Pioneer VSX-827-K, VSX-827-S, VSX-527-S, VSX-527-K User manual [pt]

Receptor AV
Manual de Instruções
Descubra os benefícios de registar o seu produto online em
http://www.pioneer.eu ou http://www.pioneer.pt.
VSX-827
-K/-S
VSX-527
-K/-S
IMPORTANTE
CUIDADOS COM A VENTILAÇÃO
O símbolo constituído por um relâmpago terminado em seta, enquadrado por um triângulo equilátero, destina-se a alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” não isolada no interiordo aparelho cuja magnitude pode ser suficiente para constituir perigo de choque eléctrico para pessoas.
AVISO
Este aparelho não é à prova de água. Para prevenir o perigo de incêndio ou choque eléctrico, não coloque perto dele recipientes contendo líquidos (tais como uma jarra ou um vaso de flores) nem o exponha a pingos, salpicos, chuva ou humidade.
AVISO
Antes de ligar o aparelho à electricidade pela primeira vez, leia atentamente a secção seguinte.
A tensão da rede de fornecimento de energia disponível varia de país para país ou de região para região. Certifique-se de que a voltagem da rede de fornecimento de energia da área onde o aparelho irá ser utilizado corresponde à voltagem requerida (por exemplo, 230 V ou 120 V), indicada no painel posterior.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO REMOVA A COBERTURA (NEM A PARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER EFECTUADA POR PESSOAL ESPECIALIZADO.
CUIDADO:
D3-4-2-1-3_A1_Pt
D3-4-2-1-4*_A1_Pt
AVISO
Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes de chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o aparelho.
AMBIENTE DE FUNCIONAMENTO
Temperatura e humidade do ambiente de funcionamento: +5º C a +35º C (+41º F a +95º F); menos de 85 % de
Humidade Relativa (aberturas de ventilação não bloqueadas). Não coloque a unidade numa área com pouca ventilação, ou em locais expostos a muita humidade ou luz solar directa (ou luz artificial muito forte).
O ponto de exclamação enquadrado por um triângulo equiláterodestina-se a alertar o utilizador para a existência de instruções importantes de funcionamento e de manutenção (assistência) nosdocumentos que acompanham o aparelho.
D3-4-2-1-1_A1_Pt
D3-4-2-1-7a_A1_Pt
D3-4-2-1-7c*_A1_Pt
Este produto destina-se a utilização doméstica.
Qualquer falha devido a outro tipo de utilizão que não o doméstico (tal como utilização prolongada em restaurantes, numautomóvel ounavios) eque requeiram reparações, as mesmas serão cobradas, ainda que se encontrem no período de garantia.
K041_A1_Pt
Ao instalar o aparelho, certifique-se de que deixa espaço ao seu redor para que a ventilação melhore a dispersão do calor (pelo menos 40 cm n o topo, 20 cm atrás e 20 cm de cada lado).
AVISO
As ranhuras e as aberturas da caixa destinam-se à ventilação, para garantir o funcionamento fiável do
aparelho e evitar o seu sobreaquecimento. Para prevenir o perigo de incêndio, nunca se deve
bloquear nem cobrir as aberturas com objectos (tais como jornais, toalhas de mesa, cortinas), nem utilizar o aparelho sobre uma carpete espessa ou uma cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Pt
2
.
INFORMAÇÕES SOBRE A RECOLHA E ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTO E BATERIAS USADAS
Símbolo para
equipamento
Símbolo para as
baterias
Pb
Estes símbolos nos produtos, embalagens, e/ou documentos que os acompanham significam que os produtos eléctricos, electrónicos e baterias, usados, não devem ser misturados com o restante lixo doméstico.
Para um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de produtos antigos e baterias usadas, coloque-os nos ecopontos existentes de acordo com a legislação.
Ao eliminá-los correctamente, ajudará a poupar recursos preciosos e a evitar potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, resultado de um inadequado tratamento do lixo.
Para saber mais sobre a recolha e reciclagem de produtos e baterias usados, contacte o seu município, serviço de recolha de lixo, ou o local onde adquiriu os produtos.
mbolos válidos apenas na União Europeia.
Para países fora da União Europeia:
Caso pretenda eliminar estes artigos, contacte as autoridades ou agentes locais, para se informar sobre o método correcto de os eliminar.
K058a_A1_Pt
Se a ficha CA do aparelho não coincide com a tomada de CA que deseja usar, a ficha deve ser removida por uma ficha adequada. A substituição e instalação de uma ficha CA do cabo de alimentação deste aparelho devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado. Se estiver ligado a uma tomada CA, o corte da ficha pode provocar choque eléctrico. Certifique-se da adequada eliminação após a remoção o equipamento deve ser desligado retirando a ficha da tomada quando não for utilizado durante um longo período de tempo (por exemplo, quando em férias).
D3-4-2-2-1a_A1_Pt
CUIDADO
A tecla STANDBY/ON neste aparelho não desliga
completamente toda a energia da tomada de alimentação CA. Visto que o adaptador CA serve como principal dispositivo para desligar o aparelho, precisará de desligá-lo da tomada CA para desligar totalmente a energia. Portanto, verifique se a unidade foi instalada de forma a que o adaptador CA possa ser facilmente desligado da tomada CA em caso de acidente. Para evitar o perigo de incêndio, o adaptador CA deve ser desligado da tomada eléctrica quando não for utilizado durante um longo período de tempo (por exemplo, quando se vai de férias).
D3-4-2-2-2a_A1_Pt
3
Índice
Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Por favor, leia as instruções de funcionamento para saber como operar correctamente o seu modelo.
Antes de Começar
Verificar o que está na caixa ................................................6
Instalar o receptor.................................................................6
Ordem de
01 Controlos e visores
Painel Frontal.......................................................................7
Visor ................................................................................8
Controlo Remoto ..................................................................9
Colocar as baterias........................................................10
Alcance operacional do controlo remoto.......................10
02 Ligar o equipamento
Determinar a aplicação das colunas...................................11
Dicas para melhorar a qualidade de som .....................11
Ligar as colunas .................................................................12
Ligar colunas surround traseiras ou frontais altas
(No caso do VSX-827). .................................................12
Ligar colunas surround traseiras ou frontais altas
(No caso do VSX-527). .................................................12
Mudar terminais de colunas ..........................................14
Fazer ligações de cabos.....................................................14
Cabos HDMI ..................................................................14
Sobre HDMI ..................................................................14
Cabos de áudio analógicos ...........................................15
Cabos de áudio digital ...................................................15
Cabos de Vídeo.............................................................15
Sobre o conversor de vídeo (VSX-827 apenas).................16
Acerca das ligações de saída de vídeo
(VSX-527 apenas)..............................................................16
Ligar a TV e outros aparelhos de reprodução ....................17
Ligar com HDMI.............................................................17
Ligar a uma TV sem entrada HDMI...............................18
Ligar o leitor de DVD sem saída HDMI
VSX-827 apenas) ..........................................................19
Ligar Adaptador Opcional Bluetooth®................................20
Ligação à rede através da interface LAN ...........................20
Ligação de antenas ............................................................21
Ligação de antenas externas ........................................21
............................................6
configurações do receptor ............
Ligar um dispositivo USB ...................................................21
Ligar um iPod.....................................................................22
Ligar o receptor..................................................................22
03 Configuração básica
Cancelar o desligamento automático
(Auto Power Down)............................................................23
Cancelar a visualização de demonstração ........................23
Configuração automática de som surround (MCACC) ......23
6
Outros problemas na utilização da configuração
automática MCACC ........................................................24
04 Reprodução básica
Reproduzir uma fonte.........................................................25
Seleccionar o sinal de entrada de áudio ........................25
Reproduzir com um iPod ...................................................27
Reprodução de arquivos armazenados num iPod .........27
Controlos básicos de reprodução ...................................27
Visualizar fotos e conteúdo de vídeo. ............................27
Reprodução de um dispositivo USB ..................................28
Reproduzir arquivos de áudio armazenados num
dispositivo de memória USB .............................................28
Reproduzir arquivos de fotos armazenados num
dispositivo de memória USB...........................................28
Sobre os formatos de arquivo reproduzíveis..................29
Adaptador
Música Sem Fios ...............................................................30
Reprodução de música sem fios........................................30
Ouvir rádio .........................................................................32
Melhorar o som FM............................................................32
Salvar estações predefinidas. ............................................32
Ouvir estações predefinidas ..............................................32
Identificar estações memorizadas .....................................32
Uma introdução ao RDS ....................................................33
Bluetooth®
Emparelhamento do adaptador Bluetooth e dispositivo
com tecnologia sem fios Bluetooth .................................30
Ouvir conteúdo musical de um dispositivo com
tecnologia sem fios Bluetooth com o sistema ...................31
AIR JAM .........................................................................31
Pesquisar por programas RDS .....................................33
Visualização de informações RDS ..............................33
para desfrutar de
05 Ouvir com o sistema
Escolher o modo de audição.............................................34
Reprodução Automática ....................................................34
Ouvir em som surround .....................................................34
Utilizar o Advanced Surround ............................................35
Utilizar o Stream Direct ......................................................35
Utilizar o Sound Retriever .................................................35
Ouvir com Acoustic Calibration EQ....................................35
Optimização de som usando Phase Control ....................36
Utilizar processamento do canal surround traseiro ...........36
Definir a função Up Mix.....................................................36
Configuração das opções de áudio ...................................37
06 Reprodução com função de rede
Introdução..........................................................................39
Sobre dispositivos de rede DLNA reproduzíveis ............39
Utilizar AirPlay no iPod touch, iPhone, iPad, e
iTunes .............................................................................39
Sobre a função de servidor DHCP .................................39
Autorizar este receptor ...................................................39
Reprodução com funções de rede (NETWORK)..............40
Controlos básicos de reprodução ...................................40
Ouvir estações de rádio da Internet................................40
Reproduzir arquivos de áudio armazenados em
componentes de rede .....................................................41
Reprodução das suas músicas favoritas........................41
O menu de configuração de rede (Network Setup) ...........41
Configuração de Rede.......................................................42
Idioma................................................................................43
Actualização de Firmware .................................................43
Redefinição de fábrica .......................................................43
Informações do sistema.....................................................43
Sobre a reprodução de rede..............................................44
Conteúdo reproduzível numa rede..................................44
Sobre o comportamento de reprodução em rede ...........45
Glossário .........................................................................45
Sobre os formatos de arquivo reproduzíveis. ..................46
4
Índice
07 Home Menu (Menu Principal)
Utilizar o Menu Principal ....................................................47
Configuração manual das colunas . ...................................47
Configuração das colunas. .............................................47
X.Over................................................................................48
Nível do Canal. ..................................................................49
Distância de colunas. ........................................................49
O menu Input Assign.........................................................50
Entrada Analógica..............................................................50
Entrada de componentes (VSX-827 apenas) ....................50
Definição do sistema de colunas (VSX-827 apenas) .......50
Definição de parâmetros de vídeo(VSX-827 apenas). .......50
Conversor de vídeo ...........................................................50
Resolução..........................................................................51
Aspecto .............................................................................51
A Configuração Pre Out (VSX-527 apenas). .....................51
O menu Auto Power Down................................................52
O menu Network Standby..................................................52
O menu FL Demo Mode . ..................................................52
08 Função Control com HDMI
Fazer ligações Control com HDMI.....................................53
Configuração HDMI ...........................................................53
Antes de usar a sincronização...........................................54
Sobre operações sincronizadas ........................................54
Cuidados com a função Control com HDMI ......................54
09 Controlar o resto do sistema
Configurar o controlo remoto para controlar outros
componentes .....................................................................55
Seleccionar códigos pré-definidos directamente...............55
Apagar todas as configurações de controlo remoto ..........55
Controlos para TV’s. ..........................................................56
Controlos para outros componentes .................................56
Lista de códigos predefinidos ............................................56
10 Informações adicionais
Resolução de problemas ...................................................62
Geral ...............................................................................62
Função de rede NETWORK ...........................................63
HDMI...............................................................................64
Informações importantes sobre a ligação HDMI ............64
Windows 7 .........................................................................65
Sobre iPod/iPhone/iPad.....................................................65
Sobre FLAC.......................................................................65
Sobre as mensagens exibidas ao usar as
funções de rede .................................................................66
Redefinição da unidade principal ......................................66
Limpeza da unidade ..........................................................66
Especificações. ..................................................................67
5
Antes de começar
Fluxo de configurações no receptor
V
erificar o
Por favor, confirme que os seguintes acessórios estão no interior da caixa quando a abrir.
Microfone de instalação
Controlo remoto
Baterias AAA/IEC R03 x2 (para confirmar operações do
sistema)
Antena circular de AM
Fio de antena FM
Cabo de alimentação
Cabo para iPod (VSX-827 apenas)
Cartão de Garantia
Guia de iniciação rápida
Folheto de Segurança
Este m
que está na caixa
anual de instruções (CD-ROM)
Instalar o receptor
Quando instalar o aparelho, certifique-se que o coloca
numa superfície nívelada e estável.
Não instale o aparelho nos seguintes locais:
- Perto de uma TV a cores (o ecrã pode distorcer)
- Perto de um leitor de cassetes (ou perto de um
dispositivo que emita um campo magnético). Isto pode
interferir com o som.
- Sob luz solar directa
- Em áreas húmidas ou molhadas
- Em áreas extremamente quentes ou frias
- Em locais onde haja vibrações ou outros movimentos.
- Em lugares que sejam muito empoeirados
- Em locais que tenham fumos ou óleos quentes (como
uma cozinha).
Esta unidade é um verdadeiro receptor AV equipado com
imensas funções e terminais. Pode ser utilizado facilmente após seguir o procedimento abaixo para fazer as ligações e configurações.
As cores das etapas indicam o seguinte:
Item de configuração necessário
Configuração a ser feita como necessário
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Ligar as colunas
1
Onde colocar as colunas terá um grande efeito sobre o som.
• Determinar a aplicação das colunas (página 11
Ligar as colunas (página 12)
Mudar o terminal de colunas (página 14
Ligar os componentes
2
Para som surround, desejará ligar utilizando uma ligação digital do leitor de discos Blu-ray/DVD para o receptor.
Sobre o conversor de vídeo (VSX-827 apenas) (página 16
Sobre ligação de saídas de vídeo (VSX-527 apenas) (página 16 )
Ligar uma TV e componentes de reprodução (página 17
Ligar antenas (página 21
Ligar o receptor (página 22)
Ligar o aparelho
3
Verifique se definiu a entrada de vídeo da TV para este receptor. Verifique o manual que veio com a TV se não souber como fazer isso.
)
)
)
)
)
Configuração Speaker System (VSX-827 apenas)
4
(página 50)
(Especifique quer use as colunas surround traseiras ou frontais altas.)
Configuração Pre Out (VSX-527 apenas) (p
(Quando ligar as colunas frontais altas.)
O menu Input Assign (p
(Quando utilizar outras ligações para além das ligações recomendadas.)
Configuração HDMI (p
(Quando a TV ligada suporta a função canal de retorno de áudio HDMI)
Use o ecrã de configuração automática MCACC para
5
configurar o seu sistema
Configuração automática de som surround (MCACC) (gina 23)
Reprodução básica (página 25)
6
Seleccionar o sinal de entrada de áudio (gina 25)
Reproduzir um iPod (gina 27)
Reproduzir um dispositivo USB (gina 28)
A escolha do modo de audição (gina 34)
Ajustar o som como desejar
7
Usar o Sound Retriever (página 35)
Optimização de som utilizando Phase Control
(página 36)
Ouvir com equalização de calibração acústica
(página 35)
Usar processamento de canais surround traseiros
(página 35)
Definir a função Up Mix (página 36)
Configurar as opções de áudio (página 37)
Configuração manual das colunas (página 47)
Fazer uso máximo do controlo
8
Definir o controlo remoto para controlar outros componentes (gina 55
ágina
ágina
)
50
53)
remoto
)
ágina
51
)
6
Capítulo
1
Painel f
Controlos e visores
ront
al
1 7 93 8
2
4 5 6
SPEAKERS DIMMER DISPLAY BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
INPUT SELECTOR
STANDBY/ON
10
1
INPUT SELECTOR
Selecciona uma fonte de entrada (gina 25
2
I
ndicador MCACC
Acende quando a equalização de calibração acústica está
ligada (gina 35)
automaticamente definida para ligado após a configuração automática MCACC (página 23).
3
Botões de controlo do receptor
SPEAKERS
(a equalização de calibração acústica é
– Consulte Ligação do terminal de colunas
PHONES
11 12
(Botão selector de entrada)
AUTO SURROUND STREAM DIRECT
/
STANDARD SURR
).
MCACC SETUP MIC
ALC/
RETRIEVER AIR
SURROUND
VIDEO
na gina 14.
DIMMER
– Escurece ou clareia o visor. O brilho pode
ser controlado em quatro etapas.
DISPLAY
de audição, volume de som, configuração do Sistema de Colunas (VSX-827)/Pre Out (VSX-527) ou inserir um nome pode ser verificado seleccionando uma fonte de entrada.
• A configuração do Sistema de Colunas/Pre Out pode
4
Visualização de caracteres
Veja Visor nagina 8.
– Muda a visualização da unidade. O modo
ou não ser exibid a, dependendo da fonte de entrada seleccionada.
HDMIMCACC iPod iPhone iPad
SOUNDADVANCED
iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
USB
iPod
iPhone
iPad
MASTER VOLUME
1513 14 16
5
Botões de controlo do Sintonizador
BAND
– Alterna entre as bandas AM, FM ST (estéreo)
e FM MONO (gina 32).
TUNER EDIT
e com rádio (gina 32
TUNE
(página 32
PRESET
de rádio (gina 32
6
I
ndicador HDMI
Pisca ao ligar um componente equipado com HDMI; acende quando o componente está ligado (página 17
7
I
ndicador iPod iPhone iPad
Acende quando um iPod/iPhone/iPad está ligado e a entrada
8
Sensor remoto
Recebe os sinais do controlo remoto (veja Alcance do
controlo remoto, na página 10).
9
Botão
10
STANDBY/ON
– Use com
ENTER
para memorizar e designar estações de
/
– Use para procurar frequências de rádio
).
/
– Use para seleccionar as frequências
iPod/USB
é seleccionada (gina 27
MASTER VOLUME
TUNE
/, PRESET
).
).
7
17 18 19 20 21 19
23
).
24 25 26 27 27 2928
11
PHONES (E
Utilize para ligar auscultadores. Quando os auscultadores estão ligados, não há saída de som nas colunas. O modo audição quando o som é ouvido a partir dos auscultadores
/
pode ser seleccionado somente a partir dos modos PHONES SURR, STEREO ou no modo STEREO ALC (o modo S.R. AIR também pode ser sele ccionado com a entrada ADAPTER).
12
B
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT
o modo Auto surround (página 34 Stream
ALC/STANDARD SURR
padrão e para alternar entre os modos de 2 Pro Logic II,
).
2 Pro Logic IIx, 2 Pro Logic IIz e NEO:6 e o modo de controlo automático de nível estéreo (página 34
ADVANCED SURROUND
de surround (página 35 Use para ligar um microfone para executar a configuração Automática MCACC (página 23
ntrada para
auscultadores)
otões de modo de audição
(página 35
).
– Prima para descodificação
Muda entre os vários modos
).
13
Tomada
).
Muda entre
) e reprodução Direct
).
MCACC SETUP MIC
22
1
14
Terminal iPod iPhone iPad/USB
Use para ligar o iPod ou dispositivo de armazenamento em massa USB como uma fonte de áudio (gina 22
15
SOUND RETRIEVER AIR
Quando o botão é pressionado, a entrada passa para ADAPTER e o modo de audição é automaticamente ajustado para S.R AIR (gina 31
16
iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Muda a entrada do receptor para iPod e habilita operações iPod no iPod (gina 28
).
).
Visor
17
PHASE
Acende quando Phase Control é ligado (gina 36 ).
18
AUTO
Acende quando o recurso Auto Surround está ligado (gina 34
19
20
Mostra se o sistema de colunas está ligado ou não (página
14).
21
Acende quando o receptor está no modo SLEEP (página 9
22
entrada
Mostra o número predefinido do sintonizador ou o tipo de sinal de entrada, etc.
23
Exibe várias informações do sistema.
).
Indicadores do sintonizador RDS – Acende quando uma transmissão RDS é
recebida (página 33). ST – Acende ao receber uma transmissão FM estéreo em modo estéreo automático (página 32). TUNE – Acende quando um canal de transmissão normal é sintonizado. PRESET – Acende quando uma estação de rádio é registada ou chamada.
MEM – Pisca quando uma estação de rádio é registada. kHz/MHz – Acende quando o visor de caracteres está a
exibir a frequência de transmissão AM/FM actualmente recebida.
Indicadores de colunas
Indicador de temporizador SLEEP
Informação das predefinições ou indicador de sinal de
Visor de caracteres
).
24
Indicadores DTS DTS – Acende quando uma fonte de áudio com sinais
codificados DTS é detectada. HD – Acende quando uma fonte de áudio com sinais codificados DTS-Express ou DTSHD é detectada.
ES – Acende para indicar descodificação DTS-ES. 96/24 – Acende quando uma fonte com sinais de
áudio codificados com DTS 96/24 é detectado. NEO:6 – Quando um dos modos do receptor NEO: 6 está ligado, esta luz acende para indicar o processamento NEO: 6 (página 33). (página 34
25
Indicadores Dolby Digital
2 D – Acende quando um sinal codificado Dolby Digital é detectado. 2 D+ – Acende quando uma fonte com codificação de sinais de áudio Dolby Digital Plus é detectada. 2HD – Acende quando uma fonte com codificação de sinais de áudio Dolby TrueHD é detectada. EX – Acende indicando descodificação Dolby Digital EX. 2PLII(x) – Acende para indicar a descodificação 2 Pro Logic II/2 Pro Logic IIx. A luz apaga-se durante a descodificação 2 Pro Logic IIz (veja Ouvir som Surround
na página 34 para mais informações sobre isto).
26
ADV.S.
Acende quando um dos modos Advanced Surround foi seleccionado (veja Usar Advanced Surround na página 35
para mais informações sobre isto.)
27
Indicadores
DIGITAL – Acende quando um sinal de áudio digital é
seleccionado. Pisca quando um sinal de áudio digital é seleccionado e a entrada de áudio seleccionada não é fornecida. HDMI – Acende quando um sinal HDMI é seleccionado. Pisca quando um sinal HDMI é seleccionado e entrada
).
de áudio seleccionada não é fornecida.
28
indicador Up Mix/DIMMER
Acende quando a função Up Mix é definida como (Ligado) ON (página 36). Além disso, também acende quando
DIMMER está definido para OFF (Desligado).
29
DIR.
Acende quando o modo DIRECT ou PURE DIRECT está ligado (página 35).
SIGNAL SELECT
).
Remover a tampa frontal
MCACC SETUP MIC
Colocar a tampa f
2
rontal
MCACC SETUP MIC
Controlos e
5 V
VIDEO
iPod
iPhone
USB
iPad
USB
VIDEO
iPod
iPhone
iPad
2.1
visores
A
1
8
1
SLEEP
INPUT
1
4
7
RECEIVER
ENTER
2
5
8
DISP
CLR
3
6
9
0
ENTER
CH
CH
MUTE
RETURN
AUDIO
PARAMETER
MENU
HOME MENU
RECEIVER
RECEIVER
SOURCE
TOOLS
BAND
PTY
iPod CTRL
TOP MENU
T
U
N
E
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
E
R
P
S
E
T
SHIFT
1
2
11
12
13
14
15
16
3 4
5
6
7
8
9
10
Controlos e v
isores
C
ontrolo remoto
1
Pressione para alterar a quantidade de tempo antes que o receptor alterna entre modo de dormir (30 min – 60 min – 90 min – Off). Pode verificar o tempo restante do modo de dormir a qualquer momento, premindo SLEEP uma vez.
2
Alterna o receptor entre Modo de dormir e Ligado.
3
Muda o controlo remoto para controlar o receptor (utilizado para seleccionar os comandos em cor branca por cima das teclas núméricas ( botão para configurar o som surround (página 47) ou os parâmetros de áudio (página 37).
4
Use para seleccionar a fonte de entrada (página 25
5
Use para seleccionar a fonte de entrada para este receptor (página 25). Isto permitirá controlar outros componentes com o controlo remoto (página 55
6
7
Os seguintes botões de controlo podem ser acedidos depois de ter seleccionado o correspondente botão de função de entrada (BD,
Pressione primeiro para aceder:
O botão não é usado com este receptor.
SHIFT
SLEEP
RECEIVER
RECEIVER
MIDNIGHT
INPUT SELECT
, etc.). Use também este
).
Botões de selecção de entrada
).
Botões
de
Modo de audição
AUTO/DIRECT
(página 34
ALC/STANDARD SURR
padrão e para mudar entre os modos 2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx, 2 Pro Logic IIz e NEO:6 e o controlo de nivelamento automático de modo estéreo (página 34).
ADV SURR
(página 35).
Botões de controlo do receptor e
AUDIO PARAMETER
de áudio (página 37
HOME MENU
(página 47
RETURN
– Alterna entre o modo Auto surround
) e a reprodução Direct Stream (página 35
– Prima para descodificação
– Alterna entre os vários modos surround
de
componentes
DVD
, etc.).
RECEIVER
– Use para aceder às opções
).
– Pressione para aceder ao Home Menu
).
– Confirmar e sair do ecrã de menu actual.
Pressione BD,
TOP MENU
Blu-ray/DVD.
HOME MENU
RETURN
MENU
Pressione
TOOLS
usado para alterar o nome (página 32
BAND
(estéreo) e FM MONO (página 32).
PTY
(página 33
Pressione
iPod CTRL
controlos do receptor (página 27
8
/// (TUNE
Use as teclas de seta quando configurar o sistema som surround (página 47 menus/opções de Blu-ray/DVD.
TUNE
de rádio e
).
estações de rádio (página 32).
9
Botões de controlo de componentes
Os botões principais (, , etc.) são usados para controlar um componente depois de o ter escolhido, usando os botões de função de entrada. Os control os acima destes botões podem ser acedidos depois seleccionar o botão de função de entrada correspondente ( também funcionam como descrito abaixo.
Pressione
BASS +/–, TRE +/–
• Estes controlos são desactivados quando o modo de
• Quando a coluna frontal é definida como SMALL na
DVD
ou
DVR/BDR
– Exibe o menu principal de um disco
primeiro para aceder:
– Exibe o ecrã HOME MENU.
– Confirmar e sair do ecrã de menu actual.
– Exibe o menu TOOLS do leitor Blu-ray.
TUNER
primeiro para aceder:
– Memoriza as estações (página 32
).
), também
– Alterna entre as bandas de rádio AM, FM ST
– Use para pesquisar os tipos de programa RDS
).
iPod/USB
primeiro para aceder:
– Muda entre os controlos do iPod e os
/, PRESET
).
/
),
ENTER
). Também são usadas para controlo de
/
pode ser usado para encontrar as frequências
PRESET
/
pode ser usado para seleccionar
DVD
e CD). Esses botões
BD
,
RECEIVER
primeiro para aceder:
– Use para ajustar graves ou agudos.
audição é definido para DIRECT ou PURE DIRECT.
Configuração de Colunas (ou automaticamente através da configuração automática MCACC) e X.Over é definido acima de 150 Hz, o nível do canal do subwoofer será ajustado pressionando
BASS +/–
(página 48
).
9
1
30°
7 m
30°
10
Botões numéricos e controlos de outros componentes
Use os b o t õ e s numéricos para seleccionar directamente uma frequência de rádio (página 32 Há outros botões que podem ser acedidos depois do botão
RECEIVER
11
Pressione para ligar/desligar outros componentes ligados ao receptor (página 55
12
Estes botões são dedicados ao controlo da TV atribuído ao botão TV. Assim, se só tem uma TV para ligar a este sistema atribua-a ao botão TV (página 56
13
Pressione enquanto uma música está a ser reproduzida ou parada. A música escolhida é então registada na pasta de favoritos (página 41
ser pressionado (por exemplo
EQ
– Pressione para ligar/desligar a equalização da
calibração acústica (página 35).
PHASE
– Pressione para ligar/desligar o controlo de
fase (página 36
SIGNAL SEL Prima para seleccionar o sinal de entrada
de áudio do componente a reproduzir (página 25).
S.RETRIEVER
som CD para fontes de áudio comprimido (página 35
SB CH
do canal de surround traseiro (página 36
CH SELECT
um canal, em seguida, use (página 49
LEV +/–
MIDNIGHT
ou LOUDNESS (página 37).
SPEAKERS
página 14.
DIMMER
ser controlado em quatro etapas.
SOURCE
Botões
– Utilize para ligar/desligar a TV.
INPUT
CH +/–
VOL +/–
+Favorite
).
– Prima para restaurar a qualidade de
– Pressione para seleccionar ON, AUTO ou OFF
– Carregue repetidamente para seleccionar
).
– Utilize para ajustar o nível do canal.
– Muda para o modo de audição MIDNIGHT
Veja Mudar os terminais de colunas na
– Escurece ou clareia o visor. O brilho pode
TV CONTROL
– Use para seleccionar o sinal de entrada de TV.
– Utilize para seleccionar canais.
– Utilize para ajustar o volume da sua TV.
) ou as faixas de um CD, etc.
MIDNIGHT
LEV +/–
para ajustar o nível
).
).
, etc.).
).
).
).
14
VOLUME +/–
Use para definir o volume de audição.
15
MUTE
Silencia/repõe som.
16
DISP
Muda a visualização da unidade. O modo de audição, volume de som, definição do sistema de colunas (VSX-827)/Pre Out (VSX-527) nome da configuração ou entrada podem
ser verificados, seleccionando uma fonte de entrada.
A configuração Speaker System/Pre Out pode ou não ser exibida, dependendo da fonte de entrada seleccionada.
Colocação das baterias
As baterias incluídas na unidade são para a verificação inicial das operações, e podem não durar por um período longo. Recomendamos o uso de baterias alcalinas que têm uma vida mais longa.
ATENÇÃO
• O uso incorrecto das baterias pode resultar em riscos como vazamento e explosão. Observe as seguintes precauções:
-Nunca use baterias novas e antigas.
-Insira os lados positivo e negativo das baterias correctamente
de acordo com os simbolos, no estojo da bateria.
-As baterias com a mesma forma podem ter diferentes
tensões. Não utilize baterias diferentes juntas.
-Ao descartar baterias usadas, observe as regulamentos
governamentais ou regras públicas de instrução ambientais
que se aplicam no seu país ou região.
- Não utilize ou guarde as baterias ao sol ou noutros locais
excessivamente quentes, como dentro de um carro ou perto de um aquecedor. Isso pode causar nas baterias sobreaquecimento, vazamento, explosão ou incêndio. Também pode reduzir a vida ou o desempenho das baterias.
Controlos e
Alcance de operação do controlo remoto
O controlo remoto poderá não funcionar correctamente se:
• Existirem obstáculos entre o controlo remoto e o sensor remoto do receptor.
• A luz solar directa ou luz fluorescente a incidir sobre o sensor remoto.
• O receptor estiver localizado perto de um aparelho que emita raios infravermelhos.
• O receptor for operado simultaneamente com outra unidade de controlo remoto de infravermelho.
visore
s
10
Capítulo
Importante
Zona principal
SL
L
SW
C
R R
SR
SL
L
SW
C
SR
SB
Sistema de canais
surround 5.1
Sistema de canais surround
6.1 (surround traseiras)
Sistema de canais surround
7.1 (surround traseiras)
Sistema de canais surround
7.1 (frontais altas)
2
2
Ligar o equipamento
Determinar a aplicação das colunas
Ao ligar as colunas frontais esquerda e direita (L/R), a coluna central (C), as colunas de surround esquerda e direita (SL/
SR), as colunas de surround traseiras esquerda e a direita (SBL/SBR) (ou as colunas frontais altas esquerda e
direita (FHL/FHR)) e o subwoofer (SW), um sistema de som surround até 7.1 canais pode ser apreciado. O sistema de canais surround 5.1 é o mais comummente utilizado em sistemas de Cinema Em Casa. Para alcançar o melhor som surround possível, instale as colunas como mostrado abaixo.
R
L
C
SW
SL
SBL
SR
SBR
FHL
L
SW
Dicas para melhorar a qualidade de som
VSX-827 apenas: Ambas as colunas de surround e as colunas frontais altas podem ser ligadas ao mesmo tempo. Neste caso, o som será emitido a partir quer das colunas frontais altas ou das colunas de surround traseiras, dependendo do seleccionado na configuração Speaker System (veja Configuração do Sistema de
Colunas (VSX-827 apenas) na página 50).
VSX-527 apenas: Para ligar as colunas de surround traseiras ou frontais altas, é necessário um amplificador adicional.
Ligue o amplificador adicional nas saídas PRE OUT SURR
BACK/FRONT HEIGHT desta unidade e ligue as colunas de surround traseiras ou frontais altas ao amplificador adicional (consulte Ligação das colunas de surround traseiras ou
colunas frontais altas ao amplificador adicional (no caso do VSX-527) na página 12).
VSX-827 apenas: Por outro lado, pode usar as colunas
ligadas aos terminais de colunas B para ouvir em estéreo numa outra sala. Consulte Activação do terminal de coluna
na página 14 para ver as opções de audição com esta
configuração.
Não conseguirá ligar as colunas B, se ligar as
colunas frontais altas na zona principal.
Além disso, se usar as colunas B, o máximo que
conseguirá usufruir será uma reprodução 5.1 canais na zona principal. (Nenhum som é emitido das colunas de
FHR
R
C
SR
SL
surround traseiras).
L
R
Colunas B
11
A disposição das colunas na sala tem um grande efeito sobre a qualidade do som. As seguintes directrizes devem ajudar a obter o melhor som de seu sistema. É melhor posicionar as colunas em ângulo para a posição
de audição. O ângulo depende do tamanho da sala. Use menos ângulo para salas maiores.
Consulte a tabela abaixo para a colocação das colunas
que pretende ligar.
SW
FHL
L
30 30
120 120
SL
- Coloque as colunas surround a 120º a partir do centro. Se, (1) usar a coluna de surround traseira e, (2) não utilizar as colunas frontais altas, recomendamos a colocação das colunas de surround mesmo ao seu lado.
- Se pretende ligar apenas uma coluna de surround traseira, deve colocá-la directamente atrás de si.
- Se as colunas de surround não podem ser definidas directamente para o lado da posição de audição com um sistema de 7.1 canais, o efeito surround pode ser reforçado desligando a função UP MIX (consulte
Definir a função UP MIX na página 36).
• Para um melhor efeito estéreo, coloque as colunas frontais de 2 m a 3 m de igual distância da TV.
• Se estiver a usar uma coluna central, coloque as colunas frontais num ângulo mais amplo. Se não, coloque-as num ângulo menor.
• Coloque a coluna central acima ou abaixo da TV para que o som do canal central esteja localizado no écran de TV. Além disso, verifique a coluna central não atravessa a linha formada pela borda das colunas frontais esquerda e direita.
SBL
60
SB
FHR
C
R
SR
SBR
2
CUIDADO
ATENÇÃO
10 mm
10 mm
2
Ligar o equipamento
As colunas de surround e de surround traseiras devem
ser posicionadas 60 cm a 90 centímetros mais elevadas do que os seus ouvidos e ligeiramente inclinadas para a frente. Certifique-se que as colunas não ficam orientadas umas para as outras. Para DVD-Audio, as colunas devem ser colocadas mais directamente atrás do ouvinte do que para a reprodução Home Theater.
Procure não colocar as colunas surround a uma distância superior à das colunas frontais e central em relação à posição de audição. Ao fazer isso pode diminuir o efeito de som surround.
Coloque as colunas frontais altas esquerda e direita, pelo menos, um metro directamente acima das colunas frontais esquerda e direita.
Se quiser colocar colunas em torno de uma TV CRT, use colunas blindadas ou coloque as colunas a uma distância suficiente da TV CRT.
O subwoofer pode ser colocado no chão. Idealmente, as outras colunas devem ser colocadas ao nível dos ouvidos. Colocar as colunas no chão (excepto o subwoofer), ou montá-las muito alto na parede não é recomendado.
Quando não ligar um subwoofer, ligue colunas com capacidades de reprodução de baixas frequências ao canal frontal. (Os componentes de baixa frequência do
subwoofer são reproduzidos a partir das colunas frontais,
por isso colunas não adequadas podem danificar-se).
Depois de ligar, certifique-se de efectuar a configuração
automática MCACC (ajuste de ambiente de colunas).
Consulte Configuração automática para som surround
(MCACC) na página 23.
• Certifique-se que todas as colunas estão instaladas de
forma segura. Isto não só melhora a qualidade do som, mas também reduz o risco de danos ou ferimentos resultantes de queda de colunas devido a contacto ou choques externos, tais como terramotos.
L
igação de colunas
O receptor funcionará com apenas duas colunas estéreo (colunas frontais no diagrama), mas a utilização de pelo menos três colunas é recomendad a, e uma configuração completa é melhor para o som surround.
Certifique-se de ligar a coluna direita ao terminal direito (R) e a coluna esquerda ao terminal esquerdo (L). Certifique-se também que os terminais positivo e negativo (+/-) do receptor coincidem com os das colunas.
Pode usar colunas com uma impedância normal entre 6  e 16 Ω.
Certifique-se de concluir todas as ligações antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação CA.
L
igaç
ões de fios expostos
1
Torça os fios expostos juntos.
2
Desaperte o terminal e insira os fios expostos.
3
Aperte o terminal.
1 2 3
Ligue os fios aos terminais de colunas B do VSX-827 conforme demonstrado abaixo:
1
Torça os fios expostos juntos.
2
Pressione as abas e insira os fios expostos.
3
Solte as abas.
1 2 3
• Estes terminais de coluna conduzem VOLTAGEM
PERIGOSA. Para evitar o risco de choque eléctrico
quando ligar ou desligar os cabos das colunas, desligue o cabo de alimentação antes de tocar qualquer parte não isolada.
Certifique-se que todos os fios expostos estão torcidos
juntos e totalmente inseridos no terminal da coluna. Se qualquer um dos fios expostos tocar no painel traseiro pode fazer com que a alimentação seja cortada como uma medida de segurança.
Ligar as colunas de surround traseiras ou frontais altas (No caso de VSX-827)
A configuração do sistema de colunas deve ser definid a s e as ligações acima forem feitas. Seleccione Surr.Back se a coluna de surround traseira estiver ligada e Height, se a coluna de altura frontal estiver ligada (Se nem a coluna surround traseira nem a coluna de altura frontal estiverem ligadas, qualquer configuração será suficiente) (veja Configuração
do sistema de colunas (VSX-827 apenas) na página 50).
Quando utilizar somente uma coluna surround traseira, ligue-a aos terminais SURROUND BACK L (Single).
Ligar as colunas de surround traseiras ou frontais altas (No caso do VSX-527)
Ligue os terminais PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT da unidade e um amplificador adicional para adicionar uma coluna de surround traseira ou uma coluna frontal alta. A configuração PRE OUT deve ser definida se as ligações acima forem realizadas. Seleccione SURR.BACK se a coluna de surround traseira estiver ligada e HEIGHT se uma coluna frontal alta estiver ligada (Se nem a coluna surround traseira nem a coluna frontal alta estiverem ligadas, qualquer configuração será suficiente) (veja Configuração Pre Out
(VSX-821) na página 51).
Também pode usar o amplificador adicional nas saídas
PRE OUT dos canais de surround traseiros para uma única coluna. Neste caso deve ligar o amplificador somente no terminal (L (Single)).
12
2
VSX-827 Diagrama de ligações VSX-527 Diagrama de ligações
Os terminais de altura da frente também podem ser usados para as colunas B.
Configuração de colunas frontais altas
Frontal alta direita
Frontal alta direita
Configuração de colunas B
Coluna B direita
Coluna B esquerda
Subwoofer
LINE LEVEL
INPUT
Frontal direita
Ligar o equipamento
Frontal esquerda
Central
Subwoofer
LINE LEVEL
INPUT
DVD GAME VIDEOBD
IN
PB PR
NENT VIDEO
Surround direita
Frontal direita
IN
PRE OUT
SAT/CBL DVR/BDR
SUBWOOFER
PRE OUT
SUB WOOFER
AUDIO
DVDINSAT/CBL
DVD
FRONTAL
L
IN
R
1
1
SAT/CBL
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
Ao usar apenas uma coluna surround traseira, deve ligá-la aos terminais SURROUND BACK L (Single)
ANTENNA
AM LOOP
R L
FM UNBAL 75
Surround
traseira
direita
Central
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
A
R L
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
)
FRONT
LAN
(10/100
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE 6 -16 .
CENTRAL
)
SURROUND
CENTER
Surround
traseira
esquerda
COAXIAL
ASSIGNABLE
R L
SURROUND
R L
SPEAKERS
IN
(CD)
Frontal esquerda
OPTICAL
ASSIGNABLE
1IN1
(TV)
SURROUND
TRASEIRA
R L
SURROUND BACK FRONT HEIGHT /
(
)
Single
R L
SELECTABLE
SELECTABLE
Surround esquerda
R L
SEE INSTRUCTION MANUAL
FRONTAL
VOIR LE MODE DEMPLOI
ALTA
R L
OUT
HDMI
DVD GAME VIDEOBD
DVDINSAT/CBL
MONITOR
IN
OUT
VIDEO
B
IN
PRE OUT
SAT/CBL DVR/BDR
SUBWOOFER
PRE OUT
SUB WOOFER
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
L
(
)
Single
ANTENNA
PRE OUT
R
AM LOOP
PRE OUT
L
SURROUND
IN
TRASEIRA/
R
FRONTAL
FM UNBAL
(CD)
1
SAT/CBL
ANALOG IN
ASSIGNABLE
ALTA
AUDIO
1
75
DVD
Surround direita
Colunas surround traseiras
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
Class 2 Wiring
FRONTAL
R L
ou frontais altas
)
LAN
(10/100
)
FRONT
CENTER
R L
SPEAKERS
A
CENTRAL
Surround esquerda
COAXIAL
ASSIGNABLE
SURROUND
R L
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
1IN1
IN
(CD)
ATTENTION:
ENCEINTE DIMPEDANCE DE 6 -16 .
OPTICAL
ASSIGNABLE
(TV)
SURROUND
R L
R L
ANALOG
AUDIO IN
Amplificador de canais surround
traseiros ou frontais altos
Direita
SPEAKER R SPEAKER L
Esquerda
13
2
Nota
Importante
Nota
Ligar o equipamento
Mudar o terminal das colunas
Use o botão
para ligado ou desligado. Quando o SP OFF é seleccionado,
nenhum som é emitido pelas colunas ligadas ao receptor.
VSX-827 apenas: Se seleccionou Surr.Back em Configuração
do sistema de colunas na página 50
colunas com o botão botão apenas liga ou desliga o terminal de colunas principal. As opções abaixo são para a configuração Surr.Back apenas.
Prima repetidamente para escolher uma opção de terminal de colunas:
SPA – O som é reproduzido nas colunas ligadas aos terminais de colunas A e PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT (VSX-527 apenas) (reprodução multicanal é possível)
SPB (VSX-827 apenas) – O som é reproduzido nas duas
colunas ligadas aos terminais de colunas B (somente reprodução em modo estéreo é possível).
SPAB (VSX-827 apenas) – O som é reproduzido nos
terminais das colunas A, nas duas colunas dos terminais de colunas B e no subwoofer. Fontes multicanal são sintetizadas apenas quando o modo STEREO ou STEREO ALC é seleccionado para a saída estéreo nos terminais de coluna A e B.
SP – Não há saída de som nas colunas.
VSX-827 apenas: A saída de subwoofer depende das configurações que fez na Configuração de colunas na
página 47.
não se ouve som do subwoofer (O canal LFE não é sintetizado).
Todos os terminais de colunas são desligados(SP) quando os auscultadores estão ligados. SPB pode ser seleccionado, mesmo quando os auscultadores estão ligados, para o modelo VSX-827.
SPEAKERS
Use o botão
selec
cionar uma
para mudar o sistema de colunas
SPEAKERS
SPEAKERS
configuração do terminal de colunas.
SPEAKERS DIMMER DISPLAY
No entanto, se SPB for seleccionado acima,
, pode mudar entre
. Se seleccionou Height, o
no painel frontal para
Fazer as ligações dos cabos
Certifique-se de não dobrar os cabos no topo da unidade (como mostrado na ilustração). Se isso acontecer, o campo magnético produzido pelos transformadores desta unidade pode causar um o ruído/zumbido nas colunas.
• Antes de fazer ou alterar ligações, desligue o botão de energia e desligue o cabo de alimentação da tomada CA.
• Antes de desligar o cabo de alimentação, pressione o
botão de alimentação para o modo de espera.
Cabos HDMI
Ambos os sinais de vídeo e som podem ser transmitidos simultaneamente com um cabo. Se ligar o leitor e a TV através deste receptor, recomendamos o uso de cabos HDMI para as duas ligações.
HDMI
Tenha cuidado para ligar ao terminal na direcção correcta.
Defina o parâmetro HDMI em Definir as opções de áudio
na página 37 para THRU (através) e defina o sinal de
entrada em Seleccionar o sinal de entrada de áudio na
página 25 para HDMI, se quiser ouvir pela saída de áudio
HDMI da sua TV (nenhum som será ouvido no receptor).
• Se o sinal de vídeo não aparecer na TV, tente ajustar as configurações de resolução no componente ou no visor. Atente que alguns componentes (como consolas de jogos de vídeo) tem uma resolução que não pode ser exibida. Neste caso, use uma ligação (analógica) composta.
• Quando o sinal de vídeo HDMI é 480i, 480p, 576i ou 576p, o som Multi Ch PCM e som HD não podem ser recebidos.
Sobre HDMI
A ligação HDMI transfere vídeo digital sem compressão, assim como quase todos os tipos de áudio digital com que
o componente ligado é compatível, incluindo DVD-Video, DVD-Audio, Plus, SACD Dolby Digital, Dolby TrueHD, DTSHD Master Audio (veja abaixo para limitações), Vídeo CD/Super VCD e CD. Este receptor incorpora tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI®). Este receptor suporta as funções descritas abaixo, por meio de ligações HDMI.
• A transferência de vídeo digital sem compressão (conteúdos protegidos por HDCP (1080p/24, 1080p/60, etc.))
• Transferência de sinal em 3D
• Transferência de sinal Deep Color
• Transferência de sinal x.v.Color
• Audio Return Channel (Canal de Retorno de Áudio)
• Entrada linear multi-canal PCM de sinais de áudio digital (192 kHz ou menos) para até 8 canais
• Entrada dos seguintes formatos digitais de áudio: - Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS, áudio de alta taxa de bits (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD Áudio, CD, SACD (DSD 2 canais apenas),Vídeo CD, Super VCD
• A operação sincronizada com os componentes usando a
função Control com HDMI (ver Função Control com
HDMI na página 53).
14
2
Nota
Nota
Branco (Esquerda)
Vermelho (Direita)
Cabo coaxial
de áudio digital
Cabo óptico
Amarelo
2
Ligar o equipamento
Utilize um cabo HDMI® de alta velocidade. Se o cabo
HDMI que não um cabo HDMI® de alta velocidade é usado, pode não funcionar correctamente.
Quando um cabo HDMI com um equalizador integrado
é ligado, pode não funcionar correctamente.
3D, Deep Color, transferência de sinal x.v. Color e Canal
de Retorno de áudio só são possíveis quando ligado a um componente compatível.
A transmissão de áudio em formato digital HDMI requerem
um maior tempo para ser reconhecida. Devido a isso, pode ocorrer uma interrupção no áudio quando se alterna entre os formatos de áudio ou no início da reprodução.
Ligar/desligar o dispositivo ligado ao terminal desta unidade
de HDMI OUT durante a reprodução, ou desligar/ligar o cabo HDMI durante a reprodução, pode causar ruído ou interromper o áudio.
Os termos HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing, LLC nos Estados Unidos e outros países.
“x.v.Color” e são marcas registadas da Sony
Corporation.
Cabos de áudio analógico
Utilize cabos estéreo RCA para ligar os componentes de áudio analógico. Esses cabos são normalmente vermelho e branco,e deve ligar as fichas vermelhas aos terminais R (direita) e as fichas brancas aos terminais L (esquerda).
L
AUDI O
R
Cabos de áudio digital
Comercialmente disponíveis, cabos de áudio digital, coaxial ou ópticos devem ser usados para ligar os componentes digitais a este receptor.
COAXIAL
IN
Ao ligar cabos ópticos, tenha cuidado ao inserir a ficha
para não danificar a tampa que protege a tomada óptica.
Ao armazenar o cabo óptico, não o deixe apertado. O
cabo pode ser danificado se ficar dobrado em ângulos apertados.
Também pode usar um cabo de vídeo RCA para ligações
digitais coaxiais.
OPTICAL
IN
Cabos de vídeo
Cabos padrão de vídeo RCA
Esses cabos são o tipo mais comum de ligação de vídeo e são usados para ligar os terminais de vídeo composto. Diferenciam-se dos cabos de áudio pelas fichas amarelas.
VIDEO
Cabos de vídeo componente (VSX-827 a
Use os cabos de vídeo componente para obter a melhor cor de reprodução possível da sua fonte de vídeo. O sinal de cor da TV é dividido em luminância (Y) e a cor do sinal (PB e PR) e, em seguida, em sinais de saída. Desta forma, as interferências entre os sinais são evitadas.
COMPONENT VIDEO
Y
Verde (Y)
Azul(PB) Vermelho (PR)
penas
)
P
B
P
R
15
2
Nota
VIDEO
IN
IN
HDMI
VIDEO
MONITOR
OUT
HDMI
OUT
IN
COMPONENT VIDEO
Y PBP
R
Terminal para a ligação com dispositivo de origem
Terminal para a ligação com monitor de TV
Componente de reprodução
TV
Sinais de vídeo podem ser emitidos
A OSD
(visualização no
ecrá) não é
exibid a.
Este artigo incorpora tecnologia de protecção contra cópia que é protegida por patentes americanas e outros direitos de propriedade intelectual da Rovi Corporation. A engenharia reversa e a desmontagem são proibidas.
Terminal para a ligaçãocom dispositivo de origem.
Terminal para ligação
com TV/Monitor.
Componente reprodutor
TV
A OSD (visualização
no ecrã) não será
exibida.
Sinais de vídeo podem ser emitidos
2
Ligar o equipamento
Sobre o conversor de vídeo (VSX-827 a
O conversor de vídeo garante que todas as fontes de vídeo estão no terminal de saída HDMI OUT.
Se vários componentes de vídeos são atribuídos à mesma função de entrada, o conversor dá prioridade a HDMI, componente, e em seguida, composto, (nessa ordem).
penas
Se o sinal de vídeo não aparece na TV, tente ajustar as
)
configurações de resolução no componente ou visor. Tenha em conta que alguns componentes (como consolas de jogos de video) têm resoluções que não podem ser convertidas. Neste caso, tente alterar para Video Converter
OFF (veja Conversor de Vídeo, na página 50).
• As resoluções do sinal de entrada que podem ser
convertidos pela a entrada de vídeo componente para a saída HDMI são 480i/576i, 480p/576p, 720p e 1080i.
O sinal de 1080p não pode ser convertido.
16
Sobre a ligação de saídas de vídeo
(VSX-527 a
Este receptor não possui um conversor de vídeo. Quando usar cabos de vídeo componente ou cabos HDMI para ligar aos dispositivos de entrada, os mesmos cabos devem ser usados para ligação à TV. Os sinais de entrada (composto) das entradas de vídeo analógico desta unidade não serão emitidos a partir da tomada HDMI OUT.
IN
HDMI
OUT
HDMI
penas
)
IN
VIDEO
MONITOR
OUT
VIDEO
2
Nota
E
E
Seleccione um
TV compatível com HDMI/DVI
Set-top
box/
receptor
de satélite
Leitor de DVD
Leitor de Blu-ray
Consola de jogos
Componentes compatíveis com HDMI/DVI
Se a TV não suporta a função Canal de Retorno de Áudio HDMI, esta ligação é necessária para ouvir o som da TV no receptor.
Gravador de DVD, Gravador de Blu-ray
Componente de vídeo
VSX-827
2
Ligar uma TV e componentes de reprodução
Ligar com HDMI
Se tiver um componente equipado com entrada HDMI ou DVI (com HDCP), (Leitor de discos Blu-ray, etc.), pode ligá­lo ao receptor por meio de um cabo HDMI disponível comercialmente. Se os componentes de TV e de reprodução suportarem o Control com função HDMI, o controlo adequado pode ser usado (ver Função Control com HDMI na página 53).
A ligação/configuração seguinte é necessária para ouvir o som da TV neste receptor.
- Se a TV não suporta a função Canal de Retorno de
Áudio HDMI, ligue o receptor e televisão com cabos de áudio (como mostrado).
- Se a TV suporta a função Canal de Retorno de Áudio
HDMI, o som da TV é emitido para o receptor através de o terminal HDMI, portanto, não há necessidade de ligar
um cabo de áudio. Neste caso, defina ARC no HDMI Setup para ON (Veja
Configuração HDMI na página 53).
• Para ouvir o áudio da TV que está ligada a este receptor utilizando cabos de áudio analógicos, é necessária uma configuração para a entrada de áudio analógico (veja
Menu Input Assign, na página 50).
HDMI OUT
SAÍDA
HDMI
HDMI
ASSIGNABLE
OUT
IN
(
DVD
DVD GAME VIDEOBD
ENTRADA
VIDEO
MONITOR
OUT
IN
1
1
)
Y PBP
COMPONENT VIDEO
HDMI OUT
IN
SAT/CBL DVR/BD R
HDMI
PRE OUT
SUB WOOFER
AUDIO
DVD INSAT/CBL
DVD
R
ENTRADA
ANAL
ÓGICA
SAT/CBL
L
IN
R
1
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
IN1 (CD)
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
A
R L
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
)
FRONT
LAN
(10/100
CENTER
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE 6 -16 .
)
R L R L
COAXIAL
ASSIGNABLE
SURROUND
SPEAKERS
Ligar o equipamento
ENTRADA Ó
1
IN
(CD)
PTICA IN1
IN
(TV)
SURROUND BACK
1
OPTICAL
ASSIGNABLE
(TV
(
)
Single
SEL
SEL
)
HDMI IN
17
R L
ANALOG AUDIO OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
2
Importante
Nota
Seleccione um Seleccione um
Seleccione um
TV
Set-top box/Receptor de satélite
Esta ligação é necessária para ouvir o som da TV no receptor
VSX-827
2
Ligar o equipamento
Ligar uma TV sem entrada HDMI
Este diagrama mostra as ligações de uma TV (sem entrada HDMI) e leitor DVD (ou outro componente de reprodução) para o receptor.
• Com estas ligações, a imagem não é emitida para a TV,
mesmo se o leitor de DVD for ligado com um cabo cabo HDMI. Ligue os sinais de vídeo do leitor de DVD usando um cabo composto.
• Ligar usando um cabo HDMI para ouvir o áudio HD no receptor. Não use um cabo HDMI para sinais de entrada de vídeo . Dependendo do componente de vídeo, pode não ser possível utilizar os sinais de saída ligado por HDMI e outros métodos simultaneamente, e pode ser necessário fazer as configurações de saída. Por favor, consulte o manual instruções fornecidas com o componente para mais informação.
• Quando o receptor e a TV são ligados por cabo composto, a
função de OSD que permite a exibição de configurações do receptor, operações, etc, no ecrã da TV, não pode ser utilizada. Neste caso, observe o visor do painel frontal do receptor durante a realização das diversas operações e ao fazer as configurações.
• Para ouvir o áudio da TV que está ligada a este receptor
utilizando cabos de áudio analógicos, é necessária uma configuração para a entrada de áudio analógico (veja Menu Input Assign, na página 50).
Apenas um componente pode ser ligado a ambos os terminais de entrada óptica e de entrada coaxial. Se ligar outros dispositivos, por favor use um método diferente para ligar o áudio. Para ouvir o áudio do componente de origem que está ligado a este receptor utilizando um cabo óptico ou cabo coaxial, em primeiro lugar, mude para DVD (leitor de DVD) ou SAT/CBL (set-top-box, receptor de satélite), e utilize
RECEIVER
ou
O1 (OPTICAL1) ou C1 (COAXIAL1) (veja Seleccionar o
sinal de entrada de áudio na página 25).
SIGNAL
SEL
para escolher o sinal de áudio
VIDEO OUT
MONITOR
ANALOG AUDIO OUT
R L
HDMI
SAÍDA
OUT
ASSIGNABLE
Leitor de DVD
HDMI OUT
OUT
VIDEO
MONITOR
SAT/CBL
OUT
1
1
IN
(
)
DVD
Y PB PR
COMPONENT VIDEO
DIGITAL AUDIO OUT
ENTRADA
HDMI DVD IN
DVD GAME VIDEOBD
SAT/CBL DVR/ BDR
AUDIO
DVD
IN
IN
DVD
SAT/CBL
ENTRADA
DVD IN
ENTRADA
SAT/CBL IN
OPTICALCOAXIAL
IN
PRE OUT
SUB WOOFER
ANALOG IN
ENTRADA ANALÓGICA IN1 (CD)
VIDEO IN
(CD)
ASSIGNABLE
VIDEO OUT
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
ANTENNA
AM LOOP
L
IN
R
FM UNBAL
1
1
75
)
0.1 A MAX
A
R L
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
ANALOG AUDIO OUT
LAN
(10/100
FRONT
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE 6 -16 .
R L
ANALOG AUDIO OUT
R L
)
ENTRADA
COAXIAL IN1 (CD)
CENTER
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
COAXIAL
ASSIGNABLE
SURROUND
R L R L
SPEAKERS
DIGITAL AUDIO OUT
IN1IN
(CD)
OPTICAL
OPTICAL
ENTRADA
ASSIGNABLE
ÓPTICA
1
(TV)
IN1 (TV)
SURROUND BACK
(
)
Single
SELECTABLE
SELECTABLE
18
2
Nota
Seleccione um
Leitor de DVD
Seleccione um
Seleccione um
Set-top box/Receptor de satélite
Se a TV não suporta a função Canal de Retorno de Áudio HDMI, esta ligação é necessária para ouvir o som da TV através do receptor.
Seleccione um
TV compatível com HDMI/DVI
2
Ligar um leitor de DVD sem saída HDMI
(VSX-827 apenas)
Este diagrama mostra as ligações de uma TV (com entrada HDMI) e leitor DVD (ou outro componente de reprodução) sem saída HDMI para o receptor.
A seguinte ligação/configuração é necessária para ouvir o som da TV através deste receptor.
-
Se a TV não suporta a função de Canal de Retorno de Áudio HDMI, ligue o receptor e televisão com cabos de áudio (como mostrado).
-
Se a TV suporta a função Canal de Retorno de Áudio HDMI, o som da TV é enviado para o receptor através do terminal HDMI, portanto, não há necessidade de ligar um cabo de áudio. Neste caso, defina ARC na configuração HDMI para ON (veja Configuração HDMI
na página 53).
COMPONENT VIDEO OUT
Y PBP
VIDEO OUT
R
ANALOG AUDIO OUT
R L
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
VIDEO OUT
ANALOG AUDIO OUT
R L
Ligar o equipamento
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
Para ouvir o áudio da TV que está ligada a este receptor utilizando uns cabos de áudio analógicos, é necessária uma configuração para a entrada de áudio analógico (veja o Menu Input Assign, na página 50).
Apenas um componente pode ser ligado a ambos os terminais de entrada óptica e de entrada coaxial. Se ligar outros dispositivos, por favor use um método diferente para ligar o áudio. Para ouvir o áudio do componente de origem que está ligado a este receptor utilizando um cabo óptico ou cabo coaxial, em primeiro lugar, mude para DVD (leitor de DVD) ou SAT/CBL (set-top box/receptor de satélite) e use receptor ou SIGNAL SEL para escolher o sinal de áudio O1 (OPTICAL1) ou C1 (COAXIAL1) (veja
Seleccionar o sinal de entrada de áudio na página 25).
RECEIVER
OUT
HDMI
SAÍDA
HDMI
OUT
VIDEO
MONITOR
SAT/CBL
ENTRADA
OUT
SAT/CBL
IN
1
1
IN
(
)
DVD
ASSIGNABLE
Y PB PR
COMPONENT VIDEO
HDMI IN
19
DVD GAME VIDEOBD
SAT/CBL DVR/BDR
AUDIO
DVD
IN
IN
DVD
SAT/CBL
ENTRADA
ENTRADA
DVD IN
SAT/CBL
IN
IN
PRE OUT
SUB WOOFER
L
IN
R
1
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
ENTRADA
ANALÓGICA
IN1 (CD)
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
A
R L
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
LAN
(10/100
)
FRONT
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE 6 -16 .
R L
ANALOG AUDIO OUT
)
CENTER
ENTRADA
COAXIAL IN1 (CD)
COAXIAL
ASSIGNABLE
1
IN1IN
(TV)
(CD)
SURROUND
R L R L
SURROUND BACK
SPEAKERS
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
ASSIGNABLE
(
Single
ENTRADA ÓPTICA IN1 (TV)
)
SELECTABLE
SELECTABLE
2
Importante
Nota
N
Adaptador Bluetooth®
VSX-527
Para porta de
rede LAN
Cabo LAN (vendido
separadamente)
Internet
Router
VSX-527
PC
Ligar o equipamento
Ligação opcional de Adaptador Bluetooth
Quando o adaptador Bluetooth (modelo Pioneer Nº AS-BT100 ou AS-BT200) está ligado a esta unidade, um dispositivo equipado com a tecnologia sem fios Bluetooth telemovel, leitor de música digital, etc.) pode ser usado para ouvir música sem fios.

Ligue um adaptador Bluetooth ao terminal ADAPTOR
PORT no painel traseiro
Para obter instruções sobre como usar o dispositivo com
tecnologia sem fios Bluetooth, veja Emparelhar o Adaptador
Bluetooth e dispositivo sem fios Bluetooth na página 30.
• Não mova o receptor com o adaptador Bluetooth ligado. Fazer isso pode causar danos ou falhas de contacto.
OUT
HDMI
SAT/CBL
MONITOR
OUT
DVD GAME VIDEOBD
SAT/CBL DVR/ BDR
DVD
IN
IN
VIDEO
IN
PRE OUT
SUB WOOFER
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
L
(
)
Single
ANTENNA
PRE OUT
R
AM LOOP
L
IN
R
FM UNBAL
(CD)
1
SAT/CBL
ANALOG IN
ASSIGNABLE
AUDIO
1
75
DVD
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
R L
FRONT
LAN
(10/100
SPEAKERS
Ligar à rede através da interface LAN
®
Ao ligar o receptor à rede através do terminal LAN, pode ouvir estações de rádio da Internet. Para ouvir estações de rádio da Internet, deve assinar um contrato com um ISP (Internet Service Provider) previamente. Quando ligado desta forma, pode reproduzir os arquivos de áudio armazenados nos componentes de rede, incluindo no seu computador.
Modem
)
)
LAN
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
)
FRONT
R L
(10/100
SPEAKERS
CENTER
A
CE
SAT/CBL DVR/ BDR
DVD
IN
IDEO
Ligue o terminal LAN do receptor ao terminal LAN do seu router (com ou sem servidor DHCP integrado) com um cabo de rede directo (CAT 5 ou superior).
IN
GAME VIDEOBD
PRE OUT
SUB WOOFER
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
ASSIGNABLE
PRE OUT
IN
AUDIO
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
L
(
)
Single
R
L
R
(CD)
1
1
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
ADAPTER PORT
20
WAN
LAN
COAXIAL
ASSIGNABLE
SURROUND
R L
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
Active a função de servidor DHCP do router. No caso do seu router não ter a função de servidor DHCP, é necessário configurar a rede manualmente. Para mais informações, consulte o menu de configuração de rede Network Setup na página 41.
• Consulte o manual de operações do equipamento que tem, atendendo a que o equipamento ligado e o método de ligação pode variar dependendo da sua ligação de Internet.
• Ao usar uma ligação de Internet de banda larga, é necessário um contrato com um fornecedor de serviços de Internet. Para mais informações, contacte um fornecedor de Internet perto de si.
1
2
3
1
IN
(CD)
A
T
ENC 6
.
2
2
1
3
4
Ligar o equipamento
Ligar antenas
Ligue a antena de AM e o fio de antena FM como indicado abaixo. Para melhorar a recepção e qualidade de som, ligue antenas externas (ver Usar antenas externas abaixo).
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
1
Pressione as abas, em seguida, insira os fios totalmente
em cada terminal, em seguida, solte as guias para fixar os fios da antena AM.
2 F
ixe a antena AM no suporte
Para fixar o suporte para a antena, incline na direcção indicada pela seta e em seguida, aperte o arco no suporte.
3
Coloque a antena AM numa superfície plana e numa
direcção onde haja melhor recepção.
4
Ligue o fio da antena FM na tomada FM Antenna.
Para melhores resultados, estenda a antena FM totalmente e fixe-a à parede ou na moldura duma porta. Não dobre o fio nem o deixe enrolado.
fixo.
Utilizar antenas externas Para melhorar a recepção de FM
FM UNBAL 75
Para melhorar a recepção de AM
L
igue um comprimento de 5 m até 6 m de fio revestido de vinil no terminal AM LOOP sem desligar a antena circular AM fornecida. Para obter a melhor recepção possível, d e v
ependurar o f i o horizontalmente ao ar livre.
21
Ligar um dispositivo USB
É possível reproduzir arquivos de áudio e fotos ligando dispositivos USB a este receptor.
Ligue o receptor em modo de espera, em seguida, ligue o dispositivo USB ao terminal USB no painel frontal d
este
receptor.
• Este receptor não suporta um hub USB.
• Para obter instruções sobre a reprodução do dispositivo USB, veja Reproduzir um dispositivo USB na página 28.
Loading...
+ 47 hidden pages