Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på
lämplig plats.
VARNING
VIKTIGT
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen
låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå
apparaten.
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
VIKTIGT OM VENTILATION
Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig
triangel är avsedd som en varning till
användaren om att det finns oisolerad
spänning innanför produktens hölje. Denna
spänning är tillräckligt stark för att kunna ge
elektriska stötar som är farliga för
människan.
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR
FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS
BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA
DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN
REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL
KVALIFICERAD SERV ICEPERSONAL.
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för
brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några
behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser
eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i
stickkontakten första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller
region. Försäkra dig om att spänningen i det
område där apparaten kommer att användas
motsvarar den spänning (t. ex. 230 V eller 120 V)
som anges på bakpanelen.
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet.
För eventuell reparation av fel som beror på
användning för annat än hemmabruk (till exempel
långvarig användning inom näringsverksamhet i
en restaurang eller i en bil eller på ett fartyg)
kommer betalning att utkrävas även under
garantiperioden.
D3-4-2-1-4*_A1_Sv
2
Sv
D3-4-2-1-3_A1_Sv
K041_A1_Sv
Utropstecknet i en liksidig triangel är till för
att uppmärksamma användaren på viktiga
användar- och underhållsanvisningar
(service) i de dokument som medföljer
apparaten.
D3-4-2-1-1_A1_Sv
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte
passar i det eluttag du vill använda, måste den tas
bort och en ny som passar monteras på.
Stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och
monteras av behörig servicepersonal. Om den
borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den
ge upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den
tas om hand på lämpligt sätt när den har tagits bort.
Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten
ska stå oanvänd under en längre tid (till exempel
under semesterresa).
D3-4-2-2-1a_A1_Sv
VIKTIGT
STANDBY/ON-brytaren stänger inte av
strömmen från eluttaget helt. Eftersom nätkabeln
fungerar som huvudströmbrytare för apparaten
måste du dra ur den ur eluttaget för att stänga av
all ström. Försäkra dig därför om att enheten har
installerats så att nätkabeln lätt kan dras ut ur
eluttaget om en olycka skulle inträffa. För att
undvika risk för brand bör nätkabeln också dras ur
när apparaten inte ska användas under en längre
tid (till exempel under semestern).
D3-4-2-2-2a*_A1_S v
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt
apparaten när denna installerats för att förbättra
värmeavledningen (minst 40 cm på ovansidan, 20 cm
på baksidan och 20 cm på varje sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för
att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot
överhettning. För att minska risk för brand får
öppningarna aldrig blockeras eller täckas över
(exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och
apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta
eller en säng.
D3-4-2-1-7b*_A1_Sv
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön:
+5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet
(kylventilationen får inte vara blockerad)
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme,
eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt
solljus (eller starkt artificiellt ljus).
D3-4-2-1-7c*_A1_Sv
Svenska
Norsk
Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och
Pb
Symbol
produkter
Symbol batterier
förbrukade batterier
När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande
dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier
inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och
förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda insamlingsställen enligt landets
lagar och förordningar.
Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt bidrar du till att skydda
värdefulla resurser och förhindra framtida negativa effekter på miljön och människors
hälsa, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier,
kontakta ditt kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den butik där du köpte
produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
För länder utanför EU:
Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala myndigheterna eller
återförsäljaren och ta reda på vad du ska göra med dem.
Kontrollera att du har fått alla tillbehör som ska medfölja:
• Inställningsmikrofon
• Fjärrkontrollen
• AAA/R03 torrbatterier (för fjärrkontrollen) x2
•AM ramantenn
• FM trådantenn
• iPod-kabel
•Nätkabel
• Garantibevis
• Denna bruksanvisning
Installera receivern
• När du installerar denna apparat ska du vara noga med
att placera den på en jämn, stabil yta.
Placera den inte:
– på en färg-TV (bilden kan bli förvrängd)
– nära ett kassettdäck (eller nära en apparat som avger ett
magnetiskt fält). Detta kan ge ljudstörningar.
– i direkt solljus
– på fuktiga eller våta ställen
– på extremt varma eller kalla ställen
– på platser där det förekommer vibrationer eller andra
rörelser
– på mycket dammiga ställen
– på ställen där varma ångor eller oljor förekommer (till
exempel i ett kök)
Inställningar på receivern
Denna produkt är en avancerad receiver utrustad med en
mängd funktioner och uttag. Den är lätt att använda när
nedanstående anslutningar och inställningar är klara.
Färgerna på de olika stegen har följande betydelse:
Obligatoriska inställningar och förberedelser
Inställningar vid behov
1
Ansluta högtalarna
Högtalarnas placering har stor inverkan på ljudet.
• Bestämma hur högtalarna ska användas (sidan 10)
• Ansluta högtalarna (sidan 11)
• Byta högtalarutgångar (sidan 13)
2
Ansluta andra produkter
För att få surroundljud måste du göra en digital anslutning
från Blu-ray Disc-/DVD-spelaren till receivern.
• Om videokonvertern (gäller endast VSX-826) (sidan 15)
• Om anslutning av bildutgångarna (gäller endast VSX-
821) (sidan 15)
• Ansluta TV:n och apparater för uppspelning (sidan 16)
• Ansluta antenner (sidan 21)
• Ansluta receivern till eluttaget (sidan 23)
3
Sätta på strömmen
Se till att du har ställt in videoingången på din TV för denna
receiver. Läs i manualen som medföljde TV:n, om du inte
vet hur detta görs.
4
Högtalarinställning (gäller endast VSX-826) (sidan 41)
(Ange om du använder bakre surroundhögtalare eller
främre höjdhögtalare.)
Inställning av lågnivåutgångarna (Pre Out) (gäller
endast VSX-821) (sidan 42)
(När du ansluter främre höjdhögtalare.)
Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign)
(sidan 40)
(Om du har anslutit på annat sätt än det som
rekommenderas.)
Använda funktionen Audio Return Channel (sidan 43)
(När den anslutna TV:n stöder funktionen HDMI Audio
Return Channel.)
5
Använd den automatiska MCACC-inställningen för att
ställa in ditt system
• Automatisk inställning för surroundljud (MCACC)
(sidan 24)
6
Uppspelning (sidan 26)
• Välja typ av ljudsignal (sidan 26)
• Spela material från en iPod (sidan 27)
• Spela upp material från en USB-enhet (sidan 28)
• Välja lyssnarfunktion (sidan 33)
7
Justera ljudet efter personlig smak
• Använda ljudåterskaparen (Sound Retriever) (sidan 34)
• Bättre ljud med faskontroll (sidan 35)
• Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning
(sidan 34)
• Använda bearbetning av bakre surroundkanal
(sidan 35)
• Ställa in Up Mix-funktionen (sidan 35)
• Ställa in ljudet (sidan 36)
• Manuell högtalarinställning (sidan 38)
8
Utnyttja fjärrkontrollen maximalt
• Ställa in fjärrkontrollen för att styra andra apparater
(sidan 45)
(Acoustic Calibration EQ, sidan 34) är på (Acoustic
Calibration EQ ställs automatiskt in på ”On” efter den
automatiska MCACC-inställningen (sidan 24)).
HDMI – Blinkar under anslutning av en HDMI-utrustad
apparat; lyser med fast sken när apparaten är ansluten
(sidan 16).
iPod iPhone iPad – Tänds när en iPod/iPhone/iPad är
ansluten och ingången iPod USB har valts (sidan 22).
3 Kontrollknappar för receivern
4 Teckenrutor
Se Display på sidan 7.
5 Radioknappar
SPEAKERS – Se Byta högtalarutgångar på sidan 13.
DIMMER – Ändrar ljusstyrka på displayen. Det finns fyra
inställningar för ljusstyrkan.
DISPLAY – Används för att växla mellan olika sorters
information på displayen. Man kan kontrollera aktuell
lyssnarfunktion, ljudvolym, högtalarsystemet (VSX-826)/
Pre Out-inställning (VSX-821) eller ingångens namn
genom att välja en ansluten apparat.
6
6 Fjärrstyrningssensor
Tar emot signalerna från fjärrkontrollen (se Fjärrkontrollens
räckvidd på sidan 9).
Sv
• Högtalarsystemet/Pre Out-inställningen visas ibland
och ibland inte beroende på vilken ansluten apparat du
har valt.
BAND – Tryck på knappen för att växla mellan
radiobanden AM, FM ST (stereo) och FM MONO
(sidan 31).
TUNER EDIT – Används tillsammans med TUNE /,
PRESET / och ENTER för att döpa och lagra
radiostationer för snabbinställning (sidan 31).
TUNE / – Används för att hitta radiofrekvenser
(sidan 31).
PRESET / – Används för att välja förinställda
radiostationer (sidan 31).
7 MASTER VOLUME-ratt
8
STANDBY/ON
9 PHONES-uttag
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna
kommer inget ljud från högtalarna. När ljudet spelas upp via
hörlurar kan endast lyssnarfunktionerna PHONES SURR,
STEREO eller STEREO ALC väljas (S.R AIR-funktionen kan
också väljas för ADAPTER-ingången).
10 Knappar för lyssnarfunktioner
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT – Växlar mellan
uppspelningsfunktionerna Auto surround (sidan 33) och
Stream Direct (sidan 34).
ALC/STANDARD SURR – Tryck på knappen för att få
standardavkodning och för att växla mellan funktionerna
2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx, 2 Pro Logic IIz och
Neo:6 samt den automatiska nivåkontrollen för stereo
(sidan 33).
ADVANCED SURROUND – Växlar mellan de olika
surroundfunktionerna (sidan 34).
Svenska
Norsk
11 MCACC SETUP MIC-uttag
Används för att ansluta en mikrofon när du utför automatisk
MCACC-inställning (sidan 24).
12 AUDIO/VIDEO-terminal
Se Ansluta till videouttagen på frontpanelen på sidan 22.
13 iPod iPhone iPad/USB-uttaget
Används för att ansluta en Apple iPod eller USB
lagringsenhet som ljudkälla (sidan 22).
14 SOUND RETRIEVER AIR
När du trycker på knappen byter receivern ingång till
ADAPTER och lyssnarfunktionen S.R AIR ställs in
automatiskt (sidan 30).
15 iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Byter till iPod-ingången på receivern, och aktiverar
kommandon på iPoden (sidan 28).
Display
16 PHASE
Lyser när faskontrollen sätts på (sidan 35).
17 AUTO
Tänds när den automatiska surroundfunktionen sätts på
(sidan 33).
18 Radioindikatorer
RDS – Tänds under RDS-utsändning (sidan 32).
ST – Lyser när en FM-utsändning i stereo tas emot i
automatiskt stereoläge (sidan 31).
TUNE – Tänds när ett vanligt radioprogram tas emot.
PRESET – Visar när en förinställd radiostation har
registrerats eller används.
MEM – Blinkar när en radiostation har registrerats.
kHz/MHz – Tänds när displayen visar den AM/FM-
frekvens som radion för närvarande är inställd på.
19 Högtalarindikatorer
Visar vilket högtalarsystem, A och/eller B, som är aktiverat för
utmatning (sidan 13).
20 Indikator för insomningstimer
Lyser när receiverns insomningsfunktion är på (sidan 8).
21 Information om förinställningar eller indikator för
insignalen
Visar numret för den förinställda radiostationen, eller vilken
typ av signal som tas emot, etc.
22 Teckenrutor
Visar systeminformation av olika slag.
23 DTS-indikatorer
DTS – Lyser när receivern känner av ljudsignaler i DTS-
format.
HD – Tänds när receivern känner av ljudsignaler i DTS-
EXPRESS- eller DTS-HD-format.
ES – Tänds för att visa att DTS-ES-avkodning pågår.
96/24 – Lyser när receivern har identifierat material med
ljudsignaler i DTS 96/24-format.
NEO:6 – När någon av NEO:6-funktionerna är på, tänds
denna för att ange NEO:6-behandling (sidan 33).
24 Dolby Digital-indikatorer
2D – Lyser när receivern känner av en Dolby
Digitalsignal.
2D+ – Lyser när receivern känner av ljudsignaler i Dolby
Digital Plus-format.
2HD – Lyser när receivern känner av ljudsignaler i Dolby
TrueHD-format.
EX – Tänds för att visa att Dolby Digital EX-avkodning
pågår.
2PLII(x) – Tänds för att visa att 2 Pro Logic II/
2 Pro Logic IIx-avkodning pågår. Indikatorn släcks när
en 2 Pro Logic IIz-signal avkodas (läs mer om detta
under Lyssna med surroundljud på sidan 33).
25 ADV.S.
Lyser när någon av funktionerna för avancerat surroundljud
har valts (läs mer om detta under Använda de avancerade surroundfunktionerna på sidan 34).
26 Radioindikatorer (SIGNAL SELECT)
DIGITAL – Lyser när en digital ljudsignal har valts. Blinkar
när en digital ljudsignal har valts och sådan signal
saknas.
HDMI – Lyser när en HDMI-signal har valts. Blinkar när
en HDMI-signal har valts och sådan signal saknas.
27 UP Mix-/DIMMER-indikator
Tänds när UP Mix-funktionen är inställd på ON (på; sidan 35).
Tänds också när DIMMER är avstängd (off).
28 DIR.
Lyser när DIRECT- eller PURE DIRECT-funktionen är på
(sidan 34).
7
Sv
BD DVD
INPUT SELECT
SOURCESLEEP
TV
CONTROL
DIMMER
TV
INPUT
1
4
7
MIDNIGHT
S.RETRIEVER
HDD
CH
RECEIVER
DVR/BDR
CD
CD-R
ADAPTER
iPod USB VIDEO 1
VIDEO
2SIGNAL SEL
TUNER
BD MENU
ENTER
ALC/
STANDARD
ADV SURR
STEREO
AUTO/
DIRECT
VOL
+
10
2
5
8
SPEAKERS
LEV
LEV
SB CH
DISP
CLR
EQ
PHASE
DVD
3
6
9
0
ENTER
CH
CH
CH SELECT
VCR
SHIFT
MUTE
RETURN
AUDIO
PARAMETER
TUNER EDIT
TOOLS
MASTER
VOLUME
iPod CTRL
PTY SEARCH
BAND
MENU
HOME
MENU
SETUP
DTV/ TV
/
TRE
BASS
TOP
MENU
RECEIVER
T
U
N
E
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
RECEIVER
1
2
12
13
14
15
16
3
4
5
6
7
8
9
10
11
17
RECEIVER
RECEIVER
8
Sv
Fjärrkontroll
1 SLEEP
Tryck på knappen för att ändra den tid som återstår innan
receivern ska slå av till standby-läge (30 min – 60 min – 90 min – Off (avstängd)). Du kan när som helst kontrollera
återstående insomningstid genom att trycka på SLEEP-
knappen en gång.
2RECEIVER
Används för att sätta på och slå av receivern till standby.
3
Gör så att fjärrkontrollen växlar över till att styra receivern
(och väljer de kommandon som står i vitt ovanför
sifferknapparna (MIDNIGHT, etc.)). Denna knapp används
också för att ställa in surroundljudet (sidan 38) eller
ljudparametrarna (Audio Parameter, sidan 36).
4 INPUT SELECT
Används för att välja ingångskälla (apparat/material,
sidan 26).
5 Knappar för val av apparater/ingångar
Används för att välja ingång/apparat ansluten till receivern
(sidan 26). Härigenom kan du styra andra anslutna apparater
med fjärrkontrollen (sidan 45).
6 SIGNAL SEL
Tryck på knappen för att välja typ av ljudsignal för aktuell
apparat (sidan 26).
7 Knappar för lyssnarfunktioner
AUTO/DIRECT – Växlar mellan
uppspelningsfunktionerna Auto surround (sidan 33) och
Stream Direct (sidan 34).
STEREO – Tryck på knappen för att växla till uppspelning
i stereo (sidan 33).
ALC/STANDARD SURR – Tryck på knappen för att få
standardavkodning och för att växla mellan funktionerna
2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx, 2 Pro Logic IIz och
Neo:6 samt den automatiska nivåkontrollen för stereo
(sidan 33).
ADV SURR – Växlar mellan de olika
surroundfunktionerna (sidan 34).
Tryck först på BD:
BD MENU* – Visar skivmenyn på BD-skivor.
8 Kontrollknappar för systeminställning och
komponenter
Följande kontrollknappar kan användas när du har tryckt på
knappen för respektive apparat (BD, DVD, etc.).
Tryck först på :
AUDIO PARAMETER – Används för att komma till
ljudinställningarna (sidan 36).
SETUP – Tryck på knappen för att öppna
inställningsmenyn (System Setup; sidan 38).
RETURN – Tryck på knappen för att bekräfta och stänga
aktuell menyskärm.
Tryck först på BD, DVD eller DVR/BDR för att komma åt
nedanstående funktioner:
TOP MENU – Öppnar huvudmenyn på en Blu-ray Disc-/
DVD-skiva.
HOME MENU – Öppnar Hemmenyn (HOME MENU).
RETURN – Tryck på knappen för att bekräfta och stänga
aktuell menyskärm.
MENU – Visar verktygsmenyn (TOOLS) på en Blu-ray
Disc-spelare.
Tryck först på TUNER:
TUNER EDIT – För att spara/namnge stationer i minnet
(sidan 31).
BAND – Tryck på knappen för att växla mellan
radiobanden AM, FM ST (stereo) och FM MONO
(sidan 31).
PTY SEARCH – Används för att söka efter programtyper
med RDS-systemet (sidan 32).
Tryck först på iPod USB:
iPod CTRL – Används för att växla mellan knapparna på
iPoden och receivern (sidan 28).
9
///
Använd piltangenterna när du ska ställa in surroundsystemet
(sidan 38). Används också för att styra Blu-ray Disc-/DVDmenyer/menyalternativ.
Knapparna TUNE / kan användas för att hitta
radiofrekvenser och PRESET / för att välja förinställda
radiostationer (sidan 31).
10 Kontrollknappar för andra apparater
De viktigaste knapparna (, , etc.) används för att styra en
apparat som du först har valt med hjälp av
apparatknapparna.
Du kommer åt de kommandon som anges ovanför dessa
knappar när du har tryckt på respektive apparatknapp (BD, DVD, DVR/BDR och CD). Dessa knappar fungerar också
enligt anvisningarna nedan.
Tryck först på :
(TUNE
RECEIVER
/
, PRESET
/
), ENTER
Svenska
Norsk
BASS –/+, TRE –/+ – Används för att justera bas eller
VARNING
RECEIVER
30°
7 m.
30°
diskant.
• Dessa kontroller kan inte användas när någon av
lyssnarfunktionerna DIRECT eller PURE DIRECT har
valts.
• När de främre högtalarna har ställts in på SMALL på
inställningsmenyn för högtalarna (Speaker setting,
eller har ställts in automatiskt via den automatiska
MCACC-inställningen) och delningsfiltret är inställt på
mer än 150 Hz justeras kanalnivån för subwoofern
genom att man trycker på BASS –/+ (sidan 39).
Tryck först på TV:
DTV/TV – Växlar mellan digital (DTV) och analog TVfunktion på en TV från Pioneer.
11 Sifferknappar och knappar för andra apparater
Använd sifferknapparna för att välja en radiofrekvens direkt
(sidan 31) eller respektive spår på en CD-skiva, etc. Det finns
andra knappar som kan användas när du har tryckt på
. (Till exempel MIDNIGHT, etc.)
HDD*, DVD*, VCR* – Dessa knappar används för att
koppla om knapparna till att styra hårddisken, DVDenheten respektive videobandspelaren på en DVDinspelare med respektive utan hårddisk eller en
videobandspelare (VCR).
S.RETRIEVER – Tryck för att återskapa CD-kvaliteten på
material med komprimerat ljud (sidan 34).
SB CH – Tryck på knappen för att välja ON, AUTO eller
OFF (på, auto eller av) för den bakre surroundkanalen
(sidan 35).
CH SELECT – Tryck upprepade gånger för att välja en
kanal och använd sedan knapparna LEV +/– för att
justera nivån (sidan 39).
LEV +/– – Används för att justera kanalnivåerna.
EQ – Tryck på knappen för att sätta på/stänga av akustisk
EQ-kalibrering (sidan 34).
MIDNIGHT – Växlar över till Midnight- eller
Loudnessfunktionen (sidan 36).
SPEAKERS – Se Byta högtalarutgångar på sidan 13.
PHASE – Tryck på knappen för att sätta på/stänga av
faskontrollen (Phase Control; sidan 35).
DIMMER – Ändrar ljusstyrka på displayen. Det finns fyra
inställningar för ljusstyrkan.
12SOURCE
Tryck på knappen för att sätta på och stänga av andra
apparater anslutna till receivern (sidan 46).
13 TV CONTROL – knappar för andra apparater
Dessa knappar är avsedda för f järrstyrning av den TV som TV-
knappen har ställts in för. Om du bara har en TV att ansluta
till anläggningen är det alltså den som ska ställas in för TV-
knappen (sidan 46).
– Används för att sätta på/stänga av TV:n.
INPUT – Används för att välja insignalen för TV:n.
CH +/– – Används för att byta kanaler.
VOL +/– – Används för att justera volymen på TV:n.
14 MASTER VOLUME +/–
Används för att ställa in volymen.
15 MUTE
Stänger av/sätter på ljudet.
16 DISP
Används för att växla mellan olika sorters information på
displayen. Man kan kontrollera aktuell lyssnarfunktion,
ljudvolym, högtalarsystemet (VSX-826)/Pre Out-inställning
(VSX-821) eller ingångens namn genom att välja en ansluten
apparat.
• Högtalarsystemet/Pre Out-inställningen visas ibland och
ibland inte beroende på vilken ansluten apparat du har
valt.
17 SHIFT
Tryck på knappen för att komma åt inramade kommandon
(ovanför knapparna) på fjärrkontrollen. Dessa knappar är
märkta med en asterisk (*) i det här avsnittet.
Lägga i batterierna
De medföljande batterierna är bara till för den inledande
installationen. De räcker inte särskilt länge. Vi
rekommenderar alkaliska batterier som håller längre.
• Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att
batterierna börjar läcka eller spricker. Iaktta följande
försiktighetsåtgärder:
-
Använd aldrig nya och gamla batterier tillsammans.
-
Se till att plus- och minuspolerna på batterierna
stämmer med märkningen i batterifacket.
-
Batterier med samma form kan ha olika spänning.
Använd därför inte olika typer av batterier tillsammans.
-
När förbrukade batterier kasseras ska nationella och
lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
-
Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på
andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i starkt
solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna
börja läcka, bli överhettade, explodera eller fatta eld.
Batteriernas livslängd eller prestanda kan också
försämras.
Fjärrkontrollens räckvidd
Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om:
• Det finns föremål mellan fjärrkontrollen och receiverns
fjärrstyrningssensor.
• Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på
fjärrstyrningssensorn.
• Receivern står nära en apparat som sänder ut infraröda
strålar.
• Receivern manövreras samtidigt som en annan
fjärrkontroll med infraröd strålning används.
Genom att ansluta främre vänster och höger högtalare (L/R),
centerhögtalaren (C), vänster och höger surroundhögtalare
(SL/SR), vänster och höger bakre surroundhögtalare (SBL/
SBR) (eller vänster och höger främre höjdhögtalare (FHL/
FHR)), samt subwoofern (SW) kan du få ett surroundsystem
med upp till 7.1 kanaler.
Ett 5.1-kanaligt surroundsystem är det som är vanligast i
hemmabiosystem. För att få bästa möjliga surroundljud ska
du installera dina högtalare enligt bilden nedan.
R
L
C
SW
SL
SBL
10
Sv
SR
SBR
FHL
L
SW
SL
• Gäller endast VSX-826: Både bakre surroundhögtalare och
främre höjdhögtalare kan vara anslutna samtidigt. Då
matas ljudet ut från antingen de främre höjdhögtalarna
eller de bakre surroundhögtalarna beroende på vilken
inställning du har valt för högtalarsystemet (Speaker System; se Högtalarinställning (gäller endast VSX-826) på
sidan 41).
• Gäller endast VSX-821: För att kunna ansluta bakre
surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare
behövs en extra förstärkare.
Anslut denna extraförstärkare till utgångarna PRE OUT
SURR BACK/FRONT HEIGHT på receivern och anslut de
bakre surroundhögtalarna till extraförstärkaren (se
Ansluta bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare
(gäller VSX-821) på sidan 11).
Du kan också använda de högtalare som är anslutna till Bhögtalaruttagen för att lyssna på uppspelning i stereo i ett
annat rum. Se Byta högtalarutgångar på sidan 13 för mer
information om de olika avlyssningsalternativen för denna
installation.
• Gäller endast VSX-826: Du kan inte ansluta B-högtalare
om du har anslutit främre höjdhögtalare i
huvudrummet. Om du använder B-högtalarna är
5.1-kanalig uppspelning dessutom det högsta antal
kanaler du kan ha i huvudrummet. (Inget ljud matas ut
från de bakre surroundhögtalarna.)
FHR
R
C
SR
Var i rummet högtalarna placeras har stor betydelse för
ljudkvaliteten. Följ nedanstående riktlinjer för att få bästa ljud
från anläggningen.
• Det optimala är att rikta in högtalarna mot
lyssnarpositionen. Vinkeln beror på rummets storlek. Ju
större rum desto mindre vinkel.
• Illustrationen nedan visar hur du ska placera de högtalare
du tänker ansluta.
-
Placera surroundhögtalarna i minst 120° vinkel från
centerhögtalaren. Om du (1) använder bakre
surroundhögtalare och (2) inte använder främre
höjdhögtalare rekommenderas att du placerar
surroundhögtalarna rakt bredvid dig.
-
Om du bara tänker ansluta en bakre surroundhögtalare
ska den placeras rakt bakom dig.
-
Om du har ett 7.1-kanaligt system och
surroundhögtalarna inte kan placeras precis bredvid
lyssnarpositionen kan du förstärka surroundeffekten
genom att stänga av funktionen Up Mix (se Ställa in Up Mix-funktionen på sidan 35).
• För bästa stereoeffekt, placera de främre högtalarna 2 till
3 meter ifrån varandra och på samma avstånd från TV:n.
• Om du använder en centerhögtalare, placera de främre
högtalarna längre ifrån varandra. Om inte, placera dem
närmare varandra.
• Placera centerhögtalaren ovanför eller under TV:n så att
ljudet från centerkanalen kommer från TVskärmsområdet. Se också till att centerhögtalaren inte är
placerad närmare lyssnaren än den främre vänstra och
högra högtalaren.
Några tips för att förbättra ljudkvaliteten
Svenska
Norsk
• Surroundhögtalare och bakre surroundhögtalare bör
VARNING
Viktigt
VARNING
12 3
10 mm.
10 mm.
placeras 60 cm till 90 c m över öronhöjd och luta en aning
nedåt. Se till att högtalarna inte står vända mot varandra.
För DVD-Audio är det en fördel om högtalarna står mer
direkt bakom lyssnaren än vad de gör för hemmabio.
• Undvik att placera surroundhögtalarna på längre avstånd
från lyssnarplatsen än de främre högtalarna och
centerhögtalaren, för då kan surroundeffekten försvagas.
• Placera främre vänstra och högra höjdhögtalarna minst
en meter rakt ovanför främre vänster respektive höger
högtalare.
• Om du ska installera högtalare runt en CRT-TV (med
katodstrålerör) ska du använda magnetiskt skärmade
högtalare eller placera högtalarna så långt från CRT-TV:n
att störningar undviks.
• Subwoofern kan placeras på golvet. För bästa resultat bör
de andra högtalarna placeras ungefär i öronhöjd under
användning. Att placera högtalare på golvet (förutom
subwoofern) eller högt upp på en vägg är inte att
rekommendera.
• Om du inte ansluter någon subwoofer ska du ansluta
högtalare med kapacitet att återge låga frekvenser för de
främre kanalerna. (Subwooferkanalens låga frekvenser
spelas genom de främre högtalarna, så högtalarna kan
skadas.)
• När du är klar med anslutningarna ska du ställa in
dem med den automatiska MCACC-inställningen
(högtalarinställning för den aktuella rumsmiljön).
Se Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) på
sidan 24.
• Försäkra dig om att alla högtalare installeras och
monteras på ett säkert sätt. Detta förbättrar inte enbart
ljudkvaliteten utan minskar också risken för att en
högtalare ska välta eller falla ned och skada något eller
någon om den knuffas omkull, eller i händelse av
jordbävning eller annan yttre påverkan.
Ansluta högtalarna
Receivern fungerar med endast två stereohögtalare (de
främre högtalarna på bilden) men vi rekommenderar att
minst tre högtalare används och en fullständig uppsättning
är bäst för surroundljud.
Se till att den högra högtalaren ansluts till den högra (R)
kontakten och den vänstra högtalaren till vänster (L) kontakt.
Se också till att de positiva och negativa (+/–) kontakterna på
receivern respektive högtalarna stämmer överens.
Du kan använda högtalare med nominell impedans på 6 till
16 .
• Gäller endast VSX-821: Observera att endast de främre
högtalarna ställs in på mellan 12 och 16 om du vä ljer SPAB enligt anvisningarna i Byta högtalarutgångar på
sidan 13.
Se till att alla komponenter har anslutits ordentligt innan du
sätter i apparatens stickkontakt i ett eluttag.
Anslutning av skalade kablar
1
Tvinna ihop de frilagda trådarna.
2
Skruva upp kontakten och stick in den frilagda tråden.
3
Dra åt kontakten.
Ledningarna till uttagen för B-högtalarna på VSX-826 ansluts
enligt anvisningarna nedan:
1
Tvinna ihop de frilagda trådarna.
2
Tryck på låsknapparna och stick in den skalade
ledningen.
3
Släpp låsknapparna.
12 3
• Dessa högtalarkontakter är strömförande och innehåller
FARLIG SPÄNNING. För att minska risken för elektrisk
stöt när du ansluter eller drar ur högtalarkablarna ska
nätkabeln dras ur innan någon oisolerad del vidrörs.
• Se till att hela den oisolerade högtalarledningen är
hoptvinnad och helt instucken i högtalarkontakten. Om
en frilagd del av en kabeltråd nuddar bakpanelen kan
detta medföra att strömmen som en säkerhetsåtgärd slås
av.
Ansluta bakre surroundhögtalare eller främre
höjdhögtalare (gäller VSX-826)
Högtalarsystemet (Speaker System) måste ställas in om du
ansluter på det sätt som beskrivs ovan. Välj Surr.Back om
den bakre surroundhögtalaren är ansluten. Välj Height om
främre höjdhögtalare är anslutna (om varken bakre
surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare är anslutna går
det bra med vilken inställning som helst) (se
Högtalarinställning (gäller endast VSX-826) på sidan 41).
• Om du bara använder en bakre surroundhögtalare ska
den anslutas till uttaget SURROUND BACK L (Single).
Ansluta bakre surroundhögtalare eller främre
höjdhögtalare (gäller VSX-821)
Anslut PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT-utgångarna
på receivern och en extra förstärkare för att utöka systemet
med bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare.
Pre Out måste ställas in om du ansluter på det sätt som
beskrivs ovan. Välj SURR.BACK om den bakre
surroundhögtalaren är ansluten. Välj HEIGHT om främre
höjdhögtalare är anslutna (om varken bakre
surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare är anslutna går
det bra med vilken inställning som helst) (se Inställning av lågnivåutgångarna (Pre Out) (gäller endast VSX-821) på
sidan 42).
• Du kan använda den extra förstärkaren ansluten till
lågnivåutgångarna för den bakre surroundkanalen även
för en ensam högtalare. Då ska du ansluta förstärkaren
till enbart det vänstra uttaget (L (Single)).
11
Sv
Anslutningsschema för VSX-826 Anslutningsschema för VSX-821
Inställning med främre höjdhögtalare
Inställning för högtalarsystem B
Främre höger
Subwoofer
Center
Främre vänster
Surroundhögtalare
höger
Surroundhögtalare
vänster
Höger
bakre
surround
Vänster
bakre
surround
Främre höger höjdhögtalare
Högtalarsystem B - höger
Främre vänster höjdhögtalare
Högtalarsystem B - vänster
Uttagen för främre höjdhögtalare kan också användas för högtalarsystem B.
Om du bara använder en bakre surroundhögtalare ska
den anslutas till uttaget SURROUND BACK L (Single).
Center
Surroundhögtala
re höger
Främre höger
Förstärkare för bakre surroundkanalen
eller främre höjdkanalen
Främre vänster
Subwoofer
Höger
Vänster
högtalarsystem B
Surroundhögtala
re vänster
Höger
Vänster
Bakre surround- eller främre
höjdhögtalare
DVR/BDR IN DVD INBD IN VIDEO 1 IN
OPTICAL
IN
IN
1
2
ASSIGNABLE
(
)
(
TV/SAT
CD-R/TAPE
FRONT
RL
)
CENTER
DVR/BDR IN DVD INBD IN VIDEO 1 IN
HDMI
VIDEO
MONITOR
DVR/
BDR
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
TV/SATINBD
OUT
OUT IN DVD IN
BPR
YP
AUDIO
DVR/BDR
IN
OUT
ININ
IN
TV/SAT
CD-R/TAPE
LINE LEVEL
INPUT
COAXIAL
OUT
1
IN
ASSIGNABLE
(CD)
ADAPTER PORT
L
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
R
ANTENNA
CD
FM UNBAL
75
L
AM LOOP
R
L
IN
R
SUBWOOFER
DVD
BD
PRE OUT
A
SURROUND
RL
SPEAKERS
SURROUND BACKFRONT HEIGHT /
(
)
Single
RL
RL
B
HDMI
VIDEO
MONITOR
OUT
DVR/
BDR
OUT IN DVD IN
1
IN
(
)
DVD
ASSIGNABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
YP
COMPONENT VIDEO
TV/SATINBD
BPR
AUDIO
DVR/BDR
IN
OUT
ININ
IN
TV/SAT
LINE LEVEL
INPUT
CD-R/TAPE
BD
OUT
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
(
Single
PRE OUT
CD
IN
DVD
L
R
L
R
L
R
)
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
FM
UNBAL
75
SUBWOOFER
PRE OUT
COAXIAL
1
IN
(CD)
ASSIGNABLE
ADAPTER PORT
)
ANTENNA
AM LOOP
A
IN
IN
1
2
(
)
(
TV/SAT
CD-R/TAPE
FRONT
RL
OPTICAL
ASSIGNABLE
)
CENTER
SURROUND
RLRL
SPEAKERS
B
12
Sv
RL
ANALOG
AUDIO IN
SPEAKER RSPEAKER
L
Svenska
Norsk
Byta högtalarutgångar
OBS
Viktigt
OBS
OBS
SPEAKERSDIMMERDISPLAY
Det går att välja mellan tre högtalarsystem med hjälp av
SPEAKERS-knappen.
Gäller endast VSX-826: Om du har valt Surr.Back enligt
anvisningarna under Högtalarinställning (gäller endast VSX-
826) på sidan 41 kan du växla mellan högtalarna med
SPEAKERS-knappen. Om du har valt Height gör knappen
bara så att ditt huvudhögtalarsystem sätts på eller stängs av.
Alternativen nedan gäller bara med inställningen Surr.Back.
Använd SPEAKERS-knappen på frontpanelen för att
välja en inställning för högtalaruttagen.
Tryck upprepade gånger för att välja ett alternativ för
högtalaruttagen:
• SPA – Ljud matas ut genom de högtalare som är
anslutna till högtalaruttag A och PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT (gäller endast VSX-821) (flerkanalig
uppspelning möjlig).
• SPB – Ljud matas ut från de två högtalare som anslutits
till B-utgångarna (endast uppspelning i stereo möjlig).
• SPAB – Ljud matas ut från A-utgångarna, de två
högtalare som är anslutna till B-utgångarna samt
subwoofern. Flerkanaligt material mixas bara ned när
STEREO eller STEREO ALC har valts för stereoutmatning
via A- och B-utgångarna.
• SP – Inget ljud kommer ut från högtalarna.
• Vad som kommer från din subwoofer beror på de
inställningar som gjorts enligt anvisningarna i
Högtalarinställning (Speaker Setting) på sidan 38. Men om
du har valt SPB ovan så hörs inget ljud från subwoofern
(LFE-kanalen mixas inte ned).
• Gäller endast VSX-821: Du kan använda högtalare med
nominell impedans på 6 till 16 . Observera dock att
endast de främre högtalarna ställs in på mellan 12 och
16 när du har valt SPAB.
• Samtliga högtalarutgångar (utom anslutningarna till
högtalarsystem B) stängs av när hörlurar är anslutna.
Anslutning av kablarna
Se till att inte böja kablarna över apparatens ovansida (såsom
visas på bilden). Om detta sker kan det magnetiska fält som
skapas av apparatens transformatorer förorsaka ett
brummande ljud från högtalarna.
• Innan du ansluter kablar eller ändrar några anslutningar
ska strömmen stängas av och stickkontakten dras ur.
• Innan stickkontakten dras ur ska strömmen slås av till
standby-läge.
HDMI-kablar
Både bild- och ljudsignaler kan överföras samtidigt via en
ensam kabel. Om du ansluter spelaren och TV:n via receivern
bör du använda HDMI-kablar för båda anslutningarna.
HDMI
Var noga med att ansluta kontakten rätt.
• Ställ in HDMI-parametern på THRU (genomkoppling)
enligt anvisningarna i Ställa in ljudet på sidan 36 och ställ
in insignalen på HDMI enligt anvisningarna under Välja typ av ljudsignal på sidan 26 om du vill få HDMI-ljud
genom TV:n (inget ljud matas ut via receivern).
• Om det inte visas någon bild på TV:n ska du pröva med att
ändra inställningen för upplösningen på den anslutna
apparaten eller TV:n. Observera att vissa apparater
(exempelvis videospel) kan ha en upplösning som inte
kan visas. Då ska du använda en (analog)
videoanslutning.
• Om videosignalen från HDMI-uttaget är 480i, 480p, 576i
eller 576p kan receivern inte ta emot ljud i Multi Ch PCMeller HD-format.
Om HDMI
HDMI-anslutningen klarar okomprimerad digital video samt
nästan alla sorters digitalt ljud som den anslutna apparaten
är kompatibel med, bland annat DVD-Video, DVD-Audio,
SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master
Audio (läs om begränsningar nedan), Video-CD-/Super VCDoch CD-skivor.
Den här receivern innehåller HDMI
Multimedia Interface).
Denna receiver stöder de funktioner som beskrivs nedan via
HDMI-anslutningar.
• Digital överföring av okomprimerat videomaterial (HDCPskyddat material (1080p/24, 1080p/60, etc.)).
• Överföring av 3D-signaler
• Överföring av Deep Color-signaler
• Överföring av x.v.Color-signaler
• Audio Return Channel för ljudöverföring
• Inmatning av flerkanaliga, linjära, digitala ljudsignaler i
PCM-format (192 kHz eller mindre) för upp till 8 kanaler.
• Inmatning av följande digitala ljudformat:
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, ljud med högt
bitflöde (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVDAudio, CD, SACD (gäller bara DSD 2ch), Video CD, Super
VCD.
• Synkronisering med andra produkter genom funktionen
HDMI-kontroll (se HDMI-kontroll (Control with HDMI) på
sidan 43).
• Använd en höghastighetskabel för HDMI®. HDMIkontrollen fungerar inte alltid korrekt om andra HDMIkablar än en höghastighetskabel (High Speed HDMI
cable) används.
• Det är inte säkert att HDMI-kablar med inbyggd equalizer
fungerar ordentligt på denna receiver.
• Signalöverföring för 3D, Deep Color och x.v.Color samt
Audio Return Channel fungerar bara när en kompatibel
produkt är ansluten.
• Digital ljudöverföring i HDMI-format tar längre tid för
anläggningen att identifiera. Därför kan det bli avbrott i
ljudet när du växlar mellan olika ljudformat eller påbörjar
uppspelning.
®
-teknik (High-Definition
®
13
Sv
• Om du sätter på/stänger av den apparat som är ansluten
OBS
Vit (Vänster)
Röd (Höger)
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
Koaxial digital
ljudkabel
Optisk kabel
VIDEO
Gul
Grön (Y)
Röd (PR)
Blå (PB)
till receiverns HDMI OUT-utgång medan uppspelning
pågår, eller drar ur/ansluter HDMI-kabeln under
uppspelning kan det bli ljudstörningar eller avbrott i
ljudet.
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia
Interface är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder.
”x.v.Color” och är varumärken som tillhör
Sony Corporation.
Videokablar
RCA-videokablar av standardtyp
Dessa kablar är den vanligaste sorten för videoanslutning
och används för anslutning till de komposita videouttagen.
De har gula kontakter för att lätt kunna skiljas från ljudkablar.
Analoga ljudkablar
Använd RCA-stereokablar för att ansluta analoga
ljudenheter. Dessa kablar har vanligtvis röda och vita
kontakter; anslut röd kontakt till höger uttag (R) och vit
kontakt till vänster uttag (L).
Digitala ljudkablar
Man bör använda koaxiala digitala ljudkablar eller optiska
kablar för att ansluta digitala enheter till receivern.
• När du använder optiska kablar måste du vara försiktig
när du sätter i kontakten så att du inte skadar den lucka
som skyddar det optiska uttaget.
• Optiska kablar får inte viras ihop för hårt under förvaring.
Kabeln kan även skadas om den böjs runt skarpa hörn
och kanter.
• Du kan också använda en RCA-videokabel av standardtyp
för koaxiala digitala anslutningar.
14
Sv
L
R
AUDIO
Komponentvideokablar
Använd komponentvideokablar för bästa möjliga
färgåtergivning av ditt videomaterial. Färgsignalen för TV:n
delas upp i luminans- (Y) och färgsignaler (P
de matas ut. På så sätt undviks att signalerna stör varandra.
COMPONENT VIDEO
Y
B och PR) innan
P
B
P
R
Svenska
Norsk
Om videokonvertern (gäller endast VSX-826)
OBS
VIDEO
VIDEO
IN
IN
IN
HDMI
COMPONENT VIDEO
MONITOR
OUT
YPBP
R
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
YPBP
R
HDMI
OUT
Ingångar för ansluten apparat
Utgångar för anslutning till TV
Apparat för
uppspelning
TV
Videosignaler kan matas ut.
Denna produkt innehåller teknik för kopieringsskydd som
skyddas genom ett antal USA-patent och andra
immateriella rättigheter som tillhör Rovi Corporation.
Baklängeskonstruktion och isärtagning är förbjuden.
Ingångar för ansluten apparat
Utgångar för anslutning till TV
Apparat för
uppspelning
TV
Skärmmenyer
kan inte visas.
Videosignaler kan matas ut.
Tack vare videokonvertern kan alla sorters videosignaler
matas ut genom utgången HDMI OUT. Det enda undantaget
är HDMI. Eftersom denna upplösning inte kan nedsamplas
måste bildskärmen/TV:n anslutas till receiverns HDMIutgång när den här typen av videomaterial ska visas.
• Om flera videoapparater är inställda på samma ingång
prioriterar konvertern i första hand HDMI och sedan
komponentvideo, och kompositvideo (i denna ordning).
• Om det inte visas någon bild på TV:n ska du pröva med att
ändra inställningen för upplösningen på den anslutna
apparaten eller TV:n. Observera att vissa apparater
(exempelvis videospel) kan ha en upplösning som inte går
att konvertera. Då ska du pröva med att stänga av
videokonvertern (OFF; se Videokonvertern på sidan 41).
• De upplösningar som kan konverteras från
komponentvideoingången för utmatning via HDMI är
480i/576i, 480p/576p, 720p och 1080i. 1080p-signal kan
inte konverteras.
Om anslutning av bildutgångarna
(gäller endast VSX-821)
Den här receivern har ingen videokonverter. Om du använder
komponentvideokablar eller HDMI-kablar för insignalen ska
samma typ av kabel användas för anslutningen från
receivern till TV:n.
Signalerna via de analoga videoingångarna (VIDEO och
COMPONENT) på receivern kommer inte att matas ut via
utgången HDMI OUT.
IN
HDMI
OUT
HDMI
IN
YPBP
COMPONENT VIDEO
MONITOR
OUT
YPBP
COMPONENT VIDEO
IN
R
R
VIDEO
MONITOR
OUT
VIDEO
15
Sv
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning
Viktigt
MONITOR
OUT
VIDEO IN
HDMI IN
HDMI OUT
RL
DIGITAL AUDIO OUTANALOG AUDIO OUT
OPTICAL
Välj en av dessa
HDMI-/DVI-kompatibel TV
HDMI-/DVI-kompatibel
Blu-ray Disc-spelare
Om TV:n inte stöder
funktionen HDMI Audio
Return Channel måste du
ansluta på det här sättet
för att kunna höra TV-ljudet
via receivern.
Gäller endast VSX-821:
Denna anslutning krävs
för att du ska kunna se
receiverns
skärmmenyer på TV:n.
VSX-821
Anslutning via HDMI
Om du har en HDMI- eller DVI-utrustad (med
kopieringsskyddet HDCP) apparat (Blu-ray Disc-spelare, etc.)
kan du ansluta den till receivern med en HDMI-kabel (kan
köpas i fackhandeln).
Om TV:n och de apparater som spelar upp materialet stöder
HDMI-kontroll kan ett antal praktiska HDMI-funktioner
användas (se HDMI-kontroll (Control with HDMI) på
sidan 43).
• Nedanstående anslutning/inställning krävs för att ljudet
från TV:n ska kunna höras via receivern.
-
Om TV:n inte stöder funktionen HDMI Audio Return
Channel ska receivern och TV:n anslutas via ljudkablar
(se bilden).
-
Om TV:n stöder funktionen HDMI Audio Return Channel
går ljudet från TV:n till receivern via HDMI-uttaget, och
då behövs ingen ljudkabel. Då ska du ställa in ARC vid
HDMI Setup på ON (se HDMI-inställning (HDMI
SETUP) på sidan 43).
• Gäller endast VSX-821:
-
Om receivern är ansluten till en TV med en HDMI-kabel
kan inga skärmmenyer visas. Använd istället en analog
RCA-videokabel av standardtyp för anslutningen. Om du
vill kunna se skärmmenyer (för inställning, etc.) ska du
byta till analog ingång på TV:n.
-
När HDMI-kontrollen är på (ON) och receivern är
ansluten till en kompatibel TV via HDMI-kabel och du
byter till komposit- eller komponentingång på TV:n kan
receivern eventuellt växla över till TV/SAT-ingången
automatiskt. Om detta inträffar ska du byta tillbaka till
den ursprungliga ingången på receivern eller stänga av
funktionen HDMI-kontroll (OFF; se HDMI-inställning (HDMI SETUP) på sidan 43).
16
Sv
HDMI
DVR/BDR IN
VIDEO
MONITOR
OUT
DVR/
BDR
OUTINDVD IN
1
IN
(
)
DVD
ASSIGNABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
YP
COMPONENT VIDEO
DVD IN
TV/SATINBD
BPR
VIDEO 1 IN
BD IN
AUDI O
DVR/BDR
CD-R/TAPE
IN
OUT
ININ
IN
TV/SAT
BD
OUT
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
L
(
Single
PRE OUT
R
CD
L
R
L
IN
R
DVD
COAXIAL
IN
(CD)
)
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
FM
UNBAL
75
SUBWOOFER
PRE OUT
1
ASSIGNABLE
ADAPTER PORT
)
ANTENNA
AM LOOP
A
OPTICAL
IN
IN
1
2
ASSIGNABLE
(
)
(
TV/SAT
CD-R/TAPE
FRONT
RL
)
CENTER
Svenska
Norsk
Ansluta en TV utan HDMI-utgång
OBS
RL
DIGITAL AUDIO OUT ANALOG AUDIO OUT
OPTICAL
RL
DIGITAL AUDIO OUTANALOG AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
VIDEO IN
VIDEO OUT
HDMI OUT
Välj en av dessa
TV
DVD-spelare
Välj en av dessa
Denna anslutning
krävs för att du ska
kunna höra ljudet från
TV:n via receivern.
VSX-826
På den här bilden visas hur en TV (utan HDMI-ingång) och en
DVD-spelare (eller annan apparat för uppspelning) ska
anslutas till receivern.
• Med dessa anslutningar matas ingen bild ut till TV:n även
om DVD-spelaren är ansluten via HDMI-kabel. Anslut
DVD-spelarens bildutgång med en komposit- eller
komponentvideokabel.
• Anslut med en HDMI-kabel för att kunna lyssna på HDljud på receivern. Använd inte HDMI-kabel för att mata in
bildsignaler. Med vissa videoapparater går det inte att
mata ut signaler via HDMI och andra utgångar samtidigt,
och eventuellt måste du även göra inställningar för
utgångarna. Läs mer i bruksanvisningen till respektive
produkt.
• Om både din TV och spelare har komponentvideouttag
kan du ansluta även dessa. Se Använda komponentvideouttagen på sidan 20 för mer information.
• För att kunna lyssna på ljud från en DVD-spelare ansluten
till receivern via en optisk eller en koaxial kabel måste du
först växla över till DVD-ingången, och sedan trycka på
knappen SIGNAL SEL för att välja ljudsignalen O2
(OPTICAL2) eller C1 (COAXIAL1) (se Välja typ av ljudsignal
på sidan 26).
HDMI
DVR/BDR IN
VIDEO
MONITOR
OUT
DVR/
BDR
OUTINDVD IN
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
YP
COMPONENT VIDEO
DVD IN
TV/SATINBD
BPR
VIDEO 1 IN
BD IN
AUDIO
DVR/BD R
CD-R/TAPE
IN
OUT
ININ
IN
TV/SAT
COAXIAL
OUT
1
IN
ASSIGNABLE
(CD)
ANTENNA
FM UNBAL
75
L
R
L
IN
R
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
SUBWOOFER
PRE OUT
ADAPTER PORT
)
AM LOOP
A
L
R
CD
DVD
BD
OPTICAL
IN
IN
1
2
ASSIGNABLE
(
)
(
TV/SAT
CD-R/TAPE
FRONT
RL
)
CENTER
17
Sv
Ansluta DVD-spelare utan HDMI-utgång (gäller
OBS
HDMI
OUT
HDMI IN
RL
DIGITAL AUDIO OUTANALOG AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
VIDEO OUT
RL
DIGITAL AUDIO OUT ANALOG AUDIO OUT
OPTICAL
Välj en av dessa
TV
DVD-spelare
Välj en av dessa
Om TV:n inte stöder
funktionen HDMI Audio
Return Channel måste
du ansluta på det här
sättet för att kunna höra
TV-ljudet via receivern.
endast VSX-826)
På den här bilden visas hur en TV (med HDMI-ingång) och en
DVD-spelare (eller annan apparat för uppspelning utan
HDMI-utgång) ska anslutas till receivern.
• Om din spelare dessutom har en komponentvideoutgång
kan du ansluta även denna. Se Använda komponentvideouttagen på sidan 20 för mer information.
• Nedanstående anslutning/inställning krävs för att ljudet
från TV:n ska kunna höras via receivern.
-
Om TV:n inte stöder funktionen HDMI Audio Return
Channel ska receivern och TV:n anslutas via ljudkablar
(se bilden).
-
Om TV:n stöder funktionen HDMI Audio Return Channel
går ljudet från TV:n till receivern via HDMI-uttaget, och
då behövs ingen ljudkabel. Då ska du ställa in ARC vid
HDMI Setup på ON (se HDMI-inställning (HDMI
SETUP) på sidan 43).
• För att kunna lyssna på ljud från en DVD-spelare ansluten
till receivern via en optisk eller en koaxial kabel måste du
först växla över till DVD-ingången, och sedan trycka på
knappen SIGNAL SEL för att välja ljudsignalen O2
(OPTICAL2) eller C1 (COAXIAL1) (se Välja typ av ljudsignal
på sidan 26).
HDMI
DVR/BDR IN
VIDEO
MONITOR
OUT
DVR/
BDR
OUT
1
IN
(
)
DVD
ASSIGNABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
YP
COMPONENT VIDEO
DVD IN
TV/SATINBD
IN DVD IN
BPR
VIDEO 1 IN
BD IN
AUDI O
DVR/BDR
CD-R/TAPE
IN
OUT
ININ
IN
TV/SAT
COAXIAL
OUT
1
IN
ASSIGNABLE
(CD)
L
R
L
IN
R
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
ANTENNA
FM UNBAL
75
SUBWOOFER
PRE OUT
ADAPTER PORT
)
AM LOOP
A
L
R
CD
DVD
BD
IN
1
(
)
TV/SAT
FRONT
RL
IN
2
(
CD-R/TAPE
OPTICAL
ASSIGNABLE
)
CENTER
18
Sv
Svenska
Norsk
Ansluta en satellitmottagare eller annan digitalbox
OBS
OBS
RL
DIGITAL AUDIO OUTANALOG AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
VIDEO OUT
Välj en av dessa
Digitalbox, etc.
VSX-826
RL
DIGITAL AUDIO OUTANALOG AUDIO OUT
RL
ANALOG AUDIO IN
OPTICAL
VIDEO IN
VIDEO OUT
Välj en av dessa
DVD-inspelare, Blu-ray Discinspelare, etc.
VSX-826
Satellit- och kabelmottagare samt TV-mottagare för markbunden digital-TV är alla exempel på
så kallade ”digitalboxar”.
• Om din digitalbox eller videoapparat dessutom har HDMI- eller komponentvideoutgångar
kan du ansluta någon av dessa också. Se Anslutning via HDMI på sidan 16 eller Använda komponentvideouttagen på sidan 20 för mer information.
COAXIAL
VIDEO 1 IN
CD-R/TAPE
BD
OUT
1
IN
ASSIGNABLE
(CD)
L
R
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
ANTENNA
CD
FM UNBAL
75
L
AM LOOP
R
L
IN
R
SUBWOOFER
DVD
PREOUT
IN
1
(
TV/SAT
FRONT
A
RL
)
(
IN
2
CD-R/TAPE
OPTICAL
ASSIGNABLE
)
CENTER
HDMI
DVR/BDR IN
VIDEO
MONITOR
OUT
DVR/
BDR
OUTINDVD IN
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
YP
COMPONENT VIDEO
DVD IN
TV/SATINBD
BPR
BD IN
AUDIO
DVR/BDR
IN
OUT
ININ
IN
TV/SAT
Ansluta en DVD-inspelare (med eller utan hårddisk),
Blu-ray Disc-inspelare och andra videoapparater
Denna receiver har ljud-/bildingångar och utgångar som passar för anslutning av analoga
eller digitala videoinspelare, till exempel DVD-inspelare och Blu-ray Disc-inspelare.
• Endast insignaler via ingången VIDEO IN kan matas ut via utgången VIDEO OUT.
• Ljudsignaler som matas in genom den digitala ingången kan inte matas ut via de analoga
utgångarna.
COAXIAL
HDMI
DVR/BDR IN
VIDEO
MONITOR
OUT
DVR/
BDR
OUTINDVD IN
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
YP
COMPONENT VIDEO
DVD IN
TV/SATINBD
BPR
BD IN
AUDIO
DVR/BDR
IN
OUT
ININ
IN
TV/SAT
VIDEO 1 IN
CD-R/TAPE
BD
OUT
1
IN
ASSIGNABLE
(CD)
L
R
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
ANTENNA
CD
FM UNBAL
75
L
AM LOOP
R
L
IN
R
SUBWOOFER
DVD
PREOUT
IN
1
(
TV/SAT
FRONT
A
RL
IN
2
)
(
CD-R/TAPE
OPTICAL
ASSIGNABLE
)
CENTER
• För att kunna lyssna på ljud från en apparat ansluten till receivern via en koaxial kabel
måste du först växla över till TV/SAT-ingången, och sedan trycka på knappen SIGNAL SEL
för att välja ljudsignalen C1 (COAXIAL1) (se Välja typ av ljudsignal på sidan 26).
• För att kunna lyssna på ljud från en produkt ansluten till receivern via optisk kabel måste
du först byta till DVR/BDR-ingången, och sedan trycka på knappen SIGNAL SEL för att
välja ljudsignalen O2 (OPTICAL2; se Välja typ av ljudsignal på sidan 26).
19
Sv
Använda komponentvideouttagen
Viktigt
OBS
DVR/BDR
CD R/TAPE
Y
P
B
PR
COMPONENT VIDEO IN
Y
P
B
PR
COMPONENT VIDEO OUT
DVD-spelare
TV
VSX-826
Välj en av dessa
CD-brännare, MD, DAT, bandspelare, etc.
VSX-826
Komponentvideo bör ge mycket bättre bildkvalitet än kompositvideo. En annan fördel (om
både ditt material och din TV är kompatibla) är s.k ”progressive-scan video”, vilket ger en
väldigt stabil och flimmerfri bild. Titta igenom manualerna som följde med din TV och
källapparaten (den som spelar upp materialet) för att kontrollera om de är kompatibla med
progressiv bilduppdatering.
• Läs om ljudanslutningen under Ansluta en TV utan HDMI-utgång på sidan 17.
• Om du ansluter en apparat till receivern via en komponentvideoingång, måste du
dessutom ansluta TV:n till uttagen märkta COMPONENT VIDEO MONITOR OUT på
receivern.
• Ställ in komponentvideoingångarna för den apparat du har anslutit, om så krävs. Du
behöver bara göra detta om du inte har anslutit dem enligt följande standardanslutningar:
-
COMPONENT VIDEO IN 1: DVD
-
COMPONENT VIDEO IN 2: DVR/BDR
Se Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 40 för mer information.
ADAPTER PORT
IN
OUT
ININ
IN
TV/SAT
L
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
R
ANTENNA
CD
FM UNBAL
75
L
AM LOOP
R
L
IN
R
SUBWOOFER
DVD
BD
PRE OUT
MONITOR
TV/SATINBD
OUT
DVR/
BDR
OUTINDVD IN
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
YP
COMPONENTVIDEO
BPR
FRONT
A
RL
CENTER
Ansluta andra ljudenheter
Hur många och vilken sorts anslutningar du kan använda beror på den apparat du ansluter.
Följ nedanstående anvisningar för att ansluta en CD-brännare, MD-/DAT-spelare,
videobandspelare eller annan ljudenhet.
• Observera att digitala apparater även måste anslutas till analoga ljuduttag, om du vill spela
in på/från digitala apparater (exempelvis en MD-spelare) från/på analoga apparater.
COAXIAL
HDMI
DVR/BDR IN
VIDEO
MONITOR
OUT
DVR/
BDR
OUTINDVD IN
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
YP
COMPONENT VIDEO
RL
REC
ANALOG AUDIO IN
DVD IN
TV/SATINBD
BPR
BD IN
AUDIO
DVR/BDR
IN
OUT
ININ
IN
TV/SAT
VIDEO 1 IN
CD-R/TAPE
BD
OUT
1
IN
ASSIGNABLE
(CD)
ADAPTER PORT
L
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
R
ANTENNA
CD
FM UNBAL
75
L
AM LOOP
R
L
IN
R
SUBWOOFER
DVD
PRE OUT
RL
IN
1
(
TV/SAT
FRONT
A
RL
IN
2
)
(
CD-R/TAPE
OPTICAL
ASSIGNABLE
)
CENTER
DIGITAL AUDIO OUTANALOG AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
20
Sv
• För att kunna lyssna på ljud från en CD-spelare ansluten till receivern via koaxial kabel
måste du först byta till CD-R-ingången, och sedan trycka på knappen SIGNAL SEL för att
välja ljudsignalen C1 (COAXIAL1; se Välja typ av ljudsignal på sidan 26).
Svenska
Norsk
Ansluta
Viktigt
S
P
Bluetooth
®
-adapter
VSX-826
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
2
1
3
4
fig. a
fig. b
ANTENNA
FM UNBAL
75
Pal-kontakt
Koaxial kabel på 75
Utomhusantenn
5 m till 6 m
Inomhusantenn
(plastisolerad
ledning)
När Bluetooth-adaptern (Pioneer, modellnr AS-BT100 eller
AS-BT200) är ansluten till receivern kan en produkt utrustad
med Bluetooth (mobiltelefon, digital musikspelare, etc.)
användas för trådlös uppspelning av musik.
PORT på bakpanelen.
Bluetooth®-adapter (medföljer ej)
Anslut en
Bluetooth
-ADAPTER till uttaget ADAPTER
• För anvisningar om trådlös uppspelning från en
Bluetooth-produkt, se Koppla ihop Bluetooth-adaptern och
Bluetooth-produkten på sidan 30.
• Flytta inte receivern med Bluetooth-adapter ansluten för
då kan den skadas och kontakten bli dålig.
VIDEO 1 IN
CD-R/TAPE
BD
OUT
L
R
ANTENNA
CD
FM UNBAL
75
L
R
L
IN
R
DVD
HDMI
DVR/BDR IN
VIDEO
MONITOR
OUT
DVR/
BDR
OUTINDVD IN
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
YP
COMPONENT VIDEO
DVD IN
TV/SATINBD
BPR
BD IN
AUDIO
DVR/BDR
IN
OUT
ININ
IN
TV/SAT
COAXIAL
1
IN
(CD)
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
SUBWOOFER
PRE OUT
ASSIGNABLE
ADAPTER PORT
)
AM LOOP
A
O
IN
IN
1
2
A
(
)
(
TV/SAT
CD-R/TA
FRONT
RL
Ansluta antenner
Anslut antennerna, en AM ramantenn och en FM trådantenn,
enligt bilderna nedan. För att få bättre mottagning och
ljudkvalitet kan utomhusantenner anslutas (se Använda utomhusantenner nedan).
1
Tryck på låsknappen och stick sedan in en ledning så
långt som går i varje kontakt, och släpp sedan låsknappen
för att låsa fast antennledningarna för AM-radio.
2
Sätt fast ramantennen för AM-radio i det medföljande
stativet.
För att sätta ihop stativet med antennen, böj i den riktning
som visas med en pil (fig. a) och sätt sedan fast antennen på
stativet (fig. b).
3
Placera AM-antennen på en plan yta och rikta den åt det
håll som ger bäst mottagning.
4
Anslut FM-antennen till FM-antennuttaget.
För bästa resultat, sträck ut FM-antennen i dess fulla längd
och sätt fast den på en vägg eller dörrkarm. Låt den inte
hänga löst eller ligga ihoprullad.
Använda utomhusantenner
För att förbättra FM-mottagningen
Använd en PAL-kontakt (medföljer ej) för att ansluta en
extern FM-antenn.
För att förbättra AM-mottagningen
Anslut en 5 till 6 meter lång plastisolerad ledning till AMantennens kontakt utan att dra ur den medföljande AMramantennen.
För bästa möjliga mottagning ska ledningen sättas upp
horisontellt utomhus.
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
21
Sv
Ansluta till videouttagen på frontpanelen
CONTROLON/OFF
AUDIO
VIDEO
OUTPUT
MCACC
SETUP MIC
L AUDIO R VIDEO
VIDEO 2 INPUT
iPod
iPhone
iPad
USB
5V 2.1
A
PHONES
Denna receiver
Videokamera, etc.
MCACC
SETUP MIC
L AUDIO R VIDEO
VIDEO 2 INPUT
iPod
iPhone
iPad
USB
5V 2.1
A
PHONES
MENU
Music
Genius >
Playlists
Artists
Albums
Songs
Radio
Genres
Composers
Audiobooks
CONTROLON/OFF
iPod
iPod-kabel
Denna receiver
MCACC
SETUP MIC
L AUDIO R VIDEO
VIDEO 2 INPUT
iPod
iPhone
iPad
USB
5V 2.1
A
PHONES
CONTROLON/OFF
USB-
lagringsenhet
Denna receiver
Du aktiverar videoanslutningarna på frontpanelen med hjälp
av INPUT SELECTOR- eller VIDEO2-knappen på
fjärrkontrollen. Här finns uttag av standardtyp för ljud och
bild. Anslut dessa på samma sätt som på bakpanelen.
• Tryck på luckan där det står PUSH OPEN för att komma åt
22
Sv
videoanslutningarna på frontpanelen.
Ansluta en iPod
Denna receiver har ett speciellt iPod-uttag som gör att du kan
styra uppspelning av ljudmaterial lagrat på en iPod via
receivern.
Slå av receivern till standby-läge och anslut sedan
iPoden med iPod-kabeln till iPod-uttaget på receiverns
frontpanel.
• Tryck på luckan där det står PUSH OPEN för att komma åt
uttaget märkt iPod.
• Se även bruksanvisningen till iPoden för information om
hur kabeln ska anslutas.
•Under Spela material från en iPod på sidan 27 förklaras
hur uppspelning från iPod går till.
• Gäller endast VSX-821: Om HDMI-kontrollen är på (ON)
och receivern är ansluten till en kompatibel TV via HDMIkabel och du då byter ingång på TV:n när receivern är
inställd på iPod USB-ingången kan receivern eventuellt
växla över till TV/SAT-ingången automatiskt. Om detta
inträffar ska du byta tillbaka till den ursprungliga
ingången på receivern eller stänga av funktionen HDMIkontroll (OFF; se HDMI-inställning (HDMI SETUP) på
sidan 43).
Ansluta en USB-enhet
Det går att lyssna till tvåkanaligt ljud via USB-uttaget på
receiverns frontpanel.
Slå av receivern till standby-läge, och anslut sedan din
USB-enhet till USB -uttaget på receiverns frontpanel.
• Tryck på luckan där det står PUSH OPEN för att komma åt
uttaget märkt USB.
• Receivern känner igen USB minnet som en bedragare.
•Under Spela upp material från en USB-enhet på sidan 28
förklaras hur uppspelning från en USB-enhet går till.
Svenska
Norsk
Ansluta receivern till eluttaget
VARNING
OBS
Anslut inte receivern till eluttaget förrän alla övriga apparater
är anslutna, inklusive högtalarna.
• Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur
eluttaget genom att hålla i kabeln. Rör aldrig kabel eller
stickkontakt med våta händer, eftersom detta kan
resultera i kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ inte
enheten, möbler eller andra saker ovanpå nätkabeln och
se till att den aldrig kommer i kläm. Slå aldrig knut på
kabeln och vira inte ihop den med andra kablar. Dra
nätkablarna så att det inte finns risk att man trampar på
dem. Om en nätkabel skadas kan det innebära brandfara
eller risk för elektriska stötar. Kontrollera nätkabeln
emellanåt. Om du upptäcker skador på den bör du
kontakta din närmaste auktoriserade Pioneer
serviceverkstad och få den utbytt.
• Använd ingen annan nätkabel än den som medföljer
denna enhet.
• Använd inte den medföljande nätkabeln till något annat
ändamål än det som beskrivs nedan.
• Dra ur stickkontakten när receivern inte ska användas på
ett tag, till exempel under semestern.
• När du har anslutit receivern till ett eluttag startar en
HDMI-initiering som tar cirka två till tio sekunder. Under
den här tiden går det inte att utföra någonting med
utrustningen. HDMI-indikatorn på frontpanelens display
blinkar under initieringsprocessen. När indikatorn slutat
bli nka k an du sät ta på rece iver n. Om du st änge r av H DMIkontrollen (OFF) kan du hoppa över detta. För ytterligare
information om HDMI-kontroll, se HDMI-kontroll (Control with HDMI) på sidan 43.
1
Anslut den medföljande nätkabeln till uttaget märkt AC
IN på baksidan av receivern.
2
Anslut den andra ändan av kabeln till vägguttaget.
23
Sv
VARNING
Viktigt
BD DVD
INPUT SELECT
SOURCESLEEP
TV
CONTROL
TV
INPUT
RECEIVER
RECEIVER
ENTER
MUTE
RETURN
PARAMETER
TOOLS
VOLUME
iPod CTRL
PTY SEARCH
BAND
MENU
HOME
MENU
SETUP
DTV/ TV
TOP
MENU
T
U
N
E
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
MCACC
SETUP MIC
L AUDIO R VIDEO
VIDEO 2 INPUT
iPod
iPhone
iPad
USB
5V 2.1
A
PHONES
CONTROLON/OFF
Stativ
Mikrofon
RECEIVER
System Setup
1.Auto MCACC
2.Manual SP Setup
3.Input Assign
4.Pre Out Setting
5.HDMI Setup
6.Auto Power Down
7.FL Demo Mode
Return
24
Sv
Kapitel 3:
Grundinställning
Stänga av demofunktionen
Displayen på frontpanelen visar automatiskt olika sorters
information (demovisning) när receivern inte används.
Du kan stänga av denna demofunktion. Läs mer under
Menyn för demofunktionen på sidan 42.
• Demofunktionen stängs av automatiskt när automatisk
MCACC-inställning utförs (se nedan).
Automatisk inställning för surroundljud
(MCACC)
Det automatiska MCACC-systemet (Auto Multi-Channel
Acoustic Calibration) mäter de akustiska förhållandena i
lyssnarmiljön och tar hänsyn till bakgrundsljud i
omgivningen, högtalarnas storlek och avstånd från
lyssnarplatsen samt utför test för både kanalfördröjning och
volymnivå för individuella kanaler. När den medföljande
mikrofonen är ansluten och på plats, använder receivern
information som kommer från en serie testtoner för att få
bästa möjliga högtalarinställningar och balans för just ditt
rum.
• De testtoner som används för den automatiska MCACC-
inställningen matas ut på hög volym.
• Gäller endast VSX-821: Skärmmenyn visas inte om du har
anslutit till TV:n via HDMI-utgången. Använd
kompositanslutningar för systeminställningen.
• Den automatiska MCACC-inställningen raderar
eventuella tidigare högtalarinställningar.
• Innan du startar den automatiska MCACC-inställningen
ska du kontrollera att receivern inte är inställd på iPod USB-funktionen.
• Gäller endast VSX-826: När både de bakre
surroundhögtalarna och de främre höjdhögtalarna är
anslutna samtidigt ska du köra den automatiska MCACCinställningen två gånger: en gång med
högtalarinställningen på Surr.Back och en gång med
högtalarinställningen på Height. (Du behöver inte köra
den automatiska MCACC-inställningen varje gång du
ändrar högtalarinställning.)
• Gäller endast VSX-821: Om du har anslutit antingen bakre
surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare måste du
kontrollera att Pre Out-inställningen är korrekt innan du
utför den automatiska MCACC-inställningen (se
sidan 42). (Nedan förklaras hur man ansluter de bakre
surroundhögtalarna med hjälp av skärmmenyn.)
1
Sätt på receivern och din TV.
2
Byt till den ingång på TV:n som är ansluten till receivern.
• Gäller endast VSX-821: Byt till den TV-ingång via vilken
receivern är ansluten till TV:n med komposit- eller
komponentkabel.
3
Anslut mikrofonen till MCACC SETUP MIC-uttaget på
frontpanelen.
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och
mikrofonen.
Om du har ett mikrofonstativ placerar du mikrofonen i detta
så att den befinner sig i öronhöjd på den plats där du brukar
sitta och lyssna. Annars placerar du mikrofonen i öronhöjd
på ett bord eller en stol.
4
Tryck på på fjärrkontrollen och tryck sedan på
SETUP-knappen.
Inställningsmenyn (System Setup) visas på TV:n. Använd
knapparna /// och ENTER på fjärrkontrollen för att
navigera bland skärmarna och för att göra menyval. Tryck på
RETURN för att lämna aktuell meny.
• Du kan när som helst trycka på SETUP för att stänga
systeminställningsmenyn. Om du vid något tillfälle
avbryter den automatiska MCACC-inställningen avslutas
inställningen automatiskt utan att några inställningar
sparas.
• Skärmsläckaren aktiveras automatiskt om inget händer
på tre minuter.
5
Välj ”Auto MCACC” på System Setup-menyn och tryck
sedan på ENTER.
System Setup
1.Auto MCACC
2.Manual SP Setup
3.Input Assign
4.Speaker System
5.Video Parameter
6.HDMI Setup
7.Auto Power Down
8.FL Demo Mode
Return
(VSX-826)(VSX-821)
• MIC IN blinkar om mikrofonen inte är ansluten till uttaget
MCACC SETUP MIC.
Försök vara så tyst som möjligt när du har tryckt på ENTER.
Systemet matar ut en serie testtoner för att fastställa nivån på
bakgrundsljud i omgivningen.
6
Följ instruktionerna på skärmen.
• Kontrollera att mikrofonen är ansluten.
• Kontrollera att subwoofern är på och att volymen är
uppskruvad.
• När du använder bakre surround- eller främre
höjdhögtalare ska du sätta på strömmen till den
förstärkare som de bakre surround- eller främre
höjdhögtalarna är anslutna till och ställa in ljudet på
önskad nivå.
• Se stycket om högt bakgrundsljud och andra eventuella
störningar nedan.
Svenska
Norsk
7
OBS
1.Auto MCACC
Now Analyzing
Environment Check
Ambient Noise
Speaker YES/NO
Return
1.Auto MCACC
Now Analyzing
Surround Analyzing
Speaker System
Speaker Distance
Channel Level
Acoustic Cal EQ
Return
Vänta tills testtonerna tystnar.
En rapport om hur inställningen framskrider visas på
skärmen medan receivern sänder ut testtoner för att
kontrollera vilka högtalare som finns med i din anläggning.
Försök att vara så tyst som möjligt under tiden.
• För att få rätt högtalarinställningar får volymen inte
justeras medan testtonerna matas ut.
8
Bekräfta högtalaruppsättningen.
Den konfiguration som nu visas på skärmen bör motsvara de
högtalare du har anslutit.
1.Auto MCACC
Check!
[ YES ]
Front
[ YES ]
Center
[ YES ]
Surr
[YESx2]
Surr. Back
[ YES ]
Subwoofer
10:Next
• Om ett felmeddelande visas (till exempel Too much
ambient noise (för mycket bakgrundsljud)) ska du
försöka få bort störande ljud i rummet och sedan välja
RETRY (försök igen; se Andra problem vid användning av
den automatiska MCACC-inställningen nedan).
Om högtalaruppsättningen inte visas korrekt använder du
/ för att välja respektive högtalare, och / för att
ändra inställningen. När du är klar går du vidare till nästa
steg.
Om du ser ett felmeddelande (ERR) i kolumnen till höger kan
det vara fel på själva anslutningarna till högtalarna. Försök
med RETRY; om detta inte löser problemet, ska du stänga av
strömmen och kontrollera anslutningarna.
OK
Return
9
Se till att du har valt ”OK” och tryck sedan på ENTER.
Om skärmen vid steg 7 lämnas oförändrad i 10 sekunder och
du inte trycker på ENTER-knappen i steg 8 kommer den
automatiska MCACC-inställningen att starta automatiskt och
skärmen nedan visas.
En statusrapport visas på skärmen medan receivern sänder
ut fler testtoner för att göra bästa möjliga inställningar för
kanalnivå, högtalaravstånd och akustisk kalibrering
(Acoustic Calibration EQ).
Försök återigen att vara så tyst som möjligt medan detta
pågår. Det tar cirka 1 till 3 minuter.
10
Den automatiska MCACC-inställningen är nu klar! Du
kommer nu tillbaka till systeminställningsmenyn.
De inställningar som gjorts under den automatiska MCACCinställningen bör ge utmärkt surroundljud, men det går
också att justera dessa inställningar manuellt med hjälp av
systeminställningsmenyn (System Setup; se sidan 38 och
framåt).
• B eroende på de förhållanden som råder i just ditt rum kan
identiska högtalare med konstorlek på runt 12 cm ibland
få olika storleksinställningar. Du kan alltid korrigera
inställningen manuellt, se Högtalarinställning (Speaker Setting) på sidan 38.
• Inställt avstånd till subwoofern kan vara längre än det
verkliga avståndet från lyssnarens plats. Denna
inställning bör ändå vara korrekt (tar hänsyn till
fördröjning och rummets egenskaper) och behöver i
allmänhet inte ändras.
Andra problem vid användning av den
automatiska MCACC-inställningen
Om rumsmiljön inte är den bästa för automatisk MCACCinställning (för mycket bakgrundsljud, eko från väggarna,
föremål som står i vägen mellan högtalarna och mikrofonen)
kan de avslutande inställningarna bli fel. Kontrollera att det
inte finns några hushållsapparater (inklusive
luftkonditionering, kylskåp, fläkt, etc.) som kan påverka
miljön, och stäng av dem om så behövs. Om det visas
instruktioner på frontpanelens display ska dessa följas.
• En del äldre TV-apparater kan störa mikrofonens funktion.
Om så verkar vara fallet ska TV:n stängas av under den
automatiska MCACC-inställningen.
25
Sv
Kapitel 4:
OBS
OBS
BD DVD
INPUT SELECT
SOURCESLEEP
TV
CONTROL
TV
INPUT
DVR/BDRCDCD-R
ADAPTER
iPod USB VIDEO 1
VIDEO
2SIGNAL SEL
TUNER
RECEIVER
CH
VOL
RECEIVER
ENTER
ADV SURR
AUTO/
DIRECT
MUTE
RETURN
AUDIO
PARAMETER
TUNER EDIT
TOOLS
MASTER
VOLUME
iPod CTRL
PTY SEARCH
BAND
MENU
HOME
MENU
SETUP
DTV/ TV
TRE
BASS
TOP
MENU
T
U
N
E
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
BD MENU
ALC/
STANDARD
STEREO
RECEIVER
DVR/BDRCDCD-R
ADAPTER
iPod USB VIDEO 1
VIDEO
2SIGNAL SEL
TUNER
CH
VOL
Vanlig uppspelning
Uppspelning
Här följer grundinstruktionerna för att spela material (till
exempel en DVD-skiva) på din hemmabioanläggning.
4
Tryck på AUTO/DIRECT för att välja ”AUTO SURROUND”
och starta uppspelning av materialet.
Om du spelar en DVD-skiva med surroundljud i Dolby Digitaleller DTS-format och har en digital ljudanslutning ska du nu
kunna höra surroundljud. Om du spelar material i stereo eller
om anslutningen är analog kommer du i grundinställning
bara att höra ljud från vänster och höger främre högtalare.
På displayen på frontpanelen kan du kontrollera om ljudet
spelas upp med korrekt surroundljud eller ej.
När du använder en bakre surroundhögtalare visas
2D+PLIIx när du spelar 5.1-kanaligt ljud i Dolby Digital-
format, och när du spelar 5.1-kanaliga ljud i DTS-format visas
DTS+NEO:6.
Om du inte använder någon bakre surroundhögtalare visas
2D när du spelar ljud i Dolby Digital-format.
Om displayen inte visar rätt insignal och lyssnarfunktion ska
du kontrollera anslutningarna och inställningarna.
Tryck på SIGNAL SEL för att välja ljudsignal för den
apparat som spelar materialet.
För varje tryckning växlar alternativen i följande ordning:
• H – Väljer en HDMI-signal. H kan väljas för BD-, DVD-,
DVR/BDR- eller VIDEO1-ingångarna. H kan inte väljas för
någon annan ingång.
-
När HDMI har ställts in på THRU enligt anvisningarna i
Ställa in ljudet på sidan 36 hörs ljudet via TV:n, inte från
receivern.
• A – Väljer de analoga ingångarna.
• C1/O1/O2 – Väljer den digitala ingången. Den koaxiala
ingången (COAXIAL 1) väljs för C1, och de optiska
ljudingångarna (OPTICAL 1 eller 2) väljs för O1 respektive
O2.
Om H (HDMI) eller C1/O1/O2 (digital) har valts och den valda
ljudsignalen inte finns i det material som spelas upp väljs A
(analog) automatiskt.
26
Sv
1
Sätt på apparaterna i anläggningen samt receivern.
Börja med att sätta på den apparat som ska spela materialet
(till exempel en DVD-spelare), din TV och subwoofern (om du
har någon) och sedan receivern (tryck på RECEIVER).
• Kontrollera att inställningsmikrofonen är urdragen.
2
Byt till den TV-ingång som receivern är ansluten till.
(Om du till exempel har anslutit receivern till VIDEO-uttagen
på TV:n ska du se till att VIDEO-ingången nu har valts.)
3
Tryck på ingångsknapparna för att välja den apparat du
vill lyssna på.
• Receivern byter ingång och du kan styra andra produkter
med hjälp av fjärrkontrollen. För att fjärrstyra receivern
trycker du först på på fjärrkontrollen och sedan
på önskad knapp.
• Du kan också välja apparat med knapparna INPUT
SELECT på fjärrkontrollen eller med INPUT
SELECTOR-ratten på frontpanelen. Då går det inte att byta
funktion med fjärrkontrollen.
Om du har valt rätt ingång och det fortfarande inte kommer
något ljud ska du byta till rätt typ av ljudsignal för
uppspelningen (se
Välja typ av ljudsignal nedan).
• Eventuellt måste du kontrollera inställningarna för digital
ljudutgång på din DVD-spelare eller digitala
satellitmottagare. Den ska vara inställd på utmatning av
ljud i formaten Dolby Digital, DTS och 88,2 kHz/96 kHz
PCM (2-kanaligt), och om det finns ett MPEG-alternativ
ska det ställas in på att konvertera MPEG-ljud till PCMformat.
• Beroende på vilken typ av DVD-spelare eller skiva du
använder kan du eventuellt bara få 2-kanaligt digitalt
stereoljud och analogt ljud. Då måste du ändra till en
flerkanalig lyssnarfunktion om du vill ha flerkanaligt
surroundljud.
5
Tryck på MASTER VOLUME för att ställa in ljudvolymen.
Sänk volymen på TV:n så att allt ljud kommer från de
högtalare som är anslutna till receivern.
Välja typ av ljudsignal
Ljudsignalen kan ställas in separat för varje ansluten
produkt. När en ljudsignal har ställts in kommer denna att
användas varje gång du väljer denna produkt med
ingångsknapparna.
• VIDEO1-ingången är alltid inställd på H (HDMI). Det går
inte att byta.
•För TV/SAT-ingången kan endast A (analog) eller C1/O1/
O2 (digital) väljas. Men om ARC har ställts in på ON vid
HDMI Setup är ingången alltid inställd på H (HDMI) och
kan inte bytas.
•När H (HDMI) eller C1/O1/O2 (digital) har ställts in tänds 2 när receivern känner av en Dolby Digital-signal, och
DTS tänds när den känner av en DTS-signal.
•När H (HDMI) har valts slocknar A- och DIGITAL-
indikatorerna (se sidan 7).
Svenska
Norsk
• När en digital ingång (optisk eller koaxial) har valts kan
Viktigt
OBS
Tips
DVDBD
CD
CD-R
ADAPTER
TUNER
TV
DVR/BDR
TVBD
DVR/BDR
DVD
DVR/BDR
DVD
CD-R CD
DVR/BDR
BD DVDTV
VIDEO
1.
1.
1.
O2
A
2.
SIGNAL SEL
SIGNAL SEL
O1
2.
SIGNAL SEL
C1
2.
SIGNAL SEL
Audio (ljud)
Annan ingång än CD
Audio (ljud)
Audio (ljud)
Audio (ljud)
Video/Audio (HDMI)
Video
Video
Annan ingång än TV/SAT
Annan ingång än CD-R
(CD-ingång)
(TV/SAT-ingång)
(CD-R-ingång)
Kan ställas
om (sidan 40)
VSX-826
receivern bara spela upp digitala signaler i formaten
Dolby Digital, PCM (32 kHz till 96 kHz) och DTS (inklusive
DTS 96 kHz/24 bitar). Kompatibla signaler via HDMIuttagen är: Dolby Digital, DTS, SACD (gäller bara DSD
2ch), PCM (32 kHz till 192 kHz samplingsfrekvens) Dolby
TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD
Master Audio och DVD Audio (inklusive 192 kHz). För
andra digitala signalformat ska du ställa in på A (analog).
• För att kunna njuta av bild och/eller ljud från en apparat ansluten till de olika ingångarna ska du välja respektive ingång
på följande sätt.
HDMI
DVR/BDR IN DVD INBD INVIDEO 1 IN
VIDEO
MONITOR
TV/SATINBD
OUT
DVR/
BDR
OUTIN DVD IN
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
YP
COMPONENT VIDEO
BPR
AUDIO
DVR/BDR
CD-R/TAPE
IN
OUT
ININ
IN
TV/SAT
L
R
CD
BD
DVD
• Du kan eventuellt få digitalt brus när en DTS-kompatibel
LD- eller CD-spelare spelar en analog signal. För att
undvika brus ska digitala anslutningar göras korrekt
(sidan 14) och signalingången ska ställas in på C1/O1/O2
(digital).
• Vissa DVD-spelare matar inte ut DTS-signaler. Om du vill
veta mer om detta kan du läsa i den bruksanvisning som
medföljde din DVD-spelare.
COAXIAL
OUT
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
ANTENNA
FM UNBAL
75
L
R
L
IN
R
1
IN
ASSIGNABLE
(CD)
ADAPTER PORT
)
AM LOOP
OPTICAL
IN
IN
1
2
ASSIGNABLE
(
)
(
CD-R/TAPE
)
TV/SAT
Spela material från en iPod
Denna receiver har ett speciellt iPod-uttag som gör att du kan
styra uppspelning av ljudmaterial lagrat på en iPod via
receivern.
• Pioneer ansvarar under inga omständigheter för direkt
eller indirekt skada eller förlust till följd av att inspelat
material har raderats eller andra problem orsakade av
iPoden.
• Den här receivern är kompatibel med ljud och bild på en
iPod nano, femte generationens iPod, iPod classic, iPod
touch och iPhone (stöder ljuduppspelning endast på iPod
(femte generationen) och iPod nano (första och andra
generationen)) (iPod shuffle stöds ej). Alla funktioner kan
emellertid inte användas på vissa modeller.
• Denna receiver har utvecklats och testats för de iPod/
iPhone/iPad-versioner som anges på Pioneers hemsida
(http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
• Om andra programvaruversioner än de som anges på
Pioneers hemsida installeras på din iPod/iPhone/iPad
kan den bli inkompatibel med denna receiver.
• iPod och iPhone är licensierade för att återge material
som inte är upphovsrättsskyddat samt material som
användaren har laglig rätt att reproducera.
• Funktioner som till exempel equalizern kan inte styras
med receivern, och vi rekommenderar att equalizern
stängs av före anslutning.
1
Sätt på receivern och din TV.
Se Ansluta en iPod på sidan 22.
2
Byt till den ingång på TV:n som är ansluten till receivern.
• Gäller endast VSX-821: Byt till den TV-ingång via vilken
receivern är ansluten till TV:n med komposit- eller
komponentkabel.
3
Tryck på iPod USB på fjärrkontrollen för att växla över
till iPod USB-ingången.
På frontpanelens display visas Loading medan receivern
kontrollerar anslutningen och hämtar data från iPoden.
4
Tryck på TOP MENU för att visa iPodens huvudmeny
(iPod Top).
När displayen visar Top Menu är det klart att spela upp
musik från iPoden.
27
Sv
•Om NO DEVICE visas på displayen när du har tryckt på
Tips
Viktigt
Tips
Viktigt
OBS
MUTE
iPod ska du pröva med att stänga av receivern och
ansluta iPoden till receivern på nytt.
• Kontrollerna på din iPod kan inte användas när den är
ansluten till receivern.
Spela upp filer lagrade på en iPod
För att hantera låtar på iPoden kan du också använda
skärmmenyerna som visas på en TV ansluten till receivern.
Du kan också kontrollera alla kommandon för musik på
displayen på receiverns frontpanel.
• Observera att andra tecken än romerska visas som ”*” i
spellistan.
• Den här funktionen är inte tillgänglig för foton eller
videoklipp lagrade på iPoden.
Hitta det du vill spela
När iPoden är ansluten till receivern kan du bläddra igenom
de lagrade låtarna sorterade efter antingen spellistor,
artister, album, låtar, genrer eller kompositörer, på samma
sätt som när du använder iPoden direkt.
1
Använd piltangenterna
och tryck sedan på ENTER för att bläddra igenom kategorin.
• Tryck när som helst på RETURN för att gå tillbaka till
föregående nivå.
2
Använd piltangenterna
den valda kategorin (t.ex. album).
• Använd piltangenterna / för att gå till föregående/
nästa nivå.
3
Fortsätt bläddra tills du kommer till det du vill spela, och
tryck sedan på
• Om du är i låtkategorin, kan du också trycka på ENTER för
att starta uppspelningen.
• Du kan spela alla låtarna i en viss kategori genom att välja
All överst i respektive kategorilista. Du kan till exempel
spela alla låtarna med en viss artist.
för att starta uppspelningen.
/
för att välja en kategori,
/
för att bläddra igenom
Viktigaste knapparna för uppspelning
Knapparna på receiverns fjärrkontroll kan användas för enkel
uppspelning av filer lagrade på en iPod.
•Tryck på iPod USB för att aktivera iPod/USB-funktionen
på fjärrkontrollen.
STEREO
U
T
ENTER
T
U
N
N
E
E
ALC/
STANDARD
TUNER EDIT
TOOLS
P
R
E
E
T
RETURN
MENU
S
BD MENU
ADV SURR
MASTER
VOLUME
BAND
AUTO/
DIRECT
AUDIO
PARAMETER
TOP
MENU
T
E
S
E
R
P
HOME
MENU
SETUP
iPod CTRL
PTY SEARCH
• Under uppspelning av en ljudbok trycker du på / för
att byta uppspelningshastighet: Snabbare Normal
Långsammare
BASS
HDD DVD VCR
1
2
S.RETRIEVER
SB CH
4
5
MIDNIGHT
SPEAKERS
7
8
DIMMER
DTV/ TV
3
CH SELECT
6
LEV
9
LEV
TRE
DISP
EQ
CH
PHASE
CH
SHIFT
Titta på foton och video
Eftersom det inte går att styra videomaterial via receivern,
måste du istället använda knapparna på iPoden för att kunna
titta på foton eller video från iPoden.
• Gäller endast VSX-821: För att visa foton eller video på
iPoden måste du ansluta det komposita uttaget
MONITOR OUT till TV:n.
• Du kan bara titta på foton och video på en iPod när den är
ansluten till iPod VIDEO-ingången på frontpanelen.
• Den här funktionen kan bara användas med en iPod som
har videoutgång.
1
Tryck på iPod CTRL för att växla över till iPod-knapparna
för foton och uppspelning av video.
Receiverknapparna kan inte användas när du tittar på video
eller bläddrar igenom foton på iPoden.
2
Tryck på iPod CTRL en gång till för att växla tillbaka till
receiverknapparna när du är klar.
• Byt enkelt till iPod-ingången på receivern genom att bara
trycka på knappen iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
på frontpanelen, och då aktiveras också knapparna på
iPoden.
Spela upp material från en USB-enhet
Det går att lyssna till tvåkanaligt ljud via USB-uttaget på
receiverns frontpanel.
• Pioneer garanterar inte att receivern är kompatibel
(användning och/eller strömmatning) med alla USBenheter och ansvarar inte för eventuell radering av data
vid anslutning till denna receiver.
• Detta omfattar uppspelning av WMA-/MP3-/MPEG-4
AAC-filer (utom filer med kopieringsskyddat material eller
begränsad uppspelning).
• Kompatibla USB-enheter är bland annat externa
hårddiskar, bärbara flashminnen (i första hand USBminnen) och digitala ljudspelare (MP3-spelare, etc.) som
är formaterade med FAT16/32. Det går inte att ansluta
receivern till en persondator för uppspelning via USButtaget.
• Vid stora mängder data kan receivern behöva längre tid
för att läsa innehållet på en USB-enhet.
• Om den valda filen inte kan spelas hoppar receivern
automatiskt vidare till nästa spelbara fil.
• Om den för ögonblicket spelade filen inte har fått något
namn visas filnamnet på skärmen istället; när varken
albumet eller artisten har något angivet namn är raden
tom.
• Observera att andra tecken än romerska visas som ”*” i
spellistan.
• Kontrollera att receivern har slagits av till standby-läge
innan USB-enheten dras ur.
1
Sätt på receivern och din TV.
Se Ansluta en USB-enhet på sidan 22.
2
Byt till den ingång på TV:n som är ansluten till receivern.
• Gäller endast VSX-821: Byt till den TV-ingång via vilken
receivern är ansluten till TV:n med komposit- eller
komponentkabel.
3
Tryck på iPod USB på fjärrkontrollen för att växla över
till iPod USB-ingången.
Loading visas på skärmen när receivern börjar identifiera
den anslutna USB-enheten. När identifieringen är klar visas
en uppspelningsskärm och uppspelningen startar
automatiskt.
28
Sv
Svenska
Norsk
Viktigaste knapparna för uppspelning
Viktigt
MUTE
Trådlös produkt med Bluetooth-överföring:
mobiltelefon
Trådlös produkt med Bluetooth-överföring:
Digital musikspelare
Produkt utan trådlös Bluetooth-funktion: digital
musikspelare + Bluetooth ljudsändare (finns i
fackhandeln)
Musik
Styrning med
fjärrkontrollen
Bluetooth®-
adapter
Denna receiver
Knapparna på receiverns fjärrkontroll kan användas för enkel
uppspelning av filer lagrade på USB-enheter.
•Tryck på iPod USB för att aktivera iPod/USB-funktionen
på fjärrkontrollen.
AUTO/
DIRECT
AUDIO
PARAMETER
TOP
MENU
T
E
S
E
R
P
HOME
MENU
SETUP
iPod CTRL
PTY SEARCH
Om ett felmeddelande för USB-anslutningen (USB Error)
tänds på displayen ska du pröva med de åtgärder som står
nedan:
STEREO
U
T
ENTER
T
U
N
E
E
N
STANDARD
TUNER EDIT
TOOLS
RETURN
P
T
R
E
S
E
ADV SURR
MENU
BAND
MASTER
VOLUME
BD MENU
ALC/
• Stäng av receivern och sätt sedan på den igen.
• Stäng av receivern och anslut USB-enheten på nytt.
• Välj en annan ingång (till exempel BD) och växla sedan
tillbaka till iPod USB.
• Använd separat växelströmsadapter (medföljer eventuellt
den anslutna apparaten) för att mata ström till USBenheten.
För ytterligare information om felmeddelanden, se
meddelanden på sidan 54.
Om problemet kvarstår är din USB-enhet förmodligen inte
kompatibel.
BASS
HDD DVD VCR
1
2
S.RETRIEVER
SB CH
4
5
MIDNIGHT
SPEAKERS
7
8
DIMMER
DTV/ TV
3
CH SELECT
6
LEV
9
LEV
TRE
DISP
EQ
CH
PHASE
CH
SHIFT
USB-
Spelbara typer av komprimerat ljud
Obs: trots att de flesta standardkombinationer av bitflöde och
samplingsfrekvens för komprimerat ljud är kompatibla kan
vissa oregelbundet kodade filer vara ospelbara. Listan nedan
anger kompatibla format för komprimerade ljudfiler.
• MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) –
Samplingsfrekvenser: 8 kHz till 48 kHz; bitflöden: 8 kbps
till 320 kbps (128 kbps eller högre rekommenderas);
filnamnstillägg: .mp3
• WMA (Windows Media Audio) – Samplingsfrekvenser:
32 kHz/44,1 kHz; bitflöden: 32 kbps till 192 kbps (128 kbps
eller högre rekommenderas); filnamnstillägg: .wma;
WMA9 Pro och WMA med förlustfri kodning (lossless):
Nej
• AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) –
Samplingsfrekvenser: 11,025 kHz till 48 kHz; bitflöden:
16 kbps till 320 kbps (128 kbps eller högre
rekommenderas); filnamnstillägg: .m4a; Apple förlustfri
kodning (lossless): Nej
Övrigt om kompatibilitet
• Uppspelning av filer i MP3-/WMA-/MPEG-4 AAC-format
med variabelt bitflöde (VBR): Ja (Observera att
uppspelningstiden inte alltid visas korrekt.)
• Kompatibel med DRM-skydd (Digital Rights
Management): Ja (DRM-skyddade ljudfiler kan inte
spelas via denna receiver.)
Om MPEG-4 AAC
Advanced Audio Coding (AAC) är kärnan i MPEG-4 AACstandarden, som även omfattar MPEG-2 AAC, och utgör
grunden för ljudkomprimeringstekniken MPEG-4. Vilket
filformat och filnamnstillägg som används beror på vilken
applikation som använts för att koda AAC-filen. Den här
receivern kan spela AAC-filer kodade av iTunes
filnamnstillägget ”.m4a”. DRM-skyddade filer kan inte
spelas, och filer kodade med vissa versioner av iTunes
också vara ospelbara.
Apple och iTunes är varumärken som tillhör Apple Inc.
registrerade i USA och andra länder.
®
med
®
kan
Om WMA
WMA är en förkortning av Windows Media Audio och står för
en teknik framtagen av Microsoft Corporation för
komprimering av ljud. Den här receivern kan spela WMA-filer
kodade med Windows Media
”.wma”. Observera att DRM-skyddade filer inte kan spelas,
och att filer kodade med vissa versioner av Windows Media
Player eventuellt är ospelbara.
Bluetooth
®-adapter för trådlös uppspelning
®
Player med filnamnstillägget
av musik
®
29
Sv
Spela musik trådlöst
Viktigt
PTY SEARCH
När Bluetooth-adaptern (Pioneer, modellnr AS-BT100 eller
AS-BT200) är ansluten till receivern kan en produkt utrustad
med
Bluetooth (mobiltelefon, digital musikspelare, etc.)
användas för trådlös uppspelning av musik. Genom att
använda en sändare som stöder
fackhandeln) kan du lyssna på musik från en produkt som
inte är utrustad med
modellen stöder kopieringsskyddet SCMS-T, så musik kan
även spelas på produkter utrustade med
SCMS-T.
•Den
Bluetooth-utrustade produkten måste stödja A2DP-
profiler.
• Pioneer garanterar inte att anslutningen fungerar korrekt
eller att systemet fungerar tillsammans med alla trådlösa
Bluetooth-produkter.
Styrning med fjärrkontrollen
Den fjärrkontroll som medföljer systemet kan användas för
att bland annat starta och stoppa uppspelning samt vissa
andra funktioner.
•Den
Bluetooth-utrustade produkten måste stödja AVRCP-
profiler.
• Det kan inte garanteras att fjärrkontrollen kan användas
för alla
Koppla ihop
Bluetooth. AS-BT100 och AS-BT200-
Bluetooth-produkter.
Bluetooth
Bluetooth (kan köpas i
Bluetooth med
-adaptern och
Bluetooth
-
produkten
Innan du kan starta uppspelning från Bluetooth-produkten
måste den ”kopplas ihop” med
ihop dem första gången du använder systemet eller om
ihopkopplingsinformation har raderats. ”Ihopkoppling” är
nödvändigt för att registrera
upprätta
Bluetooth-kommunikation. För ytterligare
information, se den bruksanvisning som medföljde
produkten.
• Ihopkoppling krävs första gången du använder
produkten och
• För att upprätta
ihopkoppling ske för både denna anläggning och
Bluetooth-produkten.
Bluetooth-adaptern tillsammans.
Bluetooth-kommunikation ska
Bluetooth-adaptern. Koppla
Bluetooth-produkten och kunna
Bluetooth-
Bluetooth-
Bluetooth-produktens säkerhetskod är ”0000” behöver
•Om
säkerhetskoden inte ställas in på receivern. Tryck på
ADAPTER för att byta till ADAPTER-ingången, och starta
sedan ihopkopplingsprocessen på
Om ihopkopplingen lyckades behöver nedanstående
ihopkoppling inte göras.
• När AS-BT200 används: Om
SSP (Secure Simple Pairing) behöver säkerhetskoden
inte ställas in. Tryck på ADAPTER för att byta till
ADAPTER-ingången, och starta sedan
ihopkopplingsprocessen på
ihopkopplingen lyckades behöver nedanstående
ihopkoppling inte göras.
1
Tryck på TOP MENU.
2
Tryck på ENTER för att förbereda ihopkoppling.
3
Välj den PIN-kod som ska användas. Välj mellan 0000/
1234/8888 med hjälp av
PAIRING (ihopkoppling) blinkar.
• Du kan använda någon av följande PIN-koder: 0000/1234/
8888.
Bluetooth-produkter som har en annan PIN-kod kan
inte användas tillsammans med detta system.
4
Sätt på den
placera den nära receivern och ställ den i
ihopkopplingsläge.
5
Kontrollera att
Bluetooth
-produkten.
När Bluetooth-produkten är ansluten:
Namnet på
När
NODEVICE (ingen produkt) visas på receivern display. Då ska
du försöka ansluta via
6
produkter och mata in den PIN-kod som valts i steg 4.
Bluetooth-produkten visas på receiverns display.
• Systemet kan bara visa siffror och bokstäver. Andra
tecken kan inte visas korrekt.
Bluetooth-produkten inte är ansluten:
Välj
Bluetooth
• PIN-koden kallas ibland PASSKEY.
/
Bluetooth
-produkt du vill koppla ihop, och
Bluetooth
Bluetooth-produkten.
ADAPTER från listan med
Bluetooth-produkten.
Bluetooth-produkten stöder
Bluetooth-produkten. Om
och tryck sedan på ENTER.
-adaptern har identifierats av
Bluetooth
-
Att spela upp musik från en
Bluetooth
-produkt
via högtalarsystemet
1
Tryck på ADAPTER för att byta till ADAPTER-ingången
på receivern.
ADAPTER-ingången kan också väljas med knappen SOUND
RETRIEVER AIR på frontpanelen. Då väljs S.R AIR, bästa
möjliga lyssnarfunktion, automatiskt.
2
Anslut från
adaptern.
•Om ingen Bluetooth-adapter är ansluten till ADAPTER
PORT visas NO ADAPTER om du väljer ADAPTER-
ingången.
3
Starta uppspelning av musik lagrad på
produkten.
Knapparna på receiverns fjärrkontroll kan användas för enkel
uppspelning av filer lagrade på en
Bluetooth-produkten måste vara kompatibel med AVRCP-
•
profilen.
•För vissa
med det som står på fjärrkontrollens knappar.
Märket
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och PIONEER
CORPORATION använder dessa märken och logotyper på
licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör sina
respektive ägare.
Bluetooth
-produkten till
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth-produkt.
Bluetooth-produkter stämmer inte kommandona
MUTE
DTV/ TV
TRE
BASS
®
Bluetooth
och Bluetooth-logotyperna är registrerade
-
-
30
Sv
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.