Pioneer VSX-1122-K, VSX-922-K, VSX-922-S User manual [it]

VSX-1122-K
Sintoamplificatore AV
VSX-
922-K/-S
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attentamente la sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Ve rificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
D3-4-2-1-3_A1_It
D3-4-2-1-4*_A1_It
D3-4-2-2-1a_A1_It
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.
D3-4-2-1-1_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno superiore,
10 cm sul retro, e 20 cm su ciascuno dei lati).
40 cm sulla parte
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste
Simbolo per
il prodotto
Esempi di simboli
per le batterie
Pb
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.
Questo prodotti, VSX-1122 e VSX-922 sono conformi al DM 28/8/1995, Nº548, ottemperando alle prescrizioni di cui al DM 25/6/1985 (par. 3, all. A) e DM 27/8/1987 (All. I).
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.
AVVERTENZA
L’interruttore principale (
STANDBY/ON)
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
K041_A1_It
costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in
D44-9-4-1b*_A1_It
caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).
K058a_A1_It
D3-4-2-2-2a*_A1_It
2
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio.
Contenuto
01 Prima di iniziare
Controllo del contenuto della scatola ............................................................................................................................... 7
Installazione del ricevitore ................................................................................................................................................. 7
Installazione delle batterie ................................................................................................................................................. 7
Gamma operativa del telecomando .................................................................................................................................. 7
Cancellazione del display del demo .................................................................................................................................. 7
Uso di AVNavigator (nel CD-ROM accluso) ..................................................................................................................... 8
02 Controlli e display
Telecomando .....................................................................................................................................................................10
Display ...............................................................................................................................................................................12
Pannello anteriore ............................................................................................................................................................13
05 Riproduzione di base
Riproduzione di una fonte ................................................................................................................................................38
Riproduzione con un iPod ...............................................................................................................................................39
Riproduzione con un dispositivo USB ............................................................................................................................40
Ascolto della radio ............................................................................................................................................................41
ADATTATORE Bluetooth per l’ascolto senza fili di musica ...........................................................................................43
06 Ascolto del sistema
Per ottenere vari tipi di riproduzione in varie modalità di ascolto ................................................................................46
Scelta delle preselezioni MCACC ....................................................................................................................................47
Scelta del segnale d’ingresso ..........................................................................................................................................47
Miglioramento del suono con il Phase Control .............................................................................................................48
07 Riproduzione via RETE
Introduzione ......................................................................................................................................................................50
Riproduzione con funzioni di rete ...................................................................................................................................51
La riproduzione in rete......................................................................................................................................................52
Formati dei file riproducibili .............................................................................................................................................53
03 Collegamento dell’apparecchio
Collegamento dell’apparecchio ......................................................................................................................................15
Pannello posteriore ..........................................................................................................................................................15
Per determinare luso dei diffusori ..................................................................................................................................16
Posizionamento degli diffusori ........................................................................................................................................17
Collegamento dei diffusori...............................................................................................................................................18
Installazione del sistema di diffusori ..............................................................................................................................18
Scelta del sistema dei diffusori .......................................................................................................................................20
I collegamenti audio .........................................................................................................................................................20
Informazioni sul convertitore video .................................................................................................................................21
Informazioni su HDMI ......................................................................................................................................................21
Collegamento di un televisore e componenti di riproduzione ......................................................................................22
Collegamento ad un registratore HDD/DVD, registratore BD o altra sorgente video ...............................................24
Collegamento di un ricevitore via satellite/cavo o di un altro tipo di decoder ............................................................25
Collegamento di altri componenti audio ........................................................................................................................26
Collegamento di antenne AM/FM ...................................................................................................................................26
Impostazione MULTI-ZONE .............................................................................................................................................27
Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN .........................................................................................................29
Collegamento dell’ADATTATORE Bluetooth opzionale .................................................................................................29
Collegamento di un iPod .................................................................................................................................................29
Collegamento di dispositivi USB .....................................................................................................................................30
Collegamento di un componente HDMI all’ingresso del pannello anteriore .............................................................30
Collegamento ad una LAN wireless ................................................................................................................................30
Collegamento di un ricevitore IR .....................................................................................................................................31
Collegamento del ricevitore .............................................................................................................................................31
04 Impostazioni di base
Cambio della lingua dei messaggi sullo schermo (OSD Language) ...........................................................................33
Taratura audio ottimale automatica (Full Auto MCACC) ..............................................................................................33
Menu Input Setup .............................................................................................................................................................35
Impostazione della modalità di funzionamento ............................................................................................................36
Il menu Home ...................................................................................................................................................................36
08 Funzione Control con HDMI
Funzione di controllo con HDMI .....................................................................................................................................55
Collegamenti via Control con HDMI ...............................................................................................................................55
HDMI Setup.......................................................................................................................................................................55
Prima di usare la sincronizzazione .................................................................................................................................56
Le operazioni sincronizzate..............................................................................................................................................56
Impostazione della funzione PQLS .................................................................................................................................56
Sound Retriever Link e Stream Smoother Link ..............................................................................................................56
Avvertenze su la funzione Control con HDMI ................................................................................................................57
09 Uso di altre funzioni
Impostazione delle opzioni audio ....................................................................................................................................59
Impostazione delle opzioni Video ....................................................................................................................................61
Commutazione del sistema degli diffusori.....................................................................................................................63
Uso dei controlli MULTI-ZONE ........................................................................................................................................63
Uso del timer di spegnimento .........................................................................................................................................64
Riduzione della luminosità del display ...........................................................................................................................64
Controllo delle impostazioni del sistema .......................................................................................................................64
Reimpostazione del sistema............................................................................................................................................64
10 Controllo del resto del sistema
Il menu Remote Setup .....................................................................................................................................................67
Uso di più ricevitori ...........................................................................................................................................................67
Impostazione del telecomando per controllare altri componenti ................................................................................67
Selezione diretta dei codici di preselezione ...................................................................................................................67
Programmazione dei segnali provenienti da altri telecomandi ...................................................................................68
Cancellazione di una delle impostazioni dei tasti del telecomando ............................................................................68
Cancellazione delle impostazioni apprese in una funzione di ingresso ......................................................................69
Funzione diretta ................................................................................................................................................................69
Le funzioni ALL ZONE STBY (All Zone Standby) e DISCRETE ON (Discrete On) ........................................................69
Ripristino delle impostazioni del telecomando .............................................................................................................69
Controllo di componenti ..................................................................................................................................................70
3
11 Il menu Advanced MCACC
Impostazioni del ricevitore dal menu Advanced MCACC .............................................................................................73
MCACC automatico (per utenti esperti) .........................................................................................................................73
Impostazione di Manual MCACC ....................................................................................................................................75
Controllo dei dati MCACC ................................................................................................................................................77
Data Management............................................................................................................................................................78
12 I menu System Setup e Other Setup
Impostazioni del ricevitore dal menu System Setup .....................................................................................................81
Impostazione manuale degli diffusori ............................................................................................................................81
Menu Network Setup .......................................................................................................................................................83
Controllo delle informazioni di rete .................................................................................................................................84
Menu Other Setup ............................................................................................................................................................85
13 FAQ
Risoluzione dei problemi .................................................................................................................................................88
Alimentazione ...................................................................................................................................................................88
Assenza del suono ............................................................................................................................................................88
Altri problemi audio ..........................................................................................................................................................89
Terminale ADAPTER PORT .............................................................................................................................................90
Video ..................................................................................................................................................................................90
Impostazioni ......................................................................................................................................................................90
Output grafico dell’equalizzazione di calibrazione professionale ................................................................................91
Display ...............................................................................................................................................................................91
Telecomando .....................................................................................................................................................................91
HDMI ..................................................................................................................................................................................92
AVNavigator ......................................................................................................................................................................92
Interfaccia USB .................................................................................................................................................................93
iPod ....................................................................................................................................................................................93
Network .............................................................................................................................................................................93
LAN wireless .....................................................................................................................................................................94
14 Informazioni aggiuntive
Formati del suono surround ............................................................................................................................................97
Gli iPod ...............................................................................................................................................................................97
A proposito di FLAC ..........................................................................................................................................................97
Auto Surround, ALC e Stream Direct con segnali in ingresso di vario formato .........................................................98
Impostazione dei diffusori................................................................................................................................................98
I messaggi visualizzati durante l’uso delle funzioni di rete ...........................................................................................99
Informazioni importanti sui collegamenti HDMI .........................................................................................................100
Pulizia dell’unità .............................................................................................................................................................100
Glossario ..........................................................................................................................................................................101
Indice delle caratteristiche ............................................................................................................................................104
Specifiche ........................................................................................................................................................................105
Lista dei codici di preselezione ......................................................................................................................................106
4
Flusso delle impostazioni del ricevitore
Flusso di collegamento ed impostazione del ricevitore
Questa unità è un potente ricevitore AV dotato di molte funzioni e molti terminali. Può venire usato senza diffi­coltà dopo aver eseguito la procedura seguente per fare i collegamenti e le impostazioni.
Voce che richiede impostazione: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9 Voce da impostare quando necessario: 6, 8, 10, 11, 12
Importante
Le impostazioni iniziali del ricevitore possono essere fatte con un computer usando Wiring Navi preso dal CD-ROM di AVNavigator, accluso al ricevitore. In tal caso, praticamente gli stessi collegamenti ed impostazioni visti nelle fasi 2, 3, 4, 5, 6, 7 e 8 possono venire fatti interattivamente. Per istruzioni sull’uso di, vedere Uso di
AVNavigator (nel CD-ROM accluso) a pagina 8.
1 Prima di iniziare
! Controllo del contenuto della scatola a pagina 7 ! Installazione delle batterie a pagina 7
j
2 Per determinare l’uso dei diffusori (pagina 16)
! Sistema surround a 7.2 canali (anteriori altezza) ! Sistema surround a 7.2 canali (anteriori ampiezza) ! Sistema surround a 7.2 canali e collegamento diffusori B ! Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti Bi-amping anteriori (surround di alta qualità) ! Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti ZONE 2 (Multi Zone)
j
3 Collegamento dei diffusori
! Posizionamento degli diffusori a pagina 17 ! Collegamento dei diffusori a pagina 18 ! Installazione del sistema di diffusori a pagina 18 ! Bi-amping degli diffusori a pagina 19
j
4 Collegamento dei componenti
! I collegamenti audio a pagina 20 ! Informazioni sul convertitore video a pagina 21 ! Collegamento di un televisore e componenti di riproduzione a pagina 22 ! Collegamento di antenne AM/FM a pagina 26 ! Collegamento del ricevitore a pagina 31
j
5 Accensione
j
6 Cambio della lingua dei messaggi sullo schermo (OSD Language) (pagina 33)
j
7 Impostazioni MCACC dei diffusori
! Taratura audio ottimale automatica (Full Auto MCACC) a pagina 33
j
8 Menu Input Setup (pagina 35)
(Se si usano collegamenti che non siano quelli raccomandati)
j
9 Riproduzione di base (pagina 37)
j
10 Regolazione della qualità audio e delle immagini come desiderato
! Uso dei vari modi di ascolto (pagina 45) ! Miglioramento del suono con il Phase Control (pagina 48) ! Misurazione di tutti i tipi di EQ (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (pagina 73) ! Cambiamento del livello dei canali durante la riproduzione (pagina 82) ! Attivazione o disattivazione dei modi Acoustic Calibration EQ, Auto Sound Retriever o Dialog Enhancement
(pagina 59)
! Impostazione della funzione PQLS (pagina 56) ! Impostazione delle opzioni Audio (pagina 59) ! Impostazione delle opzioni Video (pagina 61)
j
11 Altre regolazioni ed impostazioni opzionali
! Funzione Control con HDMI (pagina 54) ! Il menu Advanced MCACC (pagina 72) ! I menu System Setup e Other Setup (pagina 80)
j
12 Per sfruttare al massimo il telecomando
! Uso di più ricevitori (pagina 67) ! Impostazione del telecomando per controllare altri componenti (pagina 67)
5
Prima di iniziare
Controllo del contenuto della scatola ............................................................................................ 7
Installazione del ricevitore ..............................................................................................................7
Installazione delle batterie .............................................................................................................7
Gamma operativa del telecomando ............................................................................................... 7
Cancellazione del display del demo ............................................................................................... 7
Uso di AVNavigator (nel CD-ROM accluso).................................................................................... 8
6
01
Prima di iniziare
Controllo del contenuto della scatola
Controllare che siano stati inclusi i seguenti accessori in dotazione:
! Microfono (cavo: 5 m) ! Telecomando ! Batterie a secco IEC R03 di formato AAA (per controllare il funzionamento del sistema) x2 ! Antenna AM a telaio ! Antenna FM a filo ! Cavo per iPod ! Cavo di alimentazione ! CD-ROM (AVNavigator) ! Guida di avvio rapido ! Opuscolo sulla sicurezza ! Garanzia
Installazione del ricevitore
! Per l’installazione, assicurarsi di posizionare l’unità su una superficie piana e stabile. ! Evitare di installare l’apparecchio nei seguenti luoghi:
sopra un televisore a colori (possibile distorsione dello schermo) vicino a una piastra a cassette (o vicino ad un dispositivo che genera campi magnetici). Potrebbe causare
interferenze con il suono.
alla luce diretta del sole in luoghi umidi o bagnati in luoghi estremamente calde o fredde in luoghi esposti a vibrazioni o altri movimenti in luoghi molto polverosi in luoghi esposti a fumo o grassi (ad esempio la cucina)
! Non toccare il pannello inferiore di questo ricevitore mentre è acceso o si è appena spento. Il fondo si riscalda
ad unità accesa (o immediatamente dopo che si è spenta) e può ustionare.
ATTENZIONE
L’uso errato delle batterie può causare rischi quali perdite o scoppi. Osservare sempre le seguenti precauzioni:
! Non utilizzare mai batterie nuove e vecchie contemporaneamente. ! Inserire le polarità positiva e negativa delle batterie in conformità con le marcature nel vano batterie. ! Batterie con la stessa forma possono avere un voltaggio diverso. Non usare diversi tipi di batterie
contemporaneamente.
! Quando si smaltiscono le batterie esauste, si raccomanda di rispettare la normativa vigente o le regole degli
enti pubblici in materia di ambiente applicabili alla propria nazione/regione.
Gamma operativa del telecomando
Il telecomando può non funzionare correttamente se:
! Sono presenti ostacoli tra il telecomando e il sensore di telecomando del ricevitore. ! La luce diretta del sole o una luce fluorescente perviene direttamente al sensore remoto. ! Il ricevitore si trova vicino a un dispositivo che emette raggi infrarossi. ! Il ricevitore viene utilizzato contemporaneamente con un altro telecomando a raggi infrarossi.
30°
30°
7 m
Installazione delle batterie
Le batterie accluse a questa unità servono per controllarne il funzionamento; esse possono però non durare a lungo. Raccomandiamo l’uso di batterie alcaline, che hanno una durata superiore.
ATTENZIONE
! Non usare o conservare batterie in luce solare diretta o in altri luoghi eccessivamente caldi, ad esempio in
un’automobile o vicino ad una sorgente di calore. Questo potrebbe causare perdite di acido, farle surriscaldare esplodere o prendere fuoco. Può anche ridurne la durata o le prestazioni.
Cancellazione del display del demo
In questo ricevitore, la modalità demo è attivata per default. All’accensione, il display del demo si avvia e varie indicazioni appaiono sul display del pannello anteriore. Per far cessare il display del demo, collegare il cavo di alimentazione e fare quanto segue.
! La modalità demo viene cancellata automaticamente all’iniziare dell’operazione Full Auto MCACC.
1 Mettere il ricevitore in modalità standby.
2 Tenere premuto ENTER del pannello anteriore e premere u STANDBY/ON.
Sul display appare RESET c NO d.
3 Scegliere ‘FL DEMO’ usando TUNE i/j.
4 Usare PRESET k/l per scegliere FL DEMO c OFF d e poi u STANDBY/ON del pannello anteriore.
7
01
Prima di iniziare
Uso di AVNavigator (nel CD-ROM accluso)
Il CD-ROM di AVNavigator accluso contiene Wiring Navi, che permette di fare facilmente i collegamenti e le impostazioni iniziali del ricevitore attraverso un dialogo. È possibile fare impostazioni iniziali di grande precisione facilmente semplicemente seguendo istruzioni sullo schermo riguardanti collegamenti ed impostazioni. Ci sono anche altre caratteristiche che permettono l’uso facile di varie funzioni, compreso un manuale interat­tivo che funziona insieme al ricevitore per aggiornare vari tipi di software, e MCACC Application che permette di controllare i risultati della misurazione MCACC su grafici 3D.
Installazione di AVNavigator
1 Caricare il CD-ROM accluso nell’unità disco del computer.
Apparirà la schermata del menu principale del CD-ROM.
2 Fare clic su ‘Install AVNavigator’ dal menu principale del CD-ROM.
3 Seguire le istruzioni di installazione sullo schermo.
Quando “Finish” viene evidenziato, l’installazione è terminata.
4 Togliere il CD-ROM accluso dall’unità disco del computer.
Trattamento del CD-ROM
Ambiente operativo
! AVNavigator è utilizzabile con Microsoft® Windows® XP/Vista/7. ! Le funzioni AVNavigator richiedono a volte un browser. Il browser supportato è Microsoft Internet Explorer 8 o
9. ! Alcune delle funzioni di AVNavigator richiedono Adobe Flash Player 10. Per maggiori dettagli, vedere http://www.adobe.com/downloads/.
Precauzioni per l’uso
! Questo CD-ROM deve essere usato esclusivamente con i personal computer. Esso non può quindi essere
usato nei lettori DVD né in quelli CD musicali. Qualsiasi tentativo di riprodurlo con un lettore DVD o CD musi­cale può causare il danneggiamento dei diffusori o dell’apparato uditivo a causa dell’alto livello di volume.
Licenza
! Prima di usare il CD-ROM si devono accettare i “Termini d’uso” qui oltre riportati. Esso non deve pertanto
essere usato qualora non s’intenda accettare tali termini.
Termini d’uso
! I diritti d’autore dei dati contenuti in questo CD-ROM appartengono a PIONEER CORPORATION. Il trasferi-
mento, la duplicazione, la diffusione, la trasmissione pubblica, la traduzione, la vendita, la cessione in prestito o qualsiasi altro tipo di attività analoga che vada oltre l’ambito del semplice “uso personale” o della “citazione” secondo quando stabilito nella Legge sui diritti d’autore senza disporre della necessaria autorizzazione pos­sono essere puniti. Il permesso di usare questo CD-ROM è concesso in licenza da PIONEER CORPORATION.
Negazione generale di responsabilità
! PIONEER CORPORATION non fornisce alcuna garanzia di funzionamento di questo CD-ROM con i personal
computer in cui sia installato uno dei sistemi operativi compatibili. PIONEER CORPORATION non accetta inol­tre alcuna responsabilità per gli eventuali danni causati dall’uso del CD-ROM, né accetta di fornire qualsivoglia tipo di compensazione. Il nome delle società private, dei prodotti e delle altre entità qui citate sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati appartenenti alle rispettive società.
Uso di AVNavigator
1 Fare clic su [AVNavigator 2012.I] sul desktop per avviare AVNavigator.
AVNavigator parte e Wiring Navi si apre. Appare la schermata di scelta della lingua. Seguire le istruzioni sullo schermo per fare i collegamenti e le impostazioni automaticamente.
Wiring Navi parte automaticamente solo la prima volta che AVNavigator viene lanciato.
2 Scegliere ed usare la funzione desiderata.
AVNavigator include le seguenti funzioni:
! Wiring Navi – Vi guida nei collegamenti e nelle impostazioni iniziali attraverso un dialogo. È così possibile
fare facilmente impostazioni di grande precisione.
! Operation Guide – Descrive le operazioni di riproduzione del ricevitore e le modalità di uso di varie funzioni
attraverso video ed illustrazioni.
! Interactive Manual – Visualizza automaticamente le pagine che spiegano la funzione appena usata col
ricevitore. È anche possibile azionare il ricevitore dal manuale interattivo.
! Glossary – Visualizza le pagine del glossario. ! MCACC Appli – Visualizza in modo chiaro col computer i risultati delle misurazioni Advanced MCACC.
Ci sono speciali istruzioni dedicate a MCACC Application. Queste istruzioni sono accluse ai menu di
AVNavigator Interactive Manual. Consultarle prima di usare MCACC Application.
! Software Update – Permette di aggiornare vario software. ! Settings – Usato per fare varie impostazioni di AVNavigator. ! Detection – Usato per rilevare il ricevitore.
Rimozione di AVNavigator
AVNavigator può venire rimosso (cancellato) dal computer nel modo seguente.
% Cancellazione dal Pannello di controllo del computer.
Dal menu Start, scegliere “Program” d “PIONEER CORPORATION” d “AVNavigator 2012.I” d “Uninstall AVNavigator 2012.I”.
8
Controlli e display
Telecomando ..................................................................................................................................10
Display ............................................................................................................................................ 12
Pannello anteriore ......................................................................................................................... 13
9
02
Controlli e display
Telecomando
Questa sezione spiega come usare il telecomando del ricevitore.
ALL ZONE STBY
1
2,3
4
5
6
7
8
5
5
9
DISCRETE ON
RCU SETUP
BD DVDDVR
USB CBL OPTION
iPod
INPUT
TV CONTROL
CH
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
HOME MENU
iPod CTRL
PHASE
MPX
PRESET TUNE
13
SIGNAL SEL
SPEAKERS
79
D.ACCESS
/ CLR
ZONE 2
Z2
BDR
NET
CDTV
SATTUNER
STATUS
SELECT
VOLUME
INPUT
VOL
ENTER
FEATURES
AUTO
S.RTRV
PQLS
BAND
222
CH LEVEL
546
DIMMER SLEEP
8
CLASS
ENTER
0
AUTO/ALC/
STANDARD
DIRECT
LISTENING MODE
10
RECEIVER
SOURCERECEIVER
HDMI
ADPT
RECEIVER
MUTE
VIDEO
PARAMETER
TOOLS
MENU
RETURN
MCACC
PTY
+Favorite
AUDIO
DISP
CH
CH
ADV SURR
11
12
13
14
15
Il telecomando è dotato di convenienti codici a colori corrispondenti ai componenti da controllare secondo il sistema seguente:
! Bianco – Controllo del ricevitore, controllo del televisore ! Blu – Altro controllo (Vedere a pagine 39, 40, 41, 43 e 70.)
1 u RECEIVER
Consente di passare alternativamente dalla modalità standby alla modalità di accensione del ricevitore.
2 ALL ZONE STBY DISCRETE ON
Usare questo pulsante per eseguire operazioni singole (pagina 69).
3 RCU SETUP
Usare il codice di preselezione per fare regolazioni del telecomando e per impostarne la modalità di telecomando (pagina 67).
4 Selettori di ingresso
Premere per selezionare il controllo degli altri componenti (pagina 67). Usare INPUT SELECT c/ d per scegliere un ingresso (pagina 38).
5 Tasti di controllo del ricevitore
Premere innanzitutto per l’accesso alla funzione:
! STATUS – Premere per controllare le impostazioni del ricevitore selezionate (pagina 64). ! PHASE – Premere per attivare/disattivare il Phase Control (pagina 48). ! PQLS – Premere per scegliere l’impostazione PQLS (pagina 56). ! AUTO S.RTRV – Consente di riportare alla qualità di un CD un segnale audio compresso (pagina 59). ! MCACC – Premere per passare da una preselezione MCACC all’altra (pagina 47). ! SIGNAL SEL – Utilizzare per selezionare un segnale d’ingresso (pagina 47). ! CH LEVEL – Premere ripetutamente per selezionare un canale, quindi utilizzare k/l per regolare il livello
(pagina 82).
! SPEAKERS – Utilizzare per cambiare il terminale dei diffusori (pagina 63). ! DIMMER – Consente di attenuare o aumentare la luminosità del display (pagina 64). ! SLEEP – Utilizzare per attivare la modalità di pausa nel ricevitore e per selezionare l’intervallo di tempo prima
del passaggio alla modalità di pausa (pagina 64).
6 Tasti TV CONTROL
Questi pulsanti possono venire usati per eseguire operazioni sul televisore cui è assegnato il pulsante TV CONTROLINPUT. Il televisore è controllabile con questi pulsanti a prescindere dall’ingresso impostato per la modalità di operazione del telecomando (pagina 67).
7 Tasti di impostazione del ricevitore
Premere innanzitutto per l’accesso alla funzione:
! AUDIO PARAMETER – Da utilizzare per accedere alle opzioni Audio (pagina 59). ! VIDEO PARAMETER – Da utilizzare per accedere alle opzioni Video (pagina 61). ! HOME MENU – Da usare per raggiungere il menu Home (pagine 33, 35, 55, 73 e 81). ! RETURN – Premere per confermare e uscire dalla schermata del menu corrente.
8 i/j/k/l/ENTER
Utilizzare i tasti freccia per impostare il sistema sonoro surround (pagina 73) e le opzioni Audio o Video (pagina
59 o 61).
9 ZONE 2
Consente di eseguire operazioni in ZONE 2 (pagina 63).
10
02
10 Comandi LISTENING MODE
! AUTO/ALC/DIRECT – Permette di scegliere fra Auto Surround (pagina 46), il modo Auto Level Control ed il
modo Stream Direct (pagina 47).
! STANDARD – Premere per una decodificazione Standard e per scegliere tra le varie modalità (2 Pro Logic,
Neo:6, ecc.) (pagina 46).
! ADV SURR – Utilizzare per passare tra le diverse modalità surround (pagina 46).
11 LED di telecomando
Si illumina quando un comando viene emesso dal telecomando.
12 OPTION
I codici di preselezione dei dispositivi desiderati possono venire memorizzati nel telecomando e le funzioni dei pulsanti possono venire memorizzate usando la modalità di apprendimento.
13
Fa passare il telecomando al controllo del ricevitore (utilizzato per selezionare i comandi bianchi). Usati per eseguire operazioni nella zona principale. Utilizzare questo tasto anche per impostare il suono surround.
14 VOLUME +/–
Utilizzare per impostare il volume d’ascolto.
15 MUTE
Consente di escludere il suono o di ripristinarlo se è stato escluso in precedenza (il suono viene ripristinato anche mediante la regolazione del volume).
Controlli e display
11
02
Controlli e display
Display
21 3 108654 119 12 13 14
2
AUTO
HDMI
DIGITAL
ANALOG
AUTO SURROUND STREAM DIRECT
2
PROLOGIC x
ADV.SURROUND
SP AB
8
L C R SL SR XL XR
Neo:6
STANDARD
SLEEP
XC
LFE
DIGITAL PLUS
2
TrueHD
DTS HD ES 96/24
CD
MSTR
DSD PCM MULTI-ZONE S.RTRV SOUND UP MIX
TUNER
iPod
1 Indicatori di segnale
Si illuminano per indicare il segnale d’ingresso selezionato attualmente. AUTO si illumina quando il ricevitore è impostato per la selezione automatica del segnale d’ingresso (pagina 47).
2 Indicatori del formato del programma
Si illuminano per indicare i canali cui arrivano segnali digitali.
! L/R – Canale sinistro anteriore/destro anteriore ! C – Canale centrale ! SL/SR – Canale surround sinistro/surround destro ! LFE – Canale degli effetti a bassa frequenza (gli indicatori (( )) si illuminano all’ingresso del segnale LFE) ! XL/XR – Due canali diversi da quelli visti qui sopra ! XC – Uno dei due canali che non siano quelli qui sopra, il canale surround mono o il flag di codifica
matriciale
3 Indicatori del formato digitale
Si illumina quando viene rilevato un segnale del formato corrispondente.
! 2 DIGITAL – Si illumina per la decodifica Dolby Digital. ! 2 DIGITAL PLUS – Si illumina per la decodifica Dolby Digital Plus. ! 2 TrueHD – Si illumina per la decodifica Dolby TrueHD. ! DTS – Si illumina per la decodifica DTS. ! DTS HD – Si illumina per la decodifica DTS-HD. ! 96/24 – Si illumina per la decodifica DTS 96/24. ! DSD PCM – Si illumina durante la conversione da DSD (Direct Stream Digital) a PCM con dischi SACD. ! PCM – Si illumina durante la riproduzione di segnale PCM. ! MSTR – Si illumina durante la riproduzione di segnale DTS-HD Master Audio.
4 MULTI-ZONE
Si illumina se la caratteristica MULTI-ZONE è attiva (pagina 63).
5 SOUND
Si illumina se DIALOG E (Dialog Enhancement) o TONE (controllo dei toni) è scelto (pagina 59).
6 PQLS
Si illumina se la caratteristica PQLS è attiva (pagina 56).
7 S.RTRV
Si illumina se la funzione Auto Sound Retriever è attiva (pagina 59).
PQLS
DVD
BD
19 2016 17 18
7
ALC
TV
DVR
AT T
OVER
VIDEO
HDMI
TUNED RDS
STEREO MONO
[ 2 ]
USB
[ 3 ]
dB
[ 4 ]
8 Indicatori della modalità di ascolto
! AUTO SURROUND – Si illumina se la caratteristica Auto Surround è attivata (pagina 46). ! ALC – Sii illumina se il modo ALC (Auto Level Control) è stato scelto (pagina 46).
15
! STREAM DIRECT – Si illumina quando è seleziona la modalità diretta/diretta pura (pagina 47). ! ADV.SURROUND – Si illumina quando è selezionata una delle modalità surround avanzate (pagina 46). ! STANDARD – Si illumina quando è selezionata una delle modalità Standard Surround (pagina 46).
9 (PHASE CONTROL)
Si illumina quando Phase Control è attivato (pagina 48).
10 Indicatori di segnale analogico
Si illumina per indicare la riduzione di livello del segnale analogico (pagina 59).
11 Indicatori del sintonizzatore
! TUNED – Si illumina durante la ricezione di una trasmissione. ! STEREO – Si illumina durante la ricezione di una trasmissione FM stereo in modalità stereo automatica. ! MONO – Si illumina quando viene impostata la modalità mono utilizzando MPX. ! RDS – Si illumina durante la ricezione di una trasmissione RDS.
12
Si illumina quando il suono viene silenziato.
13 Livello del volume principale
Mostra il livello del volume generale. “---” indica il livello minimo e “+12dB” il livello massimo.
14 Indicatori di ingresso
Si illuminano per indicare l’ingresso selezionato.
15 Indicatori di scorrimento
Si illuminano se al momento dell’impostazione ci sono altri elementi selezionabili non visualizzati.
16 Indicatori degli diffusori
Si illumina per indicare il sistema di diffusori che attualmente usa SPEAKERS (pagina 63).
17 SLEEP
Si illumina quando il ricevitore si trova in modalità di pausa (pagina 64).
18 Indicatori del formato di decodificazione a matrice
! 2PRO LOGIC IIx – Si illumina per indicare il formato di decodificazione 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx
(pagina 46).
! Neo:6 – Quando una delle modalità Neo:6 del ricevitore è attivata, questo indicatore si illumina per indicare
l’elaborazione Neo:6 (pagina 46).
19 Display a caratteri
Visualizza diverse informazioni sul sistema.
20 Indicatore del modo di telecomando
Si illumina per indicare l’impostazione attuale del modo di telecomando del ricevitore. (Non visualizzato se è impostato 1.) (pagina 85)
12
02
33
Controlli e display
Pannello anteriore
1 2 5
ADVANCED
MCACC
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON/OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
INPUT SELECTOR
STANDBY/ON
467 8
FL OFF
iPod iPhone iPad
SOUND
ADVANCED
STANDARD
AUTO SURR/ALC/ STREAM DIRECT
PHONES
109 11 1615
SURROUND
SURROUND
iPod
iPhone
MCACC
iPad
SETUP MIC
VIDEO
12 13 14
MCACC SETUP MIC
DIRECT
CONTROL
RETRIEVER AIR
USB
HDMI 5 INPUT
VIDEO
USB
iPod
iPhone
iPad
iPod iPhone iPadHDMI
PUSH OPEN
MASTER VOLUME
VSX-1122
VSX-922
12 13
1 u STANDBY/ON
Consente di passare alternativamente dalla modalità standby alla modalità di accensione del ricevitore.
2 Controllo INPUT SELECTOR
Utilizzare per selezionare un ingresso.
3 Indicatori
! ADVANCED MCACC – Si illumina quando EQ è regolato su ON nel menu AUDIO PARAMETER (pagina 59). ! FL OFF – Si illumina se “off” (nessuna visualizzazione) è scelto con la regolazione della luminosità del display
(pagina 64).
! HDMI – Lampeggia quando si collega un componente dotato della funzione HDMI; si illumina quando il
componente è collegato (pagina 22).
! iPod iPhone iPad – Si illumina per indicare che un iPod/iPhone/iPad è collegato (pagina 29).
4 Controlli MULTI-ZONE
Se sono stati effettuati collegamenti MULTI-ZONE (pagina 27), utilizzarli per controllare la zona secondaria da quella principale (pagina 63).
5 Display a caratteri
Vedere Display a pagina 12.
6 Controlli TUNER
! BAND – Consente di passare alternativamente tra le bande radio AM e FM (pagina 41). ! TUNER EDIT – Usare con TUNE i/j, PRESET k/l e ENTER per memorizzare e dare un nome a stazioni da
richiamare in seguito (pagina 41).
! TUNE i/j – Trovare frequenze radio (pagina 41). ! PRESET k/l – Trovare stazioni preselezionate (pagina 42).
7 Sensore remoto
Riceve i segnali dal telecomando (pagina 7).
8 Controllo MASTER VOLUME
9 SPEAKERS
Utilizzare per cambiare il terminale dei diffusori (pagina 63).
10 Presa PHONES
Utilizzare per collegare le cuffie. Quando sono collegate le cuffie, non viene emesso alcun suono dagli diffusori.
11 Tasti della modalità di ascolto
! AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT – Permette di scegliere fra Auto Surround (pagina 46), Auto Level
Control e Stream Direct (pagina 47).
! STANDARD SURROUND – Premere per una decodificazione Standard e per scegliere tra le varie modalità
(2 Pro Logic, Neo:6, Stereo, ecc.) (pagina 46).
! ADVANCED SURROUND – Utilizzare per passare tra le diverse modalità surround (pagina 46).
12 Presa MCACC SETUP MIC
Utilizzare per collegare il microfono in dotazione (pagina 33).
13 Terminali iPod iPhone iPad USB
Da usare per collegare il proprio iPod/iPhone/iPad Apple ed usarlo come sorgente di segnale audio e video (pagina 29), oppure per collegare un dispositivo USB per la riproduzione audio e di foto (pagina 30).
14 Connettore d’ingresso HDMI
Da usare per il collegamento con dispositivi HDMI compatibili (videocamere, ecc.) (pagina 30).
15 SOUND RETRIEVER AIR
Premuto il pulsante, l’ingresso passa a ADAPTER PORT e la modalità di ascolto passa automaticamente a SOUND RETRIEVER AIR (pagina 44).
16 iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Attivare l’ingresso dall’iPod del ricevitore e l’uso dell’iPod attraverso l’iPod stesso (pagina 39).
Rimozione del coperchio anteriore
CONTROL ON / OFF
iPod
iPhone
USB
iPad
Applicazione del coperchio anteriore
2
1
iPod
iPhone
USB
iPad
13
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento dell’apparecchio .................................................................................................... 15
Pannello posteriore .......................................................................................................................15
Per determinare luso dei diffusori ...............................................................................................16
Posizionamento degli diffusori ....................................................................................................17
Collegamento dei diffusori ........................................................................................................... 18
Installazione del sistema di diffusori ...........................................................................................18
Scelta del sistema dei diffusori ..................................................................................................... 20
I collegamenti audio ...................................................................................................................... 20
Informazioni sul convertitore video.............................................................................................21
Informazioni su HDMI ...................................................................................................................21
Collegamento di un televisore e componenti di riproduzione .................................................. 22
Collegamento ad un registratore HDD/DVD, registratore BD o altra sorgente video ............. 24
Collegamento di un ricevitore via satellite/cavo o di un altro tipo di decoder ........................ 25
Collegamento di altri componenti audio .....................................................................................26
Collegamento di antenne AM/FM ................................................................................................26
Impostazione MULTI-ZONE ........................................................................................................... 27
Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN ....................................................................... 29
Collegamento dell’ADATTATORE Bluetooth opzionale ............................................................. 29
Collegamento di un iPod ...............................................................................................................29
Collegamento di dispositivi USB ..................................................................................................30
Collegamento di un componente HDMI all’ingresso del pannello anteriore ........................... 30
Collegamento ad una LAN wireless ............................................................................................. 30
Collegamento di un ricevitore IR .................................................................................................. 31
Collegamento del ricevitore .........................................................................................................31
14
03
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento dell’apparecchio
Questo ricevitore offre numerose possibilità di collegamento, che tuttavia non complicano l’impostazione. In que­sto capitolo vengono descritti i tipi di componenti che è possibile collegare per creare un sistema home theater.
ATTENZIONE
! Prima di effettuare o modificare i collegamenti, disattivare l’alimentazione elettrica e scollegare il cavo di ali-
mentazione dalla presa a muro. L’alimentazione elettrica dovrà essere collegata come ultima fase.
! Nel fare i collegamenti, tenere i cavi di alimentazione dei dispositivi da collegare scollegati dalle prese di
potenza.
! A seconda del dispositivo da collegare (amplificatore, ricevitore, ecc.) i metodi di collegamento ed i nomi
dei terminali possono differire da quelli visti nel manuale. Consultare anche le istruzioni per l’uso dei vari dispositivi.
Importante
L’illustrazione mostra l’VSX-1122, tuttavia i collegamenti per l’VSX-922 sono uguali, salvo dove indicato.
Pannello posteriore
VSX-1122
ASSIGN-
)
LAN
(10/100
HDMI
ASSIGNABLE
1 6
IR
IN
OUT
-
1
IN
IN
(
)
(
DVD
SAT/CBL)(DVR/BDR
VIDEO
MONITOR
ZONE 2
OUT
OUT
SAT/ CBL
IN
IN
1
(
)
DVD
ASSIGNABLE
YPBP
COMPONENT VIDEO
2
IN
AUDIO PRE OUT
ZONE 2
DVR/BDR IN
DVD
IN
R
3
BD IN
)
L
OUT
R
DVR/BDR
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
6
IN4IN OUT
SUB WOOFER
1
ADAPTER PORT
2
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
L
ANTENNA
IN
IN
A
R
AM LOOP
L
R
FM UNBAL
1
75
)
OPTICAL COAXIAL
ABLE
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
IN1IN
(
OUTPUT 5 V
(TV)
)
0.6 A MAX
SURROUNDCENTERFRONT
SPEAKERS
(
DVR/BDR
2
ASSIGNABLE
2
IN1IN
)
(
)
(
DVD
SAT/CBL
SURROUND BACK / ZONE 2
)
(
)
Single
FRONT HEIGHT / WIDE /
RLRLRLRL
AC IN
B
Nota
Le funzioni di ingresso che seguono sono assegnate per default ai vari terminali di ingresso del ricevitore. Per cambiare le assegnazioni nel caso che non si usino altri collegamenti, consultare Menu Input Setup a pagina 35.
Ingresso
BD
DVD IN 1 COAX-1 IN 1
SAT/CBL IN 2
DVR/BDR IN 3
HDMI 4 IN 4
HDMI 5
HDMI 6
<a>
TV OPT-1
CD ANALOG-1
a Solo VSX-1122. b Si trova sul pannello anteriore del VSX-1122.
HDMI Audio Componente
(BD)
IN 5
<b>
IN 6
Terminali d’ingresso
COAX-2
<a>
OPT-2
<a>
VSX-922
HDMI
ASSIGNABLE
-
1 5
IR
IN
OUT
1
IN
IN
(
)
(
DVD
SAT/CBL)(DVR/BDR
VIDEO
MONITOR
OUT
DVR/BDR
IN
SAT/ CBL
IN
IN
1
(
)
DVD
ASSIGNABLE
YPBP
COMPONENT VIDEO
2
IN
AUDIO PRE OUT
ZONE 2
DVD IN
R
)
LAN
3
BD IN
)
L
OUT
R
DVR/BDR
DVD
SAT/CBL
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
5
IN4IN OUT
SUB WOOFER
1
ADAPTER PORT
2
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
L
ANTENNA
IN
IN
A
R
AM LOOP
L
R
FM UNBAL
1
75
(10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
IN
(TV)
)
SURROUNDCENTERFRONT
OPTICAL COAXIAL
1
SPEAKERS
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
1
IN
(
)
DVD
SURROUND BACK / ZONE 2
(
Single
FRONT HEIGHT / WIDE /
)
RLRLRLRL
AC IN
B
15
03
Collegamento dell’apparecchio
Per determinare luso dei diffusori
Questa unità permette la creazione di vari sistemi surround in accordo con il numero di diffusori che avete.
! Non mancare di collegare i diffusori ai canali anteriori sinistro e destro (L e R). ! È anche possibile collegare solo uno dei diffusori surround posteriori (SB) o nessuno. ! Se si possiedono due diffusori, il secondo può venire collegato al terminale SUBWOOFER 2. Collegando due
subwoofer si potenziano i bassi migliorando la riproduzione nel suo complesso. In questo caso, i due subwoo­fer riproducono lo stesso segnale.
Scegliere uno degli schemi da [A] a [E] che seguono.
Importante
! Perché sia possibile usare i collegamenti che seguono diversi da [A], deve venire fatta l’impostazione
Speaker System (vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 81).
! Il suono non esce simultaneamente dai diffusori anteriori di altezza, anteriori di ampiezza, diffusori B e sur-
round posteriori. I diffusori che riproducono dipendono dal segnale ricevuto o dalla modalità di ascolto.
[A] Sistema surround a 7.2 canali (anteriori altezza)
*Impostazione predefinita
! Impostazione Speaker System: Normal(SB/FH)
FHR
FHL
L
SW 2
SL
R
SW
1
C
SBL
SR
SBR
[B] Sistema surround a 7.2 canali (anteriori ampiezza)
! Impostazione Speaker System: Normal(SB/FW)
R
SW
1
SBL
FWR
SR
SBR
FWL
L
C
SW 2
SL
Questo schema sostituisce i diffusori di altezza sinistro e destro visti in [A] con i due diffusori di ampiezza sinistro e destro (FWL/FWR). Non è possibile produrre suono contemporaneamente dai diffusori anteriori di ampiezza o surround posteriori. Questo sistema surround produce un campo sonoro con una buona associazione fra l’audio dei vari canali.
[C] Sistema surround a 7.2 canali e collegamento diffusori B
! Impostazione Speaker System: Speaker B
R
L
SW
SW 1
C
2
SR
R
L
Un sistema surround a 7.2 canali collega i diffusori anteriori sinistro e destro (L/R), quello centrale (C), i diffusori di altezza anteriori destro (FHL/FHR), quelli surround sinistro e destro (SL/SR), quelli surround posteriori sinistro e destro (SBL/SBR) ed i subwoofer (SW 1/SW 2). Non è possibile produrre suono contemporaneamente dai diffusori anteriori di altezza o surround posteriori. Questo sistema surround produce un suono dall’alto più realistico.
SL
SBL
SBR
Speaker B
Con questi collegamenti, è possibile ottenere simultaneamente audio surround a 5.2 canali nella zona principale ed una riproduzione stereo dello stesso audio nei diffusori B. Lo stesso collegamento permette il suono surround a 7.2 canali della zona principale senza diffusori B.
16
03
Collegamento dell’apparecchio
[D] Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti Bi-amping anteriori (surround di alta qualità)
! Impostazione Speaker System: Front Bi-Amp Collegamento Bi-Amp dei diffusori anteriori per ottenere audio di alta qualità con suono surround a 5.2 canali.
Front Bi-Amp
R
L
SW
SW 1
C
2
SR
SL
[E] Sistema surround a 5.2 canali e collegamenti ZONE 2 (Multi Zone)
! Impostazione Speaker System: ZONE 2 Con questi collegamenti potete ottenere simultaneamente audio surround a 5.2 canali nella zona principale e stereo con un altro componente nella ZONE 2. (La varietà possibile di dispositivi in ingresso è limitata.)
Zona principale
R
L
SW 1
C
2
SW
SR
SL
ZONE 2
Zona secondaria
L
R
Altri collegamenti di diffusori
! I vostri collegamenti preferiti dei diffusori che avete possono venire scelti anche se si possiedono meno di 5.2
diffusori (salvi quelli anteriori sinistro e destro).
! Se non si usano subwoofer, collegare diffusori per basse frequenze al canale anteriore. (La componente di
bassa frequenza del subwoofer viene riprodotta dai diffusori anteriori, che possono danneggiarsi.)
! Terminati i collegamenti, non mancare di fare l’operazione Full Auto MCACC (impostazione dei diffusori).
Vedere Taratura audio ottimale automatica (Full Auto MCACC) a pagina 33.
Posizionamento degli diffusori
Per quanto riguarda la posizione dei diffusori da collegare, consultare il diagramma che segue.
2SW 1
FHL
FWL
SL
! Posare i diffusori surround a 120° dal centro. Se (1) si usano i diffusori posteriori surround e (2) non si usano
diffusori di altezza anteriori / di ampiezza anteriori, si raccomanda di posare il diffusore anteriore accanto a sé.
! Se si collega un solo diffusore surround, metterlo direttamente dietro di sè. ! Posare i diffusori anteriori di altezza sinistro e destro ad almeno un metro direttamente sopra quelli anteriori
sinistro e destro.
Suggerimenti per ottenere un audio migliore
Il punto in cui vengono collocati gli diffusori nella stanza ha un notevole impatto sulla qualità del suono. Osservando le indicazioni riportate di seguito si dovrebbe ottenere il miglior suono possibile dal sistema di diffu­sori in uso. ! Il subwoofer può essere collocato sul pavimento. Idealmente gli altri diffusori dovrebbero trovarsi più o meno
all’altezza delle orecchie dell’ascoltatore. Si sconsiglia di collocare gli diffusori sul pavimento, eccetto il subwoofer, o di montarli a parete in una posizione troppo elevata.
! Per ottenere effetti stereo ottimali, posare gli diffusori anteriori a da 2 m a 3 m di distanza e alla stessa distanza
dal televisore.
! Se si mettono diffusori vicino ad un televisore a raggi catodici, usare diffusori schermati magneticamente o
tenerli ad una distanza sufficiente dal televisore.
! Se si utilizza un diffusore centrale, posizionare gli diffusori anteriori a un angolo più ampio. In caso contrario,
posizionarli a un angolo più stretto.
! Posizionare il diffusore centrale sopra o sotto il televisore, in modo che il suono del canale centrale sia localiz-
zato in corrispondenza dello schermo televisivo. Assicurarsi inoltre che il diffusore centrale non intersechi la linea formata dal bordo superiore degli diffusori anteriori sinistro e destro.
! È preferibile disporre gli diffusori ad angolo rivolti verso la posizione di ascolto. L’angolazione dipende dalle
dimensioni della stanza. Utilizzare un’angolazione inferiore per le stanze più grandi.
! I diffusori surround e surround posteriori devono essere posizionati da 60 cm a 90 cm più in alto rispetto alla
posizione di ascolto ed essere inclinati leggermente verso il basso. Assicurandosi che non siano rivolti l’uno verso l’altro. Per DVD-Audio, posizionare gli diffusori più direttamente dietro all’ascoltatore di quanto sia necessario durante la riproduzione home theater.
! Cercare di collocare gli diffusori surround non più lontano dalla posizione di ascolto di quanto lo siano gli
diffusori anteriore e centrale. In caso contrario, l’effetto del suono surround potrebbe risultare meno efficace.
SW
C
L
30 30
60
120 120
60
SBL
SB
FHR
R
FWR
60
SR
SBR
17
03
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento dei diffusori
Per il collegamento di ogni diffusore sul ricevitore è disponibile un terminale positivo (+) e uno negativo (–). Assicurarsi che corrispondano con i terminali presenti sugli diffusori. Questa unità supporta diffusori con una impedenza nominale da 6 W a 16 W.
ATTENZIONE
! Questi terminali contengono voltaggi PERICOLOSI. Per evitare il rischio di folgorazioni nel collegare o scolle-
gare i cavi dei diffusori, scollegare il cavo di alimentazione prima di toccare parti non isolate.
! Assicurarsi che il filo nudo del diffusore sia attorcigliato e inserito completamente nel terminale del diffusore.
Se un qualsiasi filo nudo di un diffusore dovesse entrare in contatto con il pannello posteriore, come misura di sicurezza potrebbe essere interrotta l’alimentazione elettrica.
Collegamenti con fili nudi
ATTENZIONE
Assicurarsi che tutti gli diffusori siano installati correttamente, non solo per migliorare la qualità sonora, ma anche per ridurre il rischio di danni o lesioni dovute dalla caduta degli diffusori in conseguenza di colpi o in caso di scosse esterne, come un terremoto.
1 Attorcigliare fra loro i fili esposti.
2 Allentare il terminale ed inserire il filo denudato.
3 Stringere il terminale.
123
10 mm
Installazione del sistema di diffusori
Come configurazione minima, sono necessari solo gli diffusori sinistro e destro. Notare che gli diffusori surround principali dovrebbero essere sempre collegati in coppia, tuttavia è possibile collegare un solo diffusore surround posteriore, se lo di desidera (deve essere collegato al terminale del diffusore surround posteriore sinistro).
Collegamenti surround standard
I terminali anteriori di altezza possono anche venire usati per i diffusori anteriori di ampiezza e per quelli Speaker B.
Impostazione anteriore di altezza
Anteriore
destro
Anteriore di altezza destro Anteriore di altezza sinistro
Anteriore di ampiezza destro Anteriore di ampiezza sinistro
Speaker B - destra Speaker B - sinistra
PRE OUT
SUB WOOFER
1
2
Impostazione di ampiezza anteriore
Impostazione Speaker B
Centrale Subwoofer 2Subwoofer 1
LINE LEVEL
INPUT
A
Anteriore
sinistro
LINE LEVEL
INPUT
(
)
Single
FRONT HEIGHT / WIDE /
RLRLRLRL
B
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
Nota
! Fare riferimento al manuale fornito con gli diffusori per informazioni dettagliate sul collegamento dell’altra
estremità dei cavi agli diffusori.
! Per collegarsi al subwoofer, utilizzare un cavo RCA. Non è possibile collegarsi usando cavi per diffusori. ! Se si possiedono due diffusori, il secondo può venire collegato al terminale SUBWOOFER 2. Collegando due
subwoofer si potenziano i bassi migliorando la riproduzione nel suo complesso. In questo caso, i due subwoo­fer riproducono lo stesso segnale.
18
Surround
destro
PRE OUT
SUB WOOFER
1
2
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
B
(
)
Single
RLRLRLRL
SPEAKERS
I terminali surround posteriori possono venire usati anche per ZONE 2.
Impostazione surround a 5,2 canali
Non collegato Non collegato
Impostazione surround a 6,2 canali
Non collegato Surround posteriori
Surround posteriore destro Surround posteriore sinistro
Impostazione surround a 7,2 canali
Surround
sinistro
Impostazione ZONE 2
ZONE 2 - Destra ZONE 2 - Sinistra
03
Collegamento dell’apparecchio
Bi-amping degli diffusori
Il bi-amping consiste nel collegare quando si collegano il driver ad alta frequenza e il driver a bassa frequenza dei diffusori a più amplificatori per ottenere prestazioni di crossover migliori. Gli diffusori devono essere predisposti per questa modifica (dotati di terminali separati per i livelli alti e bassi) e il miglioramento sonoro dipenderà dal tipo di diffusori in uso.
RLRLRLRL
Anteriore sinistro
High
Low
B
Anteriore destro
Diffusore bi-amp
High
compatibile
Low
Centrale
LINE LEVEL
INPUT
PRE OUT
SUB WOOFER
1
2
A
PRE OUT
SUB WOOFER
1
2
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
B
(
)
Single
RLRLRLRL
SPEAKERS
SURROUNDCENTERFRONT
Diffusore bi-amp
Subwoofer 2Subwoofer 1
LINE LEVEL
INPUT
SURROUND BACK / ZONE 2
(
Single
compatibile
FRONT HEIGHT / WIDE /
)
Bi-wiring degli diffusori
I vostri diffusori, se supportano il bi-amping, possono impiegare il bi-wiring. ! Con questi collegamenti, l’impostazione Speaker System non ha alcun effetto.
ATTENZIONE
! Non collegare in questo modo diffusori diversi dallo stesso terminale. ! Se si usa anche il bi-wiring, tenere presente le avvertenze viste qui sopra.
% Per collegare un diffusore con bi-wiring, collegare due cavi del diffusore al terminale del
diffusore posto sul ricevitore.
Surround destro Surround sinistro
ATTENZIONE
! La maggior parte degli diffusori dotati di terminali High e Low dispone di due piastre di metallo che colle-
gano i terminali High ai terminali Low. Queste devono essere rimosse per il bi-amping degli diffusori, in caso contrario si possono verificare gravi danni all’amplificatore. Per ulteriori informazioni, vedere il manuale del diffusore.
! Se gli diffusori sono dotati di una rete crossover rimovibile, assicurarsi che non venga rimossa per il bi-amping.
In caso contrario gli diffusori potrebbero essere danneggiati.
19
03
Collegamento dell’apparecchio
Scelta del sistema dei diffusori
I terminali anteriori di altezza oltre che per quelli anteriori di altezza possono venire usati per i diffusori anteriori di ampiezza o Speaker B. I terminali di surround posteriore possono venire usati col bi-amping ed i collegamenti ZONE 2, oltre che con i diffusori surround posteriori. Fare questa impostazione a seconda dell’uso fatto del sistema.
Impostazione anteriore di altezza
*Impostazione predefinita
1 Collegare due diffusori ai terminali dei diffusori anteriori di altezza.
Vedere Collegamenti surround standard a pagina 18.
2 Se necessario, scegliere ‘Normal(SB/FH)’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 81.
Impostazione anteriori di ampiezza
1 Collegare due diffusori ai terminali dei diffusori anteriori di altezza.
Vedere Collegamenti surround standard a pagina 18.
2 Scegliere ‘Normal(SB/FW)’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 81.
Impostazione dei diffusori Speaker B
Potete riprodurre in stereo in un’altra stanza.
1 Collegare due diffusori ai terminali dei diffusori anteriori di altezza.
Vedere Collegamenti surround standard a pagina 18.
2 Scegliere ‘Speaker B’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 81.
I collegamenti audio
Tipi di cavo e di terminale
HDMI
Digitale (Coassiale) Audio digitale convenzionale
Digitale (Ottico)
Priorità del segnale audio
RCA (Analogico)
(Bianco/Rosso)
! Con un cavo HDMI, i segnali audio e video possono venire trasferiti mantenendo un’alta qualità ed attraverso
un singolo cavo.
Segnali audio trasferibili
Audio HD
Audio analogico convenzionale
Impostazione Bi-Amping
Collegamento Bi-Amp dei diffusori anteriori per ottenere audio di alta qualità con suono surround a 5.1 canali.
1 Collegare diffusori Bi-Amp compatibili ai terminali dei diffusori surround anteriori e posteriori.
Vedere Bi-amping degli diffusori a pagina 19.
2 Scegliere ‘Front Bi-Amp’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 81.
Impostazione ZONE 2
Con questi collegamenti potete ottenere simultaneamente audio surround a 5.1 canali nella zona principale e stereo con un altro componente nella ZONE 2.
1 Collegare due diffusori al terminale dei diffusori surround posteriori.
Vedere Collegamenti surround standard a pagina 18.
2 Scegliere ‘ZONE 2’ dal menu Speaker System.
Per effettuare questa operazione, vedere Impostazioni dei diffusori a pagina 81.
20
03
Collegamento dell’apparecchio
Informazioni sul convertitore video
Il convertitore video assicura l’emissione di tutte le fonti video attraverso il terminale HDMI OUT. Se solo il televisore è collegato alle prese video composito VIDEO MONITOR OUT del ricevitore, tutti gli altri dispositivi video devono venire collegati con collegamenti video composito. Se vari componenti video sono assegnati alla stessa funzione d’ingresso (vedere Menu Input Setup a pagina 35), il convertitore darà la priorità al HDMI, componente, quindi a quello composito (in quest’ordine).
Terminale per il collegamento con sorgenti di segnale
HDMI IN HDMI OUT
YPBP
COMPONENT
Alta qualità delle immagini
R
VIDEO IN
VIDEO IN
Nota
! La sola eccezione è HDMI: poiché non è possibile effettuare la sottocampionatura di questa risoluzione, per
collegare questa fonte video è necessario collegare il monitor/televisore alle uscite HDMI del ricevitore.
! Se il segnale video non appare sul televisore, provare a regolare le impostazioni della risoluzione sul compo-
nente o sul display. Per alcuni componenti, ad esempio le unità per videogiochi, non è possibile convertire le risoluzioni. In questo caso, provare e portare Digital Video Conversion (in Impostazione delle opzioni Video a
pagina 61) su OFF.
! Le risoluzioni del segnale video component in ingresso che possono venire convertite dall’ingresso HDMI sono
la 480i/576i, la 480p/576p, la 720p e la 1080i. I segnali 1080p non possono esser convertibili.
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione dalla copia a sua volta protetta da brevetti statunitensi e da altri diritti alla proprietà intellettuale detenuti dalla Rovi Corporation. Il reverse engineering ed il disassemblaggio sono proibiti.
Terminale per il collegamento con un televisore
VIDEO
MONITOR OUT
I segnali video possono venire emessi
Informazioni su HDMI
I collegamenti HDMI trasportano segnale digitale video non compresso e quasi qualsiasi segnale digitale audio. Questo ricevitore possiede la tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI®). Questo ricevitore supporta le funzioni descritte di seguito attraverso i collegamenti HDMI.
! Trasferimento digitale di video non compresso (contenuti protetti via HDCP (1080p/24, 1080p/60, ecc.)) ! Trasferimento segnale 3D ! Trasferimento di segnale Deep Color ! Trasferimento di segnale x.v.Color ! ARC (Audio Return Channel) ! Ricezione di segnale audio digitale Linear PCM multicanale (192 kHz o meno) per fino a 8 canali ! Segnale in ingresso dei seguenti formati digitali audio:
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, audio ad alto bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DTS-HD
High Resolution Audio), DVD-Audio, CD, SACD (segnale DSD), Video CD, Super VCD
! Funzionamento sincronizzato con componenti che usano Control con la funzione HDMI (vedere Funzione
Control con HDMI a pagina 54)
Nota
! È possibile effettuare un collegamento HDMI solo con componenti dotati di funzionalità DVI compatibili con
DVI e HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection). Se si sceglie di effettuare il collegamento a un con­nettore DVI, sarà necessario utilizzare a questo scopo un adattatore separato (DVIdHDMI). Un collegamento DVI non supporta tuttavia i segnali audio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al più vicino rivenditore di com­ponenti audio.
! Se si collega un componente che non sia HDCP compatibile, il display del pannello anteriore visualizza il mes-
saggio HDCP ERROR. Alcuni componenti compatibili con HDCP possono far comparire questo messaggio, ma se la riproduzione video avviene regolarmente esso può semplicemente venire ignorato.
! A seconda del componente collegato, l’uso di un collegamento DVI potrebbe causare l’inaffidabilità dei trasfe-
rimenti di segnali.
! Questo ricevitore supporta le caratteristiche SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD e DTS-HD Master Audio.
Per trarre vantaggio da questo formati, però, è necessario che il componente collegato a questo ricevitore supporti anch’esso il formato corrispondente.
! Usare un cavo HDMI® High Speed. Usando un cavo HDMI® non High Speed il sistema può non funzionare a
dovere.
! Inoltre, un cavo HDMI con equalizzatore incorporato può non funzionare a dovere. ! Il trasferimento di segnale è possibile solo se si è collegati ad un componente compatibile. ! Le trasmissioni audio digitali di formato HDMI richiedono più tempo per il riconoscimento. Per questo, un’in-
terruzione dell’audio potrebbe accadere quando si cambia formato audio o si inizia la riproduzione.
! Accendendo o spegnendo il dispositivo collegato al terminale HDMI OUT di questa unità durante la ripro-
duzione oppure collegando o scollegando il cavo HDMI durante la riproduzione si possono causare rumori o interruzioni dell’audio.
Il termine HDMI, il logo HDMI, ed il termine High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti ed altri paesi.
“x.v.Color” e sono marchi di fabbrica della Sony Corporation.
21
03
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento di un televisore e componenti di riproduzione
Collegamento mediante HDMI
Se si dispone di un componente dotato di funzionalità HDMI o DVI (con HDCP) (lettore di dischi Blu-ray Disc (BD) o altro), sarà possibile collegarlo a questo ricevitore utilizzando un cavo HDMI reperibile in commercio. Se il televisore o i componenti di riproduzione supportano Control con la caratteristica HDMI, sarà possibile usare Control con le funzioni HDMI (vedere Funzione Control con HDMI a pagina 54).
Questo collegamento è necessario per riprodurre l’audio del
Lettore Blu-ray HDMI/DVI
compatibile
1
IN
(
DVD
)
IN
(
SAT/CBL)(DVR/BDR
HDMI
ASSIGNABLE
-
1 6
Altro componente dotato
di terminale HDMI/DVI
2
3
IN
)
BD IN
IN
4
HDMI INHDMI OUT HDMI OUT
6
IN OUT
AUDIO OUT
RL
ANALOG
televisore con questo ricevitore.
Monitor HDMI/DVI compatibile
Sceglierne uno
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ASSIGN-
OPTICAL COAXIAL
ABLE
2
IN1IN
(TV)
(
DVR/BDR
)
(
IN1IN
DVD
)
(
SAT/CBL
ASSIGNABLE
2
)
! I componenti in ingresso possono venire collegati anche con collegamenti non HDMI (vedere Collegamento di
un lettore DVD privo di ingressi HDMI a pagina 23).
! Per riprodurre l’audio del televisore col ricevitore, collegare il ricevitore ed il televisore con cavi audio.
Se il televisore ed il ricevitore sono collegati via HDMI ed il televisore supporta la funzione HDMI ARC (Audio
Return Channel), l’audio del televisore arriva al ricevitore dal terminale HDMI OUT ed il cavo audio non è necessario. In tal caso, regolare ARC in HDMI Setup su ON (vedere HDMI Setup a pagina 55).
Se si fa uso di un cavo audio digitale coassiale o cavo audio RCA (analogico), si dovrà dire al ricevitore quale
ingresso digitale o analogico si è usato per collegare il televisore (vedere Menu Input Setup a pagina 35).
ASSIGN-
)
LAN
(10/100
1IN2
IN
IN BD IN3IN4IN OUT
HDMI
ASSIGNABLE
-
1 6
(
)
(
)
DVD
SAT/CBL)(DVR/BDR
OPTICALCOAXIAL
6
ABLE
ASSIGNABLE
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
2
2
IN1IN
IN1IN
(
OUTPUT 5 V
(TV)
(
)
(
)
(
)
)
DVR/BDR
DVD
SAT/CBL
0.6 A MAX
L
IN
R
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
IN
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
L
R
1
22
03
RL
RL
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento di un lettore DVD privo di ingressi HDMI
Questo diagramma mostra i collegamenti di un televisore (con ingresso HDMI) e di un lettore DVD (o altro com­ponente di riproduzione privo di ingresso HDMI) al ricevitore.
Monitor HDMI/DVI compatibile
Lettore DVD, ecc.
HDMI
ASSIGNABLE
-
1 6
HDMI IN
1
IN
(
DVD
2
IN
)
(
SAT/CBL)(DVR/BDR
DVD IN
Sceglierne uno Sceglierne uno
VIDEO OUT
VIDEO
3
IN
BD IN
4
IN
)
COMPONENT VIDEO OUT
6
IN OUT
PR
PB
Y
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ASSIGN-
OPTICALCOA XIAL
ABLE
2
IN1IN
(TV)
IN1IN
(
)
(
)
DVR/BDR
DVD
ASSIGNABLE
2
(
SAT/CBL
AUDIO OUT
ANALOG
)
Collegamento di un televisore senza ingresso HDMI
Questo diagramma mostra i collegamenti di un televisore (senza ingresso HDMI) e di un lettore DVD (o altro componente di riproduzione) al ricevitore.
Importante
! Con questi collegamenti, l’immagine non viene emessa dal televisore anche se il lettore DVD viene collegato
con un cavo HDMI. Collegare il ricevitore ed il televisore con lo stesso tipo di cavo video usato per collegare il ricevitore ed il lettore.
! Inoltre, se il ricevitore ed il televisore non sono collegati via cavo HDMI, la funzione OSD che permette la visua-
lizzazione sullo schermo delle impostazioni, operazioni, ecc. del ricevitore sullo schermo del televisore non è utilizzabile. In tal caso, guardare il pannello anteriore del ricevitore mentre si eseguono operazioni o si fanno impostazioni.
Lettore DVD, ecc.
Televisore
Sceglierne uno
VIDEO IN
VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
HDMI OUT
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
AUDIO OUT
ANALOG
IN
1
(
)
DVD
ASSIGNABLE
YPBP
COMPONENT VIDEO
R
DVD
1
2
IN
IN
IN BD IN3IN4IN OUT
HDMI
ASSIGNABLE
-
1 6
(
)
(
)
DVD
SAT/CBL)(DVR/BDR
DVD IN
IN
1
(
)
DVD
ASSIGNABLE
YPBP
R
COMPONENT VIDEO
DVD
ASSIGN-
)
LAN
(10/100
OPTICAL COAXIAL
6
ABLE
ASSIGNABLE
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
2
2
IN1IN
IN1IN
(
OUTPUT 5 V
(TV)
(
)
(
)
(
)
)
DVR/BDR
DVD
SAT/CBL
0.6 A MAX
! Per riprodurre l’audio del televisore col ricevitore, collegare il ricevitore ed il televisore con cavi audio (pagina
22).
Se il televisore ed il ricevitore sono collegati via HDMI ed il televisore supporta la funzione HDMI ARC (Audio
Return Channel), l’audio del televisore arriva al ricevitore dal terminale HDMI OUT ed il cavo audio non è necessario. In tal caso, regolare ARC in HDMI Setup su ON (vedere HDMI Setup a pagina 55).
! Se si usa un cavo audio digitale a fibre ottiche, si deve dire al ricevitore dove è collegato il lettore (vedere Menu
Input Setup a pagina 35).
23
HDMI
ASSIGNABLE
-
1 6
1
IN
(
DVD
VIDEO
MONITOR
OUT
)
2
IN
IN
(
SAT/CBL)(DVR/BDR
DVD IN
ASSIGN-
3
BD IN
IN
4
6
IN OUT
)
HDMI
ASSIGNABLE
-
1 6
DVD
OPTICALCOA XIAL
1IN2
6
IN
IN BD IN3IN4IN OUT
(
)
(
)
DVD
SAT/CBL)(DVR/BDR
VIDEO
MONITOR
OUT
DVD IN
DVD
IN1IN
(TV)
)
LAN
(10/100
OPTICAL COAXIAL
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
ABLE
(
DVR/BDR
ASSIGN­ABLE
IN1IN
(TV)
(
DVR/BDR
ASSIGNABLE
2
ASSIGNABLE
2
2
IN1IN
)
(
)
(
)
DVD
SAT/CBL
)
(
IN1IN
)
DVD
(
SAT/CBL
2
)
03
Collegamento dell’apparecchio
! Per poter ascoltare audio HD con questo ricevitore, collegarsi via cavo HDMI ed usare un cavo video analogico
per l’ingresso video.
Con certi lettori non sarà possibile emettere segnale video via HDMI ed altri terminali video (composito, ecc.)
allo stesso tempo, e potrebbe esser necessario fare impostazioni di uscita video particolari. Per maggiori detta­gli, consultare in proposito le istruzioni per l’uso in dotazione al lettore.
! Per riprodurre l’audio del televisore col ricevitore, collegare il ricevitore ed il televisore con cavi audio (pagina
22).
! Se si usa un cavo audio digitale a fibre ottiche, si deve dire al ricevitore dove è collegato il lettore (vedere Menu
Input Setup a pagina 35).
Collegamento ad un registratore HDD/DVD, registratore BD o altra sorgente video
Questo ricevitore è dotato di ingressi audio/video utilizzabili per il collegamento di dispositivi video digitali o ana­logici, compresi registratori HDD/DVD e registratori BD. Al momento dell’impostazione del ricevitore sarà necessario specificare a quale ingresso è stato collegato il registratore (vedere anche Menu Input Setup a pagina 35).
Registratore HDD/DVD, registratore BD, ecc.
Sceglierne uno
1IN2
IN
HDMI
ASSIGNABLE
-
1 6
(
)
DVD
DVR/BDR
HDMI
ASSIGNABLE
IN BD IN3IN4IN OUT
(
)
SAT/CBL)(DVR/BDR
IN
DVR/BDR
-
1 6
6
L
IN
R
IN
(
DVD
ASSIGN-
)
LAN
(10/100
OPTICAL COAXIAL
ABLE
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
IN1IN
(
OUTPUT 5 V
(TV)
)
0.6 A MAX
1
)
(
SAT/CBL)(DVR/BDR
DVR/BDR
VIDEO OUT
VIDEO
ASSIGNABLE
2
2
IN1IN
(
)
(
)
(
)
DVR/BDR
DVD
SAT/CBL
2
IN
3
IN
BD IN
IN
4
6
IN OUT
AUDIO OUT
RL
ANALOG
)
IN
DVR/BDR
L
IN
R
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ASSIGN-
OPTICALCOA XIAL
ABLE
2
IN1IN
(TV)
(
DVR/BDR
)
(
IN1IN
)
DVD
ASSIGNABLE
2
(
SAT/CBL
)
! Se il proprio registratore HDD/DVD o BD o altro possiede un terminale di uscita HDMI, collegarlo al termi-
nale HDMI DVR/BDRIN del ricevitore. Nel farlo, collegare anche il ricevitore ed il televisore via HDMI (vedere
Collegamento mediante HDMI a pagina 22).
Monitor HDMI/DVI compatibile
HDMI
ASSIGNABLE
-
1 6
(
IN
DVD
HDMI OUT
1
)
Registratore HDD/DVD, registratore BD, ecc.
2
IN
(
SAT/CBL
) (
3
IN
DVR/BDR
BD IN
)
4
IN
6
IN OUT
24
HDMI IN
03
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento di un ricevitore via satellite/cavo o di un altro tipo di decoder
I ricevitori via satellite o via cavo e i sintonizzatori per la televisione digitale terrestre sono esempi dei cosiddetti decoder o ‘set top box’. Al momento dell’impostazione del ricevitore sarà necessario specificare a quale ingresso è stato collegato il decoder (vedere Menu Input Setup a pagina 35).
STB
Sceglierne uno
1IN2
IN
HDMI
ASSIGNABLE
-
1 6
(
)
DVD
VIDEO
SAT/ CBL
IN
HDMI
ASSIGNABLE
IN BD IN3IN4IN OUT
(
)
SAT/CBL)(DVR/BDR
-
1 6
VIDEO OUT
VIDEO
ASSIGN-
)
(10/100
LAN
OPTICALCOAXIAL
6
ABLE
ASSIGNABLE
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
2
2
IN1IN
IN1IN
(
OUTPUT 5 V
(TV)
(
)
(
)
(
)
)
DVD
SAT/CBL
DVR/BDR
0.6 A MAX
SAT/CBL
1
2
IN
(
)
DVD
IN
IN
(
SAT/CBL)(DVR/BDR
3
BD IN
)
IN
4
6
IN OUT
AUDIO OUT
RL
ANALOG
VIDEO
SAT/ CBL
IN
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ASSIGN-
OPTICAL COAXIAL
ABLE
2
IN1IN
(TV)
(
DVR/BDR
IN1IN
)
(
DVD
)
ASSIGNABLE
2
(
SAT/CBL
)
! Se il vostro set-top box possiede un terminale di uscita HDMI, raccomandiamo di collegarlo al terminale HDMI
SAT/CBL IN del ricevitore. Nel farlo, collegare anche il ricevitore ed il televisore via HDMI (vedere Collegamento
mediante HDMI a pagina 22).
HDMI OUT
HDMI
ASSIGNABLE
-
1 6
(
IN
DVD
STB
1
2
) (
3
IN
DVR/BDR
BD IN
)
IN
)
(
SAT/CBL
IN
4
6
IN OUT
Monitor HDMI/DVI compatibile
HDMI IN
! Anche se il set-top box possiede un terminale di uscita HDMI, in certi casi l’audio viene emesso dall’uscita
digitale audio (ottica o coassiale) e solo il video viene emesso dal terminale di uscita HDMI. In tal caso, fare i collegamenti HDMI ed audio digitali visti di seguito.
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ASSIGN-
OPTICAL COAXIAL
ABLE
2
IN1IN
(TV)
(
DVR/BDR
IN1IN
)
(
DVD
)
ASSIGNABLE
(
SAT/CBL
2
)
HDMI
ASSIGNABLE
-
1 6
(
IN
DVD
IN
4
STB
6
IN OUT
HDMI OUT
1
2
) (
3
IN
DVR/BDR
BD IN
)
IN
)
(
SAT/CBL
SAT/CBL
Monitor HDMI/DVI compatibile
HDMI IN
25
03
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento di altri componenti audio
Questo ricevitore possiede ingressi sia digitali sia analogici, permettendovi di collegare vari componenti di ripro­duzione audio. Al momento dell’impostazione del ricevitore sarà necessario specificare a quale ingresso è stato collegato il componente (vedere anche Menu Input Setup a pagina 35).
Lettore CD, ecc.
Sceglierne uno
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
ASSIGN-
OPTICALCOA XIAL
ABLE
2
IN1IN
(TV)
(
DVR/BDR
IN1IN
)
(
DVD
)
ASSIGNABLE
2
(
SAT/CBL
)
HDMI
ASSIGNABLE
1IN2
IN
HDMI
ASSIGNABLE
-
1 6
(
)
DVD
-
1 6
IN BD IN3IN4IN OUT
(
)
SAT/CBL)(DVR/BDR
AUDIO OUT
RL
ANALOG
1
2
IN
IN
(
)
(
DVD
SAT/CBL)(DVR/BDR
ASSIGN-
)
LAN
(10/100
OPTICALCOAXIAL
6
ABLE
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
2
IN1IN
(
OUTPUT 5 V
(TV)
(
)
DVR/BDR
0.6 A MAX
L
IN
R
1
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
3
IN
BD IN
)
ASSIGNABLE
2
IN1IN
)
(
)
(
)
DVD
SAT/CBL
IN
ANALOG IN
(CD)
ASSIGNABLE
IN
L
R
4
1
6
IN OUT
Collegamento di antenne AM/FM
Collegare l’antenna a telaio AM e quella FM nel modo visto di seguito. Per migliorare la ricezione e la qualità del suono, fare uso di antenne esterne (vedere Collegamento di antenne esterne a pagina 27).
ab c
ANTENNA
AM LOOP
5
FM UNBAL 75
1
4
1 Togliere le schermature di protezione da entrambi i fili dell’antenna AM.
2 Premere le linguette facendole aprire, quindi inserire un filo a fondo in ciascun terminale, lasciando infine andare le linguette bloccando i fili dell’antenna AM.
3 Fissare l’antenna a telaio AM al supporto apposito in dotazione.
Per fissare il supporto all’antenna, piegare nella direzione indicata dalla freccia (fig. a), quindi fissare il telaio al supporto (fig. b).
! Se si intende installare l’antenna AM su di un muro o altra superficie, fermare il supporto con le viti (fig. c)
prima di fissare il telaio al supporto. Controllare che la ricezione sia chiara.
4 Collocare l’antenna AM su una superficie piana e orientarla nella direzione che fornisce la ricezione migliore.
5 Collegare l’antenna a filo FM alla presa FM.
Per ottenere risultati ottimali, estendere completamente l’antenna FM e fissarla al muro o all’intelaiatura di una porta. Non lasciare il filo penzolante né avvolto.
3
2
! Se il giradischi è dotato di uscite a livello linea (ovvero di un preamplificatore fono incorporato), collegarlo agli
ingressi ANALOG IN 1 (CD).
26
03
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento di antenne esterne
Per migliorare la qualità della ricezione FM, collegare un’antenna FM esterna al terminale FM UNBAL 75 W.
ANTENNA
AM LOOP
Cavo coassile 75
FM UNBAL 75
Per migliorare la ricezione AM, collegare un filo con rivestimento vinilico lungo da 5 m a 6 m, ai terminali AM LOOP senza scollegare l’antenna AM a telaio in dotazione.
Per ottenere la migliore ricezione possibile, appendere l’antenna orizzontalmente all’esterno.
ANTENNA
Antenna per interni
(filo rivestito di vinile)
Antenna esterna
da 5 m a 6 m
AM LOOP
FM UNBAL 75
Impostazione MULTI-ZONE
Dopo avere effettuato i collegamenti MULTI-ZONE appropriati, questo ricevitore sarà in grado di alimentare due sistemi indipendenti in stanze separate. È possibile riprodurre sorgenti differenti in due zone diverse allo stesso tempo o, se necessario, la stessa sor­gente. Le zone principale e secondaria vengono alimentate indipendentemente (l’alimentazione della zona principale può essere disattivata mentre quella della zona secondaria è attivata) e la zona secondaria può essere controllata tramite il telecomando o i controlli del pannello anteriore.
Importante
Il modello VSX-922 non può fare uso di televisori nella zona secondaria.
Creazione di collegamenti MULTI-ZONE
È possibile fare questi collegamenti se si possiedono diffusori separati per la zona secondaria (ZONE 2). Non sarà necessario un amplificatore separato se non si utilizzano i terminali dei diffusori per la zona secondaria (Per dettagli, vedere Impostazione MULTI-ZONE usando i terminali dei diffusori (ZONE 2) a pagina 28). Con il VSX-1122 è anche possibile collegare un televisore alla zona secondaria.
Opzioni di ascolto MULTI-ZONE
La tabella che segue mostra i segnali che possono venire mandati a ZONE 2:
Nel caso dell’VSX-1122
Zona secondaria Funzioni di ingresso disponibili
ZONE 2
! Non è possibile convertire a frequenze inferiori i segnali audio e video dai terminali di ingresso HDMI, dai terminali di ingresso
digitali (OPTICAL e COAXIAL) e da quelli COMPONENT VIDEO e mandarli a ZONE 2.
! Se uno degli ingressi INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES, iPod/USB o ADAPTER PORT è scelto per la zona princi-
pale, è solo possibile scegliere per la zona secondaria lo stesso ingresso di quella principale. (Si possono scegliere ingressi non elencati qui.)
Nel caso dell’VSX-922
Zona secondaria Funzioni di ingresso disponibili
ZONE 2
! Non è possibile convertire a frequenze inferiori i segnali audio dai terminali di ingresso HDMI, dai terminali di ingresso digitali
(OPTICAL e COAXIAL) e mandarli a ZONE 2.
DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES, iPod/USB, TV, CD, TUNER, ADAPTER PORT
(Emette audio e video composito analogici.)
DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, TV, CD, TUNER, ADAPTER PORT (Viene emesso solo audio analogico.)
27
03
Collegamento dell’apparecchio
Impostazione MULTI-ZONE di base (ZONE 2)
1 Collegare un amplificatore separato alle prese AUDIO ZONE 2 OUT di questo ricevitore.
Collegare una coppia di diffusori all’amplificatore della zona secondaria come illustrato nella figura che segue.
2 VSX-1122 solo: Collegare un televisore alle prese VIDEO ZONE 2 OUT di questo ricevitore.
Zona secondaria (ZONE 2) Zona principale
Solo VSX-1122
VIDEO IN
AUDIO
L
ZONE 2
OUT
DVR/BDR
R
IN
DVD
IN
AUDIO
ZONE 2
L
OUT
ZONE 2
OUT
DVR/BDR
R
IN
DVD
IN
AUDIO IN
RL
ZONE 2
OUT
Impostazione MULTI-ZONE usando i terminali dei diffusori (ZONE 2)
Per utilizzare questa impostazione, è necessario selezionare ZONE 2 in Impostazioni dei diffusori (pagina 81).
1 Collegare due diffusori al terminale dei diffusori surround posteriori.
Collegare una coppia di diffusori ai terminali del diffusore surround posteriore come illustrato nella figura che segue.
2 VSX-1122 solo: Collegare un televisore alle prese VIDEO ZONE 2 OUT di questo ricevitore.
Zona secondaria (ZONE 2) Zona principale
Solo VSX-1122
VIDEO IN
RL
ZONE 2
OUT
ZONE 2
OUT
SURROUND BACK / ZONE 2
(
)
Single
RL
SURROUND BACK / ZONE 2
(
Single
RL
)
28
03
Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN
Collegando questo ricevitore alla rete via il terminale LAN si possono ascoltare stazioni radio via Internet. L’ascolto di stazioni radio via Internet richiede un previo contratto col proprio ISP (Internet Service Provider). Con questi collegamenti si possono riprodurre file audio memorizzati in componenti della rete locale, compreso un computer.
)
LAN
(10/100
ADAPTER PORT
Collegamento dell’apparecchio
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
)
LAN
(10/100
Internet
Modem
ad una porta LAN
NAS
PC
LAN
ad una porta LAN
321
Cavo LAN (venduto separatamente)
WAN
Router
Collegare il terminale LAN di questo ricevitore al terminale LAN del proprio router (con o senza server DHCP incorporato) usando un cavo LAN diritto (CAT 5 o superiore). Attivare la funzione di server DHCP del proprio router. Se il vostro router non possedesse un server DHCP incor­porato, è necessario impostare i parametri di rete manualmente. Per maggiori dettagli, vedere Menu Network
Setup a pagina 83.
Specifiche tecniche LAN
! Terminale LAN : Presa Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
Nota
! Consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio, dato che le attrezzature possedute ed i metodi di collega-
mento possono differire a seconda dell’ambiente Internet usato.
! Se si usa una connessione Internet a banda larga, è necessario un contratto con un Internet provider. Per
dettagli, entrare in contatto con l’Internet provider più vicino.
Collegamento dell’ADATTATORE Bluetooth opzionale
Se l’ADATTATORE Bluetooth® (AS-BT100 o AS-BT200) è collegato a questo ricevitore, i prodotti dotati di tecno­logia wireless Bluetooth (telefoni cellulari, riproduttori digitali, ecc.) possono venire usati per ascoltare musica senza fili.
! I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth devono anche supportare i profili A2DP. ! Pioneer non garantisce il collegamento e funzionamento di questa unità con tutti i dispositivi dotati di tecnolo-
gia wireless Bluetooth.
! La funzione Air Jam non è utilizzabile con l’AS-BT100.
ADATTATORE Bluetooth®
Importante
! Non spostare il ricevitore se l’ADATTATORE Bluetooth è collegato. Facendolo si possono danneggiare compo-
nenti o contatti.
% Portare il ricevitore in standby e collegare l’ADATTATORE Bluetooth a ADAPTER PORT.
! Per istruzioni sulla riproduzione con un dispositivo Bluetooth, vedere Pairing di un ADATTATORE Bluetooth ed
un dispositivo compatibile con la tecnologia wireless Bluetooth a pagina 43.
Collegamento di un iPod
Questo ricevitore è dotato di un terminale iPod dedicato che consente di controllare la riproduzione di materiale audio dall’iPod utilizzando i controlli di questo ricevitore.
MCACC
SETUP MIC
VIDEO
iPhone
iPad
USB
HDMI 5 INPUT
iPod
iPod/iPhone/iPad
Cavo per iPod (in dotazione)
Suggerimento
! Si possono collegare al ricevitore iPod/iPhone/iPad. Per dettagli sui modelli e versioni supportati dei rispettivi
prodotti, vedere Riproduzione con un iPod a pagina 39.
% Portare il ricevitore in standby e quindi usare il cavo per iPod in dotazione per collegare l’iPod al terminale iPod iPhone iPad USB del pannello anteriore del ricevitore.
! È anche possibile collegarsi usando il cavo accluso all’iPod, ma in questo caso non è possibile vedere imma-
gini col ricevitore.
! Per quanto riguarda il collegamento dei cavi, consultare anche le istruzioni per l’uso dell’iPod. ! L’iPod viene ricaricato quando è collegato a questa unità. (La ricarica è possibile solo se questa unità è
accesa.)
! Per istruzioni sulla riproduzione con un iPod, vedere Riproduzione con un iPod a pagina 39.
CONTROLON / OFF
29
03
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento di dispositivi USB
È anche possibile riprodurre file di audio e foto collegando i dispositivi USB a questo ricevitore.
MCACC
SETUP MIC
VIDEO
iPod
iPhone
iPad
USB
HDMI 5 INPUT
CONTROLON / OFF
Dispositivo di memoria di massa USB
% Portare il ricevitore in standby e collegare il proprio dispositivo USB al terminale USB del pannello anteriore del ricevitore.
! Questo ricevitore non supporta gli hub USB. ! Per istruzioni sulla riproduzione con un dispositivo USB, vedere Riproduzione con un dispositivo USB a pagina
40.
Collegamento di un componente HDMI all’ingresso del pannello anteriore
Solo VSX-1122
MCACC
SETUP MIC
VIDEO
iPod
iPhone
iPad
USB
HDMI 5 INPUT
CONTROLON / OFF
Collegamento ad una LAN wireless
Il collegamento wireless alla rete è possibile attraverso attrezzature wireless. Per il collegamento, usare un AS-WL300 da acquistarsi separatamente.
! Usare solo il cavo di collegamento accessorio allegato. ! Certe impostazioni sono necessarie per fare uso di un convertitore LAN wireless (AS-WL300). Per istruzioni su
come fare queste impostazioni, vedere le istruzioni per l’uso accluse al convertitore LAN wireless (AS-WL300).
)
LAN
(10/100
)
LAN
(10/100
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
Router
DC 5V WPS
Ethernet
Convertitore LAN wireless (AS-WL300)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
InternetModem
WAN
Videocamera, ecc.
30
Loading...
+ 81 hidden pages