Pioneer VSX-827-K User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

Page 1
VSX-827-K/-S VSX-527-K/-S VSX-422-K/-S
AV Receiver Amplificateur AV AV Receiver Sintoamplificatore AV AV Receiver Receptor AV AV-ресивер
Quick Start Guide
Guide rapide
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guía de inicio rápido
Краткое руководство пользователя
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple use of the receiver. For detailed descriptions of the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ( ).
Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Ce guide rapide contient les instructions relatives aux raccordements et opérations de base permettant une utilisation simple de ce récepteur. Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au “Mode d’emploi” sur le CD-ROM ( ) fourni.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Die Kurzanleitung enthält Anweisungen für grundlegende Verbindungen und Bedienvorgänge, um eine einfache Bedienung des Receivers zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen des Receivers finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM ( ).
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i collegamenti fondamentali e per le operazioni essenziali di questo ricevitore. Per una descrizione dettagliata del ricevitore, vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM ( ) accluso.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze snelstartgids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en de basisbediening voor een eenvoudig gebruik van de receiver. Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de “Handleiding” die op de bijgeleverde CD-ROM ( ) staat.
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las conexiones y operaciones básicas que le permitirán hacer un uso sencillo del receptor. Para conocer una descripción detallada del receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM ( ) incluido.
Благодарим вас за приобретение данного изделия Pioneer. В данном Кратком руководстве пользователя содержатся инструкции по основным подключениям и операциям для упрощенного использования ресивера. Подробное описание ресивера см. в «Инструкции по эксплуатации», содержащихся на поставляемом CD-ROM ( ).
What’s in the box Contenu du carton d’emballage Lieferumfang
RECEIVER
SLEEP
RECEIVER
AUDIO
PARAMETER
N
U
T
TOP MENU
T
E
S
ENTER
E
R
P
HOME MENU
T
U
N
PTY
iPod CTRL
1
2
4
5
7
8
CLR
0
RECEIVER
CD-ROM (Manual de instrucciones)
CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)
Remote Control
SOURCE
Télécommande
INPUT
Fernbedienung Telecomando Afstandsbediening Mando a distancia
TOOLS
Пульт дистанционного управления
MENU
E
P
R
E
S
E
T
E
BAND
RETURN
MUTE
DISP
3
CH
6
CH
9
SHIFT
ENTER
AAA size IEC R03 dry cell batteries x2
Piles à anode sèche AAA IEC R03 x 2
AAA/IEC/R03 Trockenbatterien x2
Pile a secco AAA IEC R03 x2
AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen x2
Pilas secas AAA, IEC R03 x 2
Сухие батарейки размера AAA IEC R03, 2 шт.
VSX-827-K/-S VSX-527-K/-S VSX-422-K/-S
CD-ROM (Operating instructions)
CD-ROM (Mode d’emploi)
CD-ROM (Bedienungsanleitung)
CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
CD-ROM (Handleiding)
Contenuto della confezione Inhoud van de doos
Setup microphone
Microphone de configuration
Mikrofon für die Einstellung
Impostazione microfono Microfoon voor instellen
Micrófono de configuración
Установочный микрофон
iPod cable (VSX-827 only)
Câble iPod (VSX-827 uniquement)
iPod-Kabel (nur VSX-827)
Cavo per iPod (solo VSX-827)
iPod-kabel (alleen VSX-827)
Cable de iPod (VSX-827 solamente)
Кабель iPod (только VSX-827)
FM wire antenna
Antenne filaire FM
UKW-Drahtantenne
Antenna FM a filo FM-draadantenne
Antena de hilos de FM
Проволочная антенна FM
Safety Brochure
Brochure sur la Sécurité
Sicherheritsbroshüre
Volantino sulla sicurezza
Veiligheidsbrochure
Folleto de Seguridad
Брошюра по безопасноти
Power cord
Cordon d’alimentation
Netzkabel
Cavo di alimentazione
Netsnoer
Cable de alimentación
Кабель питания
Contenido de la caja
Комплект поставки
AM loop antenna
Antenne cadre AM
MW-Rahmenantenne
Antenna AM a telaio
AM-raamantenne
Antena de cuadro de AM
Рамочная антенна АМ
These quick start guide
Le présent Guide de démarrage
Diese Kurzanleitung
Guida per l’avvio rapido
Deze Quick Start-gids
Esta guía de inicio rápido
Это краткое руководство пользователя
Warranty card
Carte de garantie
Garantiekarte
Tarjeta de garantía
Documento di garanzia
Garantiebewijs
Гарантийный сертификат
Page 2
Connecting up
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
OUT
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
CAUTION:
ATTENTION:
SPEAKER IMPEDANCE
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
6 -16 .
SURROUND
CENTER
FRONT
RL
RL
A
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
ADAPTER PORT
PRE OUT
SUB WOOFER
English
2
Connecting the speakers
The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using at least three speakers is recommended, and a complete setup is best for surround sound.
To achieve the best possible surround sound, install your speakers as shown below.
5.1 channel surorund system:
R
L
SW
C
SR
SL
Connecting the speaker cables
Make sure you connect the speaker on the right to the right (R) terminal and the speaker on the left to the left (L) terminal. Also make sure the positive and negative
+/–
(
) terminals on the receiver match those
on the speakers.
CAUTION
• Before making or changing connections, switch off thepower and disconnect the power cord from the AC outlet.
• These speaker terminals carry
HAZARDOUS LIVE
the risk of electric shock when connecting or disconnecting the speaker cables, disconnect the power cord before touching any uninsulated parts.
voltage. To prevent
L
– Front Left
C
– Center
R
– Front Right
SL
– Surround Left
SR
– Surround Right
SW
– Subwoofer
• In addition, surround back speakers, front height speakers or Speaker B (VSX-827
only) can also be connected.
“Connect the surround back or front
height speakers” on page 11 (VSX-422)/ page 12 (VSX-827/VSX-527)
Twist exposed wire strands together.
1
Loosen terminal and insert exposedwire.
2
Tighten terminal.
3
12 3
10 mm
Connect the wires to the B-Speaker terminals of VSX-827 and the center and surround speaker terminals of VSX-422 as shown below:
Twist exposed wire strands together.
1
Push open the tabs and insert exposed
2
wire. Release the tabs.
3
12 3
10 mm
After installing the speakers, connect them as shown below.
OUT
HDMI
DVD GAME VIDEOBD
DVD INSAT/CBL
MONITOR
IN
OUT
VIDEO
LINE LEVEL
INPUT
Subwoofer (SW)
IN
SAT/CBL DVR/BDR
PRE OUT
SUB WOOFER
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
L
(
)
Single
ANTENNA
PRE OUT
R
AM LOOP
L
IN
R
FM UNBAL
(CD)
1
1
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
75
ASSIGNABLE
AUDIO
Front Right (R)
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
(10/100
LAN
)
FRONT
CENTER
RL
SPEAKERS
A
Surround Right
(SR)
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN1IN
(CD)
SURROUND
RL
ATTE NT IO N :
CAUTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
6 -16 .
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
(TV)
VSX-527
Front Left (L)Center (C)
Surround Left
(SL)
The type of center and surround speaker terminals for VSX-422 is different from this diagram. You can use speakers with a nominal impedance between 6 Ω and 16 Ω.
Page 3
Connecting up(continued)
R
5 X
ANTENNA
FM UNBAL 75
AM LOOP
A
G
U
LAN
(10/100
)
A
BD
IN
OUT
OPTICAL
(TV)
IN
1
ASSIGNABLE
English
Connecting a TV and playback components
VSX-527
HDMI
OUT
DVD GAME VIDEOBD
OUT
IN
SAT/CBL DVR/BDR
PRE OUT
SUB WOOFER
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
L
(
Single
PRE OUT
R
L
OUT
IN
S
R
(CD)
1
1
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
ASSIGNABLE
AUDIO
MONITOR
DVD INSAT/CBLINMONITOR
VIDEO
)
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
B
A
HDMI IN
VIDEO IN
DIGITAL AUDIO OUT
HDMI/DVI-compatible TV
Composite video cable (
VSX-422 only:
necessary in order to see the OSD of the unit on the TV.
VSX-827/VSX-527 only:
The OSD will only be output from the
HDMI OUT terminal.
• If the TV does not support the HDMI Audio Return Channel function, optical digital cable ( listen to the TV sound over the receiver.
• If the TV supports the HDMI Audio Return Channel function, the sound of the TV is input to the receiver via the HDMI terminal, so there is no need to connect an
digital cable (
ON
“HDMI Setup” on page 53 (VSX-827/VSX-527)
B
)
. In this case, set
“The HDMI Setup menu” on page 31 (VSX-422),
)
COAXIAL
(10/100
LAN
)
FRONT
RL
SPEAKERS
CENTER
A
ASSIGNABLE
SURROUND
RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
OPTICAL
HDMI/DVI-compatible Blu-ray Disc player, etc.
A
) connection is
B
) connection is required to
ARC
at
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
IN1IN
(TV)
(CD)
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE 6 -16 .
HDMI OUT
optical
HDMI Setup
to
Connecting antennas
VSX-527
HDMI
OUT
DVD GAME VIDBD
OUT
21
IN
SAT/CBL DVR/BDR
PRE OUT
SUB WOOFER
FRONT HEIGHT
L
(
Single
PRE OUT
R
L
DVD INSAT/CBLINMONITOR
VIDEO
IN
R
(CD)
1
1
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
ASSIGNABLE
AUDIO
SURR BACK/
)
ANTENNA
FM UNBAL 75
AM LOOP
ADAPTER
(
OUTPUT
0.1 A MA
AM loop antenna
FM wire antenna
Connecting to the network through LAN interface
VSX-827/VSX-527 only
Internet
PC
LAN cable (sold separately)
HDMI
OUT
OUT
Modem
DVD GAME VIDEOBD
SAT/CBLINMONITOR
IN
SAT/CBL DVR/BDR
PRE OUT
SUB WOOFER
L
(
Single
PRE OUT
R
L
IN
R
(CD)
1
1
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
ASSIGNABLE
AUDIO
VIDEO
DVD
IN
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
)
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
FRONT
RL
Router
WAN
LAN
VSX-527
)
LAN
(10/100
CENTER
SPEAKERS
1
2
3
CO
ASSI
SURRO
R
CAUTIO
SPEAKER IM
A
6 -16 .
Note
• Refer to the operating instructions in the included CD­ROM if you wish to connect a TV or playback component in a method other than an HDMI connection.
• Refer to the operating instructions in the included CD­ROM for other device connections.
CAUTION
• Handle the power cord by the plug part. Do not pull out the plug by tugging the cord, and never touch the power cord when your hands are wet, as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, or other object on the power cord or pinch the cord in any other way. Never make a knot in the cord or tie it with other cables. The power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electric shock. Check the power cord once in a while. If you find it damaged, ask your nearest Pioneer authorized independent service company for a replacement.
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 40 cm at top, 20 cm at rear, and 20 cm at each side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
3
Page 4
Initial Setup
Before you start
Put the batteries in the remote control.
1
The batteries included with the unit are to check initial operations; they may not last over a long period. We recommend using alkaline batteries that have a longer life.
Switch on the receiver and your TV.
2
RECEIVER
RECEIVER
INPUT SELECT
Switch the TV input so that it connects to the
3
receiver. Turn the subwoofer on and turn up the
4
volume.
CAUTION
• Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries.
• When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institution’s rules that apply in your country/area.
Canceling the demo display
The display on the front panel shows various information (demo displays) when the receiver is not operating.
You can turn off the demo display. menu” on page 31 (VSX-422)/ page 52 (VSX-827/VSX-527)
• The demo mode is canceled automatically when the Auto
4
MCACC setup is performed (see below).
TV
CONTROL
SOURCESLEEP
INPUT
“The FL Demo Mode
Automatically setting up for surround sound (MCACC)
The Auto Multi-Channel Acoustic Calibration (MCACC) setup uses the supplied setup microphone to measure and analyze the test tone that is outputted by the speakers. This setup enables automatic high precision measuring and settings; utilizing it will create an optimum user listening environment.
Important
• Measure in a quiet environment.
• If you have a tripod, use it to place the microphone so that it’s about ear level at your normal listening position. Otherwise, place the microphone at ear level using a table or a chair.
• Accurate measurements may not be possible if there are obstacles between the speakers and the listening position (microphone).
• When measuring, step away from the listening position, and operate using the remote control from the external side of all the speakers.
VSX-827/VSX-527 only: Before using the Auto MCACC setup, the
ADAPTER
or source.
Connect the supplied setup microphone.
1
NETRADIO, M.SERVER, FAVORITE, iPod/USB
input should not be selected as an input
CONTROL ON / OFF
MCACC
SETUP MIC
Microphone
Tripod
VSX-827/VSX-527
VSX-422
2
Press
on the remote control, then
RECEIVER
press the HOME MENU button.
The Home Menu appears on your TV.
Select ’Auto MCACC’ from the Home Menu,
3
then press ENTER.
Automatic measuring will start.
Home Menu
1
. Auto MCACC . Manual SP Setup
2 3 . Input Assign 4
. Pre Out Setting . HDMI Setup
5 6 . Auto Power Down 7 . Network Standby 8 . FL Demo Mode
1 . Auto MCACC
Now Analyzing
Surround Analyzing Speaker System Speaker Distance Channel Level Acoustic Cal EQ
VSX-527
• Measuring will take about 3 to 12 minutes.
Follow the instructions on-screen.
4
• Automatic setting is complete when the Home Menu screen appears.
Make sure the setup microphone is
5
disconnected.
VSX-827/VSX-527 only: Attach the front cover as shown in the following illustration.
1
MCACC
2
SETUP
MIC
USB
VIDEO
iPod
iPhone
iPad
Canceling the Auto Power Down
When this receiver is not used over a period of several hours, it will power down automatically. The automatic power-off timer is set to six hours under factory settings, and the timing can be changed or the power-off function switched off altogether.
“The Auto Power Down menu” on page 31 (VSX-422)/ page
52 (VSX-827/VSX-527)
Return
Page 5
Basic playback
Multichannel playback
VSX-422 VSX-827 / VSX-527
RECEIVER
RECEIVER
BD DVD
TUNER
GAME TV
Acous.EQ
AUTO/
DIRECT
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
T
E
S E
R
P
HOME MENU
PTY
iPod CTRL
1
4
MIDNIGHT
7
CLR
+
INPUT SELECT
iPod/USB SAT/CBL
S.RETRIEVER
STEREO
N
U
T
ENTER
T
U
N
BASS
2
SB CH
5
SPEAKERS
8
0
10
E
E
CH SELECT
TV
CONTROL
SOURCESLEEP
INPUT
CD
CH
SIGNAL SEL
VOL
PHASE
ALC/
STANDARD
ADV SURR
TOOLS
MENU
VOLUME VOLUME
P
R
E S
E
T
BAND
RETURN
MUTE
TRE
DISP
3
CH
6
LEV
CH
9
DIMMER
LEV ENTER
2
3
5
RECEIVER
RECEIVER
NETWORK iPod/USB
BD DVD
SAT/CBL
CD
AUTO/
DIRECT
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
T
E
S E
R
P
HOME MENU
PTY
iPod CTRL
BASS
EQ PHASE
1
S.RETRIEVER
4
MIDNIGHT
7
DIMMER
CLR
+
10
INPUT SELECT
GAME VIDEO
TV
ALC/
STANDARD
U
T
ENTER
T
U
2
SB CH
5
SPEAKERS
8
0
N
N
SOURCESLEEP
ADAPTER
DVR/BDR
TUNER
E
E
SIGNAL SEL
CH SELECT
TOOLS
MENU
RETURN
3
6
LEV
9
LEV ENTER
P
R
E S
E
T
TRE
CONTROL
INPUT
BAND
MUTE
CH
CH
SHIFT
TV
CH
VOL
FavoriteADV SURR
DISP
Switch on the playback component.
1
E.g. Turn the Blu-ray Disc player connected to the
HDMI BD IN
Switch the input of the receiver.
2
terminal on.
E.g. Press BD to select the BD input.
Press AUTO/DIRECT to select
3
’AUTO SURROUND’.
Also press
ALC/STANDARD
multichannel playback. Select your preferred listening mode.
Start the playback component’s playback.
4
E.g. Start playback of the Blu-ray Disc player.
Use VOLUME +/– to adjust the volume level.
5
Sound can be switched off by pressing
Note
• In order to listen to the audio from the source component that is connected to this receiver using a coaxial or an optical cable, choose the C1 (coaxial) or O1 (optical) input. (VSX-422: Press
RECEIVER
then press
• The input of the receiver will switch over, and you will be able to operate other components using the remote control. To operate the receiver, first press the remote control, then press the appropriate button to operate.
• It will take about 1 minute to be able to use the (internet radio and such), from the time the power is turned on.
SIGNAL SEL
SIGNAL SEL
ADV SURR
or
.)
iPod/USB
for
MUTE
button.
. VSX-827/VSX-527: Press
RECEIVER
NETWORK
ADAPTER PORT
, or
on
Listening to the radio
Press TUNER to select the tuner.
1
If necessary, press
Press TUNE
2
• Press and hold will start searching for the next station.
• If you’re listening to an FM station but the reception is weak, press receiver to the mono reception mode.
Saving station presets
If you often listen to a particular radio station, it’s convenient to have the receiver store the frequency for easy recall whenever you want to listen to that station.
Press TOOLS while receiving a signal from the
1
station you want to store.
The preset number is blinking.
Press PRESET
2
you want, then press ENTER.
The preset number stop blinking and the receiver stores the station.
Listening to station presets
You will need to have some presets stored to do this.
Press PRESET
you want.
BAND
to change the band (FM or AM).
to tune to a station.

TUNE
BAND


for about a second. The receiver

to select FM MONO and set the
to select the station preset
to select the station preset
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
RECEIVER
RECEIVER
5
Page 6
Basic playback(continued)
Playing an iPod
VSX-827/VSX-527 only
Connect your iPod.
1
• VSX-527 only: The iPod cable is not included with this receiver. The optional iPod cable from Pioneer is sold separately under the part number L308102013030-IL. Contact the Pioneer Customer Support division for more information on obtaining an optional iPod cable.
• The cable that comes with the iPod can also be used to connect the iPod. Connect the iPod terminal and the
iPhone iPad USB
and images on the iPod cannot be viewed using this connection.
CONTROL ON / OFF
iPod/iPhone/iPad
terminal on the receiver. The videos
iPod
iPhone
iPad
USB
VIDEO
iPod cable
(VSX-827: supplied/
VSX-527: sold separately)
iPod
4
Use
to browse the selected category (e.g.,

albums).
• Use
Continue browsing until you arrive at what
5
to move to previous/next levels.

you want to play, then press  to start playback.
Listening to Internet radio stations
VSX-827/VSX-527 only
Important
• When using a broadband Internet connection, a contract with an Internet service provider is required. For more details, contact your nearest Internet service provider.
• To listen to Internet radio stations, you must have high­speed broadband Internet access. With a 56 K or ISDN modem, you may not enjoy the full benefits of Internet radio.
• Access to content provided by third parties requires a high speed internet connection and may also require account registration and a paid subscription. Third party content services may be changed, suspended, interrupted, or discontinued at any time without notice, and Pioneer disclaims any liability in connection with such occurrences. Pioneer does not represent or warrant that content services will continue to be provided or available for a particular period of time, and any such warranty, express or implied, is disclaimed.
Press NETWORK repeatedly to select the
1
NETRADIO input.
It may take several seconds for this receiver to access the network.
To enjoy the many functions of the
unit to the fullest extent
Load the CD-ROM into your computer and download the PDF manual from the menu screen to read.
Functions
Playing a USB device
page 28 (VSX-827/VSX-527 only)
Bluetooth ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music
page 30 (VSX-827/VSX-527 only)
Playback with NETWORK feature
page 39 (VSX-827/VSX-527 only)
Setting the Audio options
page 26 (VSX-422), page 37 (VSX-827/VSX-527)
Using the Home Menu
page 28 (VSX-422), page 47 (VSX-827/VSX-527)
Troubleshooting
page 33 (VSX-422), page 62 (VSX-827/VSX-527)
Press iPod/USB to select the iPod/USB input.
2
When the display shows the names of folders and files, you’re ready to play music from the iPod.
3
Use
to select a category, then press

Use
2
play back, and then press ENTER.
to select the Internet radio station to

ENTER to browse that category.
• To return to the previous level any time, press
RETURN
.
6
Page 7
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
7
Page 8
Raccordements
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
OUT
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
CAUTION:
ATTENTION:
SPEAKER IMPEDANCE
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
6 -16 .
SURROUND
CENTER
FRONT
RL
RL
A
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
ADAPTER PORT
PRE OUT
SUB WOOFER
Raccordement des enceintes
Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le schéma), mais il est recommandé d’en utiliser au moins trois ; une configuration complète de huit enceintes est cependant idéale pour la production du son surround.
Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes conformément à l’illustration ci-dessous.
Système surround à 5.1 canaux :
Français
2
R
L
SW
C
SR
SL
Raccordement des câbles d’enceintes
Vérifiez que l’enceinte droite est raccordée à la borne droite (R) et que l’enceinte gauche est raccordée à la borne gauche (L). Assurez-vous également que les bornes positive et négative (
+/–
) du récepteur sont reliées aux bornes positive et négative des enceintes.
ATTENTION
• Avant un raccordement ou une modification de raccordement, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
• Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.
DANGEREUSE
. Pour éviter
L
– Avant-gauche
C
– Centre
R
– Avant-droit
SL
– Surround gauche
SR
– Surround droit
SW
– Caisson de graves
• De plus, il est possible de connecter des enceintes surround arrière, des enceintes avant-haut ou des enceintes B (VSX-827
uniquement).
« Connectez les enceintes surround
arrière ou surround avant-haut » à la page 11 (VSX-422)/ page 12 (VSX-827/
VSX-527)
Torsadez ensemble les brins de fi l dénudés.
1
Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y le fi l.
2
Refermez la borne.
3
12 3
10 mm
Raccordez les fils aux bornes des enceintes B du système VSX-827, et aux bornes de l’enceinte centrale et des enceintes surround du système VSX-422, comme indiqué ci-dessous :
Torsadez ensemble les brins de fi l dénudés.
1
Poussez sur les languettes pour les
2
ouvrir et insérez le fi l dénudé. Relâchez les languettes.
3
12 3
10 mm
Après avoir installé les enceintes, connectez-les comme indiqué ci-dessous.
OUT
HDMI
DVD GAME VIDEOBD
MONITOR
OUT
LINE LEVEL
INPUT
Caisson de
basses (SW)
IN
SAT/CBL DVR/BDR
PRE OUT
SUB WOOFER
DVD INSAT/CBL
IN
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
VIDEO
ASSIGNABLE
Avant-droit
PRE OUT
IN
AUDIO
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
L
(
)
Single
R
L
R
(CD)
1
1
(R)
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
(10/100
LAN
)
FRONT
RL
SPEAKERS
CENTER
A
SURROUND
RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
Centre (C)
Surround droite
(SR)
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN1IN
(CD)
ATTE NT IO N :
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
(TV)
Surround gauche
VSX-527
Avant-gauche
(L)
(SL)
Le type des bornes de l’enceinte centrale et des enceintes surround du système VSX-422 est différent des bornes illustrées dans diagramme ci-dessus.
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance nominale comprise entre 6 Ω et 16 Ω.
Page 9
Raccordements (suite)
R
5 X
ANTENNA
FM UNBAL 75
AM LOOP
A
G
U
LAN
(10/100
)
A
BD
IN
OUT
OPTICAL
(TV)
IN
1
ASSIGNABLE
English
Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture
VSX-527
OUT
HDMI
DVD GAME VIDEOBD
DVD INSAT/CBLINMONITOR
OUT
VIDEO
A
HDMI IN
VIDEO IN
Téléviseur compatible HDMI/DVI
VSX-422 uniquement :
câble vidéo composite ( OSD de l’appareil sur le téléviseur.
VSX-827/VSX-527 uniquement :
est envoyé uniquement sur la prise de sortie HDMI OUT.
• Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, la connexion doit être réalisée via un câble optique numérique ( par l’intermédiaire du récepteur.
• Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, le son du téléviseur est envoyé vers le récepteur via la prise HDMI et il n’est alors pas nécessaire de connecter un câble optique numérique ce cas, activez (ON) l’option configuration à la page 31 (VSX-422), « Menu HDMI Setup » à la page 53
(VSX-827/VSX-527)
IN
SAT/CBL DVR/BDR
PRE OUT
SUB WOOFER
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
L
(
)
Single
ANTENNA
PRE OUT
R
AM LOOP
L
MONITOR
IN
S
R
OUT
DVD
HDMI Setup
FM UNBAL
(CD)
1
1
SAT/CBL
ANALOG IN
75
ASSIGNABLE
AUDIO
La connexion doit être réalisée via un
A
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
B
DIGITAL AUDIO OUT
) afin de faire apparaître l’affichage
B
)
COAXIAL
(10/100
LAN
)
FRONT
RL
SPEAKERS
CENTER
A
ASSIGNABLE
IN1IN
(CD)
SURROUND
RL
ATTENTION:
CAUTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
6 -16 .
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
(TV)
OPTICAL
HDMI OUT
Lecteur de Blu-ray Disc compatible HDMI/DVI etc.
Le signal de l’affichage OSD
) pour écouter le son du téléviseur
(B)
ARC
dans le menu de « Le menu HDMI Setup »
. Dans
Raccordement des antennes
VSX-527
HDMI
OUT
DVD GAME VIDBD
OUT
21
IN
SAT/CBL DVR/BDR
PRE OUT
SUB WOOFER
FRONT HEIGHT
L
(
Single
PRE OUT
R
L
DVD INSAT/CBLINMONITOR
VIDEO
IN
R
(CD)
1
1
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
ASSIGNABLE
AUDIO
SURR BACK/
)
ANTENNA
FM UNBAL 75
AM LOOP
ADAPTER
(
OUTPUT
0.1 A MA
Antenne cadre AM
Antenne fil FM
Raccordement au réseau par l’interface LAN
VSX-827/VSX-527 uniquement
Internet
Ordinateur
Câble LAN (vendu séparément)
HDMI
OUT
OUT
Modem
DVD GAME VIDEOBD
SAT/CBLINMONITOR
IN
SAT/CBL DVR/BDR
PRE OUT
SUB WOOFER
FRONT HEIGHT
L
(
Single
PRE OUT
R
L
IN
R
(CD)
1
1
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
ASSIGNABLE
AUDIO
VIDEO
DVD
IN
SURR BACK/
)
ANTENNA
FM UNBAL 75
AM LOOP
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
FRONT
RL
Routeur
WAN
LAN
VSX-527
)
LAN
(10/100
CENTER
SPEAKERS
A
Remarque
• Reportez-vous au Mode d’emploi inclus dans le CD-ROM fourni si vous souhaitez connecter un téléviseur ou un lecteur en utilisant une autre méthode que la connexion HDMI.
• Reportez-vous au Mode d’emploi inclus dans le CD-ROM fourni si vous souhaitez connecter d’autres équipements.
Français
Deutsch
ATTENTION
• Tenez le cordon d’alimentation par sa prise lorsque vous le manipulez. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation avec les mains mouillées ; vous pourriez provoquer un court-circuit ou prendre un choc électrique. Ne placez pas l’appareil, un meuble ou tout autre objet sur le
Italiano
cordon d’alimentation, et évitez de le pincer de toute autre manière. Ne faites jamais de nœud dans le cordon et ne le liez jamais avec d’autres câbles. Les cordons d’alimentation doivent être acheminés de façon à ce qu’on ne puisse pas marcher dessus. Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou un choc
Nederlands
électrique. Vérifiez l’état du cordon de temps à autre. Si le cordon est endommagé, demandez-en le remplacement auprès du service après-vente agréé Pioneer le plus proche.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 40 cm sur le dessus, 20 cm à l’arrière et 20 cm de chaque côté).
Español
AVERTISSEMENT
1
2
3
CO
ASSI
SURRO
R
CAUTIO
SPEAKER IM 6 -16 .
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
3
Page 10
Initial Setup
Préparatifs
Insérez les piles dans la télécommande.
1
Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil permettent d’effectuer les premières opérations ; il est possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée
de vie est supérieure.
Allumez le récepteur et votre téléviseur.
2
RECEIVER
RECEIVER
INPUT SELECT
Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le
3
TV
CONTROL
SOURCESLEEP
INPUT
téléviseur se connecte à l’appareil. Mettez le caisson de basse sous tension et
4
augmentez le volume.
ATTENTION
• N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Ceci pourrait aussi réduire la durée de vie et les performances des piles.
• Lorsque vous jetez des piles usagées, veuillez vous conformer aux normes et/ou aux règlements gouvernementaux et environnementaux en vigueur dans votre pays ou région.
Désactivation du mode d’affi chage de démonstration
Diverses informations (de démonstration) s’affichent sur le panneau avant lorsque le récepteur ne fonctionne pas.
Il est possible de désactiver ce mode d’affichage.
menu FL Demo Mode » à la page 31 (VSX-422)/ page 52 (VSX-827/ VSX-527)
• Le mode démo est annulé automatiquement lorsque la
4
configuration Auto MCACC est effectué (voir ci-dessous).
 
« Le
Confi guration automatique du son surround (MCACC)
Le système de calibrage acoustique multicanaux (Multi­Channel Acoustic Calibration, MCACC) utilise le microphone de configuration fourni pour mesurer et analyser la tonalité de test émise par les enceintes. Cette fonction permet de mesurer et de configurer automatiquement les paramètres avec précision. En l’utilisant, vous bénéficierez d’un environnement d’écoute optimal.
Important
• La procédure doit être effectuée dans un environnement calme.
• Si vous avez un trépied, utilisez-le pour y placer le microphone afin qu’il soit au niveau des oreilles à votre position d’écoute normale. Sinon, placez le microphone au niveau des oreilles en utilisant une table ou une chaise.
• Les mesures risquent d’être impossibles si un ou plusieurs obstacles se trouvent entre les enceintes et la position d’écoute (microphone).
• Pendant la procédure de mesure, éloignez-vous de la position d’écoute et utilisez la télécommande en vous plaçant à l’extérieur de la zone des enceintes.
MIC
NETRADIO
ADAPTER
ou
,
ne doit pas
VSX-827/VSX-527
VSX-422
VSX-827/VSX-527 uniquement : L’entrée
M.SERVER, FAVORITE, iPod/USB
être sélectionnée comme source d’entrée avant d’utiliser la fonction de configuration automatique MCACC.
Branchez le microphone de confi guration fourni.
1
CONTROL ON / OFF
MCACC
SETUP
Microphone
Trépied
Appuyez sur la touche
2
RECEIVER
de
la télécommande, puis sur la touche HOME MENU.
Le menu d’accueil (Home) s’affiche sur le téléviseur.
Sélectionnez ‘Auto MCACC’ dans le menu
3
d’accueil (Home), puis appuyez sur ENTER.
La procédure de mesure automatique commence.
Home Menu
1
. Auto MCACC 2 . Manual SP Setup 3 . Input Assign 4 . Pre Out Setting 5 . HDMI Setup 6 . Auto Power Down 7 . Network Standby 8 . FL Demo Mode
1 . Auto MCACC
Now Analyzing
Surround Analyzing Speaker System Speaker Distance Channel Level Acoustic Cal EQ
VSX-527
Return
• Les mesures prennent entre 3 et 12 minutes.
Suivez les instructions à l’écran.
4
• La configuration automatique est terminée lorsque l’écran revient au menu « Home Menu ».
Assurez-vous de débrancher le microphone de
5
confi guration.
VSX-827/VSX-527 uniquement : Fixez le cache avant comme indiqué par l’illustration suivante.
1
MCACC
2
SETUP
MIC
USB
VIDEO
iPod
iPhone
iPad
Annulation de la fonction d’arrêt automatique Auto Power Down
Lorsque ce récepteur n’est pas utilisé pendant une période de plusieurs heures, il se met automatiquement hors tension. La minuterie d’arrêt automatique est réglée en usine sur une durée six heures. Cette durée peut être modifiée et la fonction d’arrêt automatique peut aussi être désactivée.
Auto Power Down » à la page 31 (VSX-422)/ page 52 (VSX-827/ VSX-527)
« Le menu
Page 11
Lecture de base
Lecture multicanaux
VSX-422 VSX-827/VSX-527
RECEIVER
RECEIVER
BD DVD
TUNER
GAME TV
Acous.EQ
AUTO/
DIRECT
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
T
E
S E
R
P
HOME MENU
PTY
iPod CTRL
1
4
MIDNIGHT
7
CLR
+
INPUT SELECT
iPod/USB SAT/CBL
S.RETRIEVER
STEREO
N
U
T
ENTER
T
U
N
BASS
2
SB CH
5
SPEAKERS
8
0
10
E
E
TV
CONTROL
SOURCESLEEP
INPUT
CD
CH
SIGNAL SEL
VOL
PHASE
ALC/
STANDARD
ADV SURR
TOOLS
MENU
VOLUME VOLUME
P
R
E S
E
T
BAND
RETURN
MUTE
TRE
DISP
3
CH SELECT
CH
6
LEV
CH
9
DIMMER
LEV ENTER
2
3
5
RECEIVER
RECEIVER
NETWORK iPod/USB
BD DVD
SAT/CBL
CD
AUTO/
DIRECT
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
T
E
S E
R
P
HOME MENU
PTY
iPod CTRL
BASS
EQ PHASE
1
S.RETRIEVER
4
MIDNIGHT
7
DIMMER
CLR
+
10
GAME VIDEO
STANDARD
ENTER
SB CH
SPEAKERS
INPUT SELECT
TV
ALC/
U
T
T
U
N
E
E
N
2
5
8
0
SOURCESLEEP
ADAPTER
DVR/BDR
TUNER
TOOLS
MENU
P
R
E S
E
T
RETURN
TRE
SIGNAL SEL
3
CH SELECT
6
LEV
9
LEV ENTER
CONTROL
INPUT
BAND
MUTE
CH
CH
SHIFT
TV
CH
VOL
FavoriteADV SURR
DISP
Mettez le lecteur sous tension.
1
Exemple : Mettez sous tension le lecteur de Blu-ray Disc connecté à la prise d’entrée
Sélectionnez l’entrée sur le récepteur.
2
HDMI BD IN
.
Exemple : Appuyez sur la touche BD pour sélectionner l’entrée BD.
Appuyez sur la touche ‘AUTO/DIRECT’ pour
3
sélectionner AUTO SURROUND.
Appuyez aussi sur
ALC/STANDARD
la lecture multicanaux. Sélectionnez le mode d’écoute désiré.
Lancez la lecture sur le lecteur.
4
Exemple : Lancez la lecture sur le lecteur de Blu-ray Disc.
Utilisez le bouton rotatif VOLUME +/– pour
5
ADV SURR
ou
régler le volume sonore.
Pour couper le son, appuyez sur la touche
Remarque
• Pour écouter le son d’un composant source connecté à ce récepteur via un câble coaxial ou un câble optique, sélectionner le signal d’entrée C1 (coaxial) ou O1 (optique). (VSX-422 : Appuyez sur la touche VSX-827/VSX-527 : Appuyez sur
SIGNAL SEL
.)
• L’entrée du récepteur commute et vous pourrez alors utiliser d’autres composants via la télécommande. Pour faire fonctionner ce récepteur, appuyez d’abord sur la touche
RECEIVER
de la télécommande, puis appuyez sur la
touche voulue.
• L’utilisation de la connexion réseau Internet et autres fonctions réseau), de la connexion
iPod/USB
et de la connexion environ 1 minute d’attente à partir du moment où le récepteur est mis sous tension.
RECEIVER
ADAPTER PORT
MUTE
SIGNAL SEL
puis sur
NETWORK
nécessite
pour
.
(radio
Ecoute de la radio
Appuyez sur TUNER pour sélectionner le
1
syntoniseur.
Appuyez sur la touche fréquences (FM ou AM), si nécessaire.
Pour rechercher une station de radio, utilisez
2
les touches TUNE
• Appuyez sur une des touches pendant environ une seconde. Le récepteur lance la recherche de la station suivante dans la direction correspondant à la touche.
• Si la réception du signal radio FM est faible, appuyez sur la touche
BAND
récepteur en mode de réception mono.
Mémorisation de stations préréglées
Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être pratique d’enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez.
Pour mémoriser une station de radio que vous
1
.
êtes en train d’écouter, appuyez d’abord sur la touche TOOLS.
Le numéro de préréglage clignote.
Utilisez les touches PRESET
2
sélectionner le numéro de station préréglée que vous souhaitez attribuer à cette station, puis appuyez sur ENTER.
Le numéro préréglé cesse de clignoter et le récepteur mémorise la station.
Écoute des stations préréglées
Vous devez mémoriser des stations préréglées pour avoir accès à cette fonction.
BAND
pour changer de bande de
.

TUNE
sans la relâcher

pour sélectionner FM MONO, et réglez le
pour

English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
RECEIVER
RECEIVER
Appuyez sur la touche PRESET

pour sélectionner le numéro de la station préréglée souhaitée.
5
Page 12
Lecture de base (suite)
Lecture à partir d’un iPod
VSX-827/VSX-527 uniquement
Connectez votre iPod.
1
• VSX-527 uniquement : Le câble iPod n’est pas fourni avec ce récepteur. Le câble iPod optionnel de Pioneer est vendu séparément sous la référence n° : L308102013030-IL. Veuillez contacter le Service Consommateurs pour obtenir plus d’informations sur la manière de vous procurer un câble iPod optionnel.
• Vous pouvez aussi utiliser le câble fourni avec votre iPod pour le connecter au récepteur. Raccordez la prise de l’iPod à la prise connexion ne permet pas de lire ou d’afficher les vidéos et les images stockées sur l’iPod.
iPod/iPhone/iPad
Appuyez sur la touche iPod/USB pour
2
sélectionner l’entrée iPod/USB.
Lorsque l’affichage indique les noms de dossiers et de fichiers, le récepteur est prêt à lire le contenu audio stocké
sur l’iPod.
iPod iPhone iPad USB
CONTROL ON / OFF
Câble iPod
(VSX-827 : fourni /
VSX-527 : vendu séparément)
du récepteur. Cette
iPod
iPhone
iPad
USB
VIDEO
• Pour revenir au niveau précédent à tout moment, appuyez sur
Utilisez
4
RETURN

.
pour naviguer dans la catégorie
sélectionnée (par exemple, albums).
• Utilisez
Poursuivez votre navigation jusqu’à atteindre
5
pour passer au niveau précédent/suivant.

les éléments que vous souhaitez lire, puis appuyez sur  pour lancer la lecture.
Ecoute des stations radio Internet
VSX-827/VSX-527 uniquement
Important
• L’utilisation d’une connexion Internet haut-débit nécessite un contrat auprès d’un fournisseur d’accès Internet. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur d’accès Internet local.
• Pour écouter les stations radio Internet, vous devez avoir un accès haute vitesse à Internet par une large bande. Avec un modem de 56 K ou ISDN, vous ne pourrez pas profiter pleinement de la radio Internet.
• L’acces a du contenu Web requiert un acces internet haut debit et peut aussi necessiter l’enregistrement de vos coordonnees et le paiement d’un abonnement sur un site. Le contenu du site peut etre change, suspendu, interrompu sans aucun avertissement, Pioneer declinant toute responsabilite quant a d’eventuels changements. Pioneer decline toute responsabilite quant au contenu, a sa disponibilite et quant a la continuite du service.
Appuyez sur la touche NETWORK pour
1
sélectionner l’entrée NETRADIO.
Il faut quelques secondes au récepteur pour accéder au réseau.
Utilisez les touches
2
station radio Internet voulue, puis appuyez sur ENTER.
pour sélectionner la

Pour profi ter entièrement de toutes
les fonctions du récepteur
Insérez le CD-ROM dans votre ordinateur et ouvrez le Mode d’emploi au format PDF pour le lire.
Fonctions
Lecture à partir d’un périphérique USB
page 28 (VSX-827/VSX-527 uniquement)
ADAPTATEUR Bluetooth pour profi ter de la musique
sans fi l
page 30 (VSX-827/VSX-527 uniquement)
Utilisation de la fonction de lecture réseau (NETWORK)
page 39 (VSX-827/VSX-527 uniquement)
Réglage des options audio
page 26 (VSX-422), page 37 (VSX-827/VSX-527)
Utilisation du menu d’accueil HOME
page 28 (VSX-422), page 47 (VSX-827/VSX-527)
Guide de dépannage
page 33 (VSX-422), page 62 (VSX-827/VSX-527)
3
Utilisez
pour sélectionner une catégorie,

puis appuyez sur ENTER pour naviguer dans cette catégorie.
6
Page 13
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
7
Page 14
Anschlüsse
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
OUT
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
CAUTION:
ATTENTION:
SPEAKER IMPEDANCE
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
6 -16 .
SURROUND
CENTER
FRONT
RL
RL
A
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
ADAPTER PORT
PRE OUT
SUB WOOFER
Anschluss der Lautsprecher
Der Receiver funktioniert auch bei Verwendung von nur zwei Stereolautsprechern (die Front­Lautsprecher in der Abbildung), aber wir empfehlen Ihnen die Verwendung von mindestens drei Lautsprechern, wobei ein vollständiges Setup immer noch den besten Raumklang liefert.
Stellen Sie Ihre Lautsprecher wie unten dargestellt auf, um den bestmöglichen Surroundklang zu erzielen.
5.1-Kanal-Surround-System:
Deutsch
2
R
L
SW
C
SR
SL
Anschließen der Lautsprecherkabel
Stellen Sie sicher, dass Sie die rechten Lautsprecher am rechten (R) Anschluss und die linken Lautsprechern am linken (L) Anschluss anschließen. Stellen Sie außerdem sicher, dass die positiven und negativen (
+/–
) Anschlüsse am Receiver
denen an den Lautsprechern entsprechen.
AUHTUNG
• Bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Si das Netzkabel aus der Steckdose.
• An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell
GEFÄHRLICHE
Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
Spannung an. Zur
L
– Front links
C
– Center
R
– Front rechts
SL
– Surround links
SR
– Surround rechts
SW
– Subwoofer
• Außerdem können hintere Surround­Lautsprecher, Front-Höhenlautsprecher oder der Lautsprecher B (nur VSX-827) angeschlossen werden.
„Die Surround-Back-Lautsprecher
oder die Front- Höhenlautsprecher anschließen“ auf Seite 11 (VSX-422)/ Seite 12 (VSX-827/VSX-527)
Verdrillen Sie die hervorstehenden
1
Drahtstränge miteinander. Lösen Sie den Anschluss und setzen Sie
2
den hervorstehenden Draht ein. Ziehen Sie den Anschluss wieder an.
3
12 3
10 mm
Schließen Sie die Drähte an die Anschlüsse der Einheit VSX-827 und die Center- und Surround­Lautsprecheranschlüsse der Einheit VSX-422 wie unten dargestellt an:
Verdrillen Sie die hervorstehenden
1
Drahtstränge miteinander. Öffnen Sie die Klemmen und schieben
2
Sie den hervorstehenden Draht ein. Lassen Sie die Klemmen los.
3
12 3
10 mm
Schließen Sie die Lautsprecher, nachdem Sie sie installiert haben, wie unten dargestellt an.
OUT
HDMI
DVD GAME VIDEOBD
DVD INSAT/CBL
MONITOR
IN
OUT
VIDEO
LINE LEVEL
INPUT
Subwoofer (SW)
IN
SAT/CBL DVR/BDR
PRE OUT
SUB WOOFER
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
L
(
)
Single
ANTENNA
PRE OUT
R
AM LOOP
L
IN
R
FM UNBAL
(CD)
1
1
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
75
ASSIGNABLE
AUDIO
Front rechts (R)
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
CENTER
A
COAXIAL
ASSIGNABLE
SURROUND
RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
(10/100
LAN
)
FRONT
RL
SPEAKERS
Surround rechts
(SR)
IN1IN
(CD)
ATTE NT IO N :
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
(TV)
VSX-527
Front links (L)Center (C)
Surround links
(SL)
Der Typ der Center- und Surround- Lautsprecheranschlüsse für die Einheit VSX-422 unterscheidet sich von dem in dieser Abbildung dargestellten Typ.
Sie können Lautsprecher mit einer Nennimpedanz zwischen 6 Ω und 16 Ω verwenden.
Page 15
Anschlüsse (Fortsetzung)
R
5 X
ANTENNA
FM UNBAL 75
AM LOOP
A
G
U
LAN
(10/100
)
A
BD
IN
OUT
OPTICAL
(TV)
IN
1
ASSIGNABLE
English
Anschließen eines Fernsehers und von Wiedergabe-Geräten
VSX-527
OUT
HDMI
DVD GAME VIDEOBD
SAT/CBL DVR/BDR
DVD INSAT/CBLINMONITOR
OUT
VIDEO
A
HDMI IN
VIDEO IN
HDMI-/DVI-kompatibler Fernseher
Nur VSX-422: Das Composite-Videokabel-(A)-Anschluss ist erforderlich, um OSD der Einheit auf dem Fernseher zu sehen.
Nur VSX-827/VSX-527:
OUT ausgegeben.
• Wenn der Fernseher die HDMI-Audiorückkanal-Funktion (ARC, Audio Return Channel) nicht unterstützt, ist der optische Digitalkabel-( über den Receiver zu hören.
• Wenn der Fernseher die HDMI-Audiorückkanal-Funktion unterstützt, wird der Fernsehton über den HDMI­Anschluss in den Receiver eingegeben, so dass es nicht erforderlich ist, ein Stellen Sie in diesem Fall
„Das HDMI-Einrichtungsmenü“ auf Seite 31 (VSX-422),
„HDMI Setup“ auf Seite 53 (VSX-827/VSX-527)
IN
PRE OUT
SUB WOOFER
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
SURR BACK/
0.1 A MAX
FRONT HEIGHT
L
(
)
Single
ANTENNA
PRE OUT
R
AM LOOP
L
OUT
IN
S
R
FM UNBAL
(CD)
1
1
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
75
ASSIGNABLE
AUDIO
MONITOR
B
DIGITAL AUDIO OUT
OSD wird nur vom Anschluss HDMI
B
)-Anschluss erforderlich, um den Fernsehton
optisches Digitalkabel (B) anzuschließen.
ARC
)
(10/100
LAN
)
FRONT
CENTER
RL
SPEAKERS
OPTICAL
HDMI Setup
in
COAXIAL
ASSIGNABLE
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
IN1IN
(TV)
(CD)
SURROUND
RL
ATTENTION:
CAUTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
SPEAKER IMPEDANCE
A
6 -16 .
6 -16 .
HDMI OUT
HDMI-/DVI-kompatibler Blu-ray-Disc-Player, usw.
auf ON ein
Anschluss der Antennen
VSX-527
HDMI
OUT
DVD GAME VIDBD
OUT
21
IN
SAT/CBL DVR/BDR
PRE OUT
SUB WOOFER
FRONT HEIGHT
L
(
Single
PRE OUT
R
L
DVD INSAT/CBLINMONITOR
VIDEO
IN
R
(CD)
1
1
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
ASSIGNABLE
AUDIO
SURR BACK/
)
ANTENNA
FM UNBAL 75
AM LOOP
ADAPTER
(
OUTPUT
0.1 A MA
MW-Rahmenantenne
UKW-Drahtantenne
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-Schnittstelle
Nur VSX-827/VSX-527
Internet
PC
LAN-Kabel (getrennt
erhältlich)
HDMI
OUT
OUT
Modem
DVD GAME VIDEOBD
SAT/CBLINMONITOR
IN
SAT/CBL DVR/BDR
PRE OUT
SUB WOOFER
L
(
Single
PRE OUT
R
L
IN
R
(CD)
1
1
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
ASSIGNABLE
AUDIO
VIDEO
DVD
IN
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
)
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
FRONT
RL
Router
WAN
LAN
VSX-527
)
LAN
(10/100
CENTER
SPEAKERS
1
2
3
CO
ASSI
SURRO
R
CAUTIO
SPEAKER IM
A
6 -16 .
Hinweis
• Informieren Sie sich in den Bedienungsanweisungen auf der mitgelieferten CD-ROM, wenn Sie einen Fernseher oder ein Wiedergabegerät mit einer anderen Methode als einem HDMI-Anschluss anschließen wollen.
• Informieren Sie sich in den Bedienungsanweisungen auf der mitgelieferten CD-ROM über andere Geräteanschlüsse.
AUHTUNG
• Beim Anschließen und Trennen des Netzkabels immer den Stecker anfassen. Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel heraus, und berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen, da dies einen Kurzschluss oder einen elektrischen Schlag verursachen könnte. Das Gerät, Möbelstücke oder andere Gegenstände nicht auf das Netzkabel stellen und jegliches Einklemmen des Netzkabels vermeiden. Niemals einen Knoten ins Netzkabel machen oder es an anderen Kabeln festbinden. Das Netzkabel sollte so verlegt werden, dass niemand darauf treten kann. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen. Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte wegen Ersatz an die nächste Pioneer-Kundendienststelle.
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 40 cm oberhalb des Gerätes, 20 cm hinter dem Gerät und jeweils 20 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
3
Page 16
Initial Setup
Vor der Inbetriebnahme
Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein.
1
Die mit der Einheit mitgelieferten Batterien sind dafür vorgesehen, die Anfangsoperationen zu überprüfen. Sie können nicht über längere Zeit verwendet werden. Wir empfehlen die Verwendung alkalischer Batterien, denn sie haben eine längere Lebensdauer.
Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein.
2
RECEIVER
RECEIVER
INPUT SELECT
Den Eingang des Fernsehers so umschalten,
3
TV
CONTROL
SOURCESLEEP
INPUT
dass er mit dem Receiver verbunden ist. Schalten Sie den Subwoofer ein und drehen
4
Sie die Lautstärke lauter.
AUHTUNG
• Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in der Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage, Überhitzung, Explosion oder Brand der Batterien führen. Außerdem kann die Lebensdauer der Batterien dadurch verkürzt oder ihre Leistung beeinträchtigt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung von gebrauchten Batterien die geltenden staatlichen Regelungen oder die in Ihrem Land/Gebiet geltenden Umweltvorschriften der Umweltbehörden.
Beenden des Demo-Displays
Das Display auf dem vorderen Bedienfeld zeigt verschiedene Informationen an (Demo-Displays), wenn der Receiver nicht in Betrieb ist.
Das Demo-Display kann ausgeschaltet werden. Demo-Modus“ auf Seite 31 (VSX-422)/ Seite 52 (VSX-827/VSX-527)
• Der Demo-Modus wird automatisch beendet, wenn die
4
Auto-MCACC-Einstellung ausgeführt wird (siehe unten).
„Menü FL-
Automatische Einstellung des Surroundklangs (MCACC)
Die Audio-Mehrkanal-Akustik- Kalibrierungseinrichtung (MCACC) verwendet das mitgelieferte Einrichtungsmikrofon, um den von den Lautsprechern gesendeten Testton zu messen und zu analysieren. Diese Einrichtung ermöglicht die automatische Messung und Einstellung mit hoher Genauigkeit. Ihre Verwendung schafft ein optimales Hörumfeld für den Nutzer.
Wichtig
• Messen Sie in einer ruhigen Umgebung.
• Wenn ein Stativ zur Verfügung steht, stellen Sie das Mikrofon bitte in der Höhe auf, in der Sie Ihr System normalerweise hören. Stellen Sie das Mikrofon ansonsten in Ohrhöhe auf einen Tisch oder Stuhl.
• Wenn es zwischen den Lautsprechern und der Hörposition Hindernisse gibt, kann es sein, dass genaue Messungen nicht möglich sind.
• Treten Sie beim Messen von der Hörposition weg und operieren Sie mit der Fernbedienung von der Außenseite aller Lautsprecher aus.
Nur VSX-827/VSX-527: Vor der Verwendung der Auto­MCACC- Einrichtung dürfen die Eingänge
M.SERVER, FAVORITE, iPod/USB
oder
als Eingangsquelle gewählt werden.
Schließen Sie das mitgelieferte
1
Einrichtungsmikrofon an.
CONTROL ON / OFF
MCACC
SETUP MIC
Mikrofon
Tripod
NETRADIO
ADAPTER
nicht
VSX-827/VSX-527
,
VSX-422
Drücken Sie
2
RECEIVER
auf der Fernbedienung, und drücken Sie anschließend die HOME MENU-Taste.
Auf Ihrem Fernseher erscheint das Home-Menü.
Wählen Sie die Option „Auto MCACC“
3
aus Home-Menü aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Das automatische Messen beginnt.
Home Menu
1
. Auto MCACC 2 . Manual SP Setup 3 . Input Assign 4 . Pre Out Setting
. HDMI Setup
5 6
. Auto Power Down
. Network Standby
7 8 . FL Demo Mode
1 . Auto MCACC
Now Analyzing
Surround Analyzing Speaker System Speaker Distance Channel Level Acoustic Cal EQ
VSX-527
Return
• Das Messen dauert 3 – 12 Minuten.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem
4
Bildschirm.
• Die automatische Einstellung ist abgeschlossen, wenn der Bildschirm Home-Menü erscheint.
Stellen Sie sicher, dass das Setup-Mikrofon
5
nicht angeschlossen ist.
Nur VSX-827/VSX-527: Befestigen Sie die vordere Abdeckung, wie es in der folgenden Abbildung dargestellt ist.
1
MCACC
2
SETUP
MIC
USB
VIDEO
iPod
iPhone
iPad
Annullieren der automatischen Abschaltung des Stroms
Wenn dieser Receiver über einen Zeitraum von mehreren Stunden nicht verwendet wird, wird der Strom automatisch abgeschaltet. Der Timer für die automatische Abschaltung des Stroms ist ab Werk auf sechs Stunden eingestellt. Das Timing kann geändert werden, es ist aber auch möglich, die Funktion zur Abschaltung des Stroms ganz auszuschalten.
zur automatischen Abschaltung des Stroms“ auf Seite 31 (VSX-
422)/ Seite 52 (VSX-827/VSX-527)
„Menü
Page 17
Grundlegende Wiedergabe
Mehrkanal-Wiedergabe
VSX-422 VSX-827/VSX-527
RECEIVER
RECEIVER
BD DVD
TUNER
GAME TV
Acous.EQ
AUTO/
DIRECT
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
T
E
S E
R
P
HOME MENU
PTY
iPod CTRL
1
4
MIDNIGHT
7
CLR
+
INPUT SELECT
iPod/USB SAT/CBL
S.RETRIEVER
STEREO
N
U
T
ENTER
T
U
N
BASS
2
SB CH
5
SPEAKERS
8
0
10
RECEIVER
E
E
TV
CONTROL
SOURCESLEEP
INPUT
CD
CH
SIGNAL SEL
VOL
PHASE
ALC/
STANDARD
ADV SURR
TOOLS
MENU
VOLUME VOLUME
P
R
E S
E
T
BAND
RETURN
MUTE
TRE
DISP
3
CH SELECT
CH
6
LEV
CH
9
DIMMER
LEV ENTER
2
3
5
RECEIVER
RECEIVER
NETWORK iPod/USB
BD DVD
SAT/CBL
CD
AUTO/
DIRECT
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
T
E
S E
R
P
HOME MENU
PTY
iPod CTRL
BASS
EQ PHASE
1
S.RETRIEVER
4
MIDNIGHT
7
DIMMER
CLR
+
10
GAME VIDEO
STANDARD
ENTER
SB CH
SPEAKERS
INPUT SELECT
TV
ALC/
U
T
T
U
RECEIVER
N
E
E
N
2
5
8
0
SOURCESLEEP
ADAPTER
DVR/BDR
TUNER
TOOLS
MENU
P
R
E S
E
T
RETURN
TRE
SIGNAL SEL
3
CH SELECT
6
LEV
9
LEV ENTER
CONTROL
INPUT
BAND
MUTE
CH
CH
SHIFT
TV
CH
VOL
FavoriteADV SURR
DISP
Schalten Sie das Wiedergabegerät ein.
1
Beispiel: Schalten Sie den an den Anschluss
HDMI BD IN
angeschlossenen Blu-ray-Disc-Player ein.
Schalten Sie den Eingang des Receivers um.
2
Beispiel: Drücken Sie BD, um den BD-Eingang zu wählen.
AUTO/DIRECT drücken, um
3
„AUTO SURROUND“ zu wählen.
Drücken Sie auch
ALC/STANDARD
die Mehrkanal- Wiedergabe. Wählen Sie Ihren bevorzugten Hör-Modus.
Starten Sie die Wiedergabe mit dem
4
oder
ADV SURR
Wiedergabegerät.
Beispiel: Starten Sie die Wiedergabe mit dem Blu-ray-Disc­Player.
Zur Einstellung der Lautstärke VOLUME +/–
5
verwenden.
Der Ton kann durch Drücken der (Stummschaltung) abgeschaltet werden
Hinweis
• Wählen Sie, um Audiosignale vom Quellgerät zu hören, das mit einem Koaxialkabel oder einem optischen Kabel an diesen Receiver angeschlossen ist, den C1-Eingang (koaxial) oder den O1-Eingang (optisch). (VSX-422: Drücken
SIGNAL SEL
Sie und danach
• Der Eingang des Receivers wird umgeschaltet, so dass andere Geräte mit der Fernbedienung betrieben werden können. Um den Receiver zu verwenden, zuerst
RECEIVER
auf der Fernbedienung drücken und dann die
entsprechende Taste drücken, um ihn zu betreiben.
• Nach dem Einschalten des Stroms dauert es etwa 1 Minute, bis
ADAPTER PORT
oder
. VSX-827/VSX-527: Drücken Sie
SIGNAL SEL
NETWORK
.)
(z. B. Internetradio),
verwendet werden können.
MUTE
-Taste
RECEIVER
iPod/USB
für
Empfang von Rundfunksendungen
Drücken Sie TUNER, um den Tuner zu wählen.
1
Drücken Sie, wenn erforderlich, die Taste
BAND
Band (FM oder AM) zu ändern.
Drücken Sie TUNE
2
, um einen Sender

einzustellen.
TUNE
drücken und etwa 1 Sekunde lang gedrückt

halten. Der Receiver beginnt mit der Suche nach dem nächsten Sender.
• Drücken Sie, wenn Sie sich einen FM-Sender anhören, der Empfang aber schwach ist,
BAND
, um FM MONO zu wählen, und stellen Sie den Receiver auf den Monoempfangs-Modus ein.
Speichern voreingestellter Sender
Wenn Sie oft einen bestimmten Radiosender hören, ist es praktisch, die Frequenz zu speichern, um en Sender später immer dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören möchten.
Drücken Sie, während Sie ein Signal von dem
1
Sender erhalten, den Sie speichern möchten, die Taste TOOLS.
Die Voreinstellungsnummer blinkt.
Drücken Sie PRESET
2

, um den
gewünschten voreingestellten Sender zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Die Voreinstellung stoppt das Blinken, und der Receiver speichert den Sender.
Gespeicherte Sender (Presets) anhören
Damit Sie dies tun können, müssen zunächst einige Sender voreingestellt worden sein.
Drücken Sie PRESET
Ihnen gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen.
, um den von

English
Français
, um das
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
5
Page 18
Grundlegende Wiedergabe (Fortsetzung)
Abspielen eines iPod
Nur VSX-827/VSX-527
Schließen Sie Ihr iPod an.
1
• Nur VSX-527: Das iPod-Kabel gehört nicht zum Lieferumfang dieses Receivers. Das optionale iPod­Kabel von Pioneer kann separat unter der Teile-Nummer L308102013030-IL bezogen werden. Wenden Sie sich hinsichtlich weiterer Informationen zum Bezug eines optionalen iPod-Kabels an die Kundendienstabteilung von Pioneer.
• Das Kabel, das mit dem iPod mitgeliefert wird, kann auch verwendet werden, um den iPod anzuschließen. Schließen Sie den iPod-Anschluss und den Anschluss an den Receiver an. Die Videos und Bilder auf dem iPod können mit diesem Anschluss nicht betrachtet werden.
CONTROL ON / OFF
iPod-Kabel
(VSX-827: mitgeliefert /
VSX-527: separat zu beziehen)
iPod/iPhone/iPad
Drücken Sie iPod/USB, um den
2
iPod/USB-Eingang zu wählen.
Wenn das Display die Namen von Verzeichnissen und Dateien anzeigt, sind Sie bereit für die Wiedergabe von Musik vom iPod.
6
iPod iPhone iPad USB
iPod
iPhone
iPad
USB
VIDEO
3
Mit
können Sie eine Kategorie

auswählen. Drücken Sie anschließend ENTER, um diese Kategorie zu durchsuchen.
• Durch Drücken von vorherigen Ebene zurückzukehren.
4
Mit
können Sie die ausgewählte

RETURN
können Sie jederzeit zur
Kategorie durchsuchen (z. B. Alben).
• Drücken Sie Ebene zu gehen.
Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie
5
, um auf die vorherige/nächste

die gewünschte Musik gefunden haben, und drücken Sie zum Wiedergeben die Taste .
-
Internet-Radiosender hören
Nur VSX-827/VSX-527
Wichtig
• Bei Verwendung eines Breitband- Internetanschlusses ist ein Vertrag mit einem Internetanbieter erforderlich. Wenden Sie sich zu Einzelheiten an Ihren nächsten Internetanbieter.
• Zum Hören von Internet-Radiosendern ist Highspeed­Broadband-Internetzugang erforderlich. Mit einem 56-K­oder ISDN-Modem können Sie möglcherweise die Vorteile von Internet-Radio nicht voll nutzen.
• Dienste von Drittanbietern können eine High-Speed­Internet- Verbindung sowieIhre Registrierung voraussetzen und ggfs. Gebühren nach sich ziehen. Dienste von Drittanbietern können ohneInkenntnissetzung verändert, ausgesetzt, gestört oder beendet werden. Pioneer schließt jede Haftung in Verbindung mit solchen Ereignissen aus. Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von Drittanbietern und weist jede Art von Garantie hierauf von sich.
Drücken Sie wiederholt NETWORK, um den
1
NETRADIO-Eingang zu wählen.
Es kann einige Sekunden dauern, bevor dieser Receiver auf das Netzwerk zugreift.
Verwenden Sie
2
der Liste der Internet-Radiosender, die Sie editieren möchten, zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
, um den Bildschirm mit

Um sich an vielen Funktionen der
Einheit in vollstem Maße zu erfreuen
Legen Sie die CD-ROM in Ihren Computer ein und laden Sie die PDF- Bedienungsanleitung herunter, um sie zu lesen.
Funktionen
Abspielen mit einem USB-Gerät
Seite 28 (nur VSX-827/VSX-527)
Bluetooth ADAPTER zum kabellosen Musikgenuss
Seite 30 (nur VSX-827/VSX-527)
Wiedergabe mit der NETWORK- Funktion
Seite 39 (nur VSX-827/VSX-527)
Einstellen der Audio-Optionen
Seite 26 (VSX-422), Seite 37 (VSX-827/VSX-527)
Verwendung des Home-Menüs
Seite 28 (VSX-422), Seite 47 (VSX-827/VSX-527)
Fehlersuche
Seite 33 (VSX-422), Seite 62 (VSX-827/VSX-527)
Page 19
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
7
Page 20
Collegamento
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
OUT
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
CAUTION:
ATTENTION:
SPEAKER IMPEDANCE
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
6 -16 .
SURROUND
CENTER
FRONT
RL
RL
A
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
ADAPTER PORT
PRE OUT
SUB WOOFER
Collegamento degli altoparlanti
Il ricevitore funziona anche con due soli altoparlanti stereo (gli altoparlanti anteriori dello schema); si consiglia tuttavia di utilizzare almeno tre altoparlanti. Una configurazione completa risulta ottimale per il suono surround.
Per ottenere il miglior suono surround possibile, installare gli altoparlanti come segue.
Sistema surround a 5.1 canali:
Italiano
2
R
L
SW
C
SR
SL
Connettere i cavi degli altoparlanti
Assicurarsi di collegare gli altoparlanti di destra al terminale di destra (R) e l’altoparlante di sinistra al terminale di sinistra (L). Inoltre, assicurarsi che i terminali positivo e negativo (
+/–
) del ricevitore
corrispondano a quelli degli altoparlanti.
ATTENZIONE
• Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA.
• I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la stessa tensione della corrente di rete. Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione principale prima di toccare qualsiasi parte non isolata.
PERICOLOSA
L
– Anteriore sinistro
C
– Centrale
R
– Anteriore destro
SL
– Surround sinistro
SR
– Surround destro
SW
– Subwoofer
• Inoltre, è possibile connettere gli altopar­lanti surround posteriori, quelli alti ante­riori o gli altoparlanti B (solo VSX-827).
“Connettete gli altoparlanti surround
posteriori o gli anteriori alti” a pagina 11 (VSX-422)/ pagina 12 (VSX-827/VSX-527)
Attorcigliare i trefoli esposti.
1
Allentare il terminale e inserire il fi lo
2
esposto. Serrare il terminale.
3
12 3
10 mm
Connettere i cavi ai terminali degli altoparlanti B del VSX-827 e a quelli degli altoparlanti surround e centrali del VSX-422 come mostrato qui sotto:
Attorcigliare i trefoli esposti.
1
Premere le linguette per aprirle e inserire
2
la parte scoperta del cavo. Rilasciare le linguette.
3
12 3
10 mm
Dopo aver installato gli altoparlanti, connetterli come mostrato qui sotto.
OUT
HDMI
DVD GAME VIDEOBD
DVD INSAT/CBL
MONITOR
IN
OUT
VIDEO
LINE LEVEL
INPUT
Subwoofer (SW)
IN
SAT/CBL DVR/BDR
PRE OUT
SUB WOOFER
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
L
(
)
Single
ANTENNA
PRE OUT
R
AM LOOP
L
IN
R
FM UNBAL
(CD)
1
1
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
75
ASSIGNABLE
AUDIO
Anteriore destro
(R)
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
CENTER
A
COAXIAL
ASSIGNABLE
SURROUND
RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
(10/100
LAN
)
FRONT
RL
SPEAKERS
Centrale (C)
Destro surround
(SR)
IN1IN
(CD)
ATTE NT IO N :
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
(TV)
Sinistro surround
VSX-527
Anteriore sinistro
(L)
(SL)
Il tipo di terminali degli altoparlanti centrali e surround del VSX-422 è diverso da questo diagramma.
Si possono usare gli altoparlanti con una normale impedenza di 6 Ω e 16 Ω.
Page 21
Collegamento (continua)
R
5 X
ANTENNA
FM UNBAL 75
AM LOOP
A
G
U
LAN
(10/100
)
A
BD
IN
OUT
OPTICAL
(TV)
IN
1
ASSIGNABLE
English
Connettere una TV e componenti playback
VSX-527
HDMI
OUT
DVD GAME VIDEOBD
OUT
IN
SAT/CBL DVR/BDR
PRE OUT
SUB WOOFER
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
L
(
Single
PRE OUT
R
L
OUT
IN
S
R
(CD)
1
1
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
ASSIGNABLE
AUDIO
MONITOR
DVD INSAT/CBLINMONITOR
VIDEO
)
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
B
A
HDMI IN
VIDEO IN
DIGITAL AUDIO OUT
TV compatibile HDMI/DVI
Solo VSX-422: La connessione del cavo video composito (A) è necessaria per vedere l’OSD dell’unità sulla TV.
Solo VSX-827/VSX-527:
L’OSD viene emesso solo dal terminale
HDMI OUT.
• Se la TV non supporta la funzione HDMI Audio Return Channel, si richiede la connessione del cavo ottico digitale
B
) per ascoltare il suono della TV dal ricevitore.
(
• Se la TV supporta la funzione HDMI Audio Return Channel, il suono della TV viene immesso al ricevitore attraverso il terminale HDMI, in modo che non sia necessario connettersi al cavo impostate
ARC
impostazione HDMI” a pagina 31 (VSX-422), “HDMI Setup” pagina 53 (VSX-827/VSX-527)
ottico digitale (B)
HDMI Setup
nel
)
COAXIAL
(10/100
LAN
)
FRONT
RL
SPEAKERS
CENTER
A
ASSIGNABLE
IN1IN
(CD)
SURROUND
RL
ATTENTION:
CAUTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
6 -16 .
1
(TV)
OPTICAL
Lettore Blu-ray Disc compatibile HDMI/DVI, ecc.
. In questo caso,
su ON
OPTICAL
ASSIGNABLE
HDMI OUT
“Il menù di
Collegamento delle antenne
VSX-527
HDMI
OUT
DVD GAME VIDBD
OUT
21
IN
SAT/CBL DVR/BDR
PRE OUT
SUB WOOFER
FRONT HEIGHT
L
(
Single
PRE OUT
R
L
DVD INSAT/CBLINMONITOR
VIDEO
IN
R
(CD)
1
1
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
ASSIGNABLE
AUDIO
SURR BACK/
)
ANTENNA
FM UNBAL 75
AM LOOP
ADAPTER
(
OUTPUT
0.1 A MA
Antenna AM a telaio
Antenna FM a filo
Collegamento alla rete LAN via l’in­terfaccia LAN
Solo VSX-827/VSX-527
Internet
PC
Cavo LAN (venduto
separatamente)
HDMI
OUT
OUT
Modem
DVD GAME VIDEOBD
SAT/CBLINMONITOR
IN
SAT/CBL DVR/BDR
PRE OUT
SUB WOOFER
L
(
Single
PRE OUT
R
L
IN
R
(CD)
1
1
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
ASSIGNABLE
AUDIO
VIDEO
DVD
IN
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
)
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
FRONT
RL
Router
WAN
LAN
VSX-527
)
LAN
(10/100
CENTER
SPEAKERS
1
2
3
CO
ASSI
SURRO
R
CAUTIO
SPEAKER IM
A
6 -16 .
Nota
• Vedere le istruzioni per l’uso sul CD-ROM allegato se si desidera connettere una TV o un componente di playback con un metodo diverso dalla connessione HDMI.
• Vedere le istruzioni per l’uso nel CD-ROM allegato per la connessione di altri apparecchi.
ATTENZIONE
• Maneggiare il cavo di alimentazione dal lato della spina. Non estrarre la spina tirando il cavo e non toccare mai il cavo d’alimentazione con le mani bagnate, altrimenti si può verificare un corto circuito o scosse elettriche. Non appoggiare l’apparecchio, mobili o altri oggetti sul cavo di alimentazione, né comprimerlo in alcun modo. Non fare mai nodi al cavo, né legarlo ad altri cavi. Far passare i cavi d’alimentazione in modo tale che non sia possibile calpe­starli. Un cavo d’alimentazione danneggiato può causare un incendio o folgorazione. Controllare il cavo d’alimenta­zione ogni tanto. Se si dovesse trovare il cavo danneggiato, rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato Pioneer per richiederne la sostituzione.
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 40 cm sulla parte superiore, 20 cm sul retro, e 20 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
3
Page 22
Initial Setup
Prima di cominciare
Inserire le pile nel telecomando.
1
Le pile sono comprese nell’unità per controllare le operazioni iniziali; non durano a lungo. Si consiglia di
usare pile alcaline poiché hanno una durata maggiore.
Accendere il ricevitore e il televisore.
2
RECEIVER
RECEIVER
INPUT SELECT
Commutate l’entrata della TV in modo che sia
3
TV
CONTROL
SOURCESLEEP
INPUT
connessa al ricevitore. Accendere il subwoofer e alzare il volume.
4
ATTENZIONE
• Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, come all’interno di un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle pile potrebbero risultare ridotte.
• Se dovete smaltire vecchie pile, attenetevi alle leggi governative o ambientali e alle regole pubbliche in vigore nel vostro paese.
Annullare la schermata demo
Lo schermo sul pannello frontale mostra diverse informazioni (schermata demo) se il ricevitore non è in funzione.
Si può disattivare la schermata demo. Demo FL” a pagina 31 (VSX-422)/ pagina 52 (VSX-827/VSX-527)
• La modalità demo viene annullata automaticamente quando si esegue l’impostazione Auto MCACC (vedi qui sotto).
4
“Il menù Modalità
Impostazione automatica del suono surround (MCACC)
L’impostazione dell’Auto Multi-Channel Acoustic Calibration (MCACC) usa l’impostazione del microfono in dotazione per misurare e analizzare il tono del testo che viene emesso dagli altoparlanti. Questa impostazione permette misurazioni e impostazioni automatiche di grande precisione. Usandolo si creerà un ambiente di ascolto ottimale per l’utente.
Importante
• Misurare in un ambiente tranquillo.
• Se avete un treppiedi a disposizione, usatelo per posizionare il microfono in modo tale che sia all’altezza delle orecchio nella vostra normale posizione d’ascolto. Altrimenti, posizionare il microfono al livello dell’orecchio usando un tavolo o una sedia.
• Non sarà possibile eseguire misurazioni precise se vi è un ostacolo tra gli altoparlanti e la posizione di ascolto (microfono).
• Mentre si esegue la misurazione, allontanarsi dalla posizione di ascolto e operare usando il telecomando dal lato esterno di tutti gli altoparlanti.
Solo VSX-827/VSX-527: Prima di usare l’impostazione Auto MCACC, l’uscita
iPod/USB
selezionate con sorgente di uscita.
Collegare l’impostazione del microfono in
1
dotazione.
Treppiede
NETRADIO, M.SERVER, FAVORITE
ADAPTER
o
input non dovrebbero essere
CONTROL ON / OFF
MCACC
SETUP MIC
Microfoni
,
VSX-827 / VSX-527
VSX-422
Premere
2
RECEIVER
sul telecomando, poi
premere il tasto HOME MENU.
L’Home Menu appare sulla vostra TV.
Scegliere ‘Auto MCACC’ da Home Menu, poi
3
premere ENTER.
La misurazione automatica si avvierà.
Home Menu
1
. Auto MCACC . Manual SP Setup
2 3 . Input Assign 4
. Pre Out Setting . HDMI Setup
5 6 . Auto Power Down 7 . Network Standby 8 . FL Demo Mode
1 . Auto MCACC
Now Analyzing
Surround Analyzing Speaker System Speaker Distance Channel Level Acoustic Cal EQ
VSX-527
Return
• La misurazione impiegherà circa da 3 a 12 minuti.
Seguire le istruzioni visualizzate.
4
• L’impostazione automatica è completata quando appare la schermata Home Menu.
Assicurarsi di avere scollegato il microfono
5
utilizzato per l’impostazione.
Solo VSX-827/VSX-527: Applicare il coperchio frontale come nella figura seguente.
1
MCACC
2
SETUP
MIC
USB
VIDEO
iPod
iPhone
iPad
Annullare lo Spegnimento Automatico
Se il ricevitore non viene usato per diverse ore, si spegnerà automaticamente. Il timer di spegnimento automatico è fissato su sei ore secondo le impostazioni di fabbrica e il periodo può essere cambiato oppure la funzione di spegnimento può essere eliminata completamente.
Automatico” a pagina 31 (VSX-422)/ pagina 52 (VSX-827/VSX-527)
“Il menù Spegnimento
Page 23
Riproduzione di base
Playback multicanale
VSX-422 VSX-827 / VSX-527
RECEIVER
RECEIVER
BD DVD
TUNER
GAME TV
Acous.EQ
AUTO/
DIRECT
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
T
E
S E
R
P
HOME MENU
PTY
iPod CTRL
1
4
MIDNIGHT
7
CLR
+
INPUT SELECT
iPod/USB SAT/CBL
S.RETRIEVER
STEREO
N
U
T
ENTER
T
U
N
BASS
2
SB CH
5
SPEAKERS
8
0
10
E
E
TV
CONTROL
SOURCESLEEP
INPUT
CD
CH
SIGNAL SEL
VOL
PHASE
ALC/
STANDARD
ADV SURR
TOOLS
MENU
VOLUME VOLUME
P
R
E S
E
T
BAND
RETURN
MUTE
TRE
DISP
3
CH SELECT
CH
6
LEV
CH
9
DIMMER
LEV ENTER
2
3
5
RECEIVER
RECEIVER
NETWORK iPod/USB
BD DVD
SAT/CBL
CD
AUTO/
DIRECT
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
T
E
S E
R
P
HOME MENU
PTY
iPod CTRL
BASS
EQ PHASE
1
S.RETRIEVER
4
MIDNIGHT
7
DIMMER
CLR
+
10
GAME VIDEO
STANDARD
ENTER
SB CH
SPEAKERS
INPUT SELECT
TV
ALC/
N
U
T
T
U
N
2
5
8
0
SOURCESLEEP
ADAPTER
DVR/BDR
TUNER
E
E
SIGNAL SEL
CH SELECT
TOOLS
MENU
RETURN
3
6
LEV
9
LEV ENTER
P
R
E S
E
T
TRE
CONTROL
INPUT
BAND
MUTE
CH
CH
SHIFT
TV
CH
VOL
FavoriteADV SURR
DISP
Commutare sulla componente playback.
1
Es. Commutare i lettore Blu-ray Disc connesso sul terminale attivo di
Commutare l’entrata del ricevitore.
2
HDMI BD IN
.
Es. Premere BD per selezionare l’entrata BD.
Premete AUTO/DIRECT per selezionare
3
AUTO SURROUND.
Poi premere
ALC/STANDARD
multicanale. Selezionare la modalità di ascolto preferita.
Avviare il playback del playback del
4
ADV SURR
o
per il playback
componente.
Es. Avviare il playback del lettore Blu-ray Disc.
Usate VOLUME +/– per regolare il livello del
5
volume.
Il suono può essere disattivato premendo il tasto
Nota
• Per ascoltare l’audio dalla sorgente componente connessa a questo ricevitore usando un cavo coassiale o ottico, selezionare l’entrata C1 (coassiale) o O1 (ottica). (VSX-422: Premere quindi premere
• L’entrata del ricevitore si attiverà e sarete in grado di mettere in funzione altre componenti attraverso il telecomando. Per mettere in funzione il ricevitore, prima premete adatto per operare.
• Impiegherà circa 1 minuto per essere in grado di usare o corrente.
SIGNAL SEL
SIGNAL SEL
RECEIVER
NETWORK
ADAPTER PORT
. VSX-827/VSX-527: Premere
.)
sul telecomando, poi premete il tasto
(radio internet e così via),
dal momento in cui si accende la
MUTE
RECEIVER
iPod/USB
English
Ascolto della radio
Per scegliere il sintonizzatore, premere TUNER.
1
Se necessario, premete AM).
Premete TUNE
2
BAND
per cambiare banda (FM o
per sintonizzarvi su una

Français
Deutsch
stazione.
• Premete e tenete premuto secondo. Il ricevitore inizierà a cercare la prossima stazione.
• Se si sta ascoltando una stazione FM, ma la ricezione è debole, premere
BAND
impostare il ricevitore in modalità di ricezione mono.
TUNE
per circa un

per selezionare FM MONO e
Italiano
Come salvare le stazioni di preselezione
Se si ascolta spesso una particolare stazione radio, è comodo
.
memorizzare la frequenza della stessa per un facile richiamo ogni qualvolta si desidera ascoltare la stazione in questione.
Premete TOOLS mentre state ricevendo
1
il segnale di una stazione che intendete
,
memorizzare.
Il numero preimpostato lampeggia.
Premere PRESET
2

per selezionare la
stazione preimpostata che volete, poi premete ENTER.
Il numero pre-impostato cessa di lampeggiare e il ricevitore memorizza la stazione.
Ascolto delle stazioni memorizzate
È necessario aver memorizzato delle stazioni per poterle ascoltare.
Per scegliere la stazione preselezionata
desiderata, premere PRESET

.
Nederlands
Español
RECEIVER
RECEIVER
5
Page 24
Riproduzione di base (continua)
Riproduzione con un iPod
Solo VSX-827/VSX-527
Connettere l’iPod.
1
• Solo VSX-527: Il cavo iPod non è in dotazione con questo ricevitore. Il cavo iPod opzionale di Pioneer viene venduto separatamente con il numero di pezzo L308102013030- IL. Contattare la divisione assistenza clienti Pioneer per maggiori informazioni su come ottenere il cavo iPod.
• Il cavo in dotazione con l’iPod può essere usato anche per connettere l’iPod. Connettere il terminale iPod e il terminale le immagini sull’iPod non possono essere visualizzate usando questa connessione.
Premere iPod/USB per selezionare l’entrata
2
iPod/USB.
Se sullo schermo compaiono i nomi delle cartelle e dei file, si è pronti per riprodurre musica dall’iPod.
Per selezionare una categoria, utilizzare
3
quindi premere ENTER per visualizzare il contenuto della categoria.
6
iPod iPhone iPad USB
CONTROL ON / OFF
Cavo per iPod
(VSX-827: fornito/
VSX-527: venduto separatamente)
iPod/iPhone/iPad
al ricevitore. I video e
iPod
iPhone
iPad
USB
VIDEO

• Per tornare in qualsiasi momento al livello precedente, premere
Per visualizzare il contenuto della categoria
4
RETURN
.
selezionata (ad esempio gli album), utilizzare
.

• Utilizzare successivo.
Continuare la ricerca fi nché non si raggiunge
5
per spostarsi al livello precedente/

il brano che si desidera ascoltare, quindi premere  per avviare la riproduzione.
Ascolto di stazioni radio da Internet
Solo VSX-827/VSX-527
Importante
• Se si usa una connessione a internet a banda larga, è richiesto un contratto o un servizio di provider internet. Per maggiori dettagli, contattare il servizio di provider internet più vicino.
• L’ascolto di stazioni radio da Internet richiede l’uso di connessioni Internet a banda larga. Un modem da 56 K o ISDN può non essere sufficiente a permettere l’ascolto di stazione radio da Internet.
• L’accesso ai contenuti forniti da terze parti richiede una connessione a internet ad alta velocità e potrebbe richiedere anche una registrazione account e il pagamento di un’iscrizione. I servizi con contenuti di terze parti potrebbero essere modificati, sospesi, interrotti o discontinui in qualsiasi momento, senza alcun preavviso, e Pioneer non si assume alcuna responsabilità per quanto attiene questi eventi. Pioneer non conferma né garantisce che tali servizi di contenuti continuino a essere forniti o disponibili per un particolare periodo di tempo, e disconosce qualsiasi garanzia, espressa o implicita.
Premere NETWORK ripetutamente per
1
selezionare l’entrata NETRADIO.
Il ricevitore può richiedere qualche secondo per avere accesso alla rete.
Usate
2
,
internet da riprodurre, e quindi premete ENTER.
per selezionare la stazione radio

Per apprezzare le molte funzione
dell’unità in tutta la loro vasta gamma
Caricare CD-ROM sul computer e scaricare il manuale PDF dalla schermata menù per leggerlo.
Funzioni
Riproduzione con un dispositivo USB
pagina 28 (solo VSX-827/VSX-527)
ADATTATORE Bluetooth per Wireless Enjoyment of
Music
pagina 30 (solo VSX-827/VSX-527)
Playback con caratteristica NETWORK
pagina 39 (solo VSX-827/VSX-527)
Impostazione delle opzioni Audio
pagina 26 (VSX-422), pagina 37 (VSX-827/VSX-527)
Usare l’Home Menu
pagina 28 (VSX-422), pagina 47 (VSX-827/VSX-527)
Risoluzione dei problemi
pagina 33 (VSX-422), pagina 62 (VSX-827/VSX-527)
Page 25
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
7
Page 26
Aansluitingen
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
OUT
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
CAUTION:
ATTENTION:
SPEAKER IMPEDANCE
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
6 -16 .
SURROUND
CENTER
FRONT
RL
RL
A
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
ADAPTER PORT
PRE OUT
SUB WOOFER
De luidsprekers aansluiten
De receiver werkt al met twee stereoluidsprekers (de voorluidsprekers in de afbeelding). Het ver­dient echter aanbeveling ten minste drie luidsprekers te gebruiken en een complete opstelling is het beste voor surroundgeluid.
Stel uw luidsprekers op zoals hieronder getoond om een optimaal surroundgeluid te verkrijgen.
5.1-kanaals surroundsysteem:
L
Aansluiten van de speakerkabels
Zorg ervoor dat u de rechterluidspreker aansluit op de rechter aansluiting (R) en de
Nederlands
linkerluidspreker op de linker aansluiting (L). Ook moeten de positieve en negatieve ( aansluitingen op de receiver overeenkomen met die op de luidsprekers.
WAARSCHUWING
• Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt, schakelt u het apparaat uit en verwijdert u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
2
• Op deze luidsprekeraansluitingen staat een elektrische schok te voorkomen bij het aansluiten en losmaken van de luidsprekerkabels, moet u de stekker uit het stopcontact halen voordat u niet geïsoleerde onderdelen aanraakt.
SW
C
SL
GEVAARLIJKE
R
SR
spanning. Om een
+/–
L
– Linksvoor
C
– Midden
R
– Rechtsvoor
SL
– Surroundlinks
SR
– Surroundrechts
SW
– Basluidspreker (subwoofer)
• Daarnaast kunnen tevens surroundach­terspeakers, Front Height-speakers of Speaker B (alleen VSX-827) worden aange­sloten.
“Sluit de surroundachter- of de Front
Height-speakers aan” op bladzijde 11 (VSX-422)/ bladzijde 12 (VSX-827/VSX-527)
Draai de ontblote draaduiteinden in elkaar.
1
Maak de aansluiting wat los en steek de
2
blote draad er in. Draai de aansluiting vast.
3
)
12 3
10 mm
Sluit de bedrading aan op de aansluitpunten van Speaker B van de VSX-827, en de aansluitpunten van de midden- en surroundspeakers van de VSX-422, zoals hieronder aangegeven:
Draai de ontblote draaduiteinden in elkaar.
1
Duw de klemaansluiting open en steek
2
de ontblote draad naar binnen. Laat de klemaansluiting los.
3
12 3
10 mm
Sluit de speakers na installatie volgens onderstaande afbeelding aan.
OUT
HDMI
DVD GAME VIDEOBD
DVD INSAT/CBL
MONITOR
IN
OUT
VIDEO
LINE LEVEL
INPUT
Subwoofer (SW)
IN
SAT/CBL DVR/BDR
PRE OUT
SUB WOOFER
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
L
(
)
Single
ANTENNA
PRE OUT
R
AM LOOP
L
IN
R
FM UNBAL
(CD)
1
1
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
75
ASSIGNABLE
AUDIO
Rechtsvoor (R)
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
CENTER
A
COAXIAL
ASSIGNABLE
SURROUND
RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
(10/100
LAN
)
FRONT
RL
SPEAKERS
Surround-rechts
(SR)
IN1IN
(CD)
ATTE NT IO N :
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
(TV)
VSX-527
Linksvoor (L)Midden (C)
Surround-links
(SL)
Het type aansluitpunt voor de midden- en surroundspeaker van de VSX-422 is anders dan op deze afbeelding getoond.
U kunt speakers gebruiken met een nominale impedantie van tussen 6 Ω en 16 Ω.
Page 27
Aansluitingen (vervolg)
R
5 X
ANTENNA
FM UNBAL 75
AM LOOP
A
G
U
LAN
(10/100
)
A
BD
IN
OUT
OPTICAL
(TV)
IN
1
ASSIGNABLE
English
Aansluiting van uw TV en weerga­ve-apparatuur
VSX-527
HDMI IN
HDMI
OUT
DVD GAME VIDEOBD
OUT
A
IN
SAT/CBL DVR/BDR
PRE OUT
SUB WOOFER
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
L
(
Single
PRE OUT
R
L
OUT
IN
S
R
(CD)
1
1
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
ASSIGNABLE
AUDIO
MONITOR
DVD INSAT/CBLINMONITOR
VIDEO
VIDEO IN
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
B
DIGITAL AUDIO OUT
(10/100
LAN
)
FRONT
RL
SPEAKERS
OPTICAL
)
CENTER
A
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN1IN
(CD)
SURROUND
RL
ATTENTION:
CAUTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
6 -16 .
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
(TV)
HDMI OUT
Antennes aansluiten
VSX-527
HDMI
OUT
DVD GAME VIDBD
OUT
21
IN
SAT/CBL DVR/BDR
PRE OUT
SUB WOOFER
FRONT HEIGHT
L
(
Single
PRE OUT
R
L
DVD INSAT/CBLINMONITOR
VIDEO
IN
R
(CD)
1
1
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
ASSIGNABLE
AUDIO
SURR BACK/
)
ANTENNA
FM UNBAL 75
AM LOOP
ADAPTER
(
OUTPUT
0.1 A MA
AM-raamantenne
FM-draadantenne
Aansluiten op het netwerk via de LAN-interface
Alleen VSX-827/VSX-527
Internet
Modem
Router
WAN
Opmerking
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing in de meegeleverde cd­rom als u een televisie of weergavecomponent op een andere wijze dan via een HDMI-aansluiting wilt aansluiten.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing in de meegeleverde cd­rom voor aansluitingen van overige apparatuur.
WAARSCHUWING
• Pak het netsnoer alleen bij het stekkerdeel beet. Trek de stekker niet uit door aan het snoer te rukken en raak het netsnoer nooit met natte handen aan; dit kan een kort­sluiting of elektrische schok tot gevolg hebben. Plaats het apparaat, een meubelstuk of enig ander voorwerp niet op het netsnoer en knel het netsnoer op geen enkele manier af. Maak nooit een knoop in het netsnoer of knoop deze samen met andere kabels. Leid de netsnoeren zodanig dat de kans klein is dat er iemand op trapt. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Controleer regelmatig de staat van het netsnoer. Wanneer u beschadigingen aantreft, vraagt u uw dichtstbijzijnde Pioneer-erkende, onafhankelijke servicecentrum om het netsnoer te vervangen.
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming van lucht te waarborgen (tenminste 40 cm boven, 20 cm achter en 20 cm aan de zijkanten van het apparaat).
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
HDMI/DVI-compatible TV
HDMI/DVI-compatible Blu-ray Disc-speler, enz.
Alleen VSX-422: Een composiet videokabelaansluiting (A) moet worden gebruikt om de OSD (menu op het scherm) van het systeem op de televisie te kunnen zien.
Alleen VSX-827/VSX-527:
De OSD wordt alleen via het HDMI OUT-
aansluitpunt weergegeven.
• Als de televisie de HDMI Audio Return Channel-functie niet ondersteunt, dan moet een optische digitale kabelaansluiting
B
) worden gebruikt om geluid van de televisie via de receiver te
( beluisteren.
• Als de televisie de HDMI Audio Return Channel-functie ondersteunt, dan wordt het geluid van de televisie via het HDMI-aansluitpunt naar de receiver uitgevoerd, en is aansluiting van een Schakel in dat geval HDMI Setup-menu” op bladzijde 31 (VSX-422), “HDMI Setup” op bladzijde 53 (VSX-827/VSX-527)
optische digitale kabel (B) niet nodig.
ARC
HDMI Setup
bij
in (ON)
“Het
PC
LAN-kabel (los verkrijgbaar)
OUT
HDMI
DVD GAME VIDEOBD
SAT/CBL DVR/BDR
DVD
SAT/CBLINMONITOR
IN
OUT
DVD
VIDEO
SAT/CBL
IN
PRE OUT
SUB WOOFER
PRE OUT
IN
ANALOG IN
ASSIGNABLE
AUDIO
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
L
(
)
Single
R
L
R
(CD)
1
1
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
FRONT
RL
LAN
VSX-527
)
LAN
(10/100
CENTER
SPEAKERS
WAARSCHUWING
1
2
3
CO
ASSI
SURRO
R
CAUTIO
SPEAKER IM
A
6 -16 .
De gleuven en openingen in de behuizing van het apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_Nl
3
Page 28
Initial Setup
Voordat u begint
Plaats de batterijen in de afstandsbediening.
1
De bij het systeem meegeleverde batterijen zijn bestemd voor het eerste gebruik en niet voor langdurig gebruik. Wij adviseren het gebruik van duurzame alkalische batterijen.
Zet de receiver en de TV aan.
2
RECEIVER
RECEIVER
INPUT SELECT
Schakel de TV-ingang in zodat de TV op de
3
TV
CONTROL
SOURCESLEEP
INPUT
receiver kan aansluiten. Schakel de subwoofer in en draai het volume
4
omhoog.
WAARSCHUWING
• Gebruik of bewaar batterijen niet in direct zonlicht of op een hete plaats, zoals in de auto of bij een kachel. Batterijen kunnen hierdoor gaan lekken, oververhitten, exploderen of in brand vliegen. Dit kan tevens de levensduur van de batterijen verkorten.
• Gebruikte batterijen dienen met inachtneming van de regelgeving of milieuwetgeving van de overheid in uw land/zone van de hand te worden gedaan.
Uitschakelen van de demodisplay
De display op het voorpaneel toont verschillende soorten informatie (demodisplays) wanneer de receiver niet in werking is.
Deze demodisplay kan worden uitgeschakeld.
Demo Mode-menu” op bladzijde 31 (VSX-422)/ bladzijde 52 (VSX-827/VSX-527)
• De demomodus wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de Auto MCACC-setup wordt uitgevoerd (zie hieronder).
4
“Het FL
Automatische instelling van surroundgeluid (MCACC)
Voor de set-up van de Auto Multi-Channel Acoustic Calibration wordt gebruik gemaakt van de meegeleverde set-upmicrofoon om de testtoon die via de speakers wordt weergegeven te meten en te analyseren. Deze set-up maakt ultra­precisiemeting en instellingen mogelijk; hiermee verkrijgt u een optimale luisteromgeving voor de gebruiker.
Belangrijk
• Voer de meting uit in een rustige omgeving.
• Als u een statief heeft, kunt u dit gebruiken om de microfoon ongeveer op oorhoogte te plaatsen op uw normale luisterpositie. U kunt de microfoon ook op oorhoogte plaatsen met behulp van een tafel of een stoel.
• Zorgvuldige metingen zijn misschien niet mogelijk als de ruimte tussen de speakers en de luisterpositie (microfoon) wordt geblokkeerd door voorwerpen.
• Ga tijdens het meten van de luisterpositie verwijderd staan, en gebruik voor de bediening de afstandsbediening vanaf de buitenzijde van alle speakers.
Alleen VSX-827/VSX-527: Voordat de Auto MCACC-instelling wordt gebruikt, mag de ingang
FAVORITE, iPod/USB
of
zijn geselecteerd.
Sluit de meegeleverde set-upmicrofoon aan.
1
CONTROL ON / OFF
Microfoon
Statief
NETRADIO, M.SERVER
ADAPTER
niet als ingangsbron
MCACC
SETUP
MIC
,
VSX-827/VSX-527
VSX-422
2
Druk op
RECEIVER
op de afstandsbediening en
druk vervolgens op de toets HOME MENU.
Het Home Menu verschijnt op de TV.
Selecteer ‘Auto MCACC’ in het Home Menu en
3
druk hierna op ENTER.
De automatische meting gaat van start.
Home Menu
1
. Auto MCACC . Manual SP Setup
2 3 . Input Assign 4
. Pre Out Setting . HDMI Setup
5 6 . Auto Power Down 7 . Network Standby 8 . FL Demo Mode
1 . Auto MCACC
Now Analyzing
Surround Analyzing Speaker System Speaker Distance Channel Level Acoustic Cal EQ
VSX-527
Return
• De meting neemt ongeveer 3 tot 12 minuten in beslag.
Volg de instructies op het scherm.
4
• De automatische instelling is voltooid zodra het Home Menu-scherm verschijnt.
Zorg ervoor dat de instelmicrofoon niet is
5
aangesloten.
Alleen VSX-827/VSX-527: Bevestig de cover aan de voorzijde zoals in de afbeelding hieronder getoond.
1
MCACC
2
SETUP
MIC
USB
VIDEO
iPod
iPhone
iPad
Uitschakelen van de Auto Power Down
Als deze receiver enkele uren lang niet wordt gebruikt, schakelt hij automatisch uit. De automatische Power Off-timer is ingesteld op zes uren volgens de fabrieksinstellingen, en deze timing kan worden gewijzigd of de Power Off-functie kan helemaal worden uitgeschakeld.
menu” op bladzijde 31 (VSX-422)/ bladzijde 52 (VSX-827/VSX-527)
“Het Auto Power Down-
Page 29
Basisbediening voor afspelen
Multikanaalsweergave
VSX-422 VSX-827/VSX-527
RECEIVER
RECEIVER
BD DVD
TUNER
GAME TV
Acous.EQ
AUTO/
DIRECT
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
T
E
S E
R
P
HOME MENU
PTY
iPod CTRL
1
4
MIDNIGHT
7
CLR
+
INPUT SELECT
iPod/USB SAT/CBL
S.RETRIEVER
STEREO
N
U
T
ENTER
T
U
N
BASS
2
SB CH
5
SPEAKERS
8
0
10
E
E
TV
CONTROL
SOURCESLEEP
INPUT
CD
CH
SIGNAL SEL
VOL
PHASE
ALC/
STANDARD
ADV SURR
TOOLS
MENU
VOLUME VOLUME
P
R
E S
E
T
BAND
RETURN
MUTE
TRE
DISP
3
CH SELECT
CH
6
LEV
CH
9
DIMMER
LEV ENTER
2
3
5
RECEIVER
RECEIVER
NETWORK iPod/USB
BD DVD
SAT/CBL
CD
AUTO/
DIRECT
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
T
E
S E
R
P
HOME MENU
PTY
iPod CTRL
BASS
EQ PHASE
1
S.RETRIEVER
4
MIDNIGHT
7
DIMMER
CLR
+
10
GAME VIDEO
STANDARD
ENTER
SB CH
SPEAKERS
INPUT SELECT
TV
ALC/
U
T
T
U
N
E
E
N
2
5
8
0
SOURCESLEEP
ADAPTER
DVR/BDR
TUNER
TOOLS
MENU
P
R
E S
E
T
RETURN
TRE
SIGNAL SEL
3
CH SELECT
6
LEV
9
LEV ENTER
CONTROL
INPUT
BAND
MUTE
CH
CH
SHIFT
TV
CH
VOL
FavoriteADV SURR
DISP
Schakel de weergavecomponent in.
1
Schakel bijvoorbeeld de Blu-ray Disc-speler in die op het aansluitpunt
Wijzig de ingang van de receiver.
2
HDMI BD IN
is aangesloten.
Bijv.: druk op BD om de BD-ingang te selecteren.
Druk op AUTO/DIRECT om ‘AUTO SURROUND’
3
te kiezen.
Druk tevens op
ALC/STANDARD
voor multikanaalsweergave. Selecteer uw voorkeursluistermodus.
Start de weergave van de component.
4
Bijv.: start de weergave van de Blu-ray Disc-speler.
Gebruik VOLUME +/– om het geluidsniveau in
5
ADV SURR
of
te stellen.
Het geluid kan worden uitgeschakeld door op de
MUTE
-toets te drukken.
Opmerking
• Kies ingang C1 (coaxiaal) of O1 (optisch) om audio van de broncomponent die via een optische of coaxiale kabel op deze receiver is aangesloten te kunnen beluisteren. (VSX-422: Druk op
RECEIVER
en dan op
• De ingang van de receiver schakelt over en vervolgens kunt u andere componenten via de afstandsbediening bedienen. Om de receiver te bedienen drukt u eerst op
RECEIVER
op de afstandsbediening, en vervolgens op de
juiste toets om het apparaat te bedienen.
• Vanaf het moment dat het apparaat wordt ingeschakeld, duurt het ongeveer 1 minuut voordat de
NETWORK ADAPTER PORT
SIGNAL SEL
SIGNAL SEL
. VSX-827/VSX-527: Druk op
.)
(internetradio en dergelijke),
kunnen worden gebruikt.
iPod/USB
, of
Naar de radio luisteren
Kies de tuner door op TUNER te drukken.
1
Druk indien nodig op te wijzigen.
Druk op TUNE
2
stemmen.
TUNE
• Houd

De receiver begint te zoeken naar het volgende station.
• Als u luistert naar een FM-station maar de ontvangst is slecht, druk op de receiver op mono-ontvangst.
Voorkeurzenders opslaan
Als u vaak naar een bepaalde zender luistert, is het handig dat u de frequentie opslaat in het geheugen van de receiver om hem later makkelijk te kunnen oproepen.
Druk op TOOLS terwijl u een signaal ontvangt
1
uit het station dat u wenst op te slaan.
Het presetnummer knippert.
Druk op PRESET
2
voorkeursstation te kiezen, en druk daarna op ENTER.
Het voorkeuzenummer stopt met knipperen en de receiver slaat het station op.
Voorkeursstations kiezen
Dit kan alleen als voorkeurzenders zijn opgeslagen.
Druk op PRESET
voorkeurzender te selecteren.
BAND
om de frequentie (FM of AM)
om op een station af te

ongeveer één seconde lang ingedrukt.
BAND
om FM MONO te selecteren en zet
om het gewenste

om de gewenste

English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
RECEIVER
RECEIVER
5
Page 30
Basisbediening voor afspelen (vervolg)
Een iPod afspelen
Alleen VSX-827/VSX-527
Sluit uw iPod aan.
1
• Alleen VSX-527: De iPod-kabel is niet bij deze receiver meegeleverd. De optische iPod-kabel van Pioneer is afzonderlijk verkrijgbaar als onderdeelnummer L308102013030-IL. Neem contact op met de klantenservice van Pioneer voor meer informatie over de verkooppunten van optische iPod-kabels.
• De kabel die bij de iPod wordt meegeleverd kan ook worden gebruikt voor aansluiting van de iPod. Sluit het aansluitpunt van de iPod en het aansluitpunt
iPad USB
iPod kunnen via deze aansluiting worden bekeken.
Druk op iPod/USB om de iPod/USB-ingang te
2
selecteren.
Als de display de namen van mappen en bestanden toont, dan kunt u muziek via de iPod afspelen.
Gebruik
3
en druk dan op ENTER om door die categorie
6
te lopen.
op de receiver aan. De video’s en beelden op de
CONTROL ON / OFF
(VSX-827: meegeleverd/
VSX-527: afzonderlijk verkrijgbaar)
iPod/iPhone/iPad

iPod iPhone
iPod
iPhone
iPad
USB
VIDEO
iPod-kabel
om een categorie te selecteren
• Om op elk gewenst moment naar het vorige niveau terug te keren, drukt u op
4
Gebruik

RETURN
.
om door de geselecteerde
categorie, bijvoorbeeld albums, te bladeren.
• Gebruik gaan.
Blader net zo lang tot u hebt gevonden wat
5
om naar de vorige/volgende niveaus te

u wilt afspelen. Druk op  om het afspelen te starten.
Luisteren naar internet­radiozenders
Alleen VSX-827/VSX-527
Belangrijk
• Als u gebruik maakt van een breedbandinternetaansluiting, dient u aangemeld te zijn bij een internetserviceprovider. Neem contact op met een internetserviceprovider bij u in de buurt voor meer gegevens.
• Om naar internet-radiozenders te kunnen luisteren, moet u breedband-internet hebben met hoge snelheid. Bij gebruik van een 56 K of ISDN-modem is het vaak niet mogelijk om een goede kwaliteit van het geluid van de internet­radiozenders te verkrijgen.
• Voor toegang tot inhoud die door derden is verschaft is een snelle internetverbinding vereist en mogelijk tevens inschrijving en een abonnement met betaling. Inhoud van derden kan zonder voorafgaande berichtgeving te allen tijde worden gewijzigd, opgeschort, onderbroken of geannuleerd, en Pioneer wijst iedere aansprakelijkheid in verband daarmee af. Pioneer verklaart noch garandeert dat de services in verband met inhoud voor een bepaalde tijd worden voortgezet of beschikbaar blijven, en wijst een dergelijke garantie, expliciet danwel stilzwijgend, garantie af.
Druk herhaaldelijk op NETWORK om de
1
NETRADIO-ingang te selecteren.
Het kan een paar seconden duren voordat de receiver toegang heeft tot het netwerk.
Gebruik
2
selecteren die u wilt afspelen en druk dan op ENTER.
om de internet-radiozender te

Hoe u alle mogelijkheden van het ap-
paraat optimaal kunt benutten
Laad de cd-rom in uw computer en download de PDF­handleiding van het menuscherm om deze te kunnen lezen.
Functies
Een USB-apparaat afspelen
bladzijde 28 (alleen VSX-827/VSX-527)
Bluetooth ADAPTER voor draadloos muziekgenot
bladzijde 30 (alleen VSX-827/VSX-527)
Weergave met NETWORK-functie
bladzijde 39 (alleen VSX-827/VSX-527)
De audio-opties instellen
bladzijde 26 (VSX-422), bladzijde 37 (VSX-827/VSX-527)
Gebruik van het Home Menu
bladzijde 28 (VSX-422), bladzijde 47 (VSX-827/VSX-527)
Problemen oplossen
bladzijde 33 (VSX-422), bladzijde 62 (VSX-827/VSX-527)
Page 31
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
7
Page 32
Conexiones
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
OUT
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
CAUTION:
ATTENTION:
SPEAKER IMPEDANCE
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
6 -16 .
SURROUND
CENTER
FRONT
RL
RL
A
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
ADAPTER PORT
PRE OUT
SUB WOOFER
Conexión de los altavoces
El receptor puede funcionar con sólo dos altavoces estéreo (los altavoces frontales en el diagrama), pero se recomienda utilizar al menos tres altavoces, o una configuración completa para obtener el mejor sonido envolvente.
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, instale los altavoces como se indica a continuación.
Sistema de sonido envolvente de 5.1 canales:
Español
2
R
L
SW
C
SR
SL
Conexión de los cables de altavoces
Asegúrese de conectar el altavoz derecho al terminal derecho (R), y el altavoz izquierdo al terminal izquierdo (L). Asegúrese también de que los terminales positivo y negativo (
+/–
) del receptor coincidan con los terminales de los altavoces.
PRECAUCIÓN
• Antes de hacer o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
• Estos terminales de los altavoces llevan
VOLTAJE VIVO PELIGROSO
evitar el peligro de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas.
. Para
L
– Delantero izquierdo
C
– Central
R
– Delantero derecho
SL
– Envolvente izquierdo
SR
– Envolvente derecho
SW
– Subwoofer
• Además también pueden conectarse altavoces traseros de sonido envolvente, altavoces delanteros con efectos de altura o el Altavoz B (sólo para VSX-827).
“Conexión de los altavoces traseros
de sonido envolvente o de los altavoces delanteros con efectos de altura” en la página 11 (VSX-422)/ página 12 (VSX-827/ VSX-527)
Trence los hilos expuestos del cable.
1
Afl oje el terminal e inserte el hilo
2
expuesto. Apriete el terminal.
3
12 3
10 mm
Conecte los cables a los terminales del Altavoz B de VSX-827 y a los terminales del altavoz central y de sonido envolvente de VSX-422 tal como se indica a continuación:
Trence los hilos expuestos del cable.
1
Empuje para abrir las pestañas e
2
introduzca los hilos expuestos del cable. Suelte las pestañas.
3
12 3
10 mm
Después de instalar los altavoces, conéctelos tal como se indica a continuación.
OUT
HDMI
DVD GAME VIDEOBD
DVD INSAT/CBL
MONITOR
IN
OUT
VIDEO
LINE LEVEL
INPUT
Subwoofer (SW)
IN
SAT/CBL DVR/BDR
PRE OUT
SUB WOOFER
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
L
(
)
Single
ANTENNA
PRE OUT
R
AM LOOP
L
IN
R
FM UNBAL
(CD)
1
1
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
75
ASSIGNABLE
AUDIO
Delantero
derecho (R)
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
CENTER
A
COAXIAL
ASSIGNABLE
SURROUND
RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
(10/100
LAN
)
FRONT
RL
SPEAKERS
Central (C)
Sonido envolvente
derecho (SR)
IN1IN
(CD)
ATTE NT IO N :
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
(TV)
Sonido envolvente
izquierdo (SL)
VSX-527
Delantero
izquierdo (L)
El tipo de terminales de altavoz central y de sonido envolvente para VSX-422 es distinto de este diagrama.
Puede utilizar los altavoces con una impedancia nominal de entre 6 Ω y 16 Ω.
Page 33
Conexiones (continuación)
R
5 X
ANTENNA
FM UNBAL 75
AM LOOP
A
G
U
LAN
(10/100
)
A
BD
IN
OUT
OPTICAL
(TV)
IN
1
ASSIGNABLE
English
Conexión de componentes de reproducción y de un TV
VSX-527
OUT
HDMI
DVD GAME VIDEOBD
SAT/CBL DVR/BDR
MONITOR
DVD INSAT/CBLINMONITOR
OUT
OUT
VIDEO
A
HDMI IN
VIDEO IN
Televisor compatible con HDMI/DVI
VSX-422 solamente: La conexión de cable de vídeo compuesto (A) es necesaria para ver la pantalla OSD de la unidad en el televisor.
VSX-827/VSX-527 solamente:
transmite desde el terminal HDMI OUT.
• Si el televisor no soporta la función HDMI Audio Return Channel (Canal de retorno de audio HDMI), se precisa una conexión de cable digital óptico ( del televisor a través del receptor.
• Si el televisor soporta la soporta la función HDMI Audio Return Channel (Canal de retorno de audio HDMI), el sonido del televisor llega al receptor a través del terminal HDMI, por lo que no hay necesidad de conectar un cable digital óptico
Setup
HDMI Setup” en la página 31 (VSX-422), “HDMI Setup” en la página 53 (VSX-827/VSX-527)
(B)
(Configuración de HDMI) a ON
IN
PRE OUT
SUB WOOFER
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
SURR BACK/
0.1 A MAX
FRONT HEIGHT
L
(
)
Single
ANTENNA
PRE OUT
R
AM LOOP
L
IN
S
R
FM UNBAL
(CD)
1
1
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
75
ASSIGNABLE
AUDIO
B
DIGITAL AUDIO OUT
. En este caso, ajuste
)
(10/100
LAN
)
FRONT
RL
SPEAKERS
CENTER
A
SURROUND
RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
OPTICAL
Reproductor de Blu-ray Disc compatible con HDMI/DVI etc.
La pantalla OSD sólo se
B
) para escuchar el sonido
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN1IN
(CD)
ARC
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
(TV)
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE 6 -16 .
HDMI OUT
en el
“El menú
HDMI
Conexión de antenas
VSX-527
HDMI
OUT
DVD GAME VIDBD
OUT
21
IN
SAT/CBL DVR/BDR
PRE OUT
SUB WOOFER
FRONT HEIGHT
L
(
Single
PRE OUT
R
L
DVD INSAT/CBLINMONITOR
VIDEO
IN
R
(CD)
1
1
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
ASSIGNABLE
AUDIO
SURR BACK/
)
ANTENNA
FM UNBAL 75
AM LOOP
ADAPTER
(
OUTPUT
0.1 A MA
Antena de cuadro de AM
Antena alámbrica de FM
Conexión a la red mediante la in­terfaz LAN
VSX-827/VSX-527 solamente
Internet
PC
Cable LAN (vendido por
separado)
HDMI
OUT
OUT
Modem
DVD GAME VIDEOBD
SAT/CBLINMONITOR
IN
SAT/CBL DVR/BDR
PRE OUT
SUB WOOFER
L
(
Single
PRE OUT
R
L
IN
R
(CD)
1
1
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
ASSIGNABLE
AUDIO
VIDEO
DVD
IN
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
)
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
Enrutador
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
FRONT
RL
WAN
LAN
VSX-527
)
LAN
(10/100
CENTER
SPEAKERS
1
2
3
CO
ASSI
SURRO
R
CAUTIO
SPEAKER IM
A
6 -16 .
Nota
• Consulte las instrucciones operativas en el CD-ROM adjunto si desea conectar un televisor o componente de reproducción mediante un método distinto de la conexión HDMI.
• Consulte las instrucciones operativas en el CD-ROM adjunto respecto a las conexiones de otros dispositivos.
PRECAUCIÓN
• Sujete el cable de alimentación por la parte del enchufe. No desconecte la clavija tirando del cable; nunca toque el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que esto puede causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque el equipo, un mueble ni ningún objeto encima del cable de alimentación. No dañe el cable de alimentación. No anude el cable ni lo ate a otros cables. Los cables de alimentación deben ser tendidos de manera tal que la probabilidad de que alguien los pise sea mínima. Un cable de alimentación dañado puede causar incendios y descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación cada cierto tiempo. Si encuentra que está dañado, pida un cable de recambio al representante autorizado de Pioneer más cercano.
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 40 cm encima, 20 cm detrás, y 20 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
3
Page 34
Initial Setup
Antes de comenzar
Ponga las pilas en el mando a distancia.
1
Las pilas suministradas con este equipo le permitirán comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán mucho tiempo. Se recomienda utilizar pilas alcalinas de
larga duración.
Encienda el receptor y el televisor.
2
RECEIVER
RECEIVER
INPUT SELECT
Cambie la entrada de TV para que se conecte
3
con el receptor. Active el subwoofer y suba el volumen.
4
PRECAUCIÓN
• No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz solar directa o en lugares con un calor excesivo, como el interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede provocar fugas en las pilas, sobrecalentamiento, explosiones o incendios. También puede reducir la duración o el rendimiento de las mismas.
• Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las regulaciones gubernamentales o las normas de las instituciones medioambientales públicas que se apliquen en su país/área.
Cancelación de la pantalla demo
La pantalla del panel frontal muestra distintas informaciones (pantallas demo) cuando el receptor no está en funcionamiento.
Puede apagar la pantalla demo. en la página 31 (VSX-422)/ página 52 (VSX-827/VSX-527)
• El modo demo se cancela automáticamente cuando se ejecuta la configuración Auto MCACC (véase a
4
continuación).
TV
CONTROL
SOURCESLEEP
INPUT
“El menú FL Demo Mode”
Confi guración automática para sonido envolvente (MCACC)
La configuración de calibración acústica automática multicanal (MCACC) utiliza el micrófono incluido de configuración para medir y analizar el tono de prueba emitido por los altavoces. Esta configuración permite una medición y ajuste automáticos de alta precisión, al aplicarla creará un entorno de escucha óptimo para el usuario.
Importante
• Realice la medición en un entorno silencioso.
• Si tiene un trípode, utilícelo para situar el micrófono de modo tal que quede a nivel del oído en la posición de audición normal. En caso contrario, sitúe el micrófono a nivel del oído utilizando una mesa o silla.
• Es posible que no consiga una medición precisa si hay obstáculos entre los altavoces y la posición de escucha (micrófono).
• Durante la medición, apártese de la posición de escucha y opere el dispositivo mediante el control remoto y desde el lado exterior de todos los altavoces.
VSX-827/VSX-527 solamente: Antes de utilizar la configuración automática de MCACC, la entrada
NETRADIO, M.SERVER, FAVORITE, iPod/USB ADAPTER
Conecte el micrófono de confi guración
1
no debe seleccionarse como fuente de entrada.
incluido en el equipo.
CONTROL ON / OFF
MCACC
SETUP
MIC
Micrófono
Trípode
o
VSX-827/VSX-527
VSX-422
2
Pulse
en el mando a distancia y, a
RECEIVER
continuación, pulse el botón HOME MENU.
Aparece Home Menu en su televisor.
Seleccione ‘Auto MCACC’ desde el Home Menu
3
y luego pulse ENTER.
Se iniciará la medición automática.
Home Menu
1
. Auto MCACC . Manual SP Setup
2 3 . Input Assign 4
. Pre Out Setting . HDMI Setup
5 6 . Auto Power Down 7 . Network Standby 8 . FL Demo Mode
1 . Auto MCACC
Now Analyzing
Surround Analyzing Speaker System Speaker Distance Channel Level Acoustic Cal EQ
VSX-527
Return
• La medición precisa entre 3 y 12 minutos.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
4
• La configuración automática se ha completado cuando aparece la pantalla Home Menu.
Asegúrese de que el micrófono de
5
confi guración esté desconectado.
VSX-827/VSX-527 solamente: Instale la cubierta delantera tal y como se indica en la siguiente ilustración.
1
MCACC
2
SETUP
MIC
USB
VIDEO
iPod
iPhone
iPad
Cancelación de Auto Power Down
Cuando este receptor no se utilice durante un período de varias horas, se apagará automáticamente. El temporizador de apagado automático está ajustado a seis horas en la configuración de fábrica, y es posible modificar este período o bien desactivar completamente la función de apagado. “El menú Auto Power Down” en la página 31 (VSX-422)/ en la página 52 (VSX-827/VSX-527)
Page 35
Reproducción básica
Reproducción multicanal
VSX-422 VSX-827/VSX-527
RECEIVER
RECEIVER
BD DVD
TUNER
GAME TV
Acous.EQ
AUTO/
DIRECT
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
T
E
S E
R
P
HOME MENU
PTY
iPod CTRL
1
4
MIDNIGHT
7
CLR
+
INPUT SELECT
iPod/USB SAT/CBL
S.RETRIEVER
STEREO
N
U
T
ENTER
T
U
N
BASS
2
SB CH
5
SPEAKERS
8
0
10
E
E
TV
CONTROL
SOURCESLEEP
INPUT
CD
CH
SIGNAL SEL
VOL
PHASE
ALC/
STANDARD
ADV SURR
TOOLS
MENU
VOLUME VOLUME
P
R
E S
E
T
BAND
RETURN
MUTE
TRE
DISP
3
CH SELECT
CH
6
LEV
CH
9
DIMMER
LEV ENTER
2
3
5
RECEIVER
RECEIVER
NETWORK iPod/USB
BD DVD
SAT/CBL
CD
AUTO/
DIRECT
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
T
E
S E
R
P
HOME MENU
PTY
iPod CTRL
BASS
EQ PHASE
1
S.RETRIEVER
4
MIDNIGHT
7
DIMMER
CLR
+
10
GAME VIDEO
STANDARD
ENTER
SB CH
SPEAKERS
INPUT SELECT
TV
ALC/
U
T
T
U
N
E
E
N
2
5
8
0
SOURCESLEEP
ADAPTER
DVR/BDR
TUNER
TOOLS
MENU
P
R
E S
E
T
RETURN
TRE
SIGNAL SEL
3
CH SELECT
6
LEV
9
LEV ENTER
CONTROL
INPUT
BAND
MUTE
CH
CH
SHIFT
TV
CH
VOL
FavoriteADV SURR
DISP
Active el componente de reproducción.
1
Por ejemplo, active el reproductor de Blu-ray conectado al terminal
Active la entrada del receptor.
2
HDMI BD IN
.
Por ejemplo, pulse BD para seleccionar la entrada BD.
Pulse AUTO/DIRECT para seleccionar
3
‘AUTO SURROUND’.
Pulse también
ALC/STANDARD
reproducción multicanal. Seleccione su modo de escucha preferido.
Inicie la reproducción del componente de
4
ADV SURR
o
para la
reproducción.
Por ejemplo, inicie la reproducción del reproductor de discos Blu-ray.
Use VOLUME +/– para ajustar el nivel del
5
volumen.
Puede apagar el sonido pulsando el botón
Nota
• Con objeto de escuchar el audio del componente fuente que está conectado a este receptor mediante un cable coaxial u óptico, elija la entrada C1 (coaxial) u O1 (óptica). (VSX-422: Pulse
RECEIVER
• La entrada del receptor cambiará según corresponda, de modo que podrá hacer funcionar otros componentes mediante el mando a distancia. Para operar el receptor, en primer lugar pulse pulse el botón pertinente para la función deseada.
• Desde el momento del encendido, precisará alrededor de 1 minuto antes de poder utilizar Internet, etc.),
SIGNAL SEL
y luego pulse
RECEIVER
iPod/USB
. VSX-827/VSX-527: Pulse
SIGNAL SEL
.)
en el mando a distancia, luego
ADAPTER PORT
, o
MUTE
NETWORK
.
(radio por
English
Escucha de la radio
Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador.
1
Si es preciso, pulse AM).
Pulse TUNE
2
TUNE
• Pulse

El receptor empezará a buscar la siguiente emisora.
• Si está escuchando una estación FM pero la recepción es débil, pulse
BAND
modo de recepción del receptor a mono.
BAND
para cambiar la banda (FM o
para sintonizar una emisora.

durante aproximadamente un segundo.
para seleccionar FM MONO y ajuste el
Français
Deutsch
Italiano
Presintonización de emisoras
Si escucha una emisora de radio en particular a menudo, puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la emisora en el receptor para luego recuperarla fácilmente cada vez que
Nederlands
desee escuchar dicha emisora.
.
Pulse TOOLS mientras recibe la señal de la
1
emisora que desee guardar.
El número presintonizado está parpadeando.
Pulse PRESET
2
para seleccionar la emisora

Español
presintonizada que desee y luego pulse ENTER.
El número presintonizado deja de parpadear y el receptor guarda la emisora.
Escucha de presintonías
Para poder utilizar esta función, primero deberá presintonizar algunas emisoras.
Pulse PRESET
presintonizada que desee.
para seleccionar la emisora

RECEIVER
RECEIVER
5
Page 36
Reproducción básica (continuación)
Reproducción de un iPod
VSX-827/VSX-527 solamente
Conecte el iPod.
1
• VSX-527 solamente: Este receptor no incluye el cable para iPod. El cable para iPod opcional de Pioneer se vende por separado, con el número de referencia L308102013030-IL. Para más información sobre cómo obtener el cable para iPod opcional, póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Pioneer.
• El cable que se suministra con el iPod también se puede emplear para conectar el iPod. Conecte el terminal iPod y el terminal receptor. Esta conexión no permite ver vídeos ni imágenes en el iPod.
Pulse iPod/USB para seleccionar la entrada
2
iPod/USB.
Cuando aparecen en pantalla los nombres de carpetas y archivos, está preparado para reproducir música desde el
iPod.
Utilice
3
a continuación, pulse ENTER para navegar en
6
esa categoría.
iPod iPhone iPad USB
CONTROL ON / OFF
Cable iPod
(VSX-827: suministrado /
VSX-527: se vende por separado)
iPod/iPhone/iPad
para seleccionar una categoría y,

que encontrará en el
iPod
iPhone
iPad
USB
VIDEO
• Para volver al nivel anterior en cualquier momento, pulse
4
RETURN
Utilice
.
para examinar la categoría

seleccionada (p. ej., álbumes).
• Utilice siguientes.
Siga buscando hasta que encuentre lo que
5
para pasar a los niveles anteriores/

quiere reproducir. A continuación, pulse  para iniciar la reproducción.
Recepción de emisoras de radio de Internet
VSX-827/VSX-527 solamente
Importante
• Cuando utilice una conexión de Internet de banda ancha, es necesario un contrato con un proveedor de servicios de Internet. Para conocer más detalles, póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet más cercano.
• Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que tener acceso a Internet de banda ancha de alta velocidad. Con un modem de 56 K o ISDN tal vez no pueda disfrutar de todos los beneficios de la radio de Internet.
• Acceso a los contenidos proporcionados por terceros requiere una conexion de Internet de alta velocidad y tambien puede ser requerido una cuenta registrada y una suscripcion de pago. Los servicios de contenidos ofrecidos por terceros podrian modificarse, suspenderse o interrumpirse en cualquier momento y sin previo aviso. Pioneer se exime de cualquier responsabilidad en relacion con tales acontecimientos. Pioneer no representa o garantiza que este servicio de contenidos se siga suministrando o este disponible por un determinado periodo de tiempo, y toda garantia expresa o implicita, sera rechazada.
Pulse NETWORK varias veces para seleccionar
1
la entrada NETRADIO.
Este receptor puede tardar varios segundos en tener acceso a la red.
Utilice
2
radio por Internet que desee escuchar y luego pulse ENTER.
para seleccionar la emisora de

Para disfrutar al máximo las muchas
funciones de la unidad
Introduzca el CD-ROM en su ordenador y descargue el manual en PDF de la pantalla de menú para leerlo.
Funciones
Reproducción de un aparato USB
página 28 (VSX-827/VSX-527 solamente)
ADAPTADOR Bluetooth para el disfrute inalámbrico de
la música
página 30 (VSX-827/VSX-527 solamente)
Reproducción con opción NETWORK
página 39 (VSX-827/VSX-527 solamente)
Ajuste de las opciones de Audio
página 26 (VSX-422), página 37 (VSX-827/VSX-527)
Uso de Home Menu
página 28 (VSX-422), página 47 (VSX-827/VSX-527)
Detección y solución de problemas
página 33 (VSX-422), página 62 (VSX-827/VSX-527)
Page 37
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
7
Page 38
Подключение
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
OUT
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
CAUTION:
ATTENTION:
SPEAKER IMPEDANCE
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
6 -16 .
SURROUND
CENTER
FRONT
RL
RL
A
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
ADAPTER PORT
PRE OUT
SUB WOOFER
Подключение громкоговорителей
Ресивер может работать с двумя стерео громкоговорителями (передние громкоговорители на рисунке), тем не менее, рекомендуется использовать по крайней мере три, а полный комплект обеспечивает наилучшее объемное звучание.
Для получения наилучшего качества объемного звучания установите громкоговорители, как показано ниже.
Акустическая система 5.1:
Подсоединение кабелей громкоговорителей
Русский
Убедитесь, что правый громкоговоритель подключен к правому (R) разъему, а левый (L) громкоговоритель – к левому. Также убедитесь, что положительный и отрицательный ( совпадают с соответствующими разъемами громкоговорителей.
2
R
L
SW
C
SR
SL
) разъемы ресивера
+/–
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•Перед выполнением или изменением
схем подсоединения отключите кабель питания от розетки переменного тока.
•На контактах громкоговорителей
имеется напряжение. Во избежание опасности поражения электрическим током при подключении или отключении кабелей громкоговорителей отсоединяйте кабель питания, прежде чем прикасаться к любым неизолированным деталям.
ОПАСНОЕ ДЛЯ ЖИЗНИ
Передний левый
L
Центральный
C
Передний правый
R
Левый объемного звучания
SL
Правый объемного звучания
SR
– Cабвуферr
SW
•В дополнение, можно также подключить
задние громкоговорители объемного звучания, передние верхние громкоговорители или громкоговорители B (только VSX-827).
«Подключение задних громкоговорителей
 
объемного звучания или передних верхних громкоговорителей» на стр. 11 (VSX-422)/ на
стр. 12 (VSX-827/VSX-527)
Скрутите оголенные жилы провода.
1
Ослабьте зажим контакта и вставьте
2
оголенный провод. Зажмите контакт.
3
12 3
10 mm
Подсоедините провода к терминалам громкоговорителей B ресивера VSX-827 и терминалам центрального громкоговорителя и громкоговорителей объемного звучания ресивера VSX-422, как показано ниже:
Скрутите оголенные жилы провода.
1
Откройте защитные выступы и
2
вставьте оголенный провод. Отпустите защитные выступы.
3
12 3
10 mm
После установки громкоговорителей подключите их, как показано ниже.
OUT
HDMI
DVD GAME VIDEOBD
MONITOR
IN
OUT
VIDEO
LINE LEVEL
INPUT
Сабвуфер (SW)
IN
SAT/CBL DVR/BDR
PRE OUT
SUB WOOFER
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
L
(
)
Single
ANTENNA
PRE OUT
R
L
DVD INSAT/CBL
IN
R
FM UNBAL
(CD)
1
1
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
75
ASSIGNABLE
AUDIO
Передний правый
(R)
AM LOOP
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
CENTER
A
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN1IN
(CD)
SURROUND
RL
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
(10/100
LAN
)
FRONT
RL
SPEAKERS
Центральный
(C)
Правый объемного
звучания (SR)
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
(TV)
ATTE NT IO N :
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6 -16 .
VSX-527
Передний левый
(L)
Левый объемного
звучания (SL)
Тип терминалов центрального громкоговорителя и громкоговорителей объемного звучания для ресивера VSX-422 отличается от этой схемы.
Можно использовать громкоговорители с номинальным импедансом от 6 Ω до 16 Ω.
Page 39
Подключение (продолжение)
R
5 X
ANTENNA
FM UNBAL 75
AM LOOP
A
G
U
LAN
(10/100
)
A
BD
IN
OUT
OPTICAL
(TV)
IN
1
ASSIGNABLE
English
Подключение телевизора и компонентов воспроизведения
VSX-527
HDMI IN
HDMI
OUT
DVD GAME VIDEOBD
OUT
A
IN
SAT/CBL DVR/BDR
PRE OUT
SUB WOOFER
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
L
(
Single
PRE OUT
R
L
OUT
IN
S
R
(CD)
1
1
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
ASSIGNABLE
AUDIO
MONITOR
DVD INSAT/CBLINMONITOR
VIDEO
VIDEO IN
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
B
DIGITAL AUDIO OUT
(10/100
LAN
)
FRONT
RL
SPEAKERS
OPTICAL
)
CENTER
A
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN1IN
(CD)
SURROUND
RL
ATTENTION:
CAUTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
SPEAKER IMPEDANCE
6 -16 .
6 -16 .
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
(TV)
HDMI OUT
Подключение антенн
VSX-527
OUT
HDMI
SAT/CBL DVR/BDR
DVD GAME VIDBD
DVD INSAT/CBLINMONITOR
OUT
VIDEO
21
IN
PRE OUT
SUB WOOFER
ADAPTER
(
OUTPUT
SURR BACK/
0.1 A MA
FRONT HEIGHT
L
(
)
Single
ANTENNA
PRE OUT
R
AM LOOP
L
IN
R
FM UNBAL
(CD)
1
1
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
75
ASSIGNABLE
AUDIO
Рамочная антенна АМ
Проволочная антенна FM
Подключение к сети через интерфейс LAN
Только VSX-827/VSX-527
Интернет
Модем
Маршрутизатор
Примечание
•См. инструкции по эксплуатации на прилагаемом диске CD­ROM, если необходимо подключить телевизор или воспроизвести компонент способом, отличным от подключения HDMI.
•См. инструкции по эксплуатации на прилагаемом диске CD-ROM для подключения других устройств.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•Держите кабель питания за вилку. Вынимая вилку из электророзетки, никогда не тяните за сам кабель, никогда не дотрагивайтесь до кабеля питания влажными руками, так как это может стать причиной короткого замыкания и поражения электрическим током. Не ставьте на кабель питания устройство, мебель или другие предметы и не зажимайте его каким-либо иным образ
ом. Запрещает или связывать его с другими кабелями. Кабели питания следует прокладывать в таких местах, где возможность наступить на них будет маловероятной. Поврежденный кабель питания может стать причиной возгорания или поражения электрическим током. Периодически проверяйте кабель питания. Если кабель питания поврежден, обратитесь за сменным к уполномоченный независимый сервис-центр Pioneer.
ся завязывать узлы на кабеле питания
абелем в б
лижайший
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
WAN
Телевизор, совместимый с HDMI/DVI
•Только VSX-422: Подключение композитного видеокабеля (A) необходимо, чтобы увидеть экранный дисплей устройства на телевизоре.
•Только VSX-827/VSX-527:
выводиться только с терминала HDMI OUT.
•Если телевизор не поддерживает функцию возвратного
аудиоканала через HDMI, требуется подсоединение оптического цифрового кабеля ( звучания телевизора через ресивер.
•Если телевизор поддерживает функцию возвратного
аудиоканала через HDMI, звук с телевизора вводится в ресивер через терминал HDMI, поэтому нет необходимости подсоединять случае установите
HDMI Setup» на стр. 31 (VSX-422), «HDMI Setup» на стр. 53 (VSX-827/VSX-527)
оптический цифровой кабель (B)
Совместимый с HDMI/DVI проигрыватель Blu-ray Disc, и др.
Экранный дисплей будет
B
) для прослушивания
в
ARC
HDMI Setup
. В таком
на ON «Меню
Персональный
компьютер
LAN кабель (продается отдельно)
OUT
HDMI
OUT
DVD GAME VIDEOBD
SAT/CBL DVR/BDR
DVD
SAT/CBLINMONITOR
IN
DVD
SAT/CBL
VIDEO
IN
PRE OUT
SUB WOOFER
PRE OUT
IN
ANALOG IN
ASSIGNABLE
AUDIO
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
L
(
)
Single
R
L
R
(CD)
1
1
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
FRONT
RL
LAN
VSX-527
)
LAN
(10/100
CENTER
SPEAKERS
A
1
2
3
SURRO
R
CAUTIO
SPEAKER IM 6 -16 .
CO
ASSI
3
Page 40
Initial Setup
Перед началом работы
Вставьте батарейки в пульт дистанционного
1
управления.
Батарейки, входящие в комплект устройства, необходимо проверить при начальных операциях; они не могут сохранять заряд в течение долгого периода времени. Рекомендуется использовать алкалиновые батарейки,
имеющие повышенный срок службы.
Включите ресивер и используемый телевизор.
2
RECEIVER
RECEIVER
INPUT SELECT
Переключите вход телевизора таким
3
TV
CONTROL
SOURCESLEEP
INPUT
образом, чтобы он подключался к ресиверу.
Включите низкочастотный
4
громкоговоритель и прибавьте громкость.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•Не используйте и не храните батарейки под воздействием прямых
солнечных лучей или в помещении с высокой температурой, например, в автомобиле или рядом с обогревателем. Это может вызвать течь батареек, перегрев, микровзрыв или возгорание. Это также отрицательно влияет на срок службы или работоспособность батарей.
•Производите утилизацию использованных батареек в
соответствии с действующими в вашей стране/регионе
дарственными постановлениями или правилами по охране
госу окружающей среды.
Отмена режима демонстрации дисплея
Когда ресивер не работает, дисплей на передней панели показывает различную информацию (режим демонстрации дисплея).
Вы можете отключить режим демонстрации дисплея.
«Меню FL Demo Mode (режим демонстрации)» на стр. 31 (VSX-
422)/ стр. 52 (VSX-827/VSX-527)
•Режим демонстрации отменяется автоматически, когда
4
выполняется автоматическая настройка MCACC (см. ниже).
Автоматическая настройка объемного звучания (MCACC)
При автоматической настройке многоканальной акустической
Нажмите кнопку
2
пульте дистанционного управления, после чего нажмите кнопку HOME MENU.
На телевизоре появляется «Home Menu» (главное меню).
RECEIVER
(РЕСИВЕР) на
калибровки (MCACC) используется поставляемый
Выберите «Auto MCACC» в «Home Menu»
установочный микрофон для измерения и анализа тестового звукового сигнала, издаваемого громкоговорителями. Эта настройка обеспечивает автоматическое высокоточное измерение и параметры; при ее использовании будет создаваться оптимальная среда прослушивания для пользователя.
Важное предупреждение
•Измерение в тихой среде.
•Если у вас есть штатив, используйте его для установки
микрофона приблизительно на уровне уха в обычной точке прослушивания. Иначе установите микрофон на уровне уха, используя стол или стул.
•Точные измерения могут быть невозможны, если имеются
3
(главное меню), затем нажмите ENTER.
Начнется автоматическое измерение.
Home Menu
1
. Auto MCACC 2 . Manual SP Setup 3 . Input Assign 4 . Pre Out Setting 5 . HDMI Setup 6 . Auto Power Down 7 . Network Standby 8 . FL Demo Mode
1 . Auto MCACC
Now Analyzing
Surround Analyzing Speaker System Speaker Distance Channel Level Acoustic Cal EQ
VSX-527
Return
препятствия между громкоговорителями и местом прослушивания (микрофоном).
•При из
мерении отойдите от места
прослушивания и
управляйте устройством с помощью пульта ДУ с внешней стороны от всех громкоговорителей.
•Только VSX-827/VSX-527: Перед использованием автоматической настройки MCACC в качестве источника входа не должен выбираться вход
FAVORITE, iPod/USB
Подключите поставляемый установочный
1
или
NETRADIO, M.SERVER
ADAPTER
.
микрофон.
CONTROL ON / OFF
MCACC
SETUP MIC
VSX-827/VSX-527
,
•Измерение будет продолжаться примерно от 3 до 12 минут.
Следуйте инструкциям, отображаемым на
4
экране.
•Автоматическая настройка завершена, когд а появляется экран Home Menu (Главное меню).
Убедитесь, что установочный микрофон
5
отсоединен.
Только VSX-827/VSX-527: Установите переднюю крышку, как показано на рисунке ниже.
1
MCACC
2
SETUP
MIC
USB
VIDEO
iPod
iPhone
iPad
Отмена функции Auto Power Down (автоматическое отключение питания)
VSX-422
Штатив
Микрофон
Если данный ресивер не используется в течение нескольких часов, произойдет автоматическое отключение питания. Таймер автоматического отключения питания по заводским настройкам установлен на шесть часов, и настройку времени можно изменить или можно совсем выключить функцию отключения питания.
«Меню Auto Power Down (автоматическое
отключение питанияна стр. 31 (VSX-422)/ стр. 52 (VSX-827/ VSX-527)
Page 41
Основные операции воспроизведения
Многоканальное воспроизведение
VSX-422 VSX-827/VSX-527
RECEIVER
RECEIVER
BD DVD
TUNER
GAME TV
Acous.EQ
AUTO/
DIRECT
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
T
E
S E
R
P
HOME MENU
PTY
iPod CTRL
1
4
MIDNIGHT
7
CLR
+
INPUT SELECT
iPod/USB SAT/CBL
S.RETRIEVER
STEREO
N
U
T
ENTER
T
U
N
BASS
2
SB CH
5
SPEAKERS
8
0
10
SOURCESLEEP
SIGNAL SEL
PHASE
STANDARD
E
E
CH SELECT
TV
CONTROL
INPUT
CD
CH
VOL
ALC/
ADV SURR
TOOLS
MENU
VOLUME VOLUME
P
R
E S
E
T
BAND
RETURN
MUTE
TRE
DISP
3
CH
6
LEV
CH
9
DIMMER
LEV ENTER
2
3
5
RECEIVER
RECEIVER
NETWORK iPod/USB
BD DVD
SAT/CBL
CD
AUTO/
DIRECT
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
T
E
S E
R
P
HOME MENU
PTY
iPod CTRL
BASS
EQ PHASE
1
S.RETRIEVER
4
MIDNIGHT
7
DIMMER
CLR
+
10
INPUT SELECT
GAME VIDEO
TV
ALC/
STANDARD
N
U
E
T
ENTER
T
E
U
N
2
SB CH
5
SPEAKERS
8
0
SOURCESLEEP
ADAPTER
DVR/BDR
TUNER
TOOLS
MENU
P
R
E S
E
T
RETURN
TRE
SIGNAL SEL
3
CH SELECT
6
LEV
9
LEV ENTER
CONTROL
INPUT
BAND
MUTE
CH
CH
SHIFT
TV
CH
VOL
FavoriteADV SURR
DISP
Включите компонент воспроизведения.
1
Например: включите проигрыватель Blu-ray Disc, подключенный к терминалу
Переключите вход ресивера.
2
HDMI BD IN
.
Например: нажмите BD для выбора входа BD.
Нажмите кнопку AUTO/DIRECT, чтобы
3
выбрать режим «AUTO SURROUND».
Для многоканального воспроизведения также нажмите
ALC/STANDARD
или
ADV SURR
. Выберите
предпочтительный режим прослушивания.
Начните воспроизведение компонента для
4
воспроизведения.
Например: начните воспроизведение проигрывателя Blu­ray Disc.
Для регулировки уровня громкости
5
используйте регулятор VOLUME +/–.
Звук можно отключить, нажав кнопку
Примечание
•Для прослушивания аудио с компонента-источника,
подключенного к этому ресиверу с помощью коаксиального или оптического кабеля, выберите вход C1 (коаксиальный) или O1 (оптический). (VSX-422: Нажмите кнопку
SIGNAL SEL
нажмите
•Вход ресивера будет переключаться, и можно будет
работать с другими компонентами с помощью пульта ДУ. Для управления ресивером, сначала нажмите пульте ДУ, затем нажмите соответствующую кнопку для управления.
•После включения питания потребуется примерно 1 минута, чтобы иметь возможность использовать функции
NETWORK ADAPTER PORT
. VSX-827/VSX-527: Нажмите
SIGNAL SEL
.)
(Интернет-радио и т.п.),
.
iPod/USB
MUTE
.
RECEIVER
RECEIVER
или
, затем
на
Прослушивание радиопередач
Нажмите TUNER для выбора тюнера.
1
При необходимости, нажмите кнопку диапазона (FM или AM).
Нажмите кнопки TUNE
2
для настройки

на радиостанцию.
•Нажмите и удерживайте кнопки
примерно секунды. Ресивер начнет поиск следующей радиостанции.
•Если вы слушаете FM-радиостанцию, но принимаемый сигнал слаб, нажмите
BAND
переключите ресивер в режим монофонического приема.
TUNE
, чтобы выбрать FM MONO, и
Сохранение запрограммированных радиостанций
Если Вы хотите слушать конкретную радиостанцию, то удобно, чтобы ресивер сохранил частоту для быстрого поиска в любое необходимое время.
Нажмите кнопку TOOLS во время приема
1
сигнала от радиостанции, которую требуется занести в память.
Мигает заданное число.
Нажмите кнопки PRESET
2

нужной предустановленной радиостанции, затем нажмите ENTER.
Запрограммированный номер перестает мигать, и ресивер сохраняет данные радиостанции.
Прослушивание предустановленных станций
Для этого в ресивере должно быть сохранено несколько запрограммированных станций.
Нажимая PRESET
предустановленную радиостанцию.
, выберите нужную

для изменения
BAND
в течение

для выбора
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
RECEIVER
RECEIVER
5
Page 42
Основные операции воспроизведения (продолжение)
Воспроизведение iPod
Только VSX-827/VSX-527
Подключите ваш iPod.
1
•Только VSX-527: Кабель iPod не входит в комплект поставки данного ресивера. Дополнительный кабель iPod от Pioneer продается отдельно под номером L308102013030-IL.
Обратитесь в службу техподдержки Pioneer за дальнейшей информацией по приобретению дополнительного кабеля
iPod.
•Кабель, входящий в комплект iPod, можно также использовать для подключения iPod. Подключите терминал iPod к терминалу
помощью этого подключения невозможно видеофайлы и изображения на iPod.
CONTROL ON / OFF
iPod/iPhone/iPad
Нажмите iPod/USB для выбора входа
2
iPod/USB.
Когда на дисплее появляются названия папок и файлов, можно воспроизводить музыку с iPod.
С помощью
3
затем нажмите ENTER для пролистывания этой категории.
• Чтобы в любое время вернуться на предыдущий уровень меню, нажмите
6
iPod iPhone iPad USB
Кабель iPod
(VSX-827: поставляется/
VSX-527: продается отдельно)

RETURN
на ресивере. С
просматривать
iPod
iPhone
iPad
USB
VIDEO
выберите категорию,
.
Используйте
4
для пролистывания

выбранной категории (напр., albums (альбомы)).
• Используйте кнопки или следующий уровень.
Продолжайте пролистывание до тех пор,
5
для перехода на предыдущий

пока не будет выбрана программа, которую необходимо воспроизвести, затем нажмите
для запуска воспроизведения.
Прослушивание Интернет-радиостанций
Только VSX-827/VSX-527
Важное предупреждение
•При использовании широкополосного доступа в Интернет
требуется контракт с провайдером Интернет-услуг. Для получения более подробных сведений свяжитесь с вашим ближайшим провайдером Интернет-услуг.
•Для прослушивания Интернет-радиостанций требуется
высокоскоростной широкополосный доступ в Интернет. При использовании 56 K или ISDN модема, использование всех функций Интернет-радиостанций может быть невозможным.
•Для доступа к информации, предоставляемой третьими
1
2
, требуется высокоскоростное подключение к
лицами Интернету, а, также, возможно, регистрация учётной записи и оплаченная подписка. Услуги третьих лиц в области информационного содержания могут быть изменены, приостановлены, прерваны, или прекращены в любое время без уведомления, и компания Пионер отказывается от любой ответственности в таких случаях. Компания Пионер не утв предоставлению подобной информации будут оказываться в будущем или будут доступными для конкретного промежутка времени, и любая такая гарантия, прямо оговоренная или подразумеваемая, не признаётся.
ерждает и не
гарантирует, что услуги по
Несколько раз нажмите NETWORK для выбора входа NETRADIO.
До доступа к сети, данному ресиверу может потребоваться несколько секунд.
С помощью
выберите Интернет-

радиостанцию для воспроизведения и затем нажмите ENTER.
Для использования многих функций
устройства в полном объеме
Вставьте диск CD-ROM в ваш компьютер и прочитайте руководство в формате PDF, загрузив его с экрана меню.
Функции
Воспроизведение устройства USB
стр. 28 (только VSX-827/VSX-527)
АДАПТЕР Bluetooth для прослушивания музыки без
проводов
стр. 30 (только VSX-827/VSX-527)
Воспроизведение с функцией NETWORK
стр. 39 (только VSX-827/VSX-527)
Настройка параметров звука
стр. 26 (VSX-422), стр. 37 (VSX-827/VSX-527)
Использование «Home Menu» (главного меню)
стр. 28 (VSX-422), стр. 47 (VSX-827/VSX-527)
Устранение неполадок
стр. 33 (VSX-422), стр. 62 (VSX-827/VSX-527)
Page 43
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
7
Page 44
Примечание:
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет Переносное аудиооборудование: 6 лет Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет Автомобильная электроника: 6 лет
D3-7-10-6_A1_Ru
http://www.pioneer.co.uk
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be
http://www.pioneer.es
http://www.pioneer-rus.ru
http://www.pioneer.eu
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B4_Ru
Printed in China Imprimé en Chine
© 2012 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
<5707-00000-651-0S>
Loading...