Cet appareil n
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
AVER
P
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
Milieu de fonctionnement
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PA
S ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). A
L
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QU
D41-6-4_A1_Fr
Précaution concer
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de
2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres
systèmes sans fil (F
fil, etc.).
Si des parasites apparaissent sur les images télévisées,
il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il
prend en charge) provoquent des inte
connecteur d’entrée de votre téléviseu
vidéo
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise
d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les
produits pris en charge par cet appareil)
•
•
UCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
ALIFIÉ UNIQUEMENT.
TISSEMENT
’est pas étanche. Pour éviter les risques
TISSEMENT
our éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Dans le cas du VSX-1130/VSX-930
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 40 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 20 cmde chaque côté).
Dans le cas du VSX-830
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 40 cm sur
le dessus, 20 cm à l’arrière et 20 cmde chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
D3-4-2-1-1_B1_Fr
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
D3-4-2-1-3_A1_Fr
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
veuillez contacter immédiatement un médecin.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
K041_A1_Fr
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Pb
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
nant les ondes radio
ours à micro-ondes, téléphones sans
rférences sur le
r, les images
, le tuner satellite, etc.
.
Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à
une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou
de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre
fournisseur de service Internet ou le fabricant du
périphérique du réseau.
Un abonnement payant auprès d’un fournisseur
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
K058a_A1_Fr
2
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire soigneusement ce
mode d’emploi. Vous saurez ainsi comment utiliser votre appareil correctement.
Vérification du contenu de la boîte ................................................................................................................................... 9
Installation du récepteur ..................................................................................................................................................10
Mise en place des piles ....................................................................................................................................................10
Portée de la télécommande.............................................................................................................................................10
02 Commandes et affichages
Télécommande (dans le cas du VSX-1130/VSX-930) .....................................................................................................12
Télécommande (Dans le cas du VSX-830) .....................................................................................................................13
Panneau avant ..................................................................................................................................................................16
03 Raccordement de votre équipement (dans le cas du VSX-1130/VSX-930)
Raccordement de votre équipement ..............................................................................................................................19
Détermination des enceintes à utiliser ..........................................................................................................................20
Disposition des enceintes ................................................................................................................................................22
Raccordement des enceintes .........................................................................................................................................23
Installation de votre système d’enceintes ......................................................................................................................23
À propos de la liaison audio ............................................................................................................................................26
À propos du convertisseur vidéo .....................................................................................................................................26
À propos de l’HDMI ..........................................................................................................................................................27
Raccordement d’un téléviseur ou de lecteurs ...............................................................................................................27
Connexion d’un récepteur satellite/câble ou d’un autre type de décodeur ................................................................29
Raccordement d’un caisson de grave ............................................................................................................................31
Raccordement des antennes AM/FM ............................................................................................................................31
Raccordement pour une configuration MULTI-ZONE ..................................................................................................32
Raccordement au réseau par l’interface LAN ...............................................................................................................33
Raccordement d’un iPod .................................................................................................................................................33
Raccordement d’un dispositif USB ................................................................................................................................34
Raccordement d’un dispositif compatible avec le MHL ...............................................................................................34
Raccordement d’un composant pourvu d’une prise HDMI à l’entrée du panneau avant ........................................34
Raccordement d’un récepteur infrarouge .....................................................................................................................35
Branchement du récepteur .............................................................................................................................................35
04 Raccordement de votre équipement (dans le cas de VSX-830)
Raccordement de votre équipement ..............................................................................................................................37
Détermination des enceintes à utiliser ..........................................................................................................................38
Disposition des enceintes ................................................................................................................................................39
Raccordement des enceintes .........................................................................................................................................39
Installation de votre système d’enceintes ......................................................................................................................40
À propos de la liaison audio ............................................................................................................................................41
À propos de l’HDMI ..........................................................................................................................................................41
Raccordement d’un téléviseur ou de lecteurs ...............................................................................................................42
Connexion d’un récepteur satellite/câble ou d’un autre type de décodeur ................................................................44
Raccordement d’un caisson de grave ............................................................................................................................46
Raccordement des antennes AM/FM ............................................................................................................................46
Raccordement au réseau par l’interface LAN ...............................................................................................................47
Raccordement d’un iPod .................................................................................................................................................47
Raccordement d’un dispositif USB ................................................................................................................................47
Raccordement d’un dispositif compatible avec le MHL ...............................................................................................48
Branchement du récepteur .............................................................................................................................................48
05 Configuration de base
Réglages initiaux de ce récepteur ...................................................................................................................................50
Réglage avec une application spéciale (Start-up Navi) ................................................................................................50
Procédez aux réglages en utilisant la fonction AVNavigator intégrée à ce récepteur ...............................................50
Réglage d’après le mode d’emploi .................................................................................................................................52
06 Lecture de base
Lecture d’une source .......................................................................................................................................................63
Lecture d’un iPod .............................................................................................................................................................64
Lecture d’un dispositif USB .............................................................................................................................................65
Lecture sur un dispositif compatible avec le MHL ........................................................................................................66
Écoute de la radio .............................................................................................................................................................67
Lecture de musique à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth ................................................................................69
07 Écoute par votre système
Écoute de sources variées grâce aux divers modes d’écoute ......................................................................................72
Sélection des préréglages MCACC .................................................................................................................................74
Choix du signal d’entrée ..................................................................................................................................................74
Contrôle de phase pour un son de meilleure qualité ....................................................................................................74
Amélioration du son avec le contrôle de phase et le contrôle de phase pleine bande ..............................................75
Lecture avec les fonctions Réseau .................................................................................................................................78
À propos de la lecture en réseau.....................................................................................................................................81
À propos des formats de fichiers lisibles .......................................................................................................................82
3
09 Commande par l’HDMI
À propos de la commande par l’HDMI ...........................................................................................................................84
Raccordements pour la Commande par l’HDMI ..........................................................................................................84
Réglage de l’HDMI ...........................................................................................................................................................84
Avant la synchronisation .................................................................................................................................................85
À propos des opérations synchronisées ........................................................................................................................85
Lien à la Correction du son ..............................................................................................................................................85
Précautions concernant la fonction Commande par l’HDMI ......................................................................................85
10 Utilisation d’autres fonctions
Réglage des options audio ..............................................................................................................................................87
Réglages des options vidéo .............................................................................................................................................89
Commutation de la sortie (OUTPUT PARAMETER) ......................................................................................................90
Réglage de sortie de signal HDMI 4K/60p .....................................................................................................................91
Changement du niveau des canaux pendant l’écoute .................................................................................................91
Utilisation des commandes MULTI-ZONE .....................................................................................................................91
Réglages de réseau depuis un navigateur Web ............................................................................................................92
Utilisation de la minuterie sommeil ................................................................................................................................92
Régler la luminosité de l’afficheur ..................................................................................................................................92
Vérification des réglages de votre système ....................................................................................................................92
Réinitialisation du système..............................................................................................................................................93
11 Commande d’autres dispositifs par télécommande (sauf VSX-830)
À propos du menu de configuration de la télécommande ...........................................................................................95
Exploitation de plusieurs récepteurs ..............................................................................................................................95
Réglage de la télécommande pour la commande d’autres composants ...................................................................95
Sélection directe des codes de préréglage ....................................................................................................................95
Programmation de signaux depuis d’autres télécommandes ....................................................................................96
Effacement de la programmation d’une touche de la télécommande .......................................................................96
Effacement de tous les réglages appris pour une fonction d’entrée ...........................................................................97
Utilisation de la veille toutes zones .................................................................................................................................97
Réglage du délai de basculement pour le mode de fonctionnement du récepteur ..................................................97
Réinitialisation des réglages de la télécommande .......................................................................................................97
Commande des composants ..........................................................................................................................................98
12 Le menu MCACC PRO (VSX-1130/VSX-930)/MCACC avancé (VSX-830)
Réglages du récepteur depuis le menu MCACC PRO (VSX-1130/VSX-930)/MCACC avancé (VSX-830) ...............101
Vérification des données MCACC .................................................................................................................................106
Gestion des données ......................................................................................................................................................107
14 FAQ
Guide de dépannage ......................................................................................................................................................117
Pas de son .......................................................................................................................................................................118
Autres problèmes audio .................................................................................................................................................118
Graphique de l’égaliseur du calibrage professionnel .................................................................................................120
Interface USB ..................................................................................................................................................................123
LAN sans fil .....................................................................................................................................................................125
15 Informations supplémentaires
À propos du Wi-Fi® .........................................................................................................................................................127
À propos de l’HDMI ........................................................................................................................................................127
À propos de l’iPod...........................................................................................................................................................127
Windows 8 .......................................................................................................................................................................128
À propos de la technologie sans fil Bluetooth..............................................................................................................128
Avis relatif à la licence du logiciel .................................................................................................................................128
Formats de son surround ..............................................................................................................................................129
Surround automatique, ALC et flux direct avec différents formats de signal d’entrée............................................130
Réglage des enceintes ...................................................................................................................................................131
À propos des messages apparaissant lorsque les fonctions réseau sont utilisées.................................................132
Informations importantes concernant la liaison HDMI ..............................................................................................132
Nettoyage de l’appareil ..................................................................................................................................................132
Déclaration de conformité à la Directive R&TTE 1999/5/EC .......................................................................................133
Index des fonctions ........................................................................................................................................................137
Liste des codes préréglés ..............................................................................................................................................140
13 Menus de configuration du système et d’autres configurations
Réglages du récepteur depuis le menu de Configuration du système .....................................................................109
Configuration manuelle des enceintes ........................................................................................................................109
Menu Autre configuration .............................................................................................................................................112
Réglage des paramètres réseau avec Safari ...............................................................................................................114
Utilisation de Safari pour spécifier un nom convivial .................................................................................................114
Utilisation de Safari pour mettre à jour le micrologiciel .............................................................................................115
4
Organigramme des réglages sur le
récepteur
Organigramme pour les raccordements réglages du récepteur
Cet appareil est un récepteur AV à part entière présentant un grand nombre de fonctions et de prises. Il peut être
utilisé facilement lorsque les raccordements et les réglages mentionnés ci-dessous ont été effectués.
Point de réglage nécessaire: 1, 2, 3, 4, 5, 8, 10
Réglage à effectuer si nécessaire : 6, 7, 9, 11, 12, 13, 14
Important
En utilisant Wiring Navi sur l’AVNavigator de ce récepteur, vous pouvez effectuer les réglages initiaux du récepteur sur votre ordinateur ou votre appareil mobile. Dans ce cas, vous pouvez utiliser Wiring Navi pour effectuer
les mêmes raccordements ou réglages qui sont réalisés aux étapes 2, 3, 4, 5, 6, 8 et 9. Voir Comment utiliser
l’AVNavigator intégré à la page 50 pour les détails de l’utilisation d’AVNavigator.
1 Avant de commencer
! Vérification du contenu de la boîte à la page 9
! Mise en place des piles à la page 10
j
2 Détermination de l’application des enceintes (page 20 (VSX-1130/VSX-930), page 38
(VSX-830))
Dans le cas de VSX-1130/VSX-930
! [A] Raccordement du système surround 7.2 canaux (surround arrière/moyen haut)
! [B] Raccordement du système d’enceinte compatible avec Dolby
! [C] Raccordement du système surround 7.2 canaux (surround arrière/avant large)
! [D] Raccordement du système surround 7.2 canaux et des enceintes B
! [E] Raccordement du système surround 5.2 canaux & raccordement à double amplification avant (Surround
haute qualité)
! [F] Raccordement du système surround 5.2 canaux et raccordement de l’HDZONE (multizone)
Dans le cas du VSX-830
! [A] Raccordement du système surround 5.2 canaux
! [B] Raccordement à double amplification avant (surround haute qualité)
j
3 Raccordement des enceintes
! Placement des enceintes (page 22 (VSX-1130/VSX-930), page 39 (VSX-830))
! Raccordement des enceintes (page 23 (VSX-1130/VSX-930), page 39 (VSX-830))
! Installation de votre système d’enceintes (page 23 (VSX-1130/VSX-930), page 40 (VSX-830))
! Double amplification des enceintes (page 25 (VSX-1130/VSX-930), page 40 (VSX-830))
j
4 Raccordement des composants
! À propos de la liaison audio (page 26 (VSX-1130/VSX-930), page 41 (VSX-830))
! Sauf VSX-830 :À propos du convertisseur vidéo à la page 26
! Raccordement d’un téléviseur ou de lecteurs (page 27 (VSX-1130/VSX-930), page 42 (VSX-830))
! Raccordement des antennes AM/FM (page 31 (VSX-1130/VSX-930), page 46 (VSX-830))
! Branchement du récepteur (page 35 (VSX-1130/VSX-930), page 48 (VSX-830))
j
5 Mise sous tension
j
6 Changement de la langue de l’affichage sur écran (OSD Language) (page 61 )
j
7 Utilisation des fonctions d’AVNavigator (page 50 )
j
8 Réglages des enceintes MCACC
! Obtention automatique d’un réglage sonore optimal (Full Auto MCACC) à la page 58
j
9 Le menu Input Setup (page 60 )
(Si vous voulez effectuer d’autres liaisons que celles recommandées)
j
10 Lecture de base (page 62 )
j
11 Commutation de la sortie HDMI (page 90 )
j
12 Réglage de la qualité du son et de l’image selon ses préférences
! Utilisation des divers modes d’écoute (page 71 )
! Contrôle de phase pour un son de meilleure qualité (page 74 )
! Mesure de toutes les courbes d’égalisation (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (page 101 )
! Changement du niveau des canaux pendant l’écoute (page 111 )
! Mise en ou hors service de l’égaliseur du calibrage acoustique, de la correction automatique du son ou de
l’optimisation des dialogues (page 87 )
! Réglage des options audio (page 87 )
! Réglages des options vidéo (page 89 )
j
13 Autres ajustements et réglages facultatifs
! Commande par l’HDMI (page 83 )
! Le menu MCACC avancé (page 100 )
! Menus de configuration du système et d’autres configurations (page 108 )
j
14 Utilisation optimale de la télécommande
! Exploitation de plusieurs récepteurs (page 95 )
! Réglage de la télécommande pour la commande d’autres composants (page 95 )
Vérification du contenu de la boîte ................................................................................................9
Installation du récepteur ...............................................................................................................10
Mise en place des piles .................................................................................................................. 10
Portée de la télécommande .......................................................................................................... 10
6
01
Avant de commencer
Caractéristiques
Audio
% Dolby Atmos
Sauf VSX-830
Ce récepteur AV prend en charge le dernier système de son surround Dolby Atmos. Dolby Atmos est une nouvelle
technologie qui permet d’obtenir, par le calcul en temps réel de données audio et de métadonnées (informations
de position et de temps) incluses dans le signal audio, un espace sonore surround indépendamment de la disposition et du nombre d’enceintes.
Des contenus Dolby Atmos sont nécessaires pour profiter du format Dolby Atmos. Pour les disques Blu-ray avec
Dolby Atmos, il est possible de lire le format Dolby Atmos en raccordant la plupart des lecteurs de disques Bluray traditionnels à ce récepteur à l’aide de la liaison HDMI.
% Équipé de convertisseurs N/A ESS 24 bits
Sauf VSX-830
Tous les canaux sont équipés de convertisseurs N/A ESS SABRE Premier Audio. Les Éliminateurs de gigue permettent d’obtenir un son plus pur.
% Traitement du son 24 Hi-bits
Sauf VSX-830
Crée une plage dynamique plus grande dans le cas de sources numériques, comme les CD ou les DVD. Quant
aux sources PCM à 16 bits, 20 bits et aux sources audio compressées, elles sont requantifiées à 24 bits et leurs
hautes fréquences interpolées par traitement des données de manière pour atteindre une expression musicale
plus douce et subtile.
% Configuration facile grâce à MCACC PRO (VSX-1130/VSX-930)/Advanced MCACC (VSX-830)
La configuration MCACC automatique garantit une configuration rapide et précise du son surround. Celle-ci
inclut les fonctions avancées de l’égaliseur du calibrage acoustique professionnel.
% Contrôle de phase Plus automatique
Pour les disques créés avec d’autres normes que le contrôle de phase, le canal LFE est retardé lors de l’enregistrement en premier lieu. Cette fonction corrige automatiquement le décalage de phase sur ces disques et émissions. Cette fonction est particulièrement efficace avec les morceaux de musique multicanaux contenant des
effets basse fréquence (LFE).
% Contrôle de phase pleine bande
Sauf VSX-830
La technologie du Contrôle de phase pleine bande se concentre sur le retard de groupe lié au processus de
filtrage du réseau d’enceintes et le corrige par un traitement spécial du signal numérique (DSP) en ajustant la
différence de phase entre les appareils et le retard entre les enceintes. Le Contrôle de phase pleine bande confère
aux enceintes multigamme la cohérence sonore des enceintes pleine gamme, tout en préservant les avantages
d’une bande de fréquences large.
% Égaliseur du caisson de grave
L’égaliseur de la sortie du caisson de grave peut être corrigé. En plus des résultats du réglage automatique
MCACC, la sortie du caisson de grave peut être ajustée en fonction de l’environnement ou de vos préférences à
l’aide de la correction manuelle.
% Enceintes virtuelles
En activant les modes ‘Virtual Surround Back’, ‘Virtual Height’ et ‘Virtual Wide’, il est possible d’obtenir un maximum de 11.1 canaux en combinant les enceintes réellement installées et les enceintes virtuelles. Le lien entre les
sons et la sensation 3D paraît beaucoup plus souple.
Vidéo
% Ultra HD (avec prise en charge des vidéos 4K/60p) - Passthrough et mise à l’échelle -
Les images ayant une résolution jusqu’à 4K/60p peuvent être transmises et affichées en l’état, et les images HD
(Haute définition) ou Full HD des DVD, des disques Blu-ray et des émissions HD peuvent être adaptées à la résolution 4K/60p avant d’être affichées. Un écran séparé prenant en charge l’Ultra HD (vidéo 4K) est requis.
% HDMI (4K60p, 3D, Canal de retour audio)
Pour utiliser cette fonction un composant compatible est nécessaire.
% HDCP 2.2
Ce récepteur est compatible avec la norme HDCP 2.2 qui est associée à une technologie de protection rigoureuse
des droits d’auteur.
7
01
Avant de commencer
Réseau
% Wi-Fi intégrée
Ce récepteur est compatible avec les normes Wi-Fi et il prend en charge les fonctionnements bibande 2,4 GHz et
5 GHz.
% Connexion directe sans fil
Avec ce récepteur, vous pouvez écouter de la musique sans routeur, par le biais d’une connexion directe sans fil,
au moyen d’un iPhone ou de tout autre diapositif mobile Wi-Fi.
% Spotify Connect
Spotify est un service de diffusion de musique numérique qui vous donne instantanément accès à des millions
de titres. Ce récepteur est prêt pour une utilisation avec Spotify Connect, ce qui vous permet d’écouter de la
musique sur votre système audio au moyen de l’application Spotify utilisée comme commande à distance.
Connectez-vous sur www.spotify.com pour connaître la disponibilité dans votre pays.
% Compatible avec Windows 8.1
Ce récepteur est compatible avec Windows 8.1, ce qui permet de diffuser de la musique en direct depuis des ordinateurs compatibles via votre réseau domestique.
% Apple AirPlay
Avec AirPlay vous pouvez diffuser de la musique depuis iTunes vers ce récepteur et l’écouter par votre système
de home cinéma. Vous pouvez même utiliser le récepteur pour voir les métadonnées, par exemple les titres des
chansons, le nom des artistes et l’illustration de l’album sur l’afficheur raccordé. Vous pouvez écouter facilement
votre musique iTunes dans n’importe quelle pièce de la maison.
% Certifié DLNA (1.5)
Ce récepteur est un appareil certifié DLNA (1.5), ce qui lui permet de fonctionner non seulement en tant que
DMP (Digital Media Player) pour lire des fichiers audio DMS (Digital Media Server), mais aussi en tant que DMR
(Digital Media Renderer) pour être commandé à distance par un appareil tel qu’un smartphone ou un PC.
% Radio Internet
Lorsque vous raccordez ce récepteur au réseau, vous pouvez écouter des radios du monde entier par Internet et
consigner vos stations favorites sur ce récepteur.
% Lecture de fichier musical multicanaux
Ce récepteur permet la lecture de fichiers musicaux multicanaux avec une résolution jusqu’à 96 kHz/24 bits. La
lecture de fichiers WAV et FLAC via le port USB avant et le réseau est prise en charge.
% Lecture musique de fichier DSD (via le réseau, l’USB avant et l’HDMI)
La lecture de musique DSD de haute qualité sonore (fichiers DSD et disques DSD (SACD)) est prise en charge.
% Écoute de musique en haute résolution
Les fichiers de musique en haute résolution de 96 kHz/24 bits à 192 kHz/24 bits peuvent être reproduits. Les
fichiers AIFF, Apple Lossless, WAV et FLAC par le port USB avant et un réseau est prise en charge.
% Lecture sans coupure
Les silences entre les morceaux sont omis lors de la lecture de fichiers de musique et, par conséquent, les coupures souvent présentes lors de l’écoute d’enregistrements en direct ou de concerts sont éliminées.
Ce récepteur lit les fichiers au format AAC ou MP3 avec un intervalle minimum même si la lecture sans intervalle
est fondamentalement impossible.
Connectivité
% Technologie sans fil Bluetooth intégrée
Ce récepteur, qui est équipé de la technologie sans fil Bluetooth, vous permet d’écouter sans fil les fichiers musicaux d’un iPhone ou d’un autre dispositif sans fil Bluetooth.
% Lecture sur des dispositifs compatibles avec le MHLTM (Mobile High-definition Link)
Un dispositif mobile compatible avec le MHL 2 peut être raccordé pour bénéficier de vidéos en 3D, de vidéos en
haute définition, d’un son multicanaux de haute qualité et de photos, et sa batterie pourra être chargée sur le
récepteur.
% HTC Connect
HTC Connect permet d’écouter sans fil votre musique favorite depuis votre téléphone HTC. Pas besoin d’application particulière ; HTC Connect est intégré au lecteur de musique de votre téléphone.
% Lecture sur l’iPod
Votre iPod et votre iPhone peut être raccordé à la prise USB du récepteur pour la lecture des fichiers musicaux
sur l’iPod ou l’iPhone. L’iPod ou l’iPhone est également chargé lorsqu’il est raccordé au récepteur.
8
01
Avant de commencer
Installation
% AVNavigator intégré
Grâce au logiciel AVNavigator intégré à ce récepteur, Wiring Navi peut être utilisé pour réaliser un raccordement interactif du récepteur et définir les paramètres initiaux à l’aide d’un smartphone, d’une tablette, d’un PC
ou d’un Mac par le biais d’un réseau domestique. De plus, avec VSX-1130 et VSX-930, il est également possible
d’utiliser le Interactive Operation Guide qui fournit des explications visuelles des fonctions et des opérations
en suivant directement les opérations présentées dans du contenu lié au récepteur principal.
% Application à distance iControlAV5
Il s’agit d’une application qui permet d’agir intuitivement sur de nombreuses fonctions du récepteur. Cette application est disponible depuis l’App Store pour les iPhone, iPod touch et iPad. Vous pouvez également l’obtenir
depuis Google Play pour les smartphones Android. L’application peut être téléchargée gratuitement.
% Sortie HDZONE
Sauf VSX-830
Ce récepteur peut transmettre la sortie HDMI vers une pièce de la zone secondaire. Des images de qualité exceptionnelle peuvent être transmises à un téléviseur compatible avec le 4K/Full-HD/3D simplement en raccordant ce
récepteur au téléviseur. De plus, un environnement multicanaux peut être créé en reliant ce récepteur à un autre
récepteur AV placé dans une pièce de la zone secondaire.
% ZONE Ready
Sauf VSX-830
Ce récepteur est équipé de HDZONE. HDZONE prend en charge la diffusion de flux audio/vidéo HD vers une
pièce distincte via HDMI. Multi-Zone permet la lecture simultanée dans trois zones de musiques et de films provenant de différentes sources.
% Conception économique
Ce récepteur AV est de conception écologique. Non seulement la consommation en veille est réduite, mais le
récepteur présente un ‘mode Éco’ pour économiser aussi la consommation électrique pendant la lecture de
contenu. De plus, le mode Éco peut facilement être sélectionné par une touche spéciale de la télécommande ou
dans iControlAV5.
Vérification du contenu de la boîte
Veuillez vérifier que vous avez reçu tous les accessoires suivants :
! Microphone de configuration (câble : 5 m)
! Télécommande
! Piles sèches IEC R03 de taille AAA (pour vérifier si le système fonctionne) x 2
! Antenne cadre AM
! Antenne fil FM
! Cordon d’alimentation
! CD-ROM
! Guide rapide
! Instructions de sécurité
! Feuille de garantie
Remarque
Le mode d’emploi explique le fonctionnement du dispositif en utilisant principalement des illustrations de VSX-
1130. En outre, les illustrations sont modifiées et simplifiées pour les besoins de l’explication et peuvent être
différentes du produit proprement dit.
Traitement du CD-ROM
Précautions d’utilisation
! Ce CD-ROM est conçu pour être utilisé avec un ordinateur personnel. Il ne peut pas être utilisé avec un lecteur
de DVD ni un lecteur de CD audio. Essayer de lire ce CD-ROM avec un lecteur de DVD ou un lecteur de CD
audio peut endommager les enceintes ou causer une altération auditive à cause du volume sonore élevé qui
pourrait être produit.
Licence
! Veuillez accepter les “Conditions d’utilisation” indiquées ci-dessous avant d’utiliser ce CD-ROM. Ne l’utilisez
pas si vous ne souhaitez pas accepter les conditions d’utilisation.
Conditions d’utilisation
! Les droits d’auteur des données de ce CD-ROM appartiennent à PIONEER HOME ELECTRONICS
CORPORATION. Un transfert, une copie, une diffusion, une transmission publique, une traduction, une vente,
un prêt ou toute autre action non autorisée qui sort des limites de “l’utilisation personnelle” ou d’une “citation”, comme défini par les lois sur les droits d’auteur, peut être soumise à des actions pénales. L’autorisation
d’utiliser ce CD-ROM est donnée sous licence de PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Avis de non-responsabilité
! PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION ne garantit pas le fonctionnement de ce CD-ROM pour les
ordinateurs personnels utilisant n’importe lequel des systèmes d’exploitation applicables. De plus, PIONEER
HOME ELECTRONICS CORPORATION ne peut être tenu responsable des dommages subis à la suite de l’utilisation de ce CD-ROM et n’est tenu à aucune compensation. Les noms des sociétés privées, des produits
ou d’autres entités citées ici sont des marques déposées ou des marques de commerce de leur entreprise
respective.
9
01
Avant de commencer
Installation du récepteur
! Veillez à bien installer cet appareil sur une surface plane et stable.
! Ne l’installez pas aux endroits suivants :
— sur un téléviseur couleur (de la distorsion pourrait apparaître sur l’image)
— près d’une platine à cassette (ou près d’un appareil générant un champ magnétique). Ceci peut produire des
interférences sonores.
— en plein soleil
— à un endroit humide
— à un endroit très chaud ou très froid
— à un endroit exposé à des vibrations ou d’autres mouvements
— à un endroit très poussiéreux
— à un endroit exposé aux fumées ou huiles chaudes (une cuisine, par exemple)
! Ne touchez pas le panneau inférieur du récepteur lorsque celui-ci est allumé ou juste après son extinction. Le
panneau inférieur devient très chaud lorsque le récepteur est allumé (ou juste après son extinction) et peut
causer des brûlures.
Mise en place des piles
Les piles fournies avec l’appareil sont destinées à vérifier le bon fonctionnement de l’appareil et risquent de ne
pas durer longtemps. Nous vous conseillons d’utiliser des piles alcalines dont l’autonomie est plus longue.
! Il se peut que paramètre de télécommande soit rétabli selon le réglage par défaut après un remplacement des
piles. Le cas échéant, réinitialisez-le (page 94 (VSX-1130/VSX-930), page 13 (VSX-830)).
VSX-1130/VSX-930
ATTENTION
Toute utilisation incorrecte des piles peut causer des accidents, comme une fuite ou une explosion. Prenez les
précautions suivantes :
! N’utilisez jamais une pile neuve avec une pile usagée.
! Insérez correctement les pôles positif et négatif des piles en suivant les marques du boîtier.
! Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts au niveau des bornes (–) des piles. Les
piles pourraient fuir ou surchauffer.
! Des piles de forme identique peuvent avoir des tensions différentes. Utilisez uniquement des piles de même
type.
! Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou
aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
Portée de la télécommande
La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si :
! Des obstacles se dressent entre la télécommande et le capteur de la télécommande sur le récepteur.
! Le capteur de la télécommande est exposé au soleil ou à une lumière fluorescente.
! Le récepteur est installé à proximité d’un dispositif émettant des rayons infrarouges.
! La télécommande du récepteur fonctionne en même temps qu’une autre télécommande infrarouge.
30°
30°
VSX-830
AVERTISSEMENT
! N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou
près d’un appareil de chauffage. Les piles pourraient fuir, surchauffer, exploser ou prendre feu. Cela peut aussi
réduire leur durée de vie et leurs performances.
7 m
10
Commandes et affichages
Télécommande (dans le cas du VSX-1130/VSX-930) ................................................................... 12
Télécommande (Dans le cas du VSX-830) .................................................................................... 13
Panneau avant ............................................................................................................................... 16
11
02
Commandes et affichages
Télécommande (dans le cas du VSX-1130/VSX-930)
Cette section explique comment utiliser la télécommande du récepteur.
10
11
STANDBY/ON
1
2
3
4
5
ALL ZONE STBY
SUB ZONE CONTROL
RECEIVER
MAIN
SOURCE CONTROL
DVDBD
USB ADPTROKU
BT
iPod
TV
TUNER
TV
INPUT
STATUS
6
AUDIO P.VIDEO P.
7
8
9
TOP
MENU
HOME
MENU
LISTENING MODE
SURRAUTO
MPX
PRESETTUNE
2
13
546
8
79
D.ACCESS
CLR
0
DIMMER SLEEP
SOURCE
Z2Z3HDZ
HDMI
SAT
NET
MHL
ALL
CD
VOLUME
VOL
MUTE
OUT P.
TOOLS
MENU
ENTER
RETURN
CH LV.
ADV
BANDPTY
AUDIO
DISP
CH
CLASS
ENTER
CH
RCU SETUP
13
14
15
16
17
6
Fav
18
12
RECEIVER
La télécommande présente les deux codes couleurs suivants, selon le composant utilisé :
! Blanc – Commande du récepteur, Commande du téléviseur
! Bleu – Commande d’autres appareils et de chaque entrée (TUNER, etc.) (voir les pages 64 , 65 , 67 , 69
et 98 .)
1 u STANDBY/ON
Permet de commuter le récepteur entre veille et mise sous tension.
2 ALL ZONE STBY
Permet d’effectuer des opérations uniques (page 97 ).
3 MAIN RECEIVER
Sert à basculer la télécommande sur la commande du récepteur (permet de sélectionner les commandes
blanches).
Cette touche est utilisée pour effectuer des opérations dans la zone principale.
4 Touches SOURCE CONTROL
Commutation de l’entrée et aussi changement du mode de fonctionnement de la télécommande pour commander d’autres appareils ou chaque entrée (TUNER, etc.) (page 95 ).
L’entrée commute sur HDMI , NET et ALL à chaque fois que vous appuyez sur la touche.
5 Touches de commande TV
Ces touches peuvent être utilisées pour effectuer des opérations sur le téléviseur auquel la touche TVINPUT est
affectée. Il est alors possible d’agir sur le téléviseur quelle que soit l’entrée spécifiée comme mode de fonctionnement de la télécommande (page 95 ).
6 Touches de commande du récepteur
! STATUS – Affiche à l’écran l’adresse IP et des informations telles que les fonctions sélectionnées/réglées et
les signaux d’entrée (page 92 ).
! OUT P. (OUTPUT PARAMETER) – Commute la prise de sortie du signal HDMI ou la prise des enceintes à lire
(page 90 ).
! RETURN – Pour valider le réglage et quitter la page actuelle du menu.
! CH LV. (CHANNEL LEVEL) – Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner un canal, puis utilisez
k/l pour régler le niveau (pages 91 et 111 ).
7 Touches de réglage du récepteur
Appuyez d’abord sur MAIN RECEIVER pour accéder à :
! AUDIO P. (AUDIO PARAMETER) – Pour accéder aux options Audio (page 87 ).
! VIDEO P. (VIDEO PARAMETER) – Pour accéder aux options Vidéo (page 89 ).
! HOME MENU – Pour accéder au menu principal (pages 60 , 61 , 84 , 101 et 109 ).
8 i/j/k/l/ENTER
Utilisez les flèches lors de la configuration de votre système surround (voir page 101 ) et des options Audio ou
Vidéo (page 87 ou 89 ).
9 Touches LISTENING MODE
! AUTO (AUTO SURROUND/ALC/STREAM DIRECT) – Pour commuter entre les modes de Surround automa-
tique (page 72 ), Contrôle automatique de niveau et Flux direct (page 73 ).
! SURR (STANDARD SURROUND) – Appuyez pour accéder au décodage standard et basculer sur les diffé-
rents modes (Dolby, DTS, etc.) (page 72 ).
! ADV (ADVANCED SURROUND) – Pour basculer entre les différents modes surround (page 73 ).
10 Touche de commande de l’appareil source
Commande d’autres appareils ou chaque entrée (TUNER, etc.).
11 DIMMER
Pour obscurcir ou éclaircir l’affichage (page 92 ).
12
02
Commandes et affichages
12 SLEEP
Pour mettre le récepteur en mode sommeil et sélectionner le temps devant s’écouler avant le sommeil (page
92 ).
13 u SOURCE
Pour allumer/éteindre l’appareil Pioneer raccordé au récepteur.
14 Témoin de télécommande
S’allume lorsqu’un signal de commande est envoyé par la télécommande.
15 Touches SUB ZONE CONTROL
! Z2 (ZONE 2) – Non utilisée avec ce récepteur.
! Z3 (ZONE 3) – Non utilisée avec ce récepteur.
! HDZ (HDZONE) – Maintenez cette touche enfoncée (pendant 1,5 s) jusqu’à ce que la LED de la télécom-
mande clignote une fois pour passer au mode de fonctionnement HDZONE.
16 VOLUME +/–
Sert à régler le volume d’écoute.
Pour régler le volume de la zone principale, appuyez tout d’abord sur la touche MAINRECEIVER et ensuite sur
cette touche. Dans la zone secondaire, appuyez d’abord sur SUB ZONE CONTROL et ensuite sur cette touche.
17 MUTE
Sert à couper le son ou à le rétablir s’il a été coupé (le réglage du volume rétablit également le son).
Pour mettre en sourdine le volume de la zone principale, appuyez tout d’abord sur la touche MAINRECEIVER
et ensuite sur cette touche. Dans la zone secondaire, appuyez d’abord sur SUB ZONE CONTROL et ensuite sur
cette touche.
18 RCU SETUP
Utilisée pour régler la télécommande (page 95 ).
Télécommande (Dans le cas du VSX-830)
Cette section explique comment utiliser la télécommande du récepteur.
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
13
14
5
13
8
9
15
02
Commandes et affichages
La télécommande présente les deux codes couleurs suivants, selon le composant utilisé :
! Blanc – Commande du récepteur, Commande du téléviseur
! Bleu – Commande d’autres appareils et de chaque entrée (TUNER, etc.) (voir les pages 64 , 65 , 67 , 69
et 98 .)
1 u STANDBY/ON
Permet de commuter le récepteur entre veille et mise sous tension.
2 SLEEP
Pour mettre le récepteur en mode sommeil et sélectionner le temps devant s’écouler avant le sommeil (page
92 ).
3 MAIN RECEIVER
Sert à basculer la télécommande sur la commande du récepteur (permet de sélectionner les commandes
blanches).
4 Touches de fonction d’entrée
Commutation de l’entrée et aussi changement du mode de fonctionnement de la télécommande pour commander d’autres appareils ou chaque entrée (TUNER, etc.) (page 95 ).
L’entrée commute sur HDMI , NET et ALL à chaque fois que vous appuyez sur la touche.
5 Touches de commande du récepteur
! STATUS – Affiche à l’écran l’adresse IP et des informations telles que les fonctions sélectionnées/réglées et
les signaux d’entrée (page 92 ).
! SP-A/B – Permet d’activer ou de désactiver la sortie de l’enceinte. Aucun son n’est restitué par l’enceinte
lorsque SP OFF est sélectionné.
! CH LV. (CHANNEL LEVEL) – Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner un canal, puis utilisez
k/l pour régler le niveau (pages 91 et 111 ).
! RETURN – Pour valider le réglage et quitter la page actuelle du menu.
6 Touches de réglage du récepteur
Appuyez d’abord sur MAIN RECEIVER pour accéder à :
! AUDIO P. (AUDIO PARAMETER) – Pour accéder aux options Audio (page 87 ).
! VIDEO P. (VIDEO PARAMETER) – Pour accéder aux options Vidéo (page 89 ).
! HOME MENU – Pour accéder au menu principal (pages 60 , 61 , 84 , 101 et 109 ).
7 i/j/k/l/ENTER
Utilisez les flèches lors de la configuration de votre système surround (voir page 101 ) et des options Audio ou
Vidéo (page 87 ou 89 ).
8 Touches de commande des composants
Les touches principales (d, g, etc.) servent à commander un composant après que vous l’ayez sélectionné à
l’aide des touches de fonction d’entrée.
L’utilisation de BD, DVD et CD à l’aide des touches de commande des composants se limite uniquement aux
composants Pioneer.
Vous pouvez accéder aux commandes situées au-dessus de ces touches après avoir sélectionné la touche de
fonction d’entrée correspondante (BD, DVD et CD). Ces touches fonctionnent par ailleurs comme il est décrit
ci-dessous.
Appuyez d’abord sur TUNER pour accéder à :
Vous pouvez utiliser TUNE +/– pour trouver des fréquences radio et PRESET +/– pour sélectionner des stations de
radio préréglées (page 67 ).
9 SHIFT
Non utilisée avec ce récepteur.
10 u SOURCE
Pour allumer/éteindre l’appareil Pioneer raccordé au récepteur.
11 DIMMER
Pour obscurcir ou éclaircir l’affichage (page 92 ).
12 Touches de commande TV
Ces touches permettent de commander un téléviseur. En cas d’utilisation d’un téléviseur d’un autre fabricant,
effectuez le réglage suivant.
! u – Cette touche permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.
! INPUT – Permet de sélectionner le signal d’entrée du téléviseur.
! CH +/– – Permet de sélectionner les chaînes.
! VOL +/– – Permet d’ajuster le volume de votre téléviseur.
Tout en pressant la touche TVu, appuyez pendant environ cinq secondes sur la touche de fonction d’entrée (voir
tableau ci-dessous) correspondant à l’équipement que vous souhaitez contrôler.
Ceci peut ne pas fonctionner selon le téléviseur utilisé.
Réglage par défaut : Pioneer
Marques de téléviseur préréglées
Touche de fonction d’entréeMarque de téléviseur
MAIN RECEIVERPioneer
BD
HDMI
ALL
DVD
SAT
MHL
iPod
CD
BT
TUNER
TV
NET
13 MUTE
Sert à couper le son ou à le rétablir s’il a été coupé (le réglage du volume rétablit également le son).
Pour mettre en sourdine le volume du son, appuyez d’abord sur MAINRECEIVER puis appuyez sur ce bouton.
14 VOLUME +/–
Sert à régler le volume d’écoute.
15 Touches LISTENING MODE
! AUTO (AUTO SURROUND/ALC/STREAM DIRECT) – Pour commuter entre les modes de Surround automa-
tique (page 72 ), Contrôle automatique de niveau et Flux direct (page 73 ).
! SURR (STANDARD SURROUND) – Appuyez pour accéder au décodage standard et basculer sur les diffé-
rents modes (Dolby, DTS, etc.) (page 72 ).
! ADV (ADVANCED SURROUND) – Pour basculer entre les différents modes surround (page 73 ).
Panasonic
Sharp
Sony
Toshiba
Mitsubishi
Philips/AOC/TPV
Vizio
Samsung
LG Electric
Skyworth
Hisense
TCL
14
02
Commandes et affichages
Afficheur
213974108111213
AUTO
HDMI
DIGITAL
ANALOG
AUTO SURROUND
STREAM DIRECT
PROLOGIC
ADV.SURROUND
SP AB
6
LCR
SLSR
XLXR
Neo:6
STANDARD
SLEEP
XC
LFE
DIGITAL PLUS
TrueHD
DTS HD ES 96/24
CD
MSTR
DSD PCM
MULTI-ZONE
S.RTRV SOUND UP MIX
TUNER
iPod
1 Témoins de signaux
S’allument pour indiquer le signal d’entrée actuellement sélectionné. AUTO s’allume lorsque le récepteur est
réglé pour sélectionner automatiquement le signal d’entrée (page 74 ).
2 Indicateurs de format de programme
S’allument pour indiquer les canaux auxquels des signaux numériques sont transmis.
Sauf VSX-830 : Avec du contenu Dolby Atmos, le voyant ne s’allume pas lorsque le signal base objet est en cours
de décodage.
! L/R – Canal avant gauche/avant droit
! C – Canal central
! SL/SR – Canal surround gauche/surround droit
! LFE – Canal des effets basse fréquence (les indicateurs (( )) s’allument lors de l’entrée d’un signal LFE)
! XL/XR – Deux canaux différents de ceux mentionnés ci-dessus
! XC – Un canal différent de ceux mentionnés ci-dessus, le canal surround mono ou une insigne du codage
matriciel
3 Indicateurs de format numérique
S’allume lorsqu’un signal codé dans le format correspondant est détecté.
! DIGITAL – S’allume pendant le décodage d’un signal Dolby Digital.
! DIGITAL PLUS – S’allume pendant le décodage d’un signal Dolby Digital Plus.
! TrueHD – S’allume pendant le décodage d’un signal Dolby TrueHD.
! DTS – S’allume pendant le décodage d’un signal DTS.
! DTS HD – S’allume pendant le décodage d’un signal DTS-HD.
! 96/24 – S’allume pendant le décodage d’un signal DTS 96/24.
! DSD – S’allume pendant la lecture de signaux DSD (Flux direct numérique).
! DSD PCM – S’allume pendant la conversion DSD (Flux direct numérique) en signal PCM.
! PCM – S’allume pendant la lecture de signaux PCM.
! MSTR – S’allume pendant la lecture de signaux DTS-HD Master Audio.
4 MULTI-ZONE
S’allume lorsque la fonction MULTI-ZONE est active (page 91 ).
5 FULL BAND
Sauf VSX-830 : S’allume lorsque la fonction de contrôle de phase pleine bande est activée (page 75 ).
5
FULL BAND
DVD
BD
19201516 17 18
ALC
TV
DVR
TUNED RDS
STEREO
AT T
HDMI
MONO
[ 2 ]
USB
[ 3 ]
dB
[ 4 ]
6 Indicateurs de mode d’écoute
! ALC – S’allume lorsque le mode ALC (Contrôle automatique de niveau) est sélectionné (page 72 ).
146
! AUTO SURROUND – S’allume lorsque la fonction Auto Surround est en activée (page 72 ).
! STREAM DIRECT – S’allume lorsque Direct/Direct pur est sélectionné (page 73 ).
! ADV.SURROUND – S’allume lorsque l’un des modes Advanced Surround est sélectionné (page 73 ).
! STANDARD – S’allume lorsque l’un des modes Standard Surround est activé (page 72 ).
7 (PHASE CONTROL)
S’allume lorsque le contrôle de phase est activé (page 74 ).
8 ATT
S’allume lorsque le niveau du signal est abaissé pour réduire la distorsion (page 87 ).
9 SOUND
S’allume lorsque l’option DIALOG E (Optimisation des dialogues) ou TONE (Réglages de tonalité) est sélectionnée (page 87 ).
10 Indicateurs du tuner
! TUNED – S’allume lors de la réception d’une émission.
! STEREO – S’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo en mode stéréo auto.
! MONO – S’allume lorsque le mode mono est activé avec MPX.
! RDS – S’allume lors de la réception d’une émission RDS.
11
S’allume lorsque le son est coupé.
12 Niveau du volume général
Indique le niveau du volume général.
“---” indique le niveau minimum et “+12dB” indique le niveau maximum.
13 Indicateurs de fonction d’entrée
S’allument pour indiquer la fonction d’entrée sélectionnée.
14 Indicateurs de défilement
S’allument lorsque d’autres éléments peuvent être sélectionnés pendant les différents réglages.
15 Indicateurs d’enceintes
Dans le cas de VSX-1130/VSX-930 : S’allume pour indiquer le système d’enceintes activé avec OUT P. (page 90 ).
En cas de VSX-830: Lorsque l’on appuie sur le panneau avant de SPEAKERS ou de la télécommande SP-A/B, les
témoins lumineux des bornes d’enceinte actuellement sélectionnée s’allument.
16 SLEEP
S’allume lorsque le récepteur est en mode sommeil (page 92 ).
17 Indicateurs de format de décodage matrice
! PRO LOGIC II (VSX-830 uniquement) – S’allume pour indiquer le décodage Pro Logic II (page 72 ).
! Neo:6 – S’allume pour indiquer un traitement Neo:6 (page 72 ) lorsque l’un des modes Neo:6 du récepteur
est activé.
18 S.RTRV
S’allume lorsque la correction automatique du son compressée est active (page 87 ).
19 Afficheur alphanumérique
Affiche diverses informations sur le système.
20 Indicateur du mode de commande à distance
Sauf VSX-830 : S’allume pour indiquer le mode de commande à distance spécifié pour le récepteur. (N’apparaît
pas quand 1 est spécifié.) (page 113 )
15
02
33
33
Commandes et affichages
Panneau avant
VSX-1130/VSX-930
125
1011912
VSX-830
125
10119
4678
1718
121314
13 141615
678
15
1 u STANDBY/ON
Permet de commuter le récepteur entre veille et mise sous tension.
2 Molette INPUT SELECTOR
Sert à sélectionner une fonction d’entrée.
3 Indicateurs
! MCACC PRO (VSX-1130/VSX-930)/ADVANCED MCACC (VSX-830) – S’allume lorsque EQ est réglé sur ON
dans le menu AUDIO PARAMETER (page 87 ).
! FL OFF – S’allume lorsque “off” (aucun affichage) est sélectionné comme réglage de luminosité de l’afficheur
(page 92 ).
! HDMI – Clignote lorsqu’un composant HDMI est raccordé; s’allume lorsque ce composant est connecté
(page 27 ).
! WIRELESS – S’allume lorsque l’appareil est raccordé au réseau sans fil. Le voyant clignote lentement en
mode WAC (Wireless Accessory Configuration, configuration des accessoires sans fil) (page 54 ).
4 Commandes MULTI-ZONE
Sauf VSX-830
Si vous avez effectué des liaisons MULTI-ZONE (page 32 ), utilisez ces commandes pour agir sur l’appareil de la
seconde zone depuis la zone principale (page 91 ).
5 Afficheur alphanumérique
Consultez la section Afficheur à la page 15 .
6 Commandes TUNER
! BAND – Permet de commuter entre les bandes radio AM et FM (page 67 ).
! TUNER EDIT – Permet, en combinaison avec les touches TUNE i/j, PRESET k/l et ENTER de mémoriser
et de nommer les stations pour pouvoir les rappeler par la suite (page 67 ).
! TUNE i/j – Pour localiser des fréquences radio (page 67 ).
! PRESET k/l – Pour localiser des stations préréglées (page 67 ).
7 Capteur de télécommande
Reçoit les signaux provenant de la télécommande (page 10 ).
8 Molette MASTER VOLUME
9 Prise PHONES
Sert à raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son.
10 Prise MCACC SETUP MIC
Sert à raccorder le microphone fourni (page 58 ).
11 SPEAKERS
Sert à changer la borne d’enceintes (page 90 ).
12 Touches de mode d’écoute
! AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT –
Contrôle automatique de niveau et Flux direct (page 73 ).
! STANDARD SURROUND – Pour accéder au décodage standard et basculer sur les différents modes ( Pro
Logic, Neo:6, stéréo, etc.) (page 72 ).
! ADVANCED SURROUND – Pour basculer entre les différents modes surround (page 73 ).
13 STATUS
Affiche à l’écran l’adresse IP et des informations telles que les fonctions sélectionnées/réglées et les signaux
d’entrée (page 92 ).
14 iPod iPhone DIRECT CONTROL
Sert à régler l’entrée du récepteur sur l’iPod et à activer le fonctionnement de l’iPod par l’iPod (page 64 ).
Pour commuter entre les modes de Surround automatique (page 72 ),
16
02
15 Prises iPod/iPhone
Servent à raccorder votre iPod/iPhone Apple comme source audio (page 33 ) ou à raccorder un dispositif USB
pour la lecture audio et le visionnage de photos (page 34 ).
16 Prise HDMI 5 INPUT
Sauf VSX-830
Sert à relier un appareil HDMI compatible (Caméscope, etc.) (page 34 ).
17 DIMMER
VSX-830 uniquement.
Pour obscurcir ou éclaircir l’affichage (page 92 ).
18 ECO
VSX-830 uniquement.
Pour changer le type de mode Éco (page 73 ).
Commandes et affichages
17
Raccordement de votre équipement
(dans le cas du VSX-1130/VSX-930)
Raccordement de votre équipement ...........................................................................................19
Raccordement d’un caisson de grave ...........................................................................................31
Raccordement des antennes AM/FM ........................................................................................... 31
Raccordement pour une configuration MULTI-ZONE ................................................................. 32
Raccordement au réseau par l’interface LAN .............................................................................. 33
Raccordement d’un iPod ............................................................................................................... 33
Raccordement d’un dispositif USB ............................................................................................... 34
Raccordement d’un dispositif compatible avec le MHL ..............................................................34
Raccordement d’un composant pourvu d’une prise HDMI à l’entrée du panneau avant ....... 34
Raccordement d’un récepteur infrarouge ................................................................................... 35
Branchement du récepteur ........................................................................................................... 35
18
03
Raccordement de votre équipement (dans le cas du VSX-1130/VSX-930)
Raccordement de votre équipement
Ce récepteur vous offre de nombreuses possibilités de liaisons, ce qui ne signifie pas nécessairement que cela
soit compliqué. Ce chapitre explique les différents types de composants que vous pouvez raccorder pour réaliser
votre système de home cinéma.
ATTENTION
! Avant de réaliser ou de modifier des liaisons, éteignez les appareils et débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique. Le cordon d’alimentation se branche en tout dernier lieu.
! Lorsque vous raccordez des appareils, laissez les cordons d’alimentation des appareils à raccorder débran-
chés des prises murales.
! Selon l’appareil à raccorder (lecteur CD, DVD ou BD, etc.), les méthodes de raccordement et les noms des
prises peuvent être différents de ce qui est indiqué dans ce manuel. Reportez-vous aussi au mode d’emploi
des appareils respectifs.
Panneau arrière
CONTROL
IR
IN
OUT
NETWORK
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL
75
VIDEO IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
(SAT/CBL)
VIDEO
1
DVD
SAT/
CBL
MONITOR OUT
HDMI OUT
HDZONE/MAIN
SELECTABLE
P
R
P
B
Y
SAT/CBL
AUDIO IN
12
MAIN
ARC CONTROL
AUDIO OUT
1
SUBWOOFER
PRE OUT
2
L
R
L
R
ASSIGNABLE
ANALOG
1
(
DVD
DVD
A
(CD)
HDMI IN
)(
FRONT
RL
SAT/CBL
5.2.2ch
)
5.2ch
CENTER
SURROUND
RL
ASSIGNABLE
4321
16-
6
/MHLBD
(
OUTPUT 5 V
0.9 A MAX
7.2ch
SURROUND BACK
HDZONE / BI-AMP
DIGITAL IN
)
(
)
Single
1
1
SPEAKER B
TOP MIDDLE
RLRL
5.2.2ch
(TV)
(
SAT/CBL
OPTICAL
ASSIGNABLE
COAXIAL
ASSIGNABLE
B
AC IN
)
Remarque
Les fonctions d’entrée suivantes sont affectées par défaut aux différentes prises d’entrée du récepteur. Reportezvous à Le menu Input Setup à la page 60 pour changer les composants affectés si d’autres liaisons sont
effectuées.
Fonction d’entrée
BD
HDMIAudioComposantes
(BD)
DVDIN 1
SAT/CBLIN 2COAXIALIN
HDMI 3IN 3
HDMI 4IN 4
HDMI 5
(panneau avant)
IN 5
HDMI 6/MHLIN 6
TVOPTICAL
CDANALOG-1
Prises d’entrée
19
03
Raccordement de votre équipement (dans le cas du VSX-1130/VSX-930)
Détermination des enceintes à utiliser
Cet appareil permet de réaliser différents systèmes surround selon le nombre d’enceintes que vous possédez.
! Des enceintes doivent être raccordées aux canaux avant gauche et droit (L et R).
! Il est également possible de ne raccorder qu’une seule des enceintes surround arrière (SB), voire aucune.
! Si vous possédez deux caissons de grave, le second caisson de grave peut être raccordé à la prise
SUBWOOFER 2. Avec deux caissons de grave vous augmenterez les sons graves et obtiendrez un son plus
puissant. Dans ce cas, les deux caissons de grave produiront le même son.
! Si vous ne raccordez ni enceinte moyenne haute, ni enceinte surround arrière ni enceinte avant large, le for-
mat Dolby Atmos n’est pas lu.
Choisissez votre configuration parmi les Plans [A] à [F] ci-dessous.
Important
! Vous devrez effectuer le réglage Speaker System si vous utilisez une des liaisons mentionnées ci-dessous,
sauf la liaison [A] (consultez Réglage du système d’enceintes à la page 109 ).
! Les enceintes qui doivent émettre le son peuvent être commutées selon la disposition d’enceintes/l’usage
envisagé (le son n’est pas forcément émis par toutes les enceintes raccordées). Utilisez la touche OUT P. pour
basculer sur les enceintes devant émettre le son. Pour plus d’informations, consultez la section Commutation
du bornes d’enceintes à la page 90 .
[A] Raccordement du système surround 7.2 canaux (surround arrière/moyen
haut)
*Réglage par défaut
! Réglage du Speaker System : 7.2ch/5.2.2ch
TMdLTMdR
[B] Raccordement du système d’enceinte compatible avec Dolby
*Réglage par défaut
! Réglage du Speaker System : 7.2ch/5.2.2ch
— Speaker Setting: Dolby Sp (Front)
— Speaker Setting: Dolby Sp (Surr)
TMdLTMdR
TMdL
SBL
L
C
SW1
C
SW1
L
SW2
SW2
TMdR
R
SRSL
SBR
R
SRSL
SW2
R
SRSL
SBR
L
SBL
Dans un système surround impliquant 7.2 canaux, les enceintes avant gauche et droite (L/R), l’enceinte centrale
(C), les enceintes moyennes hautes gauche et droite (TMdL/TMdR), les enceintes surround gauche et droite (SL/
SR), les enceintes surround arrière gauche et droite (SBL/SBR) et les caissons de grave (SW 1/SW 2) doivent être
raccordés.
Il n’est pas possible de restituer simultanément le son depuis les enceintes surround arrière et les enceintes
moyennes hautes.
Ce système surround produit un son plus fidèle à la réalité, du haut.
Les enceintes émettant le son peuvent être commutées avec la touche OUT P.. Pour plus d’informations, consultez la section Commutation du bornes d’enceintes à la page 90 .
La lecture de Dolby Atmos nécessite une connexion à l’enceinte surround arrière ou les enceintes moyennes en
haut.
C
SW1
SBL
Le système surround 7.2 canaux qui consiste en enceintes connectées avant gauche/droite (L/R), haut-parleur
central (C), hauts-parleur surround gauche/droite (SL/SR), enceinte arrière surround gauche/droite (SBL/SBR),
caisson de basses (SW 1/SW 2), enceinte compatible avec Dolby (TMdL/TMdR). Pour plus d’informations sur les
enceintes compatibles avec Dolby, reportez-vous à page 24 .
Le son ne sera pas restitué en même temps à partir de l’enceinte surround arrière et d’une enceinte compatible
Dolby.
Ce système surround produit un son plus fidèle à la réalité, du haut.
Les enceintes émettant le son peuvent être commutées avec la touche OUT P.. Pour plus d’informations, consultez la section Commutation du bornes d’enceintes à la page 90 .
La lecture de Dolby Atmos nécessite une connexion aux enceintes surround arrière ou aux enceintes moyennes
en haut qui utilisent des enceintes compatibles avec Dolby.
20
SBR
03
Raccordement de votre équipement (dans le cas du VSX-1130/VSX-930)
[C] Raccordement du système surround 7.2 canaux (surround arrière/avant
large)
! Réglage du Speaker System : 7.2ch SB/FW
SW2
FWR
SRSL
SBRSBL
FWLR
L
Dans un système surround impliquant 7.2 canaux, les enceintes avant gauche et droite (L/R), l’enceinte centrale
(C), les enceintes avant larges gauche et droite (FWL/FWR), les enceintes surround gauche et droite (SL/SR),
les enceintes surround arrière gauche et droite (SBL/SBR) et les caissons de grave (SW 1/SW 2) doivent être
raccordés.
Il n’est pas possible de restituer simultanément le son depuis les enceintes surround arrière et les enceintes
avant larges.
Les enceintes émettant le son peuvent être commutées avec la touche OUT P.. Pour plus d’informations, consultez la section Commutation du bornes d’enceintes à la page 90 .
La lecture du contenu Dolby Atmos exige un raccordement avec une enceinte surround arrière ou une enceinte
avant en position large.
C
SW1
[D] Raccordement du système surround 7.2 canaux et des enceintes B
! Réglage du Speaker System : Speaker B
[E] Raccordement du système surround 5.2 canaux & raccordement à double
amplification avant (Surround haute qualité)
! Réglage du Speaker System : Front Bi-Amp
Front Bi-Amp
SW1
C
SW2
SRSL
LR
Liaison à double amplification des enceintes avant pour un son surround 5.2 canaux de grande qualité.
La lecture du contenu Dolby Atmos n’est pas possible avec ce système.
[F] Raccordement du système surround 5.2 canaux et raccordement de
l’HDZONE (multizone)
! Réglage Speaker System : HDZONE
Zone principale
LR
C
HDZONE
Zone secondaire
RL
SW2
R
SR
SBRSBL
RL
Speaker B
L
SL
Ces liaisons permettent de bénéficier d’un son surround 5.2 canaux dans la zone principale et du même son en
stéréo restitué par les enceintes B. Si les enceintes B ne sont pas utilisées, les mêmes liaisons permettent de
bénéficier d’un son surround 7.2 canaux dans la zone principale.
Les enceintes émettant le son peuvent être commutées avec la touche OUT P.. Pour plus d’informations, consultez la section Commutation du bornes d’enceintes à la page 90 .
La lecture de Dolby Atmos nécessite une connexion aux enceintes surround arrière. Toutefois, lorsque SP:dA+B ON ou Speaker B est sélectionné, la lecture de Dolby Atmos n’est pas possible.
C
SW1
SW1
Ces liaisons permettent de bénéficier du son surround 5.2 canaux simultanément dans la zone principale et d’un
son en stéréo sur l’appareil de l’HDZONE. (Les dispositifs pouvant être sélectionnés sont limités.)
La lecture du contenu Dolby Atmos n’est pas possible avec ce système.
SW2
SRSL
Autres liaisons d’enceintes
! Vous pouvez sélectionner vos liaisons préférées même si vous disposez de moins de 5.2 enceintes (à l’excep-
tion des enceintes avant gauche/droite).
! Si vous ne raccordez pas de caisson de grave, raccordez des enceintes capables de reproduire les basses fré-
quences sur le canal avant. (Sinon, les basses fréquences des graves étant restituées par les enceintes avant,
celles-ci pourraient être endommagées.)
! Après avoir raccordé les enceintes, effectuez la configuration Full Auto MCACC (réglage de l’environnement
des enceintes). Consultez la section Obtention automatique d’un réglage sonore optimal (Full Auto MCACC) à
la page 58 .
21
03
Raccordement de votre équipement (dans le cas du VSX-1130/VSX-930)
Disposition des enceintes
Référez-vous au schéma ci-dessous pour la disposition des enceintes que vous voulez raccorder.
Instructions relatives à l’emplacement des enceintes d’écoute
Les enceintes d’écoute, telles que les enceintes gauche, droite, centrale, surround gauche et surround droite,
sont positionnées à hauteur d’oreille en position d’écoute.
2SW 1
SW
C
L
FWL
SL
! Positionnez les enceintes surround à 120° du centre. Si vous (1) utilisez l’enceinte surround arrière et (2) n’utili-
sez pas les enceintes avant larges, il est conseillé de placer l’enceinte surround juste à côté de vous.
! Si vous voulez raccorder seulement une enceinte arrière surround, placez-la directement derrière vous.
30 30
60
120120
60
SBL
SB
Instructions relatives à l’emplacement des enceintes hautes
Les enceintes moyennes en haut (TMdL, TMdR) sont placés au plafond au-dessus de la position de l’auditeur.
Vue de dessus de la disposition
30°
TMdL
! Toutes les paires d’enceintes hautes doivent de préférence être montées le long d’une ligne verticale qui est
basée par rapport à la ligne horizontale d’un angle de ±30º avec le point de référence central avant. Toutefois,
ces enceintes peuvent être positionnées sur les murs latéraux ou n’importe où entre les murs latéraux et le
milieu de la pièce, si nécessaire.
R
FWR
60
SR
SBR
30°
TMdR
! Nous recommandons également d’installer les enceintes avant en haut et les enceintes arrière en haut à une
distance symétrique de l’avant et de l’arrière respectivement, de la position juste au-dessus de la position
d’écoute.
Vue latérale de la disposition
TMdL /
TMdR
Hauteur des enceintes
hautes (entre deux fois à trois
fois la hauteur des enceintes
d’écoute avant)
FL / FR
Hauteur des enceintes
d’écoute avant
! La hauteur des enceintes moyennes hautes montées au plafond doit être de préférence comprise entre deux et
trois fois la hauteur des enceintes avant à hauteur d’écoute.
! Les enceintes moyennes hautes doivent être dirigées directement vers le bas plutôt que vers une position
d’écoute centrale.
! Nous recommandons d’installer les enceintes moyennes en haut légèrement en avant de la position juste
au-dessus de la position d’écoute.
65°100°
Quelques conseils pour améliorer la qualité du son
L’emplacement des enceintes dans la pièce a une grande incidence sur la qualité du son. Voici quelques lignes
directrices qui vous aideront à obtenir une qualité sonore optimale de votre système.
! Le caisson de grave peut être posé sur le sol. L’idéal est de placer les autres enceintes à hauteur d’oreilles en
position d’écoute. Il est déconseillé de poser les enceintes sur le sol (à l’exception du caisson de grave) ou de
les installer très haut en position murale.
! Pour obtenir un effet stéréo optimal, placez les enceintes avant à environ 2 m à 3 m l’une de l’autre, à égale
distance du téléviseur.
! Si vous devez placer des enceintes autour d’un téléviseur à tube cathodique, utilisez des enceintes blindées ou
placez les enceintes à une distance suffisante du téléviseur.
! Si vous utilisez une enceinte centrale, placez les enceintes avant à un angle plus grand. Sinon, placez-les à un
angle plus étroit.
! Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en dessous du téléviseur de telle sorte que le son du canal central
soit situé au niveau de l’écran du téléviseur. Assurez-vous également que l’enceinte centrale est en retrait par
rapport à la ligne reliant les façades des enceintes avant gauche et droite.
! Il vaut mieux orienter les enceintes vers la position d’écoute. L’angle formé par les enceintes dépend de la
taille de la pièce. L’angle doit être plus ouvert pour les pièces plus grandes.
! Les enceintes surround et surround arrière doivent être placées entre 60 cm et 90 cm au-dessus du niveau des
oreilles et légèrement inclinées vers le bas. Elles ne doivent pas être en face à face. Pour les DVD-Audio, les
enceintes doivent être situées derrière la personne qui écoute mais plus près que pour le visionnage de films.
! N’essayez pas de placer les enceintes surround à une distance plus grande que les enceintes avant et cen-
trale. Sinon l’effet du son surround risque d’être atténué.
22
03
Raccordement de votre équipement (dans le cas du VSX-1130/VSX-930)
Raccordement des enceintes
Pour chaque enceinte le récepteur comporte une borne positive (+) et une borne négative (–). Prenez soin de les
faire correspondre aux bornes situées sur les enceintes.
Cet appareil accepte les enceintes ayant une impédance nominale de 6 W à 16 W.
ATTENTION
! Ces bornes d’enceintes sont soumises à une tension DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge
électrique lors du branchement ou débranchement des câbles d’enceintes, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher les parties non isolées.
! Assurez-vous que toute la partie dénudée du fil d’enceinte est torsadé et inséré entièrement dans la borne
d’enceinte. Si l’un des fils d’enceinte dénudés devait toucher le panneau arrière, l’alimentation pourrait être
coupée par mesure de sécurité.
Raccordement des fils dénudés
ATTENTION
Assurez-vous que toutes les enceintes sont installées de manière stable. Cela permet non seulement d’améliorer
la qualité sonore, mais aussi de réduire les risques de dommage ou de blessure si l’enceinte venait à tomber en
raison de chocs extérieurs, tels qu’un tremblement de terre.
1 Torsadez les fils ensemble.
2 Dévissez la borne et insérez la partie dénudée des fils.
3 Serrez la borne.
123
10 mm
Installation de votre système d’enceintes
Les enceintes avant gauche et droite sont les seules obligatoires. Notez que vos enceintes surround principales
doivent toujours être raccordées par paire. Cependant, si vous le souhaitez, vous pouvez ne raccorder qu’une
seule enceinte surround arrière (elle doit être raccordée à la borne surround arrière gauche).
Raccordement surround standard
! Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK L (Single).
Les prises pour canal moyen haut peuvent également être utilisées pour les enceintes avant larges et les enceintes B.
Réglage 7.2 canaux/5.2.2 canaux
Moyen haut droitMoyen haut gauche
Avant Large droiteAvant Large gauche
Enceinte B - droiteEnceinte B - gauche
Avant droiteCentraleAvant gauche
LINE LEVEL
INPUT
AUDIO OUT
1
SUBWOOFER
PRE OUT
2
Réglage 7.2 canaux SB/FW
Réglage Enceintes B
5.2ch
FRONT
RL
CENTER
SURROUND
RL
Caisson de grave 2Caisson de grave 1
SURROUND BACK
LINE LEVEL
7.2ch
INPUT
SPEAKER B
TOP MIDDLE
(
)
Single
RLRL
Remarques
! Pour plus d’informations sur le branchement de l’autre extrémité des câbles d’enceinte à vos enceintes,
consultez le mode d’emploi fourni avec vos enceintes.
! Utilisez un câble à fiche RCA pour raccorder le caisson de grave. Il n’est pas possible d’utiliser des câbles
d’enceintes.
! Si vous possédez deux caissons de grave, le second caisson de grave peut être raccordé à la prise
SUBWOOFER 2. Avec deux caissons de grave vous augmenterez les sons graves et obtiendrez un son plus
puissant. Dans ce cas, les deux caissons de grave produiront le même son.
23
Surround
droite
AUDIO OUT
1
SUBWOOFER
PRE OUT
2
5.2ch
7.2ch
FRONT
RL
A
5.2.2ch
SPEAKER B
TOP MIDDLE
SURROUND BACK
SURROUND
CENTER
)
(Single
RL
HDZONE / BI-AMP
RLRL
B
5.2.2ch
A
Les bornes d’enceintes surround arrière peuvent être
utilisées pour le raccordement à la zone secondaire.
5.2.2ch
HDZONE / BI-AMP
B
5.2.2ch
Réglage 7.2 canaux/5.2.2 canaux
Surround arrière droiteSurround arrière gauche
Réglage 7.2 canaux SB/FW
Surround arrière droiteSurround arrière gauche
Surround arrière droiteSurround arrière gauche
Speaker B setting
Surround
gauche
Réglage HDZONE
HDZONE - droiteHDZONE - gauche
03
Enceinte compatible avec Dolby
Raccordement de votre équipement (dans le cas du VSX-1130/VSX-930)
Enceinte compatible avec Dolby
Les enceintes compatibles avec Dolby apportent une nouvelle sensation de hauteur et d’immersion à l’expérience d’écoute sans avoir besoin d’installer des enceintes de plafond.
Le fonction de l’enceinte avant ou surround et de l’enceinte compatible Dolby est expliquée en tant qu’un
seul groupe de produits pour les raccordements ci-après. Branchez le Raccordement surround standard à la
page 23 de la borne TOP MIDDLE lors de l’utilisation d’une enceinte compatible Dolby en tant que produit
indépendant.
Auditeur
Plafond
Enceinte compatible
avec Dolby
! Réglage du Speaker System : 7.2ch/5.2.2chSpeaker Setting: Dolby Sp (Front)
Caisson de grave 1Caisson de grave 2
Moyen haut droit
LINE LEVEL
SPEAKER B
TOP MIDDLE
)
RLRL
5.2.2ch
AUDIO OUT
1
SUBWOOFER
PRE OUT
2
B
INPUT
RL
A
FRONT
Avant droite
AUDIO OUT
1
SUBWOOFER
PRE OUT
2
FRONT
RL
A
5.2.ch
7.2.ch
SURROUND BACK
SURROUND
CENTER
(Single
RL
HDZONE / BI-AMP
5.2.2ch
5.2.2ch
Centrale
5.2ch
CENTER
SURROUND
RL
LINE LEVEL
INPUT
7.2ch
SURROUND BACK
(
Single
HDZONE / BI-AMP
Enceinte compatible avec Dolby
Moyen haut
gauche
Avant gauche
SPEAKER B
TOP MIDDLE
)
RLRL
B
5.2.2ch
Surround droiteSurround gauche
Surround arrière droiteSurround arrière gauche
Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK L (Single).
24
03
Raccordement de votre équipement (dans le cas du VSX-1130/VSX-930)
! Réglage du Speaker System : 7.2ch/5.2.2chSpeaker Setting: Dolby Sp (Surr)
Avant droiteAvant gauche
AUDIO OUT
1
SUBWOOFER
PRE OUT
2
5.2.ch
FRONT
CENTER
RL
A
5.2.2ch
Moyen
haut
droit
Surround
Enceinte compatible avec DolbyEnceinte compatible avec Dolby
Caisson de grave 1Caisson de grave 2
LINE LEVEL
INPUT
AUDIO OUT
1
SUBWOOFER
PRE OUT
2
FRONT
RL
7.2.ch
SPEAKER B
TOP MIDDLE
SURROUND BACK
SURROUND
)
(Single
RL
HDZONE / BI-AMP
RLRL
B
5.2.2ch
A
5.2.2ch
Centrale
5.2ch
CENTER
SURROUND
RL
droite
Surround arrière droite
Surround arrière gauche
LINE LEVEL
INPUT
7.2ch
SURROUND BACK
(
Single
HDZONE / BI-AMP
SPEAKER B
TOP MIDDLE
)
RLRL
B
5.2.2ch
Moyen
haut
gauche
Surround
gauche
Double amplification des enceintes
Réglage du Speaker System : Front Bi-Amp
Il y a double amplification lorsque vous reliez les amplificateurs internes hautes et basses fréquences des
enceintes à différents amplificateurs externes pour obtenir une meilleure répartition des fréquences. Pour cela,
vos enceintes doivent supporter la double amplification (en disposant de bornes distinctes pour les hautes et les
basses fréquences) et l’amélioration de la qualité du son dépendra du type d’enceintes utilisé.
Avant droiteAvant gauche
Enceinte pour double
High
amplification
Low
Caisson de grave 1Caisson de grave 2
LINE LEVEL
INPUT
AUDIO OUT
1
SUBWOOFER
PRE OUT
2
FRONT
RL
AUDIO OUT
1
SUBWOOFER
PRE OUT
2
5.2ch
7.2ch
FRONT
RL
A
5.2.2ch
SPEAKER B
TOP MIDDLE
SURROUND BACK
SURROUND
CENTER
)
(Single
RL
HDZONE / BI-AMP
RLRL
5.2.2ch
A
B
5.2.2ch
Centrale
5.2ch
CENTER
SURROUND
RL
Enceinte pour double
amplification
LINE LEVEL
INPUT
7.2ch
SURROUND BACK
HDZONE / BI-AMP
TOP MIDDLE
(
)
Single
RLRL
5.2.2ch
High
Low
SPEAKER B
B
Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK L (Single).
Surround droiteSurround gauche
ATTENTION
! La plupart des enceintes dotées de bornes High et Low arborent deux plaques métalliques reliant les bornes
High et les bornes Low. Il faut retirer ces plaques lors de la double amplification des enceintes, sans quoi
vous pourriez sérieusement endommager l’amplificateur. Consultez le mode d’emploi des enceintes pour de
plus amples informations.
25
03
Raccordement de votre équipement (dans le cas du VSX-1130/VSX-930)
! Si vos enceintes disposent d’un circuit d’aiguillage amovible, assurez-vous qu’il n’a pas été retiré si vous utili-
sez la double amplification. Sans quoi vos enceintes pourraient être endommagées.
! Si vous ne raccordez ni enceinte moyenne haute, ni enceinte surround arrière ni enceinte avant large, le for-
mat Dolby Atmos n’est pas lu.
Double câblage de vos enceintes
Vos enceintes peuvent aussi recevoir un double câblage si elles acceptent la double amplification.
! Avec ces liaisons, le réglage Speaker System n’a pas d’importance.
ATTENTION
! Ne raccordez pas de cette façon différentes enceintes à la même borne.
! Lors du double câblage, prenez les mêmes précautions que pour la double amplification, comme indiqué
ci-dessus.
% Pour le double câblage d’une enceinte, raccordez deux cordons d’enceinte à la borne
d’enceinte sur le récepteur.
À propos de la liaison audio
Types de câbles et de bornes
HDMIAudio HD
Numérique (Coaxial)
Signaux audio transférables
Audio numérique conventionnel
À propos du convertisseur vidéo
Grâce au convertisseur vidéo, toutes les sources vidéo sortent par les prises HDMI OUT 1 et HDMI OUT 2.
Si le téléviseur n’est raccordé qu’aux prises VIDEO MONITOR OUT composites du récepteur, tous les autres
appareils vidéo doivent être reliés par des prises composites.
Si plusieurs composants vidéo sont affectés à la même fonction d’entrée (consultez la section Le menu Input
Setup à la page 60 ), le convertisseur donne la priorité aux sources HDMI, composantes, puis composites (dans
cet ordre).
Borne pour le
raccordement d’une source
HDMI INHDMI OUT
P
R
B
P
Y
Haute qualité de l’image
Remarques
! Parmi les signaux HDMI en entrée pour ce récepteur, 1080p peut être converti en 4K. Toutefois, ceci est limité
à la connexion à des téléviseurs compatibles 4K. Réglez les paramètres SCAL sur AUTO (page 89 ).
! Le convertisseur vidéo peut ne pas fonctionner et la vidéo peut ne pas être transmise selon le signal d’entrée.
Dans ce cas, mettez les réglages SCAL sur PURE et raccordez l’appareil d’entrée et le téléviseur avec le même
type de câble (page 89 ).
! En principe, les signaux en entrée provenant de COMPONENT VIDEOIN et VIDEOIN sont émis à partir du
terminal HDMI sans conversion de résolution. Selon la résolution du téléviseur connecté, il peut arriver que la
vidéo ne soit pas transmise à l’écran.
COMPONENT
VIDEO IN
VIDEO IN
Borne pour le
raccordement d’un téléviseur
Signaux vidéo
VIDEO
MONITOR OUT
pouvant être
restitués
Numérique (Optique)
Priorité des signaux audio
RCA (Analogique)
(Blanc/Rouge)
! Avec un câble HDMI les signaux vidéo et audio peuvent être transférés par un seul câble tout en conservant
leur grande qualité.
! Pour le son HD, consultez la section À propos de l’HDMI à la page 27 .
Audio analogique conventionnel
Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des
droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.
26
03
ANALOG
1
(CD)
ASSIGNABLE
L
R
SAT/CBL
AUDIO IN
ANALOG
1
(CD)
ASSIGNABLE
L
R
SAT/CBL
AUDIO IN
Raccordement de votre équipement (dans le cas du VSX-1130/VSX-930)
À propos de l’HDMI
La liaison HDMI permet de transmettre des signaux vidéo numériques non compressés de même que la plupart
des signaux audio numériques.
Ce récepteur intègre l’Interface Multimédia Haute Définition (HDMI®/TM).
Il prend en charge les fonctions suivantes lorsque les liaisons HDMI sont utilisées.
! Transfert numérique de vidéo non compressée (contenu protégé par l’HDCP (1080p/24, 1080p/60, etc.))
! Prise compatible HDCP 2.2 : BD, DVD (HDMIIN 1), SAT/CBL (HDMIIN 2), HDMI OUT 1, HDMI OUT 2
! Transfert de signaux 3D
! Transfert de signaux Deep Color
! Transfert de signaux x.v.Color
! ARC (Canal de retour audio)
! Transfert de signaux de 4K
— Peut ne pas fonctionner, selon l’appareil raccordé.
— Les signaux 4K 24p, 4K 25p, 4K 30p, 4K 50p et 4K 60p sont pris en charge.
! Entrée de signaux audio numériques PCM linéaires multicanaux (192 kHz ou inférieur) jusqu’à 8 canaux
! Entrée des signaux audio numériques aux formats suivants :
— Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Son à débit élevé (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio), CD, SACD (signal DSD), son basé sur les objets (Atmos)
! Fonctionnement synchronisé sur d’autres composants via la Control de la fonction HDMI (consultez la sec-
tion Commande par l’HDMI à la page 83 )
Remarques
! Une connexion HDMI ne peut être réalisée qu’avec les composants équipés de prises DVI compatibles avec le
DVI et HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection). Si vous choisissez un prise DVI, vous devez disposer d’un adaptateur séparé (DVIdHDMI). Toutefois, une liaison DVI ne prend pas les signaux audio en charge.
Consultez votre revendeur local de matériel audio pour plus d’informations.
! Si vous raccordez un composant non compatible HDCP, le message HDCP ERROR apparaît sur l’afficheur du
panneau avant. Avec certains composants compatibles avec le HDCP, ce message s’affiche aussi, mais dans
la mesure où l’image est normale, il n’y a pas lieu de s’inquiéter.
! Selon le composant raccordé, l’utilisation d’une liaison DVI peut entraîner des transferts de signaux peu
fiables.
! Ce récepteur prend en charge les SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio. Pour
bénéficier de ces formats, il faut toutefois s’assurer que le composant raccordé à ce récepteur prend également en charge le format correspondant.
! Utilisation d’un câble HDMI®/TM haute vitesse. Si le câble HDMI utilisé n’est pas un câble HDMI®/TM haute
vitesse, l’interface peut ne pas fonctionner correctement.
! Quand un câble HDMI avec égaliseur intégré est raccordé, l’interface peut ne pas fonctionner correctement.
! Le transfert de ces signaux n’est possible que lorsqu’un appareil compatible est raccordé.
! Les transmissions de son numérique sous forme HDMI ne sont pas immédiatement reconnues. C’est pour-
quoi, une coupure de son peut se produire au moment où l’on change de format audio ou lance la lecture.
! La mise sous/hors tension du dispositif raccordé à la prise HDMI OUT de cet appareil pendant la lecture, ou le
débranchement/branchement du câble HDMI pendant la lecture, peut occasionner du bruit ou des coupures
de son.
Raccordement d’un téléviseur ou de lecteurs
Connexion via HDMI
Si vous avez un composant équipé d’une prise HDMI ou DVI (avec HDCP) (Lecteur Blu-ray Disc (BD), etc.), vous
pouvez le raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI en vente dans le commerce.
Si le téléviseur et les lecteurs prennent en charge la fonction Control par l’HDMI, cette commande pratique peut
être utilisée (consultez Commande par l’HDMI à la page 83 ).
Moniteur compatible HDMI/DVI
Lecteur de disque Blu-ray
compatible HDMI/DVI
Autre composant
HDMI/DVI
12
MAIN
HDZONE/MAIN
ARCCONTROL
SELECTABLE
(
DVD
Cette liaison est nécessaire
pour pouvoir écouter le son
du téléviseur ou du récepteur.
)(
HDZONE/MAIN
SELECTABLE
)
SAT/CBL
1
HDMI OUT
HDMI IN
ASSIGNABLE
12
4321
MAIN
(
)
DVD)(SAT/CBL
ARC CONTROL
Sélectionnez-en une
AUDIO OUT
RL
ANALOG
64321
16-
6
/MHLBD
DIGITAL IN
(
OUTPUT 5 V
)
0.9 A MAX
1
OPTICAL
(TV)
ASSIGNABLE
1
COAXIAL
(
)
SAT/CBL
ASSIGNABLE
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
/MHLBD
(
OUTPUT 5 V
)
0.9 A MAX
DIGITAL IN
1
(TV)
1
(
SAT/CBL
HDMI INHDMI OUTHDMI OUT
OPTICAL
ASSIGNABLE
COAXIAL
)
ASSIGNABLE
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
“x.v.Color” et sont des marques commerciales de Sony Corporation.
27
03
Raccordement de votre équipement (dans le cas du VSX-1130/VSX-930)
! Si vous raccordez un moniteur compatible HDMI/DVI par la prise HDMI OUT 2, réglez la sortie HDMI sur
OUT 2 ou OUT 1+2. Consultez la section Commutation de la sortie HDMI à la page 90 .
MAIN/HDZONE doit également être réglé sur MAIN au préalable (page 114 ).
! Les lecteurs peuvent aussi être raccordés à d’autres prises que la prise HDMI (consultez la section
Raccordement d’un lecteur DVD sans sortie HDMI à la page 28 ).
! Pour que le récepteur puisse restituer le son du téléviseur, il faut raccorder le récepteur et le téléviseur à l’aide
de câbles audio.
— Lorsque le téléviseur et le récepteur sont raccordés par des liaisons HDMI, le son du téléviseur est transmis
au récepteur par la prise HDMI OUT, et aucun autre câble audio n’est nécessaire, dans la mesure où le
téléviseur présente le ARC (Canal de retour audio) comme fonction HDMI. Dans ce cas, Réglez ARC dans
HDMI Setup sur ON (consultez la section Réglage de l’HDMI à la page 84 ).
Après le réglage d’ARC, il faut un certain temps pour que le dispositif raccordé soit reconnu et le son produit.
— Si vous utilisez un câble audio numérique coaxial ou un câble audio RCA (analogique), vous devrez indiquer
au récepteur l’entrée numérique ou l’entrée audio analogique à laquelle le téléviseur est raccordé (consultez
la section Le menu Input Setup à la page 60 ).— Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour les instructions sur les raccordements et l’installation du
téléviseur.
! Si le téléviseur à raccorder via HDMI prend en charge 4K/60p, vous pouvez changer le réglage de sortie de
signal 4K/60p en fonction de la performance du téléviseur. Lorsque vous changez le réglage 4K/60p sur 4:4:4,
les images vidéo ne peuvent être restituées correctement que si le câble HDMI prend en charge 4K/60p 4:4:4
24 bits (transmission de 18 Gbit/s). Dans ce cas, sélectionnez 4:2:0 (page 91 ).
! Vous ne pouvez pas transmettre de la vidéo 4K/60p 4:4:4 24 bits depuis la prise HDMIIN 3 vers la prise IN 6.
Utilisez la prise BD IN, HDMIIN 1 ou HDMIIN 2.
! La prise HDMI OUT 2 transmet de la vidéo 4K/60p 4:4:4 24 bits lorsque MAIN/HDZONE est réglé sur MAIN.
Lorsque le réglage est sur HDZONE, la vidéo 4K/60p 4:4:4 24 bits n’est pas transmise.
Raccordement d’un lecteur DVD sans sortie HDMI
Le schéma montre comment raccorder un téléviseur (avec entrée HDMI) et un lecteur DVD (ou un autre lecteur
sans entrée HDMI) au récepteur.
Moniteur compatible HDMI/DVI
HDMI IN
HDZONE/MAIN
SELECTABLE
VIDEO IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
(SAT/CBL)
VIDEO
1
DVD
SAT/
CBL
PR
PB
Y
SAT/CBL
HDMI OUT
ARCCONTROL
ANALOG
AUDIO IN
12
MAIN
L
DVD
R
L
R
ASSIGNABLE
1
(CD)
VIDEO OUT
VIDEO
(
)(
DVD
Lecteur DVD, etc.
COMPONENT VIDEO OUT
PR
PB
Y
HDMI IN
)
SAT/CBL
ASSIGNABLE
4321
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
VIDEO
DVD
SAT/
CBL
6
VIDEO IN
(SAT/CBL)
1
Sélectionnez-en uneSélectionnez-en une
AUDIO OUT
RL
ANALOG
16-
/MHLBD
(
OUTPUT5V
)
0.9 A MAX
1
HDMI OUT
HDMI IN
ASSIGNABLE
12
4321
MAIN
HDZONE/MAIN
(
)
DVD)(SAT/CBL
ARC CONTROL
SELECTABLE
L
DVD
P
R
R
P
B
L
Y
R
ASSIGNABLE
ANALOG
1
(CD)
SAT/CBL
AUDIO IN
16-
6
/MHLBD
(
OUTPUT 5 V
0.9 A MAX
DIGITAL IN
(TV)
1
(
1
DIGITAL IN
)
1
1
DIGITAL OUT
OPTICAL
ASSIGNABLE
COAXIAL
SAT/CBL
ASSIGNABLE
OPTICAL
(TV)
ASSIGNABLE
COAXIAL
(
)
SAT/CBL
ASSIGNABLE
COAXIALOPTICAL
)
! Pour que le récepteur puisse restituer le son du téléviseur, il faut raccorder le récepteur et le téléviseur à l’aide
de câbles audio (page 27 ).
— Lorsque le téléviseur et le récepteur sont raccordés par des liaisons HDMI, le son du téléviseur est transmis
au récepteur par la prise HDMI OUT 1, et aucun autre câble audio n’est nécessaire, dans la mesure où le
téléviseur présente le ARC (Canal de retour audio) comme fonction HDMI. Dans ce cas, Réglez ARC dans
HDMI Setup sur ON (consultez la section Réglage de l’HDMI à la page 84 ).
! Lors du raccordement à un lecteur DVD avec un câble audio numérique optique ou un câble audio numérique
coaxial, il est nécessaire de procéder au réglage des prises d’entrée (page 60 ).
! Si HDZONE est activé, les images vidéo connectées à l’aide d’un câble vidéo ou d’un câble du composant ne
sont pas restituées par la prise HDMI. Pour restituer les images vidéo, désactivez HDZONE (page 91 ).
28
03
STB
Raccordement de votre équipement (dans le cas du VSX-1130/VSX-930)
Raccordement d’un téléviseur sans entrée HDMI
Le schéma montre comment raccorder un téléviseur (sans entrée HDMI) et un lecteur DVD (ou un autre lecteur)
au récepteur.
Important
! Avec ces liaisons, le signal vidéo n’est pas transmis au téléviseur même si le lecteur DVD est raccordé à l’aide
d’un câble HDMI. Reliez le récepteur et le téléviseur avec le type de câble vidéo utilisé pour relier le récepteur
et le lecteur.
! De plus, lorsque le récepteur et le téléviseur sont reliés par autre chose qu’un câble HDMI, la fonction OSD qui
permet d’afficher les réglages, fonctions, etc. du récepteur sur l’écran du téléviseur ne peut pas être utilisée.
Dans ce cas, il faut vérifier les diverses opérations sur l’afficheur du panneau avant du récepteur pour effectuer les réglages.
Lecteur DVD, etc.
Téléviseur
Sélectionnez-en une
VIDEO IN
VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
HDMI OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
AUDIO OUT
RL
ANALOG
! Pour écouter le son HD par ce récepteur, raccordez un câble HDMI et utilisez un câble vidéo analogique pour
l’entrée du signal vidéo.
Selon le lecteur, il peut être impossible de transmettre les signaux vidéo simultanément à la sortie vidéo HDMI
et à une autre sortie vidéo (composite, etc.) et il peut être nécessaire de régler la sortie vidéo. Veuillez vous
reporter au mode d’emploi du lecteur pour plus d’informations à ce sujet.
! Pour que le récepteur puisse restituer le son du téléviseur, il faut raccorder le récepteur et le téléviseur à l’aide
de câbles audio (page 27 ).
! Lors du raccordement à un lecteur DVD avec un câble audio numérique optique ou un câble audio numérique
coaxial, il est nécessaire de procéder au réglage des prises d’entrée (page 60 ).
Connexion d’un récepteur satellite/câble ou d’un autre type de
décodeur
Les récepteurs satellite/câble et les tuners de télévision numérique terrestre (TNT) sont appelés communément
‘décodeurs’ (STB).
Lors de la configuration du récepteur, vous devrez lui indiquer l’entrée à laquelle vous avez raccordé le décodeur
(consultez la section Le menu Input Setup à la page 60 ).
Sélectionnez-en une
AUDIO OUT
RL
ANALOG
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVD
SAT/
CBL
VIDEO OUT
VIDEO
1
(
DVD)(SAT/CBL
16-
HDMI IN
ASSIGNABLE
6
4321
/MHLBD
DIGITAL IN
(
OUTPUT 5 V
)
)
0.9 A MAX
OPTICAL
(TV)
1
ASSIGNABLE
COAXIAL
(
)
1
SAT/CBL
ASSIGNABLE
HDMI OUT
12
HDZONE/MAIN
MAIN
ARC CONTROL
SELECTABLE
VIDEO IN
L
(SAT/CBL)
VIDEO
DVD
1
P
R
R
P
B
L
Y
R
ASSIGNABLE
ANALOG
1
(CD)
SAT/CBL
AUDIO IN
VIDEO IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
(SAT/CBL)
VIDEO
1
DVD
SAT/
CBL
MONITOR OUT
HDMI OUT
HDZONE/MAIN
SELECTABLE
PR
PB
Y
SAT/CBL
AUDIO IN
ARCCONTROL
ANALOG
12
MAIN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
4321
6
/MHLBD
(
0.9 A MAX
16-
OUTPUT 5 V
DIGITAL IN
)
(TV)
1
(
1
SAT/CBL
OPTICAL
ASSIGNABLE
COAXIAL
)
ASSIGNABLE
(SAT/CBL)
1
HDMI OUT
HDZONE/MAIN
SELECTABLE
PR
PB
Y
SAT/CBL
AUDIO IN
12
ARCCONTROL
ANALOG
MAIN
L
DVD
R
L
R
ASSIGNABLE
1
(CD)
(
)(
DVD
HDMI IN
(
)(
DVD
L
DVD
R
L
R
1
(CD)
SAT/CBL
)
VIDEO IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
(SAT/CBL)
VIDEO
1
DVD
SAT/
CBL
MONITOR OUT
4321
HDZONE/MAIN
SELECTABLE
P
R
P
B
Y
SAT/CBL
ASSIGNABLE
HDMI OUT
12
MAIN
ARC CONTROL
L
DVD
R
L
R
ASSIGNABLE
ANALOG
1
(CD)
AUDIO IN
6
1
(
DVD)(SAT/CBL
16-
/MHLBD
(
OUTPUT5V
0.9 A MAX
HDMI IN
)
DIGITAL IN
)
(TV)
1
(
1
SAT/CBL
OPTICAL
ASSIGNABLE
COAXIAL
)
ASSIGNABLE
VIDEO IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
VIDEO
DVD
SAT/
16-
ASSIGNABLE
6
4321
/MHLBD
DIGITAL IN
(
OUTPUT 5 V
)
0.9 A MAX
OPTICAL
(TV)
1
ASSIGNABLE
COAXIAL
(
)
1
SAT/CBL
ASSIGNABLE
CBL
! Si HDZONE est activé, les images vidéo connectées à l’aide d’un câble vidéo ou d’un câble du composant ne
HDMI IN
SAT/CBL
)
sont pas restituées par la prise HDMI. Pour restituer les images vidéo, désactivez HDZONE (page 91 ).
! Si vous utilisez un câble audio numérique optique ou un câble audio (analogique) RCA, vous devrez indiquer
au récepteur l’entrée numérique à laquelle le décodeur est raccordé (voir Le menu Input Setup à la page 60 ).
29
03
Moniteur compatible HDMI/DVI
ANALOG
1
(CD)
ASSIGNABLE
L
R
SAT/CBL
AUDIO IN
ANALOG
1
(CD)
ASSIGNABLE
L
R
SAT/CBL
AUDIO IN
Raccordement de votre équipement (dans le cas du VSX-1130/VSX-930)
! Si votre décodeur est équipé d’une prise de sortie HDMI, il est conseillé de le raccorder à la prise HDMI
SAT/CBL IN du récepteur. Dans ce cas, raccordez aussi le téléviseur par la prise HDMI (consultez la section
Connexion via HDMI à la page 27 ).
STB
HDMI IN
HDMI OUT
HDZONE/MAIN
ARCCONTROL
SELECTABLE
12
MAIN
(
)(
DVD
HDMI IN
SAT/CBL
)
ASSIGNABLE
4321
6
/MHLBD
(
0.9 A MAX
16-
OUTPUT 5 V
)
! Même si votre décodeur est équipé d’une prise de sortie HDMI, dans certains cas le son sort par la prise audio
numérique (optique ou coaxiale) et l’image seulement sort par la prise de sortie HDMI. Si c’est le cas, effectuez
les liaisons HDMI et audio numériques suivantes.
HDMI OUT
HDZONE/MAIN
SELECTABLE
HDMI OUT
12
MAIN
ARCCONTROL
(
)(
DVD
STB
HDMI IN
)
SAT/CBL
Moniteur compatible HDMI/DVI
HDMI IN
ASSIGNABLE
4321
6
/MHLBD
16-
(
OUTPUT 5V
0.9 A MAX
)
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
DIGITAL IN
(TV)
1
(
1
OPTICAL
ASSIGNABLE
COAXIAL
SAT/CBL
ASSIGNABLE
)
HDMI OUT
Raccordement d’autres composants audio
Ce récepteur est pourvu d’entrées à la fois numériques et analogiques, ce qui permet de raccorder des composants audio pour la lecture.
Lors de la configuration du récepteur, vous devrez lui indiquer l’entrée à laquelle vous avez raccordé le composant (consultez également la section Le menu Input Setup à la page 60 ).
Lecteur CD, etc.
Sélectionnez-en une
AUDIO OUT
RL
ANALOG
12
MAIN
HDZONE/MAIN
SELECTABLE
1
(
DVD)(SAT/CBL
16-
HDMI IN
ASSIGNABLE
6
4321
/MHLBD
DIGITAL IN
(
OUTPUT 5 V
)
)
0.9 A MAX
OPTICAL
(TV)
1
COAXIAL
(
)
1
SAT/CBL
ASSIGNABLE
HDMI OUT
12
MAIN
HDZONE/MAIN
ARC CONTROL
SELECTABLE
ARCCONTROL
(
)(
DVD
SAT/CBL
)
! Si votre platine disque possède des sorties de niveau de ligne (parce qu’elle dispose d’un pré-amplificateur
intégré), reliez-la plutôt aux entrées ANALOG IN 1 (CD).
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
64321
/MHLBD
(
OUTPUT 5 V
0.9 A MAX
DIGITAL IN
)
(TV)
1
(
1
OPTICAL
ASSIGNABLE
COAXIAL
SAT/CBL
ASSIGNABLE
)
— Si vous utilisez un câble audio numérique optique ou un câble audio (analogique) RCA, vous devrez indiquer au
récepteur l’entrée numérique à laquelle le décodeur est raccordé (voir Le menu Input Setup à la page 60 ).
30
Loading...
+ 115 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.