Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig
triangel är avsedd som en varning till
användaren om att det finns oisolerad
spänning innanför produktens hölje. Denna
spänning är tillräckligt stark för att kunna ge
elektriska stötar som är farliga för
människan.
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för
brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några
behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser
eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i
stickkontakten första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller
region. Försäkra dig om att spänningen i det
område där apparaten kommer att användas
motsvarar den spänning (t. ex. 230 V eller 120 V)
som anges på bakpanelen.
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen
låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå
apparaten.
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön:
+5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet
(kylventilationen får inte vara blockerad).
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme,
eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller
direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus).
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR
FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS
BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA
DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN
REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL
KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
D3-4-2-1-3_A1_Sv
D3-4-2-1-4*_A1_Sv
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
D3-4-2-1-7c*_A1_Sv
Utropstecknet i en liksidig triangel är till för
att uppmärksamma användaren på viktiga
användar- och underhållsanvisningar
(service) i de dokument som medföljer
apparaten.
D3-4-2-1-1_A1_Sv
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte
passar i det eluttag du vill använda, måste den tas
bort och en ny som passar monteras på.
Stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och
monteras av behörig servicepersonal. Om den
borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den
ge upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den
tas om hand på lämpligt sätt när den har tagits bort.
Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten
ska stå oanvänd under en längre tid (till exempel
under semesterresa).
D3-4-2-2-1a_A1_Sv
VIKTIGT
STANDBY/ON-brytaren stänger inte av
strömmen från eluttaget helt. Eftersom nätkabeln
fungerar som huvudströmbrytare för apparaten
måste du dra ur den ur eluttaget för att stänga av
all ström. Försäkra dig därför om att enheten har
installerats så att nätkabeln lätt kan dras ut ur
eluttaget om en olycka skulle inträffa. För att
undvika risk för brand bör nätkabeln också dras ur
när apparaten inte ska användas under en längre
tid (till exempel under semestern).
D3-4-2-2-2a*_A1_Sv
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt
apparaten när denna installerats för att förbättra
värmeavledningen (minst 40 cm på ovansidan, 10 cm
på baksidan och 20 cm på varje sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för
att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot
överhettning. För att minska risk för brand får
öppningarna aldrig blockeras eller täckas över
(exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och
apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta
eller en säng.
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet.
För eventuell reparation av fel som beror på
användning för annat än hemmabruk (till exempel
långvarig användning inom näringsverksamhet i
en restaurang eller i en bil eller på ett fartyg)
kommer betalning att utkrävas även under
garantiperioden.
D3-4-2-1-7b*_A1_Sv
K041_A1_Sv
2
Sv
Svenska
Symbol
produkter
Symbol batterier
Pb
Information till användare avseende insamling och hantering av uttjänt utrustning och
förbrukade batterier
När denna symbol finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument
innebär detta att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får
blandas med vanligt hushållsavfall.
För behörig behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och
förbrukade batterier, vänligen lämna dessa på härför avsedda uppsamlingsplatser i
enlighet med nationell lagstiftning.
Genom att avfallshantera dessa produkter och batterier på ett korrekt sätt, bidrar du
till att skydda värdefulla resurser och förhindra framtida potentiella negativa effekter
på människors hälsa och vår miljö, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av
otillbörlig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier,
vänligen kontakta din kommun, lokal avfallsinsamling eller den butik där du köpt
produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
K058_A1_Sv
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
”Dolby”, ”Pro Logic”, ”Surround EX” och symbolen
med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby
Laboratories.
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så
att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på
lämplig plats.
Denna produkt är en avancerad receiver utrustad med en mängd funktioner och uttag. Den
är lätt att använda när nedanstående anslutningar och inställningar är klara.
Färgerna på de olika stegen har följande betydelse:
Obligatoriska inställningar och förberedelser
Inställningar vid behov
1 Innan du börjar
• Kontrollera innehållet i lådan (sidan 6)
• Lägga i batterierna (sidan 6)
2 Ansluta högtalarna
Högtalarnas placering har stor inverkan på ljudet. Placera högtalarna enligt anvisningarna
på bilden för bästa möjliga surroundeffekt.
• Placering av högtalarna (sidan 11)
• Ansluta högtalarna (sidan 12)
• Anslut bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare (sidan 13)
*Främre höger
*Främre vänster
höjdhögtalare
(FHL)
Främre
vänster (L)
Center (C)
Surroundhögtalare
vänster (SL)
Du kan bara ansluta antingen de bakre surroundhögtalarna eller de främre höjdhögtalarna.
höjdhögtalare (FHR)
Subwoofer (SW)
Främre
höger (R)
*Vänster bakre
surround (SBL)
Lyssnarens
plats
Surroundhögtalare
höger (SR)
*Höger bakre
surround (SBR)
3 Ansluta andra produkter
För att få surroundljud måste du göra en digital anslutning från BD/DVD-spelaren till
receivern.
• Om anslutning av bildutgångarna (sidan 15)
• Ansluta TV:n och apparater för uppspelning (sidan 15)
• Ansluta antenner (sidan 18)
• Ansluta receivern till eluttaget (sidan 19)
4 Sätta på strömmen
Se till att du har ställt in videoingången på din TV för denna receiver. Läs i manualen som
medföljde TV:n, om du inte vet hur detta görs.
5 Inställning av lågnivåutgångarna (Pre Out) (sidan 31)
(När du ansluter främre höjdhögtalare.)
Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) (sidan 30)
(Om du har anslutit på annat sätt än det som rekommenderas.)
6 Använda den automatiska MCACC-inställningen för att ställa in systemet
• Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) (sidan 20)
7 Vanlig uppspelning (sidan 22)
8 Justera ljudet efter personlig smak
• Använda lyssnarfunktionerna
• Använda ljudåterskaparen (Sound Retriever) (sidan 24)
• Bättre ljud med faskontroll (sidan 24)
• Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning (sidan 25)
• Använda bearbetning av bakre surroundkanal (sidan 25)
• Ställa in Up Mix-funktionen (sidan 25)
• Ställa in ljudet (sidan 25)
• Välja insignal (sidan 27)
• Manuell högtalarinställning (sidan 28)
9 Utnyttja fjärrkontrollen maximalt
• Ställa in fjärrkontrollen för att styra andra apparater (sidan 35)
Svenska
5
Sv
Kapitel 1:
Receiver
40 cm.
Innan du börjar
Kontrollera innehållet i lådan
Kontrollera att du har fått alla tillbehör som ska medfölja:
• Inställningsmikrofon
• Fjärrkontroll
• AAA/R03 torrbatterier x2
•AM ramantenn
• FM trådantenn
• iPod-kabel
•Nätkabel
• Garantibevis
• Denna bruksanvisning
Lägga i batterierna
De medföljande batterierna är bara till för den inledande installationen. De räcker inte särskilt
länge. Vi rekommenderar alkaliska batterier som håller längre.
VARNING
Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att batterierna börjar läcka eller spricker. Följ
nedanstående anvisningar:
• Använd aldrig nya och gamla batterier tillsammans.
• Se till att plus- och minuspolerna på batterierna stämmer med märkningen i batterifacket.
• Batterier med samma form kan ha olika spänning. Använd därför inte olika typer av
batterier tillsammans.
• När förbrukade batterier kasseras ska nationella och lokala förordningar och
miljöföreskrifter följas.
• Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på andra mycket varma ställen, till
exempel i en bil i starkt solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna börja
läcka, bli överhettade, explodera eller fatta eld. Batteriernas livslängd eller prestanda kan
också försämras.
Installera receivern
• När du installerar denna apparat ska du vara noga med att placera den på en jämn, stabil
yta.
Placera den inte:
– på en färg-TV (bilden kan bli förvrängd)
– nära ett kassettdäck (eller nära en apparat som avger ett magnetiskt fält). Detta kan ge
ljudstörningar.
– i direkt solljus
– på fuktiga eller våta ställen
– på extremt varma eller kalla ställen
– på platser där det förekommer vibrationer eller andra rörelser
– på mycket dammiga ställen
– på ställen där varma ångor eller oljor förekommer (till exempel i ett kök)
Ventilation
Lämna lite fritt utrymme runt apparaten för att försäkra dig om god värmespridning (minst
40 cm ovanför apparaten). Om du inte lämnar tillräckligt med utrymme mellan apparaten och
väggarna/andra apparater stiger värmen gradvis inuti apparaten, vilket kan försämra
prestandan och/eller orsaka tekniska fel.
Springor och öppningar i apparathöljet är till för ventilation och för att skydda anläggningen
från överhettning. För att minska risken för brand bör du aldrig placera föremål ovanpå
enheten. Se också till att öppningarna aldrig täcks över eller täpps till med föremål (som
tidningar, dukar, gardiner). Anläggningen bör aldrig användas ovanpå en tjock matta eller en
säng.
Lyser när den akustiska EQ-kalibreringen (Acoustic Calibration EQ, sidan 25) är på (Acoustic
Calibration EQ ställs automatiskt in på ”On” efter den automatiska MCACC-inställningen
(sidan 20)).
4 Fjärrstyrningssensor
Tar emot signalerna från fjärrkontrollen (se Fjärrkontrollens räckvidd nedan).
5 SPEAKERS
Används för att byta högtalarsystem (sidan 13).
DIMMER
Ändrar ljusstyrka på displayen. Det finns fyra inställningar för ljusstyrkan.
DISPLAY
Används för att växla mellan olika sorters information på displayen. Man kan kontrollera
aktuell lyssnarfunktion, ljudvolym, Pre Out-inställning eller ingångens namn genom att
välja en ansluten apparat.
6 Teckenrutor
Se Display på sidan 8.
1
7 Radioknappar
BAND
Tryck på knappen för att växla mellan radiobanden AM, FM ST (stereo) och FM MONO
(sidan 32).
TUNE /
Används för att hitta radiofrekvenser (sidan 32).
TUNER EDIT
Används tillsammans med TUNE /, PRESET / och ENTER för att döpa och lagra
radiostationer för snabbinställning (sidan 32).
1 Pre Out-inställningen visas ibland och ibland inte beroende på vilken ansluten apparat du har valt.
PRESET /
Används för att välja förinställda radiostationer (sidan 32).
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna kommer inget ljud från högtalarna
(sidan 27).
VSX
-820
MASTER
VOLUME
10 Knappar för lyssnarfunktioner
AUTO/DIRECT
Växlar mellan uppspelningsfunktionerna Auto surround (se Automatisk uppspelning på
sidan 22) och Stream Direct. Med direktfunktionen (Stream Direct) nonchaleras
inställningarna av klangfärg för att man ska få den mest exakta återgivningen av
materialet (sidan 24).
STEREO/ALC
Växlar mellan uppspelning i stereo, stereo med automatisk nivåkontroll (sidan 23) och de
avancerade främre surroundfunktionerna (Front Stage Surround Advance; sidan 23).
STANDARD
Tryck på knappen för att få standardavkodning och för att växla mellan de olika
2 Pro Logic II-, 2 Pro Logic IIx-, 2 Pro Logic IIz- och NEO:6-alternativen (sidan 22).
ADVANCED SURROUND
Växlar mellan de olika surroundfunktionerna (sidan 23).
11 iPod iPhone DIRECT CONTROL
Byter till iPod-ingången på receivern, och aktiverar kommandon på iPoden (sidan 43).
12 iPod iPhone/USB-uttaget
Används för att ansluta en Apple iPod eller USB lagringsenhet som ljudkälla (sidan 42 och
sidan 44).
13 AUDIO/VIDEO input (AUDIO/VIDEO-ingång)
Se Ansluta till videouttagen på frontpanelen på sidan 19.
14 MCACC SETUP MIC-uttag
Används för att ansluta en mikrofon när du utför automatisk MCACC-inställning.
Fjärrkontrollens räckvidd
Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om:
• Det finns föremål mellan fjärrkontrollen och receiverns fjärrstyrningssensor.
• Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på fjärrstyrningssensorn.
• Receivern står nära en apparat som sänder ut infraröda strålar.
• Receivern manövreras samtidigt som en annan fjärrkontroll med infraröd strålning
används.
Svenska
7
Sv
Display
12345678
11121314141615
10
1 PHASE
Lyser när faskontrollen sätts på (sidan 24).
2 AUTO
Tänds när den automatiska surroundfunktionen sätts på (se Automatisk uppspelning på
sidan 22).
3RDS
Tänds under RDS-utsändning (sidan 33).
4ST
Lyser när en FM-sändning i stereo tas emot i automatiskt stereoläge.
5 TUNE
Tänds när ett vanligt radioprogram tas emot.
6 Högtalarindikatorer
Tänds för att ange aktuellt högtalarsystem, A och/eller B (sidan 13).
7 Indikator för insomningstimer
Lyser när receiverns insomningsfunktion är på (sidan 9).
8 Indikatorer för radioinställningar
PRESET
Visar när en förinställd radiostation har registrerats eller används.
MEM (minne)
Blinkar när en radiostation har registrerats.
9 Information om förinställningar eller indikator för insignalen
Visar numret för den förinställda radiostationen, eller vilken typ av signal, etc. som tas emot.
10 Teckenrutor
Visar systeminformation av olika slag.
11 DTS-indikatorer
DTS
Lyser när receivern känner av ljudsignaler i DTS-format.
HD
Tänds när receivern känner av ljudsignaler i DTS-EXPRESS- eller DTS-HD-format.
ES
Tänds för att visa att DTS-ES-avkodning pågår.
96/24
Lyser när receivern har identifierat material med ljudsignaler i DTS 96/24-format.
NEO:6
Tänds när någon av NEO:6-funktionerna är på för att ange NEO:6-behandling (sidan 22).
9
12 Dolby Digital-indikatorer
2D
Lyser när receivern känner av en Dolby Digitalsignal.
2D+
Lyser när receivern känner av ljudsignaler i Dolby Digital Plus-format.
2HD
Lyser när receivern känner av ljudsignaler i Dolby TrueHD-format.
EX
Tänds för att visa att Dolby Digital EX-avkodning pågår.
2PLll(x)
Tänds för att visa att 2 Pro Logic II-/2 Pro Logic IIx-avkodning pågår. Indikatorn släcks
när en 2 Pro Logic IIz-signal avkodas (läs mer om detta under Lyssna med surroundljud
på sidan 22).
13 ADV.S.
Lyser när någon av funktionerna för avancerat surroundljud har valts (läs mer om detta under
se Använda de avancerade surroundeffekterna på sidan 23).
14 Indikatorer för signalval
DIGITAL
Lyser när en digital ljudsignal har valts.
Blinkar när en digital ljudsignal har valts och sådan signal saknas.
HDMI
Lyser när en HDMI-signal har valts.
Blinkar när en HDMI-signal har valts och sådan signal saknas.
15 UP Mix-/DIMMER-indikator
Tänds när UP Mix-funktionen är inställd på ON (på) (se sidan 25). Tänds också när DIMMER
är avstängd (off).
16 DIR.
Lyser när DIRECT- eller PURE DIRECT-funktionen är på (sidan 24).
8
Sv
Svenska
Fjärrkontroll
RECEIVER
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RECEIVER
RECEIVER
BD DVD
DVR CD
ADAPTER iPod USB
TUNER
AUTO/
DIRECT
AUDIO
PARAMETER
TOP
MENU
T
E
S
E
R
P
HOME
MENU
SETUP
iPod CTRL
PTY SEARCH
BASS
HDD
1
4
MIDNIGHT
7
DIMMER
CLR
+
10
/
INPUT SELECT
S.RETRIEVER
STEREO/
A.L.C.
N
U
E
T
ENTER
T
E
U
N
DVD
2
SB CH
5
SPEAKERS
8
0
RECEIVER
SOURCESLEEP
TV
CD-R
VIDEO
SIGNAL SEL
STANDARD
TUNER EDIT
TOOLS
RETURN
DTV/ TV
VCR
3
CH SELECT
6
LEV
9
LEV
ENTER
P
R
E
E
T
S
MENU
BAND
TRE
TV
CONTROL
INPUT
CH
VOL
BD MENU
ADV SURR
MASTER
VOLUME
MUTE
DISP
EQ
CH
PHASE
CH
SHIFT
13
14
15
16
17
18
1 SLEEP
Tryck på knappen för att ändra den tid som återstår innan receivern ska slå av till standby-läge
(30 min – 60 min – 90 min – Off (avstängd)). Du kan när som helst kontrollera återstående
insomningstid genom att trycka på SLEEP-knappen en gång.
2 RECEIVER
Används för att sätta på och slå av receivern till standby.
3
Gör så att fjärrkontrollen växlar över till att styra receivern (och väljer de kommandon som står
i vitt ovanför sifferknapparna (MIDNIGHT, etc.)). Denna knapp används också för att ställa in
surroundljudet (sidan 28) eller ljudparametrarna (Audio Parameter, sidan 25).
4 INPUT SELECT
Används för att välja ingångskälla (apparat/material).
5 MULTI CONTROL – knappar för andra apparater
Tryck på en knapp för att kunna styra respektive apparat med denna fjärrkontroll (se Styra
övriga apparater i anläggningen på sidan 35).
6S.RETRIEVER
Tryck för att återskapa CD-kvaliteten på material med komprimerat ljud (sidan 24).
7 SIGNAL SEL
Används för att välja insignal (sidan 27).
8 Knappar för lyssnarfunktioner
AUTO/DIRECT
Växlar mellan uppspelningsfunktionerna Auto surround (se Automatisk uppspelning på
sidan 22) och Stream Direct. Med direktfunktionen (Stream Direct) nonchaleras
inställningarna av klangfärg för att man ska få den mest exakta återgivningen av
materialet (sidan 24).
STEREO/A.L.C.
Växlar mellan uppspelning i stereo, stereo med automatisk nivåkontroll (sidan 23) och de
avancerade främre surroundfunktionerna (Front Stage Surround Advance; sidan 23).
STANDARD
Tryck på knappen för att få standardavkodning och för att växla mellan de olika
2 Pro Logic II-alternativen (sidan 22).
ADV SURR
Växlar mellan de olika surroundfunktionerna (sidan 23).
Tryck först på BD:
BD MENU*
Visar skivmenyn på BD-skivor.
9 Kontrollknappar för systeminställning och komponenter
Följande kontrollknappar kan användas när motsvarande MULTI CONTROL-knapp (BD, DVD,
etc.) har valts.
Tryck först på :
Tryck först på BD, DVD eller DVR för att komma åt nedanstående funktioner:
RECEIVER
AUDIO PARAMETER
Används för att komma till ljudinställningarna (sidan 25).
SETUP
Tryck här för att komma till systeminställningsmenyn (System Setup, sidan 28).
RETURN
Tryck på knappen för att bekräfta och stänga aktuell menyskärm.
TOP MENU
Visar en BD/DVD-skivas ”toppmeny”.
HOME MENU
Öppnar Hemmenyn (HOME MENU).
Svenska
9
Sv
TILLBAKA
OBS
RECEIVER
RECEIVER
Tryck på knappen för att bekräfta och stänga aktuell menyskärm.
MENU
Visar verktygsmenyn (TOOLS) på en BD-spelare.
Tryck först på TUNER:
TUNER EDIT
För att spara/namnge stationer i minnet (sidan 32).
BAND
Tryck på knappen för att växla mellan radiobanden AM, FM ST (stereo) och FM MONO
(sidan 32).
PTY SEARCH
Används för att söka efter programtyper med RDS-systemet (sidan 33).
Tryck först på iPod USB:
iPod CTRL
Används för att växla mellan knapparna på iPoden och receivern (sidan 43).
10 (TUNE /, PRESET /), ENTER
Använd piltangenterna när du ska ställa in surroundsystemet (sidan 28). Används också för
att styra BD/DVD-menyer/menyalternativ.
Knapparna TUNE / kan användas för att hitta radiofrekvenser (sidan 32) och
PRESET / kan användas för att välja förinställda radiostationer (sidan 32).
11 Kontrollknappar för andra apparater
De viktigaste knapparna (, , etc.) används för att styra en apparat som du först har valt med
hjälp av apparatknapparna.
Du kommer åt kontrollfunktionerna ovanför dessa knappar när du har tryckt på knappen för
respektive apparat (BD, DVD, DVR och CD). Dessa knappar fungerar också enligt
anvisningarna nedan.
Tryck först på :
BASS –/+
Används för att justera basen
TRE –/+
Används för att justera diskanten
Tryck först på TV:
DTV/TV
Växlar mellan digital (DTV) och analog TV-funktion på en TV från Pioneer.
12 Sifferknappar och knappar för andra apparater
Använd sifferknapparna för att välja en radiofrekvens direkt (sidan 32) eller respektive spår på
en CD-skiva, etc. Det finns andra knappar som kan användas när man har tryckt på
-knappen. (Till exempel MIDNIGHT, etc.)
HDD*, DVD*, VCR*
Dessa knappar används för att koppla om knapparna till att styra hårddisken, DVDenheten respektive videobandspelaren på en DVD-inspelare med respektive utan hårddisk
eller en videobandspelare (VCR).
SB CH
Tryck på knappen för att välja ON, AUTO eller OFF (på, auto eller av) för den bakre
surroundkanalen.
CH SELECT
Tryck upprepade gånger för att välja en kanal och använd sedan knapparna LEV +/– för
att justera nivån (sidan 29).
1
1
LEV +/–
Används för att justera kanalnivåerna.
EQ
Tryck på knappen för att sätta på/stänga av akustisk EQ-kalibrering (sidan 25).
MIDNIGHT
Växlar till Midnight- (nattlyssning) eller Loudnessfunktionen (sidan 26).
SPEAKERS
Används för att byta högtalarsystem (sidan 13).
PHASE
Tryck på knappen för att sätta på/stänga av faskontrollen (Phase Control) (sidan 24).
DIMMER
Ändrar ljusstyrka på displayen. Det finns fyra inställningar för ljusstyrkan.
13 SOURCE
Tryck på knappen för att sätta på och stänga av andra apparater anslutna till receivern (se
sidan 36 för mer om detta).
14 TV CONTROL – knappar för andra apparater
Dessa knappar är avsedda för fjärrstyrning av den TV som TV-knappen har ställts in för. Om
du bara har en TV att ansluta till anläggningen är det alltså den som ska ställas in för TV-
knappen (se sidan 36 för mer om detta).
Används för att sätta på/stänga av TV:n.
INPUT
Används för att välja insignal på TV:n.
CH +/–
Används för att välja kanaler.
VOL +/–
Används för att justera volymen på TV:n.
15 MASTER VOLUME +/–
Används för att ställa in volymen.
16 MUTE
Stänger av/sätter på ljudet.
17 DISP
Används för att växla mellan olika sorters information på displayen. Man kan kontrollera
aktuell lyssnarfunktion, ljudvolym, Pre Out-inställning eller ingångens namn genom att välja
en ansluten apparat.
18 SHIFT
Tryck på knappen för att komma åt inramade kommandon (ovanför knapparna) på
fjärrkontrollen. Dessa knappar är märkta med en asterisk (*) i det här avsnittet.
2
10
Sv
Svenska
1 Tonkontrollerna kan inte användas när någon av ljudfunktionerna DIRECT eller PURE DIRECT används.
2 Pre Out-inställningen visas ibland och ibland inte beroende på vilken ansluten apparat du har valt.
Genom att ansluta vänster och höger främre högtalare (L/R), centerhögtalare (C), vänster och
höger surroundhögtalare (SL/SR) och en subwoofer (SW) får du ett 5.1-kanaligt
surroundsystem.
Genom att dessutom använda en extern förstärkare kan du ansluta vänster och höger bakre
surroundhögtalare (SBL/SBR) och vänster och höger främre höjdhögtalare (FHL/FHR) för att
utöka till ett 7.1-kanaligt surroundsystem.
• Du kan också ansluta en bakre surroundhögtalare (SB) och få ett 6.1-kanaligt
surroundsystem.
För att få bästa möjliga surroundljud ska du installera dina högtalare enligt bilden nedan.
R
L
C
SBL
120
SR
SL
R
C
SR
90
SBR
60
SW
120
L
SW
90
a. Denna installation fungerar bara om en extraförstärkare är ansluten till receivern och
bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare är anslutna till förstärkaren. Läs mer
under Anslut bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare på sidan 13.
SL
L
L
SW
FHL
SW
R
C
120
SB
SL
FHR
R
C
120
SL
Tips om högtalarplacering
Var i rummet högtalarna placeras har stor betydelse för ljudkvaliteten. Följ nedanstående
riktlinjer för att få bästa ljud från anläggningen.
• Subwoofern kan placeras på golvet. För bästa resultat bör de andra högtalarna placeras
ungefär i öronhöjd under användning. Att placera högtalare på golvet (förutom
subwoofern) eller högt upp på en vägg är inte att rekommendera.
• För bästa stereoeffekt ska de främre högtalarna placeras 2 meter till 3 meter ifrån varandra
och på samma avstånd från TV:n.
• Om du ska installera högtalare runt en CRT-TV (med katodstrålerör) ska du använda
magnetiskt skärmade högtalare eller placera högtalarna så långt från CRT-TV:n att
störningar undviks.
• Om du använder en centerhögtalare ska du placera de främre högtalarna längre ifrån
varandra. Placera dem annars närmare varandra.
• Placera centerhögtalaren ovanför eller under TV:n så att ljudet från centerkanalen
kommer från TV-skärmsområdet. Se också till att centerhögtalaren inte är placerad
närmare lyssnaren än den främre vänstra och högra högtalaren.
• Det optimala är att rikta in högtalarna mot lyssnarpositionen. Vinkeln beror på rummets
storlek. Ju större rum desto mindre vinkel.
• Surroundhögtalare och bakre surroundhögtalare bör placeras 60 cm till 90 cm över
öronhöjd och luta en aning nedåt. Se till att högtalarna inte står vända mot varandra. För
DVD- Audio är det en f ördel om hög talarn a står me r direkt bak om lyssnaren än vad de gör
för hemmabio.
• Om du har ett 7.1-kanaligt system och surroundhögtalarna inte kan placeras precis
bredvid lyssnarpositionen kan du förstärka surroundeffekten genom att stänga av
120
SR
funktionen Up Mix (se Ställa in Up Mix-funktionen på sidan 25).
• Undvik att placera surroundhögtalarna på längre avstånd från lyssnarplatsen än de
främre högtalarna och centerhögtalaren, för då kan surroundeffekten försvagas.
• Placera främre vänstra och högra höjdhögtalarna minst en meter rakt ovanför främre
vänster respektive höger högtalare.
VARNING
• Försäkra dig om att alla högtalare installeras och monteras på ett säkert sätt. Detta
förbättrar inte enbart ljudkvaliteten utan minskar också risken för att en högtalare välter
eller faller ned och skadar något eller någon om den knuffas omkull, eller i händelse av
jordbävning eller annan yttre påverkan.
Viktigt
• För att kunna ansluta bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare behövs en extra
förstärkare. Anslut denna extraförstärkare till utgångarna PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT på receivern och anslut de bakre surroundhögtalarna till extraförstärkaren (se
120
SR
Anslut bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare på sidan 13).
Pre Out måste ställas in om du ansluter på det sätt som beskrivs ovan. Välj SURR.BACK
om bakre surroundhögtalare är anslutna. Välj HEIGHT om främre höjdhögtalare är
anslutna (om varken bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare är anslutna går
det bra med vilken inställning som helst) (se Inställning av lågnivåutgångarna (Pre Out) på
sidan 31).
Svenska
11
Sv
Ansluta högtalarna
Centerhögtalare
Surroundhögtalare
Främre högtalare
Aktiv subwoofer
Högtalarsystem B
10 mm.
10 mm.
Receivern fungerar med endast två stereohögtalare (de främre högtalarna på bilden) men vi
rekommenderar att minst tre högtalare används och en fullständig uppsättning är bäst för
surroundljud.
Se till att den högra högtalaren ansluts till den högra (R) kontakten och den vänstra högtalaren
till vänster (L) kontakt. Se också till att de positiva och negativa (+/–) kontakterna på receivern
respektive högtalarna stämmer överens.
Du kan använda de högtalare som är anslutna till B-högtalaruttagen för att lyssna på
uppspelning i stereo i ett annat rum. Se Växla mellan högtalarsystemen på sidan 13 för mer
information om de olika avlyssningsalternativen för denna installation.
Du kan använda högtalare med nominell impedans på 6 till 16 .
Märk dock att endast de främre högtalarna ställs in på mellan 12 och 16 om du väljer
SPAB enligt anvisningarna i Växla mellan högtalarsystemen på sidan 13.
Se till att alla komponenter har anslutits ordentligt innan du sätter i apparatens stickkontakt i ett
eluttag.
LCRSLSR
Anslutning av skalade kablar
Högtalarsystem A:
1 Tvinna ihop de frilagda trådarna.
2 Skruva upp kontakten och stick in den frilagda tråden.
3 Dra åt kontakten.
123
Högtalarsystem B:
1 Tvinna ihop de frilagda trådarna.
2 Tryck på låsknapparna och stick in den skalade ledningen.
3 Släpp låsknapparna.
123
12
Sv
Svenska
SUBWOOFER
PRE OUT
CD-R/TAPE
SURR BACK /
FRONT
HEIGHT
L
(
)
Single
R
PRE OUT
CD
CD-R/TAPE
L
IN
R
DVD BD
TV/SAT
L
IN
R
AUDIO
DVR/VCR
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V 100 mA MAX
OUT
DVR/VCR
IN
ANTENNA
FM
UNBAL
75
IN
AM
LOOP
)
VIDEO
DVR/VCR
OUT IN
MONITOR OUT
DVD IN BD IN
PRPBY
COMPONENT VIDEO
SW
A
SPEAKERS
FRONT
RL
TV/SAT
IN
B
SPEAKERS
MONITOR
OUT
RL
2
IN
(
)
DVD
1
IN
(BD)
ASSIGNABLE
1
2
CENTER
SURROUND
RL
110-127 V220-240 V
VOLTAGE SELECTOR
LR
AC IN
VARNING
• Dessa högtalarkontakter är strömförande och innehåller FARLIG SPÄNNING. För att
minska risken för elektrisk stöt när du ansluter eller drar ur högtalarkablarna ska
nätkabeln dras ur innan någon oisolerad del vidrörs.
• Se till att hela den oisolerade högtalarledningen är hoptvinnad och helt instucken i
högtalarkontakten. Om en frilagd del av en kabeltråd nuddar bakpanelen kan detta
medföra att strömmen som en säkerhetsåtgärd slås av.
Anslut bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare
M
1
Bakre surround- eller
främre höjdhögtalare
Förstärkare för bakre
surroundkanalen eller
främre höjdkanalen
OBS
HDMI-kabel
Anslut PRE OUT-utgångarna på receivern och en extra förstärkare för att utöka systemet med
bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare.
• Om bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare är anslutna ska du ställa in
respektive alternativ för Pre Out-utgången (se Inställning av lågnivåutgångarna (Pre Out)
på sidan 31).
SBL/FHL SBR/FHR
ANALOG
INPUT
LR
IN BD
DVD
TV/SAT
• Du kan använda den extra förstärkaren ansluten till lågnivåutgångarna för den bakre
surroundkanalen även för en ensam högtalare. Då ska du ansluta förstärkaren till enbart
det vänstra uttaget (L (Single)).
DVR/VCR
OUT
HDMI
COAXIAL
IN
(CD)
OPTICAL
IN
IN
(
CD-R/TAPE
ASSIGNABLE
1
2
1
)
ASSIGNABLE
1 2
SUBWOOFER
PRE OUT
SURR BACK /
FRONT
HEIGHT
L
(
)
Single
R
PRE OUT
CD
L
IN
R
TV/SAT
L
IN
R
CD-R/TAPE
CD-R/TAPE
DVD BD
AUDIO
DVR/VCR
OUT
DVR/VCR
ADAPTER
(
OUTPUT 5 V
IN
ANTENNA
FM
UNBAL
75
IN
AM
LOOP
Växla mellan högtalarsystemen
Det går att välja mellan tre högtalarsystem med hjälp av SPEAKERS-knappen.
• Använd SPEAKERS-knappen på frontpanelen för att välja en inställning för
högtalarsystemet.
Tryck upprepade gånger för att välja ett högtalaralternativ:
• SPA – Ljud matas ut från de högtalare som är anslutna till A-uttagen och PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT (flerkanalig uppspelning är möjlig).
• SPB – Ljud matas ut från de två högtalare som är anslutna till B-uttagen (endast
uppspelning i stereo är möjlig).
• SPAB – Ljud matas ut från högtalarsystem A, de två högtalarna i högtalarsystem B och
från subwoofern. Flerkanaligt material mixas bara ned när STEREO eller ALC har valts för
stereoutmatning från högtalarsystem A och B.
• SP – Det kommer inget ljud från högtalarna.
1
SPEAKERSDIMMERDISPLAY
2
Anslutning av kablarna
Se till att inte böja kablarna över apparatens ovansida (såsom visas på bilden). Om detta sker
kan det magnetiska fält som skapas av apparatens transformatorer förorsaka ett brummande
ljud från högtalarna.
Viktigt
• Innan du ansluter kablar eller ändrar några anslutningar ska strömmen stängas av och
stickkontakten dras ur.
• Innan stickkontakten dras ur ska strömmen slås av till standby-läge.
HDMI-kablar
Både bild- och ljudsignaler kan överföras samtidigt via en ensam kabel. Om du ansluter
spelaren till TV:n via receivern ska du använda HDMI-kablar för båda anslutningarna.
3
1 Vad som kommer från din subwoofer beror på de inställningar som gjorts enligt anvisningarna i Högtalarinställning (Speaker Setting) på sidan 28. Men om du har valt SPB ovan så hörs inget ljud från
subwoofern (LFE-kanalen mixas inte ned).
2 Du kan använda högtalare med nominell impedans på 6 till 16 . Observera dock att endast de främre högtalarna ställs in på mellan 12 och 16 när du har valt SPAB.
3 • Ställ in HDMI-parametern på THRU (genomkoppling) enligt anvisningarna i Ställa in ljudet på sidan 25 och ställ in insignalen på HDMI enligt anvisningarna under Välja insignal på sidan 27 om du vill få
HDMI-ljud genom TV:n (inget ljud matas ut via receivern).
• Om det inte visas någon bild på TV:n ska du pröva med att ändra inställningen för upplösningen på den anslutna apparaten eller TV:n. Observera att vissa apparater (exempelvis videospel) kan ha en
upplösning som inte kan visas. Då ska du använda en (analog) videoanslutning.
• Om videosignalen från HDMI-uttaget är 480i, 480p, 576i eller 576p kan receivern inte ta emot ljud i Multi Ch PCM- eller HD-format.
Var noga med att ansluta kontakten rätt.
Svenska
13
Sv
Om HDMI
OBS
Koaxial digital ljudkabelOptisk kabel
Grön (Y)
Blå (P
B)
Röd (P
R)
Komponentvideokablar
HDMI-anslutningen klarar okomprimerad digital video samt nästan alla sorters digitalt ljud
som den anslutna apparaten är kompatibel med, bland annat DVD-Video, DVD-Audio, SACD,
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (läs om begränsningar nedan),
Video-CD-/Super VCD-, och CD-skivor.
Den här receivern innehåller HDMI
Denna receiver stödjer de funktioner som beskrivs nedan via HDMI-anslutningar.
• Digital överföring av okomprimerat videomaterial (HDCP-skyddat material (1080p/24,
1080p/60, etc.)).
• Överföring av 3D-signaler
• Överföring av Deep Color-signaler
• Överföring av x.v.Color-signaler2.
• Inmatning av flerkanaliga, linjära, digitala ljudsignaler i PCM-format (192 kHz eller
mindre) för upp till 8 kanaler.
• Inmatning av följande digitala ljudformat:
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, ljud med högt bitflöde (Dolby TrueHD, DTS-HD
Master Audio), DVD-Audio, CD, SACD (DSD-signal), Video CD, Super VCD.
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder.
”x.v.Color” och logon x.v.Color är varumärken som tillhör Sony Corporation.
®
-teknik (High-Definition Multimedia Interface).
2
2
3
1
Analoga ljudkablar
Använd RCA-stereokablar för att ansluta analoga ljudenheter. Dessa kablar har vanligtvis röda
och vita kontakter; anslut röd kontakt till höger uttag (R) och vit kontakt till vänster uttag (L).
Analoga ljudkablar
Höger (Röd)
Vänster (Vit)
Digitala ljudkablar
För att ansluta digitala apparater till denna receiver ska koaxiala digitala ljudkablar eller
optiska kablar användas (kan köpas i radio-/TV-affärer).
4
Videokablar
RCA-videokablar av standardtyp
Dessa kablar är den vanligaste sorten för videoanslutning och används för anslutning till de
komposita videouttagen. De har gula kontakter för att lätt kunna skiljas från ljudkablar.
RCA-videokabel av standardtyp
Komponentvideokablar
Använd komponentvideokablar för bästa möjliga färgåtergivning av ditt videomaterial.
Färgsignalen för TV:n delas upp i luminans- (Y) och färgsignaler (PB och PR) innan de matas
ut. På så sätt undviks att signalerna stör varandra.
14
Sv
Svenska
1 • Använd en höghastighetskabel (High Speed HDMI® cable). HDMI-kontrollen fungerar inte alltid korrekt om andra HDMI-kablar än en höghastighetskabel (High Speed HDMI® cable) används.
• Det är inte säkert att HDMI-kablar med inbyggd equalizer fungerar ordentligt på denna spelare.
2 Signalen kan bara överföras när en kompatibel produkt är ansluten.
3 • Digital ljudöverföring i HDMI-format tar längre tid för anläggningen att identifiera. Därför kan det bli avbrott i ljudet när du växlar mellan olika ljudformat eller påbörjar uppspelning.
• Om du sätter på/stänger av den apparat som är ansluten till receiverns HDMI OUT-utgång medan uppspelning pågår, eller drar ur/ansluter HDMI-kabeln under uppspelning kan det bli ljudstörningar eller
avbrott i ljudet.
4 • När du använder optiska kablar måste du vara försiktig när du sätter i kontakten så att du inte skadar den lucka som skyddar det optiska uttaget.
• Optiska kablar får inte viras ihop för hårt under förvaring. Kabeln kan även skadas om den böjs runt skarpa hörn och kanter.
• Du kan också använda en RCA-videokabel av standardtyp för koaxiala digitala anslutningar.
Om anslutning av bildutgångarna
Ingångar för ansluten apparat
Utgångar för anslutning till TV
Apparat för
uppspelning
TV
Skärmmenyer kan
inte visas.
Videosignaler kan matas ut.
OBS
N
Välj en av dessa
HDMI-/DVI-kompatibel TV
Denna anslutning
krävs för att du ska
kunna höra ljudet
från TV:n via
receivern.
Denna anslutning
krävs för att du ska
kunna se receiverns
skärmmenyer på
TV:n.
2
HDMI-/DVI-kompatibel
Blu-ray-spelare
Den här receivern har ingen videokonverter. Om du använder komponentvideokablar eller
HDMI-kablar för insignalen ska samma typ av kabel användas för anslutningen från receivern
till TV:n.
Signalerna via de analoga videoingångarna (VIDEO och COMPONENT) på receivern kommer
inte att matas ut via utgången HDMI OUT.
PRPBY
HDMI IN
COMPONENT VIDEO IN
PRPBY
VIDEO IN
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning
Anslutning via HDMI
Om du har en HDMI- eller DVI-utrustad (med kopieringsskyddet HDCP) apparat (Blu-rayspelare, etc.) kan du ansluta den till receivern med en HDMI-kabel (kan köpas i fackhandeln).
• Om receivern är ansluten till en TV med en HDMI-kabel kan inga skärmmenyer visas.
Använd istället en analog RCA-videokabel av standardtyp för anslutningen.
IN BD
DVD
TV/SAT
DVR/VCR
OUT
HDMI
COAXIAL
OPTICAL
(
CD-R/TAPE
1
IN
(CD)
2
IN
1
IN
ASSIGNABLE
)
ASSIGNABLE
1 2
SUBWOOFER
PRE OUT
SURR BACK /
FRONT
HEIGHT
L
(
)
Single
R
PRE OUT
L
IN
R
TV/SAT
L
IN
R
CD
CD-R/TAPE
CD-R/TAPE
DVD BD
AUDIO
DVR/VCR
OUT
DVR/VCR
IN
UNBAL
75
IN
LOOP
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V 100 mA MAX
VIDEO
DVR/VCR
OUT IN
MONITOR OUT
PRPBY
ANTENNA
FM
AM
COMPONENT VIDEO
)
DVD IN BD IN
TV/SAT
IN
MONITOR
MONITOR
ASSIGNABLE
SPEAKERS
RL
SPEAKERS
OUT
OUT
2
IN
(
)
DVD
1
IN
(BD)
1
2
12
FRONT
A
B
RL
R
SURROU
HDMI OUT
1 Om du vill kunna se skärmmenyn (för inställning, etc.) ska du byta till analog ingång på TV:n. (Skärmmenyerna visas inte via HDMI-ingången.)
2 Om du har anslutit med en optisk kabel måste du ange vilken digital ingång du har anslutit apparaten till (se Välja insignal på sidan 27).
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR OUT
VIDEO IN
HDMI IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
RL
ANALOG AUDIO OUT
HDMI OUT
Svenska
15
Sv
Ansluta en produkt utan HDMI-utgång
OBS
N
Välj en av dessa
TV
DVD-spelare
Denna anslutning krävs för
att du ska kunna höra
ljudet från TV:n via
receivern.
Välj en av dessa
1
3
2
A
Välj en av dessa
Digitalbox
5
4
På den här bilden visas hur en TV och en DVD-spelare (eller annan apparat för uppspelning)
utan HDMI-uttag ska anslutas till receivern.
IN BD
DVD
TV/SAT
COAXIAL
DVR/VCR
1
IN
(CD)
OPTICAL
2
IN
OUT
1
IN
(
CD-R/TAPE
HDMI
VIDEO IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
SUBWOOFER
PRE OUT
SURR BACK /
FRONT
HEIGHT
(
Single
PRE OUT
IN
ASSIGNABLE
IN
)
ASSIGNABLE
1 2
RL
ANALOG AUDIO OUT
123
A
SPEAKERS
FRONT
SURROU
R
TV/SAT
IN
DVD IN BD IN
ASSIGNABLE
DIGITAL AUDIO OUT
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
IN
(
DVD
IN
(BD)
1
SPEAKERS
2
)
1
2
COAXIAL
RL
B
RL
VIDEO OUT
DVR/VCR
CD-R/TAPE
L
)
R
CD
CD-R/TAPE
L
R
DVD BD
TV/SAT
L
R
AUDIO
OUT
DVR/VCR
(
OUTPUT 5 V 100 mA MAX
IN
FM
UNBAL
75
IN
AM
LOOP
RL
ANALOG AUDIO OUT
ADAPTER PORT
ANTENNA
)
VIDEO
DVR/VCR
OUT IN
MONITOR OUT
PRPBY
COMPONENT VIDEO
OPTICAL
Ansluta en satellitmottagare eller annan digitalbox
Satellit- och kabel-TV-mottagare samt TV-mottagare för markbunden digital-TV är alla exempel
på så kallade digitalboxar.
45
COAXIAL
ASSIGNABLE
1
IN
(CD)
OPTICAL
2
IN
1
IN
(
)
CD-R/TAPE
ASSIGNABLE
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
1 2
SUBWOOFER
PRE OUT
SURR BACK /
FRONT
HEIGHT
L
(
Single
R
PRE OUT
L
IN
R
L
IN
R
CD-R/TAPE
)
CD
CD-R/TAPE
DVD BD
TV/SAT
AUDIO
RL
ANALOG AUDIO OUT
DVR/VCR
OUT
DVR/VCR
(
OUTPUT 5 V 100 mA MAX
IN
FM
UNBAL
75
IN
AM
LOOP
VIDEO OUT
ADAPTER PORT
VIDEO
MONITOR OUT
ANTENNA
COMPONENT VIDEO
)
DVR/VCR
OUT IN
DVD IN BD IN
PRPBY
TV/SAT
ASSIGN
IN
M
16
Sv
Svenska
1 Om du har anslutit med en optisk kabel måste du ange vilken digital ingång du har anslutit apparaten till (se Välja insignal på sidan 27).
2 Om du har anslutit med en optisk eller koaxial kabel måste du ange vilken digital ingång du har anslutit DVD-spelaren till (se Välja insignal på sidan 27).
3 Om både din TV och spelare har komponentvideouttag kan du ansluta även dessa. Se Använda komponentvideouttagen på sidan 17 för mer information.
4 Om du har anslutit med en optisk kabel måste du ange vilken digital ingång du har anslutit digitalboxen eller videoapparaten till (se Välja insignal på sidan 27).
5 Om din digitalbox eller videoapparat dessutom har HDMI- eller komponentvideoutgångar kan du ansluta någon av dessa också. Se Anslutning via HDMI på sidan 15 eller Använda komponentvideouttagen på
sidan 17 för mer information.
Ansluta en DVD-inspelare (med eller utan hårddisk),
OBS
Välj en av dessa
DVD-inspelare, videobandspelare, LD-spelare, etc.
1
2
E
BD-spelare
TV
videobandspelare och andra videoapparater
Denna receiver har ljud-/bildingångar och utgångar som passar för anslutning av analoga
eller digitala videoinspelare, till exempel videobandspelare och DVD-inspelare med
12
hårddisk.
• Endast insignaler via ingången VIDEO IN kan matas ut via utgången VIDEO OUT.
• Ljudsignaler som matas in genom d en digitala ingången kan inte matas ut via de analoga
utgångarna.
SUBWOOFER
PRE OUT
DVR/VCR
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
IN
(
CD-R/TAPE
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
ASSIGNABLE
1
(CD)
2
1
)
ASSIGNABLE
SURR BACK /
FRONT
HEIGHT
L
(
)
Single
R
PRE OUT
CD
L
IN
R
TV/SAT
L
IN
R
1 2
RL
PLAY
ANALOG AUDIO OUT
CD-R/TAPE
CD-R/TAPE
DVD BD
AUDIO
DVR/VCR
OUT
IN
UNBAL
75
IN
LOOP
RL
ANALOG AUDIO IN
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V 100 mA MAX
VIDEO
DVR/VCR
OUT IN
MONITOR OUT
PRPBY
ANTENNA
FM
AM
COMPONENT VIDEO
REC
)
DVD IN BD IN
VIDEO IN
TV/SAT
IN
ASSIGNABLE
VIDEO OUT
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
IN
(
DVD
IN
(BD)
1 2
2
)
1
Använda komponentvideouttagen
Komponentvideo bör ge mycket bättre bildkvalitet än kompositvideo. En annan fördel (om
både ditt material och din TV är kompatibla) är s.k ”progressive-scan video”, vilket ger en
väldigt stabil och flimmerfri bild. Titta igenom manualerna som följde med din TV och
källapparaten (den som spelar upp materialet) för att kontrollera om de är kompatibla med
progressiv bilduppdatering.
• Ställ in komponentvideoingångarna för den apparat du har anslutit, om så krävs.
Du behöver bara göra detta om du inte har anslutit dem enligt följande standardanslutningar:
• COMPONENT VIDEO IN 1 – BD
• COMPONENT VIDEO IN 2 – DVD
Se Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 30 för mer information.
• Läs om ljudanslutningen under Ansluta en produkt utan HDMI-utgång på sidan 16.
Viktigt
• Om du ansluter en apparat för uppspelning till receivern via en komponentvideoingång
måste du också ansluta TV:n till receiverns COMPONENT VIDEO OUT-uttag.
SIGNABLE
SIGNABLE
1 2
R
PRE OUT
CD-R/TAPE
CD
L
IN
R
DVD BD
TV/SAT
L
IN
R
AUDIO
RYPB
P
COMPONENT VIDEO IN
DVR/VCR
IN
IN
UNBAL
75
LOOP
FM
AM
ANTENNA
MONITOR OUT
PRPBY
COMPONENT VIDEO
RYPB
P
COMPONENT VIDEO OUT
DVD IN BD IN
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
IN
(
DVD
IN
(BD)
1 2
SP
2
)
1
1 Om du har anslutit med en optisk kabel måste du ange vilken digital ingång du har anslutit digitalboxen eller videoapparaten till (se Välja insignal på sidan 27).
2 Om din digitalbox eller videoapparat dessutom har HDMI- eller komponentvideoutgångar kan du ansluta någon av dessa också. Se Anslutning via HDMI på sidan 15 eller Använda komponentvideouttagen
nedan för mer information.
Svenska
17
Sv
Ansluta andra ljudenheter
OBS
M
T
N
Välj en av dessa
CD-brännare, MD, DAT, bandspelare, etc.
2
Hur många och vilken sorts anslutningar du kan använda beror på den apparat du ansluter.1
Följ nedanstående anvisningar för att ansluta en CD-brännare, MD-/DAT-spelare,
videobandspelare eller annan ljudenhet.
COAXIAL
ASSIGNABLE
1
IN
(CD)
OPTICAL
2
IN
1
IN
(
)
CD-R/TAPE
ASSIGNABLE
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
1 2
SUBWOOFER
PRE OUT
SURR BACK /
FRONT
HEIGHT
L
(
)
Single
R
PRE OUT
CD
L
IN
R
TV/SAT
L
IN
R
COAXIAL
2
CD-R/TAPE
CD-R/TAPE
DVD BD
AUDIO
ANALOG AUDIO OUT
DVR/VCR
OUT
DVR/VCR
R
(
IN
FM
UNBAL
75
IN
AM
LOOP
PLAY
L
ADAPTER PORT
ANTENNA
)
VIDEO
DVR/VCR
OUT IN
MONITOR OUT
PRPBY
COMPONENTVIDEO
R
REC
ANALOG AUDIO IN
OUTPUT 5 V 100 mA MAX
TV/SA
DVD IN BD IN
ASSIG
L
IN
Ansluta antenner
Anslut antennerna, en AM ramantenn och en FM trådantenn, enligt bilderna nedan. För att få
bättre mottagning och ljudkvalitet kan utomhusantenner anslutas (se Använda
utomhusantenner på sidan 19).
fig. afig. b
ANTENNA
4
AM
LOOP
1 Tryck på låsknappen och stick sedan in en ledning så långt som går i varje kontakt,
och släpp sedan låsknappen för att låsa fast antennledningarna för AM-radio.
2 Sätt fast ramantennen för AM-radio i det medföljande stativet.
För att fästa antennen i stativet ska den böjas i pilens riktning enligt bilden (fig. a) och sedan
tryckas fast i stativet (fig. b).
3 Placera AM-antennen på en plan yta och rikta den åt det håll som ger bäst
mottagning.
4 Anslut FM-antennen till FM-antennuttaget.
För bästa resultat, sträck ut FM-antennen i dess fulla längd och sätt fast den på en vägg eller
dörrkarm. Låt den inte hänga löst eller ligga ihoprullad.
2
3
1
18
Sv
Svenska
1 Observera att digitala apparater även måste anslutas till analoga ljuduttag, om du vill spela in på/från digitala apparater (exempelvis en MD-spelare) från/på analoga apparater.
2 Om du har anslutit med en optisk eller koaxial kabel måste du ange vilken digital ingång du har anslutit apparaten till (se Välja insignal på sidan 27).
Använda utomhusantenner
Pal-kontakt
Koaxial kabel på 75
Utomhusantenn
5 m till 6 m
Inomhusantenn
(plastisolerad
ledning)
CONTROLON/OFF
LVIDEO
R
AUDIO/VIDEO OUTPUT
Denna receiver
Videokamera (etc.)
För att förbättra FM-mottagningen
Använd en PAL-kontakt (medföljer ej) för att ansluta en extern FM-antenn.
ANTENNA
FM
UNBAL
75
Ω
AM
LOOP
För att förbättra AM-mottagningen
Anslut en 5 m till 6 m lång plastisolerad ledning till AM-antennens kontakt utan att dra ur den
medföljande AM-ramantennen.
För bästa möjliga mottagning ska ledningen sättas upp horisontellt utomhus.
• Tryck på luckan där det står PUSH OPEN för att komma åt videoanslutningarna på
frontpanelen.
MASTER
VOLUME
VIDEO INPUT
iPod
iPhone
USB
MCACC
SETUP MIC
AUDIOLRVIDEO
ANTENNA
FM
UNBAL
75
Ω
AM
LOOP
Ansluta till videouttagen på frontpanelen
Du aktiverar videoanslutningarna på frontpanelen med hjälp av INPUT SELECTOR- eller
VIDEO-knappen på fjärrkontrollen. Här finns uttag av standardtyp för ljud och bild. Anslut
dessa på samma sätt som på bakpanelen.
Ansluta receivern till eluttaget
Anslut inte receivern till eluttaget förrän alla övriga apparater är anslutna, inklusive
högtalarna.
VARNING
• Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur eluttaget genom att hålla i kabeln.
Rör aldrig kabel eller stickkontakt med våta händer, eftersom detta kan resultera i
kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ inte enheten, möbler eller andra saker ovanpå
nätkabeln och se till att den aldrig kommer i kläm. Slå aldrig knut på kabeln och vira inte
ihop den med andra kablar. Dra nätkablarna så att det inte finns risk att man trampar på
dem. Om en nätkabel skadas kan det innebära brandfara eller risk för elektriska stötar.
Kontrollera nätkabeln emellanåt. Om du upptäcker skador på den bör du kontakta din
närmaste auktoriserade Pioneer serviceverkstad och få den utbytt.
• Använd ingen annan nätkabel än den som medföljer denna enhet.
• Använd inte den medföljande nätkabeln till något annat ändamål än det som beskrivs
nedan.
• Dra ur stickkontakten när receivern inte ska användas på ett tag, till exempel under
semestern.
1 Anslut den medföljande nätkabeln till uttaget märkt AC IN på baksidan av
receivern.
2 Anslut den andra ändan av kabeln till vägguttaget.
Svenska
19
Sv
Kapitel 4:
OBS
Stativ
Mikrofon
System Setup
1.Auto MCACC
2.Manual SP Setup
3.Input Assign
4.Pre Out Setting
Return
Grundinställning
Automatisk inställning för surroundljud (MCACC)
Det automatiska MCACC-systemet (Auto Multi-Channel Acoustic Calibration) mäter de
akustiska förhållandena i lyssnarmiljön och tar hänsyn till bakgrundsljud i omgivningen,
högtalarnas storlek och avstånd från lyssnarplatsen samt utför test för både kanalfördröjning
och volymnivå för individuella kanaler. När den medföljande mikrofonen är ansluten och på
plats, använder receivern information som kommer från en serie testtoner för att få bästa
möjliga högtalarinställningar och balans för just ditt rum.
VARNING
• De testtoner som används för den automatiska MCACC-inställningen matas ut på hög
volym.
Viktigt
• Skärmmenyn visas inte om du har anslutit till TV:n via HDMI-utgången. Använd
komponent- eller kompositvideoanslutningar för systeminställningen.
• Den automatiska MCACC-inställningen raderar eventuella tidigare högtalarinställningar.
• Innan du startar den automatiska MCACC-inställningen ska du kontrollera att iPod USBfunktionen inte har valts som ingång.
• Om du har anslutit antingen bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare måste
du kontrollera att Pre Out-inställningen är korrekt innan du utför den automatiska
MCACC-inställningen (se sidan 31). (Nedan förklaras hur man ansluter de bakre
surroundhögtalarna med hjälp av skärmmenyn.)
AUDIO
PARAMETER
TOP
TV
INPUT
MENU
HOME
MENU
SETUP
iPod CTRL
T
E
S
E
R
P
RECEIVER
RECEIVER
BD DVD
1 Sätt på receivern och din TV.
Ställ om TV-ingången så att anslutningen till receivern är analog.
SOURCESLEEP
INPUT SELECT
CONTROL
TV
T
ENTER
T
MASTER
TUNER EDIT
VOLUME
TOOLS
MENU
N
U
E
P
R
E
S
E
T
E
U
N
BAND
RETURN
2 Anslut mikrofonen till MCACC SETUP MIC-uttaget på frontpanelen.
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och mikrofonen.
CONTROLON/OFF
VIDEO INPUT
iPod
iPhone
USB
Om du har ett mikrofonstativ placerar du mikrofonen i detta så att den befinner sig i öronhöjd
på den plats där du brukar sitta och lyssna. Annars placerar du mikrofonen i öronhöjd på ett
bord eller en stol.
3 Tryck på på fjärrkontrollen och tryck sedan på SETUP-knappen.
En skärmmeny (OSD) visas på din TV. Använd knapparna /// och ENTER på
fjärrkontrollen för att navigera bland skärmarna och för att göra menyval. Tryck på RETURN
för att lämna aktuell meny.
• Du kan när som helst trycka på SETUP för att stänga systeminställningsmenyn.
RECEIVER
MCACC
SETUP MIC
AUDIOLRVIDEO
MASTER
VOLUME
1
4 Välj ”Auto MCACC” från menyn System Setup och tryck sedan på ENTER.2
Försök vara så tyst som möjligt när du har tryckt på ENTER. Systemet matar ut en serie
testtoner för att fastställa nivån på bakgrundsljud i omgivningen.
5 Följ instruktionerna på skärmen.
• Kontrollera att mikrofonen är ansluten.
• Kontrollera att subwoofern är på och att volymen är uppskruvad.
• Se stycket om högt bakgrundsljud och andra eventuella störningar nedan.
20
Sv
Svenska
1 Skärmsläckaren aktiveras automatiskt om inget händer på tre minuter. Om du vid något tillfälle avbryter den automatiska MCACC-inställningen avslutas inställningen automatiskt utan att några inställningar
sparas.
2 MIC IN blinkar om mikrofonen inte är ansluten till uttaget MCACC SETUP MIC.
6 Vänta tills testtonerna tystnar.
1.Auto MCACC
Check!
OK
Return
10:Next
Front
Center
Surr
Surr. Back
Subwoofer
[ YES ]
[ YES ]
[ YES ]
[YESx2]
[ YES ]
OBS
En rapport om hur inställningen framskrider visas på skärmen medan receivern sänder ut
testtoner för att kontrollera vilka högtalare som finns med i din anläggning. Försök att vara så
tyst som möjligt under tiden.
1.Auto MCACC
Now Analyzing
Environment Check
Ambient Noise
Speaker YES/NO
Return
• För att få rätt högtalarinställningar får volymen inte justeras medan testtonerna matas ut.
7 Bekräfta högtalaruppsättningen.
Den konfiguration som nu visas på skärmen bör motsvara de högtalare du har anslutit.
• Om ett felmeddelande visas (till exempel Too much ambient noise (för mycket bakgrundsljud)) ska du försöka få bort störande ljud i rummet och sedan välja RETRY
(försök igen; se Andra problem vid användning av den automatiska MCACC-inställningen
nedan).
Om högtalaruppsättningen inte visas korrekt använder du / för att välja respektive
högtalare, och / för att ändra inställningen. När du är klar går du vidare till nästa steg.
Om du ser ett felmeddelande (ERR) i kolumnen till höger kan det vara fel på själva
anslutningarna till högtalarna. Försök med RETRY; om detta inte löser problemet, ska du
stänga av strömmen och kontrollera anslutningarna.
8 Se till att du har valt ”OK”, tryck sedan på ENTER.
Om skärmen lämnas oförändrad i 10 sekunder vid steg 7 och du inte trycker på ENTER-
knappen i steg 8 kommer den automatiska MCACC-inställningen att starta automatiskt och
skärmen nedan visas.
En statusrapport visas på skärmen medan receivern sänder ut fler testtoner för att göra bästa
möjliga inställningar för kanalnivå, högtalaravstånd och akustisk kalibrering (Acoustic
Calibration EQ).
1.Auto MCACC
Now Analyzing
Surround Analyzing
Speaker System
Speaker Distance
Channel Level
Acoustic Cal EQ
Return
Försök återigen att vara så tyst som möjligt medan detta pågår. Det tar cirka 1 till 3 minuter.
9 Den automatiska MCACC-inställningen är nu klar och du kommer tillbaka till
systeminställningsmenyn.
De inställningar som gjorts under den automatiska MCACC-inställningen bör ge utmärkt
surroundljud, men det går också att justera dessa inställningar manuellt med hjälp av
systeminställningsmenyn (System Setup; se sidan 28 och framåt).
1
Andra problem vid användning av den automatiska MCACCinställningen
Om rumsmiljön inte är den bästa för automatisk MCACC-inställning (för mycket
bakgrundsljud, eko från väggarna, föremål som står i vägen mellan högtalarna och
mikrofonen) kan de avslutande inställningarna bli fel. Kontrollera att det inte finns några
hushållsapparater (inklusive luftkonditionering, kylskåp, fläkt, etc.) som kan påverka miljön,
och stäng av dem om så behövs. Om det visas instruktioner på frontpanelens display ska
dessa följas.
• En del äldre TV-apparater kan störa mikrofonens funktion. Om så verkar vara fallet ska du
stänga av TV:n medan den automatiska MCACC-inställningen görs.
Svenska
1 • Beroende på de förhållanden som råder i just ditt rum kan identiska högtalare med konstorlek på runt 12 cm ibland få olika storleksinställningar. Du kan alltid korrigera inställningen manuellt, se
Högtalarinställning (Speaker Setting) på sidan 28.
• Inställningen för avståndet till subwoofern kan vara längre än det verkliga avståndet från lyssnarens plats. Denna inställning bör ändå vara korrekt (tar hänsyn till fördröjning och rummets egenskaper) och
behöver i allmänhet inte ändras.
21
Sv
Kapitel 5:
OBS
Lyssna på anläggningen
Viktigt
• Lyssnarfunktionerna och många andra funktioner som förklaras i detta avsnitt är inte
alltid tillgängliga, utan beror på aktuellt material, inställningar och receiverns status.
Vanlig uppspelning
Här följer grundinstruktionerna för att spela material (till exempel en DVD-skiva) på din
hemmabioanläggning.
1 Sätt på apparaterna i anläggningen samt receivern.
Börja med att sätta på den apparat som ska spela materialet (till exempel en DVD-spelare), din
1
TV
och subwoofern (om du har någon) och sedan receivern (tryck på RECEIVER).
• Kontrollera att inställningsmikrofonen är urdragen.
2 Välj den apparat/ingång som ska spela materialet.
Du kan använda apparatvalsknapparna eller INPUT SELECT-knappen på fjärrkontrollen eller
också INPUT SELECTOR-ratten på frontpanelen.
3 Tryck på AUTO/DIRECT för att välja ”AUTO SURROUND” och starta uppspelning av
materialet.
Om du spelar en DVD-skiva med surroundljud i Dolby Digital- eller DTS-format ska du nu
kunna höra surroundljud. Om du spelar material i stereo kommer du bara att höra ljud från
vänster och höger främre högtalare om lyssnarfunktionen är inställd på grundinställning.
På displayen på frontpanelen kan du kontrollera om ljudet spelas upp med korrekt
surroundljud eller ej.
När du använder en bakre surroundhögtalare visas 2D+PLIIx när du spelar 5.1-kanaligt ljud
i Dolby Digital-format, och när du spelar 5.1-kanaliga ljud i DTS-format visas DTS+NEO:6.
Om du inte använder någon bakre surroundhögtalare visas 2D när du spelar ljud i Dolby
Digital-format.
Om displayen inte visar rätt insignal och lyssnarfunktion ska du kontrollera anslutningarna
och inställningarna.
4 Använd volymknappen för att justera ljudvolymen.
Sänk volymen på TV:n så att allt ljud kommer från de högtalare som är anslutna till receivern.
3
2
Automatisk uppspelning
Det enklaste, mest direkta lyssnaralternativet är den automatiska surroundfunktionen (Auto
Surround). Då känner receivern automatiskt av vilken sorts material som spelas och väljer
flerkanalig uppspelning eller stereo efter originalformatet.
STEREO/
AUTO/
DIRECT
• Tryck på AUTO/DIRECT5 medan du lyssnar för att få automatisk uppspelning av ett
material.
Tryck upprepade gånger tills AUTO SURROUND visas på displayen en kort stund (sedan visas
avkodnings- eller uppspelningsformat). Titta på de digitala formatindikatorerna på
frontpanelen för att se hur materialet behandlas.
A.L.C.
STANDARD
BD MENU
ADV SURR
4
Lyssna med surroundljud
Med den här receivern kan du få surroundljud från vilket material som helst. Vilka alternativ som
finns tillgängliga beror dock på vilka högtalare som ingår i din anläggning och vilken sorts
material du lyssnar på.
Följande funktioner ger vanligt surroundljud för stereo- och flerkanaligt material.
STANDARD
BD MENU
ADV SURR
8
7
STEREO/
AUTO/
A.L.C.
DIRECT
• Tryck på STANDARD medan du lyssnar.
Om materialet är i Dolby Digital-, DTS- eller Dolby Surround-format väljs rätt
avkodningsformat automatiskt, och detta visas på displayen.
När varken bakre surroundhögtalare eller främre höjdhögtalare är anslutna kan du på tvåkanaligt material välja mellan:
• DOLBY PLII MOVIE – Upp till 5.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat för filmer
• DOLBY PLII MUSIC
• DOLBY PLII GAME – Upp till 5.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat för videospel
• NEO:6 CINEMA – Upp till 5.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat för filmer
• NEO:6 MUSIC – Upp till 5.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat för musik
• DOLBY PRO LOGIC – 4.1-kanaligt surroundljud
När den främre höjdhögtalaren är ansluten kan du på tvåkanaligt material kan du välja mellan:
• DOLBY PLII MOVIE – Se ovan
• DOLBY PLII MUSIC – Se ovan
• DOLBY PLII GAME – Se ovan
• DOLBY PLIIz HEIGHT – Upp till 7.1-kanaligt ljud
• NEO:6 CINEMA – Se ovan
• NEO:6 MUSIC – Se ovan
• DOLBY PRO LOGIC – Se ovan
6
– Upp till 5.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat för musik
22
Sv
Svenska
1 Kontrollera att TV:ns videoingång är inställd på den här receivern (om receivern anslutits till VIDEO-uttaget på din TV, ska VIDEO-ingången väljas).
2 Om du behöver byta insignal manuellt trycker du på SIGNAL SEL (sidan 27).
3 • Eventuellt måste du kontrollera inställningarna för digital ljudutgång på din DVD-spelare eller digitala satellitmottagare. Den ska vara inställd på utmatning av ljud i formaten Dolby Digital, DTS och
88,2 kHz/96 kHz PCM (2-kanaligt), och om det finns ett MPEG-alternativ ska det ställas in på att konvertera MPEG-ljud till PCM-format.
• Beroende på vilken typ av DVD-spelare eller skiva du använder kan du eventuellt bara få 2-kanaligt digitalt stereoljud och analogt ljud. Då måste du ändra till en flerkanalig lyssnarfunktion om du vill ha
flerkanaligt surroundljud.
4 Surroundformat i stereo (matris) avkodas på samma sätt med hjälp av NEO:6 CINEMA eller DOLBY PLIIxMOVIE (läs mer om dessa avkodningsformat under Lyssna med surroundljud nedan).
5 För fler alternativ med den här knappen, se Använda Stream Direct på sidan 24.
6 När du lyssnar på 2-kanaligt material med funktionen DOLBY PLII MUSIC finns det ytterligare tre parametrar som kan justeras: C.WIDTH, DIMEN. och PNRM.. Hur de justeras förklaras i Ställa in ljudet på
sidan 25.
7 När du lyssnar på 2-kanaligt material och använder NEO:6 CINEMA eller NEO:6 MUSIC kan du även justera C.IMG-effekten (se Ställa in ljudet på sidan 25).
8 När du lyssnar på 2-kanaligt material och använder DOLBY PLIIz HEIGHT-funktionen kan du även justera H.GAIN-effekten (se Ställa in ljudet på sidan 25).
• Rak avkodning – Spelar upp ljudet utan några DOLBY PLII-, DOLBY PLIIz HEIGHT- eller
OBS
BD MENU
STANDARD
ADV SURR
STEREO/
A.L.C.
AUTO/
DIRECT
BD MENU
STANDARD
ADV SURR
AUTO/
DIRECT
STEREO/
A.L.C.
NEO:6-effekter.
Med flerkanaligt material kan du välja mellan:
• DOLBY PLIIz HEIGHT – Upp till 7.1-kanaligt ljud
• Rak avkodning – Spelar upp ljudet utan några DOLBY PLIIz HEIGHT-effekter.
När bakre surroundhögtalare är anslutna
surroundkanal på sidan 25 om du har anslutit bakre surroundhögtalare) kan du på tvåkanaligt
material välja mellan:
• DOLBY PLIIx MOVIE – Upp till 7.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat för filmer
• DOLBY PLIIx MUSIC – Upp till 7.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat för musik
• DOLBY PLIIx GAME – Upp till 7.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat för videospel
• NEO:6 CINEMA – Upp till 6.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat för filmmaterial
• NEO:6 MUSIC – Upp till 6.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat för musik
• DOLBY PRO LOGIC – 4.1-kanaligt surroundljud (ljud från surroundhögtalarna är i mono).
Med flerkanaligt material, förutsatt att du har anslutit bakre surroundhögtalare och har valt SB
ON (på), kan du (beroende på format) välja:
• DOLBY PLIIx MOVIE – Se ovan (bara tillgänglig när du har två bakre surroundhögtalare)
• DOLBY PLIIx MUSIC – Se sidan 22
• DOLBY DIGITAL EX – Skapar ljud från en bakre surroundkanal på 5.1-kanaligt material,
och ger ren avkodning för 6.1-kanaligt material (exempelvis Dolby Digital Surround EX)
• DTS-ES – Gör att du kan höra 6.1-kanaligt ljud från material kodat i DTS-ES-format
• DTSNEO:6 – Gör att du kan höra 6.1-kanaligt ljud från material kodat i DTS-format
2
1
(se även Använda bearbetning av bakre
3
4
Använda de avancerade surroundeffekterna
Den avancerade surroundfunktionen kan skapa flera olika surroundeffekter. Pröva olika
funktioner tillsammans med olika ljudspår för att se vilka du tycker om.
• Tryck upprepade gånger på ADV SURR för att välja en lyssnarfunktion.
• ACTION – Utformad för actionfilmer med dynamiskt soundtrack.
• DRAMA – Utformad för filmer med mycket dialog.
• ENT.SHOW – Passar för musik.
• ADVANCED GAME – Passar för videospel.
• SPORTS – Passar för sportprogram.
• CLASSICAL – Ger ett fylligt, konsertsalsliknande ljud.
• ROCK/POP – Skapar ljud som påminner om en live-konsert med rock och/eller popmusik.
• UNPLUGGED – Passar för akustisk musik.
• EXT.STEREO – Ger flerkanaligt ljud på stereomaterial och använder samtliga anslutna
högtalare.
Lyssna i stereo
När du väljer STEREO hörs ljudet enbart genom främre vänster och höger högtalare (och
eventuellt också subwoofern beroende på högtalarinställningarna). Flerkanaligt Dolby Digitaloch DTS-material blir nedmixat till stereo.
När apparaten är inställd på stereo med automatisk nivåkontroll (ALC) jämnas ljudnivåerna ut
under uppspelning av musik inspelad på en bärbar ljudspelare där ljudnivåerna skiftar.
• Tryck på STEREO/A.L.C. under avlyssning för att få uppspelning i stereo.
Tryck upprepade gånger för att växla mellan:
• STEREO – Ljudet följer dina surroundinställningar och du kan fortfarande använda
funktionerna Midnight, Loudness, Phase Control, Sound Retriever samt ställa in
klangfärgen.
• ALC – Lyssna i stereo med automatisk nivåkontroll.
• F.S.S.ADVANCE – Se Använda de främre surroundfunktionerna nedan för ytterligare
information om detta.
Använda de främre surroundfunktionerna
Med funktionen ”Front Stage Surround Advance” kan du skapa naturliga surroundeffekter
med hjälp av enbart de främre högtalarna och subwoofern.
AUTO/
STEREO/
DIRECT
A.L.C.
• Tryck på knappen STEREO/A.L.C. under avlyssning för att välja någon av de främre
surroundfunktionerna.
• STEREO – Läs mer om detta under Lyssna i stereo ovan.
• ALC – Läs mer om detta under Lyssna i stereo ovan.
• F.S.S.ADVANCE – Används för att ge en fyllig surroundeffekt i det område där ljudet från
främre vänster och höger högtalare strålar samman.
Position för
Främre vänster
högtalare
BD MENU
STANDARD
ADV SURR
F.S.S.ADVANCE
Främre höger
högtalare
1 När du lyssnar på 2-kanaligt material och använder DOLBY PLIIz HEIGHT-funktionen kan du även justera H.GAIN-effekten (se Ställa in ljudet på sidan 25).
2 • Om bearbetning av bakre surroundkanal (sidan 25) är avstängd, eller om de bakre surroundhögtalarna är inställda på NO, konverteras DOLBY PLIIx till DOLBY PLII (5.1-kanaligt ljud).
• Med 6.1-kanaliga ljudfunktioner hörs samma signal från båda de bakre surroundhögtalarna.
3 När du lyssnar på 2-kanaligt material med funktionen DOLBY PLIIx MUSIC finns det ytterligare tre parametrar som kan justeras: C.WIDTH, DIMEN. och PNRM.. Hur de justeras förklaras i Ställa in ljudet på
sidan 25.
4 När du lyssnar på 2-kanaligt material och använder NEO:6 CINEMA eller NEO:6 MUSIC kan du även justera C.IMG-effekten (se Ställa in ljudet på sidan 25).
Svenska
23
Sv
Använda Stream Direct
OBS
BD MENU
STANDARD
ADV SURR
STEREO/
A.L.C.
AUTO/
DIRECT
RECEIVER
Använd Stream Direct-funktionerna när du vill höra ett ljud som ligger så nära originalljudet
som möjligt. Ingen onödig signalbehandling utförs.
• Tryck på AUTO/DIRECT under avlyssning för att välja direktfunktionen.
• AUTO SURROUND – Se Automatisk uppspelning på sidan 22.
• DIRECT – Material spelas upp i enlighet med de inställningar som gjorts vid
surroundinställningen (högtalarinställningar, kanalnivå, högtalaravstånd) samt
inställningarna för dubbelmono (dual mono).
kanaler som finns i signalen.
• PURE DIRECT – Analogt material och material i PCM-format spelas upp utan digital
behandling.
1
Materialet spelas upp med det antal
Använda ljudåterskaparen (Sound Retriever)
När ljuddata tas bort vid komprimering blir ljudbilden ofta ojämn. Funktionen Sound Retriever
använder ny DSP-teknik (digital signalprocessor) för att återskapa CD-kvalitet på komprimerat
2-kanaligt ljud genom att återskapa kraften i ljudet och jämna ut ojämnheter som uppstod vid
komprimeringen.
• Tryck på S.RETRIEVER för att sätta på/stänga av ljudåterskaparen.
2
ADAPTER iPod US B
TUNER
S.RETRIEVER
VIDEO
SIGNAL SEL
VOL
Bättre ljud med faskontroll
Funktionen Phase Control (faskontroll) på receivern korrigerar faserna så att ljudet vid
lyssnarpositionen är i fas samt förhindrar oönskade ljudförvrängningar och/eller färgning av
ljudet (se bilden nedan).
Under flerkanalig uppspelning skickas LFE-signaler (Low-Frequency Effects) samt signaler
med låg frekvens i respektive kanal till subwoofern eller också till subwoofern och de mest
lämpliga högtalarna. I teorin medför den här typen av process en gruppfördröjning som
varierar beroende på frekvens och som resulterar i fasdistorsion där lågfrekvensljud fördröjs
eller dämpas p.g.a. konflikt med andra kanaler. Med faskontrollen aktiverad kan den här
receivern återge ett kraftfullt basljud utan att originalljudet försämras (se illustrationen
nedan).
Lyssnarens
plats
Lyssnarens
plats
HDD
1
4
MIDNIGHT
7
DIMMER
DVD
2
SB CH
5
SPEAKERS
8
VCR
3
CH SELECT
6
LEV
9
LEV
PHASE
SHIFT
?
3
, så att
DISP
EQ
CH
CH
Ljudkälla
Ljudkälla
INPUT SELECT
Främre högtalare
Subwoofer
Främre högtalare
Subwoofer
TV
CONTROL
SOURCESLEEP
INPUT
F
A
S
K
O
N
T
R
O
L
L
A
V
F
A
S
K
O
N
T
R
O
L
L
P
Å
Tack vare faskontroll får du korrekt ljudåtergivning med hjälp av fasmatchning
ljudbilden blir bästa möjliga vid lyssnarplatsen. I grundinställning är faskontrollen på och vi
rekommenderar att du låter den förbli på för alla ljudkällor.
RECEIVER
RECEIVER
• Tryck på och sedan på PHASE för att sätta på/stänga av faskontrollen.
24
Sv
Svenska
1 När direktfunktionen (DIRECT) är på är funktionerna Phase Control (faskontroll), Acoustic Calibration EQ (automatisk EQ-kalibrering), Sound Delay (ljudfördröjning), Auto Delay (automatisk fördröjning), LFE
Attenuate (LFE-dämpning) och Center image (centerbild) tillgängliga.
2 Funktionen Sound Retriever kan bara användas på 2-kanaligt material.
3 Fasmatchning är en mycket viktig faktor för korrekt ljudåtergivning. Om två vågformer är ”i fas” sammanfaller deras toppar och vågdalar, vilket ger ljudsignalen ökad amplitud, skärpa och närvaro. Om en
vågtopp sammanfaller med en vågdal (som i övre delen av bilden ovan) är ljudet ”ur fas” och du får en mindre distinkt ljudbild.
• Om din subwoofer har omkopplare för faskontroll ska du ställa den på plus (+) (eller på 0°). Men den effekt du faktiskt upplever när PHASE CONTROL är inställd på ON på receivern beror på vilken sorts
subwoofer du har. Ställ in din subwoofer för att maximera effekten. Du kan också pröva med att vrida eller flytta på subwoofern.
• Ställ brytaren för lågpassfiltret på subwoofern på OFF. Om detta inte går på din subwoofer ska brytpunkten för frekvensen ställas in på ett högre läge.
• Om högtalaravståndet inte är korrekt inställt kan effekten av PHASE CONTROL påverkas.
• PHASE CONTROL går inte att sätta på i följande fall:
– När PURE DIRECT-funktionen är på.
– När hörlurar är anslutna.
Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning
OBS
RECEIVER
När du lyssnar kan du använda den akustiska EQ-justering (Acoustic Calibration Equalization)
som ställts in enligt beskrivningen i Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) på
sidan 20. Läs mer om akustisk equalizer-kalibrering på dessa sidor.
SOURCESLEEP
INPUT SELECT
TV
CONTROL
INPUT
RECEIVER
RECEIVER
• Tryck på medan du lyssnar på något och sedan på EQ för att sätta på
och stänga av den akustiska EQ-kalibreringen.
MCACC-indikatorn på frontpanelen tänds när Acoustic Calibration EQ är aktiverad.
RECEIVER
HDD
1
4
MIDNIGHT
7
DIMMER
DVD
2
SB CH
5
SPEAKERS
8
VCR
3
CH SELECT
6
LEV
9
LEV
CH
PHASE
CH
SHIFT
DISP
EQ
1
Använda bearbetning av bakre surroundkanal
Du kan ställa in receivern så att den automatiskt använder 6.1- eller 7.1-avkodning för
6.1-kodat material (t.ex. Dolby Digital EX eller DTS-ES), eller också kan du välja att alltid
använda 6.1- eller 7.1-avkodning (för t.ex. 5.1-kodat material). Med material i 5.1-format
genereras en bakre surroundkanal, men materialet kan låta bättre i 5.1-format som det ju
ursprungligen var avsett för, och (då kan du helt enkelt stänga av bearbetningen av den bakre
surroundkanalen).
• På ett 7.1-kanaligt surroundsystem kommer ljudsignaler som har matrisavkodats genom
bakre surroundkanalsbearbetning med Up Mix-funktionen aktiverad att matas ut via de
bakre surroundhögtalarna.
RECEIVER
RECEIVER
SOURCESLEEP
INPUT SELECT
TV
CONTROL
INPUT
HDD
1
4
MIDNIGHT
7
DIMMER
DVD
2
SB CH
5
SPEAKERS
8
VCR
3
CH SELECT
6
LEV
9
LEV
CH
PHASE
CH
SHIFT
DISP
EQ
• Tryck på -knappen och sedan upprepade gånger på SB CH för att
bläddra igenom alternativen för den bakre surroundkanalen.
Varje gång du trycker på knappen bläddras alternativen igenom i följande ordning:
• SB ON – Matrisavkodning för att generera bakre surroundljud från surroundsignalen är
på.
• SBAUTO – Matrisavkodning för att generera bakre surroundljud från surroundsignalen
sätts på automatiskt. Matrisavkodning utförs bara när receivern identifierar bakre
surroundsignaler i insignalen.
• SBOFF – Matrisavkodning för att generera bakre surroundljud från surroundsignalen är
avstängd.
Ställa in Up Mix-funktionen
På ett 7.1-kanaligt surroundsystem med surroundhögtalare placerade precis bredvid
lyssnarpositionen hörs surroundljud från 5.1-kanaligt material från sidorna. Up Mixfunktionen mixar ljudet från surroundhögtalarna med de bakre surroundhögtalarna så att
surroundljudet hörs snett bakifrån som det är tänkt att vara.
• Up Mix-funktionen har effekt när högtalarna i ett 7.1-kanaligt surroundsystem är
placerade enligt rekommendationerna i exemplet på sidan 11.
2
• Beroende på högtalarnas placering och det aktuella ljudmaterialet blir resultatet i vissa
fall inte så bra. Då ska du ställa in på OFF (av).
Up Mix avstängdUp Mix på
C
SW
LR
SLSR
C
SW
LR
SLSR
SBLSBRSBLSBR
1 Slå av anläggningen till standby.
2 Håll knappen PRESET intryckt på frontpanelen och tryck på STANDBY/ON i
ungefär två sekunder.
UP MIX: OFF visas och Up Mix-funktionen stängs av. Om du vill sätta på funktionen igen följer
du anvisningarna i punkt 1 och 2 en gång till.
• När du ställer in på ON tänds (Up Mix)-indikatorn på frontpanelen.
Ställa in ljudet
Det finns ytterligare ett antal ljudinställningar man kan göra med hjälp av menyn AUDIO
PARAMETER. Grundinställningarna anges med fet stil om de inte står specificerade.
Viktigt
• Observera att om en inställning inte finns med på AUDIO PARAMETER-menyn är den för
närvarande inte tillgänglig på grund av det aktuella materialet, inställningar och
receiverns status.
AUDIO
PARAMETER
TOP
TV
INPUT
MENU
HOME
MENU
SETUP
iPod CTRL
T
E
S
E
R
P
RECEIVER
RECEIVER
BD DVD
1 Tryck på på fjärrkontrollen och tryck sedan på AUDIO PARAMETERknappen.
2 Använd / för att välja den inställning du vill ändra.
Receiverns aktuella status/funktion kan göra så att vissa alternativ inte kan väljas. Läs mer om
detta i tabellen nedan.
3 Använd piltangenterna / för att ändra till önskat alternativ.
I tabellen nedan hittar du tillgängliga alternativ för varje inställning.
RECEIVER
SOURCESLEEP
INPUT SELECT
CONTROL
TV
4 Tryck på RETURN för att bekräfta och stänga menyn.
T
ENTER
T
MASTER
TUNER EDIT
VOLUME
TOOLS
MENU
N
U
E
P
R
E
S
E
T
E
U
N
BAND
RETURN
Svenska
1 Du kan inte använda akustisk EQ-kalibrering tillsammans med Stream Direct-funktionen, och den har ingen effekt på ljud via hörlurar.
2 • Ställs in på ON oavsett vilken inställning som har gjorts här när du spelare ljud i DTS-HD-format.
• Kan automatiskt ställas in på OFF (av) även när den är inställd på ON (på) beroende på vilken insignal och lyssnarfunktion som används.
25
Sv
InställningInställningens funktionAlternativ
EQ
(akustisk EQkalibrering)
S.DELAY
(ljudfördröjning)
MIDNIGHT
LOUDNESS
b
S.RTV
(ljudåterskaparen)
DUAL MONO
DRC
(dynamisk
omfångskontroll)
LFE ATT
(LFE-dämpning)
Sätter på/stänger av effekten av akustisk EQkalibrering.
På vissa bildskärmar förekommer en kort
fördröjning när video visas så att ljudspåret inte
är helt synkroniserat med bilden. Genom att
lägga till en kort fördröjning kan du justera ljudet
så att det överensstämmer med bilden.
a
Gör att du kan höra surroundljud från filmer även
på låg volym.
a
Används för att få bra bas och diskant på musik
även vid låg volym.
När ljuddata tas bort under MP3-/WMAkomprimeringc blir ljudbilden ofta ojämn.
Funktionen Sound Retriever använder ny DSPteknik (digital signalprocessor) för att återskapa
CD-kvalitet på komprimerat 2-kanaligt ljud
genom att återskapa kraften i ljudet och jämna
ut ojämnheter som uppstod vid komprimeringen.
d
Anger hur ljudspår i Dolby Digital-format med
dubbelmono ska spelas.
Här ställer du in hur mycket det dynamiska
omfånget ska justeras på filmljud i formaten
Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD och DTS-HD Master Audio (den
här funktionen är användbar när du lyssnar på
surroundljud på låg volym).
Ljud i Dolby Digital- och DTS-format innehåller
ibland ultralåga bastoner. Ställ in LFE-dämparen
på den nivå som krävs för att förhindra att dessa
ultralåga bastoner förvränger ljudet från
högtalarna.
LFE-kanalen dämpas inte när den är inställd på
0 dB, och detta är den rekommenderade
inställningen. När du har ställt in på –15 dB
dämpas LFE-kanalen i motsvarande grad. När du
har valt OFF (av) hörs inget ljud från LFE-kanalen.
0,0 till 9,0 (bilder)
1 sekund = 25 bilder
(PAL)
Grundinställning:
M/L OFF
MIDNIGHT
LOUDNESS
CH1 –
Endast kanal 1 hörs.
CH2 –
Endast kanal 2 hörs.
CH1 CH2 –
Båda kanalerna hörs
från de främre
högtalarna
AUTO
0 (0 dB)
5 (–5 dB)
10 (–10 dB)
15 (–15 dB)
20 (–20 dB)
** (OFF)
ON
OFF
0.0
OFF
ON
MAX
MID
OFF
InställningInställningens funktionAlternativ
SACD G.f
(SACD Gain:
SACDförstärkning)
HDMI
(HDMI-ljud)
A.DLY
(Automatisk
fördröjning)
C.WIDTH
(centerbredd)
(gäller endast när
centerhögtalare
används)
h
DIMEN.
(Dimension)
h
PNRM.
(Panorama)
i
C.IMG
(centerbild)
(gäller endast när
e
centerhögtalare
används)
H.GAIN
(förstärkning av
höjdhögtalarna)
a. Du kan när som helst byta alternativ för MIDNIGHT/LOUDNESS med MIDNIGHT-
knappen.
b. Du kan när som helst byta inställning för ljudåterskaparen (Sound Retriever) med hjälp
av knappen S.RETRIEVER.
c. WMA- och MP3-uppspelning fungerar bara via iPod/USB-ingången.
d. Denna inställning fungerar bara tillsammans med ljudspår med dubbelmono i Dolby
Digital- och DTS-format.
e. Grundinställningen AUTO kan bara användas för Dolby TrueHD-signaler. Välj MAX eller
MID för andra signaler än Dolby TrueHD.
f. Du bör inte ha några problem med att använda den här funktionen på de flesta SACD-
skivor, men om ljudet förvrängs är det bättre att ändra tillbaka till 0 dB igen.
Förstärker detaljerna i SACD-skivor genom att
maximera det dynamiska omfånget (vid digital
bearbetning).
Anger om HDMI-signalen ska gå ut via receivern
(amp) eller through till en TV. När du valt THRU
hörs inget ljud från receivern.
Den här funktionen korrigerar automatiskt ljudtill-bild-fördröjningen mellan apparater anslutna
via HDMI-kabel. Tiden för ljudfördröjningen ställs
in beroende på driftsstatusen på den TV/
bildskärm som anslutits via HDMI-kabel.
Bildfördröjningstiden justeras automatiskt efter
ljudfördröjningstiden.
h
Sprider ut centerkanalen på främre höger och
vänster högtalare för att få den att låta bredare
(högre inställning) eller smalare (lägre
inställning).
Justerar djupet i surroundljudsbalansen och
skjuter ljudet framåt eller bakåt vilket får det att
låta mer avlägset (minus) eller nära (plus).
Utökar den främre stereobilden så att även
surroundhögtalarna ingår för att ge en mer
”omslutande” effekt.
Justerar ljudbilden för centerkanalen för att
skapa en bredare stereoeffekt tillsammans med
tal och sång. Justera effekten från 0 (allt ljud från
centerkanalen skickas till den främre vänstra och
högra högtalaren) till 10 (centerkanalen skickas
endast till centerhögtalaren).
Justerar ljudet från de främre höjdhögtalarna när
du lyssnar på ljud i DOLBY PLIIz HEIGHT-format.
Om du har ställt in på H kommer ljudet uppifrån
att framhävas.
g
0 (dB)
+6 (dB)
AMP
THRU
OFF
ON
0 till 7
Grundinställning: 3
–3 till +3
Grundinställning: 0
OFF (av)
ON (på)
0 till 10
Grundinställning:
3 (NEO:6 MUSIC),
10 (NEO:6 CINEMA)
L (låg)
M (Medium)
H (hög)
26
Sv
Svenska
g. Denna funktion är bara tillgänglig när den anslutna TV:n/bildskärmen stödjer den
OBS
automatiska ljud-/bildsynkroniseringsfunktionen (”läppsynkronisering”) för HDMI. Om
du inte tycker att den automatiskt inställda fördröjningstiden fungerar bra ska du ställa
in A.DLY på OFF (av) och justera fördröjningstiden manuellt. Kontakta TV-tillverkaren
direkt för ytterligare information om läppsynkronisering på din TV/bildskärm.
h. Endast tillgänglig för 2-kanaligt material när funktionen DOLBY PLII MUSIC är på.
i.Gäller endast när du lyssnar på 2-kanaligt material och använder NEO:6 CINEMA eller
NEO:6 MUSIC.
Välja insignal
På den här receivern kan man byta insignal för de olika ingångarna enligt anvisningarna
1
nedan.
1 Tryck på -knappen på fjärrkontrollen.
2 Tryck på SIGNAL SEL för att välja en insignal som överensstämmer med materialet.
Om DIGITAL (C1/O1/O2) eller HDMI (H) har valts och den valda ljudingången inte är
tillgänglig väljs A (analog) automatiskt.
För varje tryckning växlar alternativen i följande ordning:
• A – Väljer de analoga ingångarna.
• DIGITAL – Väljer den digitala ingången. Den koaxiala ingången (COAXIAL 1) väljs för C1,
• HDMI – väljer en HDMI-signal. H kan väljas för BD-, DVD- eller TV/SAT- eller DVR/VCR
När apparaten är inställd på DIGITAL eller HDMI tänds 2 när en Dolby Digital-signal matas
in, och när det kommer en DTS-signal tänds DTS.
När HDMI har valts slocknar A- och DIGITAL-indikatorerna (se sidan 8).
RECEIVER
och de optiska ljudingångarna (OPTICAL 1 eller 2) väljs för O1 respektive O2.
ingången. HDMI kan inte väljas för någon annan ingång.
2
Använda hörlurar
• Anslut hörlurarna till PHONES-uttaget.
Ljudet hörs enbart i hörlurarna och inte via de högtalare som är anslutna till receivern. När
ljudet spelas upp via hörlurar kan endast STEREO eller ALC väljas.
1 • När en digital ingång (optisk eller koaxial) har valts kan receivern bara spela upp digitala signaler i formaten Dolby Digital, PCM (32 kHz till 96 kHz) och DTS (inklusive DTS 96 kHz/24 bitar). Kompatibla
signaler via HDMI-uttagen är: Dolby Digital, DTS, SACD (2-kanalig DSD), PCM (32 kHz till 192 kHz samplingsfrekvens), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio och DVD Audio
(inklusive 192 kHz), För andra digitala signalformat ska du ställa in på A (analog).
• Du kan eventuellt få digitalt brus när en DTS-kompatibel LD- eller CD-spelare spelar en analog signal. För att undvika brus ska digitala anslutningar göras korrekt (sidan 15) och signalingången ska ställas
in på C1/O1/O2 (DIGITAL).
• Vissa DVD-spelare matar inte ut DTS-signaler. Om du vill veta mer om detta kan du läsa i den bruksanvisning som medföljde din DVD-spelare.
2När HDMI har ställts in på THRU enligt anvisningarna i Ställa in ljudet på sidan 25 hörs ljudet via TV:n, inte från receivern.
Svenska
27
Sv
Kapitel 6:
OBS
RECEIVER
Systeminställningsmenyn
Använda Systeminställningsmenyn (System Setup)
Nedanstående avsnitt förklarar hur du gör detaljerade inställningar för just ditt sätt att
använda receivern, och förklarar också hur enskilda inställningar för högtalaranläggningen
finjusteras för att passa din personliga smak.
Viktigt
• Skärmmenyn visas inte om du har anslutit till TV:n via HDMI-utgången. Använd
komponent- eller kompositvideoanslutningar för systeminställningen.
AUDIO
PARAMETER
TOP
TV
RECEIVER
SOURCESLEEP
RECEIVER
INPUT SELECT
BD DVD
TV
1 Sätt på receivern och din TV.
Använd knappen RECEIVER för att sätta på.
Ställ om TV-ingången så att anslutningen till receivern är analog.
2 Tryck på på fjärrkontrollen och tryck sedan på SETUP-knappen.
En skärmmeny (OSD) visas på din TV. Använd knapparna /// och ENTER på
fjärrkontrollen för att navigera bland skärmarna och för att göra menyval. Tryck på RETURN
för att bekräfta och stänga aktuell meny.
CONTROL
INPUT
MENU
T
E
S
E
R
P
HOME
MENU
SETUP
iPod CTRL
1
3 Välj önskat alternativ.
System Setup
1.Auto MCACC
2.Manual SP Setup
3.Input Assign
4.Pre Out Setting
Return
• Auto MCACC – D etta är en snab b oc h eff ekti v aut omatisk inställning för surroundljud (se
Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) på sidan 20).
• Manual SP Setup – Ange det antal högtalare du har anslutit, deras storlek, avstånd och
balans (se Manuell högtalarinställning nedan).
• Input Assign – Ange vad du har anslutit till ingångarna för komponentvideo (se
Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 30).
• Pre Out Setting – Ange hur PRE OUT-utgångarna ska användas (se Inställning av lågnivåutgångarna (Pre Out) på sidan 31).
ENTER
MASTER
TUNER EDIT
VOLUME
TOOLS
MENU
N
U
E
T
P
R
E
S
E
T
T
E
U
N
BAND
RETURN
2
Manuell högtalarinställning
Med denna receiver kan du göra detaljerade inställningar för att optimera kvaliteten på
surroundljudet. Du behöver bara göra dessa inställningar en gång (såvida du inte flyttar
högtalarsystemet eller utökar med nya högtalare).
Dessa inställningar är avsedda för finjustering av anläggningen, men om du är nöjd med de
inställningar du gjort enligt Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) på sidan 20
behöver du inte göra alla dessa inställningar.
VARNING
• De testtoner som används för systeminställningen matas ut på hög volym.
Viktigt
• Beroende på vald Pre Out-inställning kommer högtalarnas inställningsalternativ att
variera. Skärmmenyn här visar ett exempel på när Surr. Back har valts som Pre Outinställning.
1 Välj ”Manual SP Setup” och tryck sedan på ENTER.
System Setup
1.Auto MCACC
2.Manual SP Setup
3.Input Assign
4.Pre Out Setting
2 Välj önskat alternativ.
Om det är första gången du gör detta rekommenderas du att göra dessa inställningar i tur och
ordning:
• Speaker Setting – Ange hur många högtalare du har och deras storlek (se nedan).
• Crossover Network – Ange de frekvenser som ska sändas till din subwoofer (sidan 29).
• Channel Level – Justera den allmänna balansen för ditt högtalarsystem (sidan 29).
• Speaker Distance – Ange avståndet mellan högtalarna och lyssnarens plats (sidan 30).
3 Gör de justeringar som behövs för varje menyalternativ och tryck på RETURN för
att bekräfta efter varje skärm.
Högtalarinställning (Speaker Setting)
Använd denna inställning för att definiera högtalaranläggningen (antal högtalare, storlek).
Kontrollera gärna att de inställningar du gjorde under Automatisk inställning för surroundljud (MCACC) på sidan 20 är korrekta.
1 Välj ”Speaker Setting” från menyn Manual SP Setup.
2.Manual SP Setup
a.Speaker Setting
b.Crossover Network
c.Channel Level
d.Speaker Distance
Return
2.Manual SP Setup
a.Speaker Setting
b.Crossover Network
c.Channel Level
d.Speaker Distance
2a.Speaker Setting
Front
Center
Surr
Surr. Back
Subwoofer:
SMALL
[ SMALL ]
[ SMALL ]
[ NO ]
YES
Return
28
Sv
Svenska
1 Om hörlurar är anslutna till receivern ska de dras ur.
2 • Du kan inte använda systeminställningsmenyn när iPod/USB-ingången har valts.
• Du kan när som helst trycka på SETUP för att stänga systeminställningsmenyn.
Return
Return
2 Välj den/de högtalare du vill ställa in och välj sedan högtalarstorlek.
OBS
Använd / för att välja storlek (och antal) för var och en av de följande:
• Front – Ställ in på LARGE om dina främre högtalare återger basfrekvenser på ett effektivt
sätt eller om du inte har anslutit någon subwoofer. Ställ in på SMALL för att sända
basfrekvenserna till din subwoofer.
• Center – Ställ in på LARGE om din centerhögtalare återger basfrekvenser på ett effektivt
sätt eller på SMALL för att sända basfrekvenserna till andra högtalare eller till subwoofern.
Om du inte har anslutit någon centerhögtalare väljer du NO (centerkanalen skickas till de
andra högtalarna).
• Front Height
bra sätt. Välj SMALL för att skicka basfrekvenser till de andra högtalarna eller subwoofern.
Om du inte har anslutit några främre höjdhögtalare väljer du NO.
• Surr – Välj LARGE om dina surroundhögtalare återger basfrekvenser på ett effektivt sätt.
Välj SMALL för att skicka basfrekvenser till de andra högtalarna eller subwoofern. Om du
inte har anslutit några surroundhögtalare väljer du NO (ljudet från surroundkanalerna
skickas till de andra högtalarna).
• Surr. Back
LARGE om dina bakre surroundhögtalare återger basfrekvenser på ett effektivt sätt. Välj
SMALL för att skicka basfrekvenser till de andra högtalarna eller subwoofern. Välj NO om
du inte har anslutit någon bakre surroundhögtalare.
• Subwoofer – LFE-signaler och basfrekvenser för kanaler inställda på SMALL sänds i
stället till subwoofern om YES är inställt (se OBS nedan). Välj PLUS-inställningen om du
vill att subwoofern ska mata ut basljud kontinuerligt eller om du vill ha djupare bas (de
basfrekvenser som normalt skulle komma från främre och centerhögtalarna går också till
subwoofern). Om du inte har anslutit någon subwoofer väljer du NO (basfrekvenserna
matas ut genom andra högtalare).
3 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer nu tillbaka till menyn för manuell högtalarinställning (Manual SP Setup).
2
– Välj LARGE om dina främre höjdhögtalare återger basfrekvenser på ett
3
– Ställ in det antal bakre surroundhögtalare du har (en, två, ingen).4 Välj
1
Tips
• Om du har en subwoofer och tycker om mycket bas kan det verka logiskt att välja LARGE
för dina främre högtalare och PLUS för subwoofern. Det är dock inte säkert att detta ger
bäst bas. Beroende på hur högtalarna är placerade i rummet kan du faktiskt uppleva att
det blir mindre bas på grund av något som kallas lågfrekvensbortfall. Då ska du pröva med
att ändra högtalarnas placering eller deras riktning. Om du inte lyckas få något bra
resultat ska du lyssna till basåtergivningen med basen växelvis inställd på PLUS och YES
eller med de främre högtalarna inställda på LARGE och SMALL och själv bedöma vilket
som låter bäst. Om du får problem är det enklaste alternativet att låta allt basljud gå till
subwoofern genom att välja SMALL för de främre högtalarna.
Delningsfilter (Crossover Network)
• Grundinställning: 100Hz.
Denna inställning avgör var gränsen ska gå mellan de basljud som spelas upp via högtalare
inställda på LARGE, eller din subwoofer, och basljud som spelas upp via högtalare inställda
på SMALL. Den avgör också var brytgränsen ska ligga för basljud i LFE-kanalen.
5
1 Välj ”Crossover Network” från menyn Manual SP Setup.
Return
2b.Crossover Network
Frequency 100Hz
Return
2.Manual SP Setup
a.Speaker Setting
b.Crossover Network
c.Channel Level
d.Speaker Distance
2 Välj brytfrekvens.
Frekvenser under brytpunkten kommer att skickas till subwoofern (eller högtalare inställda på
LARGE).
3 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer nu tillbaka till menyn för manuell högtalarinställning (Manual SP Setup).
Kanalnivå (Channel Level)
Med hjälp av inställningarna av kanalnivå kan du justera balansen mellan högtalarna i din
anläggning, en viktig faktor när du ställer in en hemmabioanläggning.
1 Välj ”Channel Level” från menyn Manual SP Setup.
Return
2c.Channel Level
Test Tone Manual
ENTER:NextReturn
2.Manual SP Setup
a.Speaker Setting
b.Crossover Network
c.Channel Level
d.Speaker Distance
2 Välj en inställning.
• Manual – Flytta testtonen manuellt från högtalare till högtalare och justera individuella
kanalnivåer.
• Auto – Justera kanalnivåerna allteftersom testtonen automatiskt flyttas från högtalare till
högtalare.
1 Om du väljer SMALL för de främre högtalarna kommer subwoofern automatiskt att ställas in på YES. Center-, surround-, bakre surround- och de främre höjdhögtalarna kan inte ställas in på LARGE om de
främre högtalarna är inställda på SMALL. I det här fallet skickas alla basfrekvenser till subwoofern.
2 • Det går bara att justera inställningen för de främre höjdhögtalarna (Front Height) när du har valt Height som Pre Out-inställning.
• Om surroundhögtalarna är inställda på NO kommer de främre höjdhögtalarna automatiskt att ställas in på NO.
3 Det går bara att justera inställningen för de bakre surroundhögtalarna (Surr. Back) när du har valt Surr. Back som Pre Out-inställning.
4 • Om surroundhögtalarna ställs in på NO, ställs de bakre surroundhögtalarna automatiskt in på NO.
• Om du väljer en ensam bakre surroundhögtalare måste en extraförstärkare vara ansluten till uttaget PRE OUT L(Single).
5 Läs mer om val av högtalarstorlek under Högtalarinställning (Speaker Setting) på sidan 28.
Svenska
29
Sv
3 Bekräfta det valda inställningsalternativet.
OBS
2c.Channel Level
Front L
Center
Front R
Surround R
Surr. Back R
Surr. Back L
Surround L
Subwoofer
Testtonerna startar när du har tryckt på ENTER. När volymen har ökat till referensnivån matas
testtoner ut.
2c.Channel Level
Test Tone [ Manual ]
Please Wait . . .20
Caution
Loud test tones
will be output.
Return
4 Justera nivån på varje kanal med hjälp av /.
För Manual använder du / för att byta högtalare. För Auto matas toner ut i den ordning
som visas på skärmen:
Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign)
Du behöver bara göra inställningar på Input Assign-menyn om du har anslutit utrustningen
på något annat sätt än enligt grundinställningarna för komponentvideoingångarna.
• Grundinställningar:
Component 1 – BD
Component 2 – DVD
Viktigt
• Om du ansluter en apparat till receivern via en komponentvideoingång måste du också
ansluta din TV till receiverns utgång COMPONENT VIDEO OUT (det går inte att
nedkonvertera komponentvideo när en ingång har ställts in).
Om du inte har gjort komponentvideoanslutningarna enligt grundinställningarna ovan så
måste du ställa in de numrerade ingångarna för den apparat du har anslutit (annars visas
eventuellt videosignalen från en annan apparat). Läs mer om detta under Använda komponentvideouttagen på sidan 17.
1 Tryck på på fjärrkontrollen och tryck sedan på SETUP-knappen.
En skärmmeny (OSD) visas på din TV. Använd knapparna /// och ENTER på
fjärrkontrollen för att navigera bland skärmarna och för att göra menyval. Tryck på RETURN
för att bekräfta och stänga aktuell meny.
RECEIVER
30
Sv
Svenska
Justera nivån på varje högtalare medan testtonen matas ut.
5 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer nu tillbaka till menyn för manuell högtalarinställning (Manual SP Setup).
1
Tips
• Du kan när som helst ändra kanalnivåerna genom att trycka på och sedan på
CH SELECT och LEV +/– på fjärrkontrollen. Du kan också trycka på CH SELECT och
använda piltangenterna / för att välja kanalen och sedan / för att justera
kanalnivåerna.
RECEIVER
Högtalaravstånd (Speaker Distance)
För att få bra kanalseparation och djup i ljudet måste du ange avståndet från lyssnarens plats
till dina högtalare. Receivern kan sedan lägga till den fördröjning som behövs för att få ett
effektivt surroundljud.
1 Välj ”Speaker Distance” från menyn Manual SP Setup.
Return
2d.Speaker Distance
Front L
Center
Front R
Surround R
Surr. Back R
Surr. Back L
Surround L
Subwoofer
3.0 m
[ 3.0 m ]
[ 3.0 m ]
[ 3.0 m ]
[ –––– ]
[ –––– ]
[ 3.0 m ]
[ 3.0 m ]
Return
2.Manual SP Setup
a.Speaker Setting
b.Crossover Network
c.Channel Level
d.Speaker Distance
2 Justera nivån på varje kanal med hjälp av /.
Du kan justera avståndet för varje högtalare i steg på 0,1 m.
3 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer nu tillbaka till menyn för manuell högtalarinställning (Manual SP Setup).
1 • Om du använder en ljudtrycksmätare (SPL-mätare), ska denna läsas av från lyssnarens vanliga plats och nivån på varje högtalare ska ställas in på 75 dB SPL (C-vägning/långsam läsning).
• Testtonen för subwoofern matas ut på låg volym. Eventuellt kommer du att behöva justera nivån när du har testat systemet med riktigt ljud.
2 Välj ”Input Assign” från menyn System Setup.
System Setup
1.Auto MCACC
2.Manual SP Setup
3.Input Assign
4.Pre Out Setting
Return
3 Välj ”Component input” från menyn Input Assign.
Return
3a.Component Input
Component–1 BD
Component–2 [ DVD ]
3.Input Assign
a.Component Input
4 Välj numret för den komponentvideoingång som du har anslutit din videoapparat
till.
Siffrorna motsvarar siffrorna bredvid ingångarna på receiverns baksida.
5 Välj den apparat som motsvarar den du har anslutit till respektive ingång.
Välj mellan BD, DVD, TV, DVR eller OFF.
Return
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.