.
Betriebsbedingungen H045 Ge
Betriebstemperatur und -feuchtigkeit: +5°C – +35°C (+41 °F – +95 °F); weniger als 85% rel. Luftfeuchtigkeit (Lüftungsöffnungen nicht blockiert) Nicht an folgenden Orten aufstellen:
Orte, die direktem Sonnenlicht oder starkem künstlichen Licht ausgesetzt sind
Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter Belüftung
3
Ge
Contents
1 Before you start
Checking what’s in the box ...............................8
Making cable connections ................................8
Loading the batteries .........................................8
Operating range of remote control unit ...........9
2 5 minute guide
Introduction to home theater ......................... 10
Listening to Surround Sound ......................... 11
Using the Quick Setup ....................................18
3 Connecting up
Audio/Video cords ........................................... 20
S-video cables...................................................20
Digital audio coaxial cords/
Optical cables...................................................21
Connecting digital components .................... 22
Connecting audio components ...................... 25
Connecting DVD 5.1/7.1
channel components ...................................... 26
Connecting video components .......................27
Connecting to the front panel
video terminal ............................................ 28
Connecting antennas ..................................... 29
FM wire antenna ..............................................29
AM loop antenna ..............................................29
Antenna snap connectors ........................ 30
Using external antennas ................................. 30
To improve FM reception............................30
To improve AM reception ...........................30
Connecting the speakers (VSX-D711) ........... 31
Connecting the speakers (VSX-D811S) ......... 33
A and B speaker systems ......................... 36
Hints on speaker placement .................... 36
Connecting additional amplifiers
(VSX-D811S only) ............................................ 39
Operating other Pioneer components .......... 40
4
En
4 Controls and displays
Front panel ........................................................41
Display ............................................................. 44
Remote control ................................................ 47
5 Playing sources
Introduction to Sound Modes ........................ 53
Stereo/Direct ...............................................53
Standard mode .......................................... 53
Advanced Surround modes ....................... 55
Choosing the input signal .............................. 58
Listening to multi-channel playback .............. 59
Using Stereo/Direct ......................................... 60
Using Advanced Surround ............................. 61
Using Loudness and Midnight listening ........ 62
Using the tone controls .................................. 62
Playing other sources ..................................... 63
Selecting the multi-channel analog inputs ...64
6 Setting up your receiver
Choosing your receiver setup ........................ 65
Speaker setting .......................................... 67
Surround back speaker
setting (VSX-D811S only) ............................ 68
6.1 channel setting (VSX-D811S only) ....... 69
Subwoofer setting ..................................... 70
Crossover frequency setting ......................70
LFE attenuator setting ................................71
Front speaker distance setting ..................71
Center speaker distance setting .............. 72
Surround speaker distance setting.......... 72
Surround back speaker distance
setting (VSX-D811S only) ............................ 73
Dynamic range control setting..................73
Dual mono setting ..................................... 74
Surround back channel input
setting (VSX-D811S only) ............................ 75
Coaxial digital input settings .................... 75
Optical digital input settings .................... 76
Setting the relative volume
level of each channel ...................................... 77
7 Using the tuner
Listening to the radio ...................................... 79
Improving FM stereo sound ....................... 80
Using the RF attenuator ............................ 80
Tuning directly to a station ........................ 81
Saving station presets ..................................... 82
Naming station presets .................................. 84
Listening to station presets ............................ 85
An introduction to RDS .................................. 86
Using the RDS display .............................. 88
Searching for RDS programs ................... 89
Basics of EON ................................................. 91
Using EON ................................................. 92
Clearing all stations from the
RDS or EON search .................................... 93
8 Making recordings
Making an audio or a video recording .......... 94
Monitoring your recording ........................ 95
9
Controlling the rest of your system
Setting the remote to control
other components ........................................... 96
Selecting preset codes directly ....................... 97
Searching for preset codes ............................ 98
Programming signals from other
remote controls (VSX-D811S only) .................. 99
Erasing one of the remote control
button settings (VSX-D811S only) .................. 101
Clearing all the remote control settings ......102
Direct function ...............................................102
Confirming preset codes ...............................103
Controls for TVs ..............................................104
Controls for other components ..................... 105
Preset Code List ............................................. 110
10 Additional information
Troubleshooting .............................................. 123
Specifications .................................................127
Cleaning the unit ............................................ 128
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double D symbol are
trademarks of Dolby Laboratorories.
"DTS" ,"DTS-ES Extended Surround" and "Neo:6" are
trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
5
En
Inhalt
1 Vor Inbetriebnahme
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ........8
Kabelanschlüsse ................................................ 8
Einlegen der Batterien .......................................8
Betriebsreichweite der Fernbedienung............9
2 5-Minuten-Anleitung
Einleitung zum Heimkino ................................10
Surround-Klang hören ..................................... 11
Verwendung von Quick Setup (Schnelle
Konfiguration) ................................................. 16
3 Anschlüsse
Audio/Videokabel ............................................ 20
S-Videokabel .................................................... 20
Digitale koaxiale Audiokabel/
Optische Kabel ................................................ 21
Anschluss von Digitalkomponenten .............. 22
Anschluss von Audiokomponenten .............. 25
Anschluss von DVD 5.1/7.1-Kanal-
Komponenten ................................................... 26
Anschluss von Videokomponenten ............... 27
Anschluss an den Videoanschluss
an der Frontplatte ...................................... 28
Anschluss der Antennen ................................. 29
FM-Drahtantenne ............................................ 29
AM-Rahmenantenne ...................................... 29
Antennen-Klemmbuchsen ....................... 30
Nutzung von Außenantennen ........................ 30
Verbessern des FM-Empfangs.................. 30
Verbessern des AM-Empfangs ..................30
Anschluss der Lautsprecher (VSX-D711) ........31
Anschluss der Lautsprecher (VSX-D811S) ..... 33
A- und B-Lautsprechersysteme .................36
Tipps zur Aufstellung der Lautsprecher ... 36 Anschluss zusätzlicher Verstärker
(nur VSX-D811S) ...............................................39
Bedienung anderer Pioneer-Komponenten ... 40
6
Ge
4 Bedienelemente und Displays
Frontplatte........................................................ 41
Display ............................................................. 44
Fernbedienung ................................................ 47
5 Wiedergabe von Signalquellen
Einleitung zu Klangmodi .................................53
Stereo/Direct ...............................................53
Standardmodi ............................................ 53
Advanced Surround-Modi ......................... 55
Wahl des Eingangssignals ............................. 58
Verwendung von Stereo/Direct ....................... 59
Mehrkanal-Wiedergabe hören ....................... 60
Verwendung von Advanced Surround .......... 61
Verwendung von Loudness- und
Midnight-Hörfunktion ..................................... 62
Verwendung der Klangfarbenregler .............. 62
Wiedergabe anderer Signalquellen ............... 63
Wahl der analogen Mehrkanal-Eingänge ..... 64
6 Konfiguration des Receivers
Wahl Ihrer Receiver-Konfiguration .................65
Einstellung der Lautsprecher ................... 67
Einstellung der hinteren Surround-
Lautsprecher (nur VSX-D811S) .................. 68
Einstellung von 6.1-Kanal
(nur VSX-D811S) .......................................... 69
Einstellung des Subwoofers ......................70
Einstellung der
Überschneidungsfrequenz ....................... 70
Einstellung der LFE-Dämpfung .................71
Entfernungseinstellung der
Front-Lautsprecher .....................................71
Entfernungseinstellung des Center-
Lautsprechers ............................................ 72
Entfernungseinstellung der Surround-
Lautsprecher ...............................................72
Entfernungseinstellung der hinteren
Surround-Lautsprecher
(nur VSX-D811S) .......................................... 73
Einstellung des
Dynamikumfangreglers ............................ 73
Dual Mono-Einstellung ............................. 74
Einstellung der hinteren Surround-Kanal-
Eingänge (nur VSX-D811S) ......................... 75
Einstellungen des koaxialen digitalen
Eingangs .................................................... 75
Einstellungen des optischen digitalen
Eingangs .................................................... 76
Einstellung des relativen Lautstärkepegels
jedes Kanals ............................................... 77
7 Nutzung des Tuners
Radio hören ..................................................... 79
Verbessern des FM-Stereoklangs..............80
Verwendung des RF-Dämpfers ................. 80
Direkte Senderwahl ....................................81
Speichern von Festsendern............................ 82
Benennen von Festsendern ............................ 84
Festsender hören ............................................ 85
Einleitung zu RDS .......................................... 86
Nutzung des RDS-Displays....................... 88
Suche nach RDS-Programmen.................89
Grundlagen von EON ...................................... 91
Nutzung von EON ...................................... 92
Löschen aller Sender vom RDS- oder EON-
Suchlauf .......................................................... 93
Codes ............................................................... 97
Suche nach vorprogrammierten Codes ......... 98
Programmieren von Signalen anderer
Fernbedienungen (nur VSX-D811S) ................. 99
Löschen einer Einstellung einer
Fernbedienungstaste (nur VSX-D811S) ......... 101
Löschen aller Einstellungen der
Fernbedienung ...............................................102
Direktfunktion ................................................. 102
Bestätigung vorprogrammierter Codes ....... 103
Steuertasten für TV-Geräte ............................104
Steuertasten für andere Komponenten ....... 105
Liste der vorprogrammierten Codes ............. 110
10 Zusätzliche Informationen
Fehlersuche ................................................... 123
Technische Daten ..........................................125
Reinigen des Geräts .......................................126
8 Erstellen von Aufnahmen
Erstellen einer Audio- oder
Videoaufnahme ............................................... 94
Mithörkontrolle während der
Aufnahme ................................................... 95
9 Ansteuerung Ihres restlichen Systems
Einstellung der Fernbedienung auf die
Ansteuerung anderer Komponenten ............. 96
Direktes Aufrufen vorprogrammierter
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby”,
„Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
„DTS”, „DTS-ES Extended Surround” und „Neo:6”
sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
7
Ge
Before you start01
Vor Inbetriebnahme
Checking what’s in the box
Please check that youve received the following supplied accessories:
AM loop antenna
FM wire antenna
Dry cell batteries x 2 (AA size IEC R6P)
Remote control
These operating instructions
Making cable connections
Make sure not to bend the cables over the top of this unit (as shown in the illustration). If this happens, the magnetic field produced by the transformers in this unit may cause a humming noise from the speakers.
Loading the batteries
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Überprüfen Sie bitte, dass Sie folgendes Zubehör vollständig erhalten haben:
AM-Rahmenantenne
FM-Drahtantenne
Trockenbatterien (Format AA IEC R6P) × 2
Fernbedienung
Diese Bedienungsanleitung
Kabelanschlüsse
Achten Sie darauf, die Kabel nicht geknickt über das Gerät zu führen (wie in der Abbildung gezeigt). In diesem Fall könnte nämlich das von den Transformatoren erzeugte magnetische Feld ein Summen in den Lautsprechern hervorrufen.
Einlegen der Batterien
Dry cell batteries x 2 (AA size IEC R6P)
Incorrect use of batteries may result in such hazards as leakage and bursting. Observe the following precautions:
Never use new and old batteries together.
Insert the plus and minus sides of the
batteries properly according to the marks in the battery case.
8
En/Ge
Trockenbatterien (Format AA IEC R6P) × 2
Achtung
Falscher Gebrauch der Batterien kann zu Gefahren wie Auslaufen und Bersten führen. Beachten Sie daher folgende Vorsichtsmaßnahmen:
Keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam verwenden.
Legen Sie die Plus- und Minuspole der Batterien entsprechend den Markierungen im Batteriefach ein.
Before you start
Vor Inbetriebnahme
01
Batteries with the same shape may have different voltages. Do not use different batteries together.
When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instructions rules that apply in your country or area.
Operating range of remote control unit
The remote control may not work properly if:
There are obstacles between the remote control and the receivers remote sensor.
Direct sunlight or fluorescent light is shining onto the remote sensor.
The receiver is located near a device that is emitting infrared rays.
The receiver is operated simultaneously with another infrared remote control unit.
30
30
Batterien gleichen Formats können unterschiedliche Spannungen liefern. Verwenden Sie daher keine verschiedenartigen Batterien gemeinsam.
Beachten Sie bei der Entsorgung gebrauchter Batterien bitte die gesetzlichen Regelungen oder die Umweltschutzvorschriften Ihres Landes oder Gebiets.
Betriebsreichweite der Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert in den folgenden Fällen möglicherweise nicht vorschriftsmäßig:
Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor am Receiver.
Einfall von Sonnenlicht oder Neonlicht direkt auf den Fernbedienungssensor.
Der Receiver befindet sich nahe einem Gerät das Infrarotstrahlen aussendet.
Der Receiver wird gleichzeitig mit einem anderen Gerät mit Infrarot-Fernbedienung bedient.
7m
30
30
7m
9
En/Ge
5 minute guide02
5-Minuten-Anleitung
Introduction to home theater
You are probably used to using stereo equipment to listen to music, but may not be used to home theater systems that give you many more options (such as surround sound) when listening to soundtracks.
Home theater refers to the use of multiple audio tracks to create a surround sound effect, making you feel like you're in the middle of the action or concert. The surround sound you get from a home theater system depends not only on the speakers you have set up in your room, but also on the source and the sound settings of the receiver.
DVD-Video has become the basic source material for home theater due to its size, quality, and ease of use. Depending on the DVD, you can have up to seven different audio tracks coming from one disc, all of them being sent to different speakers in your system. This is what creates a surround sound effect and gives you the feeling of ‘being there’.
This receiver will automatically decode Dolby Digital, DTS or Dolby Surround DVD-Video discs, according to your speaker setup. In most cases, you won’t have to make changes for realistic surround sound, but other possibilities (like listening to a CD with multi-channel surround sound) are explained in Playing sources, starting on page 53.
Einleitung zum Heimkino
Wahrscheinlich verwenden Sie bereits Stereogeräte, um Musik zu hören, doch vielleicht sind Ihnen Heimkinosysteme, die Ihnen beim Hören von Soundtracks wesentlich vielfältigere Möglichkeiten (wie Surround­Klang) bieten, noch nicht so vertraut.
Heimkino bezieht sich auf die Verwendung mehrfacher Tonspuren zur Erzeugung eines Surround-Klangeffekts, der Ihnen den Eindruck vermittelt, mitten im Geschehen oder direkt bei einem Konzert dabei zu sein. Der Surround­Klang, den Sie von einem Heimkinosystem erhalten, hängt nicht nur von den Lautsprechern ab, die Sie im entsprechenden Raum aufgestellt haben, sondern auch von der Signalquelle und den Klangeinstellungen des Receivers.
DVD-Video hat sich aufgrund seiner praktischen Größe, Qualität und einfachen Verwendung zum Grundmaterial für das Heimkino entwickelt. Abhängig von der DVD stehen Ihnen bis zu sieben verschiedene Tonspuren von einer Disc zur Verfügung, die alle an verschiedene Lautsprecher Ihres Systems gesandt werden. Dies erzeugt den Surround-Klangeffekt und vermittelt Ihnen das Gefühl, direkt ‚mitten im Geschehen‘ zu stehen.
Dieser Receiver decodiert je nach Ihrer Lautsprecherkonfiguration Dolby Digital, DTS oder Dolby Surround DVD-Videodiscs automatisch. In den meisten Fällen brauchen Sie keine Änderungen vorzunehmen, um realistischen Surround-Klang zu erhalten, doch weitere Möglichkeiten ( wie z. B. eine CD mit Mehrkanal-Surroundklang zu hören) werden in Wiedergabe von Signalquellen ab Seite 53 erklärt.
10
En/Ge
5 minute guide
5-Minuten-Anleitung
02
Listening to Surround Sound
This receiver was designed with the easiest possible setup in mind, so with the following quick setup guide, you should have your system hooked up for surround sound in no time at all. In most cases, you can simply leave the receiver in the default settings.
1 Hook up your DVD player.
For surround sound, youll want to hook up using a digital connection from the DVD player to the receiver. You can do this with either a coaxial, or an optical connection (you don’t need to do both). If you hook up using an optical cable, you should refer to Optical digital input settings on page 76 to assign the optical input to DVD.
Use a video cord to connect the video output on your DVD player to the receiver using the jacks shown on the next page.
2 Hook up your TV.
Use a video cord to connect your receiver to the TV using the jacks as shown on the next page.
Surround-Klang hören
Dieser Receiver wurde für eine möglichst einfache Konfiguration entworfen, und daher sollten Sie mithilfe der folgenden Kurzanleitung Ihr System in kürzester Zeit auf Surround-Klang einstellen können. In den meisten Fällen können Sie einfach die Standardeinstellungen des Receivers verwenden.
1 Schließen Sie Ihren DVD-Player an.
Für Surround-Klang stellen Sie eine digitale Verbindung zwischen dem DVD-Player und dem Receiver her. Sie können dies entweder über einen koaxialen oder einen optischen Anschluss erreichen (beides ist nicht nötig). Wenn Sie den Anschluss über ein optisches Kabel herstellen, sollten Sie unter Einstellungen des optischen digitalen Eingangs auf Seite 76 nachschlagen, wie Sie dem optischen Eingang DVD zuordnen.
Verwenden Sie ein Videokabel, um den Videoausgang Ihres DVD-Players über die auf der folgenden Seite abgebildeten Buchsen mit dem Receiver zu verbinden.
2 Schließen Sie Ihr TV-Gerät an.
Verwenden Sie ein Videokabel, um Ihren Receiver über die auf der folgenden Seite abgebildeten Buchsen mit dem TV-Gerät zu verbinden.
11
En/Ge
5 minute guide02
Optical cable
Note: If you hook up
using a optical cable, see Optical digital input settings on page 76 to assign the optical input to DVD.
DIGITAL OUT VIDEO OUT
STANDBY/ON
¡¢41
0
DVD player
TV
Î
8
7
3
Coaxial cable
S
DVD PLAYER
VIDEO IN
Video cord
DVD /LD
FRONT
ANTENNA
REC
CD-R
/TAPE
/MD
5-Minuten-Anleitung
DIGITAL IN
COAX OPT
ASSIGNABLE
(
)(CD)
¥¥ø
(
IN
IN
D V D
IN
5.1CH
INPUT
IN
AM LOOP
IN FM UNBAL
75
IN
IN
IN
R
AUDIO
Video cord
DVD 5.1CH INPUT
AUX
CENTER
CD
VCR/
RL
SURROUND
DVR
VIDEO
IN TV/ SAT
IN DVD
/LD
FRONT
D V D
5.1CH
REC
INPUT
IN CD-R
/TAPE
/MD
PLAY
L
SUB W.
DIGITAL IN
ASSIGNABLE
OUT
MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT
( DVD/LD)(CD
DVD/LD
COAX OPT OPT
)
¥¥ø
( TV/ SAT
S- VIDEO
MONITOR
OUT
OUT
VCR/ DVR
IN
TV/
IN
SAT
IN
DVD/
IN
LD
CONTROL
OUT
S P E A K E R S
)
TV /SAT
)
DIGITAL
OUT
VIDEO
FRONT
RL R LRL
OUT
A
MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT
PREOUT
CENTER
This receiver*
FRONTCENTER SURROUND
* The illustration shows the VSX­D711, but DVD connections for the VSX-D811S are the same.
B
12
En/Ge
Optisches Kabel
Hinweis: Wenn Sie den
Anschluss über ein optisches Kabel herstellen, schlagen Sie unter
Einstellungen des optischen digitalen Eingangs auf Seite
76 nach, wie Sie dem optischen Eingang DVD zuordnen.
DIGITAL OUT VIDEO OUT
STANDBY/ON
¡¢41
0
DVD-Player
TV-Gerät
Î
8
7
3
Koaxiales Kabel
Videokabel
S
DVD PLAYER
VIDEO IN
DVD /LD
FRONT
REC
CD-R
/TAPE
/MD
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
D V D
5.1CH INPUT
IN
DVD 5.1CH INPUT
AUX
IN
CENTER
CD
IN
VCR/
IN
RL
DVR
IN
IN TV/ SAT
IN
IN DVD
/LD
FRONT
IN
D V D
5.1CH
REC
INPUT
IN CD-R
/TAPE
/MD
IN
PLAY
R
L
AUDIO
Videokabel
SURROUND
VIDEO
SUB W.
DIGITAL IN
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
ASSIGNABLE
( DVD/LD)(CD
S- VIDEO
OUT
MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT
COAX OPT
(
)(CD)
¥¥ø
(
DVD/LD
COAX OPT OPT
)
¥¥ø
( TV/ SAT
MONITOR
OUT
OUT
VCR/ DVR
S
IN
P E
TV/
IN
SAT
A
IN
K
DVD/
IN
LD
E R
CONTROL
OUT
S
)
TV /SAT
)
DIGITAL
OUT
VIDEO
FRONT
RL R LRL
OUT
A
MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT
PREOUT
CENTER
Dieser receiver*
FRONTCENTER SURROUND
B
*Die Abbildung zeigt den VSX-D711, doch beim VSX­D811S sind die DVD­Anschlüsse gleich.
5 minute guide
Hinweis
5-Minuten-Anleitung
02
3 Connect your speakers.
A complete setup of speakers is shown on pages 14–15 (six speakers (including the subwoofer) for the VSX-D711, and eight (also including the subwoofer) for the VSX-D811S), but everyones home setup will vary. Simply connect the speakers you have in the manner shown. The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using at least three speakers is recommended, and a complete setup is best.
Make sure you connect the speaker on the right to the right terminal and the speaker on the left to the left terminal. Also make sure the positive and negative (+/–) terminals on the receiver match those on the speakers.
Use speakers with a nominal impedance of 8 to 16 .
If youre not using a subwoofer, change the front speaker setting (see Speaker setting on page 67) to large
When using the speaker on your TV as the center speaker (C), connect the CENTER PREOUT jack on this unit to the audio input jack on your TV. In this case the center speaker shown is unnecessary.
3 Schließen Sie Ihre Lautsprecher an.
Auf Seite 14–15 ist die volle Lautsprecherkonfiguration gezeigt (sechs Lautsprecher (einschließlich dem Subwoofer) für den VSX-D711 und acht (einschließlich dem Subwoofer) für den VSX-D811S), die jedoch je nach den jeweiligen Gegebenheiten vor Ort variieren kann. Schließen Sie einfach die vorhandenen Lautsprecher in der beschriebenen Weise an. Der Receiver arbeitet zwar bereits mit zwei Stereolautsprechern (die Front-Lautsprecher in der Abbildung), doch der Einsatz von mindestens drei Lautsprechern wird empfohlen und eine volle Konfiguration ist am besten.
Achten Sie darauf, den Lautsprecher rechts mit der rechten Klemme und den Lautsprecher links mit der linken Klemme zu verbinden. Sorgen Sie außerdem dafür, dass die positiven und negativen (+/–) Klemmen am Receiver mit jenen der Lautsprecher übereinstimmen.
Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 8 bis 16 Ω.
Wenn Sie keinen Subwoofer verwenden, stellen Sie die Front-Lautsprecher (siehe Einstellung der Lautsprecher auf Seite 67) auf groß ein.
Wenn Sie den Lautsprecher Ihres TV­Geräts als Center-Lautsprecher (C) verwenden, verbinden Sie die CENTER PREOUT-Buchse an diesem Gerät mit der Audio-Eingangsbuchse an Ihrem TV-Gerät. In diesem Fall ist der abgebildete Center­Lautsprecher nicht notwendig.
13
En/Ge
5 minute guide02
5-Minuten-Anleitung
Front Speakers
Front-
Lautsprecher
Center Speaker
Center-
Lautsprecher
FL FR C SRSL
DIGITAL IN
COAX OPT OPT
ASSIGNABLE
DVD 5.1CH INPUT
AUX
IN
CENTER
SUB W .
(
)
¥¥ø
DVD/LD)(CD
RL
SURROUND
VIDEO
IN
OUT
IN
MONITOR OUT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
WOOFER
IN
PREOUT
INPUT
S- VIDEO
MONITOR
OUT
OUT
IN
IN
IN
CONTROL
OUT
TV-Gerät
SW
ANTENNA
CD
IN
VCR/
AM
DVR
LOOP
IN FM UNBAL
TV/
75
SAT
IN
DVD /LD
FRONT
IN
REC
CD-R
/TAPE
/MD
IN
PLAY
R
L
AUDIO
Powered subwoofer
Aktiver Subwoofer
Surround Speakers
Surround-
Lautsprecher
(
)
DIGITAL
TV/ SAT
OUT
VCR/
FRONT
RL R LRL
DVR
S P E
TV/ SAT
A
A
K
DVD/ LD
E R S
PREOUT
CENTER
TV
FRONTCENTER SURROUND
B
VSX-D711
Note
Be sure to complete all connections before connecting this unit to the AC power source.
Hinweis
Stellen Sie unbedingt alle Anschlüsse her, bevor Sie dieses Gerät mit der Stromquelle verbinden.
14
En/Ge
5 minute guide
5-Minuten-Anleitung
02
Front Speakers
Front-
Lautsprecher
Center Speaker
Center-
Lautsprecher
FL FR C SRSL
DIGITAL IN
COAX OPT OPT
ASSIGNABLE
DVD 7.1CH INPUT
AUX
IN
CENTER
SUB W.
(
)(CD)
¥¥ø
(
( CD-R/
DVD/ LD
TV/
ANTENNA
IN
AM LOOP
IN FM UNBAL 75
IN
IN
IN
R
VSX-D811S
SW
CD
RL
VCR/ DVR
RL
IN TV/ SAT
IN
DVD / LD
FRONT
D V D
5.1CH INPUT
REC
IN
CD-R
/ TAPE
/ MD
PLAY
L
AUDIO
S-VIDEO
SURROUND
SURROUND BACK
VIDEO
OUT
MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT
ø
)
SAT
/ TAPE
)
DIGITAL
/ MD
MONITOR
OUT
OUT
OUT
VCR/
RL R
DVR
S
IN
P E
TV/
IN
SAT
A
A
K
DVD/
IN
LD
E R
CONTROL
OUT
S
Surround back speaker or Subwoofer (passive)
Hinteren Surround­Lautsprecher oder Subwoofer (passiv)
INPUT
Powered subwoofer
Aktiver Subwoofer
FRONT
Surround Speakers
Surround-
Lautsprecher
PREOUT
SURROUND
LL
BACK
RR
FRONT CENTER
SURROUND
SURROUND BACK
RL
LR L
TV
TV-Gerät
Surround back speakers
Hinteren Surround-
Lautsprecher
SBRSBL
FRONTCENTER SURROUND
B
Note
Be sure to complete all connections before connecting this unit to the AC power source.
Subwoofer (passiv)
Hinweis
Stellen Sie unbedingt alle Anschlüsse her, bevor Sie dieses Gerät mit der Stromquelle verbinden.
15
En/Ge
5 minute guide02
Hinweis
5-Minuten-Anleitung
VSX-D811S only
If you are using only one surround back speaker, connect the positive wire to the right channel (+) terminal, and the negative wire to the left channel (–) terminal (shown below).
If you select subwoofer (SB SUBWF) in the Surround back speaker setting (see page
68) you can hook up a subwoofer instead of speakers to the surround back speaker terminals. Connect the wires as shown on the previous page (and as shown below), connecting the positive wire to the right channel (+) terminal, and the negative wire to the left channel (–) terminal.
Surround back speaker (or subwoofer)
VSX-D811S
SURROUND BACK
RL
Nur VSX-D811S
Wenn Sie nur einen hinteren Surround­Lautsprecher verwenden, verbinden Sie den positiven Litzendraht mit der Klemme des rechten Kanals (+) und den negativen Litzendraht mit der Klemme des linken Kanals (–) (unten abgebildet).
Wenn Sie in der Einstellung der hinteren Surround-Lautsprecher (siehe Seite 68)
Subwoofer (SB SUBWF) wählen, können Sie anstelle von Lautsprechern einen Subwoofer an die Anschlussklemmen der hinteren Surround-Lautsprecher anschließen. Schließen Sie die Litzendrähte wie auf der vorhergehenden Seite beschrieben (und unten abgebildet) an, d. h. verbinden Sie den positiven Litzendraht mit der Klemme des rechten Kanals (+) und den negativen Litzendraht mit der Klemme des linken Kanals (–).
Hinteren Surround­Lautsprecher (oder Subwoofer)
SURROUND BACK
RL
4 Plug in the receiver and switch it on, followed by your DVD player, your subwoofer and the TV.
Make sure youve set the video input on your TV to this receiver. Check the manual that came with the TV if you dont know how to do this.
Also make sure that DVD/LD is showing in the receivers display, indicating that the DVD input is selected. If it isnt, press DVD on the remote control to set the receiver to the DVD input.
16
En/Ge
4 Verbinden Sie den Receiver mit dem Stromnetz und schalten Sie ihn zuerst ein, dann Ihren DVD-Player, Ihren Subwoofer und das TV-Gerät.
Überprüfen Sie, dass Sie den Videoeingang an Ihrem TV-Gerät auf diesen Receiver eingestellt haben. Lesen Sie im Handbuch des TV-Geräts nach, wenn Sie nicht wissen, wie das gemacht wird.
5 minute guide
Hinweis
5-Minuten-Anleitung
02
5 Press QUICK SETUP on the front panel to specify your speaker setup and your room size.
Use the MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial to select and ENTER to confirm your selection. See Using the Quick Setup on the next page if youre unsure about the settings.
6 Play a DVD, and adjust the volume to your liking.
There are several other sound options you can select. See pages 53–57 for more on this. See also Choosing your receiver setup on pages 65– 76 for more setup options.
Depending on your DVD player or source
discs, you may only get digital 2 channel stereo and analog sound. In this case, the listening mode must be set to Standard (it should already be setsee page 59 if you need to do this) if you want multi-channel surround sound.
Überprüfen Sie auch, dass im Display des Receivers DVD/LD erscheint, was anzeigt, dass der DVD-Eingang gewählt ist. Erscheint diese Anzeige nicht, drücken Sie an der Fernbedienung auf DVD, um den Receiver auf den DVD-Eingang zu schalten.
5Drücken Sie an der Frontplatte auf QUICK SETUP, um Ihre Lautsprecherkonfiguration und die Raumgröße einzugeben. Verwenden Sie den MULTI JOG/INPUT SELECTOR-Regler, um Ihre Wahl zu treffen, und
bestätigen Sie Ihre Wahl mit ENTER. Lesen Sie Verwendung von Quick Setup (Schnelle Konfiguration) auf der nächsten Seite, wenn Sie sich bezüglich der Einstellungen nicht sicher sind.
6 Geben Sie eine DVD wieder und stellen Sie die Lautstärke nach Ihrer persönlichen Vorliebe ein.
Es stehen Ihnen noch mehrere andere Klangoptionen zur Auswahl. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 53–57. Weitere Konfigurationsoptionen finden Sie unter Wahl Ihrer Receiver-Konfiguration auf Seite 65–76.
Abhängig von Ihrem DVD-Player oder den Quellendiscs erhalten Sie möglicherweise nur digitalen 2-Kanal-Stereo- und analogen Klang. In diesem Fall müssen Sie den Hörmodus auf Standard einstellen (dies sollte bereits eingestellt seinsiehe Seite 59, falls Sie dies machen müssen), um Mehrkanal-Surroundklang zu erzielen.
17
En/Ge
5 minute guide02
5-Minuten-Anleitung
Using the Quick Setup
You can use the Quick Setup to get your system up and running with just a few button presses. The receiver automatically makes the necessary settings after you have selected your speaker setup and room size. If you want to make more specific settings, refer to Choosing your receiver setup on pages 65–76. Use the front panel controls for the steps below.
N∫m-Û≥,,
INPUT
MULTI JOG
ENTER
ADVANCED
STEREO/
SIGNAL
MIDNIGHT/
SURROUND
ISTENING MODE
MODE
DIRECT
SELECT
EON
LOUDNESS
DIGITAL IN
MONITOR TONE QUICK SETUP
SPEAKERS
VIDEO INPUT
S-VIDEO VIDEO L AUDIO R
MULTI JOG
DOWN
1 If the receiver is off, press STANDBY/ ON to turn the power on. The STANDBY indicator goes out.
2 Press QUICK SETUP.
The display prompts you to select your speaker setup.
3 Use the MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial to choose your speaker setup.
Cycle between the following choices:
3.1ch3.0ch 4.0ch
7.1ch*
7.0ch*
6.1ch* 5.1ch
6.0ch*
SELECTOR
MASTER VOLUME
UP
R
4.1ch
5.0ch
Verwendung von Quick Setup (Schnelle Konfiguration)
Sie können Quick Setup verwenden, um Ihr System mithilfe von nur wenigen Tastendrucken betriebsbereit zu machen. Der Receiver führt automatisch die notwendigen Einstellungen durch, sobald Sie Ihre Lautsprecherkonfiguration und Raumgröße gewählt haben. Wenn Sie genauere Einstellungen durchführen möchten, lesen Sie bitte Wahl Ihrer Receiver-Konfiguration auf Seite 65–76. Verwenden Sie für die nachstehend beschriebenen Schritte die Steuertasten an der Frontplatte.
N∫m-Û≥,,
INPUT
MULTI JOG
ENTER
ADVANCED
STEREO/
SIGNAL
MIDNIGHT/
SURROUND
ISTENING MODE
MODE
DIRECT
SELECT
EON
LOUDNESS
SPEAKERS
DIGITAL IN
MONITOR TONE QUICK SETUP
MULTI JOG
VIDEO INPUT
S-VIDEO VIDEO L AUDIO R
DOWN UP
1 Wenn der Receiver ausgeschaltet ist, drücken Sie auf STANDBY/ON, um die
Stromversorgung einzuschalten. Die STANDBY-Anzeige erlischt.
2Drücken Sie auf QUICK SETUP.
Das Display fordert Sie auf, Ihre Lautsprecherkonfiguration zu wählen.
3Wählen Sie mit dem MULTI JOG/INPUT SELECTOR-Regler Ihre Lautsprecherkonfiguration.
Schalten Sie durch die folgenden Möglichkeiten:
3.1ch3.0ch 4.0ch
7.1ch*
SELECTOR
MASTER VOLUME
R
4.1ch
18
En/Ge
* VSX-D811S only
7.0ch*
6.1ch* 5.1ch
* Nur VSX-D811S
5.0ch
6.0ch*
5 minute guide
Hinweis
5-Minuten-Anleitung
02
Check the table below to find the speaker
setup that corresponds with your system.
* VSX-D811S only
4 Press ENTER.
The display prompts you to select your room size.
5 Use the MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial to choose your room size.
Depending on the distance of your speakers from the listening position, choose between Small, Medium, or Large (see table below).
S
M
Front
Center
Surround
Surround Back*
* VSX-D811S only
6 Press ENTER to confirm your setup.
The display shows the speaker setup and room size that you have selected.
3.6 m
3.0 m
1.8 m
0.9 m
3.6 m
3.0 m
2.1 m
1.5 m
L
3.6 m
3.0 m
2.7 m
2.1 m
Suchen Sie in der nachstehenden Tabelle die Lautsprecherkonfiguration, die Ihrem System entspricht.
Front-
Lautsprecher
3.0 ch
3.1 ch
4.0 ch
4.1 ch
5.0 ch
5.1 ch
6.0 ch*
6.1 ch*
7.0 ch*
7.1 ch*
* Nur VSX-D811S
4Drücken Sie auf ENTER.
Das Display fordert Sie auf, Ihre Raumgröße zu wählen.
5Wählen Sie mit dem MULTI JOG/INPUT SELECTOR-Regler Ihre Raumgröße.
Wählen Sie je nach dem Abstand Ihrer Lautsprecher von der Hörposition zwischen Small, Medium oder Large (siehe Tabelle unten).
Center-
Lautsprecher
Surround-
Lautsprecher
Hinteren
Subwoofer
Surround-
Lautsprecher
(1 speaker)
(1 speaker)
(2 speakers)
(2 speakers)
SM L
Front
Center
Surround
Surround hinten*
* Nur VSX-D811S
6Drücken Sie auf ENTER, um Ihre Konfiguration zu bestätigen.
Das Display zeigt die von Ihnen gewählte Lautsprecherkonfiguration und Raumgröße an.
3,6 m 3,0 m 1,8 m 0,9 m
3,6 m 3,0 m 2,1 m 1,5 m
3,6 m 3,0 m 2,7 m 2,1 m
19
En/Ge
Connecting up03
Anschlüsse
Before making or changing any connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet.
Audio/Video cords
Use audio/video cords (not supplied) to connect the audio/video components and a video cord to connect the monitor TV.
Connect red plugs to R (right), white plugs to L (left), and the yellow plugs to VIDEO.
Be sure to insert completely.
R
L
VIDEO
S-video cables
Use S-video cables (not supplied) to get clearer picture reproduction than regular video cords.
Connect from an S-video jack on the rear of the receiver to an S-video jack on the video component you are hooking up.
Be sure to insert completely.
S-VIDEO
Schalten Sie vor dem Herstellen oder Ändern der Anschlüsse die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Audio/Videokabel
Verwenden Sie Audio/Videokabel (nicht mitgeliefert), um die Audio/Videokomponenten anzuschließen, und ein Videokabel, um den TV­Bildschirm anzuschließen.
Verbinden Sie die roten Stecker mit R (rechts), die weißen Stecker mit L (links) und die gelben Stecker mit VIDEO.
Die Stecker stets bis zum Anschlag einstecken.
R
L
VIDEO
S-Videokabel
Verwenden Sie S-Videokabel (nicht mitgeliefert), um eine klarere Bildwiedergabe als über herkömmliche Videokabel zu erzielen.
Verbinden Sie eine S-Videobuchse auf der Rückseite des Receivers mit einer S­Videobuchse an der Videokomponente, die Sie anschließen.
Die Stecker stets bis zum Anschlag einstecken.
20
En/Ge
S-VIDEO
Connecting up
Anschlüsse
03
Digital audio coaxial cords/ Optical cables
Commercially available digital audio coaxial cords (standard video cords can also be used) or optical cables (not supplied) are used to connect digital components to this receiver.
Be sure to insert completely.
Digital audio coaxial cord (or standard video cord)
Optical cable
Digitale Audiokabel/Optische Kabel
Im Handel erhältliche digitale koaxiale Audiokabel (auch Standard-Videokabel können verwendet werden) oder optische Kabel (nicht mitgeliefert) werden zum Anschluss digitaler Komponenten an diesen Receiver verwendet.
Die Stecker stets bis zum Anschlag einstecken.
Digitales koaxiales Audiokabel (oder Standard-Videokabel)
Optisches Kabel
21
En/Ge
Connecting up03
Anschlüsse
Connecting digital components
The easiest way to hook up this receiver for surround sound is to use a digital input. You can do this by either coaxial or optical connections (you do not need to do both). The quality of these two types of connections is the same but since some digital components only have one type of digital terminal, it is a matter of matching like with like (for example, the coaxial output from the component to coaxial input on the receiver). The VSX-D711 has three digital inputs on the rear panel (two coaxial inputs and a optical input) and the VSX-D811S has four (two coaxial inputs and two optical inputs). Connect your digital components to the rear panel as shown on the next page. See page 28 to connect the front panel optical input on the VSX-D811S.
There is one digital output jack which is marked DIGITAL OUT. If you connect this to the optical input on a digital recorder (currently these include MD, DAT and CD-R) you can make direct digital recordings with this unit.
When connecting your equipment, always make sure the power is turned off and the power cord is disconnected from the AC outlet.
Anschluss von Digitalkomponenten
Am einfachsten stellt man diesen Receiver auf Surround-Klang ein, indem man einen digitalen Eingang verwendet. Sie können dies entweder über einen koaxialen oder einen digitalen Anschluss erreichen (beides ist nicht nötig). Die Qualität dieser beiden Anschlussarten ist zwar identisch, da aber manche Digitalkomponenten lediglich über einen einzigen Typ von Digitalanschluss verfügen, ist die entsprechende Wahl zu treffen (z. B. den koaxialen Ausgang der Komponente mit dem koaxialen Eingang des Receivers verbinden). Der VSX-D711 hat drei digitale Eingänge an der Rückplatte (zwei koaxiale Eingänge und einen optischen Eingang) und der VSX-D811S hat vier (zwei koaxiale Eingänge und vier optische Eingänge). Schließen Sie Ihre Digitalkomponenten wie auf der nächsten Seite abgebildet an die Rückplatte an. Auf Seite 28 erfahren Sie, wie Sie beim VSX-D811S den optischen Eingang an der Frontplatte anschließen.
Es gibt eine digitale Ausgangsbuchse, die als DIGITAL OUT gekennzeichnet ist. Wenn Sie diese Buchse mit dem optischen Eingang an einem digitalen Recorder (derzeit zählen dazu MD, DAT und CD-R) verbinden, können Sie mit diesem Gerät direkt digitale Aufnahmen erstellen.
Achten Sie beim Anschluss Ihrer Geräte stets darauf, dass die Stromversorgung ausgeschaltet und das Netzkabel aus der AC­Steckdose gezogen ist.
22
En/Ge
Connecting up
Note
The arrows indicate the direction of the audio signal.
Anschlüsse
03
VSX-D711
DIGITAL IN
COAX OP T OPT
ASSIGNABLE
DVD 5.1CH INPUT
AUX
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
IN
IN
IN
IN
IN
IN
R
AUDIO
CD
VCR/ DVR
TV/ SAT
DVD /LD
FRONT
D V D
5.1CH
REC
INPUT
CD-R
/TAPE
/MD
PLAY
L
CENTER
SUB W.
(
)(CD)
¥¥ø
DVD/LD
S- VI DEO
RL
SURROUND
VIDEO
IN
OUT
IN
MONITOR OUT
SUB WOOFER
IN
PREOUT
MONITOR
OUT
OUT
OUT
IN
IN
IN
CONTROL
Hinweis
Die Pfeile geben die Richtung des Audiosignals an.
VSX-D811S
DIGITAL IN
COAX OP T OPT
ASSIGNABLE
DVD 7.1CH INPUT
AUX
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
IN
IN
IN
IN
IN
IN
CD
VCR/ DVR
TV/ SAT
DVD
/LD
FRONT
D V D
5.1CH INPUT
REC
CD-R
/TAPE
/MD
PLAY
R
L
AUDIO
CENTER
SUB W.
(
)(CD)
¥¥ø
DVD/LD
S- VI DEO
MONITOR
SURROUND
SURROUND
BACK
OUT
MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT
OUT
OUT
VCR/ DVR
IN
TV/
IN
SAT
DVD/
IN
LD
CONTROL
OUT
RL
RL
VIDEO
IN
IN
IN
(
)
TV/ SAT
DIGITAL
OUT
P
PREOUT
CENTER
R
VCR/
FRONT
RL R LRL
DVR
S P E
TV/ SAT
A
A
K
DVD/ LD
E R S
DIGITAL
IN
¥
(
)
DVD/ LD
IN
LL
¥
(
(
CD-R/
TV/
ø
)
SAT
/ TAPE
)
DIGITAL
/MD
OUT
FRONT
RL R
S P E A
A
K E R S
LL
BPR
RR
PBP
R
RR
FRONT CENTER
SURROUND
ø
IN
(
)
TV / SAT
IN
SURROUND
FRONT CENTER
ø
SURROUND BACK
RL
R
L
DIGITAL
IN
DIGITAL
FRONTCENTER SURROUND
OUT
B
DIGITAL OUT
COAX
DIGITAL OUT
COAX
DIGITAL
OUT
DIGITAL
IN
OUT
PREOUT
PREOUT
SURROUND
SURROUND
BACK
BACK
DIGITAL OUT
FRONTSURROUND
FRONTCENTER SURROUND
LR L
LR L
COAX
DIGITAL OUT
COAX
CD recorder CD-Recorder
Satellite tuner Satelliten-Tuner
ACOUTLET
CD player CD-Player
DVD player
DVD-Player
Satellite tuner Satelliten-Tuner
CD recorder CD-Recorder
CD player CD-Player
ACOUTLET
ACOUTLET
B
B
DVD player DVD-Player
23
En/Ge
Connecting up03
Hinweis
Anschlüsse
If you have an LD player, you need to make
special connections to ensure you can play 2 RF format LDs on your system. If this is the case, hook up your DVD or LD player directly to an RF demodulator using both the 2 RF output and either a coaxial or optical digital connection. We also recommend hooking up your digital components to analog audio jacks as well. Make sure the RF demodulator digital in switch is set correctly (optical or coaxial depending on the connection). See the component's instruction manual if you are unsure about its input and output jacks.
Wenn Sie einen LD-Player haben, müssen Sie spezielle Anschlüsse herstellen, um sicherzustellen, dass Sie LDs im 2 RF­Format auf Ihrem System wiedergeben können. In diesem Fall schließen Sie Ihren DVD- oder LD-Player direkt an einen RF­Demodulator an, und zwar sowohl über den 2 RF-Ausgang als auch über entweder eine koaxiale oder optische digitale Verbindung. Wir empfehlen, Ihre Digitalkomponenten auch an analoge Audiobuchsen anzuschließen. Überprüfen Sie, dass der Schalter des digitalen Eingangs des RF­Demodulators richtig eingestellt ist (je nach Art des Anschlusses auf optisch oder koaxial). Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der Komponente nach, wenn Sie sich über deren Eingangs- und Ausgangsbuchsen nicht sicher sind.
24
En/Ge
Connecting up
U
I
T
Hinweis
Anschlüsse
03
Connecting audio components
To begin set up, connect your analog audio components (such as a cassette deck) to the jacks. For components you want to record with, you need to hook up four plugs to the receiver (a set of stereo inputs and a set of stereo outputs), but for components that only play, you only need to hook up one set of stereo plugs. You must also hook up your digital components to analog audio jacks if you want to record to/ from digital components (like an MD) to/from analog components. See page 22 for more on digital connections.
When connecting your equipment, always make sure the power is turned off and the power cord is disconnected from the AC outlet.
The arrows indicate the direction of the audio
signal.
Anschluss von Audiokomponenten
Beginnen Sie den Anschluss, indem Sie Ihre analogen Audiokomponenten (wie z. B. ein Kassettendeck) mit den Buchsen verbinden. Für Komponenten, mit denen Sie aufnehmen möchten, müssen Sie vier Buchsen anschließen (ein Paar Stereoeingänge und ein Paar Stereoausgänge), doch für reine Wiedergabekomponenten müssen Sie nur ein Paar Stereobuchsen. Außerdem müssen Sie auch Ihre Digitalkomponenten an analoge Audiobuchsen anschließen, wenn Sie von digitalen Komponenten (wie MD) auf analoge Komponenten überspielen möchten und umgekehrt. Siehe Seite 22 für weitere Informationen zu digitalen Anschlüssen.
Achten Sie beim Anschluss Ihrer Geräte stets darauf, dass die Stromversorgung ausgeschaltet und das Netzkabel aus der AC­Steckdose gezogen ist.
Die Pfeile geben die Richtung des Audiosignals an.
CD player CD-Player
CD-R/Tape/MD Deck CD-R/Kassetten/MD-Deck
OUTPUT
REC
L
R
L
R
PLAY
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
IN
IN
IN
IN
IN
IN
R
AUDIO
L
VCR / DVR
/TAPE
PLAY
CD
TV / SAT
DVD /LD
FRONT
REC
CD-R
/MD
CENTER
SUB W .
RL
SURROUND
VIDEO
IN
OUT
IN
MON OUT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
WOO
IN
PREO
DIGI
ASSI
DVD 5.1CH INPUT
AUX
25
En/Ge
Connecting up03
Anschlüsse
Connecting DVD 5.1/7.1 channel components
If you prefer to use a seperate component for decoding DVDs, you can connect a decoder or a DVD player with multi-channel analog outputs to the multi-channel inputs of this receiver.
When connecting your equipment, always make sure the power is turned off and the power cord is disconnected from the AC outlet.
The arrows indicate the direction of the signal.
DVD/multi-channel decoder with
5.1 channel analog output jacks
VSX-D711
DIGITAL IN
COAX OPT OPT
ASSIGNABLE
DVD 5.1CH INPUT
AUX
ANTENNA
IN
IN
AM LOOP
IN FM UNBAL
75
IN
IN
IN
R
AUDIO
CENTER
SUB W.
CD
VCR/
RL
SURROUND
DVR
VIDEO
IN TV/ SAT
IN
DVD /LD
FRONT
D V D
5.1CH
REC
INPUT
IN
CD-R
/TAPE
/MD
PLAY
L
OUT
MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT
(
¥¥ø
DVD/LD)(CD
S- VIDEO
COMPONENT
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
OUT
OUT
IN
IN
IN
)
VCR/ DVR
TV/ SAT
DVD/ LD
CONTROL
(
TV/ SAT
S P E A K E R S
VIDEO
)
DIGITAL
MONITOR OUT
OUT
YPBPRYPBP
FRONT
RL R LRL
A
Anschluss von DVD 5.1/7.1­Kanal-Komponenten
Wenn Sie für die Decodierung von DVDs lieber eine eigene Komponente verwenden, können Sie einen Decoder oder einen DVD-Player mit analogen Mehrkanal-Ausgängen an die Mehrkanal-Eingänge dieses Receivers anschließen.
Achten Sie beim Anschluss Ihrer Geräte stets darauf, dass die Stromversorgung ausgeschaltet und das Netzkabel aus der AC­Steckdose gezogen ist.
Hinweis
Die Pfeile geben die Richtung des Signals an.
DVD/Mehrkanal-Decoder mit analogen
5.1-Kanal-Ausgangsbuchsen
(
)
DVD/ LD
IN
¥
(
TV / SAT
PREOUT
CENTER
ø
L
FRONTCENTER SURROUND
SURROUND
SUB
OUTPUT
WOOFER
OUTPUT
R
)
IN
R
B
CENTER OUTPUT
ACOUTLET
FRONT
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
L
R
26
En/Ge
IN
ANTENNA
IN
AM LOOP
IN FM UNBAL 75
IN
IN
IN
R
VSX-D811S
DVD 7.1CH INPUT
AUX
CENTER
CD
RL
VCR/ DVR
RL
VIDEO
IN TV/ SAT
IN
DVD /LD
FRONT
D V D
5.1CH INPUT
REC
IN
CD-R
/TAPE
/MD
PLAY
L
AUDIO
SUB W.
DIGITAL IN
ASSIGNABLE
SURROUND
SURROUND
BACK
OUT
MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT
(
DVD/LD
S- VIDEO
COAX OPT OPT
)(CD)
¥¥ø
(
TV/
)
SAT
MONITOR
OUT
OUT
VCR/ DVR
S
IN
P E
TV/
IN
SAT
A
A
K
DVD/
IN
LD
E R
CONTROL
OUT
S
(
CD-R/ / TAPE
)
/MD
ASSIGNABLE
(
(
DVD/ LD
ø
DIGITAL
OUT
FRONT
RL R
DVD/ LD
PRYPBP
YPBP
(
(
TV / SAT
TV / SAT
SURROUND BACK
SURROUND BACK
RL
RL
DVD/multi-channel decoder with
7.1 channel analog output jacks
)
)
IN
IN
¥
¥
)
)
IN
ø
ø
IN
LL
LL
R
RR
R
RR
FRONT CENTER
FRONT CENTER
FRONT
OUTPUT
R
PREOUT
PREOUT
SURROUND
SURROUND
BACK
BACK
SURROUND
SURROUND
SURROUND
LR L
LR L
L
R
OUTPUT
SURROUND
BACK OUTPUT
FRONTCENTER SURROUND
FRONTSURROUND
L
R
SUB
WOOFER
OUTPUT
L
ACOUTLET
ACOUTLET
B
B
R
DVD/Mehrkanal-Decoder mit analogen
7.1-Kanal-Ausgangsbuchsen
CENTER OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
Connecting up
Hinweis
Anschlüsse
03
• The multi-channel input can only be used
when DVD 5.1 ch (or DVD 7.1 ch) is selected (see page 64).
• If the component you are connecting (to the VSX-D811S) only has one surround back channel output, change the Surround
back channel input setting (page 75) to SB 1ch IN.
Connecting video components
Connect your video components to the jacks as shown on the next page. With digital video components (like a DVD player), you must use the connections shown for the video signal, but in order to hear a digital source (like a DVD) you should hook up the audio to a digital input (see page 22). It is also a good idea to hook up your digital components with analog audio connec­tions (see page 25).
For better quality video, you can hook up using the S-video jacks on the rear of the receiver instead of the regular video jacks. Make sure they are connected to the video component using the same kind of connection.
When connecting your equipment, always make sure the power is turned off and the power cord is disconnected from the AC outlet.
• Der Mehrkanal-Eingang kann nur verwendet
werden, wenn DVD 5.1 ch (oder DVD 7.1 ch) gewählt ist (siehe Seite 64).
• Wenn die Komponente, die Sie (an den VSX-D811S) anschließen, nur einen hinteren Surround-Kanalausgang hat, stellen Sie die Einstellung der hinteren
Surround-Kanaleingänge (Seite 75) auf SB 1ch IN ein.
Anschluss von Videokomponenten
Schließen Sie Ihre Videokomponenten wie auf der nächsten Seite abgebildet an die Buchsen an. Bei digitalen Videokomponenten (wie einem DVD-Player) müssen Sie die abgebildeten Anschlüsse für das Videosignal herstellen, doch um eine digitale Signalquelle (wie eine DVD) zu hören, sollten Sie die Audiosignale auch über einen digitalen Eingang führen (siehe Seite 22). Es ist auch empfehlenswert, Ihre Digital­komponenten über analoge Audioverbindungen anzuschließen (siehe Seite 25).
Um eine bessere Videoqualität zu erzielen, können Sie einen Anschluss über die S­Videobuchsen auf der Rückseite des Receivers anstelle der herkömmlichen Videobuchsen herstellen. Sorgen Sie dafür, dass sie mit derselben Art von Anschluss an die Videokomponente angeschlossen sind.
Achten Sie beim Anschluss Ihrer Geräte stets darauf, dass die Stromversorgung ausgeschaltet und das Netzkabel aus der AC­Steckdose gezogen ist.
27
En/Ge
Connecting up03
N
Hinweis
Anschlüsse
The arrows indicate the direction of the audio
signal.
OUTPUT
VIDEO
L
TV tuner (or
R
Satellite tuner) TV-Tuner (oder Satelliten-Tuner)
OUTPUT
VIDEO
L
DVD or LD player
R
DVD-Player oder LD-Player
Connecting to the front panel video terminal
Front video connections are accessed via the front panel input selector as VIDEO. There are standard audio/video jacks as well as an S-video jack (the VSX-D811S also has an optical input jack). Hook them up the same way you made the rear panel connections.
EO/
SIGNAL
MIDNIGHT/
MONITOR TONE QUICK SETUP
SELECT
DIGITAL IN
SPEAKERS
LOUDNESS
S-VIDEO VIDEO L AUDIO R
DIGITAL OUT
VIDEO INPUT
VIDEO INPUT
LV
MULTI JOG
R
CT
28
En/Ge
IN
ANTENNA
IN
AM LOOP
IN
FM UNBAL 75
IN
IN
IN
R
Video camera (etc.)
Die Pfeile geben die Richtung des Signals an.
Video deck Videodeck
INPUT
AUX
CD
VCR/ DVR
TV/ SAT
DVD
/LD
FRONT
REC
CD-R
/TAPE
/MD
PLAY
L
AUDIO
DIGITAL IN
ASSIGNABLE
DVD 5.1CH INPUT
CENTER
SUB W.
(
DVD/LD)(CD
S- VIDEO
RL
SURROUND
VIDEO
IN
OUT
IN
MONITOR OUT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
WOOFER
IN
PREOUT
COAX OPT OPT
(
)
)
¥ ¥ø
TV/ SAT
MONITOR
OUT
OUT
VCR/ DVR
S
IN
P E
TV/
IN
SAT
A
A
K
DVD/
IN
LD
E R
CONTROL
OUT
S
VIDEO
L
COMPONENT
ASSIGNABLE
(
DVD/ LD
VIDEO
DIGITAL
MONITOR OUT
OUT
R
YPBPRYPBP
FRONT
RL R LR
CENTER SURROUND
INPUT
(
TV / SAT
PREOUT
CENTER
VIDEO
TV (monitor) TV-Gerät (Bildschirm)
Anschluss an den Videonanschluss an der Frontplatte
Der Zugriff auf die vorderen Videoanschlüsse erfolgt über den Eingangswähler an der Frontplatte als VIDEO. Es gibt Standard-Audio/ Videobuchsen sowie eine S-Videobuchse (der VSX-D811S verfügt auch über eine optische Eingangsbuchse). Schließen Sie sie wie die Anschlüsse an der Rückplatte an.
EO/
SIGNAL
MIDNIGHT/
MONITOR TONE QUICK SETUP
SELECT
DIGITAL IN
SPEAKERS
LOUDNESS
S-VIDEO VIDEO L AUDIO R
DIGITAL OUT
VIDEO INPUT
VIDEO INPUT
MULTI JOG
LV
R
CT
OUTPUT
VIDEO
L
)
IN
¥
R
R
)
IN
ø
Videokamera (usw.)
FRO
Connecting up
Anschlüsse
03
Connecting antennas
Connect the AM loop antenna and the FM wire antenna as shown below. To improve reception and sound quality, connect external antennas (see Using external antennas on the next page). Always make sure that the receiver is switched off and unplugged from the wall outlet before making or changing any connections.
AM LOOP
ANTENNA
FM WIRE
ANTENNA
FM wire antenna
Connect the FM wire antenna and fully extend vertically along a window frame or other suitable area, etc.
AM loop antenna
Assemble the antenna and connect to the receiver. Attach to a wall, etc. (if desired) and face in the direction that gives the best reception.
Anschluss der Antennen
Schließen Sie die AM-Rahmenantenne und die FM-Drahtantenne laut Abbildung auf der nächsten Seite an. Um den Empfang und die Klangqualität zu verbessern, schließen Sie Außenantennen an (siehe Nutzung von Außenantennen, nächste Seite). Achten Sie stets darauf, dass der Receiver ausgeschaltet und das Netzkabel aus der Steckdose gezogen ist, bevor Sie Anschlüsse herstellen oder ändern.
AM LOOP ANTENNA
FM WIRE
ANTENNA
FM-Drahtantenne
Schließen Sie die FM-Drahtantenne an und fahren Sie sie horizontal vollständig entlang einem Fensterrahmen oder entlang einer anderen geeigneten Fläche, usw., aus.
AM-Rahmenantenne
Bauen Sie die Antenne zusammen und schließen Sie sie an den Receiver an. Befestigen Sie sie an einer Wand, usw. (wenn erwünscht) und richten Sie sie für den bestmöglichen Empfang aus.
29
En/Ge
Connecting up03
Anschlüsse
Antenna snap connectors
Twist the exposed wire strands together and insert into the hole, then snap the connector shut.
10mm
Using external antennas
To improve FM reception
Connect an external FM antenna.
One touch PAL connector
75 coaxial cable
To improve AM reception
Connect a 5-6 m length of vinyl-coated wire to the AM antenna terminal without disconnecting the supplied AM loop antenna.
For the best possible reception, suspend horizontally outdoors.
Antennen-Klemmbuchsen
Verdrillen Sie die blanken Litzendrähte, schieben Sie sie in die Öffnung und lassen Sie dann die Buchse zuschnappen.
10mm
Nutzung von Außenantennen
Verbessern des FM-Empfangs
Schließen Sie eine FM-Außenantenne an.
One Touch PAL­Steckverbinder
75 koaxiales Kabel
Verbessern des AM-Empfangs
Schließen Sie ein 5-6 m langes, kunststoffbeschichtetes Litzenkabel an den AM­Antennenanschluss zusätzlich zur mitgelieferten AM-Rahmenantenne an.
Der optimale Empfang ergibt sich bei horizontaler Aufhängung im Freien.
30
En/Ge
Indoor antenna (Vinyl-coated wire) Innenantenne (kunststoffbeschichtetes Litzenkabel)
Outdoor antenna Außenantenne
5–6m 5–6m
AM LOOP
ANTENNA
Loading...
+ 102 hidden pages