Pioneer VSX-827-K, VSX-827-S, VSX-527-S, VSX-527-K User manual [pt]

Page 1
Receptor AV
Manual de Instruções
Descubra os benefícios de registar o seu produto online em
http://www.pioneer.eu ou http://www.pioneer.pt.
VSX-827
-K/-S
VSX-527
-K/-S
Page 2
IMPORTANTE
CUIDADOS COM A VENTILAÇÃO
O símbolo constituído por um relâmpago terminado em seta, enquadrado por um triângulo equilátero, destina-se a alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” não isolada no interiordo aparelho cuja magnitude pode ser suficiente para constituir perigo de choque eléctrico para pessoas.
AVISO
Este aparelho não é à prova de água. Para prevenir o perigo de incêndio ou choque eléctrico, não coloque perto dele recipientes contendo líquidos (tais como uma jarra ou um vaso de flores) nem o exponha a pingos, salpicos, chuva ou humidade.
AVISO
Antes de ligar o aparelho à electricidade pela primeira vez, leia atentamente a secção seguinte.
A tensão da rede de fornecimento de energia disponível varia de país para país ou de região para região. Certifique-se de que a voltagem da rede de fornecimento de energia da área onde o aparelho irá ser utilizado corresponde à voltagem requerida (por exemplo, 230 V ou 120 V), indicada no painel posterior.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO REMOVA A COBERTURA (NEM A PARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER EFECTUADA POR PESSOAL ESPECIALIZADO.
CUIDADO:
D3-4-2-1-3_A1_Pt
D3-4-2-1-4*_A1_Pt
AVISO
Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes de chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o aparelho.
AMBIENTE DE FUNCIONAMENTO
Temperatura e humidade do ambiente de funcionamento: +5º C a +35º C (+41º F a +95º F); menos de 85 % de
Humidade Relativa (aberturas de ventilação não bloqueadas). Não coloque a unidade numa área com pouca ventilação, ou em locais expostos a muita humidade ou luz solar directa (ou luz artificial muito forte).
O ponto de exclamação enquadrado por um triângulo equiláterodestina-se a alertar o utilizador para a existência de instruções importantes de funcionamento e de manutenção (assistência) nosdocumentos que acompanham o aparelho.
D3-4-2-1-1_A1_Pt
D3-4-2-1-7a_A1_Pt
D3-4-2-1-7c*_A1_Pt
Este produto destina-se a utilização doméstica.
Qualquer falha devido a outro tipo de utilizão que não o doméstico (tal como utilização prolongada em restaurantes, numautomóvel ounavios) eque requeiram reparações, as mesmas serão cobradas, ainda que se encontrem no período de garantia.
K041_A1_Pt
Ao instalar o aparelho, certifique-se de que deixa espaço ao seu redor para que a ventilação melhore a dispersão do calor (pelo menos 40 cm n o topo, 20 cm atrás e 20 cm de cada lado).
AVISO
As ranhuras e as aberturas da caixa destinam-se à ventilação, para garantir o funcionamento fiável do
aparelho e evitar o seu sobreaquecimento. Para prevenir o perigo de incêndio, nunca se deve
bloquear nem cobrir as aberturas com objectos (tais como jornais, toalhas de mesa, cortinas), nem utilizar o aparelho sobre uma carpete espessa ou uma cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Pt
2
.
Page 3
INFORMAÇÕES SOBRE A RECOLHA E ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTO E BATERIAS USADAS
Símbolo para
equipamento
Símbolo para as
baterias
Pb
Estes símbolos nos produtos, embalagens, e/ou documentos que os acompanham significam que os produtos eléctricos, electrónicos e baterias, usados, não devem ser misturados com o restante lixo doméstico.
Para um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de produtos antigos e baterias usadas, coloque-os nos ecopontos existentes de acordo com a legislação.
Ao eliminá-los correctamente, ajudará a poupar recursos preciosos e a evitar potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, resultado de um inadequado tratamento do lixo.
Para saber mais sobre a recolha e reciclagem de produtos e baterias usados, contacte o seu município, serviço de recolha de lixo, ou o local onde adquiriu os produtos.
mbolos válidos apenas na União Europeia.
Para países fora da União Europeia:
Caso pretenda eliminar estes artigos, contacte as autoridades ou agentes locais, para se informar sobre o método correcto de os eliminar.
K058a_A1_Pt
Se a ficha CA do aparelho não coincide com a tomada de CA que deseja usar, a ficha deve ser removida por uma ficha adequada. A substituição e instalação de uma ficha CA do cabo de alimentação deste aparelho devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado. Se estiver ligado a uma tomada CA, o corte da ficha pode provocar choque eléctrico. Certifique-se da adequada eliminação após a remoção o equipamento deve ser desligado retirando a ficha da tomada quando não for utilizado durante um longo período de tempo (por exemplo, quando em férias).
D3-4-2-2-1a_A1_Pt
CUIDADO
A tecla STANDBY/ON neste aparelho não desliga
completamente toda a energia da tomada de alimentação CA. Visto que o adaptador CA serve como principal dispositivo para desligar o aparelho, precisará de desligá-lo da tomada CA para desligar totalmente a energia. Portanto, verifique se a unidade foi instalada de forma a que o adaptador CA possa ser facilmente desligado da tomada CA em caso de acidente. Para evitar o perigo de incêndio, o adaptador CA deve ser desligado da tomada eléctrica quando não for utilizado durante um longo período de tempo (por exemplo, quando se vai de férias).
D3-4-2-2-2a_A1_Pt
3
Page 4
Índice
Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Por favor, leia as instruções de funcionamento para saber como operar correctamente o seu modelo.
Antes de Começar
Verificar o que está na caixa ................................................6
Instalar o receptor.................................................................6
Ordem de
01 Controlos e visores
Painel Frontal.......................................................................7
Visor ................................................................................8
Controlo Remoto ..................................................................9
Colocar as baterias........................................................10
Alcance operacional do controlo remoto.......................10
02 Ligar o equipamento
Determinar a aplicação das colunas...................................11
Dicas para melhorar a qualidade de som .....................11
Ligar as colunas .................................................................12
Ligar colunas surround traseiras ou frontais altas
(No caso do VSX-827). .................................................12
Ligar colunas surround traseiras ou frontais altas
(No caso do VSX-527). .................................................12
Mudar terminais de colunas ..........................................14
Fazer ligações de cabos.....................................................14
Cabos HDMI ..................................................................14
Sobre HDMI ..................................................................14
Cabos de áudio analógicos ...........................................15
Cabos de áudio digital ...................................................15
Cabos de Vídeo.............................................................15
Sobre o conversor de vídeo (VSX-827 apenas).................16
Acerca das ligações de saída de vídeo
(VSX-527 apenas)..............................................................16
Ligar a TV e outros aparelhos de reprodução ....................17
Ligar com HDMI.............................................................17
Ligar a uma TV sem entrada HDMI...............................18
Ligar o leitor de DVD sem saída HDMI
VSX-827 apenas) ..........................................................19
Ligar Adaptador Opcional Bluetooth®................................20
Ligação à rede através da interface LAN ...........................20
Ligação de antenas ............................................................21
Ligação de antenas externas ........................................21
............................................6
configurações do receptor ............
Ligar um dispositivo USB ...................................................21
Ligar um iPod.....................................................................22
Ligar o receptor..................................................................22
03 Configuração básica
Cancelar o desligamento automático
(Auto Power Down)............................................................23
Cancelar a visualização de demonstração ........................23
Configuração automática de som surround (MCACC) ......23
6
Outros problemas na utilização da configuração
automática MCACC ........................................................24
04 Reprodução básica
Reproduzir uma fonte.........................................................25
Seleccionar o sinal de entrada de áudio ........................25
Reproduzir com um iPod ...................................................27
Reprodução de arquivos armazenados num iPod .........27
Controlos básicos de reprodução ...................................27
Visualizar fotos e conteúdo de vídeo. ............................27
Reprodução de um dispositivo USB ..................................28
Reproduzir arquivos de áudio armazenados num
dispositivo de memória USB .............................................28
Reproduzir arquivos de fotos armazenados num
dispositivo de memória USB...........................................28
Sobre os formatos de arquivo reproduzíveis..................29
Adaptador
Música Sem Fios ...............................................................30
Reprodução de música sem fios........................................30
Ouvir rádio .........................................................................32
Melhorar o som FM............................................................32
Salvar estações predefinidas. ............................................32
Ouvir estações predefinidas ..............................................32
Identificar estações memorizadas .....................................32
Uma introdução ao RDS ....................................................33
Bluetooth®
Emparelhamento do adaptador Bluetooth e dispositivo
com tecnologia sem fios Bluetooth .................................30
Ouvir conteúdo musical de um dispositivo com
tecnologia sem fios Bluetooth com o sistema ...................31
AIR JAM .........................................................................31
Pesquisar por programas RDS .....................................33
Visualização de informações RDS ..............................33
para desfrutar de
05 Ouvir com o sistema
Escolher o modo de audição.............................................34
Reprodução Automática ....................................................34
Ouvir em som surround .....................................................34
Utilizar o Advanced Surround ............................................35
Utilizar o Stream Direct ......................................................35
Utilizar o Sound Retriever .................................................35
Ouvir com Acoustic Calibration EQ....................................35
Optimização de som usando Phase Control ....................36
Utilizar processamento do canal surround traseiro ...........36
Definir a função Up Mix.....................................................36
Configuração das opções de áudio ...................................37
06 Reprodução com função de rede
Introdução..........................................................................39
Sobre dispositivos de rede DLNA reproduzíveis ............39
Utilizar AirPlay no iPod touch, iPhone, iPad, e
iTunes .............................................................................39
Sobre a função de servidor DHCP .................................39
Autorizar este receptor ...................................................39
Reprodução com funções de rede (NETWORK)..............40
Controlos básicos de reprodução ...................................40
Ouvir estações de rádio da Internet................................40
Reproduzir arquivos de áudio armazenados em
componentes de rede .....................................................41
Reprodução das suas músicas favoritas........................41
O menu de configuração de rede (Network Setup) ...........41
Configuração de Rede.......................................................42
Idioma................................................................................43
Actualização de Firmware .................................................43
Redefinição de fábrica .......................................................43
Informações do sistema.....................................................43
Sobre a reprodução de rede..............................................44
Conteúdo reproduzível numa rede..................................44
Sobre o comportamento de reprodução em rede ...........45
Glossário .........................................................................45
Sobre os formatos de arquivo reproduzíveis. ..................46
4
Page 5
Índice
07 Home Menu (Menu Principal)
Utilizar o Menu Principal ....................................................47
Configuração manual das colunas . ...................................47
Configuração das colunas. .............................................47
X.Over................................................................................48
Nível do Canal. ..................................................................49
Distância de colunas. ........................................................49
O menu Input Assign.........................................................50
Entrada Analógica..............................................................50
Entrada de componentes (VSX-827 apenas) ....................50
Definição do sistema de colunas (VSX-827 apenas) .......50
Definição de parâmetros de vídeo(VSX-827 apenas). .......50
Conversor de vídeo ...........................................................50
Resolução..........................................................................51
Aspecto .............................................................................51
A Configuração Pre Out (VSX-527 apenas). .....................51
O menu Auto Power Down................................................52
O menu Network Standby..................................................52
O menu FL Demo Mode . ..................................................52
08 Função Control com HDMI
Fazer ligações Control com HDMI.....................................53
Configuração HDMI ...........................................................53
Antes de usar a sincronização...........................................54
Sobre operações sincronizadas ........................................54
Cuidados com a função Control com HDMI ......................54
09 Controlar o resto do sistema
Configurar o controlo remoto para controlar outros
componentes .....................................................................55
Seleccionar códigos pré-definidos directamente...............55
Apagar todas as configurações de controlo remoto ..........55
Controlos para TV’s. ..........................................................56
Controlos para outros componentes .................................56
Lista de códigos predefinidos ............................................56
10 Informações adicionais
Resolução de problemas ...................................................62
Geral ...............................................................................62
Função de rede NETWORK ...........................................63
HDMI...............................................................................64
Informações importantes sobre a ligação HDMI ............64
Windows 7 .........................................................................65
Sobre iPod/iPhone/iPad.....................................................65
Sobre FLAC.......................................................................65
Sobre as mensagens exibidas ao usar as
funções de rede .................................................................66
Redefinição da unidade principal ......................................66
Limpeza da unidade ..........................................................66
Especificações. ..................................................................67
5
Page 6
Antes de começar
Fluxo de configurações no receptor
V
erificar o
Por favor, confirme que os seguintes acessórios estão no interior da caixa quando a abrir.
Microfone de instalação
Controlo remoto
Baterias AAA/IEC R03 x2 (para confirmar operações do
sistema)
Antena circular de AM
Fio de antena FM
Cabo de alimentação
Cabo para iPod (VSX-827 apenas)
Cartão de Garantia
Guia de iniciação rápida
Folheto de Segurança
Este m
que está na caixa
anual de instruções (CD-ROM)
Instalar o receptor
Quando instalar o aparelho, certifique-se que o coloca
numa superfície nívelada e estável.
Não instale o aparelho nos seguintes locais:
- Perto de uma TV a cores (o ecrã pode distorcer)
- Perto de um leitor de cassetes (ou perto de um
dispositivo que emita um campo magnético). Isto pode
interferir com o som.
- Sob luz solar directa
- Em áreas húmidas ou molhadas
- Em áreas extremamente quentes ou frias
- Em locais onde haja vibrações ou outros movimentos.
- Em lugares que sejam muito empoeirados
- Em locais que tenham fumos ou óleos quentes (como
uma cozinha).
Esta unidade é um verdadeiro receptor AV equipado com
imensas funções e terminais. Pode ser utilizado facilmente após seguir o procedimento abaixo para fazer as ligações e configurações.
As cores das etapas indicam o seguinte:
Item de configuração necessário
Configuração a ser feita como necessário
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Ligar as colunas
1
Onde colocar as colunas terá um grande efeito sobre o som.
• Determinar a aplicação das colunas (página 11
Ligar as colunas (página 12)
Mudar o terminal de colunas (página 14
Ligar os componentes
2
Para som surround, desejará ligar utilizando uma ligação digital do leitor de discos Blu-ray/DVD para o receptor.
Sobre o conversor de vídeo (VSX-827 apenas) (página 16
Sobre ligação de saídas de vídeo (VSX-527 apenas) (página 16 )
Ligar uma TV e componentes de reprodução (página 17
Ligar antenas (página 21
Ligar o receptor (página 22)
Ligar o aparelho
3
Verifique se definiu a entrada de vídeo da TV para este receptor. Verifique o manual que veio com a TV se não souber como fazer isso.
)
)
)
)
)
Configuração Speaker System (VSX-827 apenas)
4
(página 50)
(Especifique quer use as colunas surround traseiras ou frontais altas.)
Configuração Pre Out (VSX-527 apenas) (p
(Quando ligar as colunas frontais altas.)
O menu Input Assign (p
(Quando utilizar outras ligações para além das ligações recomendadas.)
Configuração HDMI (p
(Quando a TV ligada suporta a função canal de retorno de áudio HDMI)
Use o ecrã de configuração automática MCACC para
5
configurar o seu sistema
Configuração automática de som surround (MCACC) (gina 23)
Reprodução básica (página 25)
6
Seleccionar o sinal de entrada de áudio (gina 25)
Reproduzir um iPod (gina 27)
Reproduzir um dispositivo USB (gina 28)
A escolha do modo de audição (gina 34)
Ajustar o som como desejar
7
Usar o Sound Retriever (página 35)
Optimização de som utilizando Phase Control
(página 36)
Ouvir com equalização de calibração acústica
(página 35)
Usar processamento de canais surround traseiros
(página 35)
Definir a função Up Mix (página 36)
Configurar as opções de áudio (página 37)
Configuração manual das colunas (página 47)
Fazer uso máximo do controlo
8
Definir o controlo remoto para controlar outros componentes (gina 55
ágina
ágina
)
50
53)
remoto
)
ágina
51
)
6
Page 7
Capítulo
1
Painel f
Controlos e visores
ront
al
1 7 93 8
2
4 5 6
SPEAKERS DIMMER DISPLAY BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
INPUT SELECTOR
STANDBY/ON
10
1
INPUT SELECTOR
Selecciona uma fonte de entrada (gina 25
2
I
ndicador MCACC
Acende quando a equalização de calibração acústica está
ligada (gina 35)
automaticamente definida para ligado após a configuração automática MCACC (página 23).
3
Botões de controlo do receptor
SPEAKERS
(a equalização de calibração acústica é
– Consulte Ligação do terminal de colunas
PHONES
11 12
(Botão selector de entrada)
AUTO SURROUND STREAM DIRECT
/
STANDARD SURR
).
MCACC SETUP MIC
ALC/
RETRIEVER AIR
SURROUND
VIDEO
na gina 14.
DIMMER
– Escurece ou clareia o visor. O brilho pode
ser controlado em quatro etapas.
DISPLAY
de audição, volume de som, configuração do Sistema de Colunas (VSX-827)/Pre Out (VSX-527) ou inserir um nome pode ser verificado seleccionando uma fonte de entrada.
• A configuração do Sistema de Colunas/Pre Out pode
4
Visualização de caracteres
Veja Visor nagina 8.
– Muda a visualização da unidade. O modo
ou não ser exibid a, dependendo da fonte de entrada seleccionada.
HDMIMCACC iPod iPhone iPad
SOUNDADVANCED
iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
USB
iPod
iPhone
iPad
MASTER VOLUME
1513 14 16
5
Botões de controlo do Sintonizador
BAND
– Alterna entre as bandas AM, FM ST (estéreo)
e FM MONO (gina 32).
TUNER EDIT
e com rádio (gina 32
TUNE
(página 32
PRESET
de rádio (gina 32
6
I
ndicador HDMI
Pisca ao ligar um componente equipado com HDMI; acende quando o componente está ligado (página 17
7
I
ndicador iPod iPhone iPad
Acende quando um iPod/iPhone/iPad está ligado e a entrada
8
Sensor remoto
Recebe os sinais do controlo remoto (veja Alcance do
controlo remoto, na página 10).
9
Botão
10
STANDBY/ON
– Use com
ENTER
para memorizar e designar estações de
/
– Use para procurar frequências de rádio
).
/
– Use para seleccionar as frequências
iPod/USB
é seleccionada (gina 27
MASTER VOLUME
TUNE
/, PRESET
).
).
7
17 18 19 20 21 19
23
).
24 25 26 27 27 2928
11
PHONES (E
Utilize para ligar auscultadores. Quando os auscultadores estão ligados, não há saída de som nas colunas. O modo audição quando o som é ouvido a partir dos auscultadores
/
pode ser seleccionado somente a partir dos modos PHONES SURR, STEREO ou no modo STEREO ALC (o modo S.R. AIR também pode ser sele ccionado com a entrada ADAPTER).
12
B
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT
o modo Auto surround (página 34 Stream
ALC/STANDARD SURR
padrão e para alternar entre os modos de 2 Pro Logic II,
).
2 Pro Logic IIx, 2 Pro Logic IIz e NEO:6 e o modo de controlo automático de nível estéreo (página 34
ADVANCED SURROUND
de surround (página 35 Use para ligar um microfone para executar a configuração Automática MCACC (página 23
ntrada para
auscultadores)
otões de modo de audição
(página 35
).
– Prima para descodificação
Muda entre os vários modos
).
13
Tomada
).
Muda entre
) e reprodução Direct
).
MCACC SETUP MIC
22
Page 8
1
14
Terminal iPod iPhone iPad/USB
Use para ligar o iPod ou dispositivo de armazenamento em massa USB como uma fonte de áudio (gina 22
15
SOUND RETRIEVER AIR
Quando o botão é pressionado, a entrada passa para ADAPTER e o modo de audição é automaticamente ajustado para S.R AIR (gina 31
16
iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Muda a entrada do receptor para iPod e habilita operações iPod no iPod (gina 28
).
).
Visor
17
PHASE
Acende quando Phase Control é ligado (gina 36 ).
18
AUTO
Acende quando o recurso Auto Surround está ligado (gina 34
19
20
Mostra se o sistema de colunas está ligado ou não (página
14).
21
Acende quando o receptor está no modo SLEEP (página 9
22
entrada
Mostra o número predefinido do sintonizador ou o tipo de sinal de entrada, etc.
23
Exibe várias informações do sistema.
).
Indicadores do sintonizador RDS – Acende quando uma transmissão RDS é
recebida (página 33). ST – Acende ao receber uma transmissão FM estéreo em modo estéreo automático (página 32). TUNE – Acende quando um canal de transmissão normal é sintonizado. PRESET – Acende quando uma estação de rádio é registada ou chamada.
MEM – Pisca quando uma estação de rádio é registada. kHz/MHz – Acende quando o visor de caracteres está a
exibir a frequência de transmissão AM/FM actualmente recebida.
Indicadores de colunas
Indicador de temporizador SLEEP
Informação das predefinições ou indicador de sinal de
Visor de caracteres
).
24
Indicadores DTS DTS – Acende quando uma fonte de áudio com sinais
codificados DTS é detectada. HD – Acende quando uma fonte de áudio com sinais codificados DTS-Express ou DTSHD é detectada.
ES – Acende para indicar descodificação DTS-ES. 96/24 – Acende quando uma fonte com sinais de
áudio codificados com DTS 96/24 é detectado. NEO:6 – Quando um dos modos do receptor NEO: 6 está ligado, esta luz acende para indicar o processamento NEO: 6 (página 33). (página 34
25
Indicadores Dolby Digital
2 D – Acende quando um sinal codificado Dolby Digital é detectado. 2 D+ – Acende quando uma fonte com codificação de sinais de áudio Dolby Digital Plus é detectada. 2HD – Acende quando uma fonte com codificação de sinais de áudio Dolby TrueHD é detectada. EX – Acende indicando descodificação Dolby Digital EX. 2PLII(x) – Acende para indicar a descodificação 2 Pro Logic II/2 Pro Logic IIx. A luz apaga-se durante a descodificação 2 Pro Logic IIz (veja Ouvir som Surround
na página 34 para mais informações sobre isto).
26
ADV.S.
Acende quando um dos modos Advanced Surround foi seleccionado (veja Usar Advanced Surround na página 35
para mais informações sobre isto.)
27
Indicadores
DIGITAL – Acende quando um sinal de áudio digital é
seleccionado. Pisca quando um sinal de áudio digital é seleccionado e a entrada de áudio seleccionada não é fornecida. HDMI – Acende quando um sinal HDMI é seleccionado. Pisca quando um sinal HDMI é seleccionado e entrada
).
de áudio seleccionada não é fornecida.
28
indicador Up Mix/DIMMER
Acende quando a função Up Mix é definida como (Ligado) ON (página 36). Além disso, também acende quando
DIMMER está definido para OFF (Desligado).
29
DIR.
Acende quando o modo DIRECT ou PURE DIRECT está ligado (página 35).
SIGNAL SELECT
).
Remover a tampa frontal
MCACC SETUP MIC
Colocar a tampa f
2
rontal
MCACC SETUP MIC
Controlos e
5 V
VIDEO
iPod
iPhone
USB
iPad
USB
VIDEO
iPod
iPhone
iPad
2.1
visores
A
1
8
Page 9
1
SLEEP
INPUT
1
4
7
RECEIVER
ENTER
2
5
8
DISP
CLR
3
6
9
0
ENTER
CH
CH
MUTE
RETURN
AUDIO
PARAMETER
MENU
HOME MENU
RECEIVER
RECEIVER
SOURCE
TOOLS
BAND
PTY
iPod CTRL
TOP MENU
T
U
N
E
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
E
R
P
S
E
T
SHIFT
1
2
11
12
13
14
15
16
3 4
5
6
7
8
9
10
Controlos e v
isores
C
ontrolo remoto
1
Pressione para alterar a quantidade de tempo antes que o receptor alterna entre modo de dormir (30 min – 60 min – 90 min – Off). Pode verificar o tempo restante do modo de dormir a qualquer momento, premindo SLEEP uma vez.
2
Alterna o receptor entre Modo de dormir e Ligado.
3
Muda o controlo remoto para controlar o receptor (utilizado para seleccionar os comandos em cor branca por cima das teclas núméricas ( botão para configurar o som surround (página 47) ou os parâmetros de áudio (página 37).
4
Use para seleccionar a fonte de entrada (página 25
5
Use para seleccionar a fonte de entrada para este receptor (página 25). Isto permitirá controlar outros componentes com o controlo remoto (página 55
6
7
Os seguintes botões de controlo podem ser acedidos depois de ter seleccionado o correspondente botão de função de entrada (BD,
Pressione primeiro para aceder:
O botão não é usado com este receptor.
SHIFT
SLEEP
RECEIVER
RECEIVER
MIDNIGHT
INPUT SELECT
, etc.). Use também este
).
Botões de selecção de entrada
).
Botões
de
Modo de audição
AUTO/DIRECT
(página 34
ALC/STANDARD SURR
padrão e para mudar entre os modos 2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx, 2 Pro Logic IIz e NEO:6 e o controlo de nivelamento automático de modo estéreo (página 34).
ADV SURR
(página 35).
Botões de controlo do receptor e
AUDIO PARAMETER
de áudio (página 37
HOME MENU
(página 47
RETURN
– Alterna entre o modo Auto surround
) e a reprodução Direct Stream (página 35
– Prima para descodificação
– Alterna entre os vários modos surround
de
componentes
DVD
, etc.).
RECEIVER
– Use para aceder às opções
).
– Pressione para aceder ao Home Menu
).
– Confirmar e sair do ecrã de menu actual.
Pressione BD,
TOP MENU
Blu-ray/DVD.
HOME MENU
RETURN
MENU
Pressione
TOOLS
usado para alterar o nome (página 32
BAND
(estéreo) e FM MONO (página 32).
PTY
(página 33
Pressione
iPod CTRL
controlos do receptor (página 27
8
/// (TUNE
Use as teclas de seta quando configurar o sistema som surround (página 47 menus/opções de Blu-ray/DVD.
TUNE
de rádio e
).
estações de rádio (página 32).
9
Botões de controlo de componentes
Os botões principais (, , etc.) são usados para controlar um componente depois de o ter escolhido, usando os botões de função de entrada. Os control os acima destes botões podem ser acedidos depois seleccionar o botão de função de entrada correspondente ( também funcionam como descrito abaixo.
Pressione
BASS +/–, TRE +/–
• Estes controlos são desactivados quando o modo de
• Quando a coluna frontal é definida como SMALL na
DVD
ou
DVR/BDR
– Exibe o menu principal de um disco
primeiro para aceder:
– Exibe o ecrã HOME MENU.
– Confirmar e sair do ecrã de menu actual.
– Exibe o menu TOOLS do leitor Blu-ray.
TUNER
primeiro para aceder:
– Memoriza as estações (página 32
).
), também
– Alterna entre as bandas de rádio AM, FM ST
– Use para pesquisar os tipos de programa RDS
).
iPod/USB
primeiro para aceder:
– Muda entre os controlos do iPod e os
/, PRESET
).
/
),
ENTER
). Também são usadas para controlo de
/
pode ser usado para encontrar as frequências
PRESET
/
pode ser usado para seleccionar
DVD
e CD). Esses botões
BD
,
RECEIVER
primeiro para aceder:
– Use para ajustar graves ou agudos.
audição é definido para DIRECT ou PURE DIRECT.
Configuração de Colunas (ou automaticamente através da configuração automática MCACC) e X.Over é definido acima de 150 Hz, o nível do canal do subwoofer será ajustado pressionando
BASS +/–
(página 48
).
9
Page 10
1
30°
7 m
30°
10
Botões numéricos e controlos de outros componentes
Use os b o t õ e s numéricos para seleccionar directamente uma frequência de rádio (página 32 Há outros botões que podem ser acedidos depois do botão
RECEIVER
11
Pressione para ligar/desligar outros componentes ligados ao receptor (página 55
12
Estes botões são dedicados ao controlo da TV atribuído ao botão TV. Assim, se só tem uma TV para ligar a este sistema atribua-a ao botão TV (página 56
13
Pressione enquanto uma música está a ser reproduzida ou parada. A música escolhida é então registada na pasta de favoritos (página 41
ser pressionado (por exemplo
EQ
– Pressione para ligar/desligar a equalização da
calibração acústica (página 35).
PHASE
– Pressione para ligar/desligar o controlo de
fase (página 36
SIGNAL SEL Prima para seleccionar o sinal de entrada
de áudio do componente a reproduzir (página 25).
S.RETRIEVER
som CD para fontes de áudio comprimido (página 35
SB CH
do canal de surround traseiro (página 36
CH SELECT
um canal, em seguida, use (página 49
LEV +/–
MIDNIGHT
ou LOUDNESS (página 37).
SPEAKERS
página 14.
DIMMER
ser controlado em quatro etapas.
SOURCE
Botões
– Utilize para ligar/desligar a TV.
INPUT
CH +/–
VOL +/–
+Favorite
).
– Prima para restaurar a qualidade de
– Pressione para seleccionar ON, AUTO ou OFF
– Carregue repetidamente para seleccionar
).
– Utilize para ajustar o nível do canal.
– Muda para o modo de audição MIDNIGHT
Veja Mudar os terminais de colunas na
– Escurece ou clareia o visor. O brilho pode
TV CONTROL
– Use para seleccionar o sinal de entrada de TV.
– Utilize para seleccionar canais.
– Utilize para ajustar o volume da sua TV.
) ou as faixas de um CD, etc.
MIDNIGHT
LEV +/–
para ajustar o nível
).
).
, etc.).
).
).
).
14
VOLUME +/–
Use para definir o volume de audição.
15
MUTE
Silencia/repõe som.
16
DISP
Muda a visualização da unidade. O modo de audição, volume de som, definição do sistema de colunas (VSX-827)/Pre Out (VSX-527) nome da configuração ou entrada podem
ser verificados, seleccionando uma fonte de entrada.
A configuração Speaker System/Pre Out pode ou não ser exibida, dependendo da fonte de entrada seleccionada.
Colocação das baterias
As baterias incluídas na unidade são para a verificação inicial das operações, e podem não durar por um período longo. Recomendamos o uso de baterias alcalinas que têm uma vida mais longa.
ATENÇÃO
• O uso incorrecto das baterias pode resultar em riscos como vazamento e explosão. Observe as seguintes precauções:
-Nunca use baterias novas e antigas.
-Insira os lados positivo e negativo das baterias correctamente
de acordo com os simbolos, no estojo da bateria.
-As baterias com a mesma forma podem ter diferentes
tensões. Não utilize baterias diferentes juntas.
-Ao descartar baterias usadas, observe as regulamentos
governamentais ou regras públicas de instrução ambientais
que se aplicam no seu país ou região.
- Não utilize ou guarde as baterias ao sol ou noutros locais
excessivamente quentes, como dentro de um carro ou perto de um aquecedor. Isso pode causar nas baterias sobreaquecimento, vazamento, explosão ou incêndio. Também pode reduzir a vida ou o desempenho das baterias.
Controlos e
Alcance de operação do controlo remoto
O controlo remoto poderá não funcionar correctamente se:
• Existirem obstáculos entre o controlo remoto e o sensor remoto do receptor.
• A luz solar directa ou luz fluorescente a incidir sobre o sensor remoto.
• O receptor estiver localizado perto de um aparelho que emita raios infravermelhos.
• O receptor for operado simultaneamente com outra unidade de controlo remoto de infravermelho.
visore
s
10
Page 11
Capítulo
Importante
Zona principal
SL
L
SW
C
R R
SR
SL
L
SW
C
SR
SB
Sistema de canais
surround 5.1
Sistema de canais surround
6.1 (surround traseiras)
Sistema de canais surround
7.1 (surround traseiras)
Sistema de canais surround
7.1 (frontais altas)
2
2
Ligar o equipamento
Determinar a aplicação das colunas
Ao ligar as colunas frontais esquerda e direita (L/R), a coluna central (C), as colunas de surround esquerda e direita (SL/
SR), as colunas de surround traseiras esquerda e a direita (SBL/SBR) (ou as colunas frontais altas esquerda e
direita (FHL/FHR)) e o subwoofer (SW), um sistema de som surround até 7.1 canais pode ser apreciado. O sistema de canais surround 5.1 é o mais comummente utilizado em sistemas de Cinema Em Casa. Para alcançar o melhor som surround possível, instale as colunas como mostrado abaixo.
R
L
C
SW
SL
SBL
SR
SBR
FHL
L
SW
Dicas para melhorar a qualidade de som
VSX-827 apenas: Ambas as colunas de surround e as colunas frontais altas podem ser ligadas ao mesmo tempo. Neste caso, o som será emitido a partir quer das colunas frontais altas ou das colunas de surround traseiras, dependendo do seleccionado na configuração Speaker System (veja Configuração do Sistema de
Colunas (VSX-827 apenas) na página 50).
VSX-527 apenas: Para ligar as colunas de surround traseiras ou frontais altas, é necessário um amplificador adicional.
Ligue o amplificador adicional nas saídas PRE OUT SURR
BACK/FRONT HEIGHT desta unidade e ligue as colunas de surround traseiras ou frontais altas ao amplificador adicional (consulte Ligação das colunas de surround traseiras ou
colunas frontais altas ao amplificador adicional (no caso do VSX-527) na página 12).
VSX-827 apenas: Por outro lado, pode usar as colunas
ligadas aos terminais de colunas B para ouvir em estéreo numa outra sala. Consulte Activação do terminal de coluna
na página 14 para ver as opções de audição com esta
configuração.
Não conseguirá ligar as colunas B, se ligar as
colunas frontais altas na zona principal.
Além disso, se usar as colunas B, o máximo que
conseguirá usufruir será uma reprodução 5.1 canais na zona principal. (Nenhum som é emitido das colunas de
FHR
R
C
SR
SL
surround traseiras).
L
R
Colunas B
11
A disposição das colunas na sala tem um grande efeito sobre a qualidade do som. As seguintes directrizes devem ajudar a obter o melhor som de seu sistema. É melhor posicionar as colunas em ângulo para a posição
de audição. O ângulo depende do tamanho da sala. Use menos ângulo para salas maiores.
Consulte a tabela abaixo para a colocação das colunas
que pretende ligar.
SW
FHL
L
30 30
120 120
SL
- Coloque as colunas surround a 120º a partir do centro. Se, (1) usar a coluna de surround traseira e, (2) não utilizar as colunas frontais altas, recomendamos a colocação das colunas de surround mesmo ao seu lado.
- Se pretende ligar apenas uma coluna de surround traseira, deve colocá-la directamente atrás de si.
- Se as colunas de surround não podem ser definidas directamente para o lado da posição de audição com um sistema de 7.1 canais, o efeito surround pode ser reforçado desligando a função UP MIX (consulte
Definir a função UP MIX na página 36).
• Para um melhor efeito estéreo, coloque as colunas frontais de 2 m a 3 m de igual distância da TV.
• Se estiver a usar uma coluna central, coloque as colunas frontais num ângulo mais amplo. Se não, coloque-as num ângulo menor.
• Coloque a coluna central acima ou abaixo da TV para que o som do canal central esteja localizado no écran de TV. Além disso, verifique a coluna central não atravessa a linha formada pela borda das colunas frontais esquerda e direita.
SBL
60
SB
FHR
C
R
SR
SBR
Page 12
2
CUIDADO
ATENÇÃO
10 mm
10 mm
2
Ligar o equipamento
As colunas de surround e de surround traseiras devem
ser posicionadas 60 cm a 90 centímetros mais elevadas do que os seus ouvidos e ligeiramente inclinadas para a frente. Certifique-se que as colunas não ficam orientadas umas para as outras. Para DVD-Audio, as colunas devem ser colocadas mais directamente atrás do ouvinte do que para a reprodução Home Theater.
Procure não colocar as colunas surround a uma distância superior à das colunas frontais e central em relação à posição de audição. Ao fazer isso pode diminuir o efeito de som surround.
Coloque as colunas frontais altas esquerda e direita, pelo menos, um metro directamente acima das colunas frontais esquerda e direita.
Se quiser colocar colunas em torno de uma TV CRT, use colunas blindadas ou coloque as colunas a uma distância suficiente da TV CRT.
O subwoofer pode ser colocado no chão. Idealmente, as outras colunas devem ser colocadas ao nível dos ouvidos. Colocar as colunas no chão (excepto o subwoofer), ou montá-las muito alto na parede não é recomendado.
Quando não ligar um subwoofer, ligue colunas com capacidades de reprodução de baixas frequências ao canal frontal. (Os componentes de baixa frequência do
subwoofer são reproduzidos a partir das colunas frontais,
por isso colunas não adequadas podem danificar-se).
Depois de ligar, certifique-se de efectuar a configuração
automática MCACC (ajuste de ambiente de colunas).
Consulte Configuração automática para som surround
(MCACC) na página 23.
• Certifique-se que todas as colunas estão instaladas de
forma segura. Isto não só melhora a qualidade do som, mas também reduz o risco de danos ou ferimentos resultantes de queda de colunas devido a contacto ou choques externos, tais como terramotos.
L
igação de colunas
O receptor funcionará com apenas duas colunas estéreo (colunas frontais no diagrama), mas a utilização de pelo menos três colunas é recomendad a, e uma configuração completa é melhor para o som surround.
Certifique-se de ligar a coluna direita ao terminal direito (R) e a coluna esquerda ao terminal esquerdo (L). Certifique-se também que os terminais positivo e negativo (+/-) do receptor coincidem com os das colunas.
Pode usar colunas com uma impedância normal entre 6  e 16 Ω.
Certifique-se de concluir todas as ligações antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação CA.
L
igaç
ões de fios expostos
1
Torça os fios expostos juntos.
2
Desaperte o terminal e insira os fios expostos.
3
Aperte o terminal.
1 2 3
Ligue os fios aos terminais de colunas B do VSX-827 conforme demonstrado abaixo:
1
Torça os fios expostos juntos.
2
Pressione as abas e insira os fios expostos.
3
Solte as abas.
1 2 3
• Estes terminais de coluna conduzem VOLTAGEM
PERIGOSA. Para evitar o risco de choque eléctrico
quando ligar ou desligar os cabos das colunas, desligue o cabo de alimentação antes de tocar qualquer parte não isolada.
Certifique-se que todos os fios expostos estão torcidos
juntos e totalmente inseridos no terminal da coluna. Se qualquer um dos fios expostos tocar no painel traseiro pode fazer com que a alimentação seja cortada como uma medida de segurança.
Ligar as colunas de surround traseiras ou frontais altas (No caso de VSX-827)
A configuração do sistema de colunas deve ser definid a s e as ligações acima forem feitas. Seleccione Surr.Back se a coluna de surround traseira estiver ligada e Height, se a coluna de altura frontal estiver ligada (Se nem a coluna surround traseira nem a coluna de altura frontal estiverem ligadas, qualquer configuração será suficiente) (veja Configuração
do sistema de colunas (VSX-827 apenas) na página 50).
Quando utilizar somente uma coluna surround traseira, ligue-a aos terminais SURROUND BACK L (Single).
Ligar as colunas de surround traseiras ou frontais altas (No caso do VSX-527)
Ligue os terminais PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT da unidade e um amplificador adicional para adicionar uma coluna de surround traseira ou uma coluna frontal alta. A configuração PRE OUT deve ser definida se as ligações acima forem realizadas. Seleccione SURR.BACK se a coluna de surround traseira estiver ligada e HEIGHT se uma coluna frontal alta estiver ligada (Se nem a coluna surround traseira nem a coluna frontal alta estiverem ligadas, qualquer configuração será suficiente) (veja Configuração Pre Out
(VSX-821) na página 51).
Também pode usar o amplificador adicional nas saídas
PRE OUT dos canais de surround traseiros para uma única coluna. Neste caso deve ligar o amplificador somente no terminal (L (Single)).
12
Page 13
2
VSX-827 Diagrama de ligações VSX-527 Diagrama de ligações
Os terminais de altura da frente também podem ser usados para as colunas B.
Configuração de colunas frontais altas
Frontal alta direita
Frontal alta direita
Configuração de colunas B
Coluna B direita
Coluna B esquerda
Subwoofer
LINE LEVEL
INPUT
Frontal direita
Ligar o equipamento
Frontal esquerda
Central
Subwoofer
LINE LEVEL
INPUT
DVD GAME VIDEOBD
IN
PB PR
NENT VIDEO
Surround direita
Frontal direita
IN
PRE OUT
SAT/CBL DVR/BDR
SUBWOOFER
PRE OUT
SUB WOOFER
AUDIO
DVDINSAT/CBL
DVD
FRONTAL
L
IN
R
1
1
SAT/CBL
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
Ao usar apenas uma coluna surround traseira, deve ligá-la aos terminais SURROUND BACK L (Single)
ANTENNA
AM LOOP
R L
FM UNBAL 75
Surround
traseira
direita
Central
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
A
R L
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
)
FRONT
LAN
(10/100
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE 6 -16 .
CENTRAL
)
SURROUND
CENTER
Surround
traseira
esquerda
COAXIAL
ASSIGNABLE
R L
SURROUND
R L
SPEAKERS
IN
(CD)
Frontal esquerda
OPTICAL
ASSIGNABLE
1IN1
(TV)
SURROUND
TRASEIRA
R L
SURROUND BACK FRONT HEIGHT /
(
)
Single
R L
SELECTABLE
SELECTABLE
Surround esquerda
R L
SEE INSTRUCTION MANUAL
FRONTAL
VOIR LE MODE DEMPLOI
ALTA
R L
OUT
HDMI
DVD GAME VIDEOBD
DVDINSAT/CBL
MONITOR
IN
OUT
VIDEO
B
IN
PRE OUT
SAT/CBL DVR/BDR
SUBWOOFER
PRE OUT
SUB WOOFER
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
L
(
)
Single
ANTENNA
PRE OUT
R
AM LOOP
PRE OUT
L
SURROUND
IN
TRASEIRA/
R
FRONTAL
FM UNBAL
(CD)
1
SAT/CBL
ANALOG IN
ASSIGNABLE
ALTA
AUDIO
1
75
DVD
Surround direita
Colunas surround traseiras
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
Class 2 Wiring
FRONTAL
R L
ou frontais altas
)
LAN
(10/100
)
FRONT
CENTER
R L
SPEAKERS
A
CENTRAL
Surround esquerda
COAXIAL
ASSIGNABLE
SURROUND
R L
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
1IN1
IN
(CD)
ATTENTION:
ENCEINTE DIMPEDANCE DE 6 -16 .
OPTICAL
ASSIGNABLE
(TV)
SURROUND
R L
R L
ANALOG
AUDIO IN
Amplificador de canais surround
traseiros ou frontais altos
Direita
SPEAKER R SPEAKER L
Esquerda
13
Page 14
2
Nota
Importante
Nota
Ligar o equipamento
Mudar o terminal das colunas
Use o botão
para ligado ou desligado. Quando o SP OFF é seleccionado,
nenhum som é emitido pelas colunas ligadas ao receptor.
VSX-827 apenas: Se seleccionou Surr.Back em Configuração
do sistema de colunas na página 50
colunas com o botão botão apenas liga ou desliga o terminal de colunas principal. As opções abaixo são para a configuração Surr.Back apenas.
Prima repetidamente para escolher uma opção de terminal de colunas:
SPA – O som é reproduzido nas colunas ligadas aos terminais de colunas A e PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT (VSX-527 apenas) (reprodução multicanal é possível)
SPB (VSX-827 apenas) – O som é reproduzido nas duas
colunas ligadas aos terminais de colunas B (somente reprodução em modo estéreo é possível).
SPAB (VSX-827 apenas) – O som é reproduzido nos
terminais das colunas A, nas duas colunas dos terminais de colunas B e no subwoofer. Fontes multicanal são sintetizadas apenas quando o modo STEREO ou STEREO ALC é seleccionado para a saída estéreo nos terminais de coluna A e B.
SP – Não há saída de som nas colunas.
VSX-827 apenas: A saída de subwoofer depende das configurações que fez na Configuração de colunas na
página 47.
não se ouve som do subwoofer (O canal LFE não é sintetizado).
Todos os terminais de colunas são desligados(SP) quando os auscultadores estão ligados. SPB pode ser seleccionado, mesmo quando os auscultadores estão ligados, para o modelo VSX-827.
SPEAKERS
Use o botão
selec
cionar uma
para mudar o sistema de colunas
SPEAKERS
SPEAKERS
configuração do terminal de colunas.
SPEAKERS DIMMER DISPLAY
No entanto, se SPB for seleccionado acima,
, pode mudar entre
. Se seleccionou Height, o
no painel frontal para
Fazer as ligações dos cabos
Certifique-se de não dobrar os cabos no topo da unidade (como mostrado na ilustração). Se isso acontecer, o campo magnético produzido pelos transformadores desta unidade pode causar um o ruído/zumbido nas colunas.
• Antes de fazer ou alterar ligações, desligue o botão de energia e desligue o cabo de alimentação da tomada CA.
• Antes de desligar o cabo de alimentação, pressione o
botão de alimentação para o modo de espera.
Cabos HDMI
Ambos os sinais de vídeo e som podem ser transmitidos simultaneamente com um cabo. Se ligar o leitor e a TV através deste receptor, recomendamos o uso de cabos HDMI para as duas ligações.
HDMI
Tenha cuidado para ligar ao terminal na direcção correcta.
Defina o parâmetro HDMI em Definir as opções de áudio
na página 37 para THRU (através) e defina o sinal de
entrada em Seleccionar o sinal de entrada de áudio na
página 25 para HDMI, se quiser ouvir pela saída de áudio
HDMI da sua TV (nenhum som será ouvido no receptor).
• Se o sinal de vídeo não aparecer na TV, tente ajustar as configurações de resolução no componente ou no visor. Atente que alguns componentes (como consolas de jogos de vídeo) tem uma resolução que não pode ser exibida. Neste caso, use uma ligação (analógica) composta.
• Quando o sinal de vídeo HDMI é 480i, 480p, 576i ou 576p, o som Multi Ch PCM e som HD não podem ser recebidos.
Sobre HDMI
A ligação HDMI transfere vídeo digital sem compressão, assim como quase todos os tipos de áudio digital com que
o componente ligado é compatível, incluindo DVD-Video, DVD-Audio, Plus, SACD Dolby Digital, Dolby TrueHD, DTSHD Master Audio (veja abaixo para limitações), Vídeo CD/Super VCD e CD. Este receptor incorpora tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI®). Este receptor suporta as funções descritas abaixo, por meio de ligações HDMI.
• A transferência de vídeo digital sem compressão (conteúdos protegidos por HDCP (1080p/24, 1080p/60, etc.))
• Transferência de sinal em 3D
• Transferência de sinal Deep Color
• Transferência de sinal x.v.Color
• Audio Return Channel (Canal de Retorno de Áudio)
• Entrada linear multi-canal PCM de sinais de áudio digital (192 kHz ou menos) para até 8 canais
• Entrada dos seguintes formatos digitais de áudio: - Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS, áudio de alta taxa de bits (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD Áudio, CD, SACD (DSD 2 canais apenas),Vídeo CD, Super VCD
• A operação sincronizada com os componentes usando a
função Control com HDMI (ver Função Control com
HDMI na página 53).
14
Page 15
2
Nota
Nota
Branco (Esquerda)
Vermelho (Direita)
Cabo coaxial
de áudio digital
Cabo óptico
Amarelo
2
Ligar o equipamento
Utilize um cabo HDMI® de alta velocidade. Se o cabo
HDMI que não um cabo HDMI® de alta velocidade é usado, pode não funcionar correctamente.
Quando um cabo HDMI com um equalizador integrado
é ligado, pode não funcionar correctamente.
3D, Deep Color, transferência de sinal x.v. Color e Canal
de Retorno de áudio só são possíveis quando ligado a um componente compatível.
A transmissão de áudio em formato digital HDMI requerem
um maior tempo para ser reconhecida. Devido a isso, pode ocorrer uma interrupção no áudio quando se alterna entre os formatos de áudio ou no início da reprodução.
Ligar/desligar o dispositivo ligado ao terminal desta unidade
de HDMI OUT durante a reprodução, ou desligar/ligar o cabo HDMI durante a reprodução, pode causar ruído ou interromper o áudio.
Os termos HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing, LLC nos Estados Unidos e outros países.
“x.v.Color” e são marcas registadas da Sony
Corporation.
Cabos de áudio analógico
Utilize cabos estéreo RCA para ligar os componentes de áudio analógico. Esses cabos são normalmente vermelho e branco,e deve ligar as fichas vermelhas aos terminais R (direita) e as fichas brancas aos terminais L (esquerda).
L
AUDI O
R
Cabos de áudio digital
Comercialmente disponíveis, cabos de áudio digital, coaxial ou ópticos devem ser usados para ligar os componentes digitais a este receptor.
COAXIAL
IN
Ao ligar cabos ópticos, tenha cuidado ao inserir a ficha
para não danificar a tampa que protege a tomada óptica.
Ao armazenar o cabo óptico, não o deixe apertado. O
cabo pode ser danificado se ficar dobrado em ângulos apertados.
Também pode usar um cabo de vídeo RCA para ligações
digitais coaxiais.
OPTICAL
IN
Cabos de vídeo
Cabos padrão de vídeo RCA
Esses cabos são o tipo mais comum de ligação de vídeo e são usados para ligar os terminais de vídeo composto. Diferenciam-se dos cabos de áudio pelas fichas amarelas.
VIDEO
Cabos de vídeo componente (VSX-827 a
Use os cabos de vídeo componente para obter a melhor cor de reprodução possível da sua fonte de vídeo. O sinal de cor da TV é dividido em luminância (Y) e a cor do sinal (PB e PR) e, em seguida, em sinais de saída. Desta forma, as interferências entre os sinais são evitadas.
COMPONENT VIDEO
Y
Verde (Y)
Azul(PB) Vermelho (PR)
penas
)
P
B
P
R
15
Page 16
2
Nota
VIDEO
IN
IN
HDMI
VIDEO
MONITOR
OUT
HDMI
OUT
IN
COMPONENT VIDEO
Y PBP
R
Terminal para a ligação com dispositivo de origem
Terminal para a ligação com monitor de TV
Componente de reprodução
TV
Sinais de vídeo podem ser emitidos
A OSD
(visualização no
ecrá) não é
exibid a.
Este artigo incorpora tecnologia de protecção contra cópia que é protegida por patentes americanas e outros direitos de propriedade intelectual da Rovi Corporation. A engenharia reversa e a desmontagem são proibidas.
Terminal para a ligaçãocom dispositivo de origem.
Terminal para ligação
com TV/Monitor.
Componente reprodutor
TV
A OSD (visualização
no ecrã) não será
exibida.
Sinais de vídeo podem ser emitidos
2
Ligar o equipamento
Sobre o conversor de vídeo (VSX-827 a
O conversor de vídeo garante que todas as fontes de vídeo estão no terminal de saída HDMI OUT.
Se vários componentes de vídeos são atribuídos à mesma função de entrada, o conversor dá prioridade a HDMI, componente, e em seguida, composto, (nessa ordem).
penas
Se o sinal de vídeo não aparece na TV, tente ajustar as
)
configurações de resolução no componente ou visor. Tenha em conta que alguns componentes (como consolas de jogos de video) têm resoluções que não podem ser convertidas. Neste caso, tente alterar para Video Converter
OFF (veja Conversor de Vídeo, na página 50).
• As resoluções do sinal de entrada que podem ser
convertidos pela a entrada de vídeo componente para a saída HDMI são 480i/576i, 480p/576p, 720p e 1080i.
O sinal de 1080p não pode ser convertido.
16
Sobre a ligação de saídas de vídeo
(VSX-527 a
Este receptor não possui um conversor de vídeo. Quando usar cabos de vídeo componente ou cabos HDMI para ligar aos dispositivos de entrada, os mesmos cabos devem ser usados para ligação à TV. Os sinais de entrada (composto) das entradas de vídeo analógico desta unidade não serão emitidos a partir da tomada HDMI OUT.
IN
HDMI
OUT
HDMI
penas
)
IN
VIDEO
MONITOR
OUT
VIDEO
Page 17
2
Nota
E
E
Seleccione um
TV compatível com HDMI/DVI
Set-top
box/
receptor
de satélite
Leitor de DVD
Leitor de Blu-ray
Consola de jogos
Componentes compatíveis com HDMI/DVI
Se a TV não suporta a função Canal de Retorno de Áudio HDMI, esta ligação é necessária para ouvir o som da TV no receptor.
Gravador de DVD, Gravador de Blu-ray
Componente de vídeo
VSX-827
2
Ligar uma TV e componentes de reprodução
Ligar com HDMI
Se tiver um componente equipado com entrada HDMI ou DVI (com HDCP), (Leitor de discos Blu-ray, etc.), pode ligá­lo ao receptor por meio de um cabo HDMI disponível comercialmente. Se os componentes de TV e de reprodução suportarem o Control com função HDMI, o controlo adequado pode ser usado (ver Função Control com HDMI na página 53).
A ligação/configuração seguinte é necessária para ouvir o som da TV neste receptor.
- Se a TV não suporta a função Canal de Retorno de
Áudio HDMI, ligue o receptor e televisão com cabos de áudio (como mostrado).
- Se a TV suporta a função Canal de Retorno de Áudio
HDMI, o som da TV é emitido para o receptor através de o terminal HDMI, portanto, não há necessidade de ligar
um cabo de áudio. Neste caso, defina ARC no HDMI Setup para ON (Veja
Configuração HDMI na página 53).
• Para ouvir o áudio da TV que está ligada a este receptor utilizando cabos de áudio analógicos, é necessária uma configuração para a entrada de áudio analógico (veja
Menu Input Assign, na página 50).
HDMI OUT
SAÍDA
HDMI
HDMI
ASSIGNABLE
OUT
IN
(
DVD
DVD GAME VIDEOBD
ENTRADA
VIDEO
MONITOR
OUT
IN
1
1
)
Y PBP
COMPONENT VIDEO
HDMI OUT
IN
SAT/CBL DVR/BD R
HDMI
PRE OUT
SUB WOOFER
AUDIO
DVD INSAT/CBL
DVD
R
ENTRADA
ANAL
ÓGICA
SAT/CBL
L
IN
R
1
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
IN1 (CD)
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
A
R L
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
)
FRONT
LAN
(10/100
CENTER
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE 6 -16 .
)
R L R L
COAXIAL
ASSIGNABLE
SURROUND
SPEAKERS
Ligar o equipamento
ENTRADA Ó
1
IN
(CD)
PTICA IN1
IN
(TV)
SURROUND BACK
1
OPTICAL
ASSIGNABLE
(TV
(
)
Single
SEL
SEL
)
HDMI IN
17
R L
ANALOG AUDIO OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
Page 18
2
Importante
Nota
Seleccione um Seleccione um
Seleccione um
TV
Set-top box/Receptor de satélite
Esta ligação é necessária para ouvir o som da TV no receptor
VSX-827
2
Ligar o equipamento
Ligar uma TV sem entrada HDMI
Este diagrama mostra as ligações de uma TV (sem entrada HDMI) e leitor DVD (ou outro componente de reprodução) para o receptor.
• Com estas ligações, a imagem não é emitida para a TV,
mesmo se o leitor de DVD for ligado com um cabo cabo HDMI. Ligue os sinais de vídeo do leitor de DVD usando um cabo composto.
• Ligar usando um cabo HDMI para ouvir o áudio HD no receptor. Não use um cabo HDMI para sinais de entrada de vídeo . Dependendo do componente de vídeo, pode não ser possível utilizar os sinais de saída ligado por HDMI e outros métodos simultaneamente, e pode ser necessário fazer as configurações de saída. Por favor, consulte o manual instruções fornecidas com o componente para mais informação.
• Quando o receptor e a TV são ligados por cabo composto, a
função de OSD que permite a exibição de configurações do receptor, operações, etc, no ecrã da TV, não pode ser utilizada. Neste caso, observe o visor do painel frontal do receptor durante a realização das diversas operações e ao fazer as configurações.
• Para ouvir o áudio da TV que está ligada a este receptor
utilizando cabos de áudio analógicos, é necessária uma configuração para a entrada de áudio analógico (veja Menu Input Assign, na página 50).
Apenas um componente pode ser ligado a ambos os terminais de entrada óptica e de entrada coaxial. Se ligar outros dispositivos, por favor use um método diferente para ligar o áudio. Para ouvir o áudio do componente de origem que está ligado a este receptor utilizando um cabo óptico ou cabo coaxial, em primeiro lugar, mude para DVD (leitor de DVD) ou SAT/CBL (set-top-box, receptor de satélite), e utilize
RECEIVER
ou
O1 (OPTICAL1) ou C1 (COAXIAL1) (veja Seleccionar o
sinal de entrada de áudio na página 25).
SIGNAL
SEL
para escolher o sinal de áudio
VIDEO OUT
MONITOR
ANALOG AUDIO OUT
R L
HDMI
SAÍDA
OUT
ASSIGNABLE
Leitor de DVD
HDMI OUT
OUT
VIDEO
MONITOR
SAT/CBL
OUT
1
1
IN
(
)
DVD
Y PB PR
COMPONENT VIDEO
DIGITAL AUDIO OUT
ENTRADA
HDMI DVD IN
DVD GAME VIDEOBD
SAT/CBL DVR/ BDR
AUDIO
DVD
IN
IN
DVD
SAT/CBL
ENTRADA
DVD IN
ENTRADA
SAT/CBL IN
OPTICALCOAXIAL
IN
PRE OUT
SUB WOOFER
ANALOG IN
ENTRADA ANALÓGICA IN1 (CD)
VIDEO IN
(CD)
ASSIGNABLE
VIDEO OUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
ANTENNA
AM LOOP
L
IN
R
FM UNBAL
1
1
75
)
0.1 A MAX
A
R L
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
ANALOG AUDIO OUT
LAN
(10/100
FRONT
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE 6 -16 .
R L
ANALOG AUDIO OUT
R L
)
ENTRADA
COAXIAL IN1 (CD)
CENTER
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SURROUND
R L R L
SPEAKERS
DIGITAL AUDIO OUT
IN1IN
(CD)
OPTICAL
OPTICAL
ENTRADA
ASSIGNABLE
ÓPTICA
1
(TV)
IN1 (TV)
SURROUND BACK
(
)
Single
SELECTABLE
SELECTABLE
18
Page 19
2
Nota
Seleccione um
Leitor de DVD
Seleccione um
Seleccione um
Set-top box/Receptor de satélite
Se a TV não suporta a função Canal de Retorno de Áudio HDMI, esta ligação é necessária para ouvir o som da TV através do receptor.
Seleccione um
TV compatível com HDMI/DVI
2
Ligar um leitor de DVD sem saída HDMI
(VSX-827 apenas)
Este diagrama mostra as ligações de uma TV (com entrada HDMI) e leitor DVD (ou outro componente de reprodução) sem saída HDMI para o receptor.
A seguinte ligação/configuração é necessária para ouvir o som da TV através deste receptor.
-
Se a TV não suporta a função de Canal de Retorno de Áudio HDMI, ligue o receptor e televisão com cabos de áudio (como mostrado).
-
Se a TV suporta a função Canal de Retorno de Áudio HDMI, o som da TV é enviado para o receptor através do terminal HDMI, portanto, não há necessidade de ligar um cabo de áudio. Neste caso, defina ARC na configuração HDMI para ON (veja Configuração HDMI
na página 53).
COMPONENT VIDEO OUT
Y PBP
VIDEO OUT
R
ANALOG AUDIO OUT
R L
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
VIDEO OUT
ANALOG AUDIO OUT
R L
Ligar o equipamento
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
Para ouvir o áudio da TV que está ligada a este receptor utilizando uns cabos de áudio analógicos, é necessária uma configuração para a entrada de áudio analógico (veja o Menu Input Assign, na página 50).
Apenas um componente pode ser ligado a ambos os terminais de entrada óptica e de entrada coaxial. Se ligar outros dispositivos, por favor use um método diferente para ligar o áudio. Para ouvir o áudio do componente de origem que está ligado a este receptor utilizando um cabo óptico ou cabo coaxial, em primeiro lugar, mude para DVD (leitor de DVD) ou SAT/CBL (set-top box/receptor de satélite) e use receptor ou SIGNAL SEL para escolher o sinal de áudio O1 (OPTICAL1) ou C1 (COAXIAL1) (veja
Seleccionar o sinal de entrada de áudio na página 25).
RECEIVER
OUT
HDMI
SAÍDA
HDMI
OUT
VIDEO
MONITOR
SAT/CBL
ENTRADA
OUT
SAT/CBL
IN
1
1
IN
(
)
DVD
ASSIGNABLE
Y PB PR
COMPONENT VIDEO
HDMI IN
19
DVD GAME VIDEOBD
SAT/CBL DVR/BDR
AUDIO
DVD
IN
IN
DVD
SAT/CBL
ENTRADA
ENTRADA
DVD IN
SAT/CBL
IN
IN
PRE OUT
SUB WOOFER
L
IN
R
1
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
ENTRADA
ANALÓGICA
IN1 (CD)
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
A
R L
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
LAN
(10/100
)
FRONT
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE 6 -16 .
R L
ANALOG AUDIO OUT
)
CENTER
ENTRADA
COAXIAL IN1 (CD)
COAXIAL
ASSIGNABLE
1
IN1IN
(TV)
(CD)
SURROUND
R L R L
SURROUND BACK
SPEAKERS
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
ASSIGNABLE
(
Single
ENTRADA ÓPTICA IN1 (TV)
)
SELECTABLE
SELECTABLE
Page 20
2
Importante
Nota
N
Adaptador Bluetooth®
VSX-527
Para porta de
rede LAN
Cabo LAN (vendido
separadamente)
Internet
Router
VSX-527
PC
Ligar o equipamento
Ligação opcional de Adaptador Bluetooth
Quando o adaptador Bluetooth (modelo Pioneer Nº AS-BT100 ou AS-BT200) está ligado a esta unidade, um dispositivo equipado com a tecnologia sem fios Bluetooth telemovel, leitor de música digital, etc.) pode ser usado para ouvir música sem fios.

Ligue um adaptador Bluetooth ao terminal ADAPTOR
PORT no painel traseiro
Para obter instruções sobre como usar o dispositivo com
tecnologia sem fios Bluetooth, veja Emparelhar o Adaptador
Bluetooth e dispositivo sem fios Bluetooth na página 30.
• Não mova o receptor com o adaptador Bluetooth ligado. Fazer isso pode causar danos ou falhas de contacto.
OUT
HDMI
SAT/CBL
MONITOR
OUT
DVD GAME VIDEOBD
SAT/CBL DVR/ BDR
DVD
IN
IN
VIDEO
IN
PRE OUT
SUB WOOFER
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
L
(
)
Single
ANTENNA
PRE OUT
R
AM LOOP
L
IN
R
FM UNBAL
(CD)
1
SAT/CBL
ANALOG IN
ASSIGNABLE
AUDIO
1
75
DVD
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
R L
FRONT
LAN
(10/100
SPEAKERS
Ligar à rede através da interface LAN
®
Ao ligar o receptor à rede através do terminal LAN, pode ouvir estações de rádio da Internet. Para ouvir estações de rádio da Internet, deve assinar um contrato com um ISP (Internet Service Provider) previamente. Quando ligado desta forma, pode reproduzir os arquivos de áudio armazenados nos componentes de rede, incluindo no seu computador.
Modem
)
)
LAN
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
FRONT
R L
(10/100
SPEAKERS
CENTER
A
CE
SAT/CBL DVR/ BDR
DVD
IN
IDEO
Ligue o terminal LAN do receptor ao terminal LAN do seu router (com ou sem servidor DHCP integrado) com um cabo de rede directo (CAT 5 ou superior).
IN
GAME VIDEOBD
PRE OUT
SUB WOOFER
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
ASSIGNABLE
PRE OUT
IN
AUDIO
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
L
(
)
Single
R
L
R
(CD)
1
1
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
ADAPTER PORT
20
WAN
LAN
COAXIAL
ASSIGNABLE
SURROUND
R L
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
Active a função de servidor DHCP do router. No caso do seu router não ter a função de servidor DHCP, é necessário configurar a rede manualmente. Para mais informações, consulte o menu de configuração de rede Network Setup na página 41.
• Consulte o manual de operações do equipamento que tem, atendendo a que o equipamento ligado e o método de ligação pode variar dependendo da sua ligação de Internet.
• Ao usar uma ligação de Internet de banda larga, é necessário um contrato com um fornecedor de serviços de Internet. Para mais informações, contacte um fornecedor de Internet perto de si.
1
2
3
1
IN
(CD)
A
T
ENC 6
.
Page 21
2
2
1
3
4
Ligar o equipamento
Ligar antenas
Ligue a antena de AM e o fio de antena FM como indicado abaixo. Para melhorar a recepção e qualidade de som, ligue antenas externas (ver Usar antenas externas abaixo).
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
1
Pressione as abas, em seguida, insira os fios totalmente
em cada terminal, em seguida, solte as guias para fixar os fios da antena AM.
2 F
ixe a antena AM no suporte
Para fixar o suporte para a antena, incline na direcção indicada pela seta e em seguida, aperte o arco no suporte.
3
Coloque a antena AM numa superfície plana e numa
direcção onde haja melhor recepção.
4
Ligue o fio da antena FM na tomada FM Antenna.
Para melhores resultados, estenda a antena FM totalmente e fixe-a à parede ou na moldura duma porta. Não dobre o fio nem o deixe enrolado.
fixo.
Utilizar antenas externas Para melhorar a recepção de FM
FM UNBAL 75
Para melhorar a recepção de AM
L
igue um comprimento de 5 m até 6 m de fio revestido de vinil no terminal AM LOOP sem desligar a antena circular AM fornecida. Para obter a melhor recepção possível, d e v
ependurar o f i o horizontalmente ao ar livre.
21
Ligar um dispositivo USB
É possível reproduzir arquivos de áudio e fotos ligando dispositivos USB a este receptor.
Ligue o receptor em modo de espera, em seguida, ligue o dispositivo USB ao terminal USB no painel frontal d
este
receptor.
• Este receptor não suporta um hub USB.
• Para obter instruções sobre a reprodução do dispositivo USB, veja Reproduzir um dispositivo USB na página 28.
Page 22
2
ATENÇÃO
Nota
iPod/iPhone/iPad
Cabo para iPod VSX-827: fornecido VSX-527: vendido separadamente
Ligar o equipamento
Ligar um iPod
Este receptor possui um terminal iPod dedicado que permitirá controlar a reprodução de conteúdo de áudio do seu iPod usando os controlos do receptor.
Ligue o receptor em modo de espera, e depois use o cabo iPod para ligar o iPod ao terminal iPod iPhone iPad USB no painel frontal do receptor.
VSX-527 apenas: O cabo iPod não está incluído com
este receptor. O cabo iPod opcional da Pioneer é vendido separadamente com o número de peça L308102013030-IL. Contacte o serviço de Apoio a Clientes Pioneer para mais informações sobre como obter um cabo iPod opcional.
O cabo fornecido com o iPod também pode ser utilizado
para ligar o iPod. Ligue o terminal do iPod e o terminal iPod Phone iPad USB no receptor. Os vídeos e imagens no iPod não podem ser visualizados utilizando esta ligação.
Para a ligação do cabo, consulte também o manual de
instruções do iPod.
Para obter instruções sobre a reprodução do iPod, veja
Reprodução de um iPod na página 27.
CONTROL ON / OFF
BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
TO SURROUND
/
STANDARD SURR
REAM DIRECT
MCACC SETUP MIC
SOUNDADVANCED
SURROUND
iPod iPhone iPad
RETRIEVER AIR
DIRECT CONTROL
USB
VIDEO
iPod iPhone iPad
ALC/
HDMI iPod iPhone iPad
Ligar o receptor
Ligue o receptor apenas depois de ter ligado todos os seus componentes a este receptor, incluindo as colunas.
MASTER VOLUME
Manuseie o cabo de alimentação na parte da tomada. Não retire a ficha puxando pelo cabo e nunca toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas, pois isso poderia causar um curto-circuito ou um choque eléctrico. Não coloque a unidade, uma peça de mobiliário ou outros objectos sobre o cabo de alimentação ou aperte o cabo de qualquer outra forma. Nunca faça um nó no cabo ou o amarre com outros cabos. Os cabos de alimentação devem ser instalados em locais onde não sejam susceptíveis de serem pisados. Um cabo de energia danificado pode causar um incêndio ou um choque eléctrico. Verifique o cabo de alimentação periodicamente. Se estiver danificado, consulte o agente autorizado Pioneer mais próximo ou uma empresa de serviços especializados para uma substituição.
Não utilize nenhum cabo de alimentação diferente do
fornecido com esta unidade.
Não use o cabo de alimentação fornecido para qualquer
outra finalidade que não o descrito abaixo.
O receptor deve ser desligado retirando a ficha da tomada quando não estiver em uso regular, por exemplo, quando em férias.
• Depois de ligado à tomada eléctrica, começa um
processo de inicialização HDMI que pode durar de 2 a 10 segundos. Não pode realizar qualquer operação durante este processo. O indicador HDMI pisca no visor do painel frontal durante este processo e pode ligar o receptor, quando parar de piscar. Ao definir o Control com HDMI para OFF, poderá ignorar esse processo. Para mais detalhes sobre o recurso Control com HDMI, consulte
Função Control com HDMI na página 53.
1
Ligue o cabo de alimentação fornecido à tomada AC IN na parte p
osterior
do receptor.
2
Ligue a outra extremidade a uma tomada eléctrica.
22
Page 23
Capítulo
CUIDADO
Importante
Tripé
Microfone
Configuração básica
3
3
Cancela
Quando este receptor não é usado por um período de várias horas, desligar-se-á automaticamente. O temporizador de desligamento automático está definido para seis horas pelas definições de fábrica no entanto esse tempo pode ser alterado ou a função de desligamento desactivada. Para mais informações, veja Menu Auto Power Down na página 52.
r o desligamento automático
.
Cancelar a visualização de demonstração
O visor no painel frontal apresenta várias informações (visualização de demonstração) quando o receptor não está em funcionamento. Para mais informações, veja O menu
FL Demo Mode na página 52.
O modo de demonstração é cancelado automaticamente quando a configuração automática MCACC é realizada (ver abaixo).
Configuração automática de som surround (MCACC)
A configuração Auto Multi-Channel Acoustic Calibration (MCACC) mede as características acústicas da sua área de audição, levando em consideração o ruído ambiente, tamanho das colunas e distância e os testes para o canal de atraso e o nível de canal. Depois de ter definido o microfone fornecido com o seu sistema, o receptor usa as informações de uma série de testes de tons para optimizar as configurações de colunas e de equalização para a sua sala em particular.
Os tons de teste utilizado s na c on f i g u ra ç ã o a u t o má t i c a
MCACC são debitados em volume alto.
O OSD não irá aparecer se tiver ligado usando a saída de vídeo composto para a TV. Use uma ligação HDMI para a configuração automática MCACC.
• A configuração automática MCACC substituirá todas as definições das colunas existentes que tenha feito.
• Antes de usar a configuração automática MCACC, o NETRADIO, M.SERVER, FAVORITE, iPod/USB ou entrada ADAPTER não devem ser seleccionados como uma fonte de entrada.
VSX-827 apenas: Ao ligar quer a coluna surround traseira
ou a frontal alta, faça a configuração automática MCACC duas vezes: uma com a configuração do sistema de colunas em Surr.Back e outra com a configuração do sistema de colunas em HEIGHT. (Não precisa fazer a configuração MCACC a cada alteração do sistema de colunas.)
VSX-527 apenas: Se ligar ou a coluna surround traseira ou a
frontal alta, veja se a configuração Pre Out está correcta antes de executar a configuração automática MCACC (ver
na página 51). (Aqui está uma explicação usando o ecrã
OSD para uma ligação de coluna de surround traseira.)
Ligue o receptor e o televisor.
1
Mude a entrada da TV para a entrada que liga o
2
receptor à TV através do cabo HDMI correspondente.
Ligue o microfone à tomada MIC MCACC SETUP no
3
painel frontal.
Certifique-se que não existem obstáculos entre as colunas e o microfone.
HDMI iPod iPhone iPad
CONTROL ON / OFF
BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
TO SURROUND
/
STANDARD SURR
REAM DIRECT
Se tiver um tripé, use-o para colocar o microfone posicionado ao nível dos ouvidos na posição de audição normal. Caso contrário, coloque o microfone ao nível do ouvido com uma mesa ou uma cadeira.
Prima
4
o botão HOME MENU.
O menu principal aparece na TV. Use
ENTER
ecrãs e seleccionar itens de menu. Pressione
SOUNDADVANCED
ALC/
MCACC SETUP MIC
Pressione
para sair do menu de configuração do sistema. Se cancelar a configuração automática MCACC a qualquer momento, o receptor sai automaticamente da configuração sem ajustes feitos.
O protector de ecrã é iniciado automaticamente após três minutos de inactividade.
iPod iPhone iPad
RETRIEVER AIR
SURROUND
DIRECT CONTROL
USB
VIDEO
iPod
iPhone
iPad
RECEIVER
no controlo remoto para navegar através dos
no controlo remoto e depois prima
RETURN
para sair do menu actual.
HOME MENU
em qualquer momento
///
MASTER VOLUME
e
23
Page 24
3
Nota
Home Menu
1 . Auto MCACC 2 . Manu al SP Setup 3 . Inpu t Assig n 4 . Spea ker Sys tem 5 . Video Paramete r 6 . HDMI Setup 7 . Auto Power D own 8 . Netw ork Stan dby 9 . FL Demo Mo de
Home Menu
1 . Auto MCACC 2 . Manu al SP Setup 3 . Inpu t Assig n 4 . Pre Out Se tting 5 . HDMI Setup 6 . Auto Power D own 7 . Netw ork Stan dby 8 . FL Demo Mo de
VSX-827
VSX-527
3
Configuração básica
5
6
7
Selec
cione
d
Tente ser o mais silencioso possível após pressionar ENTER. O sistema emite uma série de tons de teste para estabelecer o nível de ruído ambiente.
‘Auto MCACC’ a
epois
press
ione
ENTER
Mic In! pisca quando o microfone não está ligado à
tomada MCACC SETUP MIC.
.
partir do
Home Menu,
Siga as instruções no ecrã.
• Verifique se o microfone está ligado.
• Verifique se o subwoofer está ligado e o volume está audível.
• Ao usar colunas surround traseiras ou frontais altas, ligue a alimentação do amplificador ao qual as colunas surround traseiras e frontais altas estão ligadas e ajuste o volume de som para o nível desejado.
• Veja abaixo notas sobre ruído de fundo e outras possíveis interferências.
Aguarde até que os tons de teste terminem.
Um relatório de progresso é exibido no ecrã, enquanto o receptor emite tons de teste para determinar as colunas presentes na sua configuração. Tente estaro mais silencioso possível enquanto isto decorre.
1 . Auto MCACC
Now Analyzing
Environment Check
Ambient Noise Speaker YES/NO
Return
• Para definições de colunas correctas, não ajuste o volume durante os tons de teste.
Confirme a configuração das colunas.
8
A configuração mostrada no ecrã deve reflectir as colunas actuais que tem.
1 . Auto MCACC
Check!
[ YES ]
Front
[ YES ]
Center
[ YES ]
Surr
[
---
[ YES ]
]
OK
Return
Return
Surr. Back Subwoofer
10:Next
Com mensagens de erro (como Too much ambient
noise!!) seleccione RETRY após verificar o ruído
ambiente (consulte Problemas ao usar configuração
automática MCACC, abaixo).
Se a configuração das colunas exibida não estiver correcta, use para alterar a configuração. Quando terminar, vá para a próxima etapa. Se vir uma mensagem de erro (ERR) na coluna do lado direito, pode haver um problema com a ligação das colunas. Se a o seleccionar RETRY não resolver o problema, desligue a alimentação e verifique as ligações das colunas.
Certifique-se de ‘OK’ é seleccionado, prima
9
Se o ecrã na etapa 8 é deixado intocado por 10 segundos e configuração automática MCACC irá iniciar automaticamente, como mostrado.
Um relatório de progresso é exibido no ecrã, enquanto o receptor emite mais tons de teste para determinar as configurações ideais para o receptor para o nível de canal, distância de colunas e
equalização de calibração acústica .
Mais uma vez, tente permanecer o mais silencioso possível,enquanto isso está a decorrer. Pode demorar de 1a 3 minutos.
/
para seleccionar a coluna e
ENTER
não for pressionado na etapa 9, a
1 . Auto MCACC
Now Analyzing
Surround Analyzing
Speaker System Speaker Distance Channel Level Acoustic Cal EQ
24
/
ENTER
O procedimento de instalação Full Auto MCACC é
10
concluído e o Home Menu reaparece automaticamente.
Os ajustes feitos no Full Auto MCACC devem dar um excelente som surround no seu sistema, mas também é possível ajustar essas configurações manualmente através do Home Menu (começando na página 47).
Dependendo das características da sala, às vezes, colunas idênticas com tamanhos de cone de cerca de 12 centímetros acabam por ter configurações de tamanho diferente. Pode corrigir a configuração manualmente usando a Configuração de colunas na página 47.
A configuração de distância do subwoofer pode ser mais distante do que a distância real da posição de audição. Esta configuração deve ser precisa (tendo em conta o atraso e as características da sala) e geralmente não precisa ser alterada.
Problemas ao usar a configuração automática MCACC
Se ambiente da sala não é o ideal para a configuração Auto MCACC (ruído de fundo demais, eco das paredes, os obstáculos que bloqueiam as colunas do microfone), as
.
configurações finais podem estar incorrectas. Veja se há electrodomésticos (frigoríficos, ventiladores, ar condicionado, etc.), que possam estar a afectar o ambiente e desligue-os se necessário. Se houver instruções exibidas no visor do painel frontal, siga-as.
• Alguns televisores mais antigos podem interferir com o
funcionamento do microfone. Se isso parece estar a acontecer, desligue a TV enquanto faz a configuração automática MCACC.
Page 25
Capítulo
Nota
Nota
ENTER
MUTE
RETURN
AUDIO
PARAMETER
MENU
HOME MENU
TOOLS
BAND
PTY
iPod CTRL
TOP MENU
T
U
N
E
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
E
R
P
S
E
T
4
4
Reprodução Básica
Reproduzir uma fonte
Aqui estão as instruções básicas para a reprodução de uma fonte (como um disco de DVD) com o seu sistema de cinema em casa.
SLEEP
SOURCE
RECEIVER
Ligue os componentes do sistema e o receptor.
1
Comece por ligar o componente de reprodução (por exemplo um leitor de DVD), a TV e um subwoofer (se tiver), e em seguida o receptor (pressione
Verifique se o microfone de configuração está desligado.
Mude a entrada da TV para a entrada que liga a este
2
receptor.
Por exemplo, se ligou o receptor à tomada VIDEO na sua TV, certifique-se que a entrada de vídeo está agora seleccionada.
Pressione os botões de função de entrada para
3
seleccionar a função de entrada que deseja reproduzir.
• A entrada do receptor vai comutar, e será possível
operar outros componentes usando o controlo remoto. Para operar o receptor, primeiro prima receiver no controlo remoto, depois pressione o botão apropriado para operar.
A fonte de entrada também pode ser seleccionada usando os botões controlo remoto, ou utilizando o botão
SELECTOR
remoto não irá comutar entre os modos operacionais.
INPUT
RECEIVER
INPUT SELECT
no painel frontal. Neste caso, o controlo
RECEIVER
n o
INPUT
Se seleccionou a fonte de entrada adequada e ainda não há nenhum som, seleccione o sinal de entrada de áudio para reprodução (ver Seleccionar o sinal de entrada de
áudio abaixo.
Press
ione
4
SURROUND’ e
).
• Poderá necessitar de verificar as configurações de saída de
áudio digital no seu leitor de DVD ou receptor de satélite digital. Deve ser definido para emitir Dolby Digital, DTS e 88,2 kHz/96 kHz PCM (2 canal de áudio), e se houver uma opção de áudio MPEG, defina esta para converter o áudio MPEG para PCM.
Dependendo do seu leitor de DVD ou discos de origem,
pode ter apenas 2 canais estéreo digitais e som analógico.
Neste caso, o receptor deve ser definido para um modo de audição multicanal se desejar um som surround multicanal.
Use
5
Diminua o volume da TV para que todo o som venha das colunas ligadas a este receptor.
AUTO/DIRECT
Se estiver a reproduzir uma fonte de som surround Dolby Digital ou DTS de um disco DVD, com uma ligação de áudio digital deve ouvir o som surround. Se estiver a reproduzir uma fonte estéreo, só vai ouvir o som das colunas frontais esquerda/direita no modo de audição padrão. É possível verificar no visor do painel frontal se a reprodução multi-canal está ou não a ser executada correctamente.
Quando utilizar uma coluna de surround traseira, 2D +PLIIx é exibido durante a reprodução de sinais Dolby
Digital 5.1 e DTS+NEO:6 é exibido durante a reprodução de sinais DTS de 5.1 canais. Quando não usar uma coluna surround, 2D é exibido quando reproduzir sinais Dolby Digital. Se a exibição não corresponde ao modo de audição e ao sinal de entrada, verifique as ligações e configurações.
comece a reprodução da fonte
VOLUME+/–
p
ara
selec
p
ara ajustar o nível de
cionar
volume.
25
‘AUTO
.
Seleccionar o sinal de entrada de áudio
O sinal de entrada de áudio pode ser seleccionado para cada fonte de entrada. Assim que for definido, a entrada de áudio que foi seleccionada será aplicada sempre que seleccione a fonte de entrada usando os botões de função de entrada.
RECEIVER
SLEEP
SOURCE
INPUT
Pressione e SIGNAL SEL para seleccionar
o sinal de entrada de áudio correspondente à fonte componente.
Cada pressão muda através do seguinte:
Quando H (HDMI) ou C1/O1 (digital) é seleccionado e a entrada de áudio seleccionada não é fornecida, A (analógico) é automaticamente seleccionada.
As entradas BD, DVR/BDR, VIDEO e GAME estão
atribuidas a H (HDMI). Não podem ser alteradas.
• Para a entrada de TV, apenas A (analógico) ou C1/O1
(digital) podem ser seleccionados. No entanto, se a função ARC em HDMI Setup está definida para ON, a entrada é atribuida em H (HDMI) e não pode ser alterada.
• Quando definido como H (HDMI) ou C1/O1 (digital), 2
acende quando um sinal Dolby Digital é inserido e DTS acende quando um sinal DTS é inserido.
• Quando o H (HDMI) é seleccionado, os indicadores A e
DIGITAL estão desligados (veja página 8).
RECEIVER
H – Selecciona um sinal HDMI. H pode ser escolhido para entradas BD, DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, VIDEO ou GAME. Para outras entradas, H não pode ser
seleccionado.
-
Quando a opção HDMI em Configuração de opções
de áudio na página 37
som será ouvido através de sua TV, não a partir
deste receptor.
A – Selecciona as entradas analógicas. C1/O1 – Selecciona a entrada digital. A entrada de um
cabo coaxial é seleccionada para C1 e a entrada de áudio óptica 1 é seleccionada para O1.
1
4
7
CLR
é definido como THRU, o
DISP
2
3
CH
5
6
CH
8
9
SHIFT
ENTER
0
Page 26
4
Dica
Áudio
Áudio
Áudio
Áudio
Vídeo/Áudio (HDMI)
Vídeo
Outra entrada que não TV
(Entrada de TV)
Vídeo (VSX-827 apenas)
Reatribuível
(página 50)
4
• Quando a entrada digital (óptica ou coaxial) é
seleccionada, este receptor só pode reproduzir formatos de sinal digital Dolby Digital, PCM (32 kHz a 96 kHz) e DTS (incluindo DTS 96 kHz/24 bits). Os sinais compatíveis via terminais HDMI são: Dolby Digital, DTS, SACD (DSD 2 canais apenas), PCM (32 kHz a 192 kHz frequências de amostragem), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio e DVD de áudio (incluindo 192 kHz). Com outros formatos de sinais digitais, defina como A (analógico).
• Pode obter o ruído digital quando um LD ou leitor de
CD compatível com DTS está a reproduzir um sinal analógico. Para evitar ruídos, faça as ligações digitais adequadas e defina a entrada de sinal para C1/O1 (digital) (gina 15).
Alguns leitores de DVD não emitem sinais de saída
DTS. Para obter mais mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o leitor de DVD.
Reprodução Básica
A fim de desfrutar da imagem e/ou som a partir de dispositivos ligados a cada terminal, seleccione a entrada, fazendo o seguinte.
DVD
SAT/CBL
CD TV
R
)
FRONT
R L
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE 6 -16 .
A
EDE
LAN
(10/100
ADAPTADOR
)
RECEIVER
SIGNAL SEL
3
COAXIAL
ASSIGNABLE
IN1IN
(TV)
(CD)
TV
1.
2.
RECEIVER
CENTER
O terminal de entrada de áudio ANALOG IN1 é atribuído ao CD nas configurações
de fábrica. Se pretender mudar isso para entrada de TV, altere as configurações no menu Input Assign (página 50).
SIGNAL SEL
SURROUND
R L R L
SURROUND BACK
3
SPEAKERS
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
O1
C1
(
)
Single
SELECTABL
SELECTABL
HDMI
SAT/CBL
OUT
DVD
VIDEO
MONITOR
DVD
OUT
1
1
IN
(
)
DVD
ASSIGNABLE
Y PB PR
COMPONENT VIDEO
DVD
DVD BD
SAT/CBL
DVD GAME VIDEOBD
SAT/CBL DVR /BDR
SAT/CBL
RECEIVER
SIGNAL SEL
AUDI O
DVD
SAT/CBL
IN
IN
DVD
SAT/CBL
GAME VIDEODVR/ BDR
IN
PRE OUT
SUB WOOFER
3
ANALOG IN
ASSIGNABLE
CD TV
ADAPTER PORT
(
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
SIGNAL SEL
3
A
Sintonizador
A
A
L
IN
R
1
1
(CD)
RECEIVER
26
Page 27
4
Importante
Nota
Dica
Importante
Reprodução Básica
Reproduzir um iPod
Este receptor tem um terminal para iPhone iPod IPAD USB que lhe permitirá controlar a reprodução de conteúdo
de áudio do seu iPod usando os controlos do receptor.
A Pioneer não pode em nenhuma circunstância aceitar a
responsabilidade por qualquer perda directa ou indirecta, decorrente de qualquer inconveniente ou perda de material gravado resultante de falha do iPod.
É necessário aproximadamente um minuto entre ligar o
aparelho e a conclusão da inicialização.
Este receptor é compatível com áudio e vídeo do iPod nano
3G/4G/5G/6G (somente áudio para o iPod nano 6G), iPod touch 1G/2G/3G/4G, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPad e iPad 2. No entanto, algumas das funções podem ser restritas para alguns modelos. O receptor não é compatível com o iPod shuffle.
Este receptor foi desenvolvido e testado para a versão de software do iPod/iPhone/iPad indicado no site da Pioneer em (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
Instalar versões de software diferentes das indicados no
site da Pioneer para o iPod/iPhone/iPad pode resultar em incompatibilidade com o receptor.
iPod, iPhone e iPad está licenciado para reprodução de
materiais sem direitos de autor ou materiais que o utilizador esteja legalmente autorizado a reproduzir.
Recursos como o equalizador não podem ser controlados
usando este receptor, e recomendamos que desligue o equalizador antes de fazer a ligação.
Certifique-se de que o receptor está em modo de espera
quando for desligar o iPod/iPhone/iPad.
Ligue o receptor e a TV.
1 2
Veja Ligar um iPod
Mude a entrada de TV para que ela se ligue ao receptor.
Mude a entrada de TV para a entrada que liga o receptor à TV através do cabo correspondente.
na página 22.
Pressione
3
entrada de iPod/USB. Quando o visor mostra os nomes de pastas e arquivos, está pronto para reproduzir música do iPod.
• Se após pressionar iPod/USB o visor exibe NO
• Os controlos do seu iPod não funcionarão enquanto
iPod/USB
DEVICE, tente desligar o receptor e voltar a ligar o iPod ao receptor.
para comutar o receptor para a
ligado a este receptor.
Reproduzir arquivos de áudio armazenados num iPod
Para navegar pelas músicas no seu iPod, pode aproveitar o OSD da TV ligada a este receptor.
Note que os caracteres que não podem ser exibidos neste
receptor são exibidos como#’.
Este recurso não está disponível para fotos ou clipes de
vídeo no seu iPod.
Encontrar o que quer reproduzir
Quando o iPod é ligado a este receptor, pode procurar músicas armazenadas no iPod por playlist, nome do artista, nome do álbum, nome da música, género ou compositor, semelhante ao uso no iPod directamente.
para seleccionar uma das categorias e, em
Use
/
1
seguida, pressione categoria.
Para regressar ao nível anterior a qualquer momento, pressione
Use
2
exemplo, álbuns).
Continue a navegar at
3
em seguida, pre
• Se estiver na categoria de música, também pode pressionar
ENTER
Pode reproduzir todas as músicas numa determinada
categoria, seleccionando o item All na parte superior de cada lista de categorias. Por exemplo, pode reproduzir todas as músicas de um determinado artista.
para procurar a categoria seleccionada (por
/
Use
/
para iniciar a reprodução.
ENTER
para navegar nessa
RETURN
.
para voltar aos níveis anterior/seguinte.
é chegar ao que deseja reproduzir,
ssione
para iniciar a reprodução.
27
Controlos básicos de reprodução
Os botões do controlo remoto deste receptor podem ser utilizados para a reprodução básica de arquivos armazenados num iPod.
Pressione
o modo de operação iPod/USB.
HOME MENU
AUDIO
PARAMETER
PTY
iPod CTRL
T
E
S
E
R
P
iPod/USB
N
U
E
T
ENTER
T
E
U
N
para ligar o controlo remoto para
TOOLS
MENU
P
R
E
S
E
T
1
4
7
MUTE
DISP
2
3
CH
5
6
CH
8
9
SHIFT
Visualizar fotos e conteúdos de vídeo
Para visualizar fotos ou vídeo no seu iPod, visto que os controlos de vídeo não são possíveis utilizando este receptor, deve usar os comandos principais do iPod como alternativa.
VSX-527 apenas:
- A fim de exibir as imagens ou vídeos do iPod no receptor, é necessário um cabo iPod vendido separadamente.
- Para reproduzir fotos ou vídeos no seu iPod, tem de ligar a ficha composta MONITOR OUT e TV. As fotos e conteúdo de vídeo não serão exibidos se tiver ligado usando a saída HDMI para a TV.
• Fotos e conteúdo de vídeo do iPod podem ser vistos somente quando o iPod está ligado à entrada iPod VIDEO no painel frontal.
• Esta função só pode ser usada com um iPod que tenha saída de vídeo.
Pressione
1
do iPod para reprodução de fotografias e vídeo.
Os controlos do receptor não estarão disponíveis enquanto assiste aos vídeos ou fotos do iPod .
iPod CTRL
para mudar para os controlos
Page 28
4
Dica
Importante
Nota
Dica
4
Reprodução básica
Pressione novamente
2
controlos do receptor quando terminar a utilização.
Mude a entrada do receptor para iPod numa só acção pressionando painel frontal para permitir operações de iPod no iPod.
iPod CTRL
para voltar aos
iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Reprodução de um dispositivo USB
É possível ouvir o áudio de dois canais usando a interface USB na painel frontal do receptor.
A Pioneer não garante a compatibilidade (operação e ou alimentação) com todos os dispositivos de armazenamento em massa USB não assume nenhuma responsabilidade por qualquer perda de dados que possa ocorrer quando ligado a este receptor.
É necessário aproximadamente um minuto entre ligar o aparelho e a conclusão da inicialização.
Os dispositivos USB compatíveis incluem disco rígido externo, a memória flash portátil (particularmente Pen drives) e leitores de áudio digital (leitores MP3), de formato FAT16/32.
Arquivos de áudio com Direitos de Autor não podem ser reproduzidos neste receptor.
Com grandes quantidades de dados, pode demorar mais tempo para o receptor ler o conteúdo de um dispositivo USB.
• Se o arquivo seleccionado não puder ser reproduzido,
este receptor automaticamente avança para o próximo arquivo executável.
Ao reproduzir u m arquivo que não tem título atribuído, o nome do arquivo é exibido no OSD em alternativa; quando nem o nome do álbum, nem o nome do artista está presente, a linha é apresentada como um espaço em branco.
Ligue o receptor e a TV.
1
Veja Ligar um dispositivo USB na página 21.
Ligue a entrada da TV para que a TV se ligue ao
2
receptor
Muda a entrada da TV para a entrada que liga este receptor à TV através do cabo HDMI correspondente.
Pressione
no
3
receptor para a entrada iPod USB.
Quando o visor mostra os nomes das pastas e arquivos, estará pronto para reproduzir a partir do dispositivo USB. Se a mensagem USB Error se acender no ecrã, tente seguir os pontos abaixo:
iPod/USB
no controlo remoto para mudar o
Desligue o receptore ligue-o novamente.
Volte a ligar o dispositivo USB com o receptor desligado.
Seleccione outra fonte de entrada (como BD), em
seguida, volte para iPod/USB.
Use um adaptador AC dedicado (fornecido com o aparelho) para alimentação USB.
Se isso não solucionar o problema, é provável que o seu dispositivo USB seja incompatível.
Reproduzir arquivos de áudio armazenados
num dispositivo de memória USB
O número máximo de níveis que pode seleccionar na Etapa 1 (abaixo) é 9.
Note que os caracteres não romanos na lista
são exibidos como #’.
para seleccionar uma pasta e pressione
Use
/
1
para navegar nessa pasta.
Para regressar ao nível anterior a qualquer momento, pressione
RETURN
.
Continue a navegar até chegar ao que deseja
2
reproduzir e pressione  para iniciar a reprodução.
Controlos básicos de reprodução
Os botões do controlo remoto deste receptor pode ser usado para a reprodução básica de arquivos armazenados em dispositivos USB.
Pressione
o o modo de operação iPod/USB.
iPod/USB
para mudar o controlo remoto para
28
ENTER
MUTE
AUDIO
PARAMETER
HOME MENU
PTY
iPod CTRL
Reproduzir arquivos de dispositivo de memória
Use
1
para navegar nessa pasta.
• Para arquivos de alta resolução, algum tempo pode
• Para regressar ao nível anterior a qualquer momento,
pressione
Continue a navegar até chegar ao que deseja reproduzir
2
e pressione  para iniciar a reprodução.
O conteúdo seleccionado é exibido em ecrã completo e uma apresentação de diapositivos é iniciada.
Controlos básicos de reprodução
ENTER, 
TOOLS
MENU
N
U
E
T
ENTER
P
R
E
S
E
T
T
E
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
T
E
S
E
R
P
fotos armazenadas num USB
/
seleccionar uma pasta, de
ser necessário para a foto aparecer.
RETURN
.
E
T
TOP MENU
T
E
S
ENTER
E
R
P
HOME MENU
T
E
U
N
PTY
iPod CTRL
Começa a exibir uma foto e a reproduzir uma
RETURN
pois
pressione
P
R
E
S
E
T
BAND
MUTE
SHIFT
DISP
CH
CH
apresentação de slides.
Pára o leitor e volta ao menu anterior.
As apresentações de arquivos de fotos podem ser
executadas ao ouvir arquivos de música, voltando para a visualização da lista de pasta/arquivo durante a reprodução de um arquivo de música num dispositivo USB, em seguida, reproduzindo os arquivos de fotos.
ENTER
Page 29
4
4
Reprodução básica
Sobre os formatos de arquivo reproduzível
A função USB deste receptor suporta os seguintes formatos de arquivo. Note que alguns formatos de arquivo não estão disponíveis para reprodução apesar de estarem listados como formatos de arquivos reproduzíveis.
Ficheiros de música
Extensão Fluxo
MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)
a
Frequência de amostragem 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
.mp3
Quantização de taxa de bits 16 bit
Canal 2 canais
Taxa de bits 8 kbps a 320 kbps
VBR/CBR Suportado/Suportado
WAV (LPCM)
.wav Frequência de amostragem 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz,
Quantização de taxa de bits
Canal 2 canais
88.2 kHz, 96 kHz,
176.4 kHz, 192 kHz
16 bit, 24 bit
WMA (WMA2/7/8/9)
b
Frequência de amostragem 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
.wma
Quantização de taxa de bits 16 bit
Canal 2 canais
Taxa de bits 5 kbps a 320 kbps
VBR/CBR Suportado/Suportado
AAC (MPEG-4 AAC LC, MPEG-4 HE AAC (aacPlus v1/2))
c
Frequência de amostragem 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
.m4a .aac .
Quantização de taxa de bits 16 bit
3gp .
Canal 2 canais
3g2
Taxa de bits 16 kbps a 320 kbps
VBR/CBR Suportado/Suportado
FLAC
d
Frequência de amostragem 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz,
.flac
Quantização de taxa de bits
Canal 2 canais
a.
MPEG Layer-3 é uma tecnologia de descodificação de áudio
licenciada pela Fraunhofer IIS e a Thomson Multimedia.
b. Arquivos codificados utilizando o Windows Media Codec 9
podem ser reproduzidos, mas algumas partes da especificação não são suportadas, especificamente, Pro, Lossless, Voice.
c. A codificação sem perdas da Apple não é suportada. d. Arquivos descompactados FLAC não são suportados.
A Pioneer não garante a reprodução.
88.2 kHz, 96 kHz
176.4 kHz, 192 kHz
16 bit, 24 bit
Ficheiros de fotografias
Extensão
Formato
JPEG
.jpg
Reunindo as seguintes condições:
• Formato Baseline JPEG
• Y: Cb: Cr - 4:2:2
29
Page 30
4
Important
e
4
Adaptador Bluetooth® para apreciação de Música Sem Fios
Dispositivo equipado com tecnologia sem fios Bluetooth: telemóvel
Dispositivo equipado com tecnologia sem fios Bluetooth: Leitor de música digital
Dispositivo não equipado com tecnologia sem fios Bluetooth: Leitor de música digital + Transmissor de áudio Bluetooth (vendido comercialmente)
Dados musicais
Este receptor
ADAPTADOR
®
Bluetooth
Operação de controlo
remoto
Reprodução de música sem fios
Quando o adaptador Bluetooth (AS-AS-BT100 ou BT200) está ligado a esta unidade, um produto equipado com a tecnologia sem fios Bluetooth(telefone portátil, leitor de música digital, etc.) pode ser usado para ouvir música sem fios. Também ao utilizar um dispositivo transmissor disponível comercialmente que suporte tecnologia sem fios Bluetooth, pode ouvir música num dispositivo que não esteja equipado com a tecnologia Bluetooth. Os modelos AS-BT100 e AS-BT200 suportam protecção de conteúdos SCMS-T, para que a música também possa ser desfrutada em dispositivos equipados com tecnologia SCMS­T do tipo tecnologia sem fios Bluetooth.
A função Air Jam não pode ser usada com o AS-BT100.
Deve ser necessário que o dispositivo com tecnologia
Bluetooth sem fios ofere
ça
suporte a perfis A2DP.
A Pioneer não garante a ligação e o funcionamento
desta unidade com todos os dispositivos
o
adequad habilitados com tecnologia sem fios Bluetooth.
• É necessário cerca de um minuto entre ligar o aparelho
e a conclusão da inicialização.
Operação de controlo remoto
O controlo remoto fornecido com est reproduzir ficheiros multimédia e realizar outras operações.
• É necessário que o dispositivo de tecnologia sem fios
suporte perfis AVRCP.
Operações de controlo remoto não podem ser garantidas para todos os dispositivos Bluetooth
a unidade
sem fios.
permite-lhe
Emparelhamento do adaptador Bluetooth e do dispositivo com tecnologia sem fios Bluetooth
“Paring” (Emparelhamento) deve ser feito antes de iniciar a reprodução do conteúdo de tecnologia sem fios Bluetooth usando um adaptador Bluetooth. Certifique-se de realizar o emparelhamento na primeira vez que utilizar o sistema ou a qualquer momento o emparelhamento de dados é apagado. “Pairing” é o passo necessário para indicar ao dispositivo com tecnologia sem fios Bluetooth para activar a comunicação Bluetooth. Para obter mais detalhes, consulte também o manual de instruções do seu dispositivo com tecnologia sem fios.
• O emparelhamento é exigido aquando da primeira
utilização dispositivo de tecnologia sem fios Bluetooth e o adaptador Bluetooth.
• Para activar a comunicação Bluetooth, o emparelhamento
deve ser feito tanto com o seu sistema como com o dispositivo com tecnologia sem fios Bluetooth.
Se o código de segurança do dispositivo tecnologia sem
fios Bluetooth é “0000”, não é necessário fazer a configuração do código de segurança do receptor. Pressione em seguida, realize a operação de emparelhamento do dispositivo com tecnologia sem fios Bluetooth. Se o emparelhamento for bem sucedido, não há necessidade de realizar a operação de pareamento seguinte.
• Ao usar o AS-BT200 apenas: Esta unidade está em
conformidade com as especificações Bluetooth Ver. 2,1. Quando esta unidade e outro dispositivo equipado com tecnologia Bluetooth sem fios ambos em conformidade com a Especificação Bluetooth Ver. 2.1, o emparelhamento dos dois pode ser possível sem a necessidade de introduzir uma senha.
ADAPTER
para mudar a entrada ADAPTER
30
Reprodução básica
Neste caso, um código de acesso pode ser exibido no receptor e no dispositivo com tecnologia sem fios. Se isso acontecer, verifique se o mesmo código é exibido no receptor e no dispositivo Bluetooth sem fios, d
, pri
epois
a operação de ligação do dispositivo Bluetooth a ser ligado, Se a senha não correspo nde ao código exibido no dispositivo Bluetooth a ser ligado, prima para cancelar o Pressione em seguida, execute a operação de emparelhamento do dispositivo com tecnologia sem fios Bluetooth. Se o emparelhamento for bem sucedido, não há necessidade de executar a operação de emparelhamento abaixo.
Emparelhe uma unidade de cada vez
Ao ligar o receptor por meio de ligações Bluetooth com um aparelho equipado com a função Bluetooth para ouvir música, não ligue quaisquer outros dispositivos para além deste receptor por ligação Bluetooth ao dispositivo equipado com Bluetooth. Se uma ligação Bluetooth já está estabelecida com um outro dispositivo que não este receptor, desligue o outro dispositivo antes de ligar este receptor.
1
2 3 4
5
6
ma
ADAPTER
ADAPTER
Prima
adaptador.
Prima
TOP MENU
Use
/ para seleccionar PIN, depois pressione
Use
/
para selecionar um dos códigos PIN 0000,
1234 ou 8888, depois pressione
Pode utilizar qualquer um dos códigos PIN 0000/1234/8888. Dispositivos com tecnologia sem fios Bluetooth utilizando qualquer outro código PIN não podem ser usados com este sistema.
Ligue o aparelho de tecnologia
deseja fazer o emparelhamento, coloque-o perto do sistema e configure-o no modo de emparelhamento.
Verifique se o adaptador dispositivo de tecnologia sem fios
o ligar
A
um dispositivo sem fios Bluetooth: O nome do dispositivo sem fios Bluetooth aparece no visor do receptor.
• O sistema pode exibir apenas caracteres alfanuméricos.
Outros caracteres podem não ser exibidos correctamente.
. Depois disso, execute também
ENTER
emparelhamento e come
para definir a entrada ADAPTER,
para ligar o receptor à entrada do
para seleccionar Bluetooth Setup.
Bluetooth
e de novo.
c
.
ENTER
.
sem fios que
Bluetooth
é detectado pelo
Bluetooth
RETURN
.
ENTER
.
Page 31
4
4
Quando o dispositivo com tecnologia sem fios Bluetooth não está ligado:
WAITING aparece no visor do receptor. Neste caso, execute a operação de ligação a partir do lado do dispositivo de tecnologia sem fios Bluetooth.
A partir da lista de dispositivos
7
Bluetooth
, seleccione
código PIN seleccionado na etapa 4.
O código PIN pode, em alguns casos, ser referido
como PASSKEY.
de tecnologia sem fios
Bluetooth
ADAPTER e digite o
Ouvir conteúdos musicais de um dispositivo habilitado com tecnologia sem fios Bluetooth com o seu sistema.
Pressione
1
ADAPTER.
A entrada ADAPTER também pode ser seleccionada pressionando frontal. Neste caso, S.R AIR, o modo de audição ideal, é seleccionado automaticamente.
2 Realize a operação de ligação do lado do dispositivo
de tecnologia sem fios Bluetooth para o adaptador Bluetooth.
Inicie a reprodução de conteúdos de música
3
armazenados num dispositivo com tecnologia sem fios
Os botões do controlo remoto deste receptor podem ser utilizados para reprodução básica de arquivos armazenados num dispositivo de tecnologia sem fios
Bluetooth.
• O dispositivo com tecnologia sem fios Bluetooth
• Dependendo do dispositivo com tecnologia sem fios
ADAPTER
Quando o Bluetooth ADAPTER não está ligado ao
terminal ADAPTER PORT, NO ADP será exibido se a entrada ADAPTER estiver seleccionada.
Bluetooth
deve ser compatível com o perfil AVRCP.
Bluetooth que usar, a operação pode ser diferente
do que é mostrado nos botões do controlo remoto.
para ligar o receptor à entrada
SOUND RETRIEVER AIR
.
no painel
Enquanto ouve uma fonte,
4
press
ione
S.R AIR.
ADV SURR
pressione
repetidamente para seleccionar
RECEIVER
d
epois
AIR JAM
Air Jam - uma aplicação exclusiva da Pioneer disponível gratuitamente. Air Jam permite ligar vários dispositivos compatíveis com esta unidade usando tecnologia sem fios Bluetooth. Com ela, pode fazer uma lista de reprodução de grupo directamente num dispositivo compatível para reproduzir no seu sistema de cinema em casa através da unidade. Você e seus amigos podem adicionar músicas a partir dos seus dispositivos à lista. Air Jam permite-lhe também apagar a música antes que alguém a tenha ouvido.
Pressione
1
entrada ADAPTER.
Prima
2
Use
3
ENTER
Use
4
pressione
Para mais detalhes sobre o uso do Air Jam, aceda ao nosso website. http://pioneer.jp/support/soft/iapp_airjam/en.html
A marca Bluetooth® e logos são marcas registadas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Pioneer Corporation é feito sob licença. Outros nomes e marcas comerciais pertencem aos seus respectivos proprietários.
ADAPTER
TOP MENU
para seleccionar ‘Air Jam’, em seguida, pressione
/
.
para seleccionar ‘Air Jam ON’, em seguida,
/
ENTER
para comutar o receptor para
para seleccionar
.
Bluetooth
Setup.
Reprodução básica
a
31
Page 32
4
Nota
Dica
ENTER
MUTE
AUDIO
PARAMETER
MENU
HOME MENU
TOOLS
PTY
iPod CTRL
TOP MENU
P
R
E
S
E
T
E
R
P
S
E
T
Reprodução básica
Ouvir o rádio
Os passos seguintes mostram-lhe como sintonizar as transmissões de rádio FM e AM usando as funções (pesquisa) automática e manual (Passo a passo). Assim que estiver sintonizado numa estação que deseja pode memorizar a frequência para recordar mais tarde, consulte Guardar pré-
sintonias abaixo para mais informações sobre isso.
Press
ione
TUNER
para seleccionar o sintonizador.
para alterar a banda (FM ou AM), se necessário.
TUNE
.
TUNE /
1
Use
BAND
2
Cada pressão no botão muda a banda de FM (estéreo ou mono) para AM.
Sintonize uma estação.
3
Existem três maneiras de fazer isso:
Sintonização automática
Para procurar estações na banda seleccionada no momento, pressione e segure um segundo. O receptor começará a procurar a próxima estação, parando quando encontrar uma estação. Repita a operação para procurar outras estações.
Sintonização manual
Para alterar a frequência um passo de cada vez, prima
TUNE
/
Sintonização de alta velocidade
Pressione e segure alta velocidade. Solte o botão na frequência desejada.
/
por cerca de
para ajuste em
Melhorar o som de FM
Se os indicadores TUNE ou ST não acendem quando sintonizar uma estação FM estação, porque o sinal é fraco, defina o receptor para o modo de recepção mono.
Press
ione
BAND
p
ara
selec
cionar
Isso deve melhorar a qualidade de som e permite-lhe desfrutar a transmissão.
FM MONO.
Guardar pré-sintonias
Se costuma ouvir uma estação de rádio em particular, é conveniente para que o receptor memorize a frequência para acesso fácil sempre que quer ouvir essa estação. Isso evita
o esforço de sintonizar manualmente de cada vez que a quiser ouvir. Esta unidade pode memorizar até 30 estações.
AUDIO
PARAMETER
TOP
RECEIVER
SLEEP
SOURCE
INPUT
1 Sintonize uma estação que quer memorizar
1
Ver Ouvir rádio acima para saber mais sobre isto.
Pressione O visor mostra PRESET, em seguida, o indicador MEM
2
pisca e indica a estação predefinida.
The display shows PRES ET
Pressione
3
predefinida que d numéricos.
Pressione
4
O número da pré-sintonia programada pára de piscar e o receptor memoriza a estação.
TOOLS
PRESET
eseja.
ENTER
MENU
ENTER
HOME MENU
PTY
iPod CTRL
1
/
para seleccionar a estação
Também pode usar os botões
MUTE
DISP
2
3
32
Se o receptor é deixado desligado da tomada alimentação CA por mais de um mês, todas as memórias da estação serão perdidas e terão que ser reprogramadas.
• As estações são armazenados em estéreo. Quando a estação é armazenada no modo MONO FM, é mostrada como ST, quando solicitada.
Ouvir estões predefinidas
Precisa ter alguns estações predefinidas para fazer isto. Ver
Guardar pré-sintonias acima, se não tiver feito isso já.
Pres
ssione
PRESET
/
predefinida que d
Também pode utilizar os botões numéricos no controlo remoto para solicitar a estação predefinida.
eseja
para seleccionar a estação
.
Nomear estões predefinidas
Para facilitar a identificação, pode nomear todas as suas estações pré-definidas.
1
Escolha a estação predefinida deseja nomear.
Ouvir estações predefinidas acima para saber
como fazer isso.
2
Pres
sione
TOOLS
d
uas vezes
.
do primeiro caractere pisca no visor.
Introduza o nome que d
3
Escolha um nome com até oito caracteres. Use
PRESET
caractere. Use
TUNE
O nome é guardado quando a tecla
pressionada.
Para apagar um nome de estação, siga as etapas 1 e 2, e pressione Pressione manter o nome anterior.
Depois de ter nomeado uma emissora memorizada, pressione
para exibir o nome. Quando quiser voltar para a
DISP
visor de frequência, prima a frequência.
/
/
para seleccionar os caracteres.
ENTER
enquanto o visor está em branco.
TOOLS
enquanto o visor está em branco, para
O cursor na posição
eseja
r.
para seleccionar a posição do
DISP
várias vezes para mostrar
Veja
ENTER
é
Page 33
4
Nota
Nota
4
Reprodução básica
Introdução ao RDS
Radio Data System (RDS) é um sistema de rádio utilizado pela maioria das estações FM para proporcionar aos ouvintes vários tipos de informações sobre, por exemplo, o nome da estação e do tipo de programa que estão a emitir. Uma característica do RDS é que pode pesquisar por tipo de programa. Por exemplo, pode procurar uma estação que esteja a emitir um programa com o tipo de programa, JAZZ. Pode procurar pelos seguintes programas:
NEWS – Notícias. AFFAIRS – Assuntos actuais. INFO – Informação geral. SPORT – Desporto. EDUCATE – Educação. DRAMA – Peça de rádio, etc.
CULTURE – Cultura regional ou nacional, etc. SCIENCE – Ciência e tecnologia. VARIED – Jogos de painel, entrevistas a personalidades. POP M – Música Pop.
ROCK M – Música Rock. EASY M – Audição suave.
LIGHT M – Música ligeira clássica. CLASSICS – Música clássica. OTHER M – Música que não se enquadre nas categorias acima. WEATHER – Boletins meteorológicos.
Em adição, existem três outros tipos de programas, ALARM,
ALARMTST, e NO TYPE. ALARM e ALARMTST são
usados em caso de anúncios de emergência. NO TYPE aparece quando o programa não pode ser encontrado.
FINANCE – Bolsa, relatórios, o comércio, etc. CHILDREN – Programas para as crianças.
SOCIAL – Assuntos Sociais RELIGIONProgramas
religiosos. PHONE IN – Público expressando o seu ponto de vista.
TRAVEL – Tipo de férias em vez de anúncios de tráfego. LEISURE Interesses,lazer. JAZZ – Jazz.
COUNTRY Música Country. NATION M – Música popular
noutra língua diferente. OLDIES – Música popular dos anos 50 e 60. FOLK M – Música Popular. DOCUMENT Documentário.
AUDIO
PARAMETER
TOP
RECEIVER
SLEEP
SOURCE
INPUT
MENU
ENTER
MUTE
1
DISP
2
3
Pesquisar programas RDS
Pode procurar por um tipo programa listados acima.
Prima TUNER depois prima BAND para
1
seleccionar a banda FM.
RDS só é possível na banda FM.
Prima PTY.
2
SEARCH aparecerá no visor.
para
Prima PRESET /
3
o
programa que quer escutar.
Prima ENTER para procurar o tipo de programa.
4
O sistema inicia a procura através das estações pré-definidas por uma correspondência, pára quando encontrar uma. Repita a procura para outras estações. Se NO PTY for mostrado no visor significa que não encontrou esse programa na altura da pesquisa.
• As pesquisas de RDS só são feitas nas estações pré-definidas. Se não houver estações pré-definidas, ou se o tipo de programa não pode ser encontrado entre as estações NO PTY é mostrado. FINISH significa que a procura está completa.
seleccionar
Mostrar informação RDS
Use a tecla DISP para mostrar diferentes tipos de informação RDS.
Prima
DISP para informação RDS.
Cada vez que prime muda o visor, como se segue:
• Listening mode
• Master volume
• Radio Text (RT) – Mensagens enviadas pela estação de rádio. Por exemplo, uma estação de rádio pode fornecer um número de telefone como RT.
• Program Service Name (PS) – O nome da estação de rádio.
• Program Type (PTY) – Indica o tipo programa que está a ser transmitido.
• A actual frequência do sintonizador (FREQ)
Se ocorrer ruído durante a pesquisa RT, alguns caracteres
podem ser exibidos incorrectamente.
Se vir NO TEXT no visor RT, significa que não há dados
RT a serem enviados da estação de radiodifusão. O ecrã muda automaticamente para PS data (se não houver PS data, NO NAME é mostrado no ecrã).
No ecrã PTY, pode aparecer NO PTY.
33
Page 34
Capítulo
Importante
Nota
5
5
Ouvir o sistema
Escolher o modo de audição
Este receptor oferece uma variedade de modos de audição para acomodar a reprodução de diversos formatos de áudio. Escolha um de acordo com o seu ambiente de colunas ou da fonte.
Ao ouvir uma fonte, prima repetidamente o modo de
audição para seleccionar o modo de audição desejado.
AUDIO
PARAMETER
DISPLAY BA ND TUNER EDIT TUNE
AUTO SURROUND
/
STANDARD SURR
STREAM DIRECT
O modo de audição é mostrado no visor na frente do
painel.
Os modos de audição e de muitas das características
descritas nesta secção podem não estar disponíveis, dependendo da fonte corrente, das configurações e do estado do receptor.
Reprodução automática
A opção mais simples, mais directa de audição é o recurso AUTO SURROUND. Com isso, o receptor automaticamente detecta o tipo de fonte que está a ser reproduzida e selecciona reprodução multicanal ou estéreo, conforme necessário.
Pressione SURROUND ser mostrado brevemente no visor (que mostrará então a descodificação ou a reprodução do formato). Verifique os indicadores em formato digital o visor para ver como a fonte está a ser processada.
AUTO/DIRECT
TOOLS
MENU
ADVANCED
SURROUND
SOUND
RETRIEVER AIR
AUTO/
DIRECT
ALC/
repetidamente até AUTO
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL
AUTO SURROUND
STREAM DIRECT
/
Os formatos (matriz) estéreo surround são descodificados
em conformidade com NEO: 6 CINEMA ou DOLBY PLIIx MOVIE (consulte Ouvir som surround abaixo para saber mais sobre estes formatos de descodificação).
Quando estiver ouvindo a entrada ADAPTER, o recurso
S.R AIR é seleccionado automaticamente (veja Usar o
Advanced surround na página 34 para mais informações).
Ouvir som Surround
Ao utilizar este receptor, é possível ouvir qualquer fonte em som surround. No entanto, as opções disponíveis vai depender da configuração das colunas e do tipo de fonte que está ouvindo.
• Se a fonte for Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround codificado, o formato de descodificação, será automaticamente seleccionado e mostrado no visor.
Ao seleccionar STEREO ALC (Modo automático de controlo
de nível de estéreo ), esta unidade equaliza níveis de som de cada reprodução se cada nível do som variar de acordo com a fonte de música gravada num leitor de áudio portátil.
Ao seleccionar STEREO, vai ouvir a fonte apenas através das colunas frontais esquerda e direita (e, possivelmente, do subwoofer dependendo das configurações das suas colunas). Dolby Digital e fontes multicanal DTS são misturados em estéreo. Os seguintes modos fornecem som surround básico para fontes estéreo e multicanal.
STANDARD
ALC/
ALC/
STANDARD SURR
Notas Explicativas
No: não ligado / Yes: Ligado / Two: Duas colunas estão
ligadas / -: Quer esteja ligado ou não
Tipos de modo
surround
Fontes adequadas
Colunas
surround
Colunas
traseiras
Fontes de dois canais
STEREO ALC Ver acima
DOLBY PLIIx MOVIE Filme
DOLBY PLII MOVIE Não
b
DOLBY PLIIx MUSIC
DOLBY PLII MUSIC
sica
b
DOLBY PLIIx GAME Jogos de vídeo
a
Sim
a
Sim
Sim
a
Sim
Não
Não
Não
DOLBY PLII GAME Não
c
DOLBY PLIIz HEIGHT
NEO:6 CINEMA
NEO:6 MUSIC
DOLBY PRO LOGIC Filmes Antigos
Descodificação Directa
f
STEREO
Filme/sica o Sim
d
Filme
d
sica
e
Sem efeitos adicionais Não
Ver acima
Fontes multicanal
STEREO ALC Ver acima
DOLBY PLIIx MOVIE Filme Duas
DOLBY PLII MOVIE Não
b
DOLBY PLIIx MUSIC
DOLBY PLII MUSIC
sica Duas
b
a
a
Não
Não
Não
DOLBY DIGITAL EX Filme/sica Sim Não
DTS-ES Filme/sica Sim Não
DTS NEO:6 Filme/sica Sim Não
DOLBY PLIIz HEIGHT Filme/sica Não Sim
e
Descodificação Directa
f
STEREO
a. Se o canal de processamento surround (página 36) está
desligado, ou as colunas de surround estão definidas para NO, DOLBY PLIIx torna-se DOLBY PLII (som de 5.1 canais).
Sem efeitos adicionais
Ver acima
frontais
altas
34
Page 35
5
Nota
Nota
1
4
7
2
5
8
DISP
CLR
3
6
9
0
ENTER
CH
CH
SHIFT
Coluna frontal
esquerda
Coluna frontal
direita
Ouvir o sistema
b.Também pode ajustar os efeitos C.WIDTH, DIMEN. e PNRM.
Consulte (Definir as opções de áudio na página 37).
c. Também pode ajustar o efeito H.GAIN (consulte Definir as
opções de áudio na página 37).
d. Também pode ajustar o efeito C.IMG (consulte Definir as
opções áudio na página 37).
e. No caso do VSX-827: Não pode ser seleccionada quando
o (sistema de colunas) SPEAKER SYSTEM está configurado para Surr. Back (veja Definição do sistema de colunas
(apenas VSX-827) na página 50).
No caso de VSX-527: Não é possível ser seleccionado quando o Pre Out é definido para Surr. Back (ver
Configuração Pre Out VSX-527 apenas) na página 51).
f.
O áudio é ouvido com as configurações surround e pode ainda usar as funções Midnight, Loudness, Phase Control, Sound Retriever e Tone.
Nos modos que dão 6.1 canais de som, o mesmo sinal é ouvido em ambas as colunas de surround traseiras.
Usar o Advanced Surround
O recurso Advanced Surround cria uma variedade de efeitos surround. Experimente os diferentes modos com várias bandas sonoras para ver a que mais lhe agrada.
ACTION Projectado para filmes de acção com
DRAMA
bandas sonoras dinâmicas .
Projectado para filmes com muitos diálogos.
ADV SURR
ENT.SHOW Apropriado para fontes musicais
ADVANCED GAME Apropriado para jogos de vídeo
SPORTS Adequado para programas de desporto
CLASSICAL Dá um som do tipo grande auditório
ROCK/POP Cria um som tipo espectáculo ao vivo de
UNPLUGGED
EXT.STEREO Dá som multicanal para uma fonte
rock e / ou música pop
Apropriado para fontes de música acústica
estéreo, utilizando todas as colunas
ADVANCED SURROUND
F.S.S.ADVANCE
(Front Stage Surround ADVANCE)
S.R AIR
(Sound Retriever AIR)
PHONES SURR
Usar Stream Direct
Use os modos Direct Stream quando quiser ouvir a mais verdadeira reprodução possível de uma fonte. Todos os processamentos de sinal desnecessários serão ignorados.
AUTO SURROUND
DIRECT
PURE DIRECT
Permite que criar envolvente natural com efeitos de som usando apenas as colunas frontais e o subwoofer. Use-o para fornecer um efeito som surround para o centro onde a área de projecção de som das colunas frontais esquerdo e direito converge.
Apropriado para ouvir o som de um dispositivo com tecnologia sem fios Bluetooth. O modo de audição S.R AIR somente pode ser seleccionado quando na entrada ADAPTER.
Ao ouvir através de auscultadores, ainda pode obter o efeito de surround geral.
AUTO SURROUND STREAM DIRECT
/
AUTO/
DIRECT
Veja Reprodução automática na página 34.
As fontes são ouvidas de acordo com as definições realizadas na configuração Manual SP Setup (ajuste de colunas, nível de canal, distância entre colunas), bem como com configurações dual mono.Vai ouvir fontes de acordo com o número de canais no sinal. As funções Phase Control, Acoustic Calibration EQ, Sound Delay, Auto Delay, LFE Attenuate e Center image estão disponíveis.
As fontes analógicas e PCM são ouvidas sem qualquer tratamento digital.
35
Usar o Sound Retriever
Ao remover dados de áudio durante o processo de compressão, a qualidade do som sofre uma irregular imagem sonora. A função S ound Retriever usa tecnologia DSP que recupera um som de qualidade de CD áudio comprimido de 2 canais, restaurando a pressão sonora e a suavização de artefactos irregulares que sobraram após a compressão.
RECEIVER
SLEEP
SOURCE
INPUT
Prima em seguida pressione S.RETRIEVER
RECEIVER
para ligar ou desligar o
Sound Retriever é aplicável apenas a fontes de 2 canais.
S.RTV (Sound Retriever)
.
Ouvir com equalização de calibração acústica
Pode ouvir fontes usando a Equalização de Calibração Acústica definido em Configuração automática de som
surround (MCACC), na página 23. Consulte estas páginas
para saber mais sobre a Equalização de Calibração Acústica.
2
5
8
0
DISP
3
CH
6
CH
9
SHIFT
ENTER
e prima EQ
RECEIVER
SLEEP
SOURCE
INPUT
Ao ouvir uma fonte, pressione
para ligar ou desligar o EQ (equalização de calibração acústica).
O indicador MCACC do painel frontal acende quando a equalização da calibração acústica está activa.
• Não pode usar a equalização da calibração acústica com o modo Direct Stream e não tem qualquer efeito com auscultadores.
1
4
7
CLR
RECEIVER
Page 36
5
Nota
Nota
5
Ouvir o sistema
Optimização de som usando Phase Control
O recurso Phase Control deste receptor usa medidas de correcção de fase para ter certeza que a fonte de som chega à posição de audição na fase, evitando distorções indesejáveis e/ou coloração do som. A tecnologia de controlo de fase fornece uma reprodução de som coerente através do uso da correspondência de fase para uma imagem de som ideal na sua posição de audição. A configuração padrão está definida para ON (ligado) e recomendamos deixar o controlo da fase ligado para todas as fontes de som.
2
5
8
0
DISP
3
CH
6
CH
9
SHIFT
ENTER
e depois,
RECEIVER
SLEEP
SOURCE
INPUT
Enquanto ouve uma fonte, pr
PHASE
para l
igar ou deslig
• A correspondência de fases é um factor muito importante na obtenção de reprodução de som adequado. Se duas ondas estão“em fase, elas oscilam em conjunto, resultando em maior clareza, amplitude e presença do som sinal. Se tal não acontecer, então o som será fora de fase”e uma imagem de som não confiável será produzido.
• Se o subwoofer tem um interruptor de controlo de fase, configure-o para o sinal mais (+)(ou 0 °). No entanto, o efeito que realmente pode sentir quando o controlo de fase é definido como ON no receptor, depende do tipo de subwoofer. Configure o subwoofer para maximizar o efeito. Recomenda-se também tentar alterar a orientação ou o local do subwoofer.
• Defina botão do filtro integrado do subwoofer para OFF. Se isso não puder ser feito no subwoofer, defina a frequência de corte para um valor superior.
• Se a distância da coluna não está configurado correctamente, pode não ter um efeito maximizado de controlo de fase.
• O modo de controlo de fase não pode ser definido como ON nos seguintes casos:
- Quando o modo PURE DIRECT está ligado.
- Quando os auscultadores estão ligados.
1
4
7
CLR
RECEIVER
ima
ar o P.CTL (Phase Control).
Utilizar o processamento de canais de surround traseiros
Pode ter o receptor a usar automaticamente a descodificação
6.1 ou 7.1 para fontes codificadas 6.1 (por exemplo, Dolby Digital EX ou DTS-ES), ou pode optar por usar descodificação
6.1 ou 7.1 (por exemplo, com material codificado 5.1). Com fontes codificadas 5.1, um canal surround traseiro será gerado, mas o material pode soar melhor no formato 5.1 para o qual foi originalmente codificado (neste caso, pode desligar o processamento de canal surround).
• Com um sistema surround de 7.1 canais, os sinais de áudio que tenham sofrido processamento de transformação de descodificação de matriz através do canal de surround traseiro à qual a função Up Mix é adicionada, são emitidos das colunas de surround traseiras.
RECEIVER
SLEEP
SOURCE
INPUT
RECEIVER
Prima
para o ciclo das opções de canal surround traseiro.
Cada pressão navega através das opções da seguinte
forma:
SB ON - Processamento de descodificação de matriz para
gerar o componente surround traseiro está ligado.
S
B AUTO - Processamento de descodificação de matriz para gerar o componente surround traseiro liga-se automaticamente. Processamento de descodificação de matriz é realizado apenas quando os sinais dos canais surround são detectados nos sinais de entrada.
SB OFF - O processamento de descodificação de matriz para gerar o componente surround traseiro está desligado.
, d
epois prima SB CH repetidamente
1
4
7
CLR
DISP
2
3
CH
5
6
CH
8
9
SHIFT
ENTER
0
Definir a função Up Mix
Num sistema surround de 7.1 canais com colunas surround colocadas directamente nas zonas laterais da posição de audição, o som de fontes surround de 5.1 canais é ouvida a partir do lado. A função Up Mix mistura o som das colunas de surround com as duas colunas de surround traseiras de modo que o som surround seja ouvido da diagonal para a retaguarda, como deve ser.
• Configurar a função Up Mix é eficaz quando as colunas no sistema de canais surround 7.1 são configuradas como recomendado no exemplo na página 11.
• Dependendo da posição das colunas e das fontes sonoras, em alguns casos, pode não ser possível obter bons resultados. Neste caso, defina a configuração para OFF.
UP MIX OFF (Desligado) UP MIX ON (Ligado)
C
SW
L R
SL SR
SBL SBR SBL SBR
Ligue o receptor em modo de espera.
1
Enquanto prime PRESET no painel frontal, pressione
2
STANDBY/ON
UP MIX: OFF aparece e a função Up Mix desliga-se. Se quiser
activar essa função, execute as etapas 1 e 2 novamente.
• Quando configurado como ON, o indicador (Up Mix) na frente do painel acende-se.
Defina para ON, independentemente desta definição
quando se reproduz sinais DTS-HD.
Pode ser automaticamente definido como OFF mesmo
quando em modo ON, dependendo do sinal de entrada e modo de audição.
• Se Network Standby é definido como ON, pode não ser
capaz de configurar a função Mix-Up.
durante cerca de dois segundos.
C
SW
L R
SL SR
36
Page 37
5
Importante
RECEIVER
5
Ouvir o sistema
Definir as opções de áudio
Há uma série de configurações adicionais de som que pode fazer usando o menu AUDIO PARAMETER. Os valores padrão, estão listados em negrito.
• Note que se uma configuração não aparece no menu AUDIO PARAMETER, está indisponível devido à actual fonte, às configurações e ao estado do receptor.
RECEIVER
SLEEP
SOURCE
INPUT
Pr
ima
1
PARAMETER.
Use
/
2
ajustar.
Dependendo da situação actual/modo do receptor, pode não ser possível seleccionar algumas opções. Verifique a tabela abaixo para notas sobre isso.
Use
/
3
Consulte na tabela abaixo as opções disponíveis para
cada configuração.
Prima RETURN para confirmar e sair do menu.
4
, e depois pressione o botão
AUDIO
para seleccionar a definição que pretende
para defini-lo como for
necessário.
Configuração/O que faz Opções
EQ (Acoustic Calibration EQ)
Liga/desliga o efeito de equalização da calibração acústica.
S. DELAY (Sound Delay) Alguns monitores possuem um pequeno atraso ao exibir vídeo, assim a banda sonora estará ligeiramente fora de sincronia com a imagem. Ao adicionar um pouco de atraso, pode ajustar o som para coincidir com a apresentação do vídeo.
MIDNIGHT/LOUDNESS
O modo MIDNIGHT permite que ouça eficazmente som de cinema surround em volumes baixos. O modo LOUDNESS é usado para obter bons graves e agudos a partir de fontes de música em volumes baixos.
S.RTV (Sound Retriever)
Ao remover dados de áudio durante a processo de compressão, a qualidade do som, muitas vezes sofre de imagem sonora irregular. O recurso Sound Retriever emprega nova tecnologia DSP que ajuda a recuperar a qualidade de som de CD para 2 canais áudio de comprimido através da restauração de pressão sonora e suavização artefactos irregulares remanescentes após compressão.
DUAL MONO
Especifica como bandas sonoras Dolby digital codificado dual mono devem ser reproduzidas.
F.PCM (Fixed PCM)
Isto é útil se considerar que existe um ligeiro atraso antes de OFF reconhecer o sinal PCM num CD, por exemp lo. Quando ON estiver seleccionado pode ser ouvido algum ruído durante a repr odu ção de fontes não-PCM. Deve seleccionar outro sinal de entrada se este for um problema.
a
b
d
0.0 a 9.0 (frames)
1 segundo = 25
frames (PAL)
Defeito: 0.0
M/L OFF
MIDNIGHT
LOUDNESS
CH1 – Apenas se ouve o canal 1
CH2 – Apenas se ouve o canal 2
CH1 CH2 –
Ambos os canais se ouvem das colunas frontais
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Configuração/O que faz Opções
DRC (Dynamic Range Control)
Ajusta o nível de alcance dinâmico para bandas sonoras de filmes optimizados para Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD e DTS-HD Master Audio (pode precisar de usar esse recurso quando ouvir surround com volume de som baixo).
LFE ATT (LFE Attenuate) Algumas fontes de áudio Dolby Digital e DTS incluem frequências de tons graves ultra­baixas. Defina o atenuador LFE como for necessário para impedir os tons ultra-baixo s mais graves de distorcer o som da colunas. O LFE não é limitado, quando configurado para 0 dB, que é o valor recomendado. Ao definir para -15 dB, o LFE é limitado pelo respectivo
c
grau. Quando é seleccionado, OFF nenhum som é emitido na saída do canal LFE.
SACD G. (SACD Gain) Realça os detalhes em SACD ’s, maximizando a faixa dinâmica (durante o processamento digital).
HDMI (HDMI Audio) Especifica o encaminhamento do sinal de áudio HDMI para fora deste receptor (AMP) ou através de uma TV (THRU). Quando THRU está selecc iona do, ne nhum som é emitido na saída do receptor.
A.DLY (Auto Delay)
Este recurso corrige o atraso de áudio para vídeo automaticamente entre componentes ligados com um cabo HDMI. O tempo de atraso de áudio é definido em função estado da operação do monitor ligado com um cabo HDMI. O tempo de atraso de vídeo é ajustado automaticamente de acordo com o tempo de atraso de áudio.
C.WIDTH (Center Width) (Aplicável apenas ao usar uma coluna central) Espalha o canal central entre as colunas frontais direita e esquerda, fazendo o som mais amplo ( valores mais altos) ou estreito (definições mais baixas).
f
g
h
e
AUTO
MAX
MID
OFF
0 (0 dB)
5 (–5 dB)
10 (–10 dB)
15 (–15 dB)
20 (–20 dB)
** (OFF)
0 (0 dB)
+6 (+6 dB)
AMP
THRU
OFF
ON
0 a 7
Defeito: 3
37
Page 38
5
5
Ouvir o sistema
Configuração/O que faz Opções
DIMEN (Dimension)
Ajusta o balanço do som surround da frente para trás, tornando o som mais distante (definições negativas) ou mais chegado (configurações positivas).
PNRM. (Panorama) Amplia a imagem estéreo frontal para incluir um efeito surround envolvente.
C.IMG (Center Image) (Aplicável apenas ao utilizar uma coluna central) Ajuste a imagem central para criar um maior efeito estéreo com sons vocais. Ajuste o efeito de 0 (todos os canais centrais enviados para as colunas direita e esquerda frontais) e 10 (canal central enviado para a única coluna central).
H.GAIN (Height Gain) Ajusta a saída a partir das colunas de altura frontais quando escuta em modo DOLBY PLIIz HEIGHT. Se definido como H, o som das colunas de altura será mais enfatizado.
a. Pode mudar as opções MIDNIGHT/LOUDNESS em qualquer
momento usando o botão
b. Pode mudar a função Sound Retriever a qualquer momento
utilizando o botão
c. A configuração padrão quando a entrada iPod/USB,
ADAPTER, NETRADIO, M.SERVER ou FAVORITE está seleccionada é ON.
d. Essa configuração só funciona com Dolby Digital codificado
dual mono e DTS.
e. A configuração inicial AUTO está disponível apenas para os
sinais Dolby TrueHD. Seleccione MAX ou MID para outros sinais que não o Dolby TrueHD.
f. Não deve ter nenhum problema com a maioria dos discos
SACD, mas se o som distorcer, é melhor mudar a configuração de ganho de novo para 0 dB.
g. Esse recurso só está disponível se o monitor ligado suportar
a capacidade de sincronização automático de áudio/vídeo (”Lip-sync ‘) para HDMI. Se achar o tempo de atraso definido automaticamente inadequado, defina A. DLY para OFF e ajuste o tempo de atraso manualmente. Para mais detalhes sobre o recurso de sincronização de lábios do monitor, contacte o fabricante directamente.
h
h
i
S.RETRIEVER
MIDNIGHT
.
(NEO:6 MUSIC),
.
–3 a +3
Defeito: 0
OFF
ON
0 a 10
Defeito: 3
10 (NEO:6
CINEMA)
L (Low)
M (Mid)
H (High)
h. Apenas disponível com fontes de 2 canais em modo Dolby
PLII MUSIC.
i. Somente quando a ouvir fontes de 2 canais em modo
NEO:6 CINEMA e modo NEO: 6 MUSIC.
38
Page 39
Capítulo
Nota
Nota
Reprodução com funções de rede
6
6
Introdu
ção
Este receptor está equipado com o terminal LAN e pode apreciar as seguintes características de ligação dos seus componentes a estes terminais.
Ouvir estações de rádio da Internet
Pode seleccionar e ouvir a sua estação favorita de rádio na Internet da lista de estações de rádio Internet criadas, editadas e gerenciadas pelo serviço de banco de dados vTuner exclusivamente para uso com os produtos Pioneer. Veja Reprodução com funções de rede e Ouvir estações de
rádio da Internet na página 40.
Reproduzir arquivos de música armazenados em PC’s
Pode reproduzir uma grande quantidade de músicas armazenadas nos seus PCs usando esta unidade.
Além de um PC, também pode reproduzir arquivos de áudio armazenados noutros componentes com a função de servidor de média integrado com base em quadros e protocolos DLNA 1.0 ou 1.5 DLNA (ou seja, discos rígidos com capacidade de rede e sistemas de áudio).
Veja Reprodução com funções de rede e Reproduzir
arquivos de áudio armazenados em componentes de rede
na página 41.
Para ouvir estações de rádio de Internet, deve assinar
um contrato com um ISP (Internet Service Provider) de antemão.
• Os arquivos de de fotografias ou vídeo não podem ser reproduzidos.
• Com o Windows Media Player 11 ou o Windows Media Player 12, pode ainda reproduzir arquivos de áudio protegidos por direitos d e autor neste receptor.
Sobre os dispositivos de rede DLNA reproduzíveis
Esta unidade permite-lhe reproduzir música em servidores de média ligados numa idêntica rede de área local (LAN)
como a unidade. Esta unidade permite reproduzir os arquivos armazenados nos seguintes dispositivos:
• PCs executando Microsoft Windows Vista ou XP com o Windows Media Player 11 instalado
• PCs executando Microsoft Windows 7 com o Windows Media Player 12 instalado
• Servidores de mídia digital compatíve i s c om D L N A (em PC s ou noutros componentes)
Arquivos armazenados num PC ou DMS (Digital Media Server), como descrito acima podem ser reproduzidos através de um comando externo Digital Media Controller (DMC). Dispositivos controlados por este DMC para reproduzir arquivos são chamados DMRS (Digital Media Renderers). Esta unidade suporta esta função DMR. Quando no modo DMR, operações como reproduzir e parar arquivos podem ser realizadas a partir do controlador externo. Controlo de volume e de silenciamento também são possíveis. O modo DMR é cancelado se o controlo remoto é operado no modo de DMR (além de alguns botões, incluindo
MUTE
e
DISP
Dependendo do controlo externo a ser utilizado, a
reprodução poderá ser interrompida quando o volume é ajustado a partir do controlador. Neste caso, ajuste o volume do aparelho ou controlo remoto.
Usar o AirPlay no iPod touch, iPhone, iPad e iTunes
AirPlay trabalha com iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (4ª, 3ª e 2ª gerações), iPad 2, iPad com iOS 4.2 ou posterior, e iTunes 10.1 (Mac e PC) ou posterior. Para usar o AirPlay, seleccione esta unidade no iPod touch, iPhone ou iPad ou no iTunes e comece a reprodução.*1
A entrada para a unidade irá mudar automaticamente quando o AirPlay está em uso.*2 As seguintes operações podem ser realizadas quando no modo AirPlay:
Ajuste de volume da unidade a partir de iPod touch, iPhone,
iPad ou iTunes.
iPod touch, iPhone, iPad or iTunes.
).
Adjustment of the receiver’s volume from
VOLUME +/–
Pausar/retomar, faixa seguinte/anterior, reprodução
aleatória/repetida do controlo remoto da unidade. (Pressione para o modo de operação de rede.)
*1: Para mais informações, consulte o site da Apple em
*2: A alimentação do receptor liga-se automaticamente
Um ambiente de rede é necessário para usar o AirPlay.
O AirPlay fornecido com esta unidade têm sido desenvolvido
e testados com base nas versões de software para o iPod touch, iPhone, iPad e as versões de software para o iTunes que estão indicados no site da Pioneer. O AirPlay pode não ser compatível com versões do iPod touch, iPad, iPhone, iTunes ou outros softwares que não os indicados no site da Pioneer.
NETWORK
(http://www.apple.com).
quando Network Standby é definido como ON (Ligado)
(página 52).
para alterar o controlo remoto
Sobre a função de servidor DHCP
Para reproduzir arquivos de áudio armazenados em
,
componentes na rede, deve activar a função de servidor DHCP do router. No caso do seu router não ter o função de servidor DHCP incorporado, é necessário configurar a rede manualmente. Caso contrário, não consegue reproduzir arquivos de áudio armazenados em componentes na rede ou ouvir estações de rádio da Internet. Consulte o menu de Configuração de rede, na página 41 para saber mais sobre isso.
Autorizar este receptor
Este receptor deve ser autorizado para permitir a reprodução. Isto acontece automaticamente quando o receptor estabelece uma ligação através da rede para o PC. Se não, por favor autorize este receptor manualmente no PC. O método de autorização (ou permissão) de acesso varia de acordo com o tipo de servidor a ser ligado. Para mais informações sobre autorizando este receptor, consulte o manual de instruções do seu servidor.
39
Page 40
6
Importante
6
Reprodução com funções de rede
Reprodução com funções de rede
No caso de um domínio ser configurado num ambiente de
rede Windows, não é possível aceder a um PC na rede enquanto estiver ligado no domínio. Em vez de iniciar sessão no domínio, inicie a sessão na máquina local.
• Há casos em que o tempo decorrido pode não ser visualizado correctamente.
• É necessário cerca de um minuto entre ligar o aparelho e a conclusão da inicialização.
NETWORK
Prima
1
categoria que deseja reproduzir.
Pode demorar alguns segundos para o receptor aceder à rede. Seleccione uma categoria na lista a seguir:
• NETRADIO - Rádio na Internet
• M.SERVER - Os componentes do servidor na rede (servidor de média)
• FAVORITE - Músicas favoritas actualmente sendo
registadas. Dependendo da categoria seleccionada, os nomes de pastas, arquivos e estações de rádio na Internet são exibidos.
Use
/
2
para seleccionar a pasta, os arquivos de
música ou estação de rádio e depois pressione
Pressione na lista e seleccione o item desejado. Ao pressionar
ENTER
, a reprodução inicia-se com o ecrã de reprodução que está a ser exibido para o item seleccionado. Para voltar à lista no ecrã, pressione Quando a lista do ecrã é exibida no ecrã de reprodução, o ecrã de reprodução reaparece automaticamente se nenhuma operação for realizada durante 10 segundos enquanto a lista do ecrã é exibida.
Somente os arquivos de áudio com a marca podem ser reproduzidos. No caso das pastas com a marca , use
/
e
e arquivos de áudio.
repetidamente para seleccionar a
na
ENTER
/
para navegar para cima e para baixo
para seleccionar a pasta desejada
ENTER
Internet para reproduzir
.
RETURN
.
Repita o passo 2 para reproduzir a música desejada.
3
Para obter instruções detalhadas, consulte a secção abaixo.
Estações de rádio da Internet - Veja Ouvir estações
de rádio na Internet abaixo.
• Servidor de Média - Veja Reproduzir de arquivos de
áudio armazenados em componentes de rede na
página 41.
• Favoritos - Veja Reproduzir músicas favoritas na
página 41.
Controlos básicos da reprodução
Pode realizar as seguintes operações com o controlo remoto do receptor. Note que alguns botões não estão disponíveis para operação, dependendo da categoria que está a ser reproduzida.
Prima NETWORK para ligar o controlo remoto para o
modo de operação NETRADIO, M.SERVER
AUDIO
PARAMETER
N
U
E
T
ENTER
T
P
R
E
S
E
T
E
U
N
HOME MENU
PTY
T
E
S
E
R
P
iPod CTRL
ou
FAVORITE.
MUTE
1
4
7
CLR
DISP
2
3
CH
5
6
CH
8
9
SHIFT
ENTER
0
Ouvir estações de rádio da Internet
A rádio da internet é um serviço de radiodifusão áudio transmitido via internet. Há um grande número de estações de rádio difusão na Internet e uma variedade de serviços de todos os cantos do mundo. Algumas são armazenadas, gerenciadas e transmitidas por particulares, enquanto outras são pelas correspondentes tradicionais estações de rádio terrestre ou as redes de rádio. Considerando que as estações de rádio terrestre, ou OTA (over-the-air) estão geograficamente restritas na faixa de ondas de rádio de um transmissor através do ar, estações de rádio na Internet estão acessíveis em qualquer lugar do mundo, contanto que haja uma ligação à Internet, visto os serviços não serem transmitidos através do ar, mas através da World Wide Web. Neste receptor é possível escolher estações de rádio da Internet por género, bem como por região. Dependendo das condições de linha de Internet, o som pode não ser suave durante a reprodução de rádio da Internet.
Sobre a lista de rádios da Internet
A lista de estações de rádio da Internet deste receptor é criada, editada e gerenciada pelo serviço de banco de dados vTuner exclusivamente para uso com este receptor. Para mais detalhes e informações sobre o vTuner, consulte
vTuner na página 45.
Guardar e recuperar estações de rádio na Internet
Pode facilmente salvar e recuperar estações de rádio salvas da Internet. Consulte Reproduzir as suas músicas favoritas
na página 41 para mais sobre isto.
Para ouvir estações de rádio da Internet, deve ter acesso
à Internet de banda larga de alta velocidade. Com um modem ISDN ou 56 K, não pode desfrutar os benefícios da rádio na Internet.
O número d e p or t a v a r ia d e a c o r do c o m a e s t aç ã o d e rádio da Internet. Verifique as configurações do firewall.
A lista de estações de rádio da Internet fornecidas pelo serviço de banco de dados vTuner está sujeita a alteração ou eliminação sem aviso prévio devido a várias razões.
As transmissões podem ser paradas ou interrompidas de
acordo com a estação de rádio da Internet. Neste caso, não pode ouvir uma estação de rádio seleccionada da lista de estações de rádio da Internet.
40
Page 41
6
Nota
6
Registar as emissoras que não constem da lista
vTuner no site especial da Pioneer
Com o receptor, as emissoras não incluídas na lista da estação distribuída pela vTuner pode ser registado e reproduzido. Verifique o código de acesso necessário para o registo no
receptor, use este código de acesso para aceder ao site de rádio especial de Internet da Pioneer e registar as emissoras desejadas nos seus favoritos. O endereço do site especial de rádio de Internet da Pioneer é: http://www.radio-pioneer.com
Apresenta o ecrã da lista de rádio da Internet.
1
Para exibir o ecrã da lista de rádio via Internet, execute o passo 1 na Reprodução com funções de rede, na
página 40.
Use
/
2 3
4
para seleccionar ‘Help’, em seguida
ENTER
.
Use
/
para seleccionar ‘Get access code’, em
pressione
O código necessário para ter acesso ao registo no site especial da rádio da Internet Pioneer é exibido. Tome nota deste endereço.
O seguinte pode ser verificado no ecrã Help:
Aceda ao site especial de rádio da Internet Pioneer a
partir do seu computador e execute o processo de
registo.
http://www.radio-pioneer.com
Aceda ao site acima e use o código de acesso na etapa
3 para efectuar o registo de utilizador, seguindo as
instruções no ecrã.
ENTER
.
• Get acess code - O código necessário para ter acesso
ao registo no site especial de rádio na Internet da Pioneer é exibido.
Show your WebID/PW - Depois de registar no site
especial de rádio da Internet Pioneer, ID e senha registados são exibidos.
Reset your WebID/PW - Redefine todas as informações registadas no site especial de rádio da Internet Pioneer. Ao reiniciar, todas as estações emissoras registadas são limpas. Se quiser ouvir as mesmas estações, registe novamente após a reinicialização.
pressione
seguida
Registe as estações emissoras pretendidas como
5
favoritos e siga as instruções no ecrã do computador.
Tanto as estações que não estão na lista vTuner e estações na lista vTuner podem ser registadas. Neste caso, são registadas no receptor como estações favoritas e podem ser reproduzidas.
Reproduzir arquivos de áudio armazenados em componentes na rede
Esta unidade permite a reprodução de música em servidores multimédia ligados numa idêntica rede de área Local (LAN)
como o receptor. Esta unidade permite a reprodução de arquivos armazenados nos seguintes dispositivos:
PC’s executando Microsoft Windows Vista ou XP com o
Windows Media Player 11 instalado
• PC’s executando Microsoft Windows 7 com o Windows Media Player 12 instalado
• servidores de mídia digitais compatíveis com DLNA (em PC’s ou outros componentes)
Reproduzir as músicas favoritas
Pode registar até 64 de músicas favoritas ou estações de rádio da Internet na pasta Favoritos. Note que apenas os arquivos de áudio armazenados em componentes d e r e d e podem ser registados.
Registar e apagar arquivos de áudio e estações de rádio na Internet e a partir da pasta Favoritos
Prima
1 2
NETWORK
o modo de operação M.SERVER ou NETRADIO.
Com a faixa ou estação de rádio via Internet que deseja registar seleccionadas, pressione
A música escolhida ou estação de rádio de Internet é então registada nos Favoritos.
Para apagar faixas ou as estações de rádio de Internet
que tenham sido registadas, defina a entrada para FAVORITE, seleccione a faixa ou estação a ser excluída e pressione o botão
para mudar o controlo remoto para
+Favorite
CLEAR
.
.
Reprodução com funções de rede
O menu de configuração de rede
Configurar a rede para ouvir rádio na Internet neste receptor.
Pressione
1
receptor para a entrada
Pressione
2
O menu de Configuração de rede aparece na TV. Use
///
através dos ecrãs e seleccionar os itens do menu.
Prima
Seleccione a configuração que deseja ajustar.
3
Configuração de Rede
NETWORK
HOME MENU
e
ENTER
RETURN
Prima
HOME MENU
do menu de configuração de rede.
- IP Adress, Proxy - Configura o endereço IP/Proxy
deste receptor (ver abaixo).
- Friendly Name - O n om e d o re c ep to r e xi bi do nu m computador ou outro dispositivo ligado à rede pode
ser alterado (ver abaixo).
- Parental Lock - Restringe o uso de funções de rede (página 42).
Language – O idioma pode ser definido no ecrã de visualização OSD da função NETWORK (página 43).
Firmware Update – Utilize para actualizar o software do receptor e verificar a versão (página 43).
Factory Reset – Use para redefinir todas as
configurações de ligação de rede para a configuração de fábrica inicial (página 43).
System Info – Pode verificar as configurações de rede deste receptor (página 43).
repetidamente para mudar o
NETRADIO.
.
no controlo remoto para navegar
para sair do menu actual.
a qualquer momento para sair
NETWORK
41
Page 42
6
Reprodução com funções de rede
Configurações de rede
Endereço
No caso do router ligado ao terminal LAN do receptor ser um router de banda larga (com função de servidor DHCP integrado), basta activar a função de servidor DHCP, e não precisará configurar a rede manualmente. É necessário configurar a rede, conforme descrito abaixo apenas quando tiver ligado o receptor a um router de banda larga sem uma função de servidor DHCP. Antes de configurar a rede, consulte o seu ISP ou o gerenciador de rede para as configurações necessárias. É aconselhável que também consulte o manual de operação fornecido com o componente de rede.
IP/
Configuração
IP Address
O endereço IP a ser inserido deve ser definido dentro dos seguintes limites. Se o endereço IP definido está além dos seguintes limites, não pode reproduzir arquivos de áudio armazenados em componentes na rede ou ouvir estações de rádio da Internet.
Classe A: 10.0.0.1 a 10.255.255.254 Classe B: 172.16.0.1 a 172.31.255.254 Classe C: 192.168.0.1 a 192.168.255.254
Subnet Mask
No caso de um modem xDSL ou um adaptador de terminal estar directamente ligado a este receptor, digite a máscara de sub-rede fornecida pelo seu ISP por escrito. Na maioria dos casos, digite 255.255.255.0.
Default Gateway
No caso de um gateway (router) estar ligado a este receptor, digite o endereço IP correspondente.
Primary DNS Server/Secondary DNS Server
No caso de haver apenas um endereço do servidor DNS fornecido pelo seu ISP em papel insira-o no campo “Primary DNS Server”. No caso de existirem mais de dois endereços de servidor DNS, digite “Secondary DNS
Server” no outro campo de endereço do servidor DNS.
Proxy Hostname/Proxy Port
Esta configuração é necessária quando ligar o receptor à Internet através de um servidor proxy. Digite o endereço IP do seu servidor proxy no campo “Proxy Hostname”. Além disso, digite o número de porta do servidor proxy no campo “Proxy Port”.
Proxy
Seleccione ‘Network Configuration’ no menu Network
1
Setup.
Seleccione ‘IP Address, Proxy’ no menu Network
2
Configuration
Seleccione
3
Ao seleccionar ON, a rede é automaticamente configurada e não precisa seguir o Passo 4. Salte para o Passo 5. Se não houver nenhum servidor DHCP na rede e seleccionar ON, este receptor irá usar a sua própria
função Auto IP para determinar o endereço IP.
• O endereço IP determinado pela função Auto IP é
I
4
padrão, servidor DNS primário e servidor DNS secundário.
Pressione para mover o cursor.
Seleccione ‘OFF’ ou ‘ON’ na configuração Enable Proxy
5
Server para desactivar ou activar o servidor proxy.
No caso de seleccionar OFF, prossiga com o Passo 8. No caso de seleccionar ON, prossiga com o Passo 6.
Digite o endereço do servidor proxy ou o nome de
6
domínio.
Use definir a posição e
Digite o número de porta do servidor proxy.
7
Use definir a posição e
Seleccione ‘OK’ para confirmar o Endereço IP/
8
configuração do servidor proxy.
a configuração
169.254.XX Não é possível ouvir estações de rádio na Internet, se o endereço IP está definido para a função Auto IP.
nsira o E
ndereço IP, máscara de sub-rede, gateway
/
para seleccionar um número e
/
para seleccionar um caractere,
/
para seleccionar um caractere,
DHCP q
ENTER
para confirmar a selecção.
ENTER
para confirmar a selecção.
ue deseja
/
/
Friendly Name
Selec
cione
1
Network Setup.
Selec
2
Configuration.
Selec
3
Se depois de mudar o nome, deseja restaurar o nome para o padrão, seleccione Default.
Introdu
4
Use
definir a posição e
Parental Lock
Defina as restrições para a utilização de serviços de Internet. Também define a senha que acompanha as restrições de utilização.
Após a expedição da fábrica, a senha é definida como
/
para
para
“0000”.
Selec
1
Network.
Selec
2
Configuration menu.
I
nsira a senha
3
Use definir a posição e
Especifique se deseja a função Parental Lock ligada
4
ou desligada.
• OFF – Os serviços de Internet não são restritos.
• ON – Os serviços de Internet são restritos.
Se
5
Neste caso, o procedimento regressa para o Passo 3.
‘Network Configuration’ a
cione
‘Friendly Name’ a
cione
‘Edit Name’ d
za o nome que
/
para seleccionar um caractere,
cione
‘Network Configuration’ a
cione
‘Parental Lock’ a
/
para seleccionar um caractere,
ENTER
q
uiser alterar a senha, seleccione ‘Change Password’.
partir do menu
epois s
pretende.
ENTER
para confirmar a selecção.
partir do menu
para confirmar a selecção.
partir do menu
elec
cione
partir do menu
Network
‘Rename’.
/
para
Network
/
para
42
Page 43
6
Importante
Reprodução com funções de rede
Idioma
O idioma pode ser definido no ecrã de visualização OSD da função NETWORK .
Selec
cione
1
Selec
2
Q
3
Voltará ao menu Network Setup.
Actualização de Firmware
Use este procedimento para actualizar o software do receptor. A actualização através de um dispositivo de memória USB é executada pelo o download do arquivo de actualização a partir de um computador, lendo este arquivo para um dispositivo de memória USB, em seguida, inserindo este dispositivo de memória USB na porta USB no painel frontal do receptor. Com este procedimento, o dispositivo de memória USB contendo o arquivo de actualização deve primeiro ser inserido na porta USB no painel frontal do receptor.
• Se um arquivo de actualização é fornecido no site da Pioneer, descarregue-o para o seu computador. Ao transferir um arquivo de actualização do site da Pioneer para o seu computador, o arquivo estará no formato ZIP. Descompacte o arquivo ZIP antes de o salvar no dispositivo de memória USB. Se houver quaisquer arquivos antigos transferidos ou ficheiros de transferência para outros modelos no dispositivo de memória USB, exclua-os.
NÃO DESLIGUE o cabo de energia durante a actualização.
• Não desligue o dispositivo de memória USB durante a actualização.
• Verifique a versão do software do receptor no menu Informações de Sistema antes de actualizar e confirmar que o software no dispositivo de memória USB é uma versão mais recente.
• A actualização pode redefinir as configurações do receptor para a inicial configuração de fábrica. Se isto é aplicável ao seu receptor pode ser confirmado no nosso site da Pioneer.
Selec
1
Network Setup.
O receptor verifica se o dispositivo de memória USB inserido na porta USB no painel frontal do receptor contém software actualizável.
‘Language’ a
cione o idioma que pretende
uando tiver terminado
cione
‘Firmware Update’ a
partir do menu
.
, press
ione
RETURN
partir do menu
Network Setup.
Para actualizar, seleccione ‘Start’.
2
Quando
3
.
4
5
a mensagem
unplug!’ for exibida, seleccione ‘OK’.
Se File Not Found’ for exibida, tente o seguinte:
-
Nenhum arquivo de actualização foi encontrado na
memória USB dispositivo. Armazene o arquivo no directório do dispositivo de memória USB de raiz.
-
Experimente desligare em seguida, voltar a ligar o
dispositivo USB ou armazenar o arquivo de actualização novamente. Se o erro persistir, tente usar um dispositivo de memória USB diferente.
A actualização do software será iniciada. Por favor, aguarde.
O OSD será desligado durante a actualização e a palavra UPDATE irá piscar no painel frontal.
Se a mensagem ‘COMPLETE’ for exibida, a actualização está concluída.
O ecrã volta automaticamente para o ecrã de reprodução
• Se ‘FAIL’ é exibida no visor do painel frontal, a
actualização falhou. Tente o seguinte:
- Desligue o receptor de energia, em seguida, ligue­o novamente e tente actualizar de novo o software.
- Experimente desligar e em seguida, voltar a ligar o dispositivo USB ou armazenar o arquivo de actualização novamente. Se o erro persistir, tente usar um dispositivo de memória USB diferente.
‘Updating in progress, don’t
Informação do Sistema
O estado de configuração dos seguintes itens relacionados com a rede pode ser verificado.
IP Address – Verifique o endereço IP do receptor.
MAC Address – Verifique o endereço MAC do receptor.
Release ID – Verifique a versão do software do receptor.
1
Seleccione System Info no menu de configuração de rede (Network Setup).
Exibe o status da configuração dos itens relacionados
com a rede.
2
Quando terminar, pressione
Regressa ao menu de configuração de rede( Network Setup).
RETURN
.
Redefinição de fábrica
Use para redefinir todas as configurações de ligação de rede para a configuração inicial de fábrica.
Seleccione ‘Factory Reset’ no menu Network Setup.
1
Seleccione
2
Seleccione ‘OK’ para confirmar.
3
O ecrã volta automaticamente para o ecrã de reprodução.
‘Start’
.
43
Page 44
6
Reprodução com funções de rede
Sobre a reprodução de rede
A função de reprodução desta unidade de rede usa as seguintes tecnologias:
Windows Media Player
Veja Windows Media Player 11/ Windows Media Player 12
página 45 para mais informações sobre isto.
na
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights Management (WMDRM) é uma plataforma que protege e oferece conteúdo para reprodução em computadores, dispositivos portáteis e dispositivos de rede. Home Media Gallery funciona com WMDRM 10 para dispositivos de rede. Conteúdo protegido WMDRM só pode ser executado em servidores multimédia com suporte WMDRM.
Os proprietários de conteúdo usam a tecnologia WMDRM para proteger a sua propriedade intelectual, incluindo Direitos
de Autor. Este dispositivo utiliza um software WMDRM
para aceder a conteúdos protegidos por WMDRM. Se o software WMDRM falhar na protecção dos conteúdos, os proprietários de conteúdo podem solicitar à Microsoft que revogue a capacidade do software de usar WMDRM para reproduzir ou copiar conteúdo protegido. A revogação não afecta o conteúdo desprotegido. Ao transferir licenças para conteúdo protegido, concorda que a Microsoft pode incluir uma lista de revogação de licenças. Os proprietários de conteúdo podem exigir que actualize a WMDRM para acessar os seus conteúdos. Se recusar o upgrade, não será capaz de acessar conteúdos que exijam a actualização.Este produto está protegido por certos direitos de propriedade intelectual da Microsoft. A utilização ou distribuição de tal tecnologia fora deste produto é proibida sem uma licença da Microsoft.
DLNA
DLNA CERTIFIED™ Audio Player
The Digital Living Network Alliance (DLNA) é uma empresa interprofissional de electrónica de consumo, indústria de computação e empresas de dispositivos móveis. Digital Living oferece aos consumidores uma fácil partilha de meios de comunicação digital através de uma rede com fios ou sem fios em casa. O logotipo de certificação DLNA torna mais fácil a localização de produtos que cumpram orientações de interoperabilidade DLNA. Esta unidade está em conformidade com as orientações de interoperabilidade DLNA v1.5. Quando um computador executando o software de servidor DLNA ou outro dispositivo compatível com DLNA está ligado a este leitor, algumas alterações de configuração de software ou outros dispositivos podem ser necessários. Por favor, consulte o manual de instruções do software ou dispositivo para mais informações.
DLNATM, o logotipo da DLNA e DLNA CERTIFIEDTM são marcas comerciais, marcas de serviço ou marcas de certificação da Digital Living Network Alliance.
Conteúdo reproduzível através de uma rede
• Mesmo quando codificado um formato compatível, alguns
arquivos podem não ser reproduzidos correctamente.
• Os ficheiros de filmes ou fotografias não podem ser
reproduzidos.
Há casos em que pode não ouvir uma estação de rádio
via Internet, mesmo que a estação possa ser seleccionada de uma lista de estações de rádio.
Algumas funções podem não ser apoiadas dependendo
do tipo de servidor ou de versão utilizada.
Formatos de arquivos suportados variam por servidor.
Como tal, os arquivos não suporta-dos pelo seu servidor não são visualizados nesta unidade. Para mais informações, verifique com o fabricante do seu servidor.
Isenção de responsabilidade pelo conteúdo de terceiros
Acesso a conteúdos fornecidos por terceiros requer uma ligação alta velocidade à Internet e também pode exigir um registo de conta e uma assinatura paga. Serviços de conteúdo de terceiros poderão ser alterados, suspensos, descontinuados ou interrompidos ou a qualquer momento, sem aviso prévio e a Pioneer rejeita qualquer responsabilidade em relação a essas ocorrências. A Pioneer não representa nem garante que os serviços de conteúdos continuarão ser prestados ou estar disponíveis por um determinado período de tempo, e qualquer garantia, expressa ou implícita, é negada.
44
Page 45
6
Reprodução com funções de rede
Sobre o comportamento de reprodução de
rede
A reprodução pode parar quando o computador está desligado ou ficheiros multimédia armazenados nele são eliminados durante a reprodução dos conteúdos.
Se houver problemas no ambiente de rede (tráfego de rede intenso, etc.) os conteúdos podem não ser exibidos nem reproduzidos correctamente (a reprodução pode ser interrompida abruptamente). Para melhor de sempenho, é recomendada uma ligação 100BASE-TX entre o leitor e o computador.
Se vários clientes estão a reproduzir simultaneamente, se for
caso disso, a reprodução é interrompida ou paralisada.
Dependendo do software de segurança instalado no computador ligado e das definições de tal software, a ligação de rede pode ser bloqueada.
A Pioneer não se responsabiliza por qualquer mau funcionamento do leitor e/ou do recurso NETWORK devido a um erro de comunicação/avarias associadas à sua ligação de rede e o/ou do seu PC ou outro equipamento ligado. Por favor contacte o fabricante do computador ou o prestador de serviços de Internet.
Windows MediaTMé uma marca registrada da Microsoft Corporation. Este produto inclui tecnologia de propriedade da Microsoft Corporation e não pode ser usado ou distribuído sem a licença da Microsoft Licensing, Inc. Microsoft®, Windows® 7, Windows Vista®, Windows® XP, Windows® 2000, Windows® Millennium Edition, Windows 98, e o WindowsNT® são marcas registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ ou noutros países.
Glossá
rio
aacPlus
O descodificador AAC utiliza aacPlus desenvolvido pela Coding Technologies. (www.codingtechnologies.com)
FLAC
FLAC (Free Lossless Audio Codec) é um formato de áudio que permite descodificação sem perdas. O áudio é comprimido em FLAC sem nenhuma perda de qualidade. Para mais detalhes sobre FLAC, visite o seguinte site: http://flac.sourceforge.net/
vTuner
vTuner é um serviço pago de banco de dados on-line que permite ouvir as transmissões de rádio e TV na Internet. O vTuner lista milhares de estações de mais de 100 países diferentes em todo o mundo. Para mais detalhes sobre o vTuner, visite o seguinte site:
http://www.radio-pioneer.com
Este produto está protegido por certos direitos de propriedade intelectual do NEMS e BridgeCo. A utilização ou distribuição de tal tecnologia fora deste produto é proibida
®
sem uma licença do NEMS e BridgeCo ou uma subsidiária autorizada.
Windows Media
Windows Media é um quadro multimédia para criação e distribuição de média para a Microsoft Windows. Windows Media é uma marca comercial ou marca registada da Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros países. Use um aplicativo licenciado pela Microsoft Corporation para o autorizar, distribuir ou reproduzir conteúdo formatado Windows Media. Usando um aplicativo não autorizado pela Microsoft Corporation está sujeito a avaria.
Windows Media DRM
Windows Media DRM é um serviço de DRM (Digital Rights Management) para a plataforma Windows Media. Foi concebido para proporcionar a entrega segura de conteúdos de áudio e/ou vídeo através de uma rede de IP a um PC ou outro dispositivo de reprodução de tal maneira que o distribuidor pode controlar como o conteúdo é usado. O conteúdo protegido por WMDRM só pode ser reproduzido num componente que suporte o serviço WMDRM.
Windows Media Player 11/
Windows Media Player 12
Windows Media Player é um software para fornecer músicas, fotos e filmes a partir de um computador do Microsoft Windows para sistemas domésticos estéreo e TV ’s. Com este software, pode reproduzir os arquivos armazenados no PC através de vários dispositivos, onde quer que deseje em sua casa.
Este software pode ser transferido do site da Microsoft.
Windows Media Player 11 (para o Windows XP ou
Windows Vista)
Windows Media Player 12 (para o Windows 7)
Para mais informações consulte o site oficial da Microsoft.
45
Page 46
6
6
Reprodução com funções de rede
Sobre os formatos de arquivos reproduzíve
A função NETWORK deste receptor suporta os seguintes formatos de arquivo. Note que alguns formatos de arquivo não estão disponíveis para reprodução, embora estejam listados como formatos de arquivo reproduzível. Além disso, a compatibilidade de formatos de arquivo varia dependendo do tipo de servidor. Verifique o seu servidor para garantir a compatibilidade de formatos de arquivos suportados pelo seu servidor.
A reprodução de rádio Internet pode ser afectada pelo ambiente de comunicações de Internet e neste caso a reprodução pode não ser possível, mesmo com os formatos de arquivos listados aqui.
is
Os arquivos de música
Extensão Fluxo
MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)
a
Frequência de amostragem 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
.mp3
Quantização de taxa de bits 16 bits
Canal 2 canais
Taxa de bits 8 kbps a 320 kbps
VBR/CBR Suportado/Suportado
WAV (LPCM)
.wav Frequência de amostragem 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz,
Quantização de taxa de bits
Canal
WMA (WMA2/7/8/9)
b
Frequência de amostragem 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
.wma
Quantização de taxa de bits 16 bits
Canal 2 canais
Taxa de bits 5 kbps a 320 kbps
VBR/CBR Suportado/Suportado
88.2 kHz, 96 kHz,
176.4 kHz, 192 kHz
16 bits, 24 bits
2 canais
AAC (MPEG-4 AAC LC, MPEG-4 HE AAC (aacPlus v1/2))
.m4a
Frequência de amostragem 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
.aac
Quantização de taxa de bits 16 bits
.3gp
Canal 2 canais
.3g2
Taxa de bits 16 kbps a 320 kbps
VBR/CBR Suportado/Suportado
FLAC
c
Frequência de amostragem 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz,
.flac
Quantização de taxa de bits
Canal 2 canais
a.
MPEG Layer-3 é uma tecnologia de descodificação de áudio
licenciada pela Fraunhofer IIS e pela Thomson Multimedia”.
b. Arquivos codificados utilizando o Windows Media Codec 9
podem ser reproduzidos, mas algumas partes da especificação não são suportadas, especificamente, Pro, Voice, Lossless.
c. Arquivos FLAC não comprimidos não são suportados.
A Pioneer não garante a reprodução.
88.2 kHz, 96 kHz,
176.4 kHz, 192 kHz
16 bits, 24 bits
46
Page 47
Capítulo
Importante
Importante
Home Menu
1 . Auto MCACC 2 . Manu al SP Setup 3 . Inpu t Assig n 4 . Spea ker Sys tem 5 . Video Paramete r 6 . HDMI Setup 7 . Auto Power D own 8 . Netw ork Stan dby 9 . FL Demo Mo de
Home Menu
1 . Auto MCACC 2 . Manu al SP Setup 3 . Inpu t Assig n 4 . Pre Out Se tting 5 . HDMI Setup 6 . Auto Power D own 7 . Netw ork Stan dby 8 . FL Demo Mo de
VSX-827
VSX-527
Menu Principal
7
7
Usar o Menu Principal (Home Menu
A secção seguinte mostra-lhe como fazer de forma detalhada as configurações para especificar como usar o receptor e também explica como ajustar as configurações individuais do sistema de colunas ao seu gosto.
• O OSD não irá aparecer se ligou usando a saída HDMI
para a TV. Use ligações compostas para usar o Home Menu.
Se os auscultadores estão ligados ao receptor, desligue-
os.
• Não pode utilizar o Home Menu quando a entrada
NETRADIO, M.SERVER, FAVORITE, iPod/USB ou ADAPTER está seleccionada.
Ligue o receptor e a TV.
1
2
3
Pressione RECEIVER
Mude a entrada da TV para a entrada que liga o
receptorà TV através do cabo HDMI correspondente.
Pressione , depois, prima
O Menu Principal aparece na TV. Use no controlo remoto para navegar através dos ecrãs e seleccionar os itens do menu. Prima sair do menu actual.
RECEIVER
Pressione
para sair do Menu Principal.
HOME MENU
para o ligar.
///
a qualquer momento
)
HOME MENU
e
ENTER
RETURN
Seleccione a configuração que deseja ajustar.
4
• Auto MCACC – Esta é uma configuração automática de
surround rápida e eficaz (veja Configuração automática
de som surround (MCACC), na página 23.
• Manual SP Setup-Speaker Setting – Especifica o
tamanho e o número de colunas que tem ligadas (veja
abaixo).
-
X.Over – Especifica quais frequências serão enviadas para o subwoofer (página 48).
-
Channel Level – Ajuste o balanço geral do sistema de colunas (página 49).
-
Speaker Distance – Especifica a distância das suas
colunas da posição de audição (página 49).
• Input Assign-Analog Input – Especifica o que ligou
à entrada de áudio.
ANALOG IN1 (página 50).-Component Input
(VSX-827 apenas) – Especifica o que ligou às entradas de vídeo componente (página 50).
• Speaker System (VSX-827 apenas) – Especifica como
está a usar os terminais de colunas (página 50).
• Video Parameter (VSX-827 apenas)
.
-
Video Converter – Converte sinais de vídeo para a
saída do terminal HDMI OUT para todos os tipos de vídeo (página 50).
-
para
Resolution – Especifica a resolução de saída do sinal
de vídeo (página 51).
-
Aspect – Especifica a relação de aspecto (página 51).
• Pre Out Setting (VSX-527 apenas) – Especifica como usar
as saídas PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT
(veja A configuração Pre Out (VSX-527) na página 51).
HDMI Setup – Defina a função de canal de retorno de
áudio (veja Configuração HDMI na página 53).
47
Auto Power DownDefine para desligar automaticamente
a alimentação quando o receptor não funciona durante várias horas (ver Menu Auto Power Down na página 53).
Network Standby – Permite que a função AirPlay seja usada mesmo quando o receptor está no modo de espera (consulte O menu Network Standby na página 53).
FL Demo Mode Define a visualização de demonstração
no visor do painel frontal (consulte O menu FL Demo
Mode na página 53).
Configuração manual das colunas
Este receptor permite-lhe fazer ajustes detalhados para optimizar o desempenho do som surround. Só precisa fazer essas configurações uma vez (a menos que altere a colocação do seu sistema de colunas actual ou adicione novas colunas). Essas configurações são projectadas para aperfeiçoar o seu sistema, mas se está satisfeito com as
configurações feitas em Configuração automática de som
surround (MCACC) na página 23, não é necessário fazer
todas essas configurações.
• VSX-827 apenas: Dependendo da configuração Speaker
System, haverá diferenças nos itens de configuração das colunas que podem ser ajustados. O visor OSD para estas instruções de uso é um exemplo de quando a configuração Speaker System está definida para Surr. Back.
• VSX-527 apenas: Dependendo da configuração Pre Out
Setting, haverá diferenças nos itens de configuração das
colunas que podem ser ajustados. O visor OSD para estas instruções de uso é um exemplo de quando a configuração Pre Out Setting está definida para Surr. Back.
Sistema de Colunas
Use esta configuração para especificar a sua configuração de colunas (tamanho, número de colunas). É uma boa idéia certificar-se de que as configurações feitas na Configuração
automática de som surround (MCACC) na página 23 estão
correctas.
Page 48
7
Nota
Seleccione ‘Manual SP Setup’
1
Seleccione ‘Speaker Setting’ do Menu Manual SP
2
Setup.
2 . Manu al SP Setup
. Spea ker Set ting
a b . X.Ov er c . Chan nel Leve l d . Spea ker Dis tance
Return
Escolha o conjunto de colunas que quer configurar e
3
em seguida seleccione o seu tamanho.
Use
/
para seleccionar o tamanho (e número) de cada
uma das colunas seguintes:
Front – Seleccione LARGE se quiser que as colunas
frontais reproduzam frequências graves eficazmente, ou se não quiser ligar um subwoofer. Seleccione SMALL para enviar as frequências para o subwoofer.
Center – Seleccione LARGE se quiser que a coluna
central reproduza frequências graves eficazmente, ou seleccione SMALL para enviar as frequências graves para outras colunas ou subwoofer. Se não quiser ligar a coluna central, escolha NO (o canal central é enviado para as outras colunas).
Front Height – Seleccione LARGE se as colunas frontais
altas reproduzirem eficazmente frequências graves. Seleccione SMALL para enviar os graves frontais para as outras colunas ou subwoofer. Se não ligar estas colunas escolha NO.
- Só pode ajustar a Front Height (configuração frontal alta) quando a configuração Pre Out está definida para Height.
Surr – Seleccione LARGE se as colunas surround
reproduzem bem frequências graves. Seleccione SMALL para enviar as frequências para as outras colunas ou subwoofer. Se não ligou colunas surround escolha NO (os canais de som surround são enviados para as outras colunas).
Surr. Back – Seleccione o número de colunas que tem
(uma, duas ou nenhuma). Seleccione LARGE se as colunas surround traseiras reproduzem frequências graves eficazmente. Seleccione SMALL para enviar para outras colunas ou subwoofer. Se não ligou colunas traseiras escolha NO.
a partir
2a . Spea ker Set ting
Front Center
[ SMALL ]
Surr
[ SMALL ]
Surr. Back
[ NO ]
Subwoofer:
do
SMALL
YES
Home M
Return
-
enu.
VSX-527 apenas: Pode apenas ajustar a configuração
Surr. Back quando configuração Pre Out está definida para Surr. Back.
-
VSX-527 apenas: Se só seleccionou uma coluna surround
traseira, verifique se o amplificador está ligado ao terminal PRE OUT L (Single).
-
VSX-827 apenas: Ao usar apenas uma coluna surround
traseira, ligue-a ao terminal SURROUND BACK L (Single).
Subwoofer – Sinais LFE e frequências graves dos canais
configurados para SMALL são emitidas no subwoofer quando YES está seleccionado (ver notas abaixo). Escolha PLUS se quiser que o seu subwoofer emita continuamente o som grave ou se quiser um som grave mais profundo (as frequências graves que normalmente saem da coluna frontal e central são também encaminhadas para o subwoofer). Se não quiser ligar o subwoofer escolha NO (as frequências graves serão emitidas pelas outras colunas).
Quando terminar, prima
4
Regressa ao menu Manual SP Setup.
• Se seleccionar SMALL para as colunas frontais, o
subwoofer vai automaticamente ser colocado em YES.
Também as colunas central, surround traseiras e frontais altas não podem ser configuradas para LARGE se as colunas frontais estiverem configuradas para SMALL.
Neste caso, todas as frequências graves são enviadas
para o subwoofer.
• Se tiver um subwoofer e gostar de muitos graves, vai-
lhe parecer lógico seleccionar LARGE para as colunas
frontais e PLUS para o subwoofer. Contudo pode não
ser a melhor forma de obter um bom resultado.
Dependendo da posição que as colunas ocupam na
sala pode ter um decréscimo na quantidade de graves
devido ao cancelamento de baixas frequências. Neste
caso, tente mudar a posição e direcção das suas
colunas. Se não conseguir melhores resultados, ouça
os graves configurando para PLUS e YES ou para as
colunas frontais configuradas para LARGE e SMALL
alternando e decidindo o qual fica melhor. Se estiver com
problemas, a melhor opção é redireccionar todo o som
grave para o subwoofer seleccionando SMALL para as
colunas frontais.
RETURN
48
M
enu Principal
X.Over
Configuração por defeito: 100Hz Esta configuração decide o corte de frequência entre o som grave que está a reproduzir nas colunas seleccionadas como LARGE ou o subwoofer e som grave que está a ser reproduzido com SMALL. Também decide o corte de frequência do som grave no canal LFE.
Para mais informações sobre como seleccionar o tamanho
das colunas, veja Configuração de colunas na página 47.
1 Seleccione ‘Manual SP Setup’ a partir do Home
Menu.
Seleccione‘X.Over’ a
2
.
2 . Manu al SP Setup
. Spea ker Set ting
a b . X.Ov er c . Chan nel Leve l d . Spea ker Dis tance
Escolha uma frequência de corte.
3
Frequências
para o subwoofer (ou para as colunas LARGE).
Quando terminar, press
4
Regressa ao menu Manual SP Setup.
partir do menu
Return
2b . X.Ov er
Frequency 100Hz
Manual SP Setup.
Return
abaixo do ponto de corte serão enviadas
ione
RETURN
.
Page 49
7
ATENÇÃO
Nota
Dica
7
Menu Principal
Channel Level
Ao usar as configurações de nível de canal, pode ajustar o equilíbrio geral do sistema de colunas, um factor importante aquando da criação de um sistema de cinema em casa.
Os tons de teste utilizados nas configurações de nível de
canal são emitidos em volume alto.
Seleccione ‘Manual SP Setup’ a partir do Home Menu.
1
Seleccione ‘Channel Level’ a partir do menu Manual SP
2
Setup.
Return
2c . Chan nel Leve l
Test Tone Ma nual
ENTER:Next
Return
Return
2 . Manu al SP S etup
. Spea ker Set ting
a b . X.Ov er c . Chan nel Leve l d . Spea ker Dis tance
Seleccione uma opção de configuração.
3
Manual - Move o tom de teste manualmente de coluna
para coluna e ajusta os níveis dos canais individuais.
Auto - Ajusta os níveis de canal à medida que os tons de teste se movem de coluna para coluna.
Confirme a sua opção de configuração seleccionada.
4
Os tons de teste vão começar depois de pressionar
ENTER
. Após o volume aumentar para o nível de
referência, serão emitidos os tons de teste.
2c . Chan nel Lev el
Tes t Tone [ Ma nu al ]
Please Wait . . .20
Caution Loud test tones will be output.
Ajuste o nível de cada canal usando
5
Se seleccionou Manual, use A configuração Auto vai emitir testes de tons na ordem mostrada no ecrã:
2c . Chan nel Leve l
Front L
[ 0dB ]
Center
[ 0dB ]
Front R
[ 0dB ]
Surround R
[ – – – ]
Surr. Back R
[ – – – ]
Surr. Back L
[ 0dB ]
Surround L
[ 0dB ]
Subwoofer
/
/
para trocar de coluna.
0dB
Return
.
Ajuste o nível de cada coluna, assim que tom é emitido.
Se usar um medidor de pressão sonora (SPL), veja as
leituras da sua posição de audição principal e ajuste o nível de cada coluna para 75 dB SPL (C-weighting/ slow reading).
Os tons de teste do subwoofer são emitidos a volumes
baixos. Pode ser necessário ajustar o nível após o teste com uma banda sonora.
Quando terminar, prima
6
Volta ao menu Manual SP Setup.
Pode alterar os níveis de canal a qualquer momento pressionando , em seguida, pressionando
SELECT
premir e então usar
RECEIVER
e
LEV +/–
CH SELECT
/
RETURN
.
no controlo remoto. Também pode
e usar
/ 
para ajustar os níveis dos canais.
para seleccionar o canal,
Speaker Distance
Para uma boa profundidade de som e separação do seu sistema, necessita de especificar a distância das suas colunas
da posição de audição. O receptor pode então adicionar o atraso adequado para um som surround eficaz.
Seleccione ‘Manual SP Setup’ a partir do Home Menu.
1
Seleccione ‘Speaker Distance’ a partir do menu Manual
2
SP Setup.
2d . Spea ker Dis tance
Front L Center Front R Surround R Surr. Back R Surr. Back L Surround L Subwoofer
RETURN
.
CH
2 . Manu al SP S etup
. Spea ker Set ting
a b . X.Ov er c . Chan nel Leve l d . Spea ker Dis tance
Return
Ajuste a distância de cada coluna com
3
Pode ajustar a distância de cada coluna por avanços de 0,1 m.
Quando terminar, prima
4
Volta ao menu Manual SP Setup.
3.0 m
[
3.0 m ] [ 3.0 m ] [ 3.0 m ] [ – – – – ] [ – – – – ] [ 3.0 m ] [ 3.0 m ]
/
Return
.
49
Page 50
Menu
Nota
3a . Anal og Inpu t
Return
Analog CD
VSX-827
3 . Inpu t Assig n
Return
a . Anal og Inpu t b . Comp onent I nput
3b . Comp onent In put
Return
Component DVD
77
Principal
O menu Input Assign
Atribui a função de entrada para o (terminal de entrada de áudio analógico e para o terminal de entrada de vídeo componente componente para o (terminal de entrada de vídeo VSX-827 apenas).
Para a atribuição das entradas de sinal digital, consulte
Seleccionar o sinal de entrada de áudio na página 25.
Analog Input
O terminal de entrada de áudio analógico ANALOG IN1 é atribuído ao CD nas configurações de fábrica, mas pode ser alterado para entrada de TV.
Selecc
ione
1
Selecc
2
Assign.
Seleccione a opção de entrada desejada para o terminal
3
de entrada de áudio ANALOG IN1.
Quando terminar, prima
4
Regressa ao menu Input Assign.
A
o reproduzir áudio de entrada analógica, mude para o
menu de entrada de CD ou TV, prima vá várias vezes para escolher A (analógico). (veja Seleccionar o
sinal de entrada de áudio na página 25).
‘Input Assign’ a
ione
‘Analog Input’ a
3 . Inpu t Assig n
a . Anal og Inpu t b . Comp onent I nput
Return
partir do
partir do menu
RETURN
.
Component Input (VSX-827 apenas)
O terminal de entrada COMPONENT VIDEO IN1 é atribuído ao DVD nas configurações de fábrica, mas pode ser alterado para entrada SAT/CBL.
Seleccione ‘Input Assign’ a
1
partir do Home Menu
.
Home Menu.
RECEIVER
I np ut
.
Seleccione ‘Component Input’
2
Seleccione a opção desejada de entrada para o
3
terminal de entrada COMPONENT VIDEO IN1. Escolha entre DVD, SAT/CBL ou OFF.
Quando terminar, prima
4
Regressa ao menu Input Assign.
Certifique-se de que ligou o áudio do componente às
entradas correspondentes na parte posterior do receptor.
no menu
RETURN
Input Assign.
.
Configuração Speaker System (VSX-827 apenas)
Especifica quer utilize a coluna surround traseira (ou coluna B), ou a ligação das colunas frontais altas com os terminais de colunas B.
Predefinição: Surr. Back
Selec
cione
1
Seleccione a configuração do sistema de colunas
2
Quando terminar, prima
3
Regressa ao Home Menu.
‘Speaker System’ a
Home Menu
1 . Auto MCACC 2 . Manu al SP Setup 3 . Inpu t Assig n 4 . Spea ker Sys tem 5 . Video Paramete r 6 . HDMI Setup 7 . Auto Power D own 8 . Netw ork Stan dby 9 . FL Demo Mo de
usando
/
Surr. BackO som é emitido da coluna surround traseira ou da coluna B.
Height – O som é emitido da coluna frontal alta.
.
partir do
4 . Spea ker Syst em
SP System Surr. Back
RETURN
.
Home Menu.
Return
50
Configuração Video Parameter (VSX-827 apenas)
Este receptor pode converter o sinal de entrada de vídeo dos terminais de vídeo componente ou composto; a saída é a do terminal HDMI OUT. Em seguida mostram-se as várias
configurações para esta função.
Video Converter
Esta configuração especifica como válido/inválido para a função que converte o sinal de entrada de vídeo de cada terminal de vídeo composto ou componente. Quando OFF é seleccionado, Resolution e Aspect não podem ser definidos.
Seleccione ‘Video Parameter’ a
1
Seleccione ‘Video Converter’ a
2
Parameter.
5 . Video Parameter
a . Video Converte r b . Reso lution c . Aspe ct
Return
Seleccione a configuração para converter cada tipo
3
de entrada de vídeo.
ON – O sinal é emitido tamm para o terminal
HDMI OUT.
OFF – O sinal de entrada do terminal HDMI da
função de entrada seleccionada será emitido na saída do terminal HDMI OUT. O sinal de entrada do
vídeo composto analógico e vídeo componente não será emitido na saída do terminal HDMI OUT.
Quando terminar, pressione
4
Volta para o menu Video Parameter.
partir do
partir do menu
5a . Video Converte r
ON
DVD
[
SAT/CBL
ON
RETURN
.
Home Menu.
Video
]
Return
Page 51
Principal
Not
a
Not
a
Home Menu
1
. Auto MCACC
2
. Manu al SP S etup
3
. Inpu t Assig n
4
. Pre Out Se tting
5
. HDMI Setup
6
. Auto Power D own 7 . Netw ork Stan dby 8 . FL Demo Mo de
4 . Pre Out Sett ing
Return
Pre Out Surr. Back
77
Menu
Resolution
Especifica a resolução de saída do sinal de vídeo (quando sinais de entrada de vídeo são emitidos na saída no terminal HDMI OUT, seleccione isto de acordo com a resolução do monitor e as imagens que deseja assistir).
Esta definição não é aplicável para a entrada de sinais de vídeo via HDMI.
Seleccione ‘Video Parameter’
1
Seleccione
2
Seleccione a
3
• AUTO - A resolução é seleccionado automaticamente
• PURE - Os sinais são emitidos com a mesma
• 480p/720p/1080i/1080p - O sinal é emitido com a
Quando terminar, pressione
4
Volta para o menu ‘Video Parameter’.
Quando definido para uma resolução com a qual a TV (monitor) não é compatível, nenhuma imagem é emitida/ exibida. Além disso, em alguns casos nenhuma imagem será emitida devido à existência de sinais protecção de direitos de autor. Neste caso, altere a configuração.
‘Resolution’ no
5 . Video Parameter
a
. Video Converte r . Reso lution
b c
. Aspe ct
Return
resoluç
de acordo com a capacidade da TV (monitor) ligado por HDMI.
resolução com que foram inseridos.
resolução especificada aqui (480p, significa a resolução de 480p/576p).
a partir do
menu
5b . Reso lution
Resolution
ão de saída
RETURN
Home Menu.
Video Parameter.
AUTO
Return
.
.
Aspect
Especifica a relação de aspecto quando há entrada de sinais de vídeo analógicos emitidos no terminal HDMI OUT. Faça as configurações desejadas ao verificar cada configuração do seu monitor (se a imagem não corresponde ao seu tipo de monitor, cortes ou faixas pretas aparecem no monitor).
Seleccione
1
Seleccione
2
Seleccione
3
Quando terminar, pressione
4
Volta para o menu Video Parameter’.
Se a imagem não corresponde ao seu tipo de monitor, ajuste a proporção de saída no componente de origem ou no monitor.
‘Video Parameter’
‘Aspect’
5 . Video Parameter
. Video Converte r
a
. Reso lution
b c
. Aspe ct
Return
a desejada proporção de saída.
THROUGH - O sinal de entrada de vídeo é emitido
inalterado.
NORMAL - Faixas pretas aparecerão tanto no topo
e no fundo ou em ambos os lados.
a partir do
a partir do menu
5c . Aspe ct
DVD SAT/CBL FRONT VIDEO
RETURN
Home Menu.
Video Parameter.
NORMAL
[
]
THROUGH
[
]
THROUGH
Return
.
A configuração Pre Out (VSX-527 a
Especifique quer esteja a usar as ligações das colunas de surround traseiras ou frontais de altura com as saídas
PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT. É necessário um amplificador adicional para a ligação das colunas.
Predefinição: Surr. Back
Seleccione
1
Seleccione
2
BACK/FRONT HEIGHT usando
Quando terminar, pressione
3
R
‘Pre Out Setting’
as colunas a ligar à saída PRE OUT SURR
a partir do
/ 
Surr. Back – Ligue a coluna surround traseira. Height – Ligue a coluna frontal alta.
RETURN
egressa ao
Home Menu.
penas
Home Menu.
.
.
)
51
Page 52
Principal
Home Menu
1
. Auto MCACC
2
. Manual SP Setup
3
. Input Assign 4 . Speaker System 5 . Video Parameter 6
. HDMI Setup 7 . Auto Power Down 8 . Network Standby 9 . FL Demo Mode
7 . Auto Power Down
Return
Auto Power Down 6H
VSX-827
VSX-827
VSX-827
7
7
Menu
O menu Auto Power Down
Defina para desligar automaticamente o receptor depois de passar um tempo específico (quando a a ligada sem executar nenhuma operação por várias horas).
• Predefinição: 6H
Seleccione ‘Auto Power Down’ a partir do Home Menu.
1
Especifique a quantidade de tempo a permitir antes
2
da alimentação se desligar (quando não tenha havido nenhuma operação).
Pode seleccionar 2, 4 ou 6 horas, ou OFF (se não
desejar desligamento automático).
Quando terminar, pressione
3
Reg
ao menu Home Menu.
ressa
RETURN
limentação
.
está
O menu Network Standby
Esta configuração permite que a função AirPlay para o funcionamento do receptor a partir de um computador ligado na mesma LAN como o receptor a ser utilizado, mesmo quando o receptor está no modo de espera.
Seleccione ‘Network Standby’ a
1
Home Menu
. Auto MCACC
1 2
. Manual SP Setup 3 . Input Assign 4
. Speaker System 5 . Video Parameter 6 . HDMI Setup 7
. Auto Power Down
. Network Standby
8 9
. FL Demo Mode
Escolha ON ou OFF para Network Standby.
2
ON – A função AirPlay pode ser usada mesmo
quando o receptor está no modo de espera.
OFF – A função AirPlay não pode ser usada quando
o receptor está no modo de espera reduzir o consumo de energia no modo de espera
- Se a configuração Network Standby estiver definida como ON, o de espera vai aumentar.
Quando terminar, pressione
3
ressa
Reg
consumo de energia durante o modo
ao menu Home Menu.
8 . Network Standby
Network Standby
RETURN
partir do
.
Home Menu.
OFF
Return
(Isso permite
.
)
O menu FL Demo Mode
Defina se quer ou não a visualização de várias demonstrações a serem apresentadas no visor do painel frontal.
Seleccione ‘FL Demo Mode’ a
1
Home Menu
. Auto MCACC
1 2
. Manual SP Setup
3
. Input Assign . Speaker System
4 5
. Video Parameter
6
. HDMI Setup . Auto Power Down
7 8
. Network Standby
9
. FL Demo Mode
Escolha ON ou OFF para a visualização da demonstração.
2
Quando terminar, pressione
3
ressa
Reg
ao menu Home Menu.
.
partir do
9 . FL Demo Mode
FL Demo ON
RETURN
.
Home Menu.
Return
52
Page 53
Capítulo
Importante
Importante
VSX-827
8
8
Função Control com HDMI
Operações de sincronização com uma TV Pioneer ou um leitor de discos Blu-ray compatível ou com outro componente de outra marca que suporte a função Control com HDMI são possíveis quando o componente é ligado ao receptor usando um cabo HDMI.
• Modo de amplificação sincronizado
O volume do receptor pode ser definido e o som pode ser silenciado usando o controlo remoto da TV.
Alimentação sincronizada com a TV
Mudança automática de entradas
A entrada do receptor muda automaticamente ao alterar a entrada da TV ou quando ligar um componente compatível com Control com HDMI é reproduzido.
Em equipamentos Pioneer, as funções Control com
HDMI são referidas como “KURO LINK”.
Não pode usar essa função com componentes que não
suportam o Control com HDMI.
Só garantimos o funcionamento deste receptor com o
Control da Pioneer com componentes compatíveis com HDMI, bem como outros componentes que suportem a função Control com HDMI. No entanto, não podemos garantir que todas as operações de sincronização se irão efectuar com componentes de outras marcas que suportem a função Control com HDMI.
Utilize
um cabo HDMI de alta velocidade (High Speed HDMI
quando usar a função Control com HDMI. A função Control com HDMI pode não funcionar correctamente se um tipo diferente de cabo HDMI for utilizado.
Para mais detalhes sobre operações concretas,
configurações, etc., consulte também as instruções de funcionamento para cada componente.
Fazer ligações Control com HDMI
Pode usar a operação sincronizada para um televisor ligado e até quatro outros componentes.
Não se esqueça de ligar o cabo de áudio da TV para a
entrada de áudio da unidade. Quando a TV e o receptor são ligados por ligação HDMI, se a TV suporta a função de Canal de Retorno de áudio HDMI, o som da TV é enviado para o receptor através do terminal HDMI, por isso não há necessidade de ligar um cabo de áudio. Neste caso, defina a configuração ARC HDMI para ON (ver Configuração HDMI abaixo).
Para mais detalhes veja Ligar com HDMI na página 13.
 Ao ligar o sistema ou alterar ligações, não se esqueça de
desligar a alimentação e retirar o cabo do terminal. Depois de completar todas as ligações, ligue os cabos de alimentação ao terminal.
 Após este receptor estar ligado a um terminal, um processo
de inicialização HDMI de 2 a 10 segundos começa. Não pode efectuar qualquer operação durante este processo. O indicador HDMI no visor do painel frontal pisca durante este processo e pode voltar a ligar o receptor quando este parar de piscar.
 Recomendamos, para obter o máximo desempenho desta
função, que ligue o componente HDMI não a uma TV, mas sim directamente ao terminal HDMI do receptor.
Configuração HDMI
É necessário ajustar as configurações deste receptor, bem como dos componentes compatíveis com Control com HDMI que ligar, a fim de fazer uso da função Control com HDMI. Para mais informações, consulte o manual de instruções para cada componente.
Ligue o receptor e a TV.
1
Pressione RECEIVER
®
Mude a entrada da TV para a entrada a que ligou o
)
2
receptor à TV através do cabo HDMI correspondente.
RECEIVER
P r im a
3
O Menu Principal aparece na TV. Use
ENTER
no controlo remoto para navegar através dos
ecrãs e seleccionar itens do menu. Pressione para sair do menu actual.
Pressione
para o Home Menu.
HOME MENU
para ligar.
, depois prima
HOME MENU
a qualquer altura para ir
53
///
RETURN
4 Seleccione ‘HDMI Setup’
4
Home Menu
1 . Auto MCACC 2 . Manu al SP Setup 3 . Inpu t Assig n 4 . Spea ker Sys tem 5 . Video Paramete r 6 . HDMI Setup 7 . Auto Power D own 8 . Netw ork Stan dby 9 . FL Demo Mo de
Seleccione a configuração ‘Control’ que p
5
Escolha se deseja definir o Control dessa unidade com HDMI para ON ou OFF. Precisará configurá-lo
para ON para usar a função Control com HDMI. Ao usar componentes que não suportem a função Control com HDMI, defina para OFF.
ON – Permite a função Control com HDMI. Quando
a energia desta unidade está desligada e tiver uma fonte em reprodução, ao usar a função Control com HDMI, as saídas de áudio e vídeo a partir da ligação HDMI vão ser exibidas na TV.
OFF – O Control com HDMI está desactivado.
Operações sincronizadas não podem ser utilizadas. Quando a energia desta unidade está desligada, áudio e vídeo de fontes ligadas via HDMI não são emitidos.
Seleccione
6
Quando uma TV que suporte a função HDMI Áudio
.
Return Channel está ligada ao receptor, o som da TV pode ser introduzido através do terminal HDMI.
e
Quando terminar pressione
7
Vai retornar ao menu inicial.
a configuração
ON – O som da TV é inserido através da entrada do
terminal HDMI. Este só pode ser seleccionado quando o Control está definido como ON.
OFF – O som da TV é inserido através da entrada
de áudio e outros terminais de entradas HDMI.
a partir do
‘ARC’ q
Home Menu.
6 . HDMI Setup
Control ARC
RETURN
ON
[ OFF
Return
retende
ue pretende
.
]
.
.
Page 54
8
Antes de usar a sincronização
Depois de ter terminado todas as ligações e configurações, deve:
Colocar todos os componentes em modo de espera.
1
Ligar a alimentação para todos os componentes, com
2
a alimentação da TV a ser ligada em último lugar.
Escolher a entrada HDMI à qual a TV está ligada a este
3
4
Sobre as operações sincronizadas
O componente ligado ao receptor, compatível com Control com HDMI, opera em sincronia, como é descrito abaixo.
• Modo de amplificação sincronizada.
- A partir do visor do menu da TV compatível com Control
- Quando no modo de amplificação sincronizada, se o
- Quando
- Quando o modo de amplificação sincronizada é
Sincronização da energia com a TV
- Quando a alimentação da TV está definida para o
receptor
e ver se a saída de vídeo dos componentes dos
aparelhos é exibida correctamente no visor ou não.
Verificar se os componentes ligados a todas as entradas HDMI são exibidos correctamente.
com HDMI, para iniciar a reprodução do conjunto de áudio através deste receptor, o receptor irá mudar para o modo de amplificação sincronizada.
receptor for desligado o modo de amplificação sincronizada é também desligado. Para activar o modo de amplificação sincronizadade novo, basta iniciar a reprodução do conjunto de áudio através do receptor do ecrã da TV, etc. Este receptor vai ligar e mudar para o modo de amplificação sincronizada.
no modo de amplificação sincronizada, o modo de amplificação sincronizada é cancelado se uma operação que produz o som na TV for realizada a partir do menu do ecrã da TV, etc.
cancelado, a alimentação do receptor desliga-se se estiver a ver através de uma entrada HDMI ou um programa de TV na TV.
modo de espera, a alimentação também é colocad em modo de espera. (Apenas quando a entrada de um componente ligado ao receptor por ligação HDMI é seleccionado ou quando está a ver TV).
Mudança automática de entradas
- A entrada do receptor muda automaticamente quando um componente compatível com Control com HDMI é ligado.
- A entrada do receptor muda automaticamente quando a entrada da TV é mudada.
- O modo de amplificação mantém-se mesmo se a entrada do receptor estiver ligada a um componente que não esteja ligado por HDMI.
Cuidados na função Control com HDMI
Ligue a TV e os componentes (leitor Blu-ray, etc.)
directamente ao receptor. Ao Interromper uma ligação directa com outros amplificadores ou um conversor de AV (como um interruptor HDMI) pode causar erros operacionais.
• Quando o Control está em ON, mesmo se a alimentação do receptor está no modo de espera, é possível a saída de sinais de aúdio e vídeo de um leitor via HDMI para a TV sem reproduzir som a partir do receptor, mas somente quando um componente compatível com Control com HDMI (leitor Blu-ray, etc.) e uma TV compatível estão ligados. Neste caso, a alimentação do receptor liga-se, e os indicadores de energia e de HDMI acendem-se.
a
54
Função Control com HDMI
Page 55
Capítulo
Nota
1
4
7
2
5
8
DISP
CLR
3
6
9
0
ENTER
CH
CH
RECEIVER
SHIFT
SLEEP
INPUT
RECEIVER
SOURCE
9
9
Controlar o resto do sistema
Definir o controlo remoto para controlar outros componentes
Pode ser atribuído à maioria dos componentes uma das teclas de função de entrada com o código predefinido do fabricante do componente, armazenado no controlo remoto. No entanto, note que há casos em que apenas algumas funções podem ser controladas depois de atribuir o código predefinido apropriado, ou os código predefinidos do fabricante do componente no controlo remoto não funcionarem para o modelo que está a usar.
Os botões
da TV (Por exemplo, os códigos para TV, CATV, TV por satélite ou DTV).
• Pode cancelar ou sair em qualquer uma das etapas,
pressionando .
Depois de um minuto de inactividade, o controlo remoto
automaticamente sai da operação.
TV CONTROL
RECEIVER
só são dedicados ao controlo
Seleccionar códigos predefinidos directamente
Ao pressionar
1
pressionado o botão ‘1 ‘ por três segundos.
Pressione o botão de função de entrada para o
2
componente que deseja controlar.
O componente pode ser atribuído ao botão BD,
DVR/ BDR, SAT/CBL, GAME, VIDEO, CD
Quando atribuir códigos predefinidos para
CONTROL
Use os botões numéricos para digitar o código
3
predefinido.
Pode encontrar os códigos predefinidos na página 56. Se o código inserido for o correcto a alimentação do componente em causa ir-se-á ligar ou desligar. A alimentação do componente em causa somente se desligará ou ligará, se for possível realizar essa acção directamente nesse componente por controlo remoto.
Repita os passos 2 a 3 para tentar um código diferente,
4
ou para digitar um código para outro componente que deseje controlar.
Quando tiver t
5
RECEIVER
, pressione
erminado
, pressione e mantenha
, ou TV.
INPUT
aqui.
, pressione
RECEIVER
DVD
.
,
TV
Limpar todas as configurações de controlo remoto
Pode limpar todas as predefinições e restaurar para as configurações padrão de fábrica.
Ao pressionar pressione e mantenha
pressionado botão ‘0’ por três segundos.
Códigos predefinidos padrão
Botão de função de entrada
BD
DVD
DVR/BDR
SAT/CBL
GAME
VIDEO
CD
TV
TV CONTROL
RECEIVER
Código predefinido
2 2 5 5
2 2 5 6
2 2 5 7
6 3 2 5
5 0 0 3
6 0 9 9
5 0 0 0
0 2 9 1
0 2 9 1
55
Page 56
99
Importante
TV
Pioneer
0113
exemplo:
Categoria Código predefinido
Fabricante
Controlar o resto do sistema
Controlos para TV’s
Este controlo remoto pode controlar os componentes depois de inserir os códigos correctos ou ensinar os comandos ao receptor (ver Controlar o resto do sistema, na página 55 na
para mais informações sobre isso). Use os botões de função de entrada para seleccionar o componente.
• Os botões
Botões Função
TV CONTROL Muda a TV entre ligado ou desligado.
TV CONTROL INPUT
TV CONTROL CH +/–
TV CONTROL VOL +/–
HOME MENU
RETURN
Botões numéricos Use to select a specific TV channel.
ENTER
MENU
///
ENTER
CH +/–
TV CONTROL
ao controlo da TV atribuído ao botão
INPUT
.
SOURCE
/
no controlo remoto são dedicados
Muda a entrada da TV. (Não possível com todos os modelos.)
Selecciona canais.
Ajusta o volume da TV.
Prima para mudar o componente atribuído ao botão TV para ligado ou desligado.
Use como botão GUIA para navegar.
Use para seleccionar legendagem fechada com DTV.
Use para inserir um canal.
Prima para exibir o menu de TV.
Pressione para seleccionar ou ajustar e navegue nos itens no écran de menu.
Selecciona canais.
TV CONTROL
Controlos para outros componentes
Este controlo remoto pode controlar esses componentes (BD, DVD, CD, DVD (BDR), VCR, CD-R) depois de inserir os códigos correctos ou ensinar os comandos do receptor (consulte Controlar o resto do sistema na página 55 para saber mais sobre isso). Use o botões de função de entrada para seleccionar o componente.
Para leitor de Blu-ray, leitor de DVD, leitor de CD, DVR (BDR), VCR, CD-R:
Botões Função
SOURCE
Pressione para retornar ao início do actual
Pressione para avançar para o início da próxima
Pausa a reprodução ou gravação.
Inicia a reprodução.
Mantenha pressionada para avançar a leitura
Mantenha pressionada para retroceder a leitura
Pára a reprodução (em alguns modelos,
Botões numéricos Utilize para introduzir um título/capítulo/faixa.
DISP
TOP MENU
MENU
///
ENTER/RETURN
HOME MENU
CH +/–
Pressione para alternar o componente entre o modo de espera e ligado.
faixa. Premir repetidamente, salta para o início das faixas anteriores.
faixa.Premir repetidamente, salta para o início das faixas seguintes.
rapidamente.
rapidamente.
pressionar este botão quando o disco já está parado, faz com que a bandeja do leitor abra).
Pressione para exibir informações.
Exibe o menu inicial do leitor de disco BD/ DVD.
Exibe menus para o actual BD/DVD ou DVR
que está a usar.
/
Navega nas opções/menu do BD/DVD.
Exibe o HOME MENU.
Selecciona canais. (DVR/VCR apenas)
56
Lista de Códigos Predefinidos
Não deve ter dificuldade para controlar um componente se localizar o fabricante na lista, mas note que há casos onde os códigos para o fabricante na lista não funcionam para o modelo que está usando. Há também casos onde apenas determinadas funções podem ser controladas após atribuir o código predefinido adequado.
Não garantimos o funcionamento de todos os fabricantes
e dos dispositivos listados. A operação pode não ser possível, mesmo que um código predefinido seja inserido.
Page 57
9
9
TV
Pioneer
0113, 0233, 0252, 0275, 0291,
0295, 0296, 0305
A.R. Systems Acme Acura ADC Admiral Adyson Agashi Agazi Aiko
Aim Aiwa Akai
Akiba Akura Alaron Alba
Alcyon Allorgan Allstar AMOi Amplivision Amstrad Anam Anglo Anitech Ansonic
Arcam Arcam Delta Aristona Arthur Martin ASA Asberg Astra Asuka Atlantic Atori Auchan Audiosonic
AudioTon Ausind Autovox Awa
Baird Bang & Olufsen Basic Line
Bastide Baur Bazin Beko
0155
0141
0142, 0154
0140
0138, 0139, 0140, 0145, 0146
0141, 0228, 0229
0228, 0229
0140
0141, 0142, 0154, 0155, 0228,
0229
0155
0199
0142, 0143, 0149, 0152, 0154,
0155, 0228, 0229
0143, 0155
0140, 0143, 0154, 0155
0228
0125, 0141, 0142, 0143, 0147, 0150, 0152, 0154, 0155, 0190, 0193, 0203, 0228
0132
0229
0149, 0155
0224
0125, 0141, 0156, 0229
0140, 0142, 0143, 0154, 0155
0142
0142, 0154
0132, 0140, 0142, 0154, 0155
0125, 0133, 0142, 0144, 0154,
0155
0228, 0229
0141
0149, 0152, 0155
0156
0138, 0146
0132, 0149, 0155
0142
0140, 0141, 0143, 0228, 0229
0141, 0149, 0152, 0155, 0228
0142, 0154
0156
0125, 0141, 0142, 0143,
0149, 0152, 0155, 0229
0125, 0141, 0229
0132
0132, 0138, 0140, 0141, 0229
0228, 0229
0229
0138, 0230
0142, 0143, 0149, 0154,
0155, 0229
0141, 0229
0152, 0155
0229
0125, 0150, 0155, 0175
Benq
0219
Beon
0149, 0152, 0155
Best
0125
Bestar
0125, 0149, 0155
Binatone
0141, 0229
Blue Sky
0143, 0155
Blue Star
0151
Boots
0141, 0229
BPL
0151, 0155
Brandt
0148, 0153, 0157, 0159
Brinkmann
0155
Brionvega
0138, 0149, 0152, 0155
Britannia
0141, 0228, 0229
Bruns
0138
BTC
0143
Bush
0142, 0143, 0145, 0147, 0149, 0151, 0152, 0154, 0155, 0180, 0193 , 0229
Capsonic
0140
Carena
0155
Carrefour
0147
Cascade
0142, 0154, 0155
Casio
0221
Cathay
0149, 0152, 0155
CCE
0229
Centurion
0149, 0152, 0155
Century
0138
CGE
0125, 0132
Cimline
0142, 0154
City
0142, 0154
Clarivox
0152
Clatronic
0125, 0132, 0140, 0141, 0142, 0143, 0149, 0150, 0154, 0155 , 0229
CMS
0228
CMS Hightec Concorde Condor
Contec Continental Edison Cosmel Crosley Crown
CS Electronics CTC Clatronic Cybertron
Daewoo
Dainichi Dansai
Dantax Dawa Daytron De Graaf Decca Denver Desmet
0229
0142, 0154
0125, 0141, 0149, 0150, 0154,
0155, 0228
0141, 0142, 0147, 0154, 0228
0142, 0154 0132, 0138
0125, 0132, 0142, 0149, 0150,
0152, 0154, 0155
0154, 0155, 0169, 0179, 0206, 0228 , 0229
0140, 0149, 0152, 0155, 0228,
0229
0125, 0152
0155
0141, 0149, 0152, 0155, 0229
0148
0141, 0143, 0228
0144
0143
0128, 0141, 0142, 0149,
0143, 0228
0142, 0154
0145
0213, 0218 0149, 0152, 0155
Diamant
0155
Diamond
0228
Dixi
0142, 0149, 0152, 0154, 0155,
0229
DTS
0142, 0154
Dual
0141, 0155, 0229
Dual-Tec
0141, 0142
Dumont
0138, 0141, 0144, 0229
Dux
0152
Dynatron
0149, 0152, 0155
Elbe
0125, 0133, 0155, 0229
Elcit
0138
Electa
0151
ELECTRO TECH Elin Elite Elman Elta Emerson Epson Erres ESC Etron Eurofeel Euroline Euroman
0155, 0228, 0229
Europhon
0228, 0229
Expert Exquisit
Fenner Ferguson Fidelity Filsai Finlandia Finlux
0152, 0155, 0229
Firstline
0228, 0229
Fisher
0229
Flint Formenti
0152, 0228
Formenti/Phoenix Fortress Fraba Friac Frontech
0154, 0229
Fujitsu Fujitsu General Funai
Galaxi Galaxis GBC Geant Casino GEC
0229
0142
0141, 0149, 0152, 0154, 0155, 0228
0143, 0149, 0155
0144
0142, 0154, 0228
0125, 0138, 0155
0216
0149, 0152, 0155
0229
0142
0229, 0140 0152
0125, 0140, 0141, 0149,
0141, 0144, 0149, 0155,
0156
0155
0142, 0154
0148, 0152, 0153, 0157
0141, 0145, 0155, 0228
0229
0145
0132, 0138, 0141, 0144, 0149,
0141, 0142, 0149, 0154, 0155,
0125, 0138, 0141, 0147, 0150,
0149, 0155
0132, 0138, 0139, 0141,
0228
0138, 0139
0125, 0155
0125
0140, 0142, 0145, 0146,
0229
0229
0140
0155, 0150
0125, 0155
0142, 0147, 0154
0156
0141, 0146, 0149, 0152, 0155,
Geloso
0142, 0145, 0154
General Technic Genexxa Giant GoldHand Goldline Goldstar
0149, 0152, 0154, 0155, 0228, 0229
Goodmans
0152, 0154, 0155, 0222, 0229
Gorenje GPM Graetz Granada
0149, 0152, 0155, 0156, 0229
Grandin Gronic Grundig
Halifax Hampton Hanseatic
0147, 0149, 0152, 0154, 0155, 0229
Hantarex Hantor Harwood HCM
0155, 0229
Hema Higashi HiLine Hinari
0154, 0155
Hisawa Hitachi
0155, 0191, 0226, 0229
Hornyphon Hoshai Huanyu Hygashi Hyper Hypson
0155, 0156, 0229
Iberia ICE
0140, 0141, 0142, 0143, 0149, 0154,
0155, 0228, 0229
ICeS
0228
Imperial
0155
Indiana Ingelen Ingersol Inno Hit
0152, 0154, 0155, 0229
Innovation Interactive Interbuy Interfunk
0152, 0155
International Intervision
0155, 0229
0142, 0154
0143, 0146, 0149, 0155
0229
0228
0155
0125, 0141, 0142, 0145,
0140, 0142, 0147, 0149,
0125, 0150
0143
0146
0132, 0141, 0145, 0147,
0142, 0143, 0151, 0152
0229
0124, 0125, 0132, 0155, 0162
0140, 0141, 0228, 0229
0141, 0228, 0229
0125, 0133, 0141, 0142,
0142, 0154, 0155
0155
0154, 0155
0140, 0141, 0142, 0151, 0154,
0154, 0229
0228
0155
0142, 0143, 0147, 0149, 0152,
0143, 0151, 0156
0137, 0141, 0145, 0146, 0147,
0149, 0155
0143
0141, 0228
0141, 0228, 0229
0141, 0142, 0154, 0228, 0229
0140, 0141, 0149, 0151, 0152,
0155
0125, 0132, 0146, 0149, 0150,
0149, 0152, 0155 0146
0142, 0154
0132, 0141, 0142, 0143, 0149,
0140, 0142
0125
0142, 0154
0125, 0138, 0146, 0149,
0228
0125, 0140, 0141, 0144,
Irradio
0132, 0142, 0143, 0149, 0152,
0154, 0155
Isukai
0143, 0155
ITC
0141, 0229
ITS
0143, 0149, 0151, 0155, 0228
ITT
0142, 0146
ITV
0142, 0152, 0155
JVC
0134, 0135, 0147, 0149, 0192
Kaisui
0141, 0142, 0143, 0151, 0154,
0155, 0228, 0229
Kamosonic
0141
Kamp
0141, 0228
Kapsch
0146
Karcher
0125, 0141, 0142, 0152, 0155
Kawasho
0228
Kendo
0125, 0144, 0145, 0155
KIC
0229
Kingsley
0141, 0228
Kneissel
0125, 0133, 0155
Kolster
0149, 0155
Konka
0143
Korpel
0149, 0152, 0155
Korting
0125, 0138
Kosmos
0155
Koyoda
0142
KTV
0141, 0229
Kyoto
0228, 0229
Lasat
0125
Lenco
0142, 0154
Lenoir
0141, 0142, 0154
Leyco
0140, 0149, 0152, 0155
LG
0125, 0136, 0141, 0142, 0145, 0149, 0152, 0154, 0155, 0186, 0189, 0196, 0220, 0228, 0229
LG/GoldStar Liesenk Liesenkotter Life Lifetec Lloyds Loewe Loewe Opta Luma Lumatron
Lux May Luxor
M Electronic
Magnadyne Magnafon Magnum Mandor Manesth
Marantz Marelli Mark
Masuda
0129
0152
0155
0140, 0142
0140, 0142, 0154, 0155
0154
0125, 0133, 0155, 0166, 0167
0138, 0149, 0152
0145, 0152, 0154, 0155
0145, 0149, 0152, 0155,
0229
0149
0141, 0145, 0229
0141, 0142, 0146, 0148,
0149, 0152
0138, 0144, 0152
0132, 0141, 0144, 0228
0140, 0142
0140
0140, 0141, 0149, 0152,
0155, 0229
0149, 0152, 0155
0138
0149, 0152, 0154, 0155, 0228,
0229
0229
Controlar o resto do sistema
Matsui
0141, 0142, 0145, 0147, 0149,
0152, 0154, 0155, 0229
Mediator
0149, 0152, 0155
Medion
0140, 0142, 0155
M-Electronic Melvox Memorex Memphis Mercury Metz Micromaxx Microstar Minerva Minoka Mitsubishi
Mivar
Motion MTC Multi System Multitech
Murphy Naonis
NEC Neckermann
NEI Neufunk New Tech
New World Nicamagic Nikkai
Nobliko Nokia Nordic Nordmende Nordvision Novatronic
Oceanic Okano ONCEAS Opera Orbit Orion
Orline Osaki Oso Otto Versand
Pael Palladium
Palsonic
0154, 0155, 0228, 0229
0156
0142, 0154
0142, 0154
0154, 0155
0138, 0299, 0300, 0301, 0302
0140, 0142
0140, 0142
0132
0149, 0155
0138, 0147, 0149, 0155,
0200
0125, 0132, 0133, 0141, 0228,
0229
0132
0125, 0228
0152
0125, 0141, 0142, 0144, 0145, 0147, 0152, 0154, 0155, 0228, 0229
0141, 0228
0145
0147, 0229
0125, 0138, 0141, 0145,
0149, 0150, 0152, 0155, 0229
0149, 0152, 0155
0154, 0155
0142, 0149, 0154, 0155,
0229
0143
0141, 0228
0140, 0141, 0143, 0149, 0152,
0154, 0155, 0228, 0229
0132, 0141, 0144, 0228
0146
0229
0138, 0146, 0148, 0149 0152 0155
0146, 0156
0125, 0150, 0155
0141
0155
0149, 0155
0142, 0149, 0152, 0154, 0155,
0194
0155
0140, 0141, 0143, 0155, 0229
0143
0139, 0141, 0147,
0149, 0151, 0152, 0155, 0229
0141, 0228
0125, 0141, 0150, 0155,
0229
0229
57
Page 58
9
9
Panama
0140, 0141, 0142, 0154, 0155,
0228, 0229
Panasonic
0123, 0146, 0155, 0 158,
0164, 0214, 0217
Panavision
0155
Pathe Cinema
Pausa Perdio Perfekt Philco Philharmonic Philips
Phoenix
Phonola Plantron Playsonic Poppy Prandoni-Prince Precision Prima Profex Profi-Tronic Proline Prosonic
Protech
Provision Pye Pymi
Quandra Vision Quelle
Questa Radialva
Radio Shack Radiola Radiomarelli Radiotone Rank Recor Redstar Reflex Revox Rex RFT Rhapsody R-Line Roadstar Robotron Rowa Royal Lux RTF
Saba
0125, 0133, 0141,
0156, 0228
0142, 0154
0155, 0228
0155
0125, 0132, 0138, 0155
0141, 0229
0115, 0117, 0138, 0141, 0149, 0152, 0155, 0160, 0163, 0165, 0170, 0171, 0173, 0174, 0182, 0183, 0195, 0196, 0202, 0205, 0212, 0215
0125, 0138, 0149, 0152, 0155,
0228
0138, 0149, 0152, 0155, 0228
0140, 0149, 0154, 0155
0229
0142, 0154
0132, 0145
0141, 0229
0142, 0146, 0154
0142, 0154
0149, 0155
0149, 0155
0125, 0141, 0152, 0155,
0228, 0229, 0232
0140, 0141, 0142, 0144, 0149,
0152, 0229
0152, 0155
0149, 0152, 0155, 0198
0142, 0154
0156
0140, 0141, 0149, 0152, 0155, 0229
0147
0155
0155
0149, 0152, 0155, 0229
0138, 0155
0125, 0149, 0154, 0155
0147
0155
0155 0155 0125, 0149, 0152, 0155
0140, 0145, 0146 0125, 0133, 0138
0228
0149, 0152, 0155
0140, 0142, 0143, 0154
0138
0228, 0229
0125
0138
0138, 0146, 0148, 0153, 0157,
0159
Saisho
0140, 0141, 0142, 0154, 0229
Salora
0145, 0146
Sambers
0132, 0144
Samsung
0119, 0120, 0125, 0140, 0141, 0142, 0149, 0150, 0152, 0154 , 0155, 0177, 0178, 0181, 0204, 0208 , 0228, 0229
Sandra
0141, 0228, 0229
Sansui
0149, 0155
Sanyo
0125, 0133, 0141, 0147, 0154,
0187, 0228, 0229
SBR
0152, 0155
SCHAUB LORENTZ Schneider
0155, 0190, 0229
SEG
0140, 0141, 0144, 0147, 0152,
0154, 0155, 0190, 0228, 0229
SEI
0155
SEI-Sinudyne Seleco Sencora Sentra Serino Sharp
0130, 0131, 0139, 0147, 0184,
0207
Siarem Sierra
0149, 0155
Siesta
0125
Silva
0228
Silver
0147
Singer Sinudyne Skantic Solavox Sonitron Sonoko
0154, 0155, 0229
Sonolor Sontec Sony
0116, 0118, 0142, 0147, 0161, 0168, 0172, 0185, 0188, 0197, 0201 , 0211, 0225, 0227
Sound & Vision Soundwave Standard
0154, 0155, 0229
Starlight Starlite Stenway Stern
0145, 0146
Strato
0154, 0155
Stylandia Sunkai Sunstar Sunwood Superla SuperTech Supra
0142, 0154
Susumu Sutron Sydney
0146
0141, 0143, 0149, 0152,
0138, 0144, 0146
0145, 0146, 0147
0142, 0154 0154 0228
0138, 0144, 0155
0138, 0144, 0156
0138, 0144, 0152, 0155
0146
0146
0125, 0229
0140, 0141, 0142, 0149, 0152,
0146, 0156
0125, 0149, 0152, 0155
0143, 0144
0149, 0152, 0155
0141, 0142, 0143, 0149,
0152
0154, 0155
0151
0229
0142
0154, 0155
0142, 0149, 0154, 0155
0141, 0228, 0229
0154, 0155, 0228
0143
0142, 0154
0141, 0228, 0229
Sysline
0152
Sytong
0228
Tandy
0139, 0141, 0143, 0146, 0229
Tashiko
0144, 0145, 0147, 0228, 0229
Tatung
0141, 0149, 0152, 0155, 0229
TCM
0140, 0142
Teac
0155, 0229
Tec
0141, 0142, 0154, 0229
TEDELEX
0229
Teleavia
0148
Telecor
0155, 0229
Telefunken
0148, 0149, 0155, 0157
Telegazi
0155
Telemeister
0155
Telesonic
0155
Telestar
0155
Teletech
0142, 0152, 0154, 0155
Teleton
0141, 0229
Televideon
0228
Televiso
0156
Tensai
0142, 0143, 0149, 0154, 0155,
0229
Tesmet
0149
Tevion
0140, 0142
Texet
0141, 0154, 0228, 0229
Thomson
0121, 0122, 0141, 0148,
0149, 0153, 0155, 0157, 0159, 0210
Thorn
0152, 0155
Tokai
0149, 0155, 0229
Tokyo
0141, 0228
Tomashi
0151
Toshiba
0126, 0127, 0147, 0176, 0209,
0229
Towada
0146, 0229
Trakton
0229
Trans Continens Transtec Trident Triumph Vestel
0150, 0152, 0155, 0229
Vexa Victor VIDEOLOGIC Videologique VideoSystem Videotechnic Viewsonic Visiola Vision Vortec Voxson
0155
Waltham Watson Watt Radio Wega Wegavox Weltblick
0155, 0229
0228
0229
0155
0145, 0146, 0149,
0142, 0152, 0154, 0155
0147, 0149
0228
0141, 0143, 0228, 0229 0149, 0155 0228, 0229
0223
0141, 0228
0149, 0155, 0229
0149, 0152, 0155
0132, 0138, 0145, 0146, 0149,
0141, 0155, 0229
0149, 0152, 0155
0141, 0144, 0228
0138, 0147, 0155
0154 0149, 0152, 0155, 0229
White Westinghouse
0152, 0155, 0228
Xrypton
0155
Yamishi
0155, 0229
Yokan
0155
Yoko
0125, 0140, 0141, 0142, 0143,
0149, 0152, 0154, 0155, 0228, 0229
Yorx
0143
Zanussi
0145, 0229
DVD
Se as operações não são possíveis usando os códigos pré-definidos abaixo, poderá realizar operações com os códigos pré-definidos para, DVR
(BDR, HDR).
Pioneer
2014
AEG
2188
Aiwa
2149
Akai
2096
Akura
2186
Alba
2122, 2133, 2143
Amitech
2188
AMW
2189
Awa
2189
Bang & Olufsen Bellagio
2189
Best Buy
2185
Brainwave Brandt
2112, 2139
Bush
2122, 2143, 2177, 2184
Cambridge Audio CAT
2182, 2183
Centrum
2183
CGV
2180, 2188
Cinetec
2189
Clatronic
2184
Coby
2190
Conia
2177
Continental Edison Crown
2188
C-Tech
2181
CyberHome Daenyx
2189
Daewoo
2130, 2154, 2188, 2189
Daewoo International Dalton
2187
Dansai
2179, 2188
Daytek
2105, 2128, 2189
Dayton
2189
DEC
2184
Decca
2188
Denon
2161, 2163
Denver
2164, 2184, 2186, 2190
Denzel
2178
0141, 0144,
2191
2188
2180
2189
2103, 2132
2189
Diamond
2180, 2181
DK Digital
2129
Dmtech
2095
Dual
2178
DVX
2181
Easy Home
2185
Eclipse
2180
Electrohome Elin Elta Enzer Finlux Gericom Global Solutions Global Sphere Goodmans Graetz Grundig Grunkel H&B Haaz HiMAX Hitachi Innovation JVC Kansai Kennex Kenwood KeyPlug Kiiro Kingavon Kiss Koda KXD Lawson Lecson Lenco LG Life Lifetec Limit Loewe LogicLab Magnavox Majestic Marantz Marquant Matsui Mecotek Medion MiCO Micromaxx Microstar Minoka Mizuda Monyka Mustek Mx Onda
Naiko Neufunk Nevir
2188 2188 2142, 2188
2178
2180, 2188
2145
2181
2181
2122, 2165, 2184
2178
2148
2188
2184
2180, 2181
2185 2110, 2178, 2185
2097
2119, 2136, 2152
2190
2188
2146
2188
2188
2184
2178
2184
2185
2181
2179
2184, 2188
2111, 2115, 2135, 2138, 2160, 2171
2097
2097
2181
2151
2181
2184
2190
2157
2188
2139
2188
2097
2180
2097
2097 2188 2184, 2185 2178 2101
2180
2188
2178
2188
Controlar o resto do sistema
NU-TEC
2177
Onkyo
2167
Optim
2179
Optimus
2099
Orava
2184
Orbit
2189
Orion
2156
P&B
2184
Pacific
2181
Panasonic
2113, 2114, 2121, 2 127,
2131, 2170
Philips
2100, 2106, 2117, 2118, 2126,
2134, 2157
Pointer
2188
Portland
2188
Powerpoint Prosonic Provision Raite RedStar Reoc Roadstar Ronin Rowa Rownsonic Saba Sabaki Saivod Samsung
Sansui Sanyo ScanMagic Schaub Lorenz
Scientific Labs Scott SEG
Sigmatek Silva Singer Skymaster Skyworth Slim Art SM Electronic Sony
2150, 2175
Soundmaster Soundmax Spectra Standard Star Cluster Starmedia Sunkai Supervision Synn
Tatung
2189
2190
2184
2178
2186, 2188, 2190
2181
2116, 2184
2189
2177
2183
2112, 2139
2181
2188
2110, 2137, 2158, 2173,
2176
2180, 2181, 2188
2140, 2166
2101
Schneider
Sharp
2188
2095
2181
2120, 2187
2116, 2178, 2181, 2189
2097, 2141, 2174
2185
2186
2180, 2181
2153, 2181
2186
2188
2181
2104, 2108, 2123, 2124, 2125,
2181
2181
2189
2181
2181
2184
2188
2181
2181
2130, 2188
58
Page 59
9
9
TCM
2097
Teac
2162, 2177, 2181
Tec
2186
Technika
2188
Telefunken Tensai Tevion Thomson Tokai Toshiba TRANScontinents Trio TruVision
Wharfedale Xbox
Xlogic XMS
Yamada Yamaha Yamakawa Yukai
BD
Se as operações não são possíveis usando os códigos pré-definidos abaixo, poderá realizar operações com os códigos pré-definidos para DVD,
DVR (BDR, HDR).
Pioneer
2260, 2281
Denon Hitachi JVC LG Marantz Mitsubishi Onkyo Panasonic Philips Samsung Sharp Sony Toshiba Yamaha
2183
2188
2097, 2181, 2187
2098, 2112, 2155, 2159
2178, 2186
2102, 2156, 2168, 2169, 2172
2188
2098
2188
2101, 2147
2290, 2291, 2293, 2294, 2295, 2296
2286, 2287
2304, 2305, 2306
2283, 2284, 2285, 2292
2189
2185
2180, 2181
2181, 2188
2189 2106
2178, 2189
2034, 2192, 2255, 2258, 2259,
2310, 2311, 2312
2307, 2308, 2309
2302, 2303
2300, 2301
2289
2277, 2278, 2279
2280
2282
2288, 2262
2297, 2298, 2299
DVR (BDR, HDR)
Se as operações não são possíveis usando os códigos pré-definidos abaixo, poderá realizar operações com os códigos pré-definidos para DVD,
BD.
Pioneer
2078, 2099, 2107, 2109, 2144, 2157, 2193, 2194, 2195, 2196, 2258 , 2259, 2260, 2261, 2264, 2265, 2266 , 2270
Panasonic
2263, 2269
Sharp
2267, 2275
Sony
2268, 2271, 2272, 2273, 2276
Toshiba
2274
VCR
Pioneer
1053, 1108
Adyson
1050
Aiwa
1033, 1034, 1035
Akai
1034
Akiba
1040, 1050
Akura
1034, 1040, 1050
Alba
1035, 1036, 1037, 1040, 1050,
1051
Ambassador Amstrad Anitech ASA Asuka Audiosonic Baird Bang & Olufsen Basic Line
Baur Bestar Black Panther Line Blaupunkt Bondstec Bush Cathay Catron CGE Cimline Clatronic Condor Crown Daewoo Dansai Dantax Daytron De Graaf Decca Denko Dual Dumont
1037
1033, 1050, 1051
1040, 1050
1038, 1039
1033, 1038, 1039, 1040, 1050
1051
1033, 1034, 1036, 1051
1052
1035, 1036, 1037, 1040,
1050, 1051
1039
1036, 1037, 1051
1035, 1036, 1040, 1050, 1051
1037
1033, 1034
1036, 1037, 1040, 1050, 1051
1040, 1050, 1051
1033, 1034, 1039
1050
1034, 1051, 1060
1036, 1051
1039
1037, 1050
1051
1035, 1040, 1050
1037, 1050
1036, 1037, 1051
1036, 1037, 1051
1035
1036, 1051
1039
1033, 1039
Elbe
1051
Elcatech
1050
Elsay
1050
Elta
1040, 1050, 1051
Emerson
1050
ESC
1036, 1051
Etzuko
1040, 1050
Ferguson
1034
Fidelity
1033, 1050
Finlandia
1039
Finlux
1033, 1034, 1039
Firstline
1035, 1038, 1040, 1050
Flint
1035
Formenti/Phoenix Frontech
1037
Fujitsu
1033
Funai
1033
Galaxy
1033
GBC
1037, 1040
GEC
1039
Geloso
1040
General
1037
General Technic GoldHand
1040, 1050
Goldstar
1033, 1048
Goodmans
1033, 1036, 1037, 1038,
1040, 1050, 1051
Graetz
1034
Granada
1039
Grandin
1033, 1036, 1037, 1038, 1040,
1050, 1051
Grundig
1039, 1040
Hanseatic
1038, 1039, 1051
Harwood
1050
HCM
1040, 1050
Hinari
1035, 1040, 1050, 1051
Hisawa
1035
Hitachi
1033, 1034, 1039, 1045
Hypson
1035, 1040, 1050, 1051
Impego
1037
Imperial
1033
Inno Hit
1036, 1037, 1039, 1040, 1050,
1051
Innovation
1035
Interbuy
1038, 1050
Interfunk
1039
Intervision
1033, 1051
Irradio
1038, 1040, 1050
ITT
1034
ITV
1036, 1038, 1051
JVC
1034, 1046
Kaisui
1040, 1050
Karcher
1039
Kendo
1035, 1036, 1037, 1050
Korpel
1040, 1050
Kyoto
1050
Lenco
1036
Leyco
1040, 1050
LG
1033, 1038, 1049
1035
1039
Lifetec Loewe Opta Logik Lumatron Luxor M Electronic Manesth Marantz Mark Matsui Matsushita Mediator Medion Memorex Memphis Micromaxx Microstar Migros Multitech
1050
Murphy NEC Neckermann NEI
1039
Nesco Nikkai Nokia Nordmende Oceanic Okano Orion Orson Osaki Otto Versand Palladium Panasonic Pathe Marconi Perdio Philco Philips Phonola Portland Prinz Profex Proline Prosonic Pye
1039
Quelle Radialva Radiola Rex
1034
RFT
1037, 1039, 1050
Roadstar
1051
Royal Saba Saisho Samsung Samurai Sansui Saville
59
1035
1038, 1039
1040, 1050
1036, 1051
1050
1033 1040, 1050 1039
1051
1035, 1038
1033, 1039
1039
1035
1033, 1038
1040, 1050
1035
1035
1033
1033, 1037, 1039, 1040,
1033
1034
1034, 1039
1040, 1050
1037, 1050, 1051
1034, 1051
1034 1033, 1034
1035, 1050, 1051
1035
1033
1033, 1038, 1040, 1050
1039 1034, 1038, 1040, 1050 1043
1034
1033
1050
1039, 1045, 1052
1039
1036, 1037, 1051
1033
1040
1033
1035, 1051
1033, 1039
1050
1039
1036, 1038, 1040, 1050,
1050
1034
1035, 1040
1041
1037, 1050
1034
1051
SBR
1039
Schaub Lorenz
1033, 1034
Schneider
1033, 1035, 1036, 1037, 1038, 1039, 1040, 1050, 1051
SEG
1040, 1050, 1051
SEI-Sinudyne Seleco Sentra Sentron Sharp Shintom Shivaki Siemens Silva Silver Sinudyne Solavox Sonneclair Sonoko Sontec Sony Standard Stern Sunkai Sunstar Suntronic Sunwood Symphonic Taisho Tandberg Tashiko Tatung TCM Teac Tec Teleavia Telefunken Teletech Tenosal Tensai Tevion Thomson Thorn Tokai Tonsai Toshiba Towada Towika TVA Uher Ultravox United Quick Star Universum
Videon Weltblick Yamishi
Yokan Yoko
1039 1034 1037, 1050
1040, 1050
1042
1040, 1050
1038
1038
1038
1051
1039
1037
1050
1036, 1051
1038
1044
1036, 1051
1051
1035
1033
1033 1040, 1050
1050
1035
1051
1033
1033, 1034, 1039 1035 1051
1037, 1050, 1051
1034
1034
1050, 1051
1040, 1050
1033, 1038, 1040, 1050
1035
1034, 1048
1034
1038, 1040, 1050
1040
1034, 1039, 1047
1040, 1050
1040, 1050
1037
1038
1051
1036, 1051
1033, 1038, 1039
1035
1038
1040, 1050
1040, 1050
1037, 1038, 1040, 1050
Controlar o resto do sistema
Receptor de
Set Top Box
Pioneer @sat
6251
@Sky
6238
ABsat
6180
Acoustic Solutions ADB
6174
Akai
6214
Akura
6228
Alba
6176, 6200, 6180, 6217
Allsat
6214
Alltech
6180
Allvision Amitronica Ampere Amstrad
6236, 6180
Anglo
6180
Ankaro
6180
Ansonic Anttron Apollo
6176
Apro
6232
Arcon
6192
Arcus
6193
Armstrong Arnion
6251
ASA
6230
Asat
6214
ASCI
6213, 6238
ASLF
6180
AssCom Astra
6255, 6180
Astratec Astrell
6202
Astro
6177, 6236, 6255, 6200, 6246,
6215, 6222, 6243
Atlanta
Atsat
6251
AtSky
6238
Audioline Audioton Austar
6174
Avalon
6261
Axil
6244, 6186, 6245
Axis
6267
Axitronic
B.net
6232
B@ytronic Balmet
6186
Beko
6176
Belson
6245
Big Sat
6186
Black Diamond Blaupunkt Blue Sky Boca
6256, 6180, 6252, 6185, 6257,
6237, 6187, 6188
Bodner & Mann
Satélite/
6220, 6219, 6204
6217
6252, 6238, 6199
6180
6256, 6261
6202, 6243, 6256, 6261,
6245 6200
6214
6220
6268, 6269
6245
6232 6200
6228
6230, 6199
6217
6177
6180
6194
Page 60
9
9
Boshmann
6244, 6247
Boston
6227
Brainwave
6232, 6231
British Sky Broadcasting Broco
6180
BskyB
6210
BT
6195
Bubu Sat
6180
Bush
6254, 6217, 6264, 6228, 6190,
6232, 6268, 6201, 6265, 6182
Cambridge
6236
Canal Digital Canal Satellite
Canal+ CGV Cherokee Chess CityCom
Clark Classic Clatronic Clayton Clemens Kamphus Cobra Colombia Columbia Comag
Comsat Condor Connexions Conrad Coship Crown Cryptovision CS Cyfrowy Polsat Cyrus
D-box Daewoo Dantax Deltasat Denver Digatron Digenius Digiality Digifusion Digihome DigiLogic DigiQuest DigiSat Digisky Digital Digital Vision DigitalBox Dijam DirecTV Discovery Distratel
6220
6277
6241, 6252
6257, 6237, 6189, 6187, 6188
6247
6220, 6219, 6278,
6220, 6277
6244, 6183
6194
6213, 6180, 6238, 6228
6229, 6255, 6179, 6192,
6200
6232
6244
6228
6261
6214
6275
6195
6261
6256 6256
6256, 6252, 6185, 6199, 6244,
6244
6255, 6253
6261
6256, 6236, 6207, 6255 6186, 6232 6217
6176
6220
6267, 6180, 6195, 6268, 6182
6228
6192
6245
6231
6229, 6226
6255, 6238
6268, 6269
6217, 6265, 6218
6217
6251, 6186, 6247 6252 6186
6187
6269
6222, 6247
6263
6194
6202, 6250
6210
DMT
6192
DNT
6214, 6261
Doro
6232
Dual
6252
Durabrand
6217, 6218
Echolink
6185
Echostar
6220, 6233, 6261, 6176,
6180, 6181, 6239
Edision
6247
Einhell
6256, 6236, 6180
Elap
6180, 6244, 6183
Elbe
6245
Elless
6230
Elsat
6180
Elta
6214
eMTech
6196
Energy Sistem Engel EP Sat Eurieult Eurocrypt EuroLine Europa Europhon Eurosat Eurosky
6230
Eurostar Eutelsat Eutra Evesham Exator
Fagor Fenner Ferguson Fidelity Finlandia Finlux FinnSat Flair Mate Fly Com FMD Freecom FTEmaximal Fuba
6196
Galaxis Gardiner Garnet GbSAT Gecco General Satellite Globo GOD Digital Gold Box Gold Vision Golden Interstar Goodmans
6271, 6218, 6201, 6190
Gran Prix
6247
6180, 6227
6176
6202
6176
6227
6236, 6255
6256, 6229, 6255 6189 6256, 6213, 6229, 6236, 6255,
6255, 6179
6180
6230
6218
6200
6203
6180
6176, 6264, 6268, 6269
6236
6176
6176, 6207, 6228
6230
6180
6186
6213, 6244, 6186
6236
6180, 6189
6177, 6229, 6261, 6207, 6226,
6220, 6267
6179 6192 6196
6246, 6199
6230, 6227, 6238, 6199, 6257
6214
6220, 6219
6247
6250
6176, 6254, 6217, 6264,
6230
6241
Granada
6176
Grandin
6228
Grocos
6239, 6186
Grundig
6220, 6177, 6217, 6264, 6232,
6218, 6201, 6190
Haensel & Gretel Haier Hama Hanseatic Hauppauge HB
6196
Heliocom Helium Hiro
6189
Hirschmann
6236, 6207, 6255, 6230, 6252, 6199, 6189
Hitachi HNE
6256
Hornet Houston Humax Huth
6256, 6255, 6192, 6193
Hyundai ID Digital
ILLUSION sat Imperial Ingelen Inno Hit International Interstar Intervision Inves
6268
iotronic ITT Nokia
Jaeger K-SAT
Kamm Kaon
6251
KaTelco Kathrein
6200, 6180, 6179, 6272, 6183
Kendo Kenwood Key West Kiton KR
6200
Kreiling Kreiselmeyer Kyostar
L&S Electronic Labgear LaSAT Leiko Lemon Lenco Lenson LG
6192
Lifesat Listo
6228
6256
6245
6183
6215, 6222
6231, 6232
6255
6255
6267, 6177, 6229, 6261,
6176, 6217, 6218
6251
6261
6241, 6268, 6242
6192
6241
6247
6222, 6216, 6223, 6238, 6232
6213, 6261
6228
6256
6196
6255
6244
6176, 6207
6238
6180
6180
6267
6177, 6214, 6213, 6262,
6252
6220 6256
6213
6213, 6194, 6228
6177
6200
6256, 6238
6195
6177, 6256, 6229, 6255, 6230
6228
6238
6255, 6180
6236
6256, 6229, 6180
Lodos
6217
Logik
6217
Logix
6192
Lorenzen
6256, 6229, 6255, 6226,
6231, 6257, 6237
Luxor
6236, 6207, 6265
M Electronic Manata Manhattan Marantz Maspro Matsui
Max Maximum Mediabox Mediacom MediaSat
Medion
Medison Mega MegaSat Metronic
Metz Micro Micro Elektronic Micro Technology Micromaxx Microstar Microtec Mitsubishi Morgan’s
Multibroadcast Multichoice Myryad Mysat MySky
NEOTION Netsat Neuhaus Neuling Neusat Neveling Newton NextWave Nichimen Nikko Noda Electronic Nokia Nordmende
Octagon OctalTV Onn Opentel Optex
6179
6256, 6180
6176, 6251
6214
6177, 6180
6177, 6217, 6271, 6228, 6268,
6269
6255
6192, 6238 6220, 6219
6198
6220, 6219, 6236, 6278,
6277
6256, 6229, 6180, 6230, 6192,
6252, 6238, 6199, 6228
6180
6214
6189 6256, 6200, 6180, 6179,
6202, 6250, 6238, 6244
6177
6236, 6255, 6200, 6180, 6231
6180
6229
6229, 6192, 6226
6180
6176
6214, 6256, 6180, 6252,
6199
6228
6174
6174
6214
6180
6212, 6211
6238
6263
6236, 6255, 6180
6256, 6252, 6257, 6188
6180
6226
6261
6193
6254
6214, 6180
6202
6220, 6176, 6207, 6206
6176
6200
6231
6217, 6218
6252, 6199
6213, 6180, 6250, 6244, 6203,
6180
Orbis
6252, 6238, 6199
Orbitech
6213, 6236, 6215, 6222,
6216, 6223
P/Sat
6252
Pace
6220, 6214, 6176, 6181, 6273,
6212, 6211
Pacific
6217
Packard Bell Palcom Palladium Palsat Panasonic Panda Pansat Pass Patriot peeKTon Philips
Phoenix Phonotrend Pilotime Pino Pixx Planet PMB Polytron Portland Preisner Premier Primacom Pro Basic Proline Promax Proscan Quelle Radiola Radix Rainbow RCA Rebox Regal RFT Roadstar Rollmaster Rover Rownsonic SAB Saba Sabre Sagem Saivod Salora Samsung
Sanyo SAT Sat Control Sat Partner Sat Team
6267
6229, 6226, 6239
6261, 6236
6236
6176, 6178
6177, 6176, 6255
6191
6183
6256
6186, 6245
6220, 6177, 6214, 6275, 6219, 6277, 6268, 6232, 6179, 6200, 6176, 6263
6245
6233
6278
6238
6191
6261
6180, 6203
6261 6195
6256, 6261, 6243, 6185
6219
6267
6220, 6184
6217
6176
6234
6229, 6255
6214
6261, 6243
6200
6234
6196
6227
6214
6220, 6180
6244
6180
6183
6227, 6251
6255, 6230, 6202, 6184
6176
6275, 6258, 6277 6245
6252
6220, 6198, 6197, 6273,
6253
6228
6236
6251
6236, 6200
6180
Controlar o resto do sistema
SAT+
6239
Satcom
6255
Satec
6180
Satelco
6252
Satplus
6222
SatyCon
6247
Schaecke
6200
Schaub Lorenz Schneider Schwaiger
6230, 6202, 6192, 6238, 6199, 6186, 6257, 6247, 6232, 6187, 6188
Scientific Atlanta SCS Sedea Electronique
6198, 6250, 6228
Seemann SEG Septimo Serd Servimat ServiSat Shark Sharp Siemens Sigmatek Silva SilverCrest Skantin SKR SKT SKY SKY Italia Sky XL Skymaster
6239, 6183, 6203, 6184
Skymax Skypex Skyplus SkySat Skyvision SL
6256, 6229, 6230, 6231, 6257, 6232
SM Electronic Smart
6246, 6244, 6257, 6247
SmartVision Sony SR
6256
Star Sat Starland Starlite Stream Stream System Strong
6245, 6217, 6239
Sumin Sunny Sunsat Sunstar SuperMax Supratech
6196, 6245
6198, 6227
6267, 6256, 6262, 6255,
6229, 6230
6213, 6192, 6227, 6217, 6228
6199
6247
6229
6180 6256
6263, 6210, 6212, 6211
6235, 6220, 6219, 6176
6209
6256, 6213,
6261
6202
6203
6180, 6227
6265, 6218
6177, 6261, 6238
6245
6187
6180
6220, 6212
6227, 6199
6233, 6180, 6192, 6238,
6214, 6244
6230
6230, 6252, 6238, 6199
6213, 6236, 6255, 6180
6238
6233, 6180, 6239
6256, 6261, 6180, 6243, 6252,
6186
6196
6180 6214 6212
6251
6220, 6228, 6256, 6200, 6180,
6199 6251
6180 6174, 6256
6193
6244
60
Page 61
9
9
Systec
6238
Tantec
6176
Targa
6191
Tatung
6176
TBoston
6227, 6245
Tecatel
6233
Technical
6228
Technika
6217, 6232, 6218
TechniSat
6213, 6261, 6176, 6236,
6215, 6222, 6216, 6223
Technomate Technosat Technosonic Technotrend Technowelt Techwood Telasat TELE System Teleciel Teleka Telesat Telestar
Teletech Televes
Telewire Tempo Tevion Thomson
Thorn Tiny Tioko Titan TNT SAT Tokai Tonna Topfield Toshiba Trevi Triasat Triax
Turnsat Twinner
Unisat United Univers Universum
Van Hunen Variosat VEA Ventana Vestel VH Sat Viasat
6250
6193
6254, 6232
6232
6256, 6255
6213, 6217, 6228, 6218
6255
6261, 6227, 6239, 6203
6200
6261, 6236, 6255, 6200
6255
6213, 6236, 6215, 6222, 6216,
6223, 6227, 6238, 6228, 6232
6213
6256, 6176, 6236, 6196, 6251,
6238, 6257
6252 6193 6254, 6180, 6239, 6232, 6184
6220, 6219, 6180, 6255, 6176, 6265, 6277, 6234, 6264, 6210, 6212
6176
6232
6256
6189, 6184
6258
6214
6176, 6236, 6180, 6203
6198
6176, 6217
6227
6236
6220, 6214, 6256, 6189, 6253, 6228, 6203, 6261, 6213, 6257, 6244, 6195, 6264, 6227, 6243, 6180, 6236
6180
6180, 6203
6214, 6256
6227
6189
6177, 6213, 6229, 6255,
6230, 6215, 6227
6226
6177
6245
6214
6213, 6227, 6217, 6218
6229
6273
Viola Digital Vision Visionic Visiosat
Vitecom Volcasat VTech
Wetekom Wewa Wharfedale Wisi
Worldsat WorthIt! Woxter
Xoro Xsat Xtreme
Yakumo ZapMaster Zehnder
Zeta Technology Zodiac
Receptor de
Top Box (Combinaç SAT/PVR)
@sat Allvision Atsat B@ytronic
Boca BskyB Bush
Canal Satellite Comag
Daewoo Digifusion Digihome DigiQuest Digital DMT
Edision eMTech
GbSAT Gecco Globo Goodmans
Hirschmann Humax Huth Hyundai
Kathrein
6232
6228, 6189
6250 6213, 6254, 6180, 6244, 6186,
6191
6244
6245
6179
6236
6176
6217, 6265, 6218
6177, 6256, 6229, 6261, 6176,
6236, 6255, 6230, 6252, 6199
6213, 6196, 6227, 6194 6190
6245
6191
6180, 6196, 6181
6251
6244
6230
6213, 6262, 6179, 6192, 6252, 6227, 6238, 6199, 6244, 6247, 6249
6261, 6200
6214
Satélite/Set
6251
6199
6251
6230, 6199
6187
6210
6254
6278
6199, 6187
6182
6269 6218 6251
6187
6192
6247
6196
6196 6199 6199
6254, 6218
6230, 6199
6241, 6242
6192
6192
6272
LaSAT LG
6192
Luxor Maximum
Mediacom MediaSat Medion Microstar Morgan’s MySky
NEOTION Nichimen Nokia
Opentel Orbis
Pace Panasonic Philips Pilotime Pixx
6191
Proscan Rebox Sagem
Samsung Sat Control Schneider Schwaiger Sedea Electronique Serd
ão
Sharp SilverCrest SKY SKY Italia Sky XL Skymaster Skypex Skyplus Stream System Sumin Sunny
Targa TechniSat Technosonic Telestar Thomson TNT SAT Topfield
Viasat Visiosat
Wisi
6230
Xoro Xtreme
Zehnder
6230
6265
6238
6198
6277
6230, 6199
6192 6199
6212, 6211
6238 6254
6206
6199
6199
6273, 6211
6178
6263, 6277
6278
6234
6196
6258
6198, 6197, 6273
6251
6198
6230, 6192, 6199, 6187
6199
6218
6187
6210, 6212, 6211
6212
6199
6192 6230 6230, 6238, 6199
6251 6199 6251
6191
6216, 6223
6254
6216, 6223
6210, 6265 6258
6198
6273
6254, 6191
6191
6251
6192, 6199, 6249
6198
Receptor Cabo/
Box
Pioneer
6205, 6325, 6328, 6329
ABC
6266
ADB
6175
Auna
6175
Austar
6276
Bell & Howell Cable Communica
tions
6276
Cablecom
6270
Fosgate
6276
France Telecom Freebox
6274
General Instrument Humax
6224, 6248
Jerrold
6276, 6266
Kabel Deutschland Macab
6260
Madritel
6175
Magnavox Memorex
6240
Motorola
6276
Nokia
6208
Noos
6260
NTL
6276, 6221
Optus
6276
Orange
6260
Pace
6221
Panasonic
6240
Paragon
6240
Philips
6260, 6270
Pulsar
6240
Runco
6240
Sagem
6260
Salora
6240
Samsung
6221, 6240
Scientific Atlanta StarHub
6276
Supercable Telewest
6225
Thomson
6270, 6224
Toshiba
6240
UPC
6270
US Electronics Virgin Media Visiopass
6260
Zenith
6240
Ziggo
6208
61
6266
6266
6276
6276
6225, 6221
Set Top
Birmingham
6260
6276, 6266
6224
6225
Receptor Cabo/S
Box (Combinaç PVR)
Freebox
6274
Humax
6248, 6224
Nokia
6208
Scientific Atlanta Telewest
6225
Thomson
6270
UPC
6270
Virgin Media
6225
6225
ão
et Top
CD
Pioneer
5000, 5011, 5062, 5063, 5064, 5067, 5068, 5070, 5071, 5072, 5073, 5074, 5075
AKAI
5043
Asuka
5045
Denon
5019
Fisher
5048
Goldstar
5040
Hitachi
5042
Kenwood
5020, 5021, 5031
Luxman
5049
Marantz
5033
Onkyo
5017, 5018, 5030, 5050
Panasonic
5036
Philips
5022, 5032, 5044
RCA
5013, 5029
Roadstar
5052
Sharp
5051
Sony
5012, 5023, 5026, 5027, 5028,
5039
TEAC
5015, 5016, 5034, 5035, 5037
Technics
5041
Victor
5014
Yamaha
5024, 5025, 5038, 5046, 5047
CD-R
Pioneer
5001, 5053, 5071
Philips
5054
Yamaha
5055
L
eitor de discos
Pioneer
5002, 5003, 5004, 5005, 5006,
5007, 5008, 5009, 5010
Laser
Controlar o resto do sistema
Leitor/gravador
Cabo/
de
Cassetes
Pioneer
5058, 5059
Leitor/gravador
Digital Tape
Pioneer
5057
Leitor/gravador
Pioneer
5056
L
eitor de Áudio de Rede
Pioneer
5063
Consola de Jogos
X-Box 2313
Receptor
Pioneer
5062
MD
AV
Page 62
Capítulo
10
10
Informação Adicional
Resolução de Problemas
Certas operações Incorrectas são muitas vezes confundidas com problemas e defeitos. Se acha que há algo de errado com este componente, verifique os pontos abaixo. Às vezes o problema pode estar noutro componente. Inspeccione os outros componentes e aparelhos eléctricos em uso. Se o problema não puder ser resolvido após as verificações listadas em baixo, solicite uma empresa de serviços independentes autorizada da Pioneer mais próxima a realização de trabalhos de reparação.
Se a unidade não funcionar normalmente devido a causas
externas, como electricidade estática, desligue a ficha de alimentação da tomada e insira novamente para voltar às condições normais de funcionamento.
Geral
O aparelho não liga.Experimente desligar da tomada e voltar a ligar novamente.Verifique se não há fios de colunas soltos a tocar o painel
traseiro ou outro conjunto de fios. Isto poderia fazer com que o receptor se desligue automaticamente.
O receptor desliga-se de repente.Quando a função Auto Power de Down está a funcionar, a
alimentação desliga-se automaticamente se o receptor não funcionou por várias horas. Verifique a configuração Auto Power Down para a função Desligar Automático (veja o menu
Desligar Automático na página 52).
Após cerca de um minuto ( não será possível ligar a unidade
durante esse tempo), ligue o receptor de volta. Se a mensagem persistir, contacte uma empresa independente de serviços autorizados Pioneer.
A energia de repente, liga ou desliga ou a entrada muda
de repente (Quando o Control com HDMI é ON).
Isso acontece por causa da operação sincronizada, devido
ao Control com HDMI. Se as operações sincronizadas não são necessários, defina o Control com HDMI para OFF (veja
Configuração HDMI na página 53).
OVERHEAT aparece no visor e a energia é desligada.A temperatura dentro da unidade ultrapassou o valor permitido.
Mova a unidade para melhor ventilação (ver página 2).
Diminua o nível do volume.TEMP é mostrado no visor e o nível de volume diminui.A temperatura dentro da unidade ultrapassou o valor permitido.
Mova a unidade para uma melhor ventilação (veja página 2).
Diminua o nível do volume.
Nenhum som é emitido quando uma função de entrada é
seleccionada.
Use
VOLUME +/–
Pressione
silenciamento.
Prima
adequado (veja Mudar o terminal de colunas na página 14).
Defina o SIGNAL SEL para H (HDMI), C1/O1 (digital) ou A
(analógico) de acordo com o tipo de ligações efectuadas (página 25).
Verifique se o componente está ligado correctamente (consulte
Ligar o equipamento na página 11).
Veja as definições de saída de áudio do componente fonte.Consulte o manual de instruções fornecido componente fonte.Não existe saída de imagem quando uma função
de entrada é seleccionada.
Verifique se o componente está ligado correctamente (consulte
Ligar o equipamento na página 11).
VSX-527 apenas: Use o mesmo tipo de cabos de vídeo para o
componente de origem e TV para ligar a este receptor (Veja Sobre ligação de saídas de vídeo (VSX-527) na página 16.
VSX-827 apenas: Verifique o menu Input Assign na página 50
para se certificar de que está atribuída a entrada correcta.
A entrada de vídeo seleccionada no monitor de TV é incorrecta.
Consulte o manual de instruções fornecido com a TV.
VSX-827 apenas: Para HDMI, ou quando a conversão de
vídeo digital está definida para OFF e uma televisão e outro componente estão ligados com cabos diferentes (em Definir
as opções de Vídeo na página 50), deve ligar o seu televisor
ao receptor usando o mesmo tipo de cabo de vídeo que usou para ligar o componente de vídeo.
Alguns componentes (como consolas de jogos de vídeo) têm
resoluções que podem não ser convertidas. Se, ajustando a configuração da resolução deste receptor (em Resolução na
página 51) e/ou as configurações de resolução no componente
ou vídeo não funcionarem, mude Conversão de Vídeo Digital (em Conversor de Vídeo na página 50) para OFF.
Não há reprodução de som do subwoofer.Verifique se o subwoofer está ligado.Se o subwoofer tem um botão de volume, verifique se ele
está virado para cima.
A fonte Dolby Digital ou DTS que está a ouvir pode não ter
um canal LFE.
Mude a definição do subwoofer em Configuração de colunas
na página 47 para YES ou PLUS.
Mude o LFE ATT (LFE Attenuate) na página 37 para LFEATT 0
ou LFEATT 5.
para aumentar o volume.
MUTE
no controlo remoto para desligar o
SPEAKERS
para escolhr o conjunto de colunas
62
Não é emitido som das colunas de surround ou centrais.
Ligue as colunas correctamente (página 12).
Consulte Configuração de colunas na página 47 para verificar
as definições de colunas.
Consulte Channel Level na página 49 para verificar os níveis
de colunas.
O ecrã OSD (Home Menu, etc.) não é exibido.O OSD não irá aparecer se tiver ligado utilizando a saída de
vídeo composto para a sua TV. Use uma ligação HDMI ao configurar o sistema.
O recurso Phase Control não parece ter um efeito audível.Se for o caso, veja se o interruptor do filtro de baixas frequências
no subwoofer está desligado ou o corte de baixas frequências está definido para uma configuração de mais altas frequências. Se há uma configuração PHASE no subwoofer, ajuste para 0º (ou, dependendo do subwoofer, para a configuração onde acha que tem o melhor efeito global sobre o som).
Veja se a definição da distância de colunas está correcta para
todas as colunas (ver Distância de Colunas na página 49).
Existe ruído considerável nas transmissões de rádio.
Ligue a antena (página 21) e ajuste a posição para
melhor recepção.
Afaste quaisquer cabos soltos dos terminais de antena e fios.Estenda completamente o fio da antena FM, para a posição
de melhor recepção, e fixe-o a uma parede (ou ligue uma antena FM ao ar livre).
Ligue uma antena AM adicional (interna ou externa (pág. 21).Desligue o equipamento que causa interferência ou mova-o
para longe do receptor (ou afaste as antenas dos equipamentos que causam ruído).
Estações de rádio não podem ser seleccionadas
automaticamente.
Ligue uma antena externa (página 21).
Ruído durante a reprodução de um leitor de cassetes.Afaste o leitor de cassetes do receptor, até que o ruído
desapareça.
Nenhum som é emitido ou um ruído é emitido quando
software com DTS é reproduzido.
Verifique se as configurações do leitor estão correctas e/ou o
sinal de saída DTS está ligado. Consulte o manual de instruções fornecido com o leitor de DVD.
Parece haver um desfasamento de tempo entre as
colunas e a saída do subwoofer.
Veja Configuração automática de som surround (Full Auto
MCACC), na página 23 para configurar novamente o sistema
usando MCACC (isto irá compensar automaticamente o atraso na saída do subwoofer).
Page 63
10
10
Informação Adicional
Depois de usar a configuração automática MCACC, a
definição de tamanho de colunas (LARGE ou SMALL) é incorrecta.
Ruído de baixa frequência pode ter sido causado por um ar
condicionado ou motor. Desligue todos os aparelhos na sala e execute novamente a configuração automática MCACC.
Não pode operar o controlo remoto.Substitua as baterias (veja página 10).Opere dentro de 7 m, 30 º do sensor remoto (ver página 10).Remova o obstáculo ou opere a partir de outra posição.Evite expor o sensor remoto no painel frontal à luz directa.O visor está escuro ou desligado.Pressione O visor do painel frontal muda sem razão aparente para
Isso acontece porque a exibição de demonstração está em
O receptor não reconhece o iPod touch/iPhone.Tente o seguinte.
DIMMER
repetidamente para voltar ao padrão.
várias exibições diferentes.
funcionamento. Para desactivar a exibição de demonstração, pressione qualquer botão para voltar à exibição original, ou defina o FL Demo Mode para OFF (consulte o Menu FL
Demo Mode na página 52).
1. Simultaneamente, mantenha premida a tecla SLEEP e a tecla de início no iPod touch ou iPhone por mais de 10 segundos para reiniciar.
2. Ligue o receptor.
3. Ligue o iPod touch / iPhone ao receptor.
O dispositivo de tecnologia sem fios Bluetooth não
pode ser ligado ou operado. O som do dispositivo de tecnologia sem fios Bluetooth não é emitido ou o som é interrompido.
Veja se nenhum objecto que emita ondas electromagnéticas
na banda 2,4 GHz (microondas, dispositivo LAN sem fios ou aparelho com tecnologia sem fios Bluetooth) está próximo à unidade. Se algum objecto estiver próximo à unidade, coloque a unidade longe dele ou pare de usar o objecto que está a emitir as ondas electromagnéticas.
Verifique se o dispositivo de tecnologia sem fios Bluetooth
não está longe demais da unidade e que não existem obstáculos entre o dispositivo de tecnologia sem fios Bluetooth e o aparelho. Coloque o dispositivo de tecnologia sem fios Bluetooth e a unidade, de forma a que a distância entre eles seja menor do que 10 metros e não hajam obstáculos entre eles.
Verifique se o adaptador Bluetooth e o terminal ADAPTER
PORT da unidade estão correctamente ligados.
O dispositivo de tecnologia sem fios Bluetooth não pode ser
definido como o modo de comunicação de suporte a tecnologia Bluetooth sem fi o. Verifique a configuração do dispositiv o de tecnologia sem fios Bluetooth.
Confirme se o emparelhamento está correcto. A definição
de emparelhamento foi excluída desta unidade ou do dispositivo de tecnologia sem fios Bluetooth. Redefina o emparelhamento.
Verifique se o perfil está correcto. Use um dispositivo de
tecnologia sem fios Bluetooth que suporte perfis A2DP e AVRCP.
63
Função de rede
Não é possível aceder à rede.O cabo LAN não está firmemente ligado. Ligue o cabo LAN
firmemente (página 20).
O router não está ligado. Ligue o router.Um software de segurança para a Internet está actualmente
instalado no componente ligado. Há casos em que um componente com software de segurança para Internet instalado não pode ser acedido.
O componente de áudio na rede que foi desligado é ligado.
Ligue o componente de áudio na rede antes de ligar este receptor.
A reprodução não começa enquanto ‘Connecting Wired...“
continuar a ser exibido.
O componente está desligado deste receptor ou da fonte de
alimentação. Verifique se o componente está ligado correctamente ao receptor ou à fonte de alimentação.
O PC ou o rádio da Internet não são adequadamente
operados.
O endereço IP correspondente não está ajustado correctamente.
Ligue a função de servidor DHCP incorporado do router ou configure a rede manualmente de acordo com seu ambiente de rede (página 52).
O endereço IP está a ser configurado automaticamente. O
processo de configuração automática leva tempo. Por favor, aguarde.
Os arquivos de áudio armazenados em componentes na
rede, como um PC não podem ser reproduzidos.
O Windows Media Player 11 ou o Windows Media Player 12
não está instalado no seu PC. Instale o Windows Media Player 11 ou o Windows Media Player 12 no seu PC.
Ficheiros de áudio gravados em MPEG-4 AAC ou FLAC
estão a ser reproduzidos no Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12. Os arquivos de áudio gravados em MPEG-4 AAC ou FLAC não podem ser reproduzidos no Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12. Tente usar outro servidor. Consulte o manual de instruções
fornecido com o seu servidor.
O componente ligado à rede não é operado adequadamente.
- Verifique se o componente é afectado por circunstâncias especiais ou está no modo de espera.
- Tente reiniciar o componente, se necessário.
O componente ligado à rede não permite a partilha de ficheiros.
Tente alterar as configurações do componente ligado à rede.
A pasta armazenada no componente ligado à rede foi
excluída ou está danificada. Verifique a pasta armazenada no componente ligado à rede.
Page 64
10
Nota
10
Informação Adicional
As ligações de rede podem estar restritas devido
às configurações de rede do computador, configurações de segurança, etc. Verifique as configurações de rede do computador, configurações de segurança, etc.
Os formatos de arquivos suportados variam de acordo com
cada servidor. Como tal, os arquivos não suportados pelo seu servidor não são visualizados nesta unidade. Para mais informações consulte o fabricante do seu servidor.
Não é possível aceder o componente ligado à rede.O componente ligado à rede não está ajustado correctamente.
Se o cliente é automaticamente autorizado, é preciso inserir as informações correspondentes novamente. Verifique se o estado da ligação é definido como “Não autorizar” (“Do not authorize”).
Não há arquivos de áudio reproduzíveis no componente
ligado à rede. Verifique os arquivos de áudio armazenados no componente ligado à rede.
A reprodução de áudio é indesejavelmente interrompida
ou perturbada.
O arquivo de áudio que está a ser reproduzido não
foi gravado num formato reproduzível neste receptor.
- Verifique se o arquivo de áudio foi gravado num formato suportado por este receptor.
- Verifique se a pasta foi danificada ou corrompida.
- Observe que há casos em que até mesmo os arquivos de áudio listados como reproduzíveis neste receptor
podem não ser reproduzidos ou exibidos (página 46).
O cabo LAN está actualmente desligado. Ligue o cabo
LAN correctamente (página 20).
bastante tráfego na rede com a Internet a ser acedida
na mes ma r ede. Use o 10 0BAS E-TX par a aceder aos componentes na rede.
Quando no modo DMR, dependendo do controlador externo a
ser utilizado, a reprodução poderá ser interrompida quando uma operação de volume é realizada a partir do controlador. Neste caso, ajuste o volume no receptor ou controlo remoto.
Não é possível aceder ao Windows Media Player 11 ou
Windows Media Player 12.
No caso do Windows Media Player 11: Está ligado ao domínio
através do seu PC com o Windows XP ou Windows Vista instalado. Em vez de dar entrada no domínio, entre para a máquina local (página 40).
No caso do Windows Media Player 12: Está ligado ao domínio
através do seu PC com Windows 7 instalado. Em vez de dar entrada no domínio, entre para a máquina local (página 40).
Não é possível ouvir estações de rádio na Internet.As configurações do firewall para componentes na rede estão
em operação.Verifique as configurações do firewall para componentes na rede.
Não está actualmente ligado à Internet. Verifique as
configurações de ligação para componentes de rede, e consulte o seu fornecedor de serviços de rede, se necessário (página 41).
As transmissões a partir de uma estação de rádio da Internet
são paradas ou interrompidas. Há casos em que não pode ouvir algumas estações de rádio na Internet, mesmo quando elas estão listadas na lista de estações de rádio da Internet do receptor (página 40).
A função NETWORK não pode ser operada com as teclas
no controlo remoto.
O controlo remoto não está definido para o modo NETWORK.
Pressione
NETWORK
modo NETWORK (página 44).
para definir o controlo remoto para o
HDMI
Sem som ou imagem.Se o problema persistir quando ligar o componente HDMI
directamente ao seu monitor, consulte o manual do componente ou do monitor ou contacte o fabricante para obter apoio.
Sem imagem.VSX-527 apenas: Os sinais de vídeo que são inseridos no
terminal de vídeo analógico não são exibidos no terminal HDMI. Sinais que são inseridos no terminal HDMI não são exibidos no terminal de vídeo analógico. Seja consistente com o tipo de cabo entre entradas e saídas.
Dependendo nas configurações de saída do componente de
origem, poderá ser a emitido um formato de vídeo que não pode ser exibido. Altere as configurações de saída da fonte, ou ligue utilizando os terminais de vídeo composto.
Este receptor é compatível com HDCP. Verifique se os
componentes que está a usar, são compatíveis com HDCP. Se não forem, ligue-os usando as tomadas de vídeo componente ou composto.
Dependendo do componente de fonte ligado, é possível que
não vá funcionar com este receptor (mesmo que seja compatível com HDCP). Neste caso, ligue, usando as tomadas de vídeo por componentes ou composto entre a fonte e o receptor.
Se as imagens de vídeo não aparecem na TV, ajuste a
resolução, Deep Color ou outra configuração para o componente.
Para emitir sinais em Deep Color, use um cabo HDMI (Cabo
de alta velocidade HDMI ®) para ligar o receptor a um componente ou a uma TV com o recurso Deep Color.
Sem som ou o som de repente pára.Verifique se a configuração de áudio HDMI está definida para
AMP (veja página 37).
Se o componente é um dispositivo DVI, utilize uma ligação
separada para o áudio.
As transmissões de áudio digital de formato HDMI requerem um
tempo maior para serem reconhecidas. Devido a isto, podem ocorrer interrupções no áudio ao alternar entre os formatos de áudio ou início de reprodução.
Ligar e desligar o dispositivo ligado ao terminal desta
unidade HDMI OUT durante a reprodução, ou desligar/ligar o cabo HDMI durante a reprodução, pode causar ruído ou interrupção do áudio.
A operação sincronizada não é possível usando a
função Control com HDMI.
Verifique as ligações HDMI.O cabo pode estar danificado.Seleccione ON para a configuração de Control com HDMI
(veja Configuração HDMI na página 53).
Ligue a TV antes de ligar o receptor.Veja se a configuração da função Control com HDMI está
definida para ON na TV (ver instruções de operação da TV).
Informações importantes sobre a ligação HDMI
Há casos em que pode não ser capaz de transmitir sinais HDMI através deste receptor (isto depende do componente equipado com HDMI ao qual se está a ligar. Contacte o fabricante para informações sobre compatibilidade HDMI). Se não estiver a receber adequadamente os sinais de HDMI através deste receptor (a partir do seu componente), tente a seguinte configuração ao ligar-se.
Configuração A
Ligue o componente equipado com HDMI directamente para o ecrã usando um cabo HDMI. Em seguida, use a ligação mais conveniente (digital é a recomendada) para enviar o áudio para o receptor. Veja as instruções de funcionamento para mais informações sobre ligações de áudio. Defina o volume para o mínimo ao utilizar esta configuração.
Dependendo do componente, a saída de áudio pode ser
limitada ao número de canais disponíveis da unidade de de visualização ligada (por exemplo, a saída de áudio é reduzida a 2 canais para um monitor com limitações áudio estéreo).
64
Page 65
10
Nota
10
Se quiser mudar a fonte de entrada, terá de mudar as
funções do receptor e da unidade de exibição.
Uma vez que o som é silenciado no ecrã ao usar a ligação com HDMI, deve ajustar o volume no ecrã sempre que mudar as fontes de entrada.
Configura
Use cabos de vídeo componente para ligar a saída de vídeo do seu componente equipado com HDMI para o receptor com entrada de vídeo componente. O receptor pode, em seguida, converter o sinal analógico de vídeo componente para um sinal digital HDMI para transmissão para o visor. Para esta configuração, use a ligação mais conveniente (digital é a recomendada) para enviar áudio para o receptor. Veja as instruções de funcionamento mais informações sobre ligações de áudio.
ção
B (VSX-827 a
A qualidade da imagem vai mudar um pouco durante a conversão.
penas
)
Windows 7
Windows e o logótipo Windows são marcas registadas do grupo de empresas Microsoft.
S
obre
iPod/iPhone/iPad
Made for iPod,“Made for iPhone e“Made for iPad significa que um acessório electrónico foi concebido para ligar especificamente ao iPod, iPhone ou iPad, respectivamente, e foi certificado pelo fabricante para atender aos padrões de desempenho da Apple . A Apple não é responsável pelo funcionamento deste dispositivo ou pela sua conformidade com normas de segurança e regulamentação. Por favor, note que o uso deste acessório com o iPod, iPhone ou iPad pode afectar o desempenho sem fios.
Apple, AirPlay, iPad, iPod, iPhone, iPod shuffle, iPod nano,iPod touch, iTunes e Mac são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. O logotipo AirPlay é uma marca comercial da Apple Inc.
Informação Adicional
Sobre o FLAC
Descodificador FLAC
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson
A redistribuição e utilização em fonte e formas binárias, com ou sem modificação, são permitidas desde que se
cumpram as seguintes condições:
As redistribuições de código fonte deverão manter o aviso de copyright acima, esta lista de condições, e a exoneração de responsabilidade que se segue.
As redistribuições em forma binária deverão reproduzir o aviso de copyright acima, esta lista de condições e a exoneração de responsabilidade na documentação e/ ou nos materiais fornecidos com a distribuição.
Nem o nome da Xiph.org Foundation, nem os nomes dos seus contribuintes poderão ser usados para apoiar ou promover produtos derivados deste software sem prévia autorização escrita específica.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS PROPRIETÁRIOS DOS COPYRIGHT E DOS CONTRIBUINTES “COMO ESTÁ” E TODAS E QUAISQUER GARANTIAS, EXPRESSAS, OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO ESTANDO LIMITADAS ÀS, GARANTIDAS DE MERCANTABILIDADE E DE ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO EM PARTICULAR, SÃO EXONERADAS. DEVERÁ A FUNDAÇÃO OU OS SEUS CONTRIBUINTES SER RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS, DIRECTOS, INDIRECTOS, ACIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES, OU CONSEQUENTES (INCLUINDO, MAS NÃO SE ENCONTRANDO LIMITADOS, AO APROVISIONAMENTO DE BENS OU SERVIÇOS SUBSTITUTOS; A PERDAS DE UTILIZAÇÃO, DE DADOS OU DE PROVEITOS; OU À INTERRUPÇÃO DO NEGÓCIO) EVENTUALMENTE CAUSADOS, NEM POR QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, QUER EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE OBJECTIVA, OU DELITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTRA FORMA) RESULTANTE DE TODA E QUALQUER FORMA DE UTILIZAÇÃO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
65
Page 66
10
Importante
10
Informação Adicional
Sobre as mensagens exibidas ao usar funções de rede
Consulte a seguinte informação quando for apresentada uma mensagem de estado ao operar as funções de rede.
Mensagem de estado Descrições
Connection Down A categoria seleccionada ou estação de
File Format Error Não pode ser reproduzido por algumas
Track Not Found A música seleccionada não foi encontrada
Server Error Não pode aceder ao servidor seleccionado
Server Disconnected O servidor foi desligado.
Empty Não há arquivos armazenados na pasta
License Error A licença para os conteúdos a serem
Item Already Exists Isto é exibido quando o ficheiro que
Favorite List Full Isto é exibido quando tentar registar um
rádio Internet não pode ser acedida.
razões.
em qualquer lugar na rede.
seleccionada.
reproduzidos é inválida.
tentou registar na pasta Favoritos já foi registado.
arquivo na pasta Favoritose a pasta Favoritos já estiver cheia.
Redefinir a unidade principal
Utilize este procedimento para repor todas as configurações do receptor para o padrão de fábrica. Utilize os comandos do painel frontal para o fazer.
Para obter instruções sobre como redefinir as definições de ligação de rede, consulte Redefinição de fábrica na
página 43.
Ligue o receptor no modo de espera.
1
Enquanto pressiona a tecla BAND pressione e segure
2
a tecla STANDBY/ON por cerca de 2 segundos.
Quando vir RESET? aparecer no visor, prima AUTO
3
SURROUND/STREAM DIRECT
OK? é exibido no ecrã.
4
Pressione ALC/STANDARD para confirmar.
OK? é exibido no ecrã para indicar que o receptor foi redefinido para as configurações padrão de fábrica.
Se a função Control com HDMI é definida como ON,
pode não ser capaz de restaurar a unidade. Neste caso,
restaure ou mude para OFF (Desligado) o Control com
HDMI ou coloque o aparelho em modo de espera
desligando a energia de todos os dispositivos ligados e
redefinindo após o indicador HDMI no painel frontal se
desligar.
.
Limpeza da unidade
Use uma flanela ou pano seco para limpar o pó e
sujidade.
Quando a superfície estiver suja, limpe com um pano
macio humedecido com algum detergente neutro diluído cinco ou seis vezes com água, bem espremido e, em seguida limpe novamente com um pano seco. Não use cera autobrilhante para móveis ou produtos de limpeza.
Nunca utilize diluentes, benzina, insecticida ou outros produtos químicos perto desta unidade, uma vez que estes causarão danos na superfície.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” e o símbolo duplo-D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Fabricado sob licença das Patentes dos EUA nº s: 5.956.674;
5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7,272,567 e outras patentes dos EUA e em todo o mundo emitidas e pendentes. DTS-HD, o Symbol, & DTS-HD e o símbolo juntos são marcas registadas & DTS-HD Master Audio é uma marca comercial da DTS, Inc. O produto inclui o software. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
66
Page 67
10
Nota
Informação Adicional
Especificações
Seccção de áudio
Saída estimada de potência
Frontais, Central, Surround
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W por canal (1 kHz, 6 Ω, 1 %)
Distorção harmónica total
Frequência de resposta (Modo LINE Pure Direct)
Impedância de colunas garantida. . . . . . . . . . . . 6
Entrada (Sensibilidade/Impedância)
Relação Sinal Ruído (IHF, em curto-circuito, uma rede)
Seccção de Vídeo
Nível de sinal
Secção do sintonizador
Faixa de Frequência (FM) . . . . . . . . . 87.5 MHz a 108 MHz
Entrada da antena (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω
não balanceada
Faixa de Frequência (AM). . . . . . . . . . 531 kHz a 1602 kHz
Antena (AM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antena circular
S
ecção de Entrada/Saída
Tipo de saída HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 100 mA
Terminal USB. . . . . USB 2.0 Alta Velocidade (Tipo A) 5 V, 2.1 A
Terminal iPod. . . . . . . . . . . . . . . USB, e Vídeo (Composto)
Terminal ADAPTER PORT. . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA
S
ecção de Rede
Terminal LAN. . . . . . . . . . . . . . . . 10 BASE-T/100 BASE-TX
100 W por canal (20 Hz a 20 kHz, 8 Ω, 0.09 %)
. . . . . . . . .0.06 % (20 Hz a 20 kHz, 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Hz a 100 kHz dB
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 mV/47 k Ω
LINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB
Composto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 Ω)
Ω
, 50 W/por canal)
Ω
a 16
Digital
Diversos
Requisitos de Alimentação. . .CA 220 V a 230 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energia . . . . . . . . . . . . . . . . 520 W (VSX-827)
Em modo de espera. . . . . . . . . . . . 0.45 W (Control OFF)
Dimensões . . . . .435 mm (L) x 168 mm (A) x 342.5 mm (P)
Peso (Sem embalagem). . . . . . . . . . . . . . 9.3 kg (VSX-827)
Partes Fo
Microfone (para configuração Auto MCACC) . . . . . . . . . . . 1
Controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Ω
Baterias (Tamanho AAA IEC R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Antena circular AM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Fio de antena FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Cabo para iPod (VSX-827 apenas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cartão de Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Cabo de alimentação Guia de Iníciação Rápida Folheto de Segurança Este Manual de Instruções (CD-ROM)
As especificações são aplicáveis quando a alimentação é
As especificações e o design estão sujeitos a possíveis
Este produto inclui fontes FontAvenue® licenciadas pela
rnecidas
de 230 V.
modificações sem aviso prévio, devido a melhorias.
NEC Corporation. FontAvenue é uma marca registrada da NEC Corporation.
450 W (VSX-527)
8.9 kg (VSX-527)
67
Page 68
12-MAN-VSX5827-PR
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Todos os direitos reservados.
http://www.pioneer.
pt
http://www.pioneer.eu
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411 PIONEER
EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER
ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_Pt
Loading...