Pioneer VSX-2020-K, VSX-LX53 User manual [de]

WICHTIG
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1_A1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt.
D3-4-2-1-4*_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 40 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 20 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
AUHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE. NICHT BERÜHREN.
Die Oberabdeckung über dem internen Kühlkörper kann bei längerem Gebrauch dieses Produkts sehr heiß werden.
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Symbol für
Geräte
Symbolbeispiele
für Batterien
Pb
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union. Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
K058a_A1_De
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A1_De
ACHTUNG
Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich diese Bedienungshinweise sorgfältig durch, um sich mit der Bedienung Ihres Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.

Inhaltsverzeichnis

01 Vor der Inbetriebnahme
Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Überprüfung des Verpackungsinhalts . . . . . . . . . . . . . 8
Aufstellen des Receivers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Einlegen der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Betriebsreichweite der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . 9
02 Bedienelemente und Displays
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vorderes Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
03 Anschluss der Geräte
Anschlussbereich auf der Rückseite . . . . . . . . . . . . . 14
Bestimmen der Lautsprecheranwendung. . . . . . . . . . 15
Andere Lautsprecherverbindungen . . . . . . . . . . . . . 16
Aufstellen der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
THX-Lautsprechersystem-Setup . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Einige Tipps zum Verbessern der Klangqualität . . . . 16
Anschluss der Lautsprecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Anschluss Ihres Lautsprechersystems . . . . . . . . . . . . 18
Standard-Surround-Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bi-Amping Ihrer Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bi-Wiring Ihrer Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Auswählen des Lautsprechersystems. . . . . . . . . . . . . 20
Aufstellung für Front-Height. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aufstellung für Front-Wide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aufstellung für Lautsprecher B . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bi-Amping Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ZONE 2 Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Über die Audio-Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Der Videoumwandler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wissenswertes über HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer
Wiedergabe-Komponenten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Anschluss mit HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Anschließen Ihres DVD-Players ohne HDMI-Ausgang
Anschließen Ihres Fernsehgeräts ohne HDMI-Eingang Anschluss eines HDD-/DVD-Recorders,
Videorecorders und weiterer Videoquellen . . . . . . . . . 25
Anschluss eines Satelliten- bzw. Kabelreceivers
oder einer anderen Set-Top-Box . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Anschluss anderer Audiokomponenten . . . . . . . . . . . 26
Wissenswertes über den WMA9 Pro-Decoder . . . . . 27
Anschließen zusätzlicher Verstärker. . . . . . . . . . . . . . 27
Anschluss von MW/UKW-Antennen. . . . . . . . . . . . . . 28
Anschluss von Außenantennen . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MULTI-ZONE-Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Durchführen von MULTI-ZONE-Anschlüssen . . . . . . 29
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die
LAN-Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Anschließen des Bluetooth-ADAPTERS . . . . . . . . . . . 30
. . . 23
. . . . 24
Anschluss einer mit HDMI ausgestatteten Komponente an den Eingang des vorderen Bedienfelds
Anschließen eines iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Anschluss eines USB-Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Anschließen eines USB-Geräts für die erweiterte
MCACC-Ausgabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Anschließen eines IR-Receivers . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Betreiben anderer Pioneer-Komponenten mit dem
Sensor dieses Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ein- und Ausschalten der Komponenten mit dem
12-Volt-Trigger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Anschluss des Receivers an das Stromnetz . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . 30
04 Grundlegende Einrichtung
Ändern der Lautsprecherimpedanz . . . . . . . . . . . . . . 34
Ändern der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige
(OSD Language). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Automatische Einstellung des Surround-Klangs
(Auto MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Probleme bei der Verwendung der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC)
Das Input Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Standard-Eingangsfunktion und mögliche Einstellungen
. . . . 36
. . . 37
05 Grundlegende Wiedergabe
Wiedergabe einer Quelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wiedergabe einer Quelle mit HDMI-Verbindung . . . 38
Abspielen eines iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wiedergabe von Audiodateien, die auf einem iPod
gespeichert sind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Abspielen eines USB-Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Wiedergabe von Audiodateien, die auf einem
USB-Speichergerät gespeichert sind . . . . . . . . . . . . 40
Wiedergabe von Fotodateien, die auf einem
USB-Speichergerät gespeichert sind . . . . . . . . . . . . 40
Über abspielbare Dateiformate . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Radio hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Verbesserung des UKW-Klangs . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Verwendung von Neural Surround . . . . . . . . . . . . . . 42
Direkte Senderabstimmung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Speichern der Sender-Voreinstellung. . . . . . . . . . . . 42
Benennung der voreingestellten Sender . . . . . . . . . 42
Hören voreingestellter Sender . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Einführung in das RDS-System . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Internet-Radiosender hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Programmieren von Internet-Radiosendern . . . . . . . 44
Bluetooth
®-ADAPTER für drahtlose Musikwiedergabe
Drahtlose Musikwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pairing des Bluetooth-ADAPTERS und des Geräts
mit Bluetooth-Wireless-Technologie. . . . . . . . . . . . . 45
Wiedergabe von Musik-Inhalten von einem Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie mit Ihrem System
. . . 45
. . . . 46
4
De
06 Wiedergabe des Systems
Automatische Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Wiedergabe im Surround-Klang . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Standard-Surround-Klang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Verwendung der Home THX-Modi . . . . . . . . . . . . . . 48
Verwendung der erweiterten Surround-Effekte . . . . 48
Stereo-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Verwendung von Front Stage Surround Advance. . . . 49
Verwendung von Direktklang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Auswählen der MCACC-Voreinstellungen . . . . . . . . . 50
Auswahl des Eingangssignals . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Besserer Klang mit Phasenkorrektur . . . . . . . . . . . . . 50
07 Control mit HDMI-Funktion
Verbindungen für die Control mit HDMI-Funktion . . . 51
HDMI Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vor Verwendung der Synchronisierung . . . . . . . . . . . 52
Über synchronisierte Vorgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Über Verbindungen mit einem Produkt einer anderen
Marke, das die Control mit HDMI-Funktion unterstützt
Einstellen der PQLS-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vorsichtsmaßregeln für die Control mit HDMI-Funktion
. . . . 53
. . . . . 53
08 Verwenden weiterer Funktionen
Einstellen der Audio-Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Einstellen der Video-Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Umschalten der Lautsprecheranschlüsse . . . . . . . . . 57
Verwenden der MULTI-ZONE-Regler . . . . . . . . . . . . . 57
Durchführen einer Audio- oder Videoaufnahme . . . . 58
Verringern des Pegels eines analogen Signals . . . . . 58
Verwendung des Sleep-Timers. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dimmen des Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Umschalten zum HDMI-Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . 59
Verwendung der Web Control-Funktion . . . . . . . . . . . 59
Überprüfung der Systemeinstellungen . . . . . . . . . . . 59
Zurücksetzen des Systems. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Standard-Systemeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . 60
09 Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte
Bedienung mehrerer Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung
anderer Komponenten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Direktauswahl der Voreinstellungscodes. . . . . . . . . . 61
Programmierung von Signalen anderer
Fernbedienungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Löschen der Einstellung einer der Fernbedienungstasten Löschen aller programmierten Einstellungen für
eine Eingangsfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Direktfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Einstellen des Rückbeleuchtungsmodus. . . . . . . . . . 63
Multivorgangsfunktion und Systemausschaltfunktion
Programmieren von Sequenzen für die
Multivorgangs- oder Systemausschaltfunktion . . . . 64
Ausführen von Multivorgangs-Operationen . . . . . . . 64
Verwenden der Systemausschaltfunktion . . . . . . . . 64
Löschen aller Einstellungen für die
Multivorgangsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Zurücksetzen der Voreinstellungen für die
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Standard-Vorgabecodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Bedienung anderer Komponenten. . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . 62
. . . . 63
10 Das Advanced MCACC-Menü
Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe
des Advanced MCACC-Menüs. . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) . . . 68
Manuelle MCACC-Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Kanalpegel-Feineinstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Feineinstellung der Lautsprecherentfernung. . . . . . 71
Stehwellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Akustische Einstellung von Entzerrung und
Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Akustische Entzerrung und Kalibrierung
Professionell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Überprüfen von MCACC-Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Lautsprechereinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Kanalpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Lautsprecherentfernung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Stehwellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Acoustic Cal EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ausgabe von MCACC-Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Einstellungsverwaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Umbenennen von MCACC-Voreinstellungen. . . . . . 75
Kopieren von MCACC-Voreinstellungsdaten . . . . . . 76
Löschen von MCACC-Voreinstellungen . . . . . . . . . . 76
11 Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs
Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe
des System Setup-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Manuelle Lautsprechereinstellung . . . . . . . . . . . . . . 77
Lautsprechersystem-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . 77
Lautsprechereinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Kanalpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Lautsprecherentfernung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
X-Kurve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
THX-Audio-Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Netzwerk-Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Einstellung von IP-Adresse/Proxy . . . . . . . . . . . . . . 80
Überprüfen der MAC-Adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Network Standby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Das Other Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Einstellung der Lautstärke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Fernsteuermodus-Einrichtung. . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Flackerverringerung-Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
EXTENSION-Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5
De
12 Zusätzliche Informationen
Anleitung zur Lautsprechereinstellung. . . . . . . . . . . . 83
Verhältnis zwischen der Position von
Lautsprechern und Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Es wird kein Ton ausgegeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Weitere Audioprobleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
ADAPTER PORT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Professional Calibration EQ – grafische
Darstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Web Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Wichtige Informationen zur HDMI-Verbindung . . . . 91
USB-Schnittstelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Internet-Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Surroundklang-Formate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Windows Media Audio 9 Professional . . . . . . . . . . . 93
Wissenswertes über THX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Wissenswertes über iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Auto-Surround, ALC und Direktklang mit
unterschiedlichen Eingangssignal-Formaten . . . . . . . 96
Liste der Vorwahlcodes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Reinigung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Unsere Philosophie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Warnhinweis Funkwellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Einsatzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Funkwellenreflektionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Vorsichtsmaßregeln für Verbindungen mit vom
AS-BT100-Adapter unterstützten Geräten . . . . . . . . . 106
6
De

Ablauf der Einstellungen auf dem Receiver

Dieses Gerät ist ein komplette AV-Receiver mit einer Vielfalt von Funktionen und Anschlüssen. Die Bedienung ist leicht, nachdem alle Verbindungen und Einstellungen wie folgt vorgenommen sind.
Die Farbe der Schritte zeigt Folgendes an:
Erforderlicher Einstellpunkt
Nach Bedarf vorzunehmende Einstellung
1 Vor der Inbetriebnahme
• Überprüfung des Verpackungsinhalts (Seite 8)
• Einlegen der Batterien (Seite 9)
2
Bestimmen der Lautsprecheranwendung (Seite 15)
• 9.1-Kanal-Surround-System (Front-Height)
• 9.1-Kanal-Surround-System (Front-Wide)
• 7.1-Kanal-Surround-System und Lautsprecher B-Verbindung
• 5.1-Kanal-Surround-System und Front Bi-Amping­Verbindung (qualitativ hochwertiger Surround)
• 5.1-Kanal-Surround-System und ZONE-2­Verbindung (Multi-Zone)
3 Anschluss der Lautsprecher
• Aufstellen der Lautsprecher (Seite 16)
• Anschluss der Lautsprecher (Seite 17)
• Anschluss Ihres Lautsprechersystems (Seite 18)
• Bi-Amping Ihrer Lautsprecher (Seite 19)
4 Anschließen der Komponenten
• Über die Audio-Verbindung (Seite 20)
• Der Videoumwandler (Seite 20)
• Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten (Seite 22)
• Anschluss von MW/UKW-Antennen (Seite 28) Anschluss des Receivers an das Stromnetz (Seite 33)
5 Ändern der Lautsprecherimpedanz (Seite 34)
(Nur wenn die Impedanz der angeschlossenen Lautsprecher 6 bis 8 ist)
6 Eingeschaltet
7 Ändern der Anzeigesprache der
Bildschirmanzeige (OSD Language) (Seite 34)
8 MCACC-Lautsprechereinstellungen
• Automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) (Seite 34)
9 Das Input Setup-Menü (Seite 36)
(Bei Verwendung anderer als der empfohlenen Verbindungen)
10 Grundlegende Wiedergabe (Seite 38)
11 Umschalten zum HDMI-Ausgang (Seite 59)
12 Einstellen von Ton- und Bildqualität nach Wunsch
• Verwenden der verschiedenen Hörmodi
• Besserer Klang mit Phasenkorrektur (Seite 50)
• Messen des EQ-Typs (SYMMETRY/ALL CH ADJ/ FRONT ALIGN) (Seite 68)
• Ändern der Kanalpegeleinstellungen beim Hören (Tipp auf Seite 79)
• Ein-/Ausschalten der akustischen Entzerrung und Kalibrierung, Sound Retriever und Dialogoptimierung (Seite 54)
• Einstellen der PQLS-Funktion (Seite 53)
• Einstellen der Audio-Optionen (Ton, Loudness oder Klangverzögerung usw.) (Seite 54)
• Einstellen der Video-Optionen (Seite 56)
13 Andere optionale Anpassungen und
Einstellungen
• Control mit HDMI-Funktion (Seite 51)
• Das Advanced MCACC-Menü (Seite 68)
• Das System-Setup-Menü und andere Setup-Menüs (Seite 77)
14 Maximale Ausnutzung der Fernbedienung
• Bedienung mehrerer Receiver (Seite 61)
• Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten (Seite 61)
De
7
01
Kapitel 1:

Vor der Inbetriebnahme

Steuerung über das Internet

Merkmale

Advanced Direct Energy Design
Dieser Receiver bietet einen neuen Fortschritt beim separaten Design, das einzig von Pioneer für Hochleistungsansteuerung, niedrige Verzerrung und stabile Darstellung verwendet wird.
HDMI (V.1.4 mit 3D, Audio-Rückkanal)
Eine kompatible Komponente ist zur Verwendung der oben aufgeführten Funktion erforderlich.
Fernsteuerung auf einem iPhone/iPod touch
Bedienung über LAN ist von einem iPhone oder iPod touch möglich, indem Sie eine originale Anwendung von Pioneer (iControlAV) vom iTunes Store herunterladen.
iPhone/iPod-Wiedergabe
Ihr iPhone oder iPod kann mit dem USB-Anschluss des Receivers verbunden werden, um Musik-/Video-Dateien auf dem iPod/iPhone abzuspielen.
PQLS Multi Surround
Eine Wiedergabe mit zitterfreier hoher Klangqualität ist möglich, indem Sie ein PQLS-kompatibles Abspielgerät mit HDMI-Anschlüssen anschließen.
Dolby Pro Logic llz-kompatibel
Wenn Sie ein Paar Lautsprecher über den linken und rechten vorderen Lautsprechern hinzufügen, wird die Wirkung in vertikaler Richtung des zuvor horizontal ausgerichteten Klangfelds verstärkt. Der Höhenkanal verstärkt die dreidimensionale Wirkung des Klangfelds und sorgt damit für maximale Präsenz und Ausbreitung.
Internet Radio
Indem Sie diesen Receiver über die LAN-Buchse an das Netzwerk anschließen, können Sie Internet-Radiosender wiedergeben.
Bluetooth
Mit dem Bluetooth-ADAPTER (AS-BT100) können Sie Musikdateien auf einem iPhone oder einem anderen Geräte mit Bluetooth-Wireless-Technologie drahtlos wiedergeben. (Der Bluetooth-ADAPTER (AS-BT100) ist im Lieferumfang des VSX-LX53 enthalten und ist für den VSX-2020 separat erhältlich.)
Sound-Retriever und Sound-Retriever-Air
Die Sound-Retriever-Funktion verwendet DSP­Technologie, um nach der Kompression den Schalldruck wiederherzustellen und Verarbeitung verwendet, um den Verlust von Audiodaten bei Kompression auszugleichen und zackige Artefakte zu glätten. Sound-Retriever-Air kompensiert beim Ausstrahlen von Bluetooth-Signalen Klangqualitätsverluste aufgrund von Komprimierung.
Einfacher Setup mit Advanced MCACC
Die automatische MCACC-Einstellung bietet eine schnelle, aber genaue automatische Einrichtung des Surround­Klangs, die die erweiterten Funktionen der erweiterten akustischen Entzerrung und Kalibrierung umfasst.
-kompatibel
Der Receiver kann über einen Browser von einem beliebigen Computer aus gesteuert werden, der sich im selben LAN wie der Receiver befindet.

Überprüfung des Verpackungsinhalts

Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende mitgelieferte Zubehör vollständig erhalten haben:
• Setup-Mikrofon (Kabel: 5 m)
• Fernbedienung
• Trockenzellen IEC R03/AAA (zur Funktionsprüfung) x2
• MW-Rahmenantenne
• UKW-Drahtantenne
• iPod-Kabel
Bluetooth-ADAPTER (AS-BT100) (nur VSX-LX53)
• Netzkabel
• Garantiekarte
• Kurzanleitung
• Vorliegende Bedienungsanleitung (CD-ROM)
8
De

Aufstellen des Receivers

Achten Sie beim Aufstellen dieses Gerätes darauf, dass es auf eine ebene und stabile Fläche gestellt wird.
Stellen Sie es nicht an folgenden Orten auf: – auf einem Fernsehgerät (der Bildschirm könnte verzerrt anzeigen) – in der Nähe eines Kassettendecks (oder in der Nähe eines Geräts, das ein Magnetfeld erzeugt). Dies könnte den Klang stören. – in direktem Sonnenlicht – an feuchten oder nassen Orten – an extrem heißen oder kalten Orten – an Orten, an denen Vibrationen oder andere Bewegungen auftreten – an Orten, die sehr staubig sind –
an Orten mit heißen Dämpfen oder Ölen (wie in einer Küche)
• Berühren Sie die Unterseite des Receivers nicht, wenn das Gerät eingeschaltet ist oder direkt nachdem es ausgeschaltet wurde. Die Unterseite wird bei eingeschaltetem Gerät (oder direkt nach dem Ausschalten) sehr heiß, sodass Verbrennungsgefahr besteht.

Einlegen der Batterien

Betriebsreichweite der Fernbedienung

Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn Folgendes der Fall ist:
• Zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor des Receivers befinden sich Hindernisse.
• Direktes Sonnenlicht oder das Licht einer Leuchtstoffröhre scheint auf den Fernbedienungssensor.
• Der Receiver befindet sich neben einem Gerät, das Infrarotstrahlen abgibt.
• Der Receiver wird gleichzeitig mit einer anderen Infrarot-Fernbedienung betrieben.
30°
30°
7 m
01
Die mit dem Gerät mitgelieferten Batterien sind dazu gedacht, den anfänglichen Betrieb zu prüfen; sie halten nicht für längere Zeit. Wir empfehlen die Verwendung von Alkalibatterien, da diese eine längere Lebensdauer haben.
AUHTUNG
Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise:
• Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien zusammen.
• Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die ordnungsgemäße Orientierung von Plus- und Minuspolen (wie im Batteriefach angezeigt).
• Batterien mit der gleichen Form können trotzdem eine unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen.
• Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften und Umweltschutzbestimmungen strikt einzuhalten.
WARNUNG Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an sehr heißen Orten wie im Inneren eines Fahrzeugs oder in der Nähe von Heizkörpern. Dadurch können Batterien leck werden, sich überhitzen oder in Brand geraten. Außerdem kann die Lebensdauer oder Leistung von Batterien beeinträchtigt werden.
De
9
02
10
De
Kapitel 2:

Bedienelemente und Displays

Fernbedienung

Dieser Abschnitt erklärt, wie die Fernbedienung für den Receiver bedient wird.
10
MULTI
1 2
3
OPERATION
R.SETUP
BD DVD
CDTV
iPod
USB TUNER VIDEO CD-R
INPUT
SELECT TV CTRL
4
5
TV CONTROL
CH
DVR/BDR HDMI
INPUT
VOL
SOURCERECEIVER
ADAPTERNET RADIO
RECEIVER
MASTER VOLUME
MUTE
11
12
13
TUNE
ENTER
TUNE
TOOLS
MEMORY
STANDARD
CTRL STATUSTHX
CLASS
ENTER
VIDEO
PARAMETER
T.EDIT
PRESET
RETURN
MENU
ADV SURR
AUDIO
INFO DISP
CH
14
AUDIO
PARAMETER
6
TOP MENU BAND GUIDE
7
PRESET
PTY
SEARCH
iPod CTRL
AUTO
/
ALC /
DIRECT
HDD DVD
/
DTV MPX PQLS
TV
8
SIGNAL SEL
CH LEVEL A.ATT DIMMER
79
D.ACCESS
/ CLR
9
ZONE 2 ZONE 3 LIGHT
LIST
HOME MENU
PGM
STEREO
PHASE
HDMI OUT
213
MCACC SLEEP
546
8
0
RECEIVER
Die Fernbedienung ist je nach zu steuernder Komponente folgendermaßen farblich gekennzeichnet:
Weiß – Receiver-Bedienung, Fernsehgerät­Bedienung
Blau – Andere Bedienelemente (Siehe Seite 38, 39, 42, 43, 45 und 65.)
1 RECEIVER
Mit dieser Taste kann der Receiver zwischen eingeschaltetem Modus und Bereitschaftsmodus umgeschaltet werden.
2
MULTI OPERATION – Mit dieser Taste können Sie
Mehrfach-Vorgänge ausführen (Seite 63). R.SETUP – Zur Eingabe des Vorgabecodes beim
Vornehmen von Fernbedienungseinstellungen und zum Einstellen des Fernbedienungsmodus Seite 61.
3 Eingangsfunktion-Tasten
Mit diesen Tasten können Sie die Steuerung anderer Komponenten auswählen (Seite 61).
Verwenden Sie INPUT SELECT, um die Eingangsfunktion (Seite 38) auszuwählen.
4
TV CTRL
Stellen Sie den Vorgabecode Ihres Fernseher-Herstellers ein, wenn der Fernseher gesteuert werden soll (Seite 61).
5
TV CONTROL
-Tasten
Mit diesen Tasten kann das der TV CTRL-Taste zugewiesene Fernsehgerät bedient werden.
6 Tasten zur Einstellung des Receivers
Drücken Sie zunächst , um Zugriff auf
RECEIVER
folgende Bedienelemente zu erhalten:
AUDIO PARAMETER – Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf die Audio-Optionen zu erhalten (Seite 54).
VIDEO PARAMETER – Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf die Video-Optionen zu erhalten (Seite 56).
HOME MENU – Drücken Sie hier, um das Home­Menü aufzurufen (Seiten 34, 36, 51, 68, 77 und 80).
RETURN – Drücken Sie diese Taste zum Bestätigen und Verlassen des aktuellen Menübildschirms.
7
////ENTER
Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der Einrichtung Ihres Surround-Klangsystems (siehe Seite 68) und der Audio­oder Video-Optionen (Seite 54 oder 56).
8 Tasten zur Bedienung des Receivers
Drücken Sie zunächst , um Zugriff auf
RECEIVER
folgende Bedienelemente zu erhalten:
AUTO/ALC/DIRECT – Schaltet zwischen Auto­Surround (Seite 47), Auto-Pegelregelung und Direktklang (Seite 49) um.
STEREO – Schaltet zwischen dem Stereo­Wiedergabemodus und den Modus Front Stage Surround Advance (Seite 49) um.
STANDARD – Drücken Sie diese Taste zum Aktivieren der Standard-Decodierung und zum Umschalten zwischen den verschiedenen Modi (2 Pro Logic, Neo:6, usw.) (Seite 47).
ADV SURR – Verwenden Sie diese Taste, um zwischen den verschiedenen Surround-Modi umzuschalten (Seite 48).
THX – Drücken Sie diese Taste, um einen Home THX­Hörmodus auszuwählen (Seite 48).
PHASE CTRL – Drücken Sie diese Taste, um den Phasenabgleich ein- und auszuschalten (Seite 50).
STATUS – Drücken Sie diese Taste, um die ausgewählten Receiver-Einstellungen zu überprüfen (Seite 59).
PQLS – Drücken Sie diese Taste zur Wahl der PQLSE­Einstellung (Seite 53).
HDMI OUT – Schaltet zum HDMI­Ausgangsanschluss um (Seite 59).
SIGNAL SEL – Verwenden Sie diese Taste, um ein Eingangssignal auszuwählen (Seite 50).
MCACC – Drücken Sie diese Taste, um zwischen MCACC-Voreinstellungen umzuschalten (Seite 50).
SLEEP – Verwenden Sie diese Taste, um den Receiver in den Sleep-Modus zu schalten und die Zeitdauer auszuwählen, bevor der Receiver in diesen Modus versetzt wird (Seite 58).
CH LEVEL
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um einen
Kanal auszuwählen, und verwenden Sie anschließend
/
, um den Pegel einzustellen (Seite 79)
A.ATT
Dämpft (senkt) den Pegel eines analogen
Eingangssignals, um Störungen vorzubeugen
.
(Seite 58)
DIMMER – Dimmt oder hellt das Display auf (Seite 58).
9
MULTI-ZONE
-Auswahltasten
Schalten Sie diesen Schalter um, um Bedienvorgänge in ZONE 2 und ZONE 3 auszuführen (Seite 58).
10 Fernbedienung-LED
Leuchtet auf, wenn eine Befehl von der Fernbedienung gesendet wird (Seite 61).
RECEIVER
11
Schaltet die Fernbedienung um, so dass der Receiver gesteuert werden kann (wird zum Auswählen der weißen Befehle (verwendet).
Schalten Sie diesen Schalter um, um Bedienvorgänge in der Hauptzone auszuführen.
Diese Taste kann auch verwendet werden, um den Surround-Klang einzustellen.
12
MASTER VOLUME +/–
Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke einzustellen.
13
MUTE
Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton wieder her, wenn er zuvor stummgeschaltet wurde (auch die Einstellung der Lautstärke bei stummgeschaltetem Ton führt zur Wiederherstellung des Tons).
14
Drücken Sie diese Taste, um die Beleuchtung der Tasten ein-/auszuschalten. Für die Beleuchtung der Tasten stehen vier verschiedene Modi zur Auswahl (Seite 63).
.
02

Vorderes Bedienfeld

12 345
STANDBY/ON
AUTO SURR /ALC/ STREAM DIRECT
ADVANCED
MCACC
STEREO
ADVANCED SURROUND
STANDARD SURROUND
BAND TUNE PQLS
INPUT SELECTOR
PHONES
910 141211 13
1
INPUT SELECTOR
-Regler (Lautstärke)
Verwenden Sie diesen Regler, um eine Eingangsfunktion auszuwählen.
2
STANDBY/ON
Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um.
3 Tuner-Funktionstasten
BAND – Schaltet zwischen MW- und UKW-
Frequenzbereichen um (Seite 42).
786
VSX-LX53
VIDEO CAMERA
HDMI 5
ENTER
MASTER VOLUME
iPod
HDMI PRESET TUNER EDIT
iPhone
MULTI-ZONE
SPEAKERSHOME THX
CONTROL
ON
/
OFF
iPod
iPhone
MCACC SETUP MIC
USB
15
TUNE / – Dient zum Finden von Radiofrequenzen
(Seite 45). PRESET / – Dient zum Finden von Festsendern
(Seite 42). TUNER EDIT – Verwenden Sie diese Taste zusammen
mit TUNE /, PRESET / und ENTER, um Sender für einen erneuten Aufruf zu speichern und zu benennen (Seite 42).
11
De
02
4
4 Anzeigen
ADVANCED MCACC – Leuchtet, wenn EQ auf ON im AUDIO PARAMETER-Menü gestellt ist (Seite 54).
PQLS – Leuchtet, wenn die PQLS-Funktion aktiviert
ist (Seite 53). HDMI – Blinkt während des Anschlussvorgangs
einer mit HDMI ausgestatteten Komponente; leuchtet, wenn die Komponente angeschlossen ist (Seite 22).
iPod/iPhone – Leuchtet auf, um anzuzeigen, dass ein iPod/iPhone angeschlossen ist (Seite 31).
5 Zeichenanzeige
Siehe Display unten.
6
ENTER
7 Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung (siehe Betriebsreichweite der Fernbedienung auf Seite 9).
8
MASTER VOLUME
9
PHONES
-Buchse
-Regler (Lautstärke)
Verwenden Sie diese Buchse zum Anschluss von Kopfhörern. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine Tonausgabe über die Lautsprecher.
10 Hörmodus-Tasten
AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT – Schaltet
zwischen Auto-Surround (Seite 47), Auto­Pegelregelung und Direktklang (Seite 49) um.
STEREO – Schaltet zwischen dem Stereo­Wiedergabemodus und den Modus Front Stage Surround Advance (Seite 49) um.
ADVANCED SURROUND – Verwenden Sie diese Taste, um zwischen den verschiedenen Surround­Modi umzuschalten (Seite 48).
STANDARD SURROUND – Drücken Sie diese Taste zum Aktivieren der Standard-Decodierung und zum Umschalten zwischen den verschiedenen Modi (2 Pro Logic, Neo:6, usw.) (Seite 47).
HOME THX – Drücken Sie diese Taste, um einen Home THX-Hörmodus auszuwählen (Seite 48).
11
SPEAKERS
Verwenden Sie diese Taste, um die Einstellung des Lautsprecheranschlusses zu ändern (Seite 57).
12
MULTI-ZONE
-Bedienelemente
Verwenden Sie diese Bedienelemente bei MULTI-ZONE­Anschlüssen (siehe MULTI-ZONE-Einrichtung auf Seite 29), um den Nebenzone von der Hauptzone aus zu steuern (siehe Verwenden der MULTI-ZONE-Regler auf Seite 57).
13
MCACC SETUP MIC
-Buchse
Schließen Sie das mitgelieferte Mikrofon an diese Buchse an (Seite 34).
14
iPod/iPhone/USB
-Buchsen
Wird zum Anschließen Ihres Apple iPod als Audio- und Videoquelle oder zum Anschließen eines USB-Geräts zur Audio- und Foto-Wiedergabe (Seite 31) verwendet.
15 HDMI-Eingangsanschluss
Dient zum Anschluss an kompatible HDMI-Geräte (Videokamera usw.) (Seite 30).

Display

21 3 9754 108 11 12 13
2
DIGITAL PLUS
2
TrueHD WMA9Pro
DTS HD ES 96/24
CD
MSTR
CD-R
1
7
SIGNAL
AUTO
PCM
HDMI DIGITAL ANALOG
AUTO SURROUND STREAM DIRECT
2
PROLOGIC x THX ADV.SURROUND STEREO STANDARD SP AB
L C R
SL SR
XL XR
Neo:6
SLEEP
-Anzeigen
XC
LFE
Leuchtet auf, um das aktuell gewählte Eingangssignal anzuzeigen. AUTO leuchtet, wenn der Receiver so eingestellt ist, dass er das Eingangssignal automatisch auswählt (Seite 50).
2 Programmformat-Anzeigen
Leuchten auf, um die Kanäle anzuzeigen, über die digitale Signale eingespeist werden.
L/R – Vorderer linker/Vorderer rechter Kanal C – Center-Kanal SL/SR – Linker Surround-/Rechter Surround-Kanal LFE – Niederfrequenzeffekt-Kanal (die (( ))-Anzeigen leuchten
beim Eingang von Niederfrequenzeffekt-Signalen)
XL/XR – Zwei andere Kanäle als die obigen XC – Ein anderer Kanal als die obigen, der Mono-Surround-kanal
oder Matrix-Encode-Flag
DSD PCM MULTI-ZONE S.RTRV SOUND UP MIX
TUNER
SIRIUS
iPod
1
dB
PQLS
DVD
BD
6
TUNED RDS
OVER
ATT
VIDEO
HDMI
STEREO MONO
[ 2 ]
USB
[ 3 ]
[ 4 ]
ALC
TV
DVR
18 1915 16 17
3 Digitalformat-Anzeigen
Leuchtet, wenn ein im entsprechenden Format codiertes Signal erkannt wird.
2 DIGITAL – Leuchtet bei Dolby-Digital- Decodierung auf. 2 DIGITAL PLUS – Leuchtet bei Dolby-Digital-Plus- Decodierung auf. 2 TrueHD – Leuchtet bei Dolby TrueHD- Decodierung auf.
DTS – Leuchtet bei DTS-Decodierung auf. DTS HD – Leuchtet bei DTS-HD-Decodierung auf. 96/24 – Leuchtet bei DTS-96/24-Decodierung auf. WMA9 Pro – Leuchtet auf. Damit wird angezeigt,
dass das WMA9-Pro-Signal decodiert wird. DSD PCM– Leuchtet während der Umwandlung von DSD (Direct Stream Digital) zu PCM mit SACDs.
12
De
PCM – Leuchtet während der Wiedergabe von PCM­Signalen. MSTR – Leuchtet während der Wiedergabe von DTS­HD-Master-Audiosignalen auf.
4
MULTI-ZONE
Leuchtet, wenn die MULTI-ZONE-Funktion aktiviert ist (Seite 57).
5
SOUND
Leuchtet, wenn eines der Merkmale Midnight, Loudness oder Klangsteuerung gewählt ist (Seite 54).
Leuchtet, wenn die Dialogverstärkung (Dialog Enhancement) eingeschaltet ist.
6
S.RTRV
Leuchtet, wenn Sound-Retriever-Funktion aktiv ist (Seite 54).
7Hörmodus-Anzeigen
AUTO SURROUND – Leuchtet, wenn das Auto-
Surround-Merkmal eingeschaltet ist (Seite 47). ALC – Leuchtet, wenn der ALC (Auto-Pegelregelung)-
Modus ausgewählt ist (Seite 49). STREAM DIRECT – Leuchtet, wenn Direkt/Reinklang
ausgewählt ist (Seite 49). ADV.SURROUND – Leuchtet, wenn einer der
erweiterten Surround-Modi ausgewählt ist (Seite 48). STEREO – Leuchtet, wenn der Stereo-Hörmodus
eingeschaltet ist (Seite 49). STANDARD – Leuchtet, wenn einer der Standard
Surround-Modi eingeschaltet ist (Seite 47). THX – Leuchtet, wenn einer der Home THX-Modi
ausgewählt ist (Seite 48).
8 (
Leuchtet, wenn Phasenkorrektur eingeschaltet ist (Seite 50).
9 Analog-Signalanzeigen
Leuchtet auf, um die Verringerung des Pegels eines analogen Signals anzuzeigen (Seite 58).
10 Tuneranzeigen
11
Leuchtet bei stummgeschaltetem Ton (Seite 11).
PHASE CONTROL
TUNED – Leuchtet, wenn ein Sender empfangen
wird. STEREO – Leuchtet, wenn ein UKW-Stereosender im
automatischen Stereomodus empfangen wird. MONO – Leuchtet, wenn der Mono-Modus unter
Verwendung von MPX eingestellt ist. RDS – Leuchtet, wenn eine RDS-Sendung
empfangen wird.
)
12 Hauptlautstärkepegel
Zeigt den Gesamt-Lautstärkepegel an. „---“ stellt den Mindestpegel dar, „+12dB“ den Höchstpegel.
13 Eingangsfunktionsanzeigen
Zeigen die von Ihnen ausgewählte Eingangsfunktion an.
14 Scroll-Anzeigen
Leuchtet, wenn mehr wählbare Einträge vorhanden sind, wenn die verschiedenen Einstellungen vorgenommen werden.
15 Lautsprecher-Anzeigen
Zeigen an, ob aktuell das Lautsprechersystem A und/ oder B (Seite 57) verwendet wird.
16
SLEEP
Leuchtet, wenn sich der Receiver im Sleep-Modus befindet (Seite 58).
17 Matrix-Decodierformat-Anzeigen
2PRO LOGIC IIx – Zeigt an, dass 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx-Decodierung (Seite 47) aktiv ist.
Neo:6 – Wenn am Receiver einer der Neo:6-Modi aktiv ist, zeigt diese Anzeige die Neo:6-Verarbeitung (Seite 47) an.
18 Zeichenanzeige
Zeigt verschiedene Systeminformationen an.
19 Fernbedienungsmodus-Anzeige
Leuchtet auf, um die Fernbedienungsmodus-Einstellung des Receivers anzuzeigen. (Erscheint nicht, wenn auf 1 gestellt.) (Seite 61)
02
13
De
03
A
O
Kapitel 3:

Anschluss der Geräte

Der Receiver bietet Ihnen viele Anschlussmöglichkeiten, dies ist jedoch nicht unbedingt kompliziert. In diesem Kapitel werden die Arten von Komponenten erklärt, die Sie für Ihr Heimkinosystem anschließen können.

Anschlussbereich auf der Rückseite

HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
Y
1
IN (
)
DVD
2
IN
(
)
DVR/BDR
Y
MONITOR
OUT
RS-232C
ANTENNA
(
OUTPUT 5 V 150 mA MAX
EXTENSION
B
P
B
)
IN
ASSIGNABLE
PRP
R
P
CONTROL
INBD
IN2IN
1
ZONE2
ZONE3
OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V
IN
TOTAL 150 mA MAX)
IN IN
OUT
3
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR
OUT
SPEAKERS
1
OUT12
2
IR
A
IN
4
OUT IN
OUT 1 (
CONTROL
MONITOR
OUT
AUDIO
)
Hinweis
• Die unten aufgeführten Eingabefunktionen sind standardmäßig den verschiedenen Eingangsbuchsen des Receivers zugewiesen. Siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 36 zum Ändern der Belegungen, wenn andere Verbindungen verwendet werden.
Eingangsfunktion
DVD COAX-1 IN 1 BD (BD) TV/SAT OPT-1 DVR/BDR OPT-2 IN 2 VIDEO OPT-3 HDMI 1
HDMI 2 (HDMI-2) HDMI 3
HDMI 4
HDMI 5
Eingangsanschlüsse
Digital HDMI
(HDMI-1)
(HDMI-3) (HDMI-4) (
HDMI-5)
Component
(Vorderes Bedienfeld)
CD COAX-2
OUT 2
VIDEO
CD
IN
(
)
LAN
10/100
ASSIGNABLE
COAXIAL
CD-R/TAPE
OUT
RLR L R L(Single)
OPTICAL
1
2
IN
IN
IN
(
)
(
(CD)
DVD
TV/SAT
IN
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
SUBWOOFER
1
• Die omnidirektionale Fernbedienung (getrennt erhältlich) kann an die RS-232C- und die EXTENSION­Buchsen angeschlossen werden. Mit der CU-RF100 können Sie die Displayinformationen des Receivers auf dem Fernbedienungsdisplay anzeigen und die Fernbedienung verwenden, ohne sich über Hindernisse in der Richtung, in die Sie die Fernbedienung richten, Gedanken machen zu müssen.
• Bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern, schalten Sie bitte die Stromversorgung aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Der letzte Schritt ist das Einstecken des Netzsteckers.
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
100 mA MAX
ASSIGNABLE
2
3
IN
IN
(
DVR/BDR
)
(
VIDEO
OUT
)
FH/FW
(Single)
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE/
R
)
SURROUND BACKSURROUNDCENTERFRONT
AUHTUNG
)
L
R
PRE OUT
B
L
RS-232C
AM LO
ANTENN
(
OUTPUT 5 V 150 mA
)
MAX
EXTENSION
AC IN
14
De

Bestimmen der Lautsprecheranwendung

Dieses Gerät ermöglicht die Einrichtung verschiedener Surround-Systeme, je nach der Anzahl von Lautsprechern, über die Sie verfügen.
• Achten Sie darauf, Lautsprecher an die vorderen linken und rechten Kanäle anzuschließen (L und R).
• Sie können auch nur einen oder keinen der hinteren Surround-Lautsprecher (SB) anschließen.
Wählen Sie ein Schema aus den nachstehenden Schemata [A] bis [E].
[A] 9.1-Kanal-Surround-System (Front-Height)
*Standardeinstellung
Speaker System Einstellung: Normal(SB/FH)
FHR
FHL
L
SW
SL
Ein 9.1-Kanal-Surround-System verbindet die linken und rechten vorderen Lautsprecher (L/R), den Center­Lautsprecher (C), die linken und rechten Front-Height­Lautsprecher (FHL/FHR), die linken und rechten Surround-Lautsprecher (SL/SR), die linken und rechten hinteren Surround-Lautsprecher (SBL/SBR) und den Subwoofer (SW).
Dieses Surround-System erzeugt einen lebensechteren Klang von oben.
[B] 9.1-Kanal-Surround-System (Front-Wide)
Speaker System
Einstellung: Normal(SB/FW)
R
C
SBL
SR
SBR
[C] 7.1-Kanal-Surround-System und Lautsprecher B-Verbindung
Speaker System Einstellung: Speaker B
R
L
R
L
Schema C
Speaker B
SW
SL
C
SBL
SR
SBR
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5.1­Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit Stereo­Wiedergabe des gleichen Klangs auf den B­Lautsprechern genießen. Dieselben Verbindungen ermöglichen auch die Ausgabe von 7.1-Kanal­Surroundklang in der Hauptzone, wenn Sie die Lautsprecher B nicht verwenden.
5.1-Kanal-Surround-System und Front Bi-Amping­Verbindung (qualitativ hochwertiger Surround)
Speaker System Einstellung: Front Bi-Amp
Bi-Amping-Verbindung der Front-Lautsprecher für hohe Klangqualität mit 5.1-Kanal-Surroundklang.
Schema D
Front Bi-Amp
R
L
SW
C
SR
SL
03
R
L
SW
FWL
SL
FWR
C
SBL
SR
SBR
Bei diesem Schema werden die linken und rechten Front­Height-Lautsprecher in [A] durch die linken und rechten Front-Wide-Lautsprecher (FWL/FWR) ersetzt.
Dieses Surround-System erzeugt einen lebensechteren Klang über einen breiten Bereich hinweg.
15
De
03
[E] 5.1-Kanal-Surround-System und ZONE 2-Verbindung (Multi-Zone)
Speaker System Einstellung: ZONE 2
Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5.1­Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit Stereo­Wiedergabe auf einer anderen Komponente in ZONE 2 genießen. (Die Auswahl der Eingabegeräte ist begrenzt.)

Aufstellen der Lautsprecher

Beachten Sie bei der Platzierung der Lautsprecher, die Sie anschließen möchten, das folgende Schema.
FHL
SW
C
L
FHR
R
R
L
C
SW
SL
Schema E
ZONE 2
Hauptzone
SR
Nebenzone
R
L
Wichtig
• Die Einstellung Speaker System muss vorgenommen werden, wenn Sie eine andere der oben gezeigten Verbindungen als [A] verwenden (siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 77).
• Der Klang wird nicht gleichzeitig aus den Front­Height-, Front-Wide-, Lautsprecher B- und hinteren Surround-Lautsprechern ausgegeben. Über welche Lautsprecher der Klang ausgegeben wird, hängt vom Eingangssignal oder Hörmodus ab.

Andere Lautsprecherverbindungen

• Ihre bevorzugten Lautsprecherverbindungen können gewählt werden, auch wenn Sie weniger als 5.1 Lautsprecher haben (außer vordere linke/rechte Lautsprecher).
• Wenn kein Subwoofer angeschlossen wird, schließen Sie Lautsprecher mit Niederfrequenz­Reproduktionsfähigkeit am Front-Kanal an. (Die Niederfrequenzkomponente des Subwoofers wird von den Front-Lautsprechern ausgegeben, so dass die Lautsprecher beschädigt werden könnten.)
Nach dem Anschließen führen Sie immer die Auto-MCACC-Einstellung (Einstellung der Lautsprecherumgebung) aus.
Siehe Automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) auf Seite 34.
FWL
SL
30 30
60
SB
60
SBR
60
120 120
SBL
FWR
SR
• Platzieren Sie die Surround-Lautsprecher in einem Winkel von 120º zur Mitte. Wenn Sie (1) den hinteren Surround-Lautsprecher und (2) die Front-Height/ Front-Wide-Lautsprecher nicht verwenden, empfehlen wird, den Surround-Lautsprecher direkt neben sich zu platzieren.
Wenn Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen möchten, platzieren Sie ihn direkt hinter sich.
• Platzieren Sie die linken und rechten Front-Height­Lautsprecher mindestens einen Meter direkt über den linken und rechten vorderen Lautsprecher.

THX-Lautsprechersystem-Setup

Verwenden Sie für einen Subwoofer mit THX-Zertifikat die THX INPUT-Buchse am Subwoofer (sofern am Subwoofer vorhanden), oder stellen Sie die Filterposition an Ihrem Subwoofer auf THX.
Siehe auch THX-Audio-Einstellung auf Seite 80, um die Einstellungen durchzuführen, die Ihnen bei Verwendung der Home THX-Modi (Seite 48) das bestmögliche Klangerlebnis liefern.

Einige Tipps zum Verbessern der Klangqualität

Die Position Ihrer Lautsprecher im Zimmer wirkt sich deutlich auf die Klangqualität aus. Mit den folgenden Richtlinien erreichen Sie eine optimale Klangqualität Ihres Systems.
• Der Subwoofer kann auf den Boden gestellt werden. Im Idealfall sollten sich die anderen Lautsprecher beim Zuhören etwa auf Ohrhöhe befinden. Es wird nicht empfohlen, die Lautsprecher (außer den Subwoofer) auf den Boden zu stellen oder sehr weit oben an einer Wand aufzuhängen.
Stellen Sie die vorderen Lautsprecher für den optimalen Stereo-Effekt 2 m bis 3 m auseinander, wobei der Abstand zum Fernsehgerät gleich sein sollte.
• Wenn Sie Lautsprecher um ihr CRT-Fernseher herum platzieren, verwenden Sie geschirmte Lautsprecher oder platzieren Sie die Lautsprecher in einem ausreichenden Abstand zu Ihrem CRT-Fernseher.
• Falls Sie einen Center-Lautsprecher verwenden, stellen Sie die Front-Lautsprecher bitte in einem weiteren Winkel auf. Falls dies nicht der Fall ist, stellen Sie sie bitte in einem engeren Winkel auf.
16
De
• Stellen Sie den Center-Lautsprecher über oder unter dem Fernsehgerät auf, damit der Klang des Center­Kanals direkt vom Fernsehbildschirm kommt. Stellen Sie zudem sicher, dass der Center-Lautsprecher nicht die Linie kreuzt, die durch die vorderen Ränder der linken und rechten Front-Lautsprecher gebildet wird.
• Es ist am Besten, die Lautsprecher in Richtung der Hörposition anzuwinkeln. Der Winkel hängt von der Größe des Raumes ab. Verwenden Sie bei größeren Räumen einen kleineren Winkel.
• Die Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher sollten 60 cm bis 90 cm über Ihrer Ohrenhöhe aufgestellt und leicht nach unten angewinkelt werden. Stellen Sie sicher, dass die Vorderseiten der Lautsprecher nicht genau gegeneinander gerichtet sind. Bei DVD-Audio sollten die Lautsprecher etwas näher hinter dem Zuhörer aufgestellt werden als bei einer Wiedergabe für Heimkino.
• Platzieren Sie die Surround-Lautsprecher nicht weiter von der Hörposition entfernt als die vorderen und Center-Lautsprecher. Wenn Sie dies nicht beachten, wird möglicherweise der Surroundklang­Effekt beeinträchtigt.

Anschluss der Lautsprecher

Jeder Lautsprecheranschluss am Receiver ist unterteilt in positiv (+) und negativ (–). Stellen Sie sicher, dass diese Anschlüsse mit den Anschlüssen der Lautsprecher übereinstimmen.
AUHTUNG
• Diese Lautsprecheranschlüsse führen LEBENSGEFÄHRLICHE Spannung. Um beim Anschließen oder Trennen der Lautsprecherkabel Stromschlaggefahr zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie nicht isolierte Teile berühren.
• Stellen Sie sicher, dass der unisolierte Bereich der Lautsprecherdrähte verdrillt und vollständig in die Lautsprecher-Anschlüsse eingeschoben ist. Wenn ein unisolierter Lautsprecherdraht mit dem hinteren Bedienfeld in Berührung kommt, führt dies aus Sicherheitsgründen möglicherweise zu einer Abschaltung der Stromversorgung.
Kabel mit nicht isolierten Drahtenden
1 Drehen Sie freiliegende Drahtstränge zusammen.
(Abb. A)
2 Lösen Sie die Klemme und setzen Sie den freiliegenden Draht ein.
3 Ziehen Sie die Klemme fest.
Abb. A Abb. B Abb. C
(Abb. B)
(Abb. C)
03
10 mm
Wichtig
• Einzelheiten zum Anschließen des anderen Endes der Lautsprecherkabel an Ihre Lautsprecher entnehmen Sie bitte der im Lieferumfang der Lautsprecher enthaltenen Bedienungsanleitung.
• Verwenden Sie ein Cinch-Kabel zum Anschließen des Subwoofers. Es ist nicht möglich, den Anschluss mit Lautsprecherkabeln vorzunehmen.
AUHTUNG
• Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecher sicher aufgestellt und angebracht sind. Damit wird nicht nur die Klangqualität verbessert, sondern auch das Risiko von Schäden oder Verletzungen durch Lautsprecher reduziert, die bei Erschütterungen, z. B. bei Erdbeben, umgestoßen werden oder herunterfallen.
17
De
03

Anschluss Ihres Lautsprechersystems

Als Mindestvoraussetzung müssen der vordere linke und rechte Lautsprecher vorhanden sein. Beachten Sie, dass die Haupt-Surround-Lautsprecher stets als Paar angeschlossen werden müssen, es ist jedoch möglich, gegebenenfalls nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anzuschließen (dieser muss in diesem Fall an den linken hinteren Surround-Lautsprecheranschluss angeschlossen sein).

Standard-Surround-Verbindung

Die Anschlüsse für die Front-Height-Lautsprecher können auch für die Front-Wide- und Lautsprecher B-Lautsprecher verwendet werden.
Vorne rechts
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
Y
1
IN (
)
DVD
2
IN
(
)
DVR/BDR
P
Y
MONITOR
OUT
RS-232C
ANTENNA
(
OUTPUT 5 V 150 mA MAX
EXTENSION
B
B
)
IN
ASSIGNABLE
Front-Height rechts
Front-Wide rechts
INBD
1IN2IN3
PRP
ZONE2
ZONE3
OUT
OUT
R
P
FM UNBAL 75 AM LOOP
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V
IN
TOTAL 150 mA MAX)
IN IN
OUT
IR
CONTROL
Front-Height-Einstellung
Front-Wide-Einstellung
Lautsprecher B-Einstellung
OUT 1
IN
(
CONTROL
4
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR
SPEAKERS
OUT12
OUT IN
A
1
2
Lautsprecher B - LinksLautsprecher B - rechts
Center
OUT 2
)
COAXIAL
MONITOR
AUDIO
OUT
(
VIDEO
CD-R/TAPE
CD
OUT
IN
RLR L R L(Single)
Front-Height links
Front-Wide links
Subwoofer
LINE LEVEL
INPUT
(
)
10/100
LAN
ASSIGNABLE IN DVD
IN
OPTICAL
1
1
2
IN
IN
)
(
)
(
(CD)
TV/SAT
DVR/BDR
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND BACKSURROUNDCENTERFRONT
ASSIGNABLE
2
IN
)
IN
(
VIDEO
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
100 mA MAX
3
OUT
)
FH/FW
(Single)
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE/
R
PRE OUT
L
R
Vorne links
B
L
AC IN
18
De
Surround
rechts
Die hinteren Surround-Anschlüsse können auch für ZONE 2 verwendet werden.
5.1-ch-Surroundeinstellung
6.1-ch-Surroundeinstellung
Nicht angeschlossen
7.1-ch-Surroundeinstellung
Surround hinten rechts
ZONE 2-Einstellung
ZONE 2 - Rechts
Nicht angeschlossenNicht angeschlossen
Hinterer Surround
Surround hinten links
ZONE 2 - Links
Surround
links

Bi-Amping Ihrer Lautsprecher

Vorne rechts
High
Center
03
Vorne links
High
INBD
1IN2IN3
ZONE2
OUT
R
IN
IN IN
OUT
Low
ZONE3
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR
OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
SPEAKERS
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX)
OUT12
IR
OUT 1 (
CONTROL
MONITOR
AUDIO
OUT 2
)
OUT
VIDEO
CD
IN
IN
4
OUT IN
A
1
2
Bi-Amping­kompatible
Lautsprecher
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
Y
B
1
IN (
)
DVD
2
IN
(
)
DVR/BDR
P
B
Y
MONITOR
OUT
RS-232C
ANTENNA
(
OUTPUT 5 V 150 mA
)
MAX
EXTENSION
IN
ASSIGNABLE
PRP
P
CONTROL
Surround rechts
Bi-Amping bedeutet, dass Sie den Hochfrequenztreiber und den Niedrigfrequenztreiber Ihrer Lautsprecher an verschiedene Verstärker anschließen, um eine bessere Crossover-Leistung zu erzielen. Um dies durchführen zu können, müssen Ihre Lautsprecher Bi-Amping unterstützen (sie müssen über getrennte Anschlüsse für hohe und niedrige Frequenzen verfügen); zudem hängt die Verbesserung des Klangs von der Art der von Ihnen verwendeten Lautsprecher ab.
ADAPTER PORT
3
IN
)
(
VIDEO
(
OUTPUT 5 V
)
100 mA MAX
OUT
)
FH/FW
(Single)
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE/
R
Low
PRE OUT
L
R
B
L
Bi-Amping­kompatible
Lautsprecher
AC IN
Subwoofer
(
)
LAN
10/100
ASSIGNABLE
COAXIAL
1
IN (
)
DVD
CD-R/TAPE
IN
OUT
RLR L R L(Single)
ASSIGNABLE
OPTICAL
1
2
2
IN
IN
IN
(
)
(
(CD)
TV/SAT
DVR/BDR
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND BACKSURROUNDCENTERFRONT
Surround links

Bi-Wiring Ihrer Lautsprecher

Ihre Lautsprecher können auch doppelverdrahtet werden, wenn Sie Bi-Amping unterstützen.
• Bei diesen Verbindungen macht die Einstellung
Speaker System keinen Unterschied.
Schließen Sie für das Bi-Wiring eines Lautsprechers zwei Lautsprecherkabel am Lautsprecheranschluss des Receivers an.
AUHTUNG
• Die meisten Lautsprecher, die über High- und Low- Anschlüsse verfügen, sind mit zwei Metallplatten ausgestattet, über die die High-Anschlüsse mit den Low-Anschlüssen verbunden werden. Diese Metallplatten müssen entfernt werden, wenn Sie ein Bi-Amping der Lautsprecher durchführen möchten; andernfalls könnte der Verstärker ernsthaft beschädigt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Lautsprecher.
• Falls Ihre Lautsprecher über ein entfernbares Crossover-Netzwerk verfügen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dieses für das Bi-Amping nicht entfernen. Andernfalls könnten Ihre Lautsprecher beschädigt werden.
AUHTUNG
• Schließen Sie auf diese Art und Weise keine verschiedenen Lautsprecher am selben Anschluss an.
• Auch bei Bi-Wiring (Doppelverdrahtung) müssen Sie die links gezeigten Vorsichtsmaßregeln beachten.
19
De
03

Auswählen des Lautsprechersystems

Die Front-Height-Anschlüsse können für Verbindungen von Front-Wide und Lautsprecher B, zusätzlich zu den vorderen Höhen-Lautsprechern verwendet werden. Die hinteren Surround-Anschlüsse können außerdem für Bi­Amping, Verbindungen von ZONE 2, zusätzlich zu den hinteren Surround-Lautsprechern verwendet werden. Nehmen Sie diese Einstellung entsprechend der Anwendung vor.

Aufstellung für Front-Height

*Standardeinstellung
1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Front-Height-Lautsprecheranschlüsse an.
Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite 18.
2 Wählen Sie bei Bedarf ‚ Speaker System
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 77.
-Menü.

Aufstellung für Front-Wide

1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Front-Height-Lautsprecheranschlüsse an.
Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite 18.
2 Wählen Sie ‚ System
-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 77.
Normal(SB/FW)

Aufstellung für Lautsprecher B

Stereophone Programmquellen können in einem anderen Zimmer gehört werden.
1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Front-Height-Lautsprecheranschlüsse an.
Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite 18.
2 Wählen Sie ‚ Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 77.
Speaker B

Bi-Amping Einrichtung

Bi-Amping-Verbindung der Front-Lautsprecher für hohe Klangqualität mit 5.1-Kanal-Surroundklang.
1 Schließen Sie mit Bi-Amping kompatible Lautsprecher an die Front- und hinteren Surround­Lautsprecher-Anschlüsse an.
Siehe Bi-Amping Ihrer Lautsprecher auf Seite 19.
2 Wählen Sie ‚ System
-Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 77.
Front Bi-Amp
Normal(SB/FH)
‘ aus dem
‘ aus dem
Speaker System
‘ aus dem
‘ aus dem
Speaker
-
Speaker

ZONE 2 Einrichtung

Mit diesen Verbindungen können Sie gleichzeitig 5.1­Kanal-Surroundklang in der Hauptzone mit Stereo­Wiedergabe auf einer anderen Komponente in ZONE 2 genießen.
1 Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die hinteren Surround-Lautsprecheranschlüsse an.
Siehe Standard-Surround-Verbindung auf Seite 18.
2 Wählen Sie ‚ Menü.
Siehe Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 77.
Über die
Typen von Kabeln
Klangsignal-Priorität
• Mit einem HDMI-Kabel können Video- und Audiosignale in hoher Qualität über ein einzelnes Kabel übertragen werden.
ZONE 2
‘ aus dem
Speaker System
Audio-Verbindung
und Buchsen
HDMI HD-Audio
Digital (Koaxial) Herkömmlicher digitaler
Digital (Optisch)
RCA (Analog)
(Weiß/Rot)
Übertragbare Audiosignale
To n
Herkömmlicher analoger To n
-

Der Videoumwandler

Mit dem Videoumwandler wird sichergestellt, dass alle Videoquellen über alle MONITOR VIDEO OUT-Buchsen ausgegeben werden. Die einzige Ausnahme ist HDMI: Da diese Auflösung nicht heruntergemischt werden kann, müssen Sie beim Anschließen dieser Videoquelle Ihren Monitor/Ihr Fernsehgerät an die HDMI-Video­Ausgänge des Receivers anschließen.
1
20
De
Hinweis
1 • Wenn auf Ihrem Fernsehgerät das Videosignal nicht angezeigt wird, versuchen Sie, die Auflösungseinstellungen an Ihrem Gerät oder
Display anzupassen. Beachten Sie, dass einige Komponenten (z. B. Videospielgeräte) mit Auflösungen arbeiten, die nicht konvertiert werden können. In diesem Fall versuchen Sie, auf Digital Video Conversion (in Einstellen der Video-Optionen auf Seite 56) umzuschalten OFF.
• Die Signal-Eingangsauflösungen, die vom Component-Videoeingang für den HDMI-Ausgang konvertiert werden können, sind 480i/576i, 480p/576p, 720p und 1080i. 1080p-Signale können nicht konvertiert werden.
• Nur Signale mit einer Eingangsauflösung von 480i/576i können vom Component-Video-Eingang für die Composite MONITOR OUT-Buchsen konvertiert werden.
Falls mehrere Videokomponenten der gleichen Eingangsfunktion zugewiesen werden (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 36), setzt der Umwandler die Priorität auf HDMI, Component und danach Composite (in dieser Reihenfolge).
Anschluss zum Anschließen des Quellgeräts
HDMI IN HDMI OUT
Hohe Bildqualität
YPBP
COMPONENT
VIDEO IN
VIDEO IN
R
Video-Signale können ausgegeben
Anschluss zum Anschließen des Fernsehmonitors
B
P
Y
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR OUT
VIDEO
P
R
• Für optimale Videowiedergabe empfiehlt THX, Digital
Video Conversion (in Einstellen der Video-Optionen auf Seite 56) auf OFF zu stellen.
Dieses Produkt enthält Urheberrechtsschutztechnologie, die durch US-Patente und andere Rechte an geistigem Eigentum geschützt ist. Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technologie muß von Rovi Corporation autorisiert werden, und ist nur auf Heimanwendungen und andere begrenzte Anwendungen beschränkt, sofern nicht eine spezielle Genehmigung der Rovi Corporation eingeholt worden ist. Reverse Engineering oder Zerlegung sind verboten.

Wissenswertes über HDMI

1
Über den HDMI-Anschluss werden nicht komprimierte digitale Videosignale sowie nahezu alle Typen von digitalen Audiosignalen übertragen.
Dieser Receiver verwendet die High-Definition Multimedia Interface-Technologie (HDMI Dieser Receiver unterstützt die unten beschriebenen
Funktionen über HDMI-Verbindungen.
®
).
2
• Digitale Übertragung von unkomprimiertem Video (mit HDCP geschützte Inhalte (1080p/24, 1080p/60 usw.))
• 3D-Signalübertragung
• Deep Color-Signalübertragung
• x.v.Color-Signalübertragung
3
3
3
• Audio-Rückkanal
• Eingabe von mehrkanaligen linearen PCM-Digital­Audiosignalen (192 kHz oder weniger) für bis zu 8 Kanäle
• Eingabe der folgenden digitalen Audioformate:
4
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Audio mit hoher Bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio), DVD-Audio, CD, SACD (DSD-Signal), Video CD, Super VCD
• Synchronisierter Betrieb mit Komponenten mit der
Control mit HDMI-Funktion (siehe Control mit HDMI- Funktion auf Seite 51)
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing, LLC in den USA und anderen Ländern.
„x.v.Color“ und das x.v.Color-Logo sind Warenzeichen der Sony Corporation.
03
Hinweis
1 • Ein HDMI-Anschluss kann nur für mit DVI ausgestattete Komponenten vorgenommen werden, die sowohl mit DVI als auch mit HDCP (High
Bandwidth Digital Content Protection) kompatibel sind. Wenn Sie einen DVI-Anschluss anschließen möchten, benötigen Sie dazu einen separaten Adapter (DVIHDMI). Ein DVI-Anschluss unterstützt allerdings keine Audiosignale. Sollten Sie weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich an Ihren Audio-Händler.
• Wenn Sie eine Komponente anschließen, die nicht mit HDCP kompatibel ist, erscheint eine HDCP ERROR-Meldung im vorderen Bedienfeld. Manche Komponenten, die mit HDCP kompatibel sind, bewirken Anzeige dieser Meldung, aber solange kein Problem mit der Videowiedergabe vorliegt, stellt dies keine Fehlfunktion dar.
• Je nach der angeschlossenen Komponente kann die Verwendung eines DVI-Anschlusses zu unzuverlässigen Signalübertragungen führen.
• Dieser Receiver unterstützt SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD und DTS-HD Master Audio. Um diese Formate auszunutzen, müssen Sie aber sicherstellen, dass die an diesen Receiver angeschlossene Komponente ebenfalls das entsprechende Format unterstützt.
2 • Verwenden Sie ein High Speed HDMI
es möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
• Wenn ein HDMI-Kabel mit integriertem Equalizer angeschlossen ist, funktioniert es möglicherweise nicht ordnungsgemäß. 3 Signalübertragung ist nur bei Anschluss an eine kompatible Komponente möglich. 4 • Digitale Audio-Übertragungen im HDMI-Format brauchen länger, um erkannt zu werden. Daher kann es zu einer Tonunterbrechung
kommen, wenn zwischen Audioformaten umgeschaltet oder die Wiedergabe gestartet wird.
• Wenn Sie das Gerät, das an die HDMI OUT-Buchse dieses Geräts angeschlossen ist, während der Wiedergabe ein- oder ausschalten oder
das HDMI-Kabel während der Wiedergabe abziehen oder anschließen, kann es zu Rauschen oder einer Tonunterbrechung kommen.
®
-Kabel. Wenn Sie ein anderes HDMI-Kabel als ein High Speed HDMI®-Kabel verwenden, funktioniert
21
De
03
A

Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten

Anschluss mit HDMI

Wenn Sie über eine mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgestattete Komponente verfügen, können Sie diese mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an diesen Receiver anschließen.
Wenn die TV- und Wiedergabekomponenten die Control mit HDMI-Funktion unterstützen, kann die praktische Control mit HDMI-Funktionen verwendet werden (siehe Control mit HDMI-Funktion auf Seite 51).
HDMI/DVI-kompatibler Blu-ray Disc-Player
Andere mit HDMI/DVI ausgestattete Komponente
B
P
B
)
IN
ASSIGNABLE
INBD
1IN2IN3
PRP
ZONE2
OUT
P
R
IN
OUT
CONTROL
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
Y
1
IN (
)
DVD
2
IN
(
)
DVR/BDR
Y
MONITOR
OUT
RS-232C
ANTENNA
(
OUTPUT 5 V 150 mA MAX
EXTENSION
ZONE3
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR
OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
SPEAKERS
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX)
OUT12
IN IN
IR
HDMI/DVI-kompatibler Monitor
HDMI INHDMI OUTHDMI OUT
OUT 1
IN
(
CONTROL
4
MONITOR
OUT IN
A
1
2
Wählen Sie eine
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
OUT 2
)
COAXIAL
OUT
VIDEO
CD-R/TAPE
CD
OUT
IN
AUDIO
SURROUNDCENTERFRONT
RLRL R
(
LAN
10/100
ASSIGNABLE
1
IN
IN
(
)
(CD)
DVD
IN
FRONT CENTER SURROUND
AUDIO OUT
RL
ANALOG
)
OPTICAL
1
2
IN
(
)
(
TV/SAT
DVR/BDR
SUBWOOFER
SURROUND B
Diese Verbindung ist erforderlich, um den Ton vom Fernsehgerät über den Receiver zu
hören.
ASSIGN
2
IN
)
1
22
De
• Wenn Sie einen HDMI/DVI-kompatiblen Monitor über den HDMI OUT 2-Anschluss anschließen, schalten Sie die HDMI-Ausgangseinstellung auf HDMI OUT 2 oder HDMI OUT ALL. Siehe Umschalten zum HDMI- Ausgang auf Seite 59.
• Für Eingabekomponenten sind auch andere als HDMI-Verbindungen möglich (siehe Anschließen Ihres DVD-Players ohne HDMI-Ausgang auf Seite 23).
• Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den
Receiver und den Fernseher mit Audiokabeln.
Hinweis
1 Wenn der Fernseher und der Receiver über eine HDMI-Verbindung verbunden sind, und wenn der Fernseher die HDMI Audio Return Channel-
Funktion unterstützt, wird der Ton des Fernsehers über den HDMI-Anschluss eingespeist, sodass Sie kein Audiokabel anschließen müssen. Stellen Sie in diesem Fall TV Audio im HDMI Setup auf via HDMI (siehe HDMI Setup auf Seite 51).
1

Anschließen Ihres DVD-Players ohne HDMI-Ausgang

N
R
D
Diese Darstellung zeigt die Verbindungen eines Fernsehers (mit HDMI-Eingang) und DVD-Player (oder andere Wiedergabekomponenten ohne HDMI-Ausgang) zum Receiver.
DVD-Player usw.
HDMI/DVI-kompatibler Monitor
03
HDMI IN
R
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
Y
1
IN (
)
DVD
2
IN
(
)
DVR/BDR
Y
MONITOR
OUT
RS-232C
ANTENNA
(
OUTPUT 5 V 150 mA MAX
EXTENSION
B
P
B
)
ASSIGNABLE
IN
PRP
R
P
IN
OUT
CONTROL
INBD
1IN2IN3
ZONE2
ZONE3
DVDINTV/SATINVIDEOINDVR/BDR
OUT
OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
SPEAKERS
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX)
OUT
IN IN
12
IR
IN
4
OUT IN
A
1
2
• Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den Receiver und den Fernseher mit Audiokabeln
(Seite 22).
1
Wählen Sie eine
AUDIO OUT
ANALOG
OUT 1 (
CONTROL
MONITOR
OUT
AUDIO
)
L
COAXIAL OPTICAL
OUT 2
VIDEO
CD
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
VIDEO OUT
VIDEO
(
)
LAN
10/100
ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
CD-R/TAPE
IN
OUT
RLRL R
ASSIGNABLE
OPTICAL
1
2
2
IN
IN
IN
(
)
(
TV/SAT
SUBWOOFER
)
DVR/B DR
SURROUND BACKSURROUNDCENTERFRONT
(CD)
FRONT CENTER SURROUND SUR
(
Wählen Sie eine
COMPONENT VIDEO OUT
P
I VI
R
P
B
Y
Hinweis
1 Wenn der Fernseher und der Receiver über eine HDMI-Verbindung verbunden sind, und wenn der Fernseher die HDMI Audio Return Channel-
Funktion unterstützt, wird der Ton des Fernsehers über den HDMI-Anschluss eingespeist, sodass Sie kein Audiokabel anschließen müssen. Stellen Sie in diesem Fall TV Audio im HDMI Setup auf via HDMI ein (siehe HDMI Setup auf Seite 51).
23
De
03
E N
R

Anschließen Ihres Fernsehgeräts ohne HDMI-Eingang

Diese Darstellung zeigt die Verbindungen eines Fernsehers (ohne HDMI-Eingang) und DVD-Player (oder andere Wiedergabekomponente) zum Receiver.
• Mit diesen Verbindungen wird das Bild nicht zum Fernsehgerät ausgegeben, auch wenn der DVD-Player mit einem HDMI-Kabel angeschlossen ist. Schließen Sie die Videosignale vom DVD-Player mit einem Composite- oder Component-Kabel an.
DVD-Player usw.
Fernseher
Wählen Sie eine
VIDEO IN
VIDEO
COMPONENT VIDEO IN
P
R
P
B
Y
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
Y
1
IN
(
)
DVD
2
IN
(
)
DVR/BDR
Y
MONITOR
OUT
RS-232C
ANTENNA
(
OUTPUT 5 V 150 mA MAX
EXTENSION
B
P
B
)
IN
ASSIGNABLE
PRP
R
P
CONTROL
IN
INBD
1
ZONE2
ZONE3
OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V
IN
TOTAL 150 mA MAX)
IN IN
12
OUT
2
DVD
OUT
OUT
IR
IN
3
TV/SATINVIDEOINDVR/BDR
IN
SPEAKERS
• Stellen Sie die Verbindung mit einem HDMI-Kabel her, um HD-Audio auf dem Receiver zu hören. Verwenden Sie nicht ein HDMI-Kabel zur Eingabe von Videosignalen. Je nach der Videokomponente kann es unmöglich sein, Signale auszugeben, die über HDMI und andere Methoden simultan verbunden sind, und es kann erforderlich sein, Ausgabeeinstellungen vorzunehmen. mitgelieferte
Siehe mit Ihrer Komponente
Bedienungsanleitung für weitere
Information.
• Wenn Sie den Klang von Ihrem Fernsehgerät über den Receiver hören wollen, verbinden Sie den Receiver und den Fernseher mit Audiokabeln (Seite 22).
Wählen Sie eine
VIDEO OUT
VIDEO
IN
4
OUT IN
A
1
2
COMPONENT VIDEO OUT
P
R
P
B
OUT 1
OUT 2
(
)
CONTROL
MONITOR
OUT
VIDEO
AUDIO
Y
HDMI OUT
(
)
LAN
10/100
ASSIGNABLE
COAXIAL
CD-R/TAPE
CD
OUT
IN
RLRL R
1
2
IN
IN
(
)
(CD)
DVD
IN
FRONT CENTER SURROUND SU
OPTICAL
IN
(
TV/SAT
SUBWOOFER
Wählen Sie eine
COAXIAL OPTICAL
ASSIGNABL
2
1
IN
(
)
)
(
DVR/B DR
VI
SURROUND BACKSURROUNDCENTERFRONT
DIGITAL OUT
I
AUDIO OUT
R
ANALOG
L
24
De

Anschluss eines HDD-/DVD-Recorders, Videorecorders und weiterer Videoquellen

(
B
O
( 1
A
Dieser Receiver besitzt zwei Bereiche mit Audio-/Videoeingängen und -ausgängen zum Anschließen von analogen und digitalen Videogeräten, einschließlich HDD-/DVD-Recorder und Videorecorder.
Beim Einstellen Ihres Receivers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie den Recorder angeschlossen haben (siehe auch Das Input Setup-Menü auf Seite 36).
HDD/DVD-Recorder, Videorecorder usw.
03
VIDEO IN
ZONE3
OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX)
IN IN
IR
VIDEO
DVDINTV/SATINVIDEO
SPEAKERS
OUT12
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
Y
1
IN (
)
DVD
2
IN
(
)
DVR/B DR
Y
MONITOR
OUT
RS-232C
ANTENNA
(
OUTPUT 5 V 150 mA MAX
EXTENSION
P
B
B
)
R L
ANALOG
IN
ASSIGNABLE
PRP
R
P
CONTROL
IN
OUT
INBD
1IN2
ZONE2
OUT
• Zum Aufnehmen müssen Sie die analogen Audiokabel anschließen (der digitale Anschluss dient nur der Wiedergabe).
VIDEO OUT
VIDEO
OUT 1
IN
IN
3
4
DVR/BDR
OUT IN
IN
A
1
2
(
CONTROL
OUT 2
MONITOR
OUT
AUDIO
)
VIDEO
LAN
ASSIGNABLE
COAXIAL
IN
(
DVD
CD-R/TAPE
CD
IN
OUT
IN
RLRL RL
Wählen Sie eine
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
(
)
10/100
OPTICAL
1
1
2
IN
IN
)
(
)
(CD)
TV/SAT
FRONT CENTER SURROUND SURR
SUBWOOFER
SURROUND BACKSURROUNDCENTERFRONT
ASSIGNABLE
2
IN
(
DVR/BDR
3
IN
)
(
VIDE
AUDIO OUTAUDIO IN
RL
ANALOG
25
De
03
E
L
B
3
E
T
A
O
Anschluss eines Satelliten- bzw. Kabelreceivers oder einer anderen Set­Top-Box
Satelliten- und Kabelreceiver sowie terrestrische digitale TV-Tuner sind Beispiele für Digitalempfänger (sogenannte ‚Set-Top Boxen‘).
Beim Einstellen Ihres Receivers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie den Digitalempfänger angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 36).
STB

Anschluss anderer Audiokomponenten

Dieser Receiver verfügt sowohl über digitale Eingänge als auch Ausgänge. Somit können Sie Audiokomponenten für die Wiedergabe anschließen.
Auch die meisten digitalen Komponenten besitzen analoge Anschlüsse.
Beim Einstellen des Receivers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie die Komponente angeschlossen haben (siehe auch Das Input Setup-Menü auf Seite 36).
CD-R, MD, DAT usw.
VIDEO OUT
VIDEO
IN1IN2IN
ZONE2
ZONE3
OUT
OUT
FM UNBAL 75
12 V TRIGGER
(OUTPUT 12 V
IN
TOTAL 150 mA MAX)
IN IN
UT
IR
ROL
DVD
IN
SPEAKERS
OUT12
TV/SAT
3
IN
1
2
R
IN
4
VIDEOINDVR/BDR
OUT IN
A
AUDIO OUT
ANALOG
Wählen Sie eine
OUT 1 (
CONTROL
L
MONITOR
AUDIO
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
OUT 2
)
COAXIAL
OUT
VIDEO
CD-R/TAPE
CD
OUT
IN
RLRL R
(
)
10/100
LAN
ASSIGNABLE
OPTICAL
1
2
IN
IN
(
)
(
(CD)
DVD
IN
FRONT CENTER SURROUND SURR
SUBWOOFER
DIGITAL IN
OPTICAL
ASSIGNABLE
2
1
IN
IN
IN
(
)
)
(
DVR/BDR
TV/SAT
VID
AUDIO IN
RL
ANALOG
IN
4
VIDEOINDVR/BDR
OUT IN
OUT 1 (
CONTROL
MONITOR
AUDIO
OUT 2
)
OUT
VIDEO
CD
IN
A
SURROUND BACKSURROUNDCENTERFRONT
Wählen Sie eineWählen Sie eine
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
(
LAN
10/100
ASSIGNABLE
COAXIAL
2
1
IN
IN
(CD)
(
)
DVD
CD-R/TAPE
INOUT
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
RLR L R L(Single)
)
OPTICAL
(
SUBWOOFER
IN
TV/SAT
RL
ASSIGNABLE
1
2
IN
)
(
)
DVR/BDR
SURROUND BACKSURROUNDCENTERFRONT
AUDIO OUT
ANALOG
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
100 mA MAX
3
IN
(
)
VIDEO
(Single)
)
OUT
FH/FW
L
R
FRONT HEIGHT
R
PRE
• Wenn Ihr Plattenspieler über Line-Pegel-Ausgänge verfügt (d. h. über einen integrierten Phono­Vorverstärker), schließen Sie ihn stattdessen an die CD-Eingänge an.
• Wenn Sie ein einen Recorder anschließen, verbinden Sie die analogen Audioausgänge mit den analogen Audioeingängen des Recorders.
• Es ist nicht möglich, HDMI-Audiosignale über die digitalen Ausgangsbuchse dieses Receivers zu hören.
26
De

Wissenswertes über den WMA9 Pro-Decoder

T
Dieses Gerät verfügt über einen integrierten Windows Media™ Audio 9 Professional Damit ist es möglich, mit WMA9 Pro-verschlüsselten Ton über HDMI, einen koaxialen oder optischen digitalen Anschluss wiederzugeben, wenn ein WMA9 Pro­kompatibler Player angeschlossen ist. Der angeschlossene DVD-Player, Digitalempfänger usw. muss jedoch Audiosignale im Format WMA9 Pro über einen koaxialen oder optischen digitalen Ausgang ausgeben können.
1
(WMA9 Pro)-Decoder.

Anschließen zusätzlicher Verstärker

Dieser Receiver verfügt über weit mehr Leistung als für den Heimgebrauch erforderlich. Trotzdem ist es jedoch möglich, unter Verwendung der Vorausgangsanschlüsse jedem Kanal Ihres Systems zusätzliche Verstärker hinzuzufügen. Führen Sie die unten aufgeführten Verbindungen durch, um Verstärker zum Anschließen Ihrer Lautsprecher hinzuzufügen.
ANALOG
INPUT
L
Frontkanal-
R
Verstärker
ANALOG
INPUT
Centerkanal­Verstärker (mono)
ANALOG
INPUT
L
Surroundkanal-
R
(
)
10/100
NABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
1
2
2
IN
IN
IN
(
)
(
(CD)
TV/SAT
DVR/B DR
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
SUBWOOFER
SURROUND BACK
L R L(Single)
ADAPTER PORT
IN
)
(
VIDEO
(
OUTPUT 5 V 100 mA MAX
3
OUT
)
FH/FW
(Single)
FRONT HEIGH
R
)
L
R
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
L
R
L
R
Verstärker
Front-Height­oder Front-Wide­Kanal-Verstärker
Hinterer Surroundkanal­Verstärker
03
Leistungs­Subwoofer
• Sie können den zusätzlichen Verstärker auch für nur einen einzigen Lautsprecher an den hinteren Surroundkanal-Vorausgängen verwenden. Stecken Sie den Verstärker in einem solchen Fall bitte nur in den linken (L (Single))-Anschluss ein.
• Der Ton, der von den hinteren Surround­Anschlüssen ausgegeben wird, hängt von der Konfiguration unter Lautsprechersystem- Einstellungen auf Seite 77 ab.
• Um den Ton ausschließlich über die Vorausgänge ausgeben zu lassen, schalten Sie das Lautsprecher­System auf OFF, oder trennen Sie einfach alle direkt an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ab.
Falls Sie keinen Subwoofer verwenden, ändern Sie bitte die Front-Lautsprechereinstellung (siehe Lautsprechereinstellung auf Seite 78) auf LARGE.
Hinweis
1• Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder in anderen Ländern.
• Bei WMA9 Pro treten je nach Computersystem möglicherweise Tonprobleme auf. Beachten Sie, dass WMA9 Pro-96 kHz-Quellen auf 48 kHz heruntergemischt werden.
27
De
03

Anschluss von MW/UKW-Antennen

Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW­Drahtantenne an, wie unten gezeigt. Zur Verbesserung von Empfangs- und Klangqualität schließen Sie externe Antennen an (siehe Anschluss von Außenantennen unten).
1
2
3

Anschluss von Außenantennen

Schließen Sie zur Verbesserung des UKW-Empfangs eine UKW-Außenantenne an FM UNBAL 75 Ω an.
Koaxialkabel 75
FM UNBAL 75 AM LOOP
ANTENNA
5
ANTENNA
FM UNBAL 75 AM LOOP
4
Abb. a Abb. b Abb. c
1 Ziehen Sie die Schutzhülle von beiden MW­Antennendrähten ab.
2 Drücken Sie die Zapfen auf, stecken Sie einen Draht ganz in jede Klemme, und lassen Sie die Zapfen los, um die MW-Antennendrähte festzuklemmen.
3 Bringen Sie die MW-Rahmenantenne am mitgelieferten Ständer an.
Zum Befestigen des Ständers an der Antenne biegen Sie in die mit Pfeil angezeigte Richtung (Abb. a), und klemmen den Rahmen auf den Ständer (Abb. b).
• Wenn Sie die MW-Antenne an einer Wand oder einer anderen Oberfläche anbringen wollen, sichern Sie den Ständer mit den Schrauben (Abb. c), bevor Sie den Rahmen am Ständer anbringen. Vergewissern Sie sich, dass das der Empfang deutlich ist.
4 Stellen Sie die MW-Antenne auf eine flache Oberfläche, und richten Sie sie in die Richtung mit dem besten Empfang.
5 Schließen Sie die UKW-Drahtantenne an die UKW­Antennenbuchse an.
Breiten Sie die UKW-Antenne für optimalen Empfang vollständig aus, und fixieren Sie sie an einer Wand oder an einem Türrahmen. Hängen Sie sie nicht lose auf, und lassen Sie sie nicht aufgewickelt.
Schließen Sie zur Verbesserung des MW-Empfangs ein etwa 5 m bis 6 m langes, mit Vinyl beschichtetes Kabel an die AM LOOP-Anschlüsse an, ohne die mitgelieferte MW-Rahmenantenne zu entfernen.
Der optimale Empfang ergibt sich bei einer horizontalen Aufhängung im Freien.
Außenantenne
Zimmerantenne
(Draht mit
FM UNBAL 75 AM LOOP
ANTENNA
5 m bis 6 m
Vinylisolierung)
28
De

MULTI-ZONE-Einrichtung

U
Z
2
1
O
T
OPTICAL
ASSIGNABLE
L
R
R
L
FRONT HEIGHT / FRONT W
IN
1
(
TV/SAT
)
IN
2
(
DVR/BDR
)
IN
OUT
(Single)
FH/FW
3
(
VIDEO
)
IN
2
(CD)
SUBWOOFER
0/100
)
(
OUTPUT 5 V
100 mA MAX
)
ADAPTER PORT
PRE OUT
ASSIGNABLE
P
R
ANTENNA
FM UNBAL AM LOOP
ZONE2
OUT
ZONE3
OUT
P
B
PRP
B
INBD
IN
1
CONTROL
IR
12 V T
IN
IN IN
OUT
1
(OUTPU TOTAL 1
(
OUTPUT 5 V 150 mA MAX
)
G
2 m
Mit diesem Receiver können nach Herstellen der MULTI­ZONE-Anschlüsse bis zu drei unabhängige Systeme in getrennten Räumen betrieben werden. Unterschiedliche Quellen können in drei Zonen gleichzeitig abgespielt werden, oder je nach Ihrem Bedarf kann auch die gleiche Quelle verwendet werden. Die Haupt- und Nebenzonen verfügen über unterschiedliche Stromquellen, d. h. die Stromversorgung der Hauptzone kann ausgeschaltet sein, während die Stromversorgung in einer (oder beiden) der Nebenzonen eingeschaltet ist. Die Nebenzonen können über die Regler auf der Fernbedienung oder am vorderen Bedienfeld gesteuert werden.

Durchführen von MULTI-ZONE-Anschlüssen

Sie können diese Anschlüsse durchführen, wenn Sie über ein separates Fernsehgerät und Lautsprecher für die erste Nebenzone ( (und Lautsprecher) für die zweite Nebenzone ( verfügen. Sie benötigen auch einen separaten Verstärker, wenn Sie die Einstellung
Lautsprecher-Anschlüssen (ZONE 2)
Nebenzone nicht nutzen. Mit diesem System sind zwei Einstellungen für die ersten Nebenzone möglich. Wählen Sie die für Ihre Bedürfnisse besser geeignete Einstellung aus.
MULTI-ZONE-Höroptionen
Die folgende Tabelle zeigt die Signale, die an ZONE 2 und ZONE 3 ausgegeben werden können:
Nebenzone Verfügbare Eingangsfunktionen
ZONE 2 DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO, INTERNET-
ZONE 3 DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO, CD, CD-R/TAPE,
ZONE 2
) und über einen separaten Verstärker
ZONE 3
)
MULTI-ZONE-Setup mit
unten für die erste
RADIO, iPod/USB, CD, CD-R/TAPE, TUNER, ADAPTER PORT
(Ausgabe von Analog-Audio und Composite-Video)
TUNER, ADAPTER PORT (Ausgabe von Analog-Audio)
MULTI-ZONE-Setup mit Lautsprecher-Anschlüssen (ZONE 2)
Sie müssen unter Lautsprechersystem-Einstellungen auf Seite 77 die Option ZONE 2 auswählen, um diese Einstellung verwenden zu können.
Schließen Sie an die Buchse
VIDEO ZONE 2 OUT
auf
diesem Receiver einen Fernsehbildschirm an.
Sie sollten über ein Lautsprecherpaar verfügen, das wie unten dargestellt an die Anschlüsse der hinteren Surround-Lautsprecher angeschlossen ist.
Nebenzone (ZONE 2)
VIDEO IN
RL
Hauptzone
SURROUND BACK
R L(Single)
Sekundäre MULTI-ZONE-Einstellung (ZONE 3)
Schließen Sie an die Buchsen
AUDIO ZONE 3 OUT
auf diesem Receiver einen getrennten Verstärker an.
Schließen Sie ein Lautsprecherpaar wie in der nachfolgend aufgeführten Abbildung dargestellt an den Verstärker der Nebenzone an.
Nebenzone (ZONE 3)
Hauptzone
03
Grundlegende MULTI-ZONE-Einstellung (ZONE 2)
Schließen Sie einen separaten Verstärker an die AUDIO ZONE 2 OUT Fernsehmonitor an die
-Buchsen und einen VIDEO ZONE 2 OUT
dieses Receivers an.
Schließen Sie ein Lautsprecherpaar wie in der nachfolgend aufgeführten Abbildung dargestellt an den Verstärker der Nebenzone an.
Nebenzone (ZONE 2)
VIDEO IN
AUDIO IN
RL
Hauptzone
HDMI
ASSIGNABLE
1 4
COMPONENT VIDEO
1
IN (
)
DVD
2
IN
(
)
DVR/BDR
MONITOR
OUT
RS-232C
Y
P
Y
ANTENNA
(
OUTPUT 5 V 150 mA MAX
EXTENSION
-Buchse
IN
ASSIGNABLE
PRP
B
R
B
P
AM LOOP
IN
)
OUT
CONTROL
ZONE2
INBD
HDMI
IN
ASSIGNABLE
1 4
1
IN DVD
2
IN
OUT
)
)
RS-232C
Y
Y
ANTENNA
(
OUTPUT 5 V 150 mA MAX
EXTENSION
P
B
B
)
ASSIGNABLE
PRP
P
R
CONTROL
COMPONENT VIDEO
(
(
DVR/BDR
MONITOR
AUDIO IN
RL
INBD
1
OUT
FM
1
(
IN
IN
2
1
ZONE3
ZONE2
OUT
OUT
FM UNBAL 75 AM LOOP
12 V TRI
(OUTPUT 1
IN
TOTAL 150
IN IN
12
OUT
IR
29
De
03
B
S

Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-Schnittstelle

Indem Sie diesen Receiver über den LAN-Anschluss an das Netzwerk anschließen, können Sie Internet­Radiosender wiedergeben.
1
Anschließen des
Bluetooth
-ADAPTERS
Wenn der Bluetooth-ADAPTER (AS-BT100)2 an diesen Receiver angeschlossen ist, kann ein Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie (Handy, digitaler Musikplayer, usw.) verwendet werden, um Musik drahtlos zu hören.
3
OUT 1
OUT 2
(
)
DVR/BDR
OUT IN
CONTROL
MONITOR
AUDIO
OUT
VIDEO
CD
(
)
10/100
LAN
ASSIGNABLE
COAXIAL
1
IN (
DVD
CD-R/TAPE
IN
OUT
IN
RLLR
OPTICAL
2
IN
)
(
(CD)
FRONT CENTER SURROUND
SUBWOOFER
ASSIGNA
1
2
IN
IN
)
(
)
TV/SAT
DVR/BDR
SURROUND BACSURROUNDCENTERFRONT
LAN
321
Internet
Modem
WAN
Router
LAN-Kabel
(getrennt
zum LAN­Anschluss
erhältlich)
PC
Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem Receiver mit dem LAN-Anschluss an Ihrem Router (mit oder ohne eingebaute DHCP-Server-Funktion) mit einem direkten LAN-Kabel (CAT 5 oder höher).
Schalten Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers ein. Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server­Funktion hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten. Einzelheiten siehe Netzwerk-Setup-Menü auf Seite 80.
Spezifikationen für den LAN-Anschluss
LAN-Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ethernet-Buchse
10BASE-T/100BASE-TX
Bluetooth®-ADAPTER
(
)
10/100
LAN
ASSIGNABLE
L
1
2
IN
IN
(
)
(CD)
DVD
TAPE
IN
FRONT CENTER SURROUND SURR BACK
SUBWOOFER
URROUND
L R L(Single)
OPTICAL
1
IN
(
TV/SAT
ASSIGNABLE
2
IN
)
(
DVR/BDR
SURROUND BACK
IN
)
(
VIDEO
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
100 mA MAX
3
OUT
)
FH/FW
(Single)
L
R
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE/
R
PRE OUT
B
L
AC IN
Schalten Sie den Receiver in den Bereitschaftsmodus und schließen Sie den ADAPTER an den
ADAPTER PORT
an.
Bluetooth
• Für Anweisungen zur Wiedergabe von einem Gerät
mit Bluetooth-Wireless-Technologie siehe Pairing des
Bluetooth-ADAPTERS und des Geräts mit Bluetooth­Wireless-Technologie auf Seite 45.
Wichtig
• Bewegen Sie den Receiver bei angeschlossenem
Bluetooth-ADAPTER nicht. Andernfalls kann es zu Beschädigungen oder Kontaktstörungen kommen.

Anschluss einer mit HDMI ausgestatteten Komponente an den Eingang des vorderen Bedienfelds

MASTER VOLUME
MCACC SETUP MIC
CONTROL ON / OFF
iPod
iPhone
VIDEO CAMERA
USB
HDMI 5
-
30
De
Videokamera usw.
Hinweis
1 Zum Hören von Internet-Radiosendern müssen Sie einen Vertrag mit einem ISP (Internet-Provider) haben. 2Der Bluetooth-ADAPTER (AS-BT100) ist im Lieferumfang des VSX-LX53 enthalten und ist für den VSX-2020 separat erhältlich. 3 • Das Gerät mit Bluetooth-Wireless-Technologie muss A2DP-Profile unterstützen.
• Pioneer übernimmt keine Garantie dafür, dass dieses Gerät mit allen Geräten mit Bluetooth-Wireless-Technologie verbunden und bedient werden kann.
Loading...
+ 80 hidden pages