Pioneer VSX-422-S, VSX-422-K User manual [da]

VIGTIGT
Lynsymbolet i en trekant skal gøre brugeren opmærksom på, at der i produktets kabinet er uisoleret ”farlig spænding”, som har styrke nok til at give en person elektrisk stød.
FORSIGTIG:
FOR AT FORHINDRE FAREN FOR ELEKTRISK STØD, MÅ LÅGET (ELLER BAGPANELET) IKKE FJERNES. DER ER INGEN DELE INDENI, SOM BRUGEREN SELV KAN REPARERE. REPARATIONER OVERLADES TIL KVALIFICEREDE FAGFOLK.
Udråbstegnet i en trekant skal gøre brugeren opmærksom på, at der er vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i den dokumentation, der følger med enheden.
D3-4-2-1-1_A1_Da
ADVARSEL
Dette udstyr er ikke vandtæt. For at undgå fare for brand og chok, må man ikke placere væskefyldte beholdere i nærheden af dette udstyr (såsom vaser eller blomsterpotter) eller udsætte det for dryp, stænk, regn eller fugt.
D3-4-2-1-3_A1_Da
ADVARSEL
Før enheden tilsluttes for første gang, læses følgende afsnit omhyggeligt igennem.
Strømspændingen, der hvor man bor, afhænger af land eller region. Kontroller, at strømforsyningen, der hvor denne enhed skal bruges, passer til den påkrævede strømforsyning (f.eks. 230 V eller 120 V), som fremgår af bagpanelet.
D3-4-2-1-4*_A1_D a
ADVARSEL
For at undgå fare for brand må der ikke placeres tændkilder (såsom et tændt stearinlys) på udstyret.
D3-4-2-1-7a_A1_Da
Hvis vekselstrømstikket til denne enhed ikke passer til den vekselstrømskontakt, du vil bruge, skal stikket tages af og et rigtigt sættes på. Udskiftning og påsætning af et nyt stik på elledningen må kun foretages af en autoriseret elektriker. Hvis den er tilsluttet en vekselstrømskontakt, kan det afskårne stik medføre alvorligt elektrisk chok. Husk, at det skal kasseres ifølge lokale forskrifter. Udstyret skal slås fra ved at tage stikket ud af kontakten på væggen, når det ikke skal bruges i længere tid (f.eks. når man tager på ferie).
D3-4-2-2-1a_A1_Da
FORSIGTIG
Knappen STANDBY/ON slukker ikke fuldstændig for strømtilførslen til denne enhed. Da ledningen fungerer som hovedafbryder for strømtilførslen til denne enhed, skal du trække stikket ud af stikkontakten for at slukke helt for strømmen. Ved installation af enheden bør du derfor huske at placere den sådan, at ledningen nemt kan tages ud af stikkontakten ved f.eks. et uheld. For at undgå fare for brand, skal ledningen også tages ud af stikkontakten, når enheden ikke bruges i længere tid (f.eks. ved ferie eller bortrejse).
D3-4-2-2-2a*_A1_Da
FORSIGTIG
Ved installering af denne enhed skal man huske tilstrækkelig luft omkring enheden for at sikre bedre ventilation (mindst 40 cm ovenover, 20 cm bagtil og 20 cm til hver side).
ADVARSEL
Rillerne og åbningerne i kabinettet skal sikre ventilation og sikker drift og beskytte enheden mod overophedning. For at undgå fare for brand, må åbningerne aldrig blokeres eller dækkes til med ting (såsom aviser, duge, gardiner), ligesom udstyret heller ikke må placeres på et tykt tæppe eller en seng.
D3-4-2-1-7b*_A1_ Da
Dette produkt er beregnet til husholdningsformål. For enhver fejl, som skyldes andet end anvendelse til husholdningsformål (såsom langvarig anvendelse til forretningsformål i en restaurant eller anvendelse i en bil eller et skib) og som kræver reparation, vil der blive forlangt en pris, selvom garantiperioden ikke er udløbet endnu.
K041_A1_Da
Driftsmiljø
Driftsmiljøets temperatur og luftfugtighed: +5 °C til +35 °C; mindre end 85 %RF (udluftningshuller må ikke være blokeret) Denne enhed må ikke installeres i et dårligt ventileret rum, eller på steder hvor den udsættes for høj luftfugtighed eller direkte sollys (eller stærkt kunstigt lys).
D3-4-2-1-7c*_A1_ Da
2
Da
Svenska
Dansk
Suomi
Information for brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte
Pb
Symbol for
udstyr
Symbol
eksempler for
batterier
batterier
Disse symboler på produkter, pakninger, og/eller medfølgende dokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald.
For korrekt behandling, genindvinding og genanvendelse af gamle produkter og brugte batterier, skal du aflevere dem på de indsamlingspladser, som er i overensstemmelse med dansk lovgivning.
Ved at bortskaffe disse produkter og batterier korrekt vil du hjælpe med til at spare på de værdifulde ressourcer samt modvirke potentielle negative effekter på menneskelig sundhed og miljø, som ellers kunne opstå på grund af upassende håndtering af affald.
For mere information om indsamling og genanvendelse af gamle produkter og batterier, skal du kontakte din kommune, dit affaldshåndteringsselskab eller forhandleren, hvor du købte produktet.
Disse symboler gælder kun i EU.
For lande uden for EU:
Hvis du ønsker at kassere disse ting, skal du kontakte de lokale myndigheder eller din forhandler for vejledning om korrekt håndtering af affald.
K058a_A1_Da
3
Da
Tak for dit køb af dette Pioneer-produkt. Du bedes læse denne brugsanvisning, så du kan betjene din model korrekt.
Indhold
Før du starter
Kontroller, hvad der er i kassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation af receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Indstillingsrækkefølge på receiveren 01 Betjeninger og display
Frontpanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Frontpaneldisplay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Isætning af batterier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Betjeningsområde for fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . .9
02 Tilslutning af udstyr
Placering af højttalerne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Højttalernes placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Tilslutning af højttalerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tilslut surroundback- eller fronthøjdehøjttalerne . . . . . .11
Kabeltilslutninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
HDMI-kabler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Om HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Analoge lydkabler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Digitale lydkabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Standard-RCA-videokabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Om tilslutning af videoudgange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Sådan tilsluttes dit tv og afspilningsenheder . . . . . . . . . . .14
Tilslutning ved hjælp af HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Sådan tilsluttes enheden uden HDMI-terminal . . . . . . .15
Tilslutning af antenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Anvendelse af luftantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Tilslutning af receiveren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
03 Grundopsætning
Annullering af automatisk slukning. . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Annullering af demodisplay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Automatisk opsætning for surroundsound (MCACC) . . . .17
Andre problemer ved anvendelse af den automatiske
MCACC-opsætning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . .5
04 Almindelig afspilning
Afspilning af kilde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sådan vælges lydindgangssignal . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lytte til radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sådan forbedres FM-lyden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gemme forudindstillede stationer . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lytte til forudindstillede radiostationer. . . . . . . . . . . . . . 21
Sådan navngives gemte stationer . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Introduktion til RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Søgning efter RDS-programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Visning af RDS-informationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
05 Lyt til dit system
Sådan vælges lyttetilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Automatisk afspilning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lyt til surroundsound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sådan bruges avanceret surround . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Anvendelse af Stream Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Anvendelse af Sound Retriever. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lytte med akustisk kalibrering EQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bedre lyd ved hjælp af Phase Control . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Anvendelse af bearbejdning af surroundback-kanal . . . . . 25
Sådan indstilles Up Mix-funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sådan indstilles lydfunktionerne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
06 Menuen Home
Anvendelse af menuen Home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Manuel højttaleropsætning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Højttalerindstilling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
X.Over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kanalniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Højttalerafstand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Menu for indgangstildeling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indstillingen Pre Out. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menuen automatisk slukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menuen FL Demo Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
HDMI-opsætningsmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
07 Yderligere informationer
Fejlafhjælpning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Generelt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vigtige informationer vedrørende HDMI-tilslutning . . . . 34
Nulstilling af hovedenhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rengøring af enheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4
Da
Svenska
Dansk
Suomi
Før du starter
Kontroller, hvad der er i kassen
Kontroller, at du har modtaget følgende tilbehør:
Opsætningsmikrofon
Fjernbetjening
2 styk IEC R03-tørbatterier størrelse AAA (for at bekræfte systembetjening)
AM-rammeantenne
FM-kabelantenne
Netledning
Garantibevis
Denne brugsanvisning
Installation af receiver
Sørg for at stille enheden på en jævn og stabil overflade,
når den skal installeres. Enheden må ikke installeres følgende steder: – På et farvefjernsyn (skærmbilledet kan forvrænges) – I nærheden af et kasettedeck (eller tæt på en enhed, som har et magnetisk felt). Det kan påvirke lyden. – I direkte sollys – I fugtige eller våde omgivelser – I ekstremt varme eller kolde omgivelser – På steder, hvor der er vibrationer eller anden bevægelse – På steder med meget støv – På steder, hvor der er varm røg eller olier (såsom et køkken)
Indstillingsrækkefølge på receiveren
Denne enhed er en helt igennem komplet AV-receiver med en overflod af funktioner og terminaler. Den kan nemt bruges, hvis du følger fremgangsmåden for tilslutninger og indstillinger nedenfor.
Trinnenes farver betyder følgende:
Punkt, som skal indstilles
Indstilling efter behov
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Tilslutning af højttalerne
1
Det er en stor betydning for lyden, hvor du anbringer højttalerne.
Placering af højttalerne (side 10)
Tilslutning af højttalerne (side 11)
Tilslutning af enheder
2
For surroundsound tilsluttes Blu-ray Disc/dvd­afspillerens digitale tilslutning til receiveren.
Om tilslutning af videoudgange (side 13)
Sådan tilsluttes dit tv og afspilningsenheder (side 14)
Tilslutning af antenner (side 16)
Tilslutning af receiveren (side 16)
Tænd
3
Sørg for, at videoindgangen på fjernsynet er indstillet til denne receiver. Se i fjernsynets brugervejledning, hvis du ikke ved, hvordan dette skal gøres.
Indstillingen Pre Out (side 31)
4
(Ved tilslutning af fronthøjdehøjttalere.)
Menu for indgangstildeling (side 31)
(Hvis du laver andre tilslutninger end de anbefalede tilslutninger.)
HDMI-opsætningsmenu (side 32)
(Hvis det tilsluttede tv understøtter funktionen HDMI Audio Return Channel.)
Brug den automatiske MCACC-opsætning på
5
skærmen for at indstille systemet
Automatisk opsætning for surroundsound (MCACC) (side 17)
Almindelig afspilning (side 19)
6
Sådan vælges lydindgangssignal (side 19)
Sådan vælges lyttetilstand (side 23)
Justering af lyden efter ønske
7
Anvendelse af Sound Retriever (side 24)
Bedre lyd ved hjælp af Phase Control (side 25)
Lytte med akustisk kalibrering EQ (side 24)
Anvendelse af bearbejdning af surroundback-kanal (side 25)
Sådan indstilles Up Mix-funktionen (side 25)
Sådan indstilles lydfunktionerne (side 26)
Manuel højttaleropsætning (side 28)
5
Da
Kapitel 1:
14 15 16 17 18 16
21 22 23 24 24 2625
19
20
AV RECEIVER
MASTER VOLUME
STANDBY/ON
INPUT SELECTOR
STEREO
SOUND
RETRIEVER
ADVANCED SURROUND
PHONES
MCACC
SETUP
MIC
SPEAKERS DIMMER DISPLAY BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
HDMIMCACC
VSX
-422
ALC/
STANDARD SURR
AUTO SURROUND
/
STREAM DIRECT
456
9
10 1211 13
21 738
Betjeninger og display
Frontpanel
1
INPUT SELECTOR
Vælger indgangskilde (side 19).
2
MCACC-indikator
Lyser, når akustisk kalibrering EQ (side 24) er aktiveret (akustisk kalibrering EQ aktiveres automatisk efter den automatiske MCACC-opsætning (side 17)).
3
Knapper til betjening af receiver
SPEAKERS – Bruges for at slå højttalersystemet til eller fra. Hvis SP OFF er valgt, udsendes ingen lyd fra højttalerne, som er sluttet til receiveren.
DIMMER – Gør displayet lysere eller mørkere. Lysstyrken kan betjenes i fire trin.
DISPLAY – Ændrer visningen for denne enhed. Lyttetilstand, lydstyrke, pre-out-indstilling eller indgangsnavn kan kontrolleres ved at vælge en indgangskilde.
• Pre-out-indstillingen vises muligvis afhængigt af den valgte indgangskilde.
4
Tegndisplay
Se Frontpaneldisplay på side 7.
6
Da
-drejeknap
5
Funktionsknapper for tuner
BAND – Skifter mellem radiobåndene AM, FM ST (stereo) og FM MONO (side 21).
TUNER EDIT – Bruges sammen med TUNE /, PRESET / og ENTER for at lære stationer udenad og
navngive dem, så de kan genfindes (side 21). TUNE / – Anvendes for at finde radiofrekvenser
(side 21). PRESET / – Anvendes for at vælge forudindstillede
radiostationer (side 21).
6
Fjernbetjeningssensor
Modtager signalerne fra fjernbetjeningen (se Betjeningsområde for fjernbetjening på side 9).
7
HDMI-indikator
Blinker, når der tilsluttes en enhed udstyret med HDMI; lyser, når enheden er tilsluttet (side 14).
8
MASTER VOLUME
9
STANDBY/ON
-drejeknap
10
PHONES-tilslutning
Bruges til tilslutning af høretelefoner. Når høretelefonerne er tilsluttet, kommer der ingen lyd ud af højttalerne. Du kan kun vælge lyttetilstand mellem PHONES SURR, STEREO eller
STEREO ALC, når lyden kommer ud af hovedtelefonerne.
11
Knapper for lyttetilstand
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT – Skifter mellem automatisk surroundtilstand (side 23) og Stream Direct­afspilning (side 24).
ALC/STANDARD SURR – Tryk for standarddekodning og for at skifte mellem tilstandene 2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx, 2 Pro Logic IIz og NEO:6 og tilstanden automatisk kontrol af stereoniveau (side 23).
ADVANCED SURROUND – Skifter mellem de forskellige surroundtilstande (side 24).
STEREO – Tryk for at vælge stereoafspilning (side 23).
12
SOUND RETRIEVER
Tryk for at gendanne lyd med cd-kvalitet til komprimerede lydkilder (side 24).
Svenska
Dansk
Suomi
13
MCACC SETUP MIC-tilslutning
Bruges for at tilslutte en mikrofon, når den automatiske MCACC-opsætning udføres (side 17).
Frontpaneldisplay
14
PHASE
Lyser, når fasestyring er tændt (side 25).
15
AUTO
Lyser, hvis funktionen for automatisk surround er tændt (side 23).
16
Tuner-indikatorer RDS – Lyser, når der modtages en RDS-udsendelse
(side 22). ST – Lyser, hvis en stereo-FM-udsendelse modtages i
automatisk stereotilstand (side 21).
TUNE – Lyser ved en almindelig sendekanal. PRESET – Viser, når en forudindstillet radiostation er
registreret eller hentet.
MEM – Blinker, når en radiostation er registreret. kHz/MHz – Lyser, når tegndisplayet viser den AM/FM-
sendefrekvens, som modtages lige nu.
17
Højttalerindikatorer
Viser, om højttalersystemet er tændt eller ej (side 6).
SPA betyder, at højttalerne er tændt. SP betyder, at højttalerne er slukket.
18
Indikator for sleeptimer
Lyser, når receiveren er i sovetilstand (side 8).
19
Indikator for forudindstillet information eller
indgangssignal
Viser tunerens forudindstillede nummer eller indgangssignaltypen osv.
20
Tegndisplay
Viser forskellige systeminformationer.
21
DTS-indikatorer DTS – Lyser, når der opdages en signalkilde med DTS-
kodede lydsignaler. HD – Lyser, når der opdages en signalkilde med DTS-
EXPRESS eller DTS-HD-kodede lydsignaler.
ES – Lyser for at angive DTS-ES-dekodning. 96/24 – Lyser, når en signalkilde med DTS 96/24-kodede
lydsignaler registreres. NEO:6 – Hvis en af NEO:6-tilstandene for receiveren er
tændt, lyser dette for at angive NEO:6-bearbejdning (side 23).
22
Indikatorer for Dolby Digital
2 D – Lyser, når der opdages et Dolby Digital-kodet signal.
2 D+ – Lyser, når der opdages en signalkilde med Dolby Digital Plus-kodede lydsignaler.
2HD – Lyser, når der opdages en signalkilde med Dolby TrueHD-kodede lydsignaler.
EX – Lyser for at angive Dolby Digital EX-dekodning.
2PLII(x) – Lyser for at angive 2Pro Logic II/ 2 Pro Logic IIx-dekodning. Lyser slukker under 2 Pro Logic IIz-dekodning (se Lyt til surroundsound
side 23 for flere oplysninger om dette).
23
ADV.S.
Lyser, hvis en af tilstandene for avanceret surround er blevet valgt (se Sådan bruges avanceret surround på side 24 for yderligere informationer om dette).
24
SIGNAL SELECT-indikatorer DIGITAL – Lyser, når et digitalt lydsignal er valgt. Blinker,
hvis et digitalt lydsignal er valgt og den valgte lydindgang ikke er tilgængelig.
HDMI – Lyser, når et HDMI-signal er valgt. Blinker, hvis et HDMI-signal er valgt og den valgte HDMI-indgang ikke er tilgængelig.
25
Indikator for Up Mix/DIMMER
Lyser, når funktionen Up Mix er indstillet til ON (side 25). Lyser også, når DIMMER er slået fra.
26
DIR.
Lyser, hvis tilstanden DIRECT eller PURE DIRECT er aktiveret (side 24).
7
Da
SLEEP
INPUT
1
4
7
RECEIVER
SIGNAL SEL
ENTER
2
5
8
DISP
CLR
3
6
9
0
ENTER
CH
CH
MUTE
RETURN
AUDIO
PARAMETER
MENU
HOME MENU
RECEIVER
RECEIVER
SOURCE
TOOLS
BAND
iPod CTRL
PTY
TOP MENU
T
U
N
E
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
1
2
13
14
15
16
17
3 4
6 7
5
8
9
10
11
12
RECEIVER
8
Da
Fjernbetjening
Vedrørende betjening af andre enheder er fjernbetjeningskoderne for Pioneer-produkterne forudindstillet. Disse indstillinger kan ikke ændres.
Følgende knapper bruges ikke med denne receiver:
-
iPod/USB, iPod CTRL, ,
1
SLEEP
Tryk for at ændre den tid, der skal gå, før receiveren bringes i standby (30 min – 60 min – 90 min – Off). Du kan til hver en tid kontrollere den resterende sovetid ved at trykke en gang på SLEEP.
2
RECEIVER
Tænder for receiveren eller bringer den i standby.
3
Skifter, så fjernbetjeningen betjener receiveren (anvendes for at vælge de hvide kommandoer over nummerknapperne (MIDNIGHT osv.)). Denne knap bruges ligeledes til opsætning af surroundsound (side 28) eller lydparametre (side 26).
4
INPUT SELECT
Anvendes til at vælge indgangssignalkilde (side 19).
5
Knapper for indgangsfunktion
Anvendes til at vælge indgangssignalkilde (side 19). Du vil kunne betjene andre Pioneer-enheder med fjernbetjeningen.
6
SIGNAL SEL
Tryk for at vælge lydindgangssignal for enheden, som skal afspilles (side 19).
7
Knapper til lydfunktioner
Acous.EQ – Tryk for at slå indstillingen for akustisk kalibrering EQ (side 24) til/fra.
S.RETRIEVER – Tryk for at gendanne lyd med cd-kvalitet til komprimerede lydkilder (side 24).
PHASE – Tryk for at tænde/slukke Phase Control (side 25).
8
Knapper for lyttetilstand
AUTO/DIRECT – Skifter mellem automatisk surroundtilstand (side 23) og Stream Direct-afspilning (side 24).
STEREO – Tryk for at vælge stereoafspilning (side 23). ALC/STANDARD SURR – Tryk for standarddekodning
og for at skifte mellem tilstandene 2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx, 2 Pro Logic IIz og NEO:6 og tilstanden
automatisk kontrol af stereoniveau (side 23). ADV SURR – Skifter mellem de forskellige
surroundtilstande (side 24).
9
Knapper for receiver- og komponentfunktioner
Du kan få adgang til følgende knapbetjening, når du har valgt den pågældende knap for indgangsfunktion (BD, DVD osv.).
RECEIVER
Tryk på for at få adgang:
AUDIO PARAMETER – Bruges for at få adgang til lydfunktionerne (side 26).
HOME MENU – Tryk for at få adgang til menuen Home (side 28).
RETURN – Bekræft og afslut det aktuelle skærmbillede.
Tryk på BD eller DVD for at få adgang:
TOP MENU – Viser diskens ”hoved”-menu på en Blu-ray Disc/dvd.
HOME MENU – Viser skærmbilledet for HOME MENU. RETURN – Bekræft og afslut det aktuelle skærmbillede. MENU – Viser TOOLS-menuen på Blu-ray Disc-
afspilleren.
Tryk på TUNER for at få adgang:
TOOLS – Gemmer stationer, så de kan genfindes, bruges også til at ændre navnet (side 21).
BAND – Skifter mellem radiobåndene AM, FM ST (stereo) og FM MONO (side 21).
PTY – Anvendes for at søge efter RDS-programtyper (side 22).
10
/// (TUNE
Brug pilknapperne ved opsætning af surroundsoundsystemet (side 28). Bruges ligeledes til at betjene Blu-ray Disc/dvd-menuer/funktioner.
TUNE / kan bruges til at finde radiofrekvenser, og PRESET / kan bruges til at vælge gemte radiostationer
(side 21).
/, PRESET
/
),
ENTER
Svenska
Dansk
Suomi
11
FORSIGTIG
RECEIVER
30°
7 m
30°
Funktionsknapper for komponent
Hovedknapperne (,  osv.) anvendes til at betjene en enhed, når du har valgt den ved hjælp af knapperne for indgangskilde. Du kan få adgang til funktionerne over disse knapper, når du har valgt den tilsvarende knap for indgangsfunktion (BD, DVD og CD). Disse knapper fungerer også som beskrevet nedenfor.
RECEIVER
Tryk på for at få adgang:
BASS +/–, TRE +/– – Bruges for at justere bas og diskant.
• Disse funktioner er deaktiveret, når lyttetilstanden er indstillet til DIRECT eller PURE DIRECT.
• Når fronthøjttaleren er indstillet til SMALL i højttalerindstillingen (eller automatisk under den automatiske MCACC-opsætning) og X.Over er indstillet til over 150 Hz, kan subwooferkanalens niveau justeres ved at trykke på BASS +/– (side 29).
12
Nummerknapper og andre enhedsfunktioner
Brug nummerknapperne for direkte at vælge radiofrekvens (side 21) eller spor på en cd osv. Der er andre knapper, som du kan få adgang til, når du har trykket på . (For eksempel MIDNIGHT osv.)
SB CH – Tryk for at vælge ON, AUTO eller OFF for surroundback-kanalen (side 25).
CH SELECT – Tryk flere gange for at vælge en kanal, brug så LEV +/– for at justere niveauet (side 30).
LEV +/– – Anvendes for at justere kanalniveauet. MIDNIGHT – Skifter til lyttetilstanden Midnight eller
Loudness (side 26). SPEAKERS – Bruges for at slå højttalersystemet til eller
fra. Hvis SP OFF er valgt, udsendes ingen lyd fra højttalerne, som er sluttet til receiveren.
DIMMER – Gør displayet lysere eller mørkere. Lysstyrken kan betjenes i fire trin.
13
SOURCE Tænder eller slukker for Pioneer dvd/DVR-enheder, når BD, DVD eller CD er valgt ved hjælp af knapperne for
indgangsfunktion.
14
TV CONTROL-knapper
Disse knapper kan kun bruges sammen med tv’er fra Pioneer.
– Anvendes for at tænde/slukke for tv’et. INPUT – Anvendes til at vælge indgangssignalkilde for
fjernsynet.
CH +/– – Anvendes for at vælge kanaler.
VOL +/– – Anvendes for at justere fjernsynets lydstyrke.
15
VOLUME +/–
Anvendes for at indstille lydstyrken.
16
MUTE
Bringer lyden i lydløs tilstand eller tænder for lyden igen.
17
DISP
Ændrer visningen for denne enhed. Lyttetilstand, lydstyrke, pre-out-indstilling eller indgangsnavn kan kontrolleres ved at vælge en indgangskilde.
Pre-out-indstillingen vises muligvis afhængigt af den valgte indgangskilde.
Isætning af batterier
Batterierne, som følger med enheden, kan bruges til at kontrollere grundlæggende betjeninger; de holder muligvis ikke i særlig lang tid. Vi anbefaler, at du bruger alkaliske batterier med en længere levetid.
Ukorrekt anvendelse af batterierne kan medføre farer som lækage og sågar sprængning. Følg derfor følgende forholdsregler:
-
Brug aldrig nye og gamle batterier sammen.
-
Sæt batterierne i, så plus- og minuspolerne svarer til polaritetsmærkningen inden i batterirummet.
-
Batterier med samme form kan have forskellige spændinger. Brug ikke forskellige batterier sammen.
-
Ved afhændelse af brugte batterier skal du følge myndighedernes eller de miljømæssige bestemmelser, som er gældende i dit land eller område.
-
Brug ikke batterierne i direkte sollys eller andre overordentligt varme steder, såsom inden i en bil eller i nærheden af en radiator. Det kan få batterierne til at lække, blive overophedet, eksplodere eller brænde. Det kan ligeledes reducere batteriernes levetid eller ydelse.
Betjeningsområde for fjernbetjening
Fjernbetjeningen fungerer måske ikke som den skal under følgende omstændigheder:
Hvis der står noget mellem fjernbetjeningen og receiverens fjernbetjeningssensor.
Hvis direkte sollys eller lys fra lysstofrør lyser på fjernbetjeningssensoren.
Hvis receiveren står for tæt på en enhed, som udsender infrarøde stråler.
Hvis receiveren betjenes samtidigt med en anden enhed, som ligeledes anvender infrarøde stråler.
9
Da
Kapitel 2:
FORSIGTIG
Vigtigt
120
120
SL
L
SW
C
R
SR
120
120
SL
L
SW
C
R
SR
SB
120
120
SL
L
FHL
FHR
SW
C
R
SR
90
90
60
SL
L
SW
C
R
SR
SBL
SBR
5.1-kanals-surroundsystem:
7.1-kanals-surroundsystem (Surroundback):
a
7.1-kanals-surroundsystem (fronthøjde):
a
6.1-kanals-surroundsystem (Surroundback):
a
Tilslutning af udstyr
Placering af højttalerne
Du kan nyde et 5.1 kanals-surroundsystem ved at tilslutte de venstre og højre fronthøjttalere (L/R), centerhøjttaleren (C), de venstre og højre surroundhøjttalere (SL/SR) og subwooferen (SW). Derudover kan du ved hjælp af en ekstern forstærker udvide dit system til et 7.1 kanals­surroundsystem, hvis du tilslutter de venstre og højre surroundback-højttalere (SBL/SBR) eller de venstre og højre fronthøjdehøjttalere (FHL/FHR).
Du kan også tilslutte en surroundback-højttaler (SB) og nyde et 6.1 kanals-surroundsystem.
For at opnå den bedst mulige surroundsound, placeres højttalerne som vist nedenfor.
a. Denne opbygning er kun tilgængelig, hvis den ekstra forstærker er sluttet til enheden og
surroundback- eller fronthøjdehøjttalerne er sluttet til forstærkeren. For detaljer henvises til Tilslut surroundback- eller fronthøjdehøjttalerne på side 11.
10
Da
Højttalernes placering
Det har en stor indflydelse på lydkvaliteten, hvor i rummet du placerer dine højttalere. Følgende retningslinjer hjælper dig med at få den bedste lyd ud af dit system.
Subwooferen kan placeres på gulvet. Det er ideelt, hvis de andre højttalere placeres omkring øreniveau, når du lytter til dem. Det anbefales ikke at placere højttalerne på gulvet (undtagen subwooferen) eller at montere dem meget højt oppe på væggen.
For at opnå den bedste stereoeffekt placeres fronthøjttalerne 2 m til 3 m fra hinanden med samme afstand til fjernsynet.
Hvis du placerer højttalere omkring dit CRT TV, skal du bruge skærmede højttalere eller placere højttalerne langt nok væk fra dit CRT TV.
Hvis du anvender en centerhøjttaler, placeres fronthøjttalerne med en bredere vinkel. Hvis ikke, placeres de i en mindre vinkel.
Centerhøjttaleren placeres over eller under fjernsynet, så det lyder som om at lyden fra centerhøjttaleren kommer direkte fra fjernsynsskærmen. Sørg også for, at centerhøjttaleren ikke krydser linjen fra den venstre fronthøjttalers forkant til den højre fronthøjttalers forkant.
Det er bedst at vinkle højttalerne mod lyttepositionen. Vinklen afhænger af rummets størrelse. Ved store rum er vinklen mindre.
Surround- og surroundback-højttalere placeres 60 cm til 90 cm højere end ørerne og skal pege lettere nedad. Sørg for, at højttalerne ikke er rettet mod hinanden. For dvd-lyd bør højttalerne være mere direkte bag lytteren end for hjemmebiografafspilning.
Hvis surroundhøjttalerne ikke kan placeres direkte i siden af lyttepositionen ved et 7.1 kanals-system, kan surroundeffekten forbedres ved at slå funktionen Up Mix fra (se Sådan indstilles Up Mix-funktionen på side 25).
Sørg for, at surroundhøjttalerne ikke placeres længere væk fra lyttepositionen end front- og centerhøjttalerne. Ellers forringes surroundsoundeffekten.
Placer de venstre og højre fronthøjdehøjttalere mindst en meter direkte over de venstre og højre fronthøjttalere.
Sørg for, at alle højttalere er installeret sikkert. Dette forbedrer ikke bare lydkvaliteten, men reducerer ligeledes risikoen for ødelæggelse eller skader på grund af, at højttalerne væltes eller falder ned i tilfælde af eksterne rystelser såsom jordskælv.
Der kræves en ekstra forstærker for at tilslutte surroundback- eller fronthøjdehøjttalerne. Slut den ekstra forstærker til udgangene PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT på enheden, og slut surroundback- eller fronthøjdehøjttalerne til den ekstra forstærker (se Tilslut surroundback- eller fronthøjdehøjttalerne på side 11).
Svenska
Dansk
Suomi
Tilslutning af højttalerne
FORSIGTIG
12 3
10 mm
12 3
10 mm
LINE LEVEL
INPUT
SPEAKER RSPEAKER
L
PREOUT SURR BACK/ FRONT HEIGHT
FRONT
R L
SURROUND
R L
CENTER
PREOUT SUBWOOFER
RL
ANALOG
AUDIO IN
Center
Surround højre
Front højre
Forstærker for surroundback-
eller fronthøjdekanal
Front venstreSubwoofer
Surround venstre
Højre
Venstre
Surroundback- eller fronthøjdehøjttalere
Receiveren fungerer med bare to stereohøjttalere (fronthøjttalerne på billedet), men det anbefales at anvende mindst tre højttalere, og en komplet opsætning giver den bedste surroundsound.
Sørg for, at tilslutte den højre højttaler til den højre (R) terminal og den venstre højttaler til den venstre (L) terminal. Sørg ligeledes for, at de positive og negative (+/–) terminaler på receiveren svarer til dem på højttalerne.
Du kan anvende højttalere med en nominel impedans på 6 og 16 .
Sørg for, at alt er tilsluttet, før denne enhed sættes i stikdåsen.
Afisolerede kabeltilslutninger
Terminaler til fronthøjttalere:
1 2
ledningsende føres ind.
3
Terminaler til center- og surroundhøjttalere:
1 2
ledningsende ind.
3
Tilslut surroundback- eller fronthøjdehøjttalerne
Tilslut udgangene PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT på enheden og den ekstra forstærker for at tilføje en surroundback- eller fronthøjdehøjttaler.
De frie ledningsender snos. Terminalen løsnes, og den snoede
Terminalen spændes.
De frie ledningsender snos. Åbn terminalerne, og før den snoede
Slip terminalerne.
Disse højttalerterminaler leder FARLIG STRØMFØRENDE spænding. For at forhindre risikoen for elektrisk stød når højttalerkablerne tilsluttes eller kobles fra, trækkes strømkablet ud af stikdåsen, før der røres ved uisolerede dele.
Sørg for, at hele den frie ledningsende er snoet godt sammen og ført helt ind i højttalerterminalen. Hvis noget af det afisolerede højttalerkabel rører ved bagpanelet, kan det medføre, at strømmen afbrydes som en sikkerhedsforanstaltning.
Pre-out-indstillingen skal indstilles, hvis tilslutningerne ovenfor udføres. Vælg Surr.Back, hvis surroundback-højttaleren tilsluttes, og Height, hvis fronthøjdehøjttaleren tilsluttes (hvis hverken surroundback-højttaleren eller fronthøjdehøjttaleren tilsluttes, vil begge indstillinger kunne bruges) (se Indstillingen Pre Out på side 31).
Du kan ligeledes anvende en ekstra forstærker ved surroundback-kanalernes pre-out­tilslutninger til en enkelt højttaler. I dette tilfælde tilsluttes forstærkeren kun i den venstre (L (Single)) terminal.
HDMI
IN IN
DVDBDSAT/CBL
MONITOR
IN
OUT
DVD INSAT/CBL
VIDEO
GAME
ASSIGNABLE
OUT
1
IN1IN
ASSIGNABLE
(TV)
(CD)
OPTICAL
PRE OUT
IN
AUDIO
FRONT HEIGHT
L
(
)
Single
R
L
R
(CD)
1
SURR BACK/
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
COAXIAL
FRONT
RL
SPEAKERS
A
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 .
SURROUNDCENTER
RL
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE 6 -16 .
PRE OUT
SUB WOOFER
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
ASSIGNABLE
11
Da
Loading...
+ 25 hidden pages