Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be
Registre su producto en
(o en
http://
www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
http://www.pioneer.es
(of http://www.pioneer.eu).
BELANGRIJK
T
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een
gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
aandacht van de gebruikers te trekken op
een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”
in het toestel, welke voldoende kan zijn om
bij aanraking een elektrische shock te
veroorzaken.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WAARSCHUWING:
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE
SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG)
NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE
BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE
DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND
WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD
PERSONEEL TE BEDIENEN.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
driehoek is bedoeld om de aandacht van de
gebruiker te trekken op de aanwezigheid van
belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in de handleiding bij
dit toestel.
D3-4-2-1-1_Du
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit
Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door zodat u het apparaat op de
juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in
de toekomst nogmaals nodig heeft.
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
elektrische schok te voorkomen, mag u geen
voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het
apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of
het apparaat op andere wijze blootstellen aan
waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.
WAARSCHUWING
Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de
D3-4-2-1-3_A_Du
stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.
De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt
afhankelijk van het land waar het apparaat wordt
verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar
het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de
bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven
op de achterkant van het apparaat.
D3-4-2-1-4_A_Du
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur
(zoals een brandende kaars) op de apparatuur
zetten.
D3-4-2-1-7a_A_Du
Gebruiksomgeving
emperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
verlichting).
D3-4-2-1-7c_A_Du
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om
een goede doorstroming van lucht te waarborgen
(tenminste 60 cm boven, 10 cm achter en 30 cm aan
de zijkanten van het apparaat).
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat
een betrouwbare werking van het apparaat wordt
verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om
brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat
deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat
ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten,
tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het
apparaat op een dik tapijt of een bed.
D3-4-2-1-7b_A_Du
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn
(73/23/EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMCrichtlijnen (89/336/EEG, gewijzigd bij 92/31/EEG en
93/68/EEG).
D3-4-2-1-9a_Du
DOWN
DOWN
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk
voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte
elektronische producten.
In de 25 lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste
verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het
niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
K058_Du
Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is
voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de
stekker verwijderen en een geschikte stekker
aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van
een nieuwe netstekker over aan vakkundig
onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker
per ongeluk in een stopcontact zou worden
gestoken, kan dit resulteren in een ernstige
elektrische schok. Zorg er daarom voor dat de oude
stekker na het verwijderen op de juiste wijze wordt
weggegooid.
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
LET OP
De STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat
koppelt het apparaat niet volledig los van het
lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het
apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft
lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen
om het apparaat volledig van het lichtnet los te
koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker
in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact
kan worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet
u de stekker uit het stopcontact halen wanneer u het
apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv.
wanneer u op vakantie gaat).
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk
gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden
of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld
langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke
doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als
gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties
in rekening gebracht worden, ook als het apparaat
nog in de garantieperiode is.
D3-4-2-2-1a_A_Du
K041_Du
Bij dit product zijn batterijen
geleverd. Wanneer deze leeg zijn,
moet u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
D3-4-2-4-2_Du
Model VSX-417
Geproduceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", en het
dubbele D-symbool zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories.
"DTS" is een geregistreerd handelsmerk
van DTS, Inc. en "DTS 96/24" is een
handelsmerk van DTS.
Model VSX-817
Geproduceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. "Dolby", "Pro Logic",
"Surround EX" en het dubbele D-symbool
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
"DTS" en "DTS-ES / Neo:6" zijn geregistreerde
handelsmerken van DTS, Inc.
"96/24" is een handelsmerk van DTS, Inc.
Controleer of u de volgende bijgeleverde
toebehoren heeft ontvangen:
• AM-raamantenne
• FM-draadantenne
• AA/IEC/R6 drogecelbatterijen (ter
bevestiging van de werking) x2
• Afstandsbediening
• Microfoon voor instellen (Alleen voor model
VSX-817)
• Garantiebewijs
• Deze gebruiksaanwijzing
De batterijen plaatsen
Belangrijk
Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage
of het barsten van de batterijen tot gevolg
hebben. Neem de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht:
• Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen
door elkaar.
• Plaats de batterijen zodanig dat de plus- en
minpolen overeenkomen met de
merktekens in het batterijvak.
• Batterijen met dezelfde vorm kunnen een
verschillende spanning hebben. Gebruik
verschillende soorten batterijen niet
samen.
• Wanneer u gebruikte batterijen weggooit,
dient u zich te houden aan de wettelijke
voorschriften of de milieuwetgeving die in
uw land of gebied van toepassing zijn.
Waarschuwing
• Gebruik of bewaar batterijen niet in direct
zonlicht of op een hete plaats, zoals in de
auto of bij een kachel. Batterijen kunnen
hierdoor gaan lekken, oververhitten,
exploderen of in brand vliegen. Bovendien
reduceert dit de levensduur of de prestatie
van de batterijen.
Bereik van de afstandsbediening
Het bereik van de afstandsbediening is
ongeveer 7 meter. De afstandsbediening werkt
mogelijk niet indien:
• Er bevinden zich obstakels tussen de
afstandsbediening en de sensor van de
afstandsbediening op de receiver.
• Er valt direct zonlicht of TL-licht op de
afstandsbedieningssensor.
• De receiver staat dicht bij een apparaat dat
infraroodstralen uitzendt.
• De receiver wordt tegelijkertijd met een
andere infrarood-afstandsbediening
bediend.
De receiver installeren
• Installeer dit toestel op een vlak en stabiel
oppervlak.
Installeer het niet op de volgende plaatsen:
– op een kleuren-TV (kan beeldvervorming
veroorzaken)
– dicht bij een cassettedeck (of een ander
apparaat dat een magnetisch veld opwekt). Dit
kan storingen in het geluid veroorzaken.
– in rechtstreeks zonlicht
– in een vochtige of natte ruimte
– in een zeer warme of koude ruimte
– op plaatsen die onderhevig zijn aan trillingen
of andere bewegingen
– op zeer stoffige plaatsen
– op plaatsen waar hete dampen of olie
aanwezig zijn (bv. in de keuken)
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
Du
5
Hoofdstuk 2:
5-minutengids
Voorstelling van het begrip
thuistheater
Het begrip thuistheater verwijst naar het
gebruik van meerdere audiokanalen om een
surroundgeluidseffect te creëren, waardoor u
zich in het midden van de actie of in een
concertzaal waant. Het surroundgeluid dat u
krijgt van een thuistheatersysteem is niet
alleen afhankelijk van uw
luidsprekeropstelling, maar ook van de bron en
de geluidsinstellingen van de receiver.
Deze receiver decodeert automatisch
meerkanaals Dolby Digital-, DTS- of Dolby
Surround-bronnen conform uw
luidsprekeropstelling. In de meeste gevallen
hoeft u niets te wijzigen om een realistisch
surroundgeluid te verkrijgen, maar niettemin
worden andere mogelijkheden (bv. luisteren
naar een CD met multikanaals
surroundgeluid) beschreven in Luisteren naar uw systeem op bladzijde 26.
Luisteren naar surroundgeluid
Deze receiver is ontworpen met het oog op een
zo eenvoudig mogelijke instelling. Aan de hand
van de hiernavolgende snelle installatiegids
kunt u uw systeem dan ook in geen tijd
klaarstomen voor surroundgeluid. In de
meeste gevallen kunt u de
standaardinstellingen van de receiver gewoon
behouden.
• Zorg ervoor dat alle aansluitingen tot stand
zijn gebracht voordat u de stekker van dit
toestel in het stopcontact steekt.
1 Sluit uw TV en DVD-speler aan.
Zie Een DVD-speler en tv aansluiten op
bladzijde 11 om dit te doen. Om
surroundgeluid te kunnen afspelen, moet u uw
DVD-speler via een digitale verbinding op de
receiver aansluiten.
2 Sluit uw luidsprekers aan en stel ze op
voor optimale surroundgeluid.
Zie De luidsprekers aansluiten op bladzijde 17.
De plaats van uw luidsprekers is van grote
invloed op het geluid. Plaats uw luidsprekers
zoals hieronder aangegeven voor het beste
surroundgeluid-effect. Zie tevens Tips voor het opstellen van de luidsprekers op bladzijde 18
voor verdere informatie.
Voorluidspreker
(R)
Subwoofer (SW)
Surround-achterluidspreker(SBL)*
Surroundluidspreker (RS)
Surroundachterluidspreker (SBR)*
Voorluid-
spreker
Middenluidspreker
(C)
(L)
Luisterpositie
Surroundluidspreker (LS)
* Alleen voor model VSX-817
3Sluit de receiver aan en schakel deze in,
gevolgd door uw DVD-speler, subwoofer en TV.
De video-ingang van uw TV moet ingesteld zijn
op deze receiver. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van uw TV als u niet weet
hoe u dit moet doen.
4
Model VSX-417 – Druk op QUICK SETUP op
het voorpaneel om uw luidsprekeropstelling,
kamergrootte en luisterpositie in te stellen.
Maak uw selectie met de draaischijf MULTI
JOG en bevestig uw selectie met ENTER. Zie
Snel instellen hieronder voor meer informatie.
Model VSX-817 – Gebruik de automatische
MCACC-setup op het scherm om uw systeem
in te stellen.
Zie Automatische instelling van surroundgeluid
(MCACC) hieronder voor meer informatie.
5 Speel een DVD af en stel het volume in.
Controleer of DVD wordt weergegeven in het
display van de receiver, waarmee wordt
aangegeven dat de DVD-ingang geselecteerd
is. Als dat niet zo is, druk dan op DVD op de
afstandsbediening om de receiver in te stellen
op DVD.
6
Du
U kunt nog verschillende andere geluidsopties
selecteren. Zie Luisteren naar uw systeem op
bladzijde 26 voor meer informatie.
1
Zie ook Het systeeminstelmenu (System Setup) op
bladzijde 33 voor meer instelopties.
Snel instellen
Alleen voor model VSX-417
Met de optie Snel instellen is uw systeem snel
en eenvoudig klaar voor gebruik. De receiver
stelt zichzelf automatisch in op basis van uw
luidsprekeropstelling, kamergrootte en
luisterpositie.
Wanneer u meer specifieke instellingen wilt
maken, raadpleegt u Het systeeminstelmenu (System Setup) op bladzijde 33.
De volgende stappen voert u uit op het
voorpaneel.
VSX-417
MULTI JOG
PHASE
CONTROL
DIALOGUE
PHASE
STANDBY/ON
AUTO SURR/
ENHANCEMENT
CONTROL
PHONES
DVD 5.1 TV/SAT
DVD/LD
DIRECT
SOUND
RETRIEVER
SIGNAL
SELECT
DVR/VCR
EON
VSB
MODE
MODE
TONE
TUNER
PTY
QUICK
EDIT
SEARCH
SETUP
SETUP RETURN
MULTI JOG
1 Als de receiver uit staat, drukt u op
STANDBY/ON
2Druk op
om hem aan te zetten.
QUICK SETUP
3 Gebruik de draaiknop
subwooferinstelling te kiezen.
Selecteer YES of NO, afhankelijk van het feit of
u een subwoofer hebt aangesloten of niet.
4Druk op
ENTER
.
5 Selecteer uw luidsprekeropstelling met
de draaischijf
MULTI JOG
.
Wanneer u YES geselecteerd hebt voor de
subwoofer-instelling in stap 3, zijn de volgende
keuzes beschikbaar:
ENTER
TUNING
STATION
.
MULTI JOG
ADVANCED
STEREO/
STANDARD
SURROUND
F.S.SURR
LISTENING MODE
om de
MASTER
VOLUME
UPDOWN
2.1ch – 3.1ch – 4.1ch – 5.1ch
Wanneer u NO geselecteerd hebt voor de
subwoofer-instelling in stap 3, zijn de volgende
keuzes beschikbaar:
2.0ch – 3.0ch – 4.0ch – 5.0ch
• Zoek in onderstaande tabel de
luidsprekeropstelling die overeenkomt met
uw systeem.
6 Druk op
ENTER
.
7 Selecteer uw kamergrootte met de
draaischijf
MULTI JOG
.
Afhankelijk van de afstand van uw luidsprekers
tot de luisterpositie, kiest u uit klein,
middelgroot of groot (S, M of L), waarbij M staat
voor een kamer van gemiddelde grootte.
8 Druk op ENTER.
9 Selecteer uw luisterpositie met de
draaischijf
MULTI JOG
.
U kunt bladeren door de volgende
mogelijkheden:
• FWD – Als u dichter bij de voorluidsprekers
zit dan bij de zijluidsprekers
• MID – Als u even ver van voor- en
zijluidsprekers zit
• BACK – Als u dichter bij de zijluidsprekers
zit dan bij de voorluidsprekers
10 Bevestig uw keuze door op
ENTER
te
drukken.
Op het scherm verschijnen de door u gekozen
luidsprekeropstelling, kamergrootte en
luisterpositie.
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
Opmerking
1 Afhankelijk van uw DVD-speler of brondiscs krijgt u mogelijk alleen digitaal 2-kanaals stereo- en analoog geluid te horen. In dit
geval moet u de luistermodus instellen op STANDARD (dit zou al het geval moeten zijn – zie Luisteren in surroundgeluid op
bladzijde 26 als dat niet zo is) als u meerkanaals surroundgeluid wilt.
7
Du
Automatische instelling van
STEREO/
U
surroundgeluid (MCACC)
Alleen voor model VSX-817
De automatische meerkanaals akoestische
calibratie (MCACC, voor ‘Auto Multi-Channel
Acoustic Calibration’) meet de akoestische
karakteristieken van uw luisterruimte, waarbij
rekening wordt gehouden met
omgevingsgeluid, luidsprekergrootte en –
afstand; ook worden kanaalgalm en
kanaalvolume getest. Nadat u de microfoon
heeft ingesteld die bij uw systeem wordt
geleverd, kiest de receiver op basis van de
informatie van een reeks testtonen de optimale
luidsprekerinstellingen en egalisatie voor uw
luisterruimte.
Belangrijk
• MCACC wist alle eventuele
luidsprekerinstellingen die u eerder hebt
gemaakt.
• Zorg dat er geen hoofdtelefoon is
aangesloten.
Waarschuwing
• De testtonen die worden voortgebracht
tijdens de automatische MCACC-instelling
klinken erg hard.
F.S.SURR
S.RETRIEVER
ENTER
VOLUME
ADV.SURR
MENU
DIALOG
ONE
TOUCH
COPY
RETURNSETUP
AUTO SURRSTANDARD
RECEIVER
CD-R F.AUDIO
ANALOG ATTSB ch
SLEEP
DIMMER
INPUT SELECTOR
DVRDVD
TV
USB
PHASE
RECEIVER
AMFMCD
TOP MENU
MIDNIGHT
TUNER
EDIT
1 Sluit de microfoon aan op de aansluiting
MCACC/AUDIO IN op het voorpaneel.
Controleer of er zich geen obstakels tussen de
luidsprekers en de microfoon bevinden.
Druk de nok PUSH OPEN omlaag om toegang
te verkrijgen tot de aansluiting MCACC/AUDIO IN.
MASTER
MCACC/
SB
AUDIO IN
VOLUME
UPDOWN
Als u een statief heeft, kunt u dit gebruiken om
de microfoon ongeveer op oorhoogte te
plaatsen op uw normale luisterpositie. U kunt
de microfoon ook op oorhoogte plaatsen met
behulp van een tafel of een stoel.
2 Wanneer de receiver is uitgeschakeld,
drukt u op
RECEIVER
om het apparaat in te
schakelen.
3 Als u een subwoofer hebt, dan zet u die
aan.
4Druk op
RECEIVER
op de
afstandsbediening en druk vervolgens op de
toets
SETUP
.
• Druk om het even wanneer op SETUP om
het menu System Setup te verlaten.
1
5 Selecteer ‘A. MCACC’ in het menu System
Setup en druk op
ENTER
.
Maak zo min mogelijk geluid nadat u op ENTER
hebt gedrukt. Het systeem produceert een
reeks testtonen om het
omgevingsgeluidsniveau vast te stellen.
Als er te veel geluid is, verschijnt op het
scherm vijf seconden lang het bericht NOISY!.
Wilt u stoppen en de geluidsniveaus opnieuw
testen, druk dan op SETUP (zie de
opmerkingen over omgevingsgeluid
hieronder); wilt u het nog eens proberen, druk
dan op ENTER als RETRY? op het scherm
verschijnt.
• Regel het volume niet bij tijdens de
weergave van de testtonen. Dit kan
onjuiste luidsprekerinstellingen tot gevolg
hebben.
Het systeem controleert nu de microfoon en
uw luidsprekeropstelling.
Opmerking
1 De receiver verlaat automatisch het huidige scherm na drie minuten inactiviteit. Als u de automatische MCACC onderbreekt,
stopt de receiver met testen en worden er geen instellingen opgeslagen.
8
Du
Als er een ERR-bericht op het scherm verschijnt,
dan is er misschien een probleem met uw
microfoon of met de luidsprekeraansluitingen.
Zet het apparaat uit, en onderzoek het probleem
dat door het ERR-bericht wordt aangeduid (zie
hieronder); probeer dan de automatische
surround-instelling opnieuw.
• ERR MIC – Controleer de
microfoonaansluiting.
•
ERR Fch
– Controleer de aansluitingen van
de voorluidsprekers.
• ERR Sch – Controleer de aansluitingen van
de zijluidsprekers.
• ERR SBch – Controleer de aansluiting van
de surround-achterluidsprekers.
• ERR SW – Let erop dat de subwoofer aan
staat en dat het volume niet op nul staat.
6 Wanneer op het scherm CHECK OK
verschijnt, kunt u uw
luidsprekerconfiguratie bevestigen.
Controleer met / (cursor omhoog/omlaag)
één voor één alle luidsprekers. De berichten
YES en NO geven aan welke luidsprekers
daadwerkelijk aangesloten zijn. Als de
aangegeven luidsprekerconfiguratie niet
correct is, wijzigt u de instelling met /
(cursor links/rechts). Wanneer u klaar bent,
gaat u door naar de volgende stap.
7 Selecteer op het scherm CHECK OK en
ENTER
druk op
.
Wanneer het display in stap 6 gedurende 30
seconden niet wordt aangeraakt, en de knop
ENTER niet wordt ingedrukt in stap 7, dan begint
de Auto MCACC-setup opnieuw vanaf het begin.
De automatische MCACC eindigt met het
controleren van het volume van de subwoofer.
• Als de subwoofer te hard of te zacht staat,
verschijnt op het scherm vijf seconden
lang het bericht SW.VOL.DWN/SW.VOL.UP. Wilt u stoppen en uw
subwoofervolume aanpassen, druk dan op
SETUP of druk gewoon op ENTER wanneer
RETRY? op het scherm verschijnt.
De receiver laat meer testtonen horen om de
optimale instellingen van de receiver voor
kanaalniveau, luidsprekerafstand en
akoestische kalibratie-EQ te bepalen.
8
De automatische MCACC-instelling is voltooid!
Op het voorpaneel gaat het MCACC-lampje
branden, ten teken dat de surroundinstellingen voltooid zijn.
De instellingen die zijn gemaakt met de
automatische MCACC-instelling leiden
normaal tot een uitstekend surroundgeluid van
uw systeem, maar u kunt deze instellingen ook
handmatig invoeren met het menu System
Setup (zie bladzijde bladzijde 33).
1
Wanneer u SKIP? ziet kunt u desgewenst op
/ (cursor omhoog/omlaag) drukken om
een van de volgende opties te selecteren.
Druk vervolgens op ENTER en gebruik / (cursor omhoog/omlaag) om de
instellingen te controleren:
• CHK SP – Controleer de grootte en het
aantal luidsprekers dat u hebt aangesloten
(zie bladzijde 37 voor meer informatie)
• CHK DIST. – Controleer de afstand van uw
luidsprekers vanaf de luisterpositie (zie
bladzijde 39 voor meer informatie)
• CHK LEVEL – Controleer de algehele
balans van uw luidsprekersysteem (zie
bladzijde 38 voor meer informatie)
• CHK EQ – Selecteer ofwel ALL CH of F ALIGN en controleer de aanpassingen aan
de frequentiebalans van uw
luidsprekersysteem gebaseerd op de
akoestische karakteristieken van uw kamer
(zie bladzijde 35 voor meer informatie)
9
Wanneer u klaar bent selecteert u ‘SKIP?’ om
terug te keren naar het menu System Setup.
• Vergeet niet de microfoon los te koppelen nadat
u de automatisch MCACC hebt voltooid.
Overige problemen tijdens
automatische MCACC
Als de omgevingsomstandigheden niet
optimaal zijn voor de automatische MCACCinstelling (te veel achtergrondgeluiden,
weerkaatsing van echo’s door de muren,
obstakels tussen de luidsprekers en de
microfoon), kunnen de eindinstellingen onjuist
zijn. Controleer of andere huishoudelijke
apparatuur (airconditioning, koelkast,
ventilator, enz.) in de omgeving geen storingen
veroorzaken en schakel ze indien nodig uit.
2
Als instructies worden weergegeven op het
display op het voorpaneel, moet u deze volgen.
Opmerking
1 • Afhankelijk van de eigenschappen van uw kamer, worden soms verschillende formaten ingesteld voor identieke luidsprekers met
conusafmetingen van ongeveer 12 cm. U kunt de instelling handmatig corrigeren met Handmatige
bladzijde 37.
• De afstand van de subwoofer tot de luisterpositie kan verder worden ingesteld dan de werkelijke afstand. Deze instelling moet
nauwkeurig zijn (rekening houdend met de vertraging en de eigenschappen van de kamer) en moet normaal gezien niet worden gewijzigd.
2 Sommige oudere TV’s kunnen de werking van de microfoon beïnvloeden. Tijdens de automatische MCACC kunt u het beste uw tv uitzetten.
De luidsprekers instellen
op
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
Du
9
Hoofdstuk 3:
l
Aansluitingen
De kabels aansluiten
Zorg ervoor dat de kabels niet over het
apparaat heen liggen (zoals aangegeven in de
afbeelding). Anders produceert het
magnetische veld van de transformatoren in
het apparaat een brom in de luidsprekers.
Digitale audiokabels
Gebruik in de handel verkrijgbare coaxiale
digitale audiokabelsof optische kabels om
digitale apparaten aan te sluiten op deze
receiver.
1
Belangrijk
• Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt,
moet u dit toestel uitschakelen en de stekker
van het netsnoer uit het stopcontact trekken.
• Zet het apparaat op standby voordat u de
stekker uit het stopcontact trekt.
Analoge audiokabels
Gebruik stereo RCA-phonokabels voor het
aansluiten van analoge audioapparaten. Deze
kabels herkent u aan de rode en witte stekkers;
sluit de rode stekkers aan op de Raansluitingen (rechts) en de witte stekkers op
de L-aansluitingen (links).
Analoge audiokabels
Rechts (rood)
Links (wit)
Coaxiale digitale audiokableOptische kable
Videokabels
Gewone RCA-videokabels
Dit soort kabels wordt het meest gebruikt voor
video-aansluitingen en dient te worden
gebruikt voor de aansluiting op
composietvideo-aansluitingen. De kabels
hebben gele stekkers waarmee u ze kunt
onderscheiden van audiokabels.
Gewone RCA-videokabe
Componentvideokabels
Alleen voor model VSX-817
De kleuren van uw videobron worden het
mooist gereproduceerd als u
componentvideokabels gebruikt. Het
kleursignaal van de tv wordt voor uitvoer
verdeeld in het luminantiesignaal (Y) en de
kleursignalen (P
uitgevoerd. Op deze manier wordt interferentie
tussen de signalen vermeden.
B en PR) en vervolgens
Componentvideokabels
Groen (Y)
B
Blauw (P
)
Rood (P
R
)
Opmerking
1 • Wanneer u optische kabels aansluit, wees dan voorzichtig dat u bij het insteken van de stekker het afsluitklepje van de
optische aansluiting niet beschadigt.
• Wikkel een optische kabel losjes op om hem te bewaren. De kabel kan worden beschadigd als hij scherp wordt gebogen.
• Voor coaxiale digitale aansluitingen kunt u ook een gewone RCA-videokabel gebruiken.
10
Du
Een DVD-speler en tv aansluiten
Op deze bladzijde ziet u hoe u uw DVD-speler
en uw tv op de receiver moet aansluiten.
1 Verbind een coaxiale digitale
geluidsuitgang op uw DVD-speler met de
ingang DIGITAL COAX 1 (DVD/LD) op de
receiver.
Gebruik hiervoor een coaxiale digitale
geluidskabel.
2 Verbind de composiet video-uitgang en
de stereo analoge geluidsuitgangen
DVD-speler met de DVD/LD-ingangen op de
receiver.
Gebruik hiervoor een standaard RCAvideokabel en een stereo RCA-geluidskabel.
• Als uw DVD-speler meerkanaals analoge
uitgangen heeft, lees dan De meerkanaals analoge uitgangen aansluiten hieronder.
3 Verbind de analoge geluidsuitgangen van
uw tv met de TV/SAT-ingangen op de
receiver.
Zo kunt u het geluid van de tv-tuner via uw
versterker afspelen. Gebruik hiervoor een RCAgeluidskabel.
• Als uw tv een ingebouwde digitale decoder
heeft, kunt u ook een optische digitale
geluidsuitgang op uw tv verbinden met de
ingang DIGITAL OPT 1 (CD) op de receiver.
Gebruik hiervoor een optische kabel.
4 Verbind de video-uitgang MONITOR OUT
op de receiver met een video-ingang op uw
tv.
Gebruik hiervoor een standaard RCAvideokabel op de composietvideo-aansluiting.
1
2
op uw
3
4
5
TV
FM UNBAL
75
AM
LOOP
VIDEO
ANTENNA
OUT
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
PREOUT
VIDEO IN
LR
IN
IN
D V D
5.1CH
INPUT
IN
AUDIO OUT
(
TV/ SAT
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
DIGITAL
OPTICAL
(CD)
DIGITAL IN
OPT
2
)
OPT
1
COAX
(
DVR/VCR
COAX
(
DVD/LD
3
ANALOG AUDIO OUT
AUX
IN
IN
CD
DVR/
IN
VCR
OUT
2
)
1
)
OUT
TV/
IN
SAT
DVD
/LD
FRONT
IN
PLAY
CD-R
IN
/TAPE
/MD
REC
R
L
AUDIO
VSX-817
1
COAXIAL
DIGITAL OUT
AUDIORL
ANALOG OUT
2
VIDEO OUT
DVD-speler
In de afbeelding ziet u de VSX-817, maar de
aansluitingen voor de VSX-417 zijn hetzelfde.
4
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
Opmerking
1 Als uw DVD-speler alleen een optische digitale uitgang heeft, kunt u deze verbinden met de optische ingang op de receiver
met een optische kabel. Wanneer u de receiver installeert, dient u aan de receiver op te geven op welke ingang u de speler hebt
aangesloten (zie Het menu Input Assign (ingangen toewijzen) op bladzijde 39).
2 Hierdoor kunt u analoge opnamen maken vanaf uw DVD-speler.
3 Alleen voor model VSX-817componentvideo-aansluitingen gebruiken op bladzijde 14.
4 In dat geval, dient u de receiver op te geven op welke digitale ingang u de tv hebt aangesloten (zie Het menu Input Assign (ingangen toewijzen) op bladzijde 39).
5 Alleen voor model VSX-817
uitgangen te gebruiken om deze receiver op uw TV aan te sluiten.
–
Wanneer uw speler beschikt over een componentvideo-uitgang, kunt u deze ook aansluiten. Zie De
–
Raadpleeg De componentvideo-aansluitingen gebruiken op bladzijde 14 om de componentvideo-
11
Du
De meerkanaals analoge uitgangen
T
R
aansluiten
Voor het afspelen van DVD-audio en SACD’s
beschikt uw DVD-speler wellicht over 5.1kanaals analoge uitgangen. In dat geval kunt u
ze verbinden met de
van de receiver, zoals hieronder aangegeven.
VSX-817
IN
IN
OPT
2
(
)
TV/ SAT
IN
OPT
1
OUT
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
IN
ASSIGNABLE
IN
DIGITAL IN
COAX
2
(
)
DVR/VCR
IN
COAX
1
(
)
DVD/LD
OUT
R
AUDIO
RLRL
FRONT
OUTPUT
DVD/multikanaals decoder
met multikanaals analoge
uitgangsaansluitingen
meerkanaals ingangen
AUX
FM UNBAL
75
CD
DVR/
VCR
AM
LOOP
ANTENNA
VIDEO
IN
OUT
TV/
SAT
IN
DVD
MONITOR
/LD
OUT
FRONT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
PLAY
WOOFER
IN
CD-R
/TAPE
/MD
L
REC
CENTER
OUTPUT
PREOUT
SURROUND
OUTPUT
SUB
CEN-
WOOFER
TER
SIRIUS IN
(
D
Y
LR
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
MONI
FRONT
RL
S
P
E
A
A
K
E
R
S
SUB
VIDEO
WOOFER
OUTPUT
OUTPUT
1 Verbind een stel audio-/video-uitgangen
op de decoder met de TV/SAT AUDIO- en
VIDEO-ingangen op de receiver.
Gebruik voor het geluid een stereo RCA
geluidskabel en voor het beeld een standaard
RCA videokabel.
1
2 Wanneer uw set-topbox over een digitale
3
uitgang beschikt, sluit u deze aan op de
digitale ingang van deze receiver.
Model VSX-817 – Gebruik hiervoor een optische
4
kabel.
Model VSX-417 – Sluit bijvoorbeeld aan op
DIGITAL OPT 1 (CD) voor optisch
ingangssignaal of DIGITAL COAX 2 (DVR/
VCR) voor coaxiaal ingangssignaal.
VSX-817
AUX
(
TV/ SAT
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
OPT
)
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
COAX
(
DVR/VCR
COAX
(
DVD/LD
IN
IN
2
IN
OPT
1
OUT
IN
IN
2
)
IN
1
)
OUT
R
AUDIO
FM UNBAL
Ω
75
CD
DVR/
VCR
AM
LOOP
VIDEO
IN
TV/
SAT
IN
DVD
/LD
FRONT
D V D
5.1CH
INPUT
PLAY
IN
CD-R
/TAPE
/MD
REC
L
2
5
ANTENNA
OUT
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
PREOUT
In de afbeelding ziet u de VSX-817, maar de
aansluitingen voor de VSX-417 zijn hetzelfde.
Een satellietontvanger of
21
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
L
AV OUT
andere digitale decoder
aansluiten
Satelliet- en kabelontvangers en digitale tvtuners zijn voorbeelden van zgn. decoders.
Opmerking
1 De meerkanaals ingang kan alleen gebruikt worden als u DVD 5.1 ch hebt geselecteerd (zie bladzijde 32).
2 Wanneer u reeds uw tv hebt aangesloten op de TV/SAT-ingangen, kiest u gewoon een andere ingang. U moet echter wel
onthouden op welke ingang u de set-topbox hebt aangesloten.
3 Alleen voor model VSX-817
over een componentvideo-uitgang beschikt.
4 Wanneer uw satelliet/kabelreceiver niet over een digitale audio-uitgang beschikt, kunt u deze stap overslaan. Wanneer de
receiver alleen over een coaxiale digitale uitgang beschikt, kunt u die aansluiten op een van de coaxiale ingangen van deze
receiver met behulp van een coaxiale digitale audiokabel. Wanneer u de receiver installeert, dient u de receiver op te geven op
welke ingang u de set-topbox hebt aangesloten (zie Het menu Input Assign (ingangen toewijzen) op bladzijde 39).
5 In dat geval, dient u de receiver op te geven op welke digitale ingang u de tv hebt aangesloten (zie Het menu Input Assign (ingangen toewijzen) op bladzijde 39).
–
Raadpleeg De componentvideo-aansluitingen gebruiken op bladzijde 14 wanneer uw set-topbox ook
12
Du
STB
VIDEOAUDIOR
In de afbeelding ziet u de VSX-817, maar de
aansluitingen voor de VSX-417 zijn hetzelfde.
Andere audiocomponenten
aansluiten
Het aantal en soort aansluitingen hangt af van
het soort component dat u wilt aansluiten.
Volg de stappen hieronder als u een CD-R,
minidisc, DAT- of taperecorder of andere
audiocomponent wilt aansluiten.
1 Wanneer uw apparaat beschikt over een
digitale uitgang, sluit u deze aan op de
digitale ingang van de receiver.
Het voorbeeld toont een optische aansluiting
naar de ingang DIGITAL OPT 1 (CD).
2 Verbind zonodig de analoge
geluidsuitgangen van de component met een
ongebruikte set audio-ingangen op de
receiver.
Deze verbinding moet u maken bij
componenten zonder digitale uitgang, of als u
opnamen vanaf een digitale component wilt
maken. Gebruik een RCA-geluidskabel zoals
aangegeven.
3 Als u een opnameapparaat aansluit, sluit
dan de analoge geluidsuitgangen (REC) aan
op de analoge geluidsingangen op het
opnameapparaat.
In het voorbeeld ziet u een analoge verbinding
met de analoge CD-R/TAPE/MD-uitgang met
behulp van een RCA geluidskabel.
1
VSX-817
AUX
(
TV/ SAT
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
1
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
)
COAX
(
DVR/VCR
COAX
(
DVD/LD
IN
IN
OPT
2
IN
OPT
1
OUT
IN
IN
2
)
IN
1
)
OUT
R
AUDIO
32
CD
DVR/
VCR
TV/
SAT
DVD
/LD
FRONT
D V D
5.1CH
INPUT
PLAY
CD-R
/TAPE
/MD
REC
L
IN
RL
REC
AUDIO IN
FM UNBAL
75
AM
LOOP
ANTENNA
VIDEO
IN
OUT
IN
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
IN
PREOUT
OUT
RL
PLAY
AUDIO OUT
CD-R, MD, DAT, Bandrecorder, enz.
In de afbeelding ziet u de VSX-817, maar de
aansluitingen voor de VSX-417 zijn hetzelfde.
De WMA9 Pro-decoder
Dit apparaat beschikt over een ingebouwde
Windows Media
Pro) decoder, zodat u met WMA9 Pro
gecodeerd geluid kunt afspelen wanneer u een
WMA9 Pro-Compatible speler hebt
aangesloten met een coaxiale of optische
digitale verbinding. De aangesloten DVDspeler, decoder enz. moet echter het WMA9
Pro-signaal via een coaxiale of optische
digitale uitgang kunnen weergeven.
®
Audio 9 Professional (WMA9
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
Opmerking
1 Merk op dat u digitale componenten op analoge geluidsaansluitingen moet aansluiten als u van of naar digitale componenten
(zoals een minidisc) wilt opnemen van of naar analoge componenten.
13
Du
®
Windows Media
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere
landen.
en het Windows-logo zijn
Andere videocomponenten
aansluiten
Deze receiver beschikt over audio-/videoingangen en -uitgangen waarop u analoge of
digitale videorecorders, DVD-recorders en
hardeschijfrecorders kunt aansluiten.
1 Verbind een stel audio-/video-uitgangen
op de recorder met de DVR/VCR AUDIO- en
VIDEO-ingangen op de receiver.
Gebruik voor het geluid een stereo RCA
geluidskabel en voor het beeld een standaard
RCA videokabel.
2 Verbind een stel audio-/video-ingangen
op de recorder met de DVR/VCR AUDIO- en
VIDEO-uitgangen op de receiver.
Gebruik voor het geluid een stereo RCA
geluidskabel en voor het beeld een standaard
RCA videokabel.
3 Als uw videocomponent over een digitale
geluidsuitgang beschikt, verbind u die met
een digitale ingang op de receiver.
In het voorbeeld ziet u een recorder die
aangesloten is op de ingang DIGITAL COAX 2
(DVR/VCR).
1
VSX-817
AUX
(
TV/ SAT
(CD)
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
3
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
IN
IN
OPT
2
)
IN
OPT
1
OUT
DIGITAL IN
IN
IN
COAX
2
(
)
DVR/VCR
IN
COAX
1
(
)
DVD/LD
OUT
R
AUDIO
21
IN
RL
REC
AUDIO IN
FM UNBAL
75
CD
DVR/
VCR
AM
LOOP
ANTENNA
VIDEO
IN
TV/
SAT
DVD
/LD
FRONT
PLAY
CD-R
/TAPE
/MD
REC
L
OUT
IN
MONITOR
OUT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
WOOFER
IN
PREOUT
OUT
RL
VIDEO IN
PLAY
AUDIO OUT
VIDEO OUT
DVR, VCR, LD-speler, enz.
In de afbeelding ziet u de VSX-817, maar de
aansluitingen voor de VSX-417 zijn hetzelfde.
De componentvideo-aansluitingen
gebruiken
Alleen voor model VSX-817
Componentvideo levert superieure
beeldkwaliteit in vergelijking met composite
video. Een ander voordeel (indien uw bron en
uw tv beide compatibel zijn) is progressivescan video, dat een zeer stabiel, trillingsvrij
beeld biedt. Zie de handleidingen die bij uw tv
en uw bronapparaat zijn geleverd om te
controleren of beide compatibel zijn met
progressive-scan video.
Opmerking
1 Als uw videocomponent geen digitale geluidsuitgang heeft, slaat u deze stap over. Als hij alleen een optische digitale uitgang
heeft, kunt u deze verbinden met de optische ingang op de receiver met een optische kabel. Wanneer u de receiver installeert,
dient u aan de receiver door te geven op welke ingang u het apparaat hebt aangesloten (zie Het menu Input Assign (ingangen toewijzen) op bladzijde 39).
14
Du
Belangrijk
• Indien u een willekeurig bronapparaat op
uw receiver aansluit met behulp van een
componentvideo-ingang, moet ook uw tv
aangesloten zijn op de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-aansluitingen van
uw receiver.
1 Sluit de componentvideo-uitgangen van
uw bron aan op een paar van de
componentvideo-ingangen van deze
receiver.
Gebruik een drieweg-componentvideokabel.
2 Indien noodzakelijk, wijst u de
componentvideo-ingangen toe aan de
ingangsbron die u hebt aangesloten.
Dit hoeft alleen te gebeuren wanneer u niet
volgens de onderstaande
standaardinstellingen hebt aangesloten:
• COMP 1 – DVD
• COMP 2 – TV
• COMP 3 – DVR
Zie Componentvideo-ingangen toewijzen op
bladzijde 39.
3 Sluit de COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT-aansluitingen van deze receiver aan op
de componentvideo-ingangen van uw tv of
monitor.
Gebruik een drieweg-componentvideokabel.
Aansluiten op de videoaansluiting
van het voorpaneel
Alleen voor model VSX-817
De video-aansluitingen aan de voorzijde zijn
toegankelijk via het voorpaneel met behulp van
de knop VIDEO/FRONT AUDIO. Druk op
VIDEO/FRONT AUDIO en selecteer VIDEO. Er
zijn standaard audio/video-aansluitingen. Sluit
ze op dezelfde wijze aan als de aansluitingen
op het achterpaneel.
• Druk de nok PUSH OPEN omlaag om de
audio/video-aansluitingen aan de voorzijde
te openen.
VIDEO INPUT
AUDIO RLVIDEODIGITAL IN
CD
CD-R/TAPE/MD
USB
AUDIO RLVIDEO
MCACC/
USB
AUDIO IN
PUSH
OPEN
FM
AM
AUX
MCACC/
USB
AUDIO IN
Video-
camera
(enz.)
LV
R
VIDEO OUTPUT
Aansluiten op de audiominiaansluiting van het voorpaneel
Alleen voor model VSX-817
De audio-aansluitingen aan de voorzijde zijn
toegankelijk via het voorpaneel met behulp van
de knop VIDEO/FRONT AUDIO. Druk op
VIDEO/FRONT AUDIO en selecteer de ingang
F.AUDIO. Gebruik een stereo ministekkerkabel
om een digitale audiospeler aan te sluiten.
• Druk de nok PUSH OPEN omlaag om de
audio/video-aansluitingen aan de voorzijde
te openen.
CD
CD-R/TAPE/MD
USB
AUDIO RLVIDEO
Draagbare cd-speler (enz.)
VIDEO INPUT
AUDIO RLVIDEODIGITAL IN
MCACC/
USB
AUDIO IN
PUSH
OPEN
FM
AM
AUX
MCACC/
USB
AUDIO IN
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
AUDIO OUT
15
Du
Antennes aansluiten
Sluit de AM-raamantenne en de FMdraadantenne aan zoals hieronder getoond.
Om de ontvangst en de geluidskwaliteit te
verbeteren, kunt u buitenantennes aansluiten
(zie Buitenantennes gebruiken hieronder).
afb. aafb. bafb. c
FM UNBAL
75
LOOP
Ω
AM
5
1
1 Verwijder de beschermende mantels van
beide AM-antennedraden.
2 Duw de nokken open, steek er per
aansluiting een draad in en laat vervolgens
de nokken los om de AM-antennedraden vast
te zetten.
3 Bevestig de AM-raamantenne aan de
bevestigde houder.
Om de houder aan de antenne te bevestigen,
buigt u de houder in de richting van de pijl (afb. a), vervolgens klemt u de raamantenne in de
houder (afb. b).
• Wanneer u de AM-antenne aan de muur of
een ander oppervlak wilt bevestigen,
bevestigt u de houder met schroeven (afb. c), voordat u de raamantenne aan de houder
bevestigt. Zorg ervoor dat u een heldere
ontvangst hebt.
4 Plaats de AM-antenne op een vlakke
ondergrond en in een richting waarbij de
ontvangst optimaal is.
5 Sluit de FM-draadantenne op dezelfde
wijze aan als de AM-raamantenne.
Voor optimale resultaten rolt u de FM-antenne
volledig af en bevestigt u deze aan een wand of
een deurkozijn. Niet los ophangen of opgerold
laten.
3
4
2
Buitenantennes gebruiken
Om de FM-ontvangst te verbeteren
Sluit een FM-buitenantenne aan met een PALsteker.
FM UNBAL
75
AM
LOOP
Om de AM-ontvangst te verbeteren
Sluit een met vinyl beklede draad van 5 m tot 6
m aan op de AM-antenne-aansluiting zonder
de bijgeleverde AM-raamantenne los te
koppelen.
Buitenantenne
5 m tot 6 m
Binnenantenne
FM UNBAL
(met vinyl beklede draad)
75
AM
LOOP
U verkrijgt de beste ontvangst wanneer u de
kabel buiten horizontaal ophangt.
16
Du
De luidsprekers aansluiten
Een complete luidsprekeropstelling staat hieronder weergegeven, maar de opstelling voor iedere
woning is anders.
receiver werkt al met twee stereoluidsprekers (de voorluidsprekers in de afbeelding). Het verdient
echter aanbeveling ten minste drie
Een complete opstelling is het beste voor surroundgeluid.
dan de instelling voor de voorluidspreker (zie De luidsprekers instellen op bladzijde 37) in LARGE.
Zorg ervoor dat u de rechterluidspreker aansluit op de rechtse aansluiting en de linkerluidspreker
op de linkse aansluiting. Ook moeten de positieve en negatieve (+/–) aansluitingen op de receiver
overeenkomen met die op de luidsprekers. U kunt luidsprekers met een nominale impedantie
tussen 6 Ω op 16 Ω gebruiken (zie De luidsprekerimpedantie wijzigen op bladzijde 51 als u van plan
bent luidsprekers met een impedantie van minder dan 8 Ω te gebruiken).
Zorg ervoor dat alle aansluitingen tot stand zijn gebracht voordat u de stekker van dit toestel in het
stopcontact steekt.
Voorluidsprekers
Sluit de luidsprekers gewoon aan op de wijze die hieronder is getoond. De
(model VSX-417)
of vijf luidsprekers
(model VSX-817)
Als u geen subwoofer gebruikt, wijzig
LRC LSRS
AUX
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
(
TV/ SAT
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
(
IN
IN
OPT
2
)
IN
OPT
1
OUT
IN
IN
COAX
2
)
DVR/VCR
IN
COAX
1
(
)
DVD/LD
OUT
FM UNBAL
75
CD
DVR/
VCR
AM
LOOP
ANTENNA
VIDEO
IN
OUT
TV/
SAT
IN
DVD
MONITOR
/LD
OUT
FRONT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
PLAY
WOOFER
IN
CD-R
PREOUT
/TAPE
/MD
REC
R
L
AUDIO
Aangestuurde
Subwoofer
SW
INPUT
SurroundluidsprekersMiddenluidspreker
SUB
CEN-
WOOFER
TER
COMPONENT VIDEO
3
)
(
IN
ASSIGNABLE
DVR/VCR
(
)
IN
1
DVD/LD
B
P
B
P
PR
Y
LR
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
MONITOR OUT
FRONT
RL
R
S
P
E
A
AB
K
E
R
S
PR
Y
(
)
2
IN
TV/SAT
CENTERSURROUND
SURROUND BACK
L
model VSX-417
12
10 mm
model VSX-817
123
(Alleen voor model VSX-817)
Surround-achterluidsprekers
SBL
LR
3
te gebruiken.
SBR
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
10 mm
In de afbeelding ziet u de VSX-817, maar de aansluitingen voor de VSX-417 zijn hetzelfde.
17
Du
Model VSX-417
1 Draai de ontblote draaduiteinden in
elkaar.
2 Duw de klemaansluiting open en steek de
ontblote draad naar binnen.
3 Laat de klemaansluiting los.
Model VSX-817
1 Draai de ontblote draaduiteinden in
elkaar.
2 Maak de aansluiting wat los en steek de
blote draad er in.
3 Draai de aansluiting vast.
Luidsprekeraansluitingen
Zorg dat de ontblote draaduiteinden van de
luidsprekerkabel stevig in elkaar zijn gedraaid
en volledig in de luidsprekeraansluiting steken.
Als er blote luidsprekerdraad tegen het
achterpaneel komt, dan schakelt het apparaat
zichzelf uit, dit ten behoeve van de veiligheid.
Gebruik luidsprekerkabels van goede kwaliteit
om de luidsprekers op de receiver aan te sluiten.
Waarschuwing
• Op deze luidsprekeraansluitingen staat
een GEVAARLIJKE spanning. Om een
elektrische schok te voorkomen bij het
aansluiten en losmaken van de
luidsprekerkabels, moet u de stekker uit
het stopcontact halen voordat u niet
geïsoleerde onderdelen aanraakt.
Tips voor het opstellen van de
luidsprekers
Luidsprekers zijn gewoonlijk ontworpen met een
bepaalde opstelling in gedachten. Sommige zijn
ontworpen om op de vloer te staan, terwijl
andere het beste klinken wanneer u ze op een
steun plaatst. Sommige moeten dicht bij een
muur worden opgesteld; andere staan beter ver
van muren vandaan. Hierna geven we enkele
tips die u helpen het beste geluid uit uw
luidsprekers te halen. Volg echter ook de
aanwijzingen in verband met de opstelling die de
fabrikant geeft voor uw specifieke luidsprekers
om hun mogelijkheden optimaal te benutten.
• Plaats de luidsprekers links en rechts voor
op gelijke afstand van de TV.
• Wanneer u luidsprekers dicht bij de TV
plaatst, is het raadzaam magnetisch
afgeschermde luidsprekers te gebruiken.
Dit voorkomt mogelijke storingen, zoals
verkleuring van het beeld, wanneer u de TV
aanzet. Als u geen magnetisch
afgeschermde luidsprekers heeft en het
TV-beeld verkleurt, plaats de luidsprekers
dan verder weg van de TV.
• Plaats de middenluidspreker boven of
onder de TV zodat het geluid van het
middenkanaal zich bij het TV-scherm
bevindt.
• Plaats de zijluidsprekers bij voorkeur iets
boven oorhoogte.
• Plaats de zijluidsprekers bij voorkeur niet
verder weg van de luisterpositie dan de
voor- en middenluidsprekers. Anders kan
het surround-effect afnemen.
• Stel uw luidsprekers op zoals hieronder
getoond om een optimaal surroundgeluid
te verkrijgen. Zorg ervoor dat alle
luidsprekers stevig opgesteld staan om
ongevallen te voorkomen en om de
geluidskwaliteit te verbeteren.
Waarschuwing
• Als u de middenluidspreker op de TV
plaatst, moet u hem vastmaken met
kleefband of iets dergelijks. Dit voorkomt
het gevaar voor beschadiging van de
luidspreker of letsels als hij van de TV zou
vallen als gevolg van externe schokken,
bijvoorbeeld een aardbeving.
• Zorg ervoor dat er geen blote
luidsprekerkabel tegen het achterpaneel
aankomt, omdat anders de receiver
zichzelf automatisch uitschakelt.
18
Du
Afbeeldingen van
luidsprekeropstellingen
In de volgende afbeeldingen ziet u een 7.1kanaals luidsprekeropstelling.
3-D-aanzicht van
7.1-kanaals
luidsprekersysteem
1
English
Deutsch
Bovenaanzicht van de
luidsprekeropstelling
Links
voor
Surround
links
Luisterpositie
Surround linksachterSurround rechtsachter
Eén surround-achterluidspreker
Rechts
voorCentraal
Subwoofer
Surround
rechts
Onderstaande afbeeldingen tonen een
voorgestelde surround- en surroundachterluidsprekeropstelling. De eerste
afbeelding (afb. A) toont de opstelling met een
surround-achterluidspreker (of geen)
aangesloten. De tweede (afb. B) toont een
opstelling met twee surroundachterluidsprekers aangesloten.
90~120
SBR
RS
SBR
LS
LS
LS
afb. Aafb. B
Opmerking
1 Alleen voor model VSX-417 – Volg de afbeeldingen van de luidsprekeropstellingen, waarbij u de achterluidsprekers negeert.
SB
RS
0~60
RS
SBL
SBL
Français
Italiano
Nederlands
Español
19
Du
Hoofdstuk 4:
Bedieningselementen en
displays Voorpaneel
Voorpaneel
Op de afbeelding ziet u het model VSX-817
CD-R/TAPE/MD
3
FM
USB
AUDIO RLVIDEO
1
PHASE
CONTROL
ACOUSTICEQPHASE
AUTO SURR/
CONTROL
STANDBY/ON
DVD/LD TV/SAT
DIRECT
EON
SIGNAL
SB ch
MODE
SELECT
PROCESSING
TONE
PHONES
PTY
TUNING/
SEARCHSPEAKERS
STATIONSETUP RETURN
TUNER
EDIT
MULTI JOG
DVR/VCR VIDEO/FRONT AUDIO
CD
model VSX-817model VSX-817model VSX-417
97
8
PHASE
CONTROL
ACOUSTIC
EQ
AUTO SURR/
DIRECT
SB ch
PROCESSING
1312
EON
MODE
14
SIGNAL
SELECT
15
TONE
5426
VSX-817
ENTER
AM
AUX
MCACC/
USB
AUDIO IN
MULTI JOG
ADVANCED
STEREO/
STANDARD
SURROUND
F.S.SURR
LISTENING MODE
MASTER
VOLUME
U
DOW
N
P
STEREO/
F.S.SURR
STANDARD
LISTENING MODE
2725241026
15221321
EON
MODE
VSB
MODE
TONE
SOUND
RETRIEVER
7
ADVANCED
SURROUND
model VSX-417
8
DIALOGUE
PHASE
ENHANCEMENT
CONTROL
1
STANDBY/ON
117
AUTO SURR/
DIRECT
1618171920
SEARCH
SPEAKERS
2 Ingangskeuzetoetsen
Hiermee selecteert u een ingangsbron.
3 Lettertekendisplay
Zie Display op bladzijde 22.
4 MCACC-indicator
(Alleen voor model VSX-817)
Licht op wanneer akoestische kalibratie EQ
(bladzijde 29) ingeschakeld is (akoestische
kalibratie wordt automatisch ingesteld op ALL CH ADJUST nadat de automatische MCACCinstelling (bladzijde 8) of de automatische EQinstelling (bladzijde 35) is voltooid).
20
Du
14
TUNING/
STATION
TUNER
EDIT
MULTI JOG
SETUP RETURN
5
ENTER
6
MULTI JOG
PTY
SIGNAL
SELECT
-knop
19172320
TUNER
PTY
EDIT
SEARCH
QUICK
SETUP
MULTI JOG
SETUP RETURN
U gebruikt de draaischijf MULTI JOG voor een
aantal doeleinden. U kunt er opties mee
selecteren nadat u de aangegeven MULTI
JOG-knoppen hebt ingedrukt.
7
LISTENING MODE
-toetsen
STEREO/F.S.SURR
Schakelt tussen stereoweergave
(bladzijde 28) en Front Stage Surround
Advance-instellingen (bladzijde 28).
STANDARD
Druk hierop voor de standaardcodering en
om te wisselen tussen de verschillende
opties van 2 Pro Logic II/alleen voor model VSX-817 – 2 Pro Logic IIx- en Neo:6-opties
(bladzijde 26).
ADVANCED SURROUND
Hiermee wisselt u tussen de verschillende
surroundmodi (bladzijde 27).
AUTO SURR/DIRECT
Schakelt tussen automatische surroundmodus (Automatische weergave op
bladzijde 26) en Stream Direct-weergave.
Bij Stream Direct-afspelen wordt de toonregeling uitgeschakeld, zodat het geluid
van de bron het meest nauwkeurig wordt
weergegeven (bladzijde 28).
8PHASE CONTROL
Indrukken om Phase Control uit of in te
schakelen (bladzijde 31).
9 ACOUSTIC EQ
Hiermee kiest u een instelling voor de
akoestische kalibratie EQ (bladzijde 29).
10
PHONES
Sluit hierop een hoofdtelefoon aan (Wanneer
een hoofdtelefoon is aangesloten, wordt er
geen geluid weergegeven via de luidsprekers).
11
DIALOGUE ENHANCEMENT
Hiermee kunt u de dialogen benadrukken
wanneer u TV of films kijkt (bladzijde 31).
12 SB ch PROCESSING
Hiermee selecteert u de surroundachterkanaalmodus (bladzijde 29) of de
virtuele surround-achtermodus (bladzijde 30).
13 EON MODE
Gebruik deze toets om te zoeken naar
programma’s die verkeersinformatie of nieuws
uitzenden (bladzijde 43).
14
SIGNAL SELECT
Hiermee selecteert u een ingangssignaal
(bladzijde 29).
15
TONE
Met deze knop krijgt u toegang tot de lage- en
hogetonenregelingen, die u dan kunt aanpassen
met de draaischijf MULTI JOG (bladzijde 31).
16
SPEAKERS
Wordt gebruikt om het luidsprekersysteem
(bladzijde 47) en de impedantie-instelling
(bladzijde 51) te wijzigen.
17
PTY SEARCH
Gebruik deze toets om te zoeken naar RDSprogrammatypes (bladzijde 42).
-aansluiting
18
TUNING/STATION
Hiermee kiest u de frequentie (bladzijde 41) en
de voorkeurzenders (bladzijde 41) wanneer u
de tuner gebruikt.
19
TUNER EDIT
Hiermee slaat u zenders op en kunt u ze een
naam geven om ze later weer op te kunnen
roepen (bladzijde 41).
20 Bedieningstoetsen van het menu System
Setup
SETUP
Samen met de draaischijf MULTI JOG
krijgt u zo toegang tot het menu System
Setup (bladzijde 33).
RETURN
Hiermee bevestigt u uw menukeuze en
verlaat u het menu.
21 SOUND RETRIEVER
Druk hierop om geluid met CD-kwaliteit te
herstellen voor gecomprimeerde
audiobronnen (bladzijde 32).
22
VSB MODE
Indrukken om de Virtual Surround Backmodus (VSB) (bladzijde 30) in of uit te
schakelen.
23
QUICK SETUP
Zie Snel instellen op bladzijde 7.
24
VIDEO INPUT (Alleen voor model VSX-817)
Zie Aansluiten op de videoaansluiting van het
voorpaneel op bladzijde 15.
25 USB-aansluiting
Zie De USB-interface gebruiken op bladzijde 45.
26 MCACC/
(Alleen voor model VSX-817)
Wordt gebruikt om een microfoon aan te
sluiten tijdens het uitvoeren van de Auto
MCACC-setup, of sluit een externe component
aan met behulp van een stereo
ministekkerkabel (bladzijde 15).
27
MASTER VOLUME
AUDIO
(Alleen voor model VSX-817)
IN-aansluiting
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
21
Du
Display
12345678910
11 12
EON
RDS
SP
A
[]
L
[]
C
[]
R
[]
Rs
[ ]
SB
R
[]
SB
L
[]
Ls
13
6
0
6
40
125
250 4K
13K
14
1
SIGNAL SELECT
-indicatoren
Deze lampjes gaan branden om het type
ingangssignaal aan te geven dat aan de
huidige component is toegewezen:
AUTO
Licht op wanneer de AUTO
signaalherkenning is ingeschakeld.
SB (Alleen voor model VSX-817)
Afhankelijk van de bron brandt dit wanneer
een signaal met achterkanaalscodering
wordt gedetecteerd.
DIGITAL
Licht op wanneer een digitaal
geluidssignal wordt gedetecteerd.
DTS
Brandt wanneer een met DTS
gecodeerde geluidsbron wordt
gedetecteerd.
2 DIGITAL
Licht op wanneer een Dolby Digital
gecodeerd geluidssignaal wordt
gedetecteerd.
ANALOG
Licht op wanneer een analoog signaal
wordt gedetecteerd.
2
Brandt om het decoderen van een DTSmeerkanaalssignaal aan te geven.
3
2 DIGITAL
Brandt om het decoderen van een Dolby
Digital-meerkanaalssignaal aan te geven.
4
2 PRO LOGIC IIx (Alleen voor model
VSX-817) /
2 PRO LOGIC II
2 PRO LOGIC II
x
brandt om het
decoderen van Pro Logic IIx aan te geven.
2 PRO LOGIC II brandt om het decoderen
van Pro Logic II aan te geven (Zie Luisteren in surroundgeluid op bladzijde 26 voor
meer informatie).
18171920151621 2223
5VIR.SB
Licht op wanneer u Virtuele surroundachterkanaal gebruikt (bladzijde 30).
6
DIRECT
Brandt wanneer Stream Direct-weergave van
de bron in gebruik is. Bij Stream Directafspelen wordt de toonregeling uitgeschakeld,
zodat het geluid van de bron het meest
nauwkeurig wordt weergegeven.
7 AUTO SURR.
Brandt wanneer Auto Surround aan staat (zie
Automatische weergave op bladzijde 26).
8
ATT
Licht op wanneer ANALOG ATT wordt gebruikt
om het niveau van het analoge ingangssignaal
de verzwakken (verlagen).
9SLEEP
Licht op wanneer de receiver in de slaapstand
staat.
10
Radio
- indicatoren
/ MONO
Licht op wanneer de monomodus is
ingesteld met de knop MPX.
/ STEREO
Licht op tijdens de ontvangst van een
stereo FM-uitzending in de automatische
stereomodus.
/ TUNED
Licht op wanneer een uitzending wordt
ontvangen.
11 RDS/EON - indicatoren
EON – Licht op wanneer de EON-functie
ingesteld is en knippert tijdens de
ontvangst van een EON-uitzending. De
-indicator licht op wanneer de huidige
zender de EON-service aanbiedt
(bladzijde 43).
RDS – Brandt wanneer een RDS-uitzending
wordt ontvangen (bladzijde 42).
22
Du
12 Luidsprekerindicator
Geeft weer of het luidsprekersysteem aan staat
of niet. SP
staan. SP
A betekent dat de luidsprekers aan
betekent dat er een hoofdtelefoon is
aangesloten.
13 Indicators van Sound Retriever
Lichten op wanneer de Sound Retriever wordt
ingeschakeld (bladzijde 32)
14 Lettertekendisplay
15
Neo:6 (Alleen voor model VSX-817)
Brandt wanneer er Neo:6-verwerking
plaatsvindt.
16
ADV.SURR
(Advanced Surround)
Licht op wanneer een van de Advanced
Surround-modi is geselecteerd.
17 WMA9 Pro
Brandt wanneer WMA9 Pro-decodering actief
is.
18
MIDNIGHT
Licht op wanneer de Midnight modus actief is
(bladzijde 31).
19 D.E.
Licht op wanneer de functie voor het
benadrukken van de dialogen (bladzijde 31).
20
LOUDNESS
Licht op wanneer Loudness (hoog-/
laagversterking) actief is (bladzijde 31).
21 EX
(Alleen voor model VSX-817)
Brandt wanneer een met Dolby Digital
Surround EX gecodeerd geluidssignaal wordt
gedetecteerd.
22 Hoofdvolumeniveau
23 MCACC kanaal-EQ-indicatoren
(Alleen voor model VSX-817)
Deze indicatoren tonen de EQ-balans voor elk
kanaal in Uw instellingen voor akoestische kalibratie EQ controleren op bladzijde 37.
Afstandsbediening
Op de afbeelding ziet u het model VSX-817
SB ch
SLEEP
INPUT SELECTOR
CD-R F.AUDIO
STEREO/
F.S.SURR
GUIDE
-knoppen
ANALOG ATT
DIMMER
DVRDVD
TV
USB
S.RETRIEVER
ENTER
VOLUME
LEVEL
HDD
CHCH
REC
REC STOP
INFO
DVD/DVR/USB
TUNING
MPX
RECEIVER
DVD
TUNER
PHASE
RECEIVER
AMFMCD
ADV.SURR
MENU
DIALOG
ONE
TOUCH
COPY
RETURNSETUP
ACOUSTIC EQ
MUTE
SUBTITLE
AUDIO
JUKEBOX
STATION
1
RECEIVER
2
3
AUTO SURRSTANDARD
TOP MENU
MIDNIGHT
TUNER
EDIT
4
5
6
1
RECEIVER
EFFECT/CH SEL
DVD/DVR
TIMER REC
DISPLAY CLASS
SHIFT
Schakelt tussen ruststand en aan.
2
Luistermodus
AUTO SURR
Schakelt tussen automatische
surroundmodus (Automatische weergave
op bladzijde 26) en Stream Directweergave. Bij Stream Direct-afspelen wordt
de toonregeling uitgeschakeld, zodat het
geluid van de bron het meest nauwkeurig
wordt weergegeven (bladzijde 28).
STANDARD
Druk hierop voor de standaardcodering en
om te wisselen tussen de opties van 2 Pro
Logic II/alleen voor model VSX-817 – 2 Pro
Logic IIx- en Neo:6-opties (bladzijde 26).
English
7
8
Deutsch
9
10
11
Français
12
Italiano
13
Nederlands
Español
23
Du
STEREO/F.S.SURR
Schakelt tussen stereoweergave
(bladzijde 28) en Front Stage Surround
Advance-instellingen (bladzijde 28).
ADV.SURR
Hiermee wisselt u tussen de verschillende
surroundmodi (bladzijde 27).
3
TOP MENU
Geeft het hoofdmenu van een DVD weer.
MIDNIGHT/LOUDNESS
Hiermee zet u Midnight modus of
Loudness (hoog-/laagversterking) aan
(bladzijde 31).
4
TUNER EDIT
*
Hiermee slaat u zenders op en kunt u ze
een naam geven om ze later weer op te
kunnen roepen (bladzijde 41).
SETUP
Hiermee opent u het menu System Setup
(bladzijde 33). Functioneert tevens als
SETUP-knop voor DVD/DVR-apparaten.
5
RECEIVER CONTROL
-toetsen
VOLUME +/–
Hiermee stelt u het luistervolume in.
EFFECT/CH SEL
Kies met deze knop een kanaal (door
herhaaldelijk drukken), en gebruik dan
LEVEL +/– om het niveau in te stellen.
Hiermee stelt u tevens het niveau in van
geavanceerde surroundeffecten alsmede
de parameters van Dolby Pro Logic IIx
Music/Dolby Pro Logic II Music en (alleen VSX-817) Neo:6 Music (bladzijde 27). Pas de
instellingen vervolgens aan met de toetsen
LEVEL +/–.
LEVEL +/–
Deze gebruikt u om de effect- en
kanaalniveaus in te stellen.
MUTE
Hiermee zet u het geluid aan en uit.
*
ACOUSTIC EQ
(Alleen voor model VSX-817)
Hiermee kiest u een instelling voor de
akoestische kalibratie EQ (bladzijde 29).
6
SHIFT
Indrukken voor toegang tot opdrachten in het
vak (boven de knoppen) op de
afstandsbediening. Deze knoppen zijn in deze
sectie gemarkeerd met een asterisk (*).
7
SLEEP
Druk hierop om de tijdsduur te wijzigen
voordat de receiver overschakelt naar
standby (30 min – 60 min – 90 min – uit).
U kunt de resterende tijd van de slaaptimer
om het even wanneer controleren door
eenmaal op SLEEP te drukken.
DIMMER
Verlaagt of verhoogt de helderheid van het
display.
PHASE
Indrukken om Phase Control uit of in te
schakelen (bladzijde 31).
SB ch* (Alleen voor model VSX-817)
Hiermee wordt de surroundachterkanaalmodus (bladzijde 29) of de
virtuele surround-achtermodus
(bladzijde 30) geselecteerd.
ANALOG ATT
*
Verzwakt (verlaagt) het niveau van een
analoog ingangssignaal om vervorming te
voorkomen.
8 INPUT SELECTOR-toetsen
Druk hierop om een ingangsbron te selecteren.
DVD/DVR
Druk hierop als u met de afstandsbediening
de DVD/DVR wilt bedienen.
RECEIVER
Druk hierop als u met de
afstandsbediening de receiver wilt
bedienen. Wordt gebruikt voor het instellen
van het surroundgeluid voor de receiver
(bladzijde 33).
9
MENU
Geeft het discmenu van DVD-videodiscs
weer. Hiermee worden ook de TV-menu’s
weergegeven.
DIALOG
Hiermee kunt u de dialogen benadrukken
wanneer u TV of films kijkt (bladzijde 31).
10
/ENTER
Gebruik de pijlknoppen voor het instellen van
uw surroundgeluidsysteem (bladzijde 33).
Worden ook gebruikt in DVD-menu’s.
(S.RETRIEVER)*
Druk hierop om geluid met CD-kwaliteit te
herstellen voor gecomprimeerde
audiobronnen (bladzijde 32).
24
Du
11
RETURN
Hiermee bevestigt u uw menukeuze en
verlaat u het menu.
ONE TOUCH COPY
*
Hiermee kopieert u de film die momenteel
wordt weergegeven van DVD naar HDD of
omgekeerd.
12 DVD/DVR/USB-bedieningstoetsen
Gebruik deze toetsen om een Pioneer-DVDspeler, -recorder of USB-apparaten te
bedienen (alleen voor model VSX-817), die zijn
aangesloten op uw systeem (druk op SHIFT om
de bedieningstoetsen te kunnen gebruiken die
zich in de rechthoek bevinden).
To et sFunctie
DVD/
DVR
CH +/– Hiermee wisselt u van kanaal.
SUBTITLE
AUDIO
Pauzeren/Pauzeren beëindigen.
Hiermee stopt u het afspelen.
/
Hiermee springt u naar het begin van de
Hiermee springt u naar de volgende track
HDD
DVD
GUIDE
REC
TIMER REC
INFO
REC STOP
JUKEBOX
Hiermee zet u de DVD-speler aan en uit.
Hiermee selecteert u ondertitels op
meertalige DVD’s.
Hiermee verandert u de audiotaal of het
audiokanaal.
Hiermee start of hervat u normaal afspelen.
Hiermee start u de versnelde weergave in
achterwaartse/voorwaartse richting.
huidige track of hoofdstuk, en vervolgens
naar vorige tracks of hoofdstukken.
of hoofdstuk.
/
Hiermee wisselt u tussen de
*
bedieningstoetsen voor vaste schijf en
DVD voor DVD/HDD-recorders.
*
Hiermee geeft u de aanwijzingen weer op
een DVD/DVR.
*
Start de opname.
*
Hiermee opent u het menu voor
tijdgeschakelde opnames.
*
Hiermee geeft u aanvullende
EPG-informatie weer.
*
Stopt de opname.
*
Hiermee schakelt u over naar de
jukeboxfunctie.
13 TUNER-bedieningstoetsen
Met de knoppen TUNING +/– kunt u
afstemmen op radiofrequenties (bladzijde 41)
en met de knoppen STATION +/– kunt u
voorkeurzenders selecteren (bladzijde 41).
DISPLAY
Hiermee schakelt u tussen weergave van
de naam en de frequentie van
voorkeurzenders (zie tip op bladzijde 41).
CLASS
Hiermee schakelt u tussen de drie banken
(sets) voorkeurzenders (bladzijde 41).
MPX
Hiermee schakelt u tussen stereo- en
mono-ontvangst van FM-uitzendingen. Als
het signaal zwak is, kunt u de
geluidskwaliteit verbeteren door om te
schakelen naar mono (bladzijde 41).
Druk op de toets FM, terwijl u vervolgens
de toets SHIFT ingedrukt houdt, drukt u op
deze toets om EON MODE in te schakelen
(bladzijde 43).
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
25
Du
Hoofdstuk 5:
Luisteren naar uw systeem
Belangrijk
• Bepaalde functies die in dit hoofdstuk
worden beschreven zijn alleen beschikbaar
bij bepaalde geluidsbronnen (bijvoorbeeld
PCM 88,2 kHz/96 kHz, DTS 96 kHz (24-bits)
of WMA9 Pro bronnen).
Automatische weergave
De meest eenvoudige, rechtstreekse
weergave-optie is de automatische
surroundfunctie. In deze functie herkent de
receiver automatisch welk soort bron u
afspeelt en selecteert hij multikanaals of
stereoweergave, al naar gelang het geval.
USB
S.RETRIEVER
AMFMCD
ADV.SURR
MENU
STEREO/
AUTO SURRSTANDARD
F.S.SURR
TOP MENU
1
• Wanneer u naar een geluidsbron
2
luistert, drukt u op AUTO SURR
om de
bron automatisch te laten afspelen.
Druk zo vaak op deze knop totdat op het
scherm kort AUTOSURR. verschijnt (hierna
verschijnt het type decodering of de
afspeelmodus). De indicatoren voor digitale
indeling op het scherm geven aan wat voor
type bron wordt weergegeven.
Luisteren in surroundgeluid
Met deze receiver kunt u elke bron beluisteren
in surroundgeluid. De beschikbare opties
hangen evenwel af van uw
luidsprekeropstelling en het soort bron dat u
beluistert.
Alleen voor model VSX-817 – Als u
achterluidsprekers hebt aangesloten, lees dan
ook Verwerking van surround-achterkanaal gebruiken op bladzijde 29.
USB
S.RETRIEVER
AMFMCD
ADV.SURR
MENU
STEREO/
AUTO SURRSTANDARD
F.S.SURR
TOP MENU
• Druk tijdens het luisteren naar een bron
op STANDARD.
Als de bron gecodeerd is met Dolby Digital,
DTS of Dolby Surround, wordt automatisch het
juiste decoderingsformaat gekozen en getoond
op het display.
3
Bij tweekanaals bronnen drukt u herhaaldelijk
op STANDARD om te kiezen uit:
•
2 Pro Logic II MOVIE
– Levert tot 5.1
geluidskanalen, vooral geschikt voor
filmbronnen
•
2 Pro Logic II MUSIC4 – Levert tot 5.1
geluidskanalen, vooral geschikt voor
muziekbronnen
• 2 Pro Logic II GAME – Tot 5.1-kanaals
geluid, vooral geschikt voor videospellen
• 2 PRO LOGIC – 4.1-kanaals surroundgeluid
Alleen voor model VSX-817:
• 2 Pro Logic IIx MOVIE – Levert tot 7.1
geluidskanalen, vooral geschikt voor
filmbronnen
• 2 Pro Logic IIx MUSIC – Levert tot 7.1
geluidskanalen, vooral geschikt voor
muziekbronnen
• 2 Pro Logic IIx GAME – Tot 7.1-kanaals
geluid, vooral geschikt voor videospellen
Opmerking
1 • Stereo-surroundindelingen (matrix) worden overeenkomstig gecodeerd met behulp van 2 Pro Logic II MOVIE (VSX-417)/2
Pro Logic IIx MOVIE of Neo:6 CINEMA (VSX-817) (zie Luisteren in surroundgeluid hieronder voor meer informatie over de
coderingsindelingen).
• De automatische surroundfunctie wordt geannuleerd als u een hoofdtelefoon aansluit of de multikanaals analoge ingangen
selecteert.
2 Voor meer opties gebruikt u deze toets, zie Stream Direct gebruiken op bladzijde 28.
3 Alleen voor model VSX-817 – Wanneer het verwerken van het surround-achterkanaal (bladzijde 29) op OFF staat, of de surroundachterluidspreker in de stand NO (bladzijde 37) staat, wordt 2 Pro Logic IIx 2 Pro Logic II (5.1-kanaalsgeluid).
4 Wanneer u luistert naar 2-kanaals bronnen in de Dolby Pro Logic IIx Music/Dolby Pro Logic II Music-modus, zijn er drie
bijkomende parameters die u kunt instellen: Center Width, Dimension en Panorama. Zie Effectopties instellen hieronder om deze
in te stellen.
26
Du
• Neo:6 CINEMA – 6.1-kanaals geluid, vooral
geschikt voor filmbronnen
• Neo:6 MUSIC – 6.1-kanaals geluid, vooral
geschikt voor muziekbronnen
Alleen voor model VSX-817 – Als u
achterluidspreker hebt aangesloten en SB ON
hebt geselecteerd, dan kunt u bij meerkanaals
bronnen kiezen uit (afhankelijk van indeling):
• 2Pro Logic IIx MOVIE – Zie hierboven
• 2Pro Logic IIx MUSIC – Zie hierboven
• Dolby Digital EX – Creëert surround-
achterkanaalgeluid voor 5.1-kanaals
bronnen en biedt zuivere decodering voor
6.1-kanaals bronnen (zoals Dolby Digital
Surround EX)
• DTS-ES – Hiermee kunt u DTS-bronnen
beluisteren via 6.1 kanalen
Gebruik van de geavanceerde
surroundeffecten
De functie voor geavanceerde surround creëert
een verscheidenheid aan surroundeffecten.
Probeer de verschillende modi
geluidssporen uit om te zien wat u bevalt.
USB
STEREO/
AUTO SURRSTANDARD
F.S.SURR
TOP MENU
• Druk herhaaldelijk op ‘ADV.SURR’ om
een luisterfunctie te selecteren.
• ACTION – Ontwikkeld voor actiefilms met
dynamische geluidssporen.
• DRAMA – Ontwikkeld voor films met veel
dialogen.
• MONOFILM – Creëert surroundgeluid op
basis van mono-geluidssporen.
• ENT. SHOW – Geschikt voor musical-
bronnen.
• EXPANDED – Creëert een extra breed
stereoveld.
2
• TV SURR. – Deze modus produceert
surround-geluid voor zowel mono- als
stereo-tv-bronnen.
• ADV. GAME – Geschikt voor videospellen.
S.RETRIEVER
AMFMCD
ADV.SURR
MENU
met verschillende
1
• SPORTS – Geschikt voor sportprogramma's.
• ROCK/POP – Creëert een liveconcertgeluid voor rock- en/of popmuziek.
• UNPLUGED – Geschikt voor akoestische
muziekbronnen.
• X-STEREO – Geeft een meerkanaalsgeluid
aan een stereobron, waarbij al uw
luidsprekers worden gebruikt.
• PHONESUR. – Creëert het effect van een
volledig surroundgeluid met de hoofdtelefoon.
Effectopties instellen
Wanneer surroundeffecten worden gebruikt,
zijn er een aantal instellingen die u kunt
aanpassen.
1 Druk herhaalde malen op
om de instelling te selecteren die u wilt
afstellen.
Afhankelijk van de huidige status / modus van
de receiver worden bepaalde opties wellicht
niet weergegeven. Raadpleeg de onderstaande
tabel voor opmerkingen hieronder.
2 Gebruik de toetsen LEVEL +/– om deze
naar wens in te stellen.
Raadpleeg de onderstaande tabel voor de
beschikbare opties voor elke instelling. De
standaardwaarden, indien niet vermeld, zijn
aangegeven in vet.
3 Druk nogmaals op EFFECT/CH SEL om
nog andere instellingen aan te passen.
Instelling Functie
Middenbreedte
(Alleen van
toepassing bij
gebruik van
een middenluidspreker)
Afstand
Spreid het middenkanaal
a
tussen de rechter- en linker
voorluidsprekers, waardoor het
breder (hogere instellingen) of
smaller (lagere instellingen)
klinkt.
a
Hiermee wordt de balans van
het surroundgeluid van voornaar achterzijde ingesteld,
waardoor het geluid verder weg
(negatieve instellingen) of meer
naar voren (positieve instellingen) klinkt.
EFFECT/CH SEL
Opties
0 tot 7
Standaard:
3
–3 tot +3
Standaard:
0
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
Opmerking
1 • Wanneer u op ADV.SURR drukt terwijl de hoofdtelefoon aangesloten is, wordt automatisch PHONES SURROUND
geselecteerd.
• Alleen voor model VSX-817 – Afhankelijk van de bron en de gekoz en geluidsmodus kan het gebeuren dat de achterluidsprekers
geen geluid produceren. Voor meer informatie, zie Verwerking van surround-achterkanaal gebruiken op bladzijde 29.
• Wanneer een geavanceerde surround-weergavemodus geselecteerd is, kan het effectniveau worden ingesteld met behulp
van de parameter EFFECT in Effectopties instellen hieronder.
2 Wordt gebruikt in combinatie met Dolby Pro Logic voor een stereo-surroundeffect (stereoveld is breder dan bij standaardmodi
met Dolby Digital-bronnen).
27
Du
Instelling Functie
USB
AMFMCD
USB
AMFMCD
USB
AMFMCD
a
Panorama
Middenbeeld
(Alleen van
toepassing
bij gebruik
van een
middenluids
preker)
EffectHiermee stelt u het effectniveau
a Alleen beschikbaar bij 2-kanaalsbronnen in Dolby Pro
Logic IIx Music (Alleen voor model VSX-817)/Dolby Pro Logic II
Music-modus.
b Alleen voor model VSX-817 – Alleen beschikbaar bij
2-kanaalsbronnen in Neo:6 Music-modus.
Hiermee wordt het voorste
stereobeeld verbreedt, zodat het
de surroundluidsprekers omvat
voor een ‘omhullend’ effect.
Hiermee stelt u het midden-
b
beeld in om een breder stereoeffect te creëren met gesproken
tekst. Stel het effect in van 0 (alle
middenkanaalsignalen gaan
naar de luidsprekers links en
rechts voor) tot 10 (de middenkanaalsignalen gaan alleen
naar de middenluidspreker).
in voor de momenteel geselecteerde geavanceerde surroundmodus (elke modus kan
afzonderlijk worden ingesteld).
Opties
OFF
ON
0 tot 10
Standaard:
3
10 tot 90
Luisteren in stereo
Wanneer u STEREO selecteert, dan hoort u de
geluidsbron alleen uit de linker- en rechter
voorluidsprekers (en, afhankelijk van uw luidsprekerinstellingen, uit de subwoofer).
Dolby Digital en DTS meerkanaals geluidsbronnen worden teruggebracht tot stereo.
STEREO/
F.S.SURR
ADV.SURR
AUTO SURRSTANDARD
Front Stage Surround Advance
gebruiken
Met de Front Stage Surround Advance-functie
kunt u natuurlijke surroundgeluideffecten
creëren met alleen voorluidsprekers en de
subwoofer.
STEREO/
F.S.SURR
ADV.SURR
WIDE positie
Luidspreker
linksvoor
1
Luidspreker
rechtsvoor
AUTO SURRSTANDARD
• Druk tijdens het luisteren naar een bron
op STEREO/F.S.SURR om een Front Stage
Surround Advance-modus te selecteren.
• STEREO – Zie Luisteren in stereo hierboven
voor meer informatie.
• F.S.S.FOCUS – Wordt gebruikt om een vol
surroundgeluideffect te leveren in het
midden van waar de
geluidsprojectiegebieden van de
luidsprekers linksvoor en rechtsvoor elkaar
snijden.
• F.S.S. WIDE – Wordt gebruikt om een
surroundgeluideffect te leveren voor een
breder gebied dan de FOCUS-modus.
FOCUS positie (Aanraad)
Luidspreker
linksvoor
Luidspreker
rechtsvoor
• Druk tijdens het luisteren naar een bron
op STEREO/F.S.SURR voor stereoweergave.
Druk herhaaldelijk om te kiezen tussen:
• STEREO – Het audiogeluid wordt
weergegeven met uw surroundinstellingen. U kunt nog steeds de functies
Midnight, Loudness en Tone gebruiken.
• F.S.S.FOCUS – Zie Front Stage Surround Advance gebruiken hieronder voor meer
informatie.
Stream Direct gebruiken
Gebruik de Stream Direct-modi wanneer u een
zo getrouw mogelijke reproductie van een bron
wilt horen. Alle overbodige signaalverwerking
wordt genegeerd.
STEREO/
F.S.SURR
ADV.SURR
AUTO SURRSTANDARD
• F.S.S. WIDE– Zie Front Stage Surround
Advance gebruiken hieronder voor meer
informatie.
Opmerking
1• Model VSX-417 – Wanneer F.S.S. WIDE wordt gebruikt, kan een beter effect worden verkregen wanneer Quick Setup wordt
uitgevoerd (zie Snel instellen op bladzijde 7).
• Model VSX-817 – Wanneer F.S.S. WIDE wordt gebruikt, kan een beter effect worden verkregen wanneer Auto MCACC Setup
wordt uitgevoerd. Voor meer informatie hierover raadpleegt u Automatische instelling van surroundgeluid (MCACC) op bladzijde 8.
28
Du
• Druk tijdens het luisteren naar een bron
op AUTO SURR om een Stream Directmodus te selecteren.
De MCACC-indicator op het voorpaneel licht
op wanneer de akoestische kalibratie EQ actief
1
is.
• AUTOSURR. – Zie Automatische weergave
op bladzijde 26.
• DIRECT – Bronnen worden weergeven
overeenkomstig de instellingen die
gemaakt zijn in de Surround-setup
(luidsprekerinstelling, kanaalniveau,
luidsprekerafstand), evenals met dual
mono-, middenbreedte-, afstand- en
panorama-instellingen. U hoort bronnen
overeenkomstig het aantal kanalen in het
signaal. Voor analoge bronnen kan alleen
kanaalniveau worden ingesteld. Alle
overige digitale verwerking kan niet worden
ingesteld.
Het ingangssignaal kiezen
• Standaardinstelling: AUTO
U moet een apparaat aansluiten op zowel de
analoge als de digitale ingangen op de
achterkant van de receiver om te kunnen
kiezen tussen ingangssignalen.
• Druk op SIGNAL SELECT (voorpaneel)
om het ingangssignaal te selecteren dat
overeenkomt met het bronapparaat.
Elke keer dat u drukt, bladert u als volgt door de
opties:
2
• AUTO – Hiermee wordt automatisch naar
Luisteren met akoestische
kalibratie EQ
Alleen voor model VSX-817
•Standaardinstelling: OFF / ALL CH (na de
automatische MCACC-instelling of
automatische EQ-instelling)
U kunt bronnen beluisteren met akoestische
kalibratie-egalisatie, die wordt ingesteld in
Automatische instelling van surroundgeluid
(MCACC) op bladzijde 8 of Akoestische
DIGITAL geschakeld als een digitale bron
wordt gedetecteerd; zo niet dan blijft het
apparaat staan op ANALOG.
• ANALOG – Selecteert de analoge
ingangen.
• DIGITAL – Selecteert de digitale ingang.
Wanneer DIGITAL of AUTO, 2 DIGITAL is
ingesteld, licht op wanneer een Dolby Digitalsignaal wordt ingevoerd en DTS wanneer een
DTS-signaal wordt ingevoerd.
kalibratie EQ op bladzijde 35. Zie de vermelde
bladzijden voor meer informatie over
akoestische kalibratie-egalisatie.
LEVEL
ACOUSTIC EQ
MUTE
EFFECT/CH SEL
• Druk tijdens het luisteren naar een bron
op (SHIFT +) ACOUSTIC EQ.
Druk herhaaldelijk om te kiezen tussen de
volgende instellingen:
• ALL CH – Alle kanalen zijn even belangrijk.
• F. ALIGN – Het geluid is hoorbaar uit alle
luidsprekers volgens de instellingen van de
voorluidsprekers.
• CUSTOM 1/2 – Aangepaste instellingen
• EQ OFF – Hiermee schakelt u de
akoestische calibratie uit.
Opmerking
1 U kunt de Acoustic Calibration EQ niet gebruiken met DVD 5.1ch of WMA9 Pro en het heeft geen effect op de hoofdtelefoon.
2 • Deze receiver kan alleen digitale signaalindelingen van Dolby Digital, PCM (32 kHz op 96 kHz), DTS en WMA9 Pro weergeven.
Kies de instelling ANALOG voor andere digitale signaalformaten.
• Het is mogelijk dat u digitaal geluid te horen krijgt wanneer een LD- of CD-speler die compatibel is met DTS een analoog
signaal weergeeft. Om ruis te voorkomen, moet u de juiste digitale aansluitingen maken (bladzijde 11) en het ingangssignaal
instellen op DIGITAL.
• Sommige DVD-spelers geven geen DTS-signalen weer. Zie de gebruiksaanwijzing van uw DVD-speler voor meer informatie.
3 De virtuele surround-achtermodus is niet effectief wanneer een hoofdtelefoon, Stream Direct, Stereo, Front Stage Surround
Advance-modus wordt gebruikt. Het is tevens niet beschikbaar wanneer de surroundluidspreker ingesteld is op NO in De luidsprekers instellen op bladzijde 37.
V
erwerking van surround-
achterkanaal gebruiken
Alleen voor model VSX-817
• Standaardinstelling: SB ON
U kunt de receiver automatisch 6.1-decodering
laten gebruiken voor 6.1-gecodeerde bronnen
(bijvoorbeeld Dolby Digital EX of DTS-ES), of u
kunt altijd 6.1-decodering toe laten passen
(dus ook met bijv. 5.1-gecodeerd materiaal).
Met 5.1-gecodeerde bronnen wordt een
surround-achterkanaal gegenereerd. Soms
echter klinkt het materiaal beter in de 5.1indeling waarvoor het oorspronkelijk bedoeld
was (In dat geval zet u gewoon de verwerking
van het surround-achterkanaal uit).
3
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
29
Du
De onderstaande tabel geeft aan wanneer u
het surround-achterkanaal hoort (
= Geluid
wordt weergegeven via de surroundachterluidspreker).
• Druk op SB ch PROCESSING op het
voorpaneel om een achterkanaaloptie te
selecteren.
Elke keer dat u drukt, bladert u als volgt door de
opties:
• SB ON – Hiermee wordt altijd 6.1decodering gebruikt (bij 5.1-gecodeerd
materiaal wordt bijvoorbeeld een
achterkanaal gegenereerd)
• SB AUTO – Hiermee wordt automatisch
geschakeld naar 6.1-decodering voor 6.1gecodeerde bronnen (bijvoorbeeld Dolby
Digital EX of DTS-ES)
• SB OFF – Maximaal 5.1-Weergave kanalen
surround-achterkanaalinformatie of, wanneer
het materiaal beter klinkt in de indeling
(bijvoorbeeld 5.1) waarvoor het oorspronkelijk
gedecodeerd was, u kunt de receiver alleen dit
effect laten toepassen op bronnen met 6.1-
codering, zoals Dolby Digital EX of DTS-ES
Afhankelijk van het ingangssignaal en de
luistermodus is de Virtual Surround Backmodus wellicht niet effectief.
Alleen voor model VSX-817 – De tabel geeft aan
wanneer u het Virtual Surround achterkanaal
hoort (
=Geluid wordt afgespeeld via de
surround-luidspreker).
• Druk op SB ch PROCESSING / VSB MODE
om een virtuele surround-achterkanaaloptie te selecteren.
Elke keer dat u drukt, bladert u als volgt door de
opties:
• VSB ON – Het Virtuele surroundachterkanaal wordt altijd gebruikt
De Virtual Surround Back (VSB Virtuele Surround Achter)
gebruiken
Wanneer u de surround-achterluidspreker niet
gebruikt, kunt u door het selecteren van deze
modus een virtueel surround-achterkanaal
horen via uw surroundluidsprekers. U kunt
(bijvoorbeeld, voor 5.1-bronmateriaal)
• VSB AUTO(Alleen voor model VSX-817) –
Het Virtuele surround-achterkanaal wordt
automatisch toegepast op 6.1-bronnen
(bijvoorbeeld, Dolby Digital EX of DTS-ES)
• VSB OFF – Het Virtuele surround-
achterkanaal-modus wordt uitgeschakeld
kiezen om naar bronnen te luisteren zonder
Standard
Stereobronnen
2 Pro LogicNeo:6
c
c
SBch
Soort bron
Dolby Digital EX/DTS-ES/
WMA9 Pro multikanaals bron
met 6.1-kan. Surround
Dolby Digital/DTS/WMA9 Pro
multikanaals bron
Dolby Digital/DTS/WMA9 Pro
stereobron; andere digitale
stereobron
Analoge 2-kanaals (stereo)
bron
a Uitgezonderd WMA9 Pro-indeling
b Alleen van toepassing wanneer de Virtuele surround-achterkanaal-modus wordt gebruikt.
c Niet van toepassing wanneer de Virtuele surround-achterkanaal-modus wordt gebruikt.
Processing /
Virtual SB
mode
ON
AUTO
ON
AUTO
ON
AUTO
ON
AUTO
Multikanaals
bronnen
2 Pro Logic II x
1
.
Geavanceerde
surroundeffecten
a
a
a
a
a,b
b
a
a
Opmerking
1 U kunt de Virtual Surround Back-modus niet gebruiken met hoofdtelefoon, de stereo-, de Front Stage Surround Advance-,
Stream Direct-modus, of wanneer de surround-achterluidspreker ingesteld is op NO in De luidsprekers instellen op bladzijde 37
(alleen voor model VSX-817 – de surround-achter luidspreker moet echter zijn ingesteld op NO).
30
Du
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.