Pioneer vsx-430-k Quickstart manual

VSX-430-K
AV Receiver Amplificateur AV AV Receiver Sintoamplificatore AV AV Receiver Receptor AV AV-ресивер
Quick Start Guide
Guide rapide
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guía de inicio rápido
Краткое руководство пользователя
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple use of the receiver. For detailed descriptions of the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ( ).
Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Ce guide rapide contient les instructions relatives aux raccordements et opérations de base permettant une utilisation simple de ce récepteur. Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au “Mode d’emploi” sur le CD-ROM ( ) fourni.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Die Kurzanleitung enthält Anweisungen für grundlegende Verbindungen und Bedienvorgänge, um eine einfache Bedienung des Receivers zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen des Receivers finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM ( ).
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i collegamenti fondamentali e per le operazioni essenziali di questo ricevitore. Per una descrizione dettagliata del ricevitore, vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM ( ) accluso.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze snelstartgids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en de basisbediening voor een eenvoudig gebruik van de receiver. Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de “Handleiding” die op de bijgeleverde CD-ROM ( ) staat.
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las conexiones y operaciones básicas que le permitirán hacer un uso sencillo del receptor. Para conocer una descripción detallada del receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM ( ) incluido.
Благодарим вас за приобретение данного изделия Pioneer. В данном Кратком руководстве пользователя содержатся инструкции по основным подключениям и операциям для упрощенного использования ресивера. Подробное описание ресивера см. в «Инструкции по эксплуатации», содержащихся на поставляемом CD-ROM ( ).
What’s in the box Contenu du carton d’emballage Lieferumfang
Remote Control Télécommande Fernbedienung Telecomando Afstandsbediening Mando a distancia
Пульт дистанционного управления
VSX-430-K
CD-ROM (Operating instructions)
CD-ROM (Mode d’emploi)
CD-ROM (Bedienungsanleitung)
CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
CD-ROM (Handleiding)
CD-ROM (Manual de instrucciones)
CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)
Contenuto della confezione Inhoud van de doos
AAA size IEC R03 dry cell batteries x2
Piles à anode sèche AAA IEC R03 x 2
AAA/IEC/R03 Trockenbatterien x2
Pile a secco AAA IEC R03 x2
AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen x2
Сухие батарейки размера AAA IEC R03, 2 шт.
Pilas secas AAA, IEC R03 x 2
Power cord
Cordon d’alimentation
Netzkabel
Cavo di alimentazione
Netsnoer
Cable de alimentación
Кабель питания
SPEAKER CAUTION Sheet (English only)
Note d’avertissement relative aux enceintes (en anglais uniquement)
Lautsprecher-Sicherheitshinweise (nur Englisch)
Scheda PRECAUZIONI ALTOPARLANTI (solo inglese)
Informatieblad over SPEAKER CAUTION (alleen Engels)
Hoja de PRECAUCIONES ACERCA DE LOS ALTAVOCES (solo en inglés)
Лист SPEAKER CAUTION (МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ
ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ) (только на английском языке)
Safety Brochure
Brochure sur la Sécurité
Sicherheritsbroshüre
Volantino sulla sicurezza
Veiligheidsbrochure
Folleto de Seguridad
Брошюра по безопасноти
FM wire antenna
Antenne filaire FM
FM-Drahtantenne Antenna FM a filo FM-draadantenne
Antena de hilos de FM
Проволочная антенна FM
Contenido de la caja
Комплект поставки
AM loop antenna
Antenne cadre AM AM-Rahmenantenne Antenna AM a telaio
AM-raamantenne
Antena de cuadro de AM
Рамочная антенна АМ
These quick start guide
Le présent Guide de démarrage
Diese Kurzanleitung
Guida per l’avvio rapido
Deze Quick Start-gids
Esta guía de inicio rápido
Это краткое руководство пользователя
Warranty card
Carte de garantie
Garantiekarte
Tarjeta de garantía
Documento di garanzia
Garantiebewijs
Гарантийный сертификат
Placing the Speakers
L
R
SW
L
– Front Left
C
– Center
R
– Front Right
SL
– Surround Left
SR
– Surround Right
SW
– Subwoofer
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 40 cm at top, 20 cm at rear, and 20 cm at each side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
English
2
120
C
120
SR
SL
English
Connecting the speakers
Be sure to complete all connections before
1
connecting this unit to the AC power source. You can use speakers with a nominal
2
impedance between 6  and 16 . Connecting the speakers.
3
Bare wire connections
Front speaker terminals:
Twist exposed wire strands together.
1
Loosen terminal and insert exposed wire.
2
Tighten terminal.
3
12 3
10 mm
Center and surround speaker terminals:
Twist exposed wire strands together.
1
Push open the tabs and insert exposed wire.
2
Release the tabs.
3
12 3
10 mm
Subwoofer (SW) Front Right (
LINE LEVEL
INPUT
R
)
Surround Right
(SR)
Front Left (L)
Center (C)
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
Surround Left
(SL)
CAUTION
• These speaker terminals carry disconnecting the speaker cables, disconnect the power cord before touching any uninsulated parts.
HAZARDOUS LIVE voltage
. To prevent the risk of electric shock when connecting or
3
Connecting a TV and playback components
Connecting using HDMI
HDMI/DVI-compatible components
DVD player, HDD/
DVD recorder
Blu-ray Disc player,
Blu-ray Disc recorder
Set-top box
Game console
• If the TV supports the HDMI Audio Return Channel function, the sound of the TV is input to the receiver via the HDMI terminal, so there is no need to connect an optical digital cable ( ON
A
). In this case, set ARC at HDMI Setup to
“The HDMI Setup menu” on page 32.
• Please refer to the TV’s operation manual for directions on connections and setup for the TV.
Connecting antennas
HDMI OUT HDMI OUT
OSD can only be output from HDMI Out.
HDMI OUT
HDMI IN
HDMI/DVI-compatible TV
HDMI OUT
RL
ANALOG AUDIO OUT
Select one
If the TV does not support the HDMI Audio Return Channel function, this connection is required to listen to the TV sound over the receiver.
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
2
AM loop antenna
FM wire antenna
4
3
1
CAUTION
• Handle the power cord by the plug part. Do not pull out the plug by tugging the cord, and never touch the power cord when your hands are wet, as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, or other object on the power cord or pinch the cord in any other way. Never make a knot in the cord or tie it with other cables. The power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electric shock. Check the power cord once in a while. If you find it damaged, ask your nearest Pioneer authorized independent service company for a replacement.
4
English
Before you start
Put the batteries in the remote control.
1
Switch on the receiver and your TV.
2
Switch the TV input so that it connects to the
3
receiver. Turn the subwoofer on and turn up the
4
volume. Perform manual speaker setup.
5
Refer to “Manual speaker setup” in the CD-ROM operating instructions
CAUTION
• Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries.
• When inserting the batteries, make sure not to damage the springs on the battery’s  terminals. This can cause batteries to leak or overheat.
• When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institution’s rules that apply in your country/area.
for details on how to perform the setup.
Basic playback
Playing a source
LISTENING MODE
VOLUME
INPUT SELECT
Note
• When a sound can not be heard from center and rear speakers, press modes. E.g.) Press the
• In order to listen to the audio from the source component that is connected to this receiver using a coaxial or an optical cable, choose the C1 (coaxial) or O1 (optical) input. (Press
•If there’s no sound from the subwoofer:
–When the front speaker is set to LARGE then, in some cases, no sound may come from the subwoofer. Change the front
speaker setting to SMALL or change the subwoofer to PLUS and the sound should be restored. If the front speaker has good low range playback capabilities then it is recommended that you do not change the settings. (Refer to “Home Menu”  “Manual speaker setup” in the CD-ROM operating instructions
•If the remote control isn’t responding:
–In order to control the receiver using the remote control, first press –In order to control TUNER or USB, first press
•If the power suddenly turns off:
–There is a possibly that the speaker cord’s exposed wire is in contact with the rear panel or another exposed wire, triggering
the protection circuit. Firmly retwist the speaker’s exposed wire and connect it ensuring that it isn’t sticking out from the unit or the speaker terminal on the speaker.
ADV SURR
for several times to select
TUNER
EXT.STEREO
SIG SEL
USB
or
.
ALC/STANDARD
.
.)
for details)
RECEIVER
.
ADV SURR
or
to change listening
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
© 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
All rights reserved.
5
Installation des enceintes
L
R
SW
L
– Avant-gauche
C
– Centre
R
– Avant-droit
SL
– Surround gauche
SR
– Surround droit
SW
– Caisson de graves
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 40 cm sur le dessus, 20 cm à l’arrière et 20 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Français
2
120
C
120
SR
SL
English
Raccordement des enceintes
Assurez-vous que tous les branchements ont
1
été effectués correctement avant de raccorder cet appareil au secteur.
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une
2
impédance nominale comprise entre 6 ohms et 16 ohms.
Raccordement des enceintes.
3
Branchement des fi ls nus
Bornes des enceintes avant :
Torsadez ensemble les brins de fi l dénudés.
1
Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y le fi l.
2
Refermez la borne.
3
12 3
10 mm
Bornes de l’enceinte centrale et des enceintes surround :
Torsadez ensemble les brins de fi l dénudés.
1
Poussez sur les languettes pour les ouvrir et insérez le fi l
2
dénudé. Relâchez les languettes.
3
12 3
Caisson de basses (SW) Avant-droit (R)
LINE LEVEL
INPUT
Surround droite
(SR)
Avant-gauche (L)
Centre (C)
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
Surround gauche
(SL)
10 mm
ATTENTION
• Les bornes des haut-parleurs sont sous une lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.
tension ACTIVE DANGEREUSE
. Pour éviter tout risque de décharge électrique
3
Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture
Raccordement par la prise HDMI
Équipements compatibles HDMI/DVI
Lecteur DVD, enregistreur
HDD/DVD
Lecteur de Blu-ray Disc,
enregistreur de Blu-ray Disc
Boîtier décodeur
Console de jeu
• Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, le son du téléviseur est envoyé vers le récepteur via la prise HDMI et il n’est alors pas nécessaire de connecter un câble optique numérique (
A
). Dans ce cas, activez (ON) l’option ARC dans le menu de configuration HDMI Setup. Voir la section « Le menu HDMI Setup »
en
page 31.
• Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur pour consulter les instructions concernant les connexions et la configuration du téléviseur.
HDMI OUT HDMI OUT
HDMI OUT
HDMI OUT
Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, cette connexion est nécessaire pour écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire du récepteur.
Raccordement des antennes
2
Antenne FM à fil
4
1
Antenne cadre
3
AM
ATTENTION
• Tenez le cordon d’alimentation par sa prise lorsque vous le manipulez. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation avec les mains mouillées ; vous pourriez provoquer un
Le signal OSD peut être envoyé uniquement sur la prise de sortie HDMI OUT.
HDMI IN
Téléviseur compatible HDMI/DVI
RL
ANALOG AUDIO OUT
Sélectionnez-en une
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
4
court-circuit ou prendre un choc électrique. Ne placez pas l’appareil, un meuble ou tout autre objet sur le cordon d’alimentation, et évitez de le pincer de toute autre manière. Ne faites jamais de nœud dans le cordon et ne le liez jamais avec d’autres câbles. Les cordons d’alimentation doivent être acheminés de façon à ce qu’on ne puisse pas marcher dessus. Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Vérifiez l’état du cordon de temps à autre. Si le cordon est endommagé, demandez-en le remplacement auprès du service après-vente agréé Pioneer le plus proche.
English
Préparatifs
Insérez les piles dans la télécommande.
1
Allumez le récepteur et votre téléviseur.
2
Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le
3
téléviseur se connecte à l’appareil. Mettez le caisson de basse sous tension et
4
augmentez le volume. Effectuez la procédure de confi guration
5
manuelle des enceintes.
Pour plus d’informations sur la configuration des enceintes, consultez la section « Configuration manuelle des enceintes » du Mode d’emploi sur le CD-ROM
ATTENTION
• N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance pourrait également être réduite.
• Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts des bornes  de chaque pile. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.
• Lorsque vous éliminez des piles/batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
Lecture de base
Français
Lecture d’une source
MODE D’ÉCOUTE
VOLUME
Deutsch
Italiano
INPUT SELECT
Nederlands
Remarque
• Si aucun son n’est émis par les enceintes centrale et arrière, appuyez sur mode d’écoute. Par exemple : appuyez à plusieurs reprises sur
• Pour écouter le son d’un composant source connecté à ce récepteur via un câble coaxial ou un câble optique, sélectionner le signal d’entrée C1 (coaxial) ou O1 (optique). (Appuyez sur la touche
.
•Si aucun son n’est émis du caisson de graves :
–Dans certains cas, lorsque l’enceinte avant est réglée sur LARGE, il se peut qu’aucun son ne sorte du caisson de graves.
Changez le réglage de l’enceinte avant sur SMALL ou changez le réglage du caisson de graves sur PLUS et le son devrait être rétabli. Si l’enceinte avant possède de bonne capacités de restitution des graves, il est recommandé de ne pas modifier les réglages. (Pour plus d’information, consultez la section « Menu d’accueil (Home Menu) »  « Configuration manuelle des enceintes » du Mode d’emploi sur le CD-ROM
•Si la télécommande ne répond pas :
–Pour contrôler le récepteur à l’aide de la télécommande, appuyez d’abord sur la touche –Pour contrôler la source TUNER ou USB, appuyez d’abord sur la touche
•Si l’appareil se met soudain hors tension :
–Il se peut que la partie de fil dénudée du câble d’enceinte soit en contact avec le panneau arrière ou un autre fil dénudé, ce
qui a pour effet de déclencher le circuit de protection. Torsadez correctement la partie de fil dénudée du câble d’enceinte et raccordez celui-ci en vérifiant que la partie dénudée du fil ne dépasse pas de la prise sur l’appareil ou sur l’enceinte.
ADV SURR
)
pour sélectionner
ALC/STANDARD
EXT.STEREO
SIG SEL
.)
TUNER
© 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
USB
ou
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
ADV SURR
ou
.
RECEIVER
, respectivement.
.
pour changer de
Español
5
Aufstellung der Lautsprecher
R
L
SW
L
– Front links
C
– Center
R
– Front rechts
SL
– Surround links
SR
– Surround rechts
SW
– Subwoofer
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 40 cm oberhalb des Gerätes, 20 cm hinter dem Gerät und jeweils 20 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Deutsch
2
120
C
120
SR
SL
English
Anschluss der Lautsprecher
Führen Sie unbedingt alle Anschlüsse durch,
1
bevor Sie das Gerät an eine Netzstromquelle anschließen.
Sie können Lautsprecher mit einer Nenn-
2
Impedanz zwischen 6  und 16  verwenden. Anschluss der Lautsprecher.
3
Blanke Kabelanschlüsse
Front-Lautsprecheranschlüsse:
Verdrillen Sie die hervorstehenden Drahtstränge
1
miteinander. Lösen Sie den Anschluss und setzen Sie den
2
hervorstehenden Draht ein. Ziehen Sie den Anschluss wieder an.
3
12 3
10 mm
Center- und Surround-Lautsprecheranschlüsse:
Verdrillen Sie die hervorstehenden Drahtstränge
1
miteinander. Öffnen Sie die Klemmen und schieben Sie den
2
hervorstehenden Draht ein. Lassen Sie die Klemmen los.
3
12 3
Subwoofer (SW) Front rechts (
LINE LEVEL
INPUT
R
)
Surround rechts
(SR)
Front links (L)
Center (C)
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
Surround links
(SL)
10 mm
ACHTUNG
• An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
GEFÄHRLICHE Spannung
an. Zur Vermeidung von
3
Loading...
+ 25 hidden pages