Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig
triangel är avsedd som en varning till
användaren om att det finns oisolerad
spänning innanförproduktens hölje.
Denna spänning är tillräckligt stark för att
kunna ge elektriska stötar som är farliga
för människan.
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR
FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS
BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA
DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN
REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL
KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i
stickkontakten första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller region.
Försäkra dig om att spänningen i det område där
apparaten kommer att användas motsvarar den
spänning (t. ex. 230 V eller 120 V) som anges på
bakpanelen.
D3-4-2-1-4_A_Sw
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen
låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras
ovanpå apparaten.
Denna produkt överensstämmer med föreskrifterna i
Lågspänningsdirektivet (73/23/EEC, uppdaterat med
93/68/EEC), och EMC-direktiven (89/336/EEC,
uppdaterat med 92/31/EEC och 93/68/EEC).
D3-4-2-1-7a_A_Sw
D3-4-2-1-9a_Sw
Utropstecknet i en liksidig triangel är till
för att uppmärksamma användaren på
viktiga användar- och
underhållsanvisningar (service) i de
dokument som medföljer apparaten.
D3-4-2-1-1_Sw-A
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika
risk för brand eller elektriska stötar bör du inte
ställa några behållare med vätska nära apparaten
(såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den
för regn eller fukt.
D3-4-2-1-3_A_Sw
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme
runt apparaten när denna installerats för att
förbättra värmeavledningen (minst 60 cm på
ovansidan, 10 cm på baksidan och 30 cm på varje
sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar
för att garantera pålitlig drift och skydda produkten
mot överhettning. För att minska risk för brand får
öppningarna aldrig blockeras eller täckas över
(exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och
apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock
matta eller en säng.
D3-4-2-1-7b_A_Sw
DOWN
DOWN
2
Sw
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte
passar i det eluttag du vill använda, måste den tas
bort och en ny som passar monteras på.
Stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och
monteras av behörig servicepersonal. Om den
borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den
ge upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den
tas om hand på lämpligt sätt när den har tagits bort.
Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten ska
stå oanvänd under en längre tid (till exempel under
semesterresa).
D3-4-2-2-1a_A_Sw
VIKTIGT
STANDBY/ON-brytaren stänger inte av strömmen
från eluttaget helt. Eftersom nätkabeln fungerar som
huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur
den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra
dig därför om att enheten har installerats så att
nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka
skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör
nätkabeln också dras ur när apparaten inte ska
användas under en längre tid (till exempel under
semestern).
D3-4-2-2-2a_A_Sw
Svenska
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön:
+5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet
(kylventilationen får inte vara blockerad).
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme,
ellerpå platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt
solljus (eller starkt artificiellt ljus).
Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter ska enligt lag samlas in separat för
särskild hantering och återvinning.
I EU:s 25 medlemslsänder samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och
återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).
I övriga länder ska lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.
Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan på
miljö och människors hälsa.
D3-4-2-1-7c_A_Sw
Denna produkt är avsedd förprivat bruk i hemmet.
För eventuell reparation av fel som berorpå
användning för annat än hemmabruk (till exempel
långvarig användning inom näringsverksamhet i en
restaurang eller i en bil ellerpå ett fartyg) kommer
betalning att utkrävas även under garantiperioden.
K041_Sw
K058_Sw
3
Sw
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att
använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats.
Denna receiver har en ny avancerad konstruktion för hög
effekt, låg distorsion och stabil ljudbild som Pioneer är
ensamma om. Genom symmetrisk placering av
effektförstärkarna genererar den här receivern samma
effekt till samtliga kanaler och eliminerar risken för att en
kanal ska dominera ett speciellt ljudfält.
• Enkel inställning med MCACC-systemet
(Multichannel Acoustic Calibration)
Installation av hemm abioljud är inte svårare än att koppla
samman högtalare, DVD-spelare eller annan apparat och
din TV. Den automatiska surroundinställningen ger
snabb och exakt inställning av surroundljudet, men du
kan ändå göra alla surroundljudsinställningar manuellt
och justera surroundljudet helt efter personlig smak.
• THX Select2-certifierad design
Receivern bär logon THX Select2, vilket betyder att den
genomgått en serie rigorösa tester av kvalitet och
prestanda som täcker alla aspekter av produkten. Där
ingår testning av prestanda för förförstärkare och
förstärkare och drift och hundratals parametrar, digitala
och analoga, för att säkra att din upplevelse av film på en
hemmabioanläggning ska ligga så nära regissörens
avsikter som möjligt.
• Dolby Digital och DTS-avkodning, inklusive
Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic IIx, DTS 96/24 och
DTS-ES
Med Dolby Digital- och DTS-avkodning får du bioljud rakt
in i vardagsrummet med upp till sexkanaligt
surroundljud, inklusive en speciell djupbaskanal, LFE
(Low Frequency Effects), för djupa, realistiska
ljudeffekter.
De inbyggda Dolby Pro Logic IIx- och DTS Neo:6avkodarna förser inte bara material i Dolby Surroundformat med total surroundljudsavkodning, utan skapar
dessutom ett övertygande surroundljud för vilket
stereomaterial som helst.
Med en extra bakre surroundhögtalare kan du utnyttja de
inbyggda avkodarna för Dolby Digital EX och DTS-ES för
ett sexkanaligt surroundljud.
• Faskorrigering
Tack vare Pioneers unika teknik för faskontroll ger
funktionen Basic Phase Control i denna receiver en väl
synkroniserad ljudåtergivning med hjälp av
fasmatchning, så att ljudbilden blir bästa möjliga vid
lyssnarplatsen.
• Sound Retriever (ljudåterskaparen)
Funktionen Sound Retriever använder ny DSP-teknik
(digital signalprocessor) för att återskapa CD-kvaliteten
på ljudfiler i WMA-, MP3- och MPEG-4 AAC-format
genom att återskapa kraften i ljudet och jämna ut
ojämnheter som uppstod vid komprimeringen.
• HDMI-kompatibel
Denna receiver är kompatibel med det digitala
videoformatet HDMI, vilket ger högupplöst digital video
och digitalt ljud via en enda kabel.
• Inbyggd videokonverter
Tack vare den inbyggda videokonvertern kan alla typer av
analoga videosignaler matas ut till en TV eller bildskärm
(oavsett typ av anslutning) vilket gör att du fritt kan välja
komponent-, S-video- eller kompositvideo för de
apparater du ansluter.
• USB-gränssnitt
Via USB-uttaget kan du lyssna till tvåkanaligt ljud från en
ansluten USB-lagringsenhet.
• Lättanvänd fjärrkontroll med LCD-skärm
Fjärrkontrollen ger dig fullständig kontroll över samtliga
funktioner hos receivern och dessutom även möjlighet
att styra åtskilliga funktioner hos andra enheter i din
hemmabioanläggning. Genom att använda ett system
med förinställda koder kan du programmera
fjärrkontrollen till att styra flera andra apparater.
Kontrollera innehållet i lådan
Kontrollera att du har fått alla tillbehör som ska medfölja:
• Inställningsmikrofon (kabel: 5 m)
•Fjärrkontroll
• AA/LR6 torrbatterier x2
•AM ramantenn
• FM trådantenn
• Garantibevis
• Denna bruksanvisning
6
Sw
Innan du börjar01
Installera receivern
• När du installerar denna apparat ska du vara noga
med att placera den på en jämn, stabil yta.
Placera den inte:
– på en färg-TV (bilden kan bli förvrängd)
– nära ett kassettdäck (eller nära en apparat som avger
ett magnetiskt fält); detta kan ge ljudstörningar.
– i direkt solljus
– på fuktiga eller våta ställen
– på extremt varma eller kalla ställen
– på platser där det förekommer vibrationer eller andra
rörelser
– på mycket dammiga ställen
– på ställen där varma ångor eller oljor förekommer (till
exempel i ett kök)
Lägga i batterierna
Varning
Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att
batterierna börjar läcka eller spricker. Iaktta följande
försiktighetsåtgärder:
• Använd aldrig nya och gamla batterier tillsammans.
• Se till att plus- och minuspolerna på batterierna
stämmer med märkningen i batterifacket.
• Batterier med samma form kan ha olika spänning.
Använd därför inte olika typer av batterier
tillsammans.
• När förbrukade batterier kasseras ska nationella och
lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
• Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller
på andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i
starkt solsken eller nära ett värmeelement. Då kan
batterierna börja läcka, bli överhettade, explodera
eller fatta eld. Batteriernas livslängd eller prestanda
kan också försämras.
Svenska
7
Sw
5-minutersguide02
Kapitel 2:
5-minutersguide
Introduktion till hemmabio
Hemmabio innebär att flera ljudspår används för att
skapa en surroundeffekt så att det känns som om du
befinner dig mitt i handlingens centrum eller på en
konsert. Surroundljudet från en hemmabioanläggning
beror inte bara på högtalaranläggningen, utan också på
ljudkällan och ljudinställningar på receivern.
Denna receiver avkodar automatiskt flerkanaligt ma terial
i Dolby Digital-, DTS- och Dolby Surround-format i
enlighet med den högtalaruppsättning du har. I de flesta
fall behöver du inte göra några ändringar för att få
realistiskt surroundljud, men andra möjligheter (som att
lyssna till en CD-skiva med flerkanaligt surroundljud)
förklaras i Lyssna på anläggningen på sidan 26.
Lyssna på Surroundljud
Denna receiver har konstruerats så att inställningarna
ska kunna göras på enklast möjliga sätt, så med
nedanstående snabbguide kan du ha din anläggning
inställd för surroundljud på nolltid. I de flesta fall kan du
helt enkelt låta receivern behålla sina grundinställningar.
• Se till att alla komponenter har anslutits ordentligt
innan du sätter i apparatens stickkontakt i eluttaget.
1 Anslut din TV och DVD-spelare.
Se Ansluta TV och DVD-spelare på sidan 13 för att göra
detta. För att få surroundljud måste du göra en digital
anslutning från DVD-spelaren till receivern.
2 Anslut högtalarna och placera dem så att du får
bästa möjliga surroundljud.
Anslut dina högtalare enligt anvisningarna i Installera ditt
högtalarsystem på sidan 17.
Högtalarnas placering har stor inverkan på ljudet.
Placera högtalarna enligt anvisningarna på bilden för
bästa möjliga surroundeffekt. Se även Placering av högtalarna på sidan 18 för ytterligare information om
detta.
Center (C)
Främre
vänster
(L)
Lyssnarens
plats
Surroundhögtalare
vänster (LS)
8
Sw
Främre
höger
(R)
Subwoofer (SW)
Vänster bakre
surround (SBL)
Surroundhögtalare
höger (SR)
Höger bakre
surround (SBR)
3 Anslut receivern till ett vägguttag och slå på
strömmen. Sätt sedan på DVD-spelaren, subwoofern
och TV:n.
Se till att du har ställt in videoingången på din TV för
denna receiver. Läs i manualen som medföljde TV:n, om
du inte vet hur detta görs.
• Ställ in subwoofern på en behaglig volym.
4 Använd det automatiska MCACC-systemet för att
ställa in ditt system.
Se Automatisk inställning för surroundljud (MCACC)
nedan för mer information.
5 Spela en DVD-skiva och justera volymen efter
behag.
Se också till att DVD/LD lyser på receiverns display vilket
markerar att DVD-ingången har valts. Om den inte är vald
trycker du på DVD på fjärrkontrollen för att ställa in
receivern på DVD-ingången.
Förutom vanlig uppspelning som beskrivs i avsnittet
Uppspelning på sidan 10, finns det åtskilliga andra
alternativ att välja bland. Se Lyssna på anläggningen på
sidan 26 för mer information.
Se även Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn (System Setup) på sidan 36 för
ytterligare inställningsalternativ.
Automatisk inställning för
surroundljud (MCACC)
Den automatiska MCACC-inställningen mäter de
akustiska egenskaperna i lyssnarmiljön och tar hänsyn
till bakgrundsljud i omgivningen, högtalarnas storlek och
avstånd från lyssnarens plats, samt utför test för både
fördröjning och volymnivå för de olika kanalerna. När den
medföljande mikrofonen är ansluten och på plats,
använder receivern information som kommer från en
serie testtoner för att få bästa möjliga
högtalarinställningar och balans för just ditt rum.
Se till att göra detta innan du går vidare till Uppspelning
på sidan 10.
Viktigt
• Varken mikrofon eller högtalare får flyttas under den
automatiska MCACC-inställningen.
• Hörlurar får inte vara anslutna under den
automatiska MCACC-inställningen.
Varning
• De testtoner som används för den automatiska
MCACC-inställningen matas ut på hög volym.
5-minutersguide02
DIALOG E
S.RETRIEVER
TOP MENU
SETUP
GUIDE
D.ACCESS
PTY SEARCH
TV VOL
+10
TUNE
STST
ENTER
TUNE
TV CONTROL
INPUT
TV CH
SELECT
PHASE
CLASS
DISC
ENTER
MENU
T.EDIT
RETURN
BAND
VOL
RECEIVER
AV PR
REMOTE CON
E-PROGRAMM
DVD
CD
TRO
INPUT
SELECT
ED AND LEAR
L UNIT
TV DVR1
SYSTEM OFF
SOURCE
NING
DVR 2
TV CTRL
USB
RECEIVER
TUNERCD-R
1 Sätt på receivern och din TV.
2 Anslut mikrofonen till
MCACC SETUP MIC
-uttaget
på frontpanelen.
Placera mikrofonen ungefär i öronhöjd på din normala
lyssnarplats (använd mikrofonstativ om du har något). Se
till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och
mikrofonen.
• Tryck på luckan där det står PUSH OPEN för att komma
åt mikrofonuttaget märkt MCACC SETUP MIC.
S-VIDEO
VIDEO/GAME
INPUT
USB
MCACC
DIGITAL INAUDIO RLVIDEO
PHONES
SYSTEM
SETUP
3 Tryck på
sedan på
SETUP
TUNING/
TUNER
STATION
EDIT
SPEAKERSRETURN
TONE
MULTI JOG
RECEIVER
.
på fjärrkontrollen och tryck
SETUP MIC
Det kommer upp en skärmmeny (OSD) på din TV. Använd
piltangenterna /// och ENTER för att förflytta dig
på skärmmenyerna och välja menyalternativ. Tryck på
RETURN för att lämna aktuell meny. Tryck när som helst
på SETUP för att avbryta.
1
4 Välj ”Auto MCACC” från menyn System Setup och
tryck sedan på
5 Se till att ”Normal (SB)” är inställt och tryck sedan
på
ENTER
ENTER
System Setup
1.Surr Back System
2.Auto MCACC
3.Manual MCACC
4.Manual SP Setup
5.Input Assign
6.Other Setup
2
.
.
: Exit
2. Auto MCACC
Surr Back System
Normal (SB) ]
: Cancel Enter : Start
6 Följ instruktionerna på skärmen.
Kontrollera att mikrofonen är ansluten samt att
subwoofern, om du har någon, är påslagen och inställd
på behaglig volym.
OBS
1 • Om du avbryter den automatiska MC ACC-inställningen eller låter ett felmeddelande visas i mer än tre minuter går skärmsläckaren på.
• Skärmmenyn visas inte om du har anslutit till TV:n via HDMI-utgången. Använd komponent-, S-video- eller kompositvideoanslutningar för
systeminställningen.
2 • Om du tänker använda dubbla slutsteg för dina främre högtalare (bi-amping), eller installera ett separat högtalarsystem i ett annat rum, ska du läsa
igenom Inställning av de bakre surroundhögtalarna på sidan 36 och se till att du ansluter högtalarna på rätt sätt innan du går vidare till steg 6.
• Om du har THX-certifierade högtalare ska du kontrollera att YES har valts enligt anvisningarna under THX Speaker Setting (inställning av THX-certifierade
högmtalare) på sidan 43.
3 Sänk inte volymen medan testtonerna matas ut. Då kan högtalarinställningarna bli fel.
4 Om du använder displayen på frontpanelen kan du på bilden i avsnittet Lyssna på Surroundljud på sidan 8 se vilka bokstäver (i fet stil) som står för
respektive högtalare.
5 • Beroende på de förhållanden so m råder i just ditt rum kan identiska högtalare med konstorlek på runt 12 cm ibland få olika storleksinställningar. Du
kan alltid korrigera inställningen manuellt, se Manuell högtalarinställning på sidan 40.
• Inställningen för avståndet till subwoofern kan vara längre än det verkliga avståndet från lyssnarens plats. Denna inställning bör ändå vara korrekt (tar
hänsyn till fördröjning och rummets egenskaper) och behöver i allmänhet inte ändras.
7 Vänta tills testtonerna slutar, och bekräfta sedan
att högtalaruppsättningen på skärmmenyn stämmer.
En rapport om hur inställningen framskrider visas på
skärmen medan receivern sänder ut testtoner för att
kontrollera vilka högtalare som finns med i din anläggning.
Försök att vara så tyst som möjligt under tiden.
3
• Om ett felmeddelande visas (till exempel Ambient Noise (högt bakgrundsljud) eller Microphone Check
(kontrollera mikrofonen)) väljer du RETRY (försök igen)
efter att ha åtgärdat störande ljud i rummet (se
Problem vid automatisk MCACC-inställning på
sidan 10) och kontrollerat mikrofonanslutningen. Om
allt verkar fungera som det ska väljer du bara OK och
fortsätter.
2.Auto MCACC
Now Analyzing
Environment Check
Ambient Noise [ O K ]
Microphone [ ]
Speaker YES/NO [ ]
Den konfiguration som nu visas på skärmen bör
motsvara de högtalare du har anslutit.
OK
OK
:Cancel
2.Auto MCACC
Check!
Front [ YES ]
Center [ YES ]
Surround [ YES ]
SB [ Yx2 ]
SUB W. [ YES ]
OK
:Cancel
4
Om du ser ett felmeddelande (ERR) i högerkolumnen (eller
om den visade högtalaruppsättningen inte är korrekt) kan
det vara något fel på högtalaranslutningarna. Om det inte
hjälper att välja RETRY ska du stänga av strömmen och
kontrollera dem. Om allt verkar korrekt kan du helt enkelt
använda piltangenterna / för att markera högtalaren
och / för att ändra inställningen (och även antal för
bakre surroundhögtalare) och sedan fortsätta.
8 Se till att du har valt ”OK”, tryck sedan på
ENTER
En statusrapport visas på skärmen medan receivern
sänder ut fler testtoner för att göra bästa möjliga
inställningar för kanalnivå, högtalaravstånd och akustisk
kalibrering (Acoustic Calibration EQ).
Försök återigen att vara så tyst som möjligt medan detta
pågår. Det tar ungefär 3 till 8 minuter.
9 Den automatiska MCACC-inställningen är nu klar!
Välj ”SKIP” för att gå tillbaka till menyn System Setup.
De inställningar som gjorts under den automatiska
MCACC-inställningen bör ge utmärkt surroundljud, men
det går också att justera dessa inställningar manuellt
med hjälp av systeminställningsmenyn (System Setup;
se sidan 36 och framåt).
5
Svenska
.
9
Sw
5-minutersguide02
GUIDE
Problem vid automatisk MCACC-inställning
Om rumsmiljön inte är den bästa för automatisk MCACCinställning (för mycket bakgrundsljud, eko från väggarna,
4 Använd volymknappen för att justera ljudvolymen.
Sänk volymen på TV:n så att allt ljud kommer från de
högtalare som är anslutna till receivern.
föremål som står i vägen mellan högtalarna och
mikrofonen) kan de avslutande inställningarna bli fel.
Kontrollera att det inte finns några hushållsapparater
(inklusive luftkonditionering, kylskåp, fläkt, etc.) som kan
påverka miljön, och stäng av dem om så behövs. Om det
visas några instruktioner på frontpanelens display ska
dessa följas.
• En del äldre TV-apparater kan störa mikrofonens
funktion. Om så verkar vara fallet ska TV:n stängas av
under den automatiska MCACC-inställningen.
Uppspelning
Här följer grundinstruktionerna för att spela material (till
exempel en DVD-skiva) på din hemmabioanläggning.
RECEIVER
AV PRE-PROGRAM
REM
OT
E CO
DVD
CD
N
T
ROL UNIT
SELECT
M
ED
AN
D
L
TV DVR1
EARNING
TUNERCD-R
SOURCE
DVR 2
TV CTRL
USB
RECEIVER
SYSTEM OFF
INPUT
1 Sätt på apparaterna i anläggningen samt receivern.
Börja med att sätta på den apparat som ska spela
materialet (till exempel en DVD-spelare), din TV
subwoofern (om du har någon) och sedan receivern
(tryck på RECEIVER).
• Kontrollera att inställningsmikrofonen är urdragen.
2 Välj den apparat som ska spela materialet.
Du kan använda fjärrkontrollens knappar för val av
apparat eller INPUT SELECT eller knapparna på
frontpanelen.
3 Tryck på
2
AUTO SURR
SURROUND” och starta uppspelning av materialet.
Om du spelar en DVD-skiva med surroundljud i Dolby
Digital- eller DTS-format ska du nu kunna höra
surroundljud. Om du spelar material i stereo kommer du
bara att höra ljud från vänster och höger främre högtalare
TV CONTROL
INPUT
TV CH
TV VOL
MPX
AUDIO
DISP
THX STANDARD
MULTI OPE
SELECT
REC
A
EON
REC STOP JUKEBOX
B
CDE
SUBTITLE
ADV.SURR
AUTO SURR
ACOUSTIC EQ
VOL
MUTE
HDD
DVD
CH
CH
STEREO
SIGNAL SEL
för att välja “AUTO
1
och
Bättre ljud med faskontroll
Funktionen Basic Phase Control (grundläggande
faskontroll) på receivern korrigerar faserna så att ljudet
kommer i fas till lyssnarplatsen och förhindrar oönskade
ljudförvrängningar och/eller färgning av ljudet (se bilden
nedan).
P
H
A
S
E
C
O
N
T
O
F
F
P
H
A
S
E
C
O
N
T
O
N
Tack vare faskontrollen får du korrekt ljudåtergivning
med hjälp av fasmatchning
möjliga vid lyssnarplatsen. I grundinställning är
faskontrollen på och vi rekommenderar att du låter den
förbli på för alla ljudkällor.
3
•Tryck på
(
PHASE CONTROL
PHASE CONTROL-indikatorn tänds på frontpanelen.
Ljudkälla
Ljudkälla
Främre högtalare
Subwoofer
Främre högtalare
Subwoofer
4
, så att ljudbilden blir bästa
DVR 2
TV DVR1
DVD
CD
D.ACCESS
RECEIVER
TV CTRL
USB
RECEIVER
TUNERCD-R
SLEEP
SR+
DIALOG E
+10
ANALOG
SB ch
ATT
MIDNIGHT/
DIMMER
LOUDNESS
S.RETRIEVER
PHASE
CLASS
DISC
ENTER
-knappen och sedan PHASE
) för att sätta på faskorrigeringen.
Lyssnarens
plats
Lyssnarens
plats
?
om avlyssningsfunktionen är inställd på grundinställning.
• Läs mer om olika sätt att lyssna på material under
Lyssna på anläggningen på sidan 26.
OBS
1 Ko ntrollera att bildingången på TV:n är inställd på receivern. (Om du till exempel har anslutit receivern till VIDEO 1-uttagen på TV:n ska du se till att
VIDEO 1-ingången nu har valts.)
2 Om du behöver byta insignal manuellt trycker du på SIGNAL SEL (sidan 29).
3 • Eventuellt måste du k ontrollera inställningarna för digital ljudutgång på din DVD-spelare eller digitala satellitmottagare. Den ska vara inställd på
utmatning av ljud i formaten Dolby Digital, DTS och 88,2 kHz/96 kHz PCM (2-kanaligt), och om det finns ett MPEG-alternativ ska det ställas in på att
konvertera MPEG-ljud till PCM-format.
• Beroende på vilken typ av DVD-spelare eller skiva du använder kan du eventuellt bara få 2-kanaligt digitalt stereoljud och analogt ljud. I så fall måste
receivern ställas in på flerkanaligt lyssnarfunktion (se Lyssna med surroundljud på sidan 26) om det är flerkanaligt surroundljud du vill ha.
4 Fasmatchn ing är en mycket viktig faktor för korrekt ljudåtergivning. Om två vågformer är ”i fas” sammanfaller deras toppar och vågdalar, vilket ger
ljudsignalen ökad amplitud, skärpa och närvaro. Om en vågtopp sammanfaller med en vågdal (som i övre delen av bilden ovan) är ljudet ”ur fas” och du
får en mindre distinkt ljudbild.
10
Sw
Ansluta andra apparater03
2
OUT
CENTER
Kapitel 3:
Ansluta andra apparater
Denna receiver erbjuder ett stort antal anslutningsmöjligheter, men det behöver inte vara svårt att ansluta. Här
redogörs för vilka olika apparater du kan ansluta till din hemmabioanläggning.
Bakpanel
PRE
Single
INININOUTOUT
DVR/VCR1DVR/VCR
Varning
• Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska
strömmen stängas av och nätkabeln dras ur.
Stickkontakten ska sättas i sist av allt.
1 HDMI-uttag (x3)
Två ingångar och en utgång för högkvalitativ ljud-/
bildanslutning till kompatibla HDMI-apparater.
Anslutning via HDMI på sidan 44.
2 Koaxiala digitala ljudingångar (x2)
Används för apparater med digitalt ljud, till exempel DVDspelare/-inspelare, digitala satellitmottagare, CD-spelare,
etc.
Se även Inställningsmenyn för ingångarna (Input
assign) på sidan 49 för att ställa in ingångarna.
Använd uttaget märkt OUT för inspelning på en CDbrännare eller MiniDisc.
Ansluta digitala ljudapparater på sidan 15.
Använd uttagen märkta IN för apparater med digitalt ljud,
till exempel DVD-spelare/-inspelare, digitala
satellitmottagare, CD-spelare, etc.
Se även Inställningsmenyn för ingångarna (Input
assign) på sidan 49 för att ställa in ingångarna.
4 Kontrollingång/Kontrollutgång
Används för att ansluta andra Pioneer-apparater så att
du kan styra hela anläggningen via en och samma
fjärrstyrningssensor.
Styra andra Pioneer-apparater via receiverns fjärrstyrningssensor på sidan 59.
5 Ingångar/(utgångar) för analogt stereoljud (x3)
Används för anslutning till ljudenheter som CD-spelare,
kassettdäck, grammofoner, etc.
Ansluta analoga ljudapparater på sidan 16.
6 Komponentvideouttag (x4)
Ingångarna kan anslutas till alla videoapparater som har
komponentvideoutgång, exempelvis en DVD-inspelare.
Anslut en bildskärm eller TV till utgången.
Använda komponentvideouttagen på sidan 14.
7 Ingångar/(utgångar) för ljud-/videoapparater (x6)
Används för anslutning till ljud-/videoapparater,
exempelvis DVD-spelare/-inspelare, videobandspelare,
etc. Varje uppsättning ingångar har uttag för
kompositvideo, S-video och analogt stereoljud.
Ansluta en DVD-inspelare, videobandspelare och andra videoapparater på sidan 14.
8 Uttag för AM- och FM-antenn
Används för att ansluta inomhus- och utomhusantenner
för radio.
Ansluta antenner på sidan 19.
Svenska
11
Sw
Ansluta andra apparater03
9 Utgångar för extra förstärkare för olika kanaler
Används för att ansluta separata förstärkare för de
främre, center-, surround-, bakre surround- och
subwooferkanalerna.
Ansluta fler förstärkare på sidan 47 (se även Installera ditt högtalarsystem på sidan 17 för anvisningar om
anslutning till aktiv subwoofer).
10 Komposit- och S-videoutgångar
Används för anslutning av bildskärmar och TV-apparater.
Ansluta TV och DVD-spelare på sidan 13.
11 Flerkanaliga analoga ljudingångar
7.1-kanaliga ingångar för anslutning till en DVD-spelare
med flerkanaliga analoga utgångar.
Ansluta de flerkanaliga analoga ingångarna på
sidan 45.
12 Högtalarkontakter
Används för anslutning till de främre, center-, surroundoch bakre surroundhögtalarna i huvudanläggningen.
Installera ditt högtalarsystem på sidan 17.
Kabeldragning
• För att undvika surrande ljud ska kablar inte placeras
ovanpå receivern.
Om videokonvertern
När videokonvertern är aktiverad matas alla sorters
analogt videomaterial ut genom samtliga MONITOR VIDEO OUT-uttag (HDMI och högupplöst progressiv
komponentvideo kan inte konverteras).
Converter Setup (Ställa in videokonvertern) på sidan 51 för
att sätta på eller stänga av videokonvertern.
Om flera videoapparater har tilldelats samma ingång (se
Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på
sidan 49) prioriterar konvertern i första hand
komponentvideo och sedan S-video och kompositvideo (i
denna ordning).
• För optimal videokvalitet rekommenderar THX att
videokonvertern stängs av (OFF enligt anvisningarna
i Video Converter Setup (Ställa in videokonvertern) på
sidan 51).
Denna produkt innehåller teknik för kopieringsskydd som
skyddas genom ett antal USA-patent och andra
immateriella rättigheter. Användning av denna
kopieringsskyddsteknik måste godkännas av Macrovision
Corporation och är endast avsedd för hemmabruk och
annan begränsad konsumentanvändning, såvida särskilt
godkännande inte lämnats av Macrovision.
Baklängeskonstruktion och isärtagning är förbjuden.
1
Se Video
• När du använder optiska kablar måste du vara
försiktig när du sätter i kontakten så att du inte
skadar den lucka som skyddar det optiska uttaget.
• Optiska kablar får inte viras ihop för hårt under
förvaring. Kabeln kan även skadas om den böjs runt
skarpa hörn och kanter.
OBS
1 Du m åste ansluta din bildskärm/TV till receiverns HDMI-/komponentvideoutgångar när du ansluter dessa videoapparater. Om videosignalen inte visas
på TV:n ska du pröva med att ändra inställning för upplösningen på apparaten eller TV:n. Observera att vissa apparater (exempelvis videospel) kan ha en
upplösning som inte går att konvertera. Då ska apparaten anslutas via ett (analogt) S-video- eller kompositvideouttag.
12
Sw
Ansluta andra apparater03
R
R
CD
ININ IN INININOUTOUTOUT
IN INININ MONITO
R
OUT
OUTOUT
CD-R/TAPE/MDDVD/LD
DVR/VCR1 DVR/VCR2
TV/SAT
CONTROL
AUDIO
ANTENNA
AM LOOP
Y
P
B
P
R
Y
P
B
P
R
Y
P
B
P
R
Y
P
B
P
R
DIGITAL
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
S-VIDEO
P
COMPONENT VIDEO
OUT
HDMI
ASSIGNABLE
OUT
(
TV/SAT
)
(CD)
(
DVR/
VCR1
)
IN
IN 1
IN 2
OUT
1
IN
1
IN
2
IN
3
(
DVD/LD
)
IN
1
(
DVR/VCR2
)
IN
2
IN
2
IN
3
31
R
L
R
R
R
L
L
L
OUT
IN
21
ASSIGNABLE
31
CENTER
MULTI
C
FRONT
FRONT
SUB
WOOFER
DIGITAL OUT
AV OUT
VIDEO S-VIDEOAUDIO LR
Digitalbox
VSX-1016V
2 Anslut en komposit- eller S-videoutgång på din
Ansluta TV och DVD-spelare
DVD-spelare till
S-VIDEO-ingången.
DVD/LD
VIDEO- respektive
Använd en koaxialkabel avsedd for digitalt ljud.
VIDEOINS-VIDEO
IN
1
TV
VSX-1016V
OPTICAL
DIGITAL
IN 1
OUT
1
IN
IN 2
(
DVR/
IN
)
VCR1
1
2
IN
(
)
TV/SAT
IN
OUT
HDMI
COAXIAL
ASSIGNABLE
2
3
IN
(CD)
ASSIGNABLE
31
CONTROL
OUT
IN
ININ IN INININOUTOUTOUT
AUDIO
L
1
IN
(
)
DVD/LD
R
2
IN
(
)
DVR/VCR2
CD-R/TAPE/MDDVD/LD
CD
21
COAXIAL
DIGITAL OUTVIDEO OUT
3
DVD-Spelare
Bilden visar grundläggande anslutningar till receivern för
en TV och DVD-spelare med S-video- eller
kompositvideokablar. TV-apparater och DVD-spelare kan
ha andra typer av anslutningar. Se även Använda komponentvideouttagen på sidan 14 om din TV och/eller
DVD-spelare har komponentvideoingångar/-utgångar.
Om din DVD-spelare har flerkanaliga analoga
ljudutgångar, se Ansluta de flerkanaliga analoga ingångarna på sidan 45.
1 Anslut bildutgången MONITOR OUT till en
bildingång på TV:n.
Använd en vanlig videokabel med RCA-/phonokontakt vid
anslutning till kompositvideouttaget, eller också kan du
ANTENNA
COMPONENT VIDEO
P
Y
Y
P
B
R
P
Y
Y
P
B
R
ASSIGNABLE
S-VIDEO
IN INININMONITOR
VIDEO
TV/SAT
AUDIO LR
ANALOG OUT
P
P
B
R
P
P
B
R
31
OUTOUT
DVR/VCR1 DVR/VCR2
24
AM LOOP
LL
OUT
IN3
RR
FRONT
S-VIDEOOPTICAL
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
FRONT
MULTI CH IN
PRE OUT
SURROUND
CENTE
L
R
SUB
WOOFE
3 Anslut en koaxial1 digital ljudutgång på din DVDspelare till ingången COAXIAL 1 (
DVD/LD
).
Använd en videokabel av standardtyp respektive en Svideokabel.
4 Anslut stereoutgångarna på DVD-spelaren till
LD
AUDIO-ingångarna.
Använd en stereokabel med RCA-/phonokontakt.
• Om din DVD-spelare har flerkanaliga analoga
utgångar kan du ansluta dessa istället. Se även
Ansluta de flerkanaliga analoga ingångarna på
sidan 45.
Ansluta en satellit-/kabel-TV-mottagare
eller andra digitalboxar
Satellit- och kabel-TV-mottagare samt TV-mottagare för
markbunden digital-TV är alla exempel på så kallade
digitalboxar.
använda en S-videokabel och ansluta denna till
S-videouttaget för att få bättre bildkvalitet.
OBS
1 Om din DVD-spelare bara har en optisk digital utgång kan du ansluta den till någon av de optiska ingångarna på receivern med hjälp av en optisk kabel.
När du gör inställningar på receivern måste du ange vilken ingång du har anslutit spelaren till (se Inställnings menyn för ingångarna (Input assign) på
sidan 49).
DVD/LD
DVD/
Svenska
13
Sw
Ansluta andra apparater03
L
R
1 Anslut ljud-/videoutgångarna på digitalboxen till
TV/SAT AUDIO- och VIDEO-ingångarna.
Använd en stereokabel med RCA-/phonokontakt och en
video- eller S-videokabel.
2 Anslut en optisk1 digital ljudutgång på
digitalboxen till ingången OPTICAL 2 (TV/SAT).
2
Använd en optisk kabel för denna anslutning.
Ansluta en DVD-inspelare,
videobandspelare och andra
videoapparater
Denna receiver har två uppsättningar ljud-/bildingångar
och -utgångar avsedda för anslutning av analoga eller
digitala videoapparater, till exempel videobandspelare,
DVD-inspelare och inspelare med hårddisk.
VSX-1016V
DIGITAL
IN 1
IN 2
(
OUT
HDMI
1
IN
(
DVD/LD
2
IN
(
DVR/VCR2
COAXIAL
ASSIGNABLE
21
OPTICAL
OUT
1
IN
(
DVR/
IN
)
VCR1
1
2
IN
)
TV/SAT
IN
2
3
IN
(CD)
ASSIGNABLE
31
CONTROL
OUT
IN
ININ IN INININOUTOUTOUT
AUDIO
L
)
R
)
CD-R/TAPE/MD DVD/LD
CD
ANTENNA
COMPONENT VIDEO
P
Y
Y
P
B
R
P
Y
Y
P
B
R
ASSIGNABLE
S-VIDEO
IN INININ MONITOR
VIDEO
TV/SAT
P
P
B
R
OUT
IN
3
P
P
B
R
31
OUTOUT
DVR/VCR1 DVR/VCR2
AM LOOP
LL
RR
FRONT
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
L
R
FRONT
MULTI CH IN
PRE OUT
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFE
1 Anslut ljud-/bildutgångarna på videoapparaten till
AUDIO- och VIDEO-ingångarna märkta DVR/VCR1.
Använd en stereokabel med RCA-/phonokontakt för
ljudanslutningen och en video- eller S-videokabel för
bildanslutningen.
• För att ansluta en andra inspelare, använd
ingångarna märkta DVR/VCR2 IN.
2 Om apparaten kan spela in ska AUDIO- och VIDEOutgångarna märkta DVR/VCR1 anslutas till inspelarens
ljud-/bildingångar.
Använd en stereokabel med RCA-/phonokontakt för
ljudanslutningen och en video- eller S-videokabel för
bildanslutningen.
• För att ansluta en andra inspelare, använd
utgångarna märkta DVR/VCR2.
3 Om apparaten kan mata ut digitalt ljud ansluter du
3
en optisk
ingången OPTICAL 1 (DVR/VCR1).
Använd en optisk kabel för denna anslutning.
digital ljudutgång från inspelaren till
4
• För att ansluta en andra inspelare, använd
ingångarna märkta COAXIAL 2 (DVR/VCR2).
Använda komponentvideouttagen
Komponentvideo bör ge bättre bildkvalitet än kompositoch S-video. En annan fördel (om både TV:n och
apparaten som spelar materialet är kompatibla) är att
progressive scan kan användas, vilket ger en mycket
stabil, flimmerfri bild. Titta igenom manualerna som
följde med din TV och källapparaten (den som spelar upp
materialet) för att kontrollera om de är kompatibla med
progressive scan.
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
VIDEOAUDIO LR
AV IN
S-VIDEOAUDIO
VIDEO S-VIDEO
LR
AV OUT
1 23
DVD-inspelare eller
videobandspelare etc.
OBS
1 Om din digitalbox enbart har en koaxial digital utgång så kan du ansluta den till en av de koaxiala ingångarna på denna receiver genom att använda en
koaxial digital ljudkabel. När du gör inställningarna på receivern så måste du ange vilken ingång du har anslutit digitalboxen till (se Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 49).
2 Om din satellit-/kabel-TV-mottagare inte har någon digital ljudutgång kan du hoppa över detta steg.
3 • För att kunna spela in måste du ansluta de analoga ljudkablarna (den digitala anslutningen är enbart för uppspelning).
• Om din videoapparat inte har någon digital ljudutgång kan du hoppa över detta steg.
4 Om din inspelare bara har en koaxial digital utgång kan du ansluta denna till en av de koaxiala ingångarna på receivern med hj älp av en koaxial digital
ljudkabel. När du gör inställningar på receivern måste du ange vilken ingång du har anslutit inspelaren till (se även Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 49).
14
Sw
Ansluta andra apparater03
C
R
R
VSX-1016V
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
P
P
S-VIDEO
VIDEO
P
Y
P
B
R
P
Y
P
B
R
1
ASSIGNABLE
IN INININ MONITO
OUTOUT
TV/SAT
TV
DVD-Spelare
AM LOOP
P
B
R
OUT
IN
3
P
B
R
3
DVR/VCR1 DVR/VCR2
CENTER
L
R
SUB
FRONT
WOOFER
OUT
L
R
FRONT
MULTI
HDMI
OPTICAL
DIGITAL
IN 1
OUT
COMPONENT VIDEO
1
IN
IN 2
OUT
COAXIAL
ASSIGNABLE
1
(
DVR/VCR2
2
Y
(
DVR/
IN
)
VCR1
1
2
IN
(
)
TV/SAT
IN
2
Y
3
IN
(CD)
ASSIGNABLE
3
1
CONTROL
OUT
IN
ININ IN INININOUTOUTOUT
AUDIO
L
1
IN
(
)
DVD/LD
R
2
IN
)
CD-R/TAPE/MD DVD/LD
CD
Y
B
P
PR
2
Y
B
P
PR
COMPONENT
VIDEO
1
1 Anslut komponentvideoutgångarna på den
apparat som spelar materialet till en uppsättning
inställningsbara komponentvideoingångar (märkta
ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO).
Använd en komponentvideokabel med tre kontakter.
• Eftersom de kan ställas in spelar det ingen roll vilka
komponentvideoingångar du ansluter de olika
apparaterna till. När alla anslutningar är klara måste
du ställa in komponentvideoingångarna – se
Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på
sidan 49.
2 Anslut uttagen märkta COMPONENT VIDEO OUT till
komponentvideoingångarna på din TV eller bildskärm.
Använd en komponentvideokabel med tre kontakter.
Ansluta digitala ljudapparater
Denna receiver har både digitala ingångar och utgångar,
så du kan ansluta digitala ljudenheter för både
uppspelning och digitala inspelningar.
De flesta digitala apparater har även analoga
anslutningar. Se Ansluta analoga ljudapparater på nästa
sida om du vill ansluta även dessa.
VSX-1016V
P
P
B
R
P
P
B
R
ASSIGNABLE
S-VIDEO
IN ININOUTOUT
VIDEO
TV/SAT
ANTENNA
Y
Y
P
P
B
R
P
P
B
R
31
DVR/VCR1 DV
OPTICAL
DIGITAL IN
AM
OUT
IN
3
OPTICAL
DIGITAL
IN 1
OUT
COMPONENT VIDEO
1
IN
IN 2
OUT
HDMI
(
DVR/VCR2
COAXIAL
ASSIGNABLE
21
12
OPTICAL COAXIAL
Y
(
DVR/
IN
)
VCR1
1
2
IN
(
)
TV/SAT
IN
2
Y
3
IN
(CD)
ASSIGNABLE
31
CONTROL
OUT
IN
ININ IN ININOUTOUTOUT
AUDIO
L
1
IN
(
)
DVD/LD
R
2
IN
)
CD-R/TAPE/MD DVD/LD
CD
DIGITAL OUT
CD-brännare, MD, digitalt ljudband,
etc.
1 Anslut en optisk1 digital ljudutgång på den digitala
apparaten till ingången DIGITAL 3 (CD).
Använd en optisk kabel för denna anslutning.
2 För apparater avsedda för inspelning ska den
optiska DIGITAL-utgången anslutas till en digital
ingång på inspelaren.
Använd en optisk kabel och anslut till uttaget märkt
DIGITAL OUT.
2
Svenska
OBS
1 • Om den digitala apparaten bara har en ko axial digital utgång kan du ansluta denna till någon av de koaxiala ingångarna på receivern med hjälp av en
koaxialkabel. När du gör inställningar på receivern måste du ange vilken ingång du har anslutit apparaten till (se även Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 49).
• De digitala utgångarna på andra apparater kan anslutas till vilka lediga digitala ljudingångar som helst på receivern. Du kan ställa in dem när du ställer
in receivern (se även Inställningsmenyn för ingångarna (Input assign) på sidan 49).
2 För att kunna spela in digitalt material måste du göra analoga anslutningar. Detta förklaras i Ansluta analoga ljudapparater på sidan 16.
15
Sw
Ansluta andra apparater03
R
R
TV-spel, videokamera, etc.
PHONES
SYSTEM
SETUP
TUNING/
STATION
TUNER
EDIT
SPEAKERSRETURN TONE
MULTI JOG
MCACC
SETUP MIC
DIGITAL INAUDIO RLVIDEO
VIDEO/GAMEINPUT
S-VIDEO
USB
VIDEO OUTPUT
DIGITAL OUT
P
U
S
H
O
P
E
N
MCACC
SETUP MIC
DIGITAL INAUDIO RLVIDEO
VIDEO
INPUT
S-VIDEO
USB
Om WMA9 Pro-avkodaren
Den här apparaten har en inbyggd WMA9 Pro-avkodare
(Windows Media
spela upp WMA9 Pro-kodat ljud via en koaxial eller optisk
digital anslutning när apparaten är ansluten till en
WMA9 Pro-kompatibel spelare. Den anslutna PC:n, DVDspelaren, digitalboxen, etc. måste dock kunna mata ut
ljudsignaler i WMA9 Pro-format genom en koaxial eller
optisk digital utgång.
®
Audio 9 Professional1), så det går att
Ansluta analoga ljudapparater
Denna receiver har två uppsättningar stereoingångar. En
av dessa ingångar (CD-R/TAPE/MD) har motsvarande
utgångar för inspelning på ljudinspelare.
OPTICAL
DIGITAL
IN 1
OUT
1
IN
IN 2
(
DVR/
)
VCR1
2
IN
(
)
TV/SAT
OUT
3
IN
(CD)
ASSIGNABLE
31
HDMI
CONTROL
OUT
IN
ININ IN INININOUTOUTOUT
AUDIO
L
1
IN
(
)
DVD/LD
R
2
IN
(
)
DVR/VCR2
CD
COAXIAL
ASSIGNABLE
21
COMPONENT VIDEO
Y
IN
1
IN
2
Y
CD-R/TAPE/MD DVD/LD
ANTENNA
P
P
S-VIDEO
VIDEO
P
Y
P
B
P
B
ASSIGNABLE
IN INININ MONITOR
R
R
OUT
PLAY
IN
REC
B
P
Y
B
31
OUTOUT
TV/SAT
DVR/VCR1 DVR/VCR2
RL
AUDIO IN/OUT
P
R
P
R
AM LOOP
CENTER
LL
OUT
IN
3
SUB
RR
FRONT
WOOFER
VSX-1016V
OUT
FRONT
MULTI CH IN
PRE OUT
SURROUND
CENTE
L
R
SUB
WOOFE
Ansluta en apparat till ingångarna på
frontpanelen
På frontpanelen finns en kompositvideoingång (VIDEO),
en S-videoingång (S-VIDEO), analoga stereoingångar
(AUDIO L/R) och en optisk digital ljudingång (DIGITAL).
Du kan använda dessa uttag för vilken typ av ljud-/
videoapparat som helst men de är speciellt användbara
för bärbar utrustning såsom videokameror, TV-spel och
annan bärbar ljud-/videoutrustning.
• Tryck på luckan där det står PUSH OPEN för att
komma åt videoanslutningarna på frontpanelen.
• Välj dessa ingångar genom att trycka på VIDEO/GAME-knappen, eller använd INPUT SELECTknappen (på fjärrkontrollen) för att välja VIDEO/
GAME.
• Anslut de analoga ljudutgångarna på den apparat
som spelar materialet till någon av AUDIO-ingångarna.
Använd en stereokabel med RCA-/phonokontakt.
• Om du ansluter ett kassettdäck, en MD-inspelare,
etc. ska du ansluta den analoga ljudutgången (OUT)
till de analoga ljudingångarna på inspelaren.
16
Sw
OBS
1• Microsoft, Windows Media® och Windows-logotypen är varumärken, eller registrerade varumärken som tillhör Mic rosoft Corporation i USA och/eller andra
länder.
• Med WMA9 Pro kan ljudproblem eventuellt uppstå beroende på vilket datorsystem du har. Observera att WMA9 Pro-material med 96 kHz nedsamplas
till 48 kHz.
Kassettdäck, etc.
Ansluta andra apparater03
Installera ditt högtalarsystem
För att få ut mesta möjliga av receiverns
surroundljudskapacitet ska de främre, center-, surroundoch de bakre surroundhögtalarna samt subwoofern
anslutas. Detta är den bästa kombinationen men även
andra kombinationer med färre högtalare, t.ex. utan
subwoofer eller centerhögtalare, eller till och med utan
surroundhögtalare fungerar också. Som absolut
minimum måste den främre vänstra och främre högra
Subwoofer
LINE LEVEL
INPUT
DIGITAL
IN 1
IN 2
OUT
HDMI
1
IN
(
DVD/LD
2
IN
(
DVR/VCR2
COAXIAL
ASSIGNABLE
21
VSX-1016V
IN
(
DVR/
VCR1
IN
(
TV/SAT
IN
ASSIGNABLE
CONTROL
OUT
IN
AUDIO
)
)
Främre
vänster
OPTICAL
OUT
1
)
2
)
3
(CD)
31
ININ IN INININOUTOUTOUT
L
R
CD
ANTENNA
COMPONENT VIDEO
P
Y
Y
P
B
R
IN
1
IN
2
P
Y
Y
P
B
R
ASSIGNABLE
S-VIDEO
IN INININ MONITOR
VIDEO
CD-R/TAPE/MD DVD/LD
TV/SAT
P
P
B
R
OUT
P
P
B
R
31
OUTOUT
DVR/VCR1 DVR/VCR2
AM LOOP
CENTER
LL L
IN3
SUB
RR
FRONT
WOOFER
Center
PRE OUT
SURROUND
OUT
CENTER
LL
R
SUB
FRONT
WOOFER
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
(
)
Single
R R
SURROUND
högtalaren anslutas. Observera att
huvudsurroundhögtalarna alltid måste vara anslutna i
par. Men du kan ansluta en ensam bakre
surroundhögtalare om du vill (den måste vara ansluten
till uttaget för den bakre vänstra surroundhögtalaren). Du
kan använda högtalare med nominal impedans på 6 Ω till
16 Ω (se Ändra högtalarimpedans på sidan 53 om du
tänker använda högtalare med en impedans under 8 Ω).
Främre
höger
VIKTIGT
Dessa högtalarkontakter är
strömförande och innehållerFARLIG SPÄNNING. För att
minska risken för elektrisk stöt
när du ansluter eller drar ur
högtalarsladdarna ska
nätkabeln dras ur innan
någon oisolerad del vidrörs.
R
SURROUND
BACK
L
SPEAKERS
FRONTCENTER
A
RL
SURROUND
RL
R
SURROUND BACK /
SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE
B
(
)
L
Single
Svenska
Surroundhögtalare
vänster
Vänster bakre
surround
Ansluta högtalarna
Varje högtalarkontakt på receivern består av ett positivt
(+) och ett negativt (–) uttag. Kontrollera att dessa
stämmer överens med uttagen på högtalarna.
Höger bakre
surround
Surroundhögtalare
höger
Varning
• Se till att hela den oisolerade högtalarledningen är
hoptvinnad och helt instucken i högtalarkontakten.
Om en frilagd del av en kabeltråd nuddar bakpanelen
kan detta medföra att strömmen som en
säkerhetsåtgärd slås av.
17
Sw
Ansluta andra apparater03
Lyssnarens plats
Center
Ensam bakre surroundhögtalare
Subwoofer
Främre
vänster
Främre
höger
Surroundhögtalare
höger
Surroundhögtalare
vänster
Höger bakre
surround
Vänster bakre
surround
Anslutning av skalade kablar
Se till att de högtalarkablar du ska använda är ordentligt
förberedda och att ca 10 mm isolering skalats av från
varje ledning och att de frilagda trådändarna har tvinnats
samman (fig. A).
Anslutning: lossa först uttaget nå gra varv tills dess att det
finns plats nog att föra in den frilagda kabeltråden (fig. B).
När kabeln väl är på plats skruvar du åt kontakten tills
kabeln är ordentligt fastlåst (fig. C).
fig. Afig. Bfig. C
10 mm
Viktigt
• Titta igenom manualen som följde med dina
högtalare för att få mer information om hur man
ansluter den andra ändan av kabeln till högtalarna.
• Andra anslutningar på sidan 44 ger mer detaljerade
anvisningar om alternativa högtalarinstallationer, till
exempel med ett andra högtalarsystem B (sidan 45),
”bi-amping” (sidan 46) och ”bi-wiring” (sidan 46).
• Om du har en subwoofer som är THX-certifierad
använder du ingången THX INPUT på din subwoofer
(om den har en sådan) eller byter filterposition till
THX på subwoofern.
Placering av högtalarna
Var i rummet högtalarna placeras har stor betydelse för
ljudkvaliteten. Följ nedanstående riktlinjer för att få bästa
ljud från anläggningen.
• Subwoofern kan placeras på golvet. För bästa
resultat bör de andra högtalarna placeras ungefär i
öronhöjd under användning. Att placera högtalare på
golvet (förutom subwoofern) eller högt upp på en
vägg är inte att rekommendera.
• För bästa stereoeffekt, placera de främre högtalarna
2 meter till 3 meter ifrån varandra och på samma
avstånd från TV:n.
• När högtalare placeras nära TV:n rekommenderas
magnetiskt skärmade högtalare för att undvika
eventuella störningar som till exempel missfärgad
bild när TV:n sätts på. Om du inte har magnetiskt
skärmade högtalare och märker att TV-bilden får fel
färger ska du flytta högtalarna längre bort från TV:n.
• Om du använder en centerhögtalare, placera de
främre högtalarna längre ifrån varandra. Om inte,
placera dem närmare varandra.
• Placera centerhögtalaren ovanför eller under TV:n så
att ljudet från centerkanalen kommer från TVskärmsområdet. Se också till att centerhögtalaren
inte är placerad närmare lyssnaren än den främre
vänstra och högra högtalaren.
• Det optimala är att rikta in högtalarna mot
lyssnarpositionen. Vinkeln beror på rummets storlek.
Ju större rum desto mindre vinkel.
• Surroundhögtalare och bakre surroundhögtalare bör
placeras 60 cm till 90 cm över öronhöjd och luta en
aning nedåt. Se till att högtalarna inte står vända mot
varandra. För DVD-Audio är det en fördel om
högtalarna står mer direkt bakom lyssnaren än vad
de gör för hemmabio.
• Undvik att placera surroundhögtalarna på längre
avstånd från lyssnarplatsen än de främre högtalarna
och centerhögtalaren, för då kan surroundeffekten
försvagas.
• För att få bästa möjliga surroundljud ska du installera
dina högtalare enligt bilden nedan. Se till att alla
högtalare står stabilt för att undvika olyckor och
förbättra ljudkvaliteten.
Varning
• Försäkra dig om att alla högtalare installeras och
monteras på ett säkert sätt. Detta förbättrar inte
enbart ljudkvaliteten utan minskar också risken att
en högtalare välter eller faller ned och skadar något
eller någon om den knuffas omkull, eller i händelse
av jordbävning eller annan yttre påverkan.
18
Sw
Ansluta andra apparater03
Bilderna till höger visar exempel på hur
surroundhögtalarna och den bakre surroundhögtalaren
kan placeras. Den första bilden (fig. A) visar placering
med bara en eller ingen bakre surroundhögtalare. Den
andra (fig. B) visar placeringen när två bakre
surroundhögtalare är anslutna.
º
90º till 120
SBR
SR
º
SBR
SL
SL
SL
fig. Afig. B
SB
SR
SR
SBL
0º till 60
SBL
• Om du har två bakre surroundhögtalare
rekommenderar THX att du placerar dem nära intill
varandra och på samma avstånd från din
lyssnarposition (se nedan).
Installation av THX-certifierat
högtalarsystem
Om du har en komplett THX-högtalaranläggning ska du
placera högtalarna som på bilden nedan. Observera att
surroundhögtalarna ( symboliserar högtalare som
strålar åt två håll) ska mata ut ljud parallellt med
lyssnaren.
L
CR
SL
Surround
SBL SBR
Bakre surround
• Om du har två bakre surroundhögtalare
rekommenderar THX att dessa placeras intill
varandra och på samma avstånd från lyssnarplatsen
för följande THX-funktioner: THX Select2 CINEMA,
THX MUSICMODE och THX GAMES MODE.
Surround
SR
Ansluta antenner
Anslut antennerna, en AM ramantenn och en FM
trådantenn, enligt bilderna nedan. För att få bättre
mottagning och ljudkvalitet kan utomhusantenner
anslutas (se Ansluta utomhusantenner på sidan 20).
fig. afig. bfig. c
3
ANTENNA
5
FM UNBAL 75 Ω
1 Dra av skyddshöljena från AM-atennens båda
ledningar.
2 Tryck på låsknappen och stick sedan in en ledning
så långt som går i varje kontakt, och släpp sedan
låsknappen för att låsa fast antennledningarna för AMradio.
3 Sätt fast ramantennen för AM-radio i det
medföljande stativet.
För att fästa antennen i stativet ska den böjas i pilens
riktning enligt bilden (fig. a) och sedan tryckas fast i
stativet (fig. b).
• Om du tänker sätta upp AM-antennen på en vägg
eller annan yta, ska stativet skruvas fast (fig. c) innan
antennen trycks fast i stativet. Kontrollera först att
mottagningen är bra.
4 Placera AM-antennen på en plan yta och rikta den
åt det håll som ger bäst mottagning.
5 Anslut trådantennen för FM-radio på samma sätt
som ramantennen för AM-radio.
För bästa resultat, sträck ut FM-antennen i dess fulla
längd och sätt fast den på en vägg eller dörrkarm. Låt den
inte hänga löst eller ligga ihoprullad.
AM LOOP
1
4
2
Svenska
19
Sw
Ansluta andra apparater03
Ansluta utomhusantenner
För att förbättre FM-mottagningen, anslut en FMutomhusantenn till uttaget märkt FM UNBAL 75 Ω.
Koaxial kabel på 75 Ω
ANTENNA
FM UNBAL 75 Ω
För att förbättra AM-mottagningen, anslut en 5 till 6
meter lång plastisolerad ledning till uttagen märkta AM LOOP, utan att koppla ur den medföljande AMramantennen.
För bästa möjliga mottagning ska ledningen sättas upp
horisontellt utomhus.
Utomhusantenn
AM LOOP
Inomhusantenn
(plastisolerad ledning)
Ansluta receivern till eluttaget
Anslut inte receivern till eluttaget förrän du har anslutit
alla apparater till den, inklusive högtalarna.
Varning
• Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur
eluttaget genom att hålla i kabeln. Rör aldrig kabel
eller stickkontakt med våta händer, eftersom detta
kan resultera i kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ
inte enheten, möbler, eller andra saker, ovanpå
nätkabeln och se till att den aldrig kommer i kläm. Slå
aldrig knut på kabeln och vira inte ihop den med
andra kablar. Dra nätkablarna så att det inte finns
risk att man trampar på dem. Om en nätkabel skadas
kan det innebära brandfara eller risk för elektriska
stötar. Kontrollera nätkabeln med jämna mellanrum.
Om du upptäcker skador på den bör du kontakta din
närmaste auktoriserade Pioneer serviceverkstad och
få den utbytt.
• Dra ur stickkontakten när receivern inte ska
användas på ett tag, till exempel under semestern.
• Kontrollera att den blå STANDBY/ON-lampan har
slocknat innan stickkontakten dras ur.
• Sätt i nätkabeln i ett eluttag.
20
Sw
ANTENNA
FM UNBAL 75 Ω
5 m till 6 m
AM LOOP
Knappar och display04
Kapitel 4:
Knappar och display
Frontpanelen
162547
1
MULTI JOG
Använd MULTI JOG-ratten för att välja olika inställningar
och menyalternativ.
2
STANDBY/ON
Används för att sätta på och stänga av receivern
(standby-läge). Indikatorlampan lyser när receivern är på.
3
EON MODE
Används för att söka efter program som sänder
nyheter eller trafikinformation (sidan 35).
PTY SEARCH
Använd denna knapp för att söka efter programtyper
med RDS-systemet (sidan 34).
4
LISTENING MODE
Använd ratten MULTI JOG för att välja olika
avlyssningsfunktioner (sidan 26).
5
PHASE CONTROL
Tänds när faskontrollen (Basic Phase Control) sätts på
(sidan 10).
6 Teckenrutor
Se Display på sidan 23.
3
PHASE
CONTROL
DVD/LD
TV/SAT DVR /VCR1 DVR/ VCR2 VIDEO/GAME CD
ENTER
PHONES
SYSTEM
SETUP
TONE
MULTI JOG
MULTI JOG
STANDBY/ON
LISTENING
PTY
EON
MODE
SEARCH
MODE
11
172021191822
SYSTEM
SETUP
TONE
MULTI JOG
TUNING/
STATION
(volymkontroll)
-indikator
TUNING/
STATION
TUNER
EDIT
CD-R/TAPE/MD
S-VIDEO
TUNER
SPEAKERSRETURN
EDIT
SPEAKERSRETURN
VIDEO/GAME
7 Fjärrstyrningssensor
Tar emot signalerna från fjärrkontrollen (se
Fjärrkontrollens räckvidd på sidan 22).
8 MCACC-indikator
Tänds när den automatiska EQ-kalibreringen (Acoustic
Calibration EQ, (sidan 38)) är på (Acoustic Calibration EQ
ställs automatiskt in på ALL CH ADJUST efter automatisk
MCACC-inställning (sidan 8) eller EQ-kalibrering
(sidan 39)).
9
SIGNAL SELECT
Används för att välja insignal (sidan 29).
SBch PROCESSING – Väljer funktionen för bakre
surroundkanal (sidan 29) eller den virtuella bakre
surroundfunktionen (sidan 29).
SOUND RETRIEVER – Tryck för att återskapa CDkvaliteten på material med komprimerat ljud
(sidan 30).
Svenska
8910
AUDIO/VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER
MULTI CH
FM/AM
USB
INPUT
VIDEO
IN
SELECT
USB
DIGITAL INAUDIO RLVIDEO
MCACC
SETUP MIC
1514131612
VSX-1016V
SOUND
SB ch
SIGNAL
RETRIEVER
PROCESSING
SELECT
MASTER
VOLUME
21
Sw
Knappar och display04
DO
WN
30
30
7 m
DO
WN
10
MASTER VOLUME
11
ENTER
12
PHONES
-uttag
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna
kommer inget ljud från högtalarna.
13 Knappar för att välja apparat
Tryck på respektive knapp för att välja önskad ingång
(apparat; tryck upprepade gånger på VIDEO SELECT för
att välja önskad videoapparat (se sidan 52)).
14
VIDEO/GAME INPUT
Se Ansluta en apparat till ingångarna på frontpanelen på
sidan 16.
15
USB
-uttag
För anslutning av en USB-enhet för uppspelning (se
Använda USB-uttaget på sidan 31).
16 MCACC SETUP MIC-uttag för
inställningsmikrofonen
För anslutning av medföljande mikrofon.
17
SYSTEM SETUP
Tryck här för att komma till systeminställningsmenyn
(System Setup, sidan 36).
18
RETURN
Tryck på knappen för att bekräfta och stänga aktuell
menyskärm.
19
TONE
Tryck på den här knappen för att komma åt bas- och
diskantkontrollerna. Sedan kan du justera bas och
diskant med MULTI JOG-ratten (sidan 30).
20
TUNING/STATION
Används för att hitta radiofrekvenser och välja
förinställda stationer (sidan 33).
21
TUNER EDIT
Används tillsammans med MULTI JOG för att lagra och
namnge stationer man vill hämta upp (sidan 33).
22
SPEAKERS
Används för att byta högtalarsystem (sidan 45).
(volymkontroll)
Fjärrkontrollens räckvidd
Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om:
• Det finns föremål mellan fjärrkontrollen och
receiverns fjärrstyrningssensor.
• Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på
fjärrstyrningssensorn.
• Receivern står nära en apparat som sänder ut
infraröda strålar.
• Receivern manövreras samtidigt som en annan
fjärrkontroll med infraröd strålning används.
22
Sw
Knappar och display04
Display
2137658910
1
SIGNAL
SIGNAL
L C R
AUTO
SL S SR
SBL SB
DIGITAL
ANALOG
PRO LOGIC
2
ADV.SURROUND
THX
STEREO
STANDARD
AB
SP
SLEEP
12
Radioindikatorer
2
DIGITAL
WMA9 Pro
SBR
LFE
N
eo
: 6
Lyser för att markera den insignal som för tillfället är vald.
AUTO lyser när receivern är inställd på att välja insignal
automatiskt (sidan 29).
2 Kanalindikatorer
Dessa tänds beroende på vilka kanaler som är aktiva i det
digitala materialet.
L – Vänster främre kanal
C – Centerkanalen
R – Höger främre kanal
SL – Vänster surroundkanal
S – Surroundkanal (mono)
SR – Höger surroundkanal
SBL – Vänster bakre surroundkanal
SB – Bakre surroundkanal (mono)
SBR – Höger bakre surroundkanal
LFE – Kanal för lågfrekvenseffekter
3 Indikatorer för digitalt format
Tänds när en signal i respektive format identifieras.
4
OVER
/
ATT
OVER tänds för att visa att nivån på en analog signal är
för stark. ATT tänds när dämparen (ANALOG ATT)
används för att dämpa den.
5
VIDEO CONV.
Tänds när digital videokonvertering är på (sidan 51).
6V.SB
Tänds under Virtuell bakre surroundbehandling
(sidan 29).
7 Indikatorer för ljudbehandling
Tänds när respektive ljudfunktion är aktiv.
8
TUNER
Radioindikatorer
TUNED – Lyser när en utsändning tas emot.
STEREO – Lyser när en FM-utsändning i stereo tas
emot i automatiskt stereoläge.
MONO – Lyser när monofunktionen har ställts in
med hjälp av MPX-knappen.
DTS
96/24
4
VIDEO
OVER ATT
V.S B
CONV.
MIDNIGHT TUNED
DIALOGUE LOUDNESS
TONE
1511131614
STEREO
MONO
RDS
EON
dB
SR+
9 EON-/RDS-indikatorer
EON – Tänds när EON-funktionen är aktiverad
(blinkar under mottagning av en EON-utsändning).
– Indikatorn tänds när aktuell station erbjuder
EON-tjänsten (sidan 35).
RDS – Tänds under RDS-utsändning (sidan 34).
10 Volymnivå
11 Högtalarindikatorer
Tänds för att visa vilket högtalarsystem som används: A
och/eller B (sidan 45).
12 Indikatorer för olika avlyssningsfunktioner
THX – Lyser när en Home THX-funktion har valts.
ADV. SURROUND – Tänds när en avancerad
surroundfunktion har valts.
STEREO – Tänds när avlyssning i stereo är på (se
Lyssna i stereo på sidan 28).
STANDARD – Tänds när en surroundfunktion av
standardtyp har satts på (se Lyssna med surroundljud
på sidan 26).
13
SLEEP
Lyser när receiverns insomningsfunktion är på
(sidan 53).
14 Indikatorer för huvudsakligt avkodningsformat
2PRO LOGIC IIx – Denna tänds för att ange att
2Pro Logic II-/2Pro Logic IIx-avkodning pågår
(sidan 26).
Neo:6 – När någon av Neo:6-funktionerna är på,
tänds denna för att ange Neo:6-behandling
(sidan 26).
15 Teckenrutor
Visar systeminformation av olika slag.
16
SR+
Lyser när funktionen SR+ är på (sidan 48).
Svenska
23
Sw
Knappar och display04
Fjärrkontroll
SYSTEM OFF
INPUT
RECEIVER
1
2
DVD
3
CD
SLEEP
D.ACCESS
TOP MENU
SETUP
GUIDE
TV VOL
MPX
AUDIO
DISP
THX STANDARD
MULTI OPE
SHIFT
DIALOG E
PTY SEARCH
A
B
4
5
6
7
8
9
10
11
Knapparna på fjärrkontrollen är färgkodade för att du enkelt
ska se vilken apparat knapparna styr (tryck på respektive
apparatknapp för att komma åt dem):
• Grön – receiverknappar (se nedan)
• Röd – DVD-knappar (sidan 58)
• Blå – radioknappar (sidan 33)
• Vit – andra knappar (sidan 58)
1 RECEIVER
Används för att sätta på och slå av receivern till standbyläge.
2
INPUT SELECT
Används för att välja apparat (använd SHIFT för INPUT
SELECT ).
3 Knappar för att välja apparat
Tryck på en knapp för att kunna styra respektive apparat
med denna fjärrkontroll (se Styra övriga apparater i anläggningen på sidan 54).
24
Sw
SELECT
DVR 2
TV DVR1
USB
TUNERCD-R
SB ch
SR+
DIMMER
PHASE
+10
TUNE
STST
ENTER
TUNE
TV CONTROL
INPUT
TV CH
SELECT
REC
EON
REC STOP JUKEBOX
CDE
HDD
SUBTITLE
CH
ADV.SURR
AUTO SURR
ACOUSTIC EQ
EFFECT/CH SEL
RECEIVER
SOURCE
TV CTRL
RECEIVER
CLASS
ENTER
BAND
VOL
MUTE
DVD
CH
STEREO
SIGNAL SEL
S.RETRIEVER
MENU
T.EDIT
RETURN
ANALOG
ATT
MIDNIGHT/
LOUDNESS
DISC
12
13
14
15
16
17
4 Sifferknappar och andra kontrollknappar för
receivern/andra apparater
Använd sifferknapparna för att välja en radiofrekvens
direkt (sidan 33) eller respektive spår på en CD, DVDskiva, etc.
DISC (ENTER) kan användas för att mata in kommandon
för TV eller digital-TV, och dessutom för att välja en skiva
i en CD-växlare.
Tryck först på RECEIVER:
SLEEP – Används för att sätta på
insomningsfunkt ionen och ställa in när receivern ska
stängas av (sidan 53).
SBch – Används för att välja bakre surroundfunktion/
virtuell bakre kanal (sidan 29).
ANALOG ATT – Dämpar (sänker) nivån på den
analoga insignalen för att undvika ljudförvrängningar
(sidan 52).
SR+ – Sätter på/stänger av SR+-funktionen
(sidan 48).
DIMMER – Ändrar ljusstyrka på displayen (sidan 53).
MIDNIGHT/LOUDNESS – Använd funktionen för
nattlyssning (Midnight) när du lyssnar till filmljud på
låg volym. Använd Loudness för att förstärka basen
och diskanten vid låg volym (sidan 30).
DIALOG E – Används för att få talet att höras bättre
när du tittar på TV eller en film (sidan 30).
PHASE – Tryck på knappen för att sätta på/stänga av
faskontrollen (Phase Control) (sidan 10).
S. RETRIEVER – Tryck för att återskapa CD-kvaliteten
på material med komprimerat ljud (sidan 30).
Tryck först på TUNER för att kunna använda
nedanstående knappar:
D.ACCESS – När du har tryckt på den här knappen
kan du ställa in en radiostation direkt med
sifferknapparna (sidan 33).
CLASS – Växlar mellan de tre minnena (classes) med
förinställda (lagrade) radiostationer (sidan 33).
5 Kontrollknappar för tunern/andra apparater/
SETUP
Du kommer åt dessa kontroller när du har tryckt på
knappen för respektive apparat (DVD, DVR1, TV, etc.).
Radiokontrollerna BAND, T.EDIT och PTY SEARCH
förklaras på sidan 33 och framåt. Tryck först på
RECEIVER för att kunna använda följande kontroller:
SETUP – Tryck på knappen för att öppna
Systeminställningsmenyn (sidan 36).
RETURN – Tryck på knappen för att bekräfta och
stänga aktuell meny (på DVD-skivor används den
även för att gå tillbaka till föregående meny eller för
att välja dold text på digital-TV).
Knappar och display04
6
Använd piltangenterna när du ska ställa in
(TUNE/ST) /
surroundsystemet (sidan 36). Används också för att styra
DVD-menyer/-alternativ och för däck 1 på en
kassettbandspelare med dubbla kassettdäck. Använd
knapparna TUNE/ för att hitta olika radiofrekvenser
och ST/ för att hitta förinställda stationer (sidan 33).
7 Kontrollknappar för TV:n (TV CONTROL)
Dessa knappar är avsedda för fjärrstyrning av den TV som
TV CTRL-kna ppen har stäl lts i n fö r. Om du b ara h ar en TV
att ansluta till anläggningen ska denna alltså ställas in
för TV CTRL-knappen. Om du har två TV-apparater väljer
du huvud-TV:n för TV CTRL-knappen (se sidan 54 för mer
information om detta).
TV – Används för att sätta på/stänga av TV:n.
TV VOL +/– – Används för att justera volymen på TV:n.
INPUT SELECT – Används för att välja insignalen för
TV:n.
TV CH +/– – Används för att byta kanal.
8 Kontrollknappar för andra apparater
De viktigaste knapparna (, , etc.) används för att styra
en apparat som du först har valt med hjälp av
apparatknapparna.
Du kommer åt kontrollfunktionerna ovanför dessa knappar
när du har tryckt på knappen för respektive apparat
(exempelvis DVD, DVR1 eller TV). Följande kontroller kan
användas när den inbyggda radion används:
MPX – Växlar mellan stereo- och monomottagning
för radioprogram på FM-bandet. Om signalen är svag
kan du växla till mono för att förbättra ljudkvaliteten
(sidan 33).
DISP – Växlar mellan namn på lagrade stationer och
radiofrekvenser (sidan 34). Används oc kså för att visa
RDS-information (sidan 34).
EON – Används för att söka efter program som
sänder nyheter eller trafikinformation (sidan 35).
9 Kontrollknappar för receivern
THX – Tryck för att välja avlyssningsfunktion för
Home THX (sidan 27).
STANDARD – Tryck på knappen för att få
standardavkodning och för att växla mellan de olika
2Pro Logic IIx- och Neo:6-alternativen (sidan 26).
ADV.SURR – Används för att växla mellan de olika
surroundfunktionerna (sidan 27).
STEREO – Växlar mellan stereo och direkt
uppspelning. Med direkt uppspelning åsidosätts
inställningarna av klangfärg och all annan
signalbehandling för att man ska få den mest exakta
återgivningen av det spelade materialet (sidan 28).
AUTO SURR – Väljer Auto Surround-funktionen
(Automatisk uppspelning på sidan 26).
ACOUSTIC EQ – Tryck på knappen för att välja en
inställning för akustisk EQ-kalibrering (sidan 28).
ENTER
SIGNAL SEL – Används för att välja insignal (sidan 29).
10
MULTI OPE
Använd den här knappen för makron (sidan 56).
11
SHIFT
Tryck på knappen för att komma åt kontrollfunktioner i
vita rutor (till exempel INPUT SELECT) eller för att
visa aktuell apparat på fjärrkontrollens display.
12
SOURCE
Tryck på knappen för att sätta på och stänga av andra
apparater anslutna till receivern (se sidan 54 för mer om
detta).
13 LCD-display
Denna display visar information när kontrollsignaler
sänds.
Följande kommandon visas när du ställer in
fjärrkontrollen för att styra andra apparater (se Styra övriga apparater i anläggningen på sidan 54):
SETUP – Visar inställningsläget och här kan du välja
bland nedanstående alternativ.
PRESET – Se Välja förinställd kod direkt på sidan 54.
LEARNING – Se Programmera in signaler från andra
fjärrkontroller på sidan 54.MULTI OP – Se Funktionerna Multi Operation och
System Off på sidan 56.SYS OFF – Se Funktionerna Multi Operation och
System Off på sidan 56.
DIRECT F – Se Direktfunktion på sidan 56.
ERASE – Se Radera ett inlärt kommando på
fjärrkontrollen på sidan 55.
RESET – Se Återställa fjärrkontrollens förinställningar
på sidan 55.
READ ID – Se Bekräfta förinställda koder på sidan 56.
14 RECEIVER
Ställer om fjärrkontrollen för att styra receivern (för att
välja gröna kommandon ovanför sifferknapparna
(ANALOG ATT, etc.)). Denna knapp används också för
att ställa in surroundljudet (sidan 8 och sidan 36).
15 VOL +/–
Används för att ställa in volymen vid avlyssning.
16 MUTE
Stänger av ljudet eller sätter på det igen om det har varit
avstängt (du kan också sätta på ljudet genom att justera
volymen).
17 EFFECT/CH SEL
Tryck upprepade gånger för att välja kanal, använd
sedan +/– för att justera nivån (se Tips på sidan 42).
Justerar också effektnivån för de avancerade
surroundeffekterna, Dolby Pro Logic IIx Music och
Neo:6 Music (sidan 27). Använd sedan knapparna
+/– för att göra justeringarna.
Svenska
25
Sw
Lyssna på anläggningen05
Kapitel 5:
Lyssna på anläggningen
Viktigt
• Om lyssnarfunktionerna eller andra funktioner som
beskrivs i detta kapitel kan användas eller ej beror på
vilken typ av material som för tillfället spelas (till
exempel PCM 88,2 kHz / 96 kHz, DTS 96 kHz (24 bitar)
eller WMA9 Pro), inställningar och receiverns status.
Se Lyssnarfunktioner med olika typer av insignaler på
sidan 67 för mer information.
Lyssna med surroundljud
Med den här receivern kan du få surroundljud från vilket
material som helst. Vilka alternativ som finns tillgängliga
beror dock på vilka högtalare som ingår i din anläggning
och vilken sorts material du lyssnar på.
Om du har anslutit bakre surroundhögtalare, se även
Använda bearbetning av bakre surroundkanal på sidan 29.
Vanligt surroundljud
Tips
• De avlyssningsfunktioner som beskrivs nedan kan
också väljas med knapparna på frontpanelen. Tryck
helt enkelt på LISTENING MODE upprepade gånger
för att nå de funktioner du önskar och använd sedan
MULTI JOG-ratten för att välja en viss
avlyssningsfunktion (efter fem sekunder ställs
funktionen in automatiskt.)
Automatisk uppspelning
Med den här receivern kan du spela upp material på
många olika sätt, men det enklaste, mest direkta
uppspelningsalternativet är funktionen Auto Surround.
Då känner receivern automatiskt av vilken sorts material
som spelas och väljer flerkanalig uppspelning eller
stereo efter originalformatet.
• Tryck på
AUTO SURR
automatisk uppspelning av ett material.
AUTO SURROUND syns som hastigast på displayen och
sedan anges formatet för avkodning eller uppspelning.
Titta på de digitala formatindikatorerna på frontpanelen
för att se hur materialet behandlas.
OBS
1 • Surro undformat i stereo (matris) avkodas på samma sätt med hjälp av Neo:6 CINEMA eller 2 Pro Logic IIx MOVIE (läs mer om dessa
avkodningsformat under Lyssna med surroundljud ovan).
• Den automatiska surroundfunktionen stängs av om du ansluter hörlurar eller väljer de flerkanaliga analoga ingångarna.
2 Med 6 .1-kanaliga ljudfunktioner hörs samma signal från båda de bakre surroundhögtalarna.
3 Om bearbetning av den bakre surroundkanalen (sidan 29) är avstängd (OFF), eller om de bakre surroundhögtalarna är inställda på NO (detta sker
automatiskt om Inställning av de bakre surroundhögtalarna på sidan 36 är inställd på något annat än Normal (SB)), övergår 2 Pro Logic IIx till 2 Pro Logic II (5.1-kanaligt ljud).
4 N är du lyssnar på 2-kanaligt material med funktionen Dolby Pro Logic IIx Music finns det ytterligare tre parametrar som kan justeras: Center Width,
Dimension och Panorama. Hur de justeras förklaras i Ställa in effekterna på sidan 27.
5 När du lyssnar på 2-kanaligt material med funktionen Neo:6 Music aktiverad kan du också justera centerbildseffekten (se Ställa in effekterna på sidan 27).
26
Sw
1
AUTO SURR
EFFECT/CH SEL
RECEIVER
ADV.SURR
ACOUSTIC EQ
STEREO
SIGNAL SEL
THX STANDARD
MULTI OPE
SHIFT
medan du lyssnar för att få
Följande funktioner ger vanligt surroundljud för stereooch flerkanaligt material.
•Tryck på
STANDARD
2
AUTO SURR
EFFECT/CH SEL
RECEIVER
ADV.SURR
ACOUSTIC EQ
STEREO
SIGNAL SEL
THX STANDARD
MULTI OPE
SHIFT
medan du lyssnar.
Om så krävs, tryck upprepade gånger för att välja en
lyssnarfunktion.
• Om materialet är i Dolby Digital-, DTS- eller Dolby
Surround-format väljs rätt avkodningsformat
automatiskt, och detta visas på displayen.
På tvåkanaligt material kan du välja mellan:
• 2Pro Logic IIx MOVIE – upp till 7.1-kanaligt ljud,
speciellt lämpligt för filmmaterial
• 2Pro Logic IIx MUSIC – 7.1-kanaligt ljud, speciellt
avpassat för musik
4
• 2Pro Logic IIx GAME – upp till 7.1-kanaligt ljud,
speciellt avpassat för videospel
• 2PRO LOGIC – 4.1-kanaligt surroundljud (ljud från
surroundhögtalarna är i mono)
• Neo:6 CINEMA – 6.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat
för filmmaterial
• Neo:6 MUSIC – 6.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat
för musik
5
Med flerkanaligt material, förutsatt att du har anslutit bakre
surroundhögtalare och har valt SBchON (på), kan du
(beroende på format) välja:
3
Lyssna på anläggningen05
• 2Pro Logic IIx MOVIE – se ovan (endast tillgängligt
när du använder två bakre surroundhögtalare)
• 2Pro Logic IIx MUSIC – se ovan
• Dolby Digital EX – skapar ljud från en bakre
surroundkanal på 5.1-kanaligt material, och ger ren
avkodning för 6.1-kanaligt material (exempelvis Dolby
Digital Surround EX)
• DTS-ES – gör att du kan höra 6.1-kanaligt ljud från
material kodat i DTS-ES-format
• DTS Neo:6 – gör att du kan höra 6.1-kanaligt ljud från
material kodat i DTS-format
Använda Home THX-funktionerna
THX och Home THX är tekniska standarder skapade av
THX Ltd. för bioljud och hemmabioljud. Home THX har
utvecklats för att göra ljudet i din hemmabio mycket
mera likt det ljud du kan höra på en bio.
Beroende på vilken typ av material som spelas och
inställningen för hur den bakre surroundkanalen ska
bearbetas (läs mer om detta under Använda bearbetning av bakre surroundkanal på sidan 29) är olika THXalternativ tillgängliga.
ADV.SURR
AUTO SURR
ACOUSTIC EQ
EFFECT/CH SEL
RECEIVER
) för att välja en
STEREO
SIGNAL SEL
2
THX STANDARD
MULTI OPE
SHIFT
• Tryck på
lyssnarfunktion.
THX (HOME THX
1
Med tvåkanaligt material trycker du upprepade gånger på
THX för att välja en matrisavkodningsmetod för
funktionen THX CINEMA (förklaringar till de olika
metoderna hittar du i avsnittet Lyssna med surroundljud
på sidan 26):
• 2Pro Logic IIx MOVIE+THX
• 2PRO LOGIC+THX
• Neo:6 CINEMA+THX
• THX GAMES MODE
Med flerkanaligt material trycker du upprepade gånger på
THX(HOME THX) för att välja mellan:
• THX CINEMA – ger dig ljud med biokvalitet på din
hemmabioanläggning och använder samtliga
högtalare som är anslutna
• 2Pro Logic IIx MOVIE+THX – Särskilt avpassad för
filmer och gör att du kan höra 7.1-kanaligt ljud från
5.1-kanaligt material
• THX Surround EX – du får 6.1- eller 7.1-kanalig
uppspelning med 5.1-kanaligt material
• THX Select2 CINEMA – gör att du kan få 7.1-kanalig
uppspelning från 5.1-kanaligt material
• THX MUSICMODE – gör att du kan få 7.1-kanalig
uppspelning från 5.1-kanaligt material
• THX GAMES MODE – gör att du kan få 7.1-kanalig
uppspelning från utgången på en TV-spelkonsol
Använda de avancerade surroundeffekterna
De avancerade surroundeffekterna kan användas för att
få ytterligare surroundeffekter. De flesta avancerade
surroundfunktionerna är avsedda att användas för
filmljud, men vissa funktioner passar även för musik.
Pröva olika inställningar med olika sorters ljud för att ta
reda på vilka du tycker om.
AUTO SURR
EFFECT/CH SEL
RECEIVER
STEREO
ADV.SURR
ACOUSTIC EQ
SIGNAL SEL
ADV.SURR
för att välja
THX STANDARD
MULTI OPE
SHIFT
• Tryck upprepade gånger på
en lyssnarfunktion.
3
• ADVANCED MOVIE – Passar för filmer.
• ADVANCED MUSIC – Passar för musik.
• TV SURROUND – Ger surroundljud på TV-program i
både mono och stereo.
• SPORTS – Passar för sportprogram.
• ADVANCED GAME – Passar för videospel.
• EXPANDED – Simulerar flerkanaligt surroundljud på
tvåkanaligt material.
4
• 7ch STEREO – Ger flerkanaligt ljud på stereomaterial
och använder samtliga anslutna högtalare.
• VIR. SURROUND – Skapar en virtuell surroundeffekt
med hjälp av enbart subwoofern och de främre
högtalarna.
• PhonesSurround – Skapar surroundeffekt för hörlurar.
Ställa in effekterna
För surroundeffekterna finns många olika
inställningsalternativ.
Svenska
OBS
1 Du kan inte använda THX-funktionerna när hörlurar är anslutna.
2 Om du bara har e n bakre surroundhögtalare ansluten är 2 Pro Logic IIx MOVIE+THX, THX Select2 CINEMA, THX MUSICMODE och THX GAMES MODE inte tillgängliga.
3 • Vissa typer av material i kombination med vissa ljudfunktioner ger inte alltid ljud från de bakre surroundhögtalarna. Läs mer om detta under Använda bearbetning av bakre surroundkanal på sidan 29.
• Om du trycker på ADV. SURR när hörlurar är anslutna väljs surroundfunktionen för hörlurar (PhonesSurround) automatiskt.
4 Används tillsammans med Dolby Pro Logic för att få en stereosurroundeffekt (stereofältet blir bredare än med standardfunktionerna för material i Dolby
Digital-format).
27
Sw
Lyssna på anläggningen05
1 Tryck upprepade gånger på
EFFECT/CH SEL
för att
välja den inställning du vill justera.
Receiverns aktuella status/funktion påverkar vilka
inställningsalternativ som visas och kan justeras. Läs
mer om detta i tabellen nedan.
2 Använd knapparna +/– för att ställa in.
I tabellen nedan hittar du tillgängliga alternativ för varje
inställning. Grundinställningarna anges med fet still om
de inte står specificerade.
3 Tryck på
EFFECT/CH SEL
en gång till för att justera
andra inställningar.
Inställning Knappens funktion
Center
Width
(centerbild;
gäller endast när
centerhögtalare
används)
Dimension
Panorama
Center
Image
(centerbild;
gäller endast när
centerhögtalare
används)
EffectStäller in effektnivån för den för
a.Endast tillgänglig tillsammans med 2-kanaligt material när funktionen
Dolby Pro Logic II(x) Music är aktiverad.
b.Endast tillgänglig tillsammans med 2-kanaligt material när funktionen
Neo:6 Music är aktivera d.
Sprider ut centerkanalen på främre
a
höger och vänster högtalare för att få
den att låta bredare (högre inställning)
eller smalare (lägre inställning).
a
Justerar djupet i surroundljudsbalansen
och skjuter ljudet framåt eller bakåt
vilket får det att låta mer avlägset
(minus) eller nära (plus).
a
Utökar den främre stereobilden så att
även surroundhögtalarna ingår för att
ge en mer ”omslutande” effekt.
Justerar ljudbilden för centerkanalen för
b
att skapa en bredare stereoeffekt
tillsammans med tal och sång. Justera
effekten från 0 (allt ljud från
centerkanalen skickas till den främre
vänstra och högra högtalaren) till 10
(centerkanalen skickas endast till
centerhögtalaren).
ögonblicket valda avancerade
surroundfunktionen (varje funktion kan
ställas in separat).
Alternativ
0 till 7
grund-
inställning
:
3
–3 till +3
grund-
inställning
:
0
OFF (av)
ON (på)
0 till 10
grund-
inställning
:
3
10 till 90
Lyssna i stereo
När du väljer STEREO eller DIRECT hörs materialet enbart
genom främre vänstra och högra högtalarna (och eventuellt
också subwoofern beroende på hur högtalarinställningarna
är gjorda). Flerkanaligt material i Dolby Digital-, DTS- och
WMA9 Pro-format mixas ned till stereo.
AUTO SURR
EFFECT/CH SEL
ADV.SURR
ACOUSTIC EQ
STEREO
SIGNAL SEL
THX STANDARD
MULTI OPE
SHIFT
•Tryck på
STEREO
under avlyssning för att få
uppspelning i stereo.
Tryck upprepade gånger för att växla mellan:
• STEREO – Ljudet följer dina surroundinställningar
och du kan samtidigt använda funktionerna
Midnight, Loudness och inställning av klangfärg.
• DIRECT – Åsidosätter alla effekter och
surroundinställningar så att ljudet håller sig så nära
källans originalljud som möjligt.
1
Använda akustisk EQ-kalibrering vid
avlyssning
• Grundinställning: OFF / ALL CH ADJUST (efter Auto
MCACC Setup eller EQ Autoinställning)
När du lyssnar kan du utnyttja den akustiska EQkalibrering som har ställts in under Automatisk
inställning för surroundljud (MCACC) på sidan 8 eller
Akustisk EQ-kalibrering på sidan 38. Läs mer om akustisk
equalizer-kalibrering på dessa sidor.
STEREO
ADV.SURR
THX STANDARD
MULTI OPE
AUTO SURR
ACOUSTIC EQ
SIGNAL SEL
EFFECT/CH SEL
SHIFT
RECEIVER
• Tryck på ACOUSTIC EQ medan du lyssnar.
Tryck upprepade gånger för att välja mellan:
• ALL CH ADJUST – Ingen särskild viktning för någon
enskild kanal.
• FRONT ALIGN – Alla högtalare hörs enligt
inställningarna för främre högtalare.
• CUSTOM 1/2 – personliga inställningar.
• EQ OFF – stänger av den akustiska EQ-kalibreringen.
MCACC-indikatorn på frontpanelen tänds när Acoustic
Calibration EQ är aktiverad.
2
RECEIVER
OBS
1 Om du sätter på funktionerna Midnight, Loudness, dialogförstärkning (Dialog Enhancement) eller tonkontrollerna (Tone) när DIRECT är vald växlar
receivern automatiskt över till STEREO.
2 • D u kan inte använda Acoustic Calibration EQ tillsammans med MULTI CH IN eller WMA9 Pro, och den har ingen effekt tillsammans med hörlurar.
28
Sw
• Om du sätter på akustisk EQ-kalibrering när DIRECT har valts växlar receivern automatiskt över till STEREO.
Lyssna på anläggningen05
Välja insignal
För att kunna välja mellan olika insignaler måste du
ansluta apparaten till både digitala och analoga ingångar
på receivern.
1
AUTO SURR
EFFECT/CH SEL
RECEIVER
ADV.SURR
ACOUSTIC EQ
STEREO
SIGNAL SEL
THX STANDARD
MULTI OPE
SHIFT
• Tryck på SIGNAL SEL (SIGNAL SELECT) för att välja
en insignal som överensstämmer med materialet.
Varje gång du trycker på knappen bläddras alternativen
igenom i följande ordning:
• AUTO – Detta är grundinställningen. Receivern
väljer första tillgängliga signal i följande ordning:
DIGITAL; ANALOG.
• ANALOG – Väljer en analog signal.
• DIGITAL – Väljer en optisk eller koaxial digital signal.
När receivern är inställd på DIGITAL eller AUTO, tänds
2DIGITAL under Dolby Digital-avkodning, DTS under
DTS-avkodning och WMA9 Pro tänds för att ange
avkodning av en WMA9 Pro-signal.
Använda bearbetning av bakre
surroundkanal
• Grundinställning: SBchON (på)
Du kan ställa in receivern så att den automatiskt
använder 6.1- eller 7.1-avkodning för 6.1-kodat material
(t.ex. Dolby Digital EX eller DTS-ES), eller också kan du
välja att alltid använda 6.1- eller 7.1-avkodning (för t.ex.
5.1-kodat material). Med material i 5.1-format genereras
en bakre surroundkanal, men materialet kan låta bättre i
5.1-format som det ju ursprungligen var avsett för, och
(då kan du helt enkelt stänga av bearbetningen av den
bakre surroundkanalen).
Tabellen nedan visar när den bakre surroundkanalen
hörs på olika sorters material. (
=ljudet hörs via de
bakre surroundhögtalarna.)
DVR 2
TV DVR1
TV CTRL
USB
RECEIVER
TUNERCD-R
SLEEP
SR+
DIALOG E
ANALOG
SB ch
ATT
MIDNIGHT/
DIMMER
LOUDNESS
S.RETRIEVER
PHASE
-knappen och sedan upprepade
•Tryck på
gånger på
DVD
CD
RECEIVER
SBch
(SBch PROCESSING) för att bläddra
igenom alternativen för den bakre surroundkanalen.
Varje gång du trycker på knappen bläddras alternativen
igenom i följande ordning:
• SBch ON – 6.1- eller 7.1-avkodning används alltid (en
bakre surroundkanal kommer till exempel att skapas
för 5.1-kodat material).
• SBch AUTO – slår automatiskt över till 6.1- eller 7.1avkodning för 6.1-kodat material (t.ex. Dolby Digital
EX eller DTS-ES)
• SBch OFF – Uppspelning med högst 5.1 kanaler
Använda den Virtuella bakre
surroundfunktionen
Om du inte använder bakre surroundhögtalare kommer
denna funktion att ge dig en virtuell bakre surroundkanal
via dina surroundhögtalare. Du kan välja att lyssna utan
bakre surroundkanal, ell er om materialet låter bättre i det
format som det ursprungligen spelades in i (till exempel
5.1) kan du få receivern att bara använda effekten på
material i 6.1-format som exempelvis Dolby Digital EX
eller DTS-ES.
Tabellen visar när du kan höra den virtuella bakre
surroundkanalen. (
aktiverad.)
•Tryck på
gånger på
igenom alternativen för den virtuella bakre
surroundkanalen.
Varje gång du trycker på knappen bläddras alternativen
igenom i följande ordning:
• VirtualSB ON – virtuell bakre surround används alltid
2
=Virtuell bakre surroundkanal är
RECEIVER
SBch
-knappen och sedan upprepade
(SBch PROCESSING) för att bläddra
(till exempel på material i 5.1-format)
Svenska
OBS
1 • Denna receiver kan bara spela upp följande digitala signalformat: Dolby Digital, PCM (32 kHz till 96 kHz), DTS (inklusive DTS 96 kHz/24 bitar) och WMA9
Pro. För andra digitala signalformat ska du ställa in på ANALOG (funktionerna MULTI CH IN, TUNER, och USB är alla inställda på ANALOG).
• Du kan eventuellt få digitalt brus när en DTS-kompatibel LD- eller CD-spelare spelar en analog signal. För att undvika brus ska digitala anslutningar
göras korrekt (sidan 15) och signalingången ska ställas in på DIGITAL.
• Vissa DVD-spelare matar inte ut DTS-signaler. Om du vill veta mer om detta kan du läsa i den bruksanvisning som medföljde din DVD-spelare.
2 • Du kan in te använda den virtuella bakre surroundfunktionen tillsammans med hörlurar eller funktionerna THX, STEREO eller DIRECT.
• Du kan bara använda den virtuella bakre surroundkanalen om surroundhögtalarna är på och Surr Back är inställd på NO i Speaker Setting
(Högtalarinställning) på sidan 41.
• Vilken effekt du får med den virtuella bakre surroundfunktionen beror på vilken insignal och lyssnarfunktion som har valts.
29
Sw
Lyssna på anläggningen05
• VirtualSB AUTO – virtuell bakre surround används
automatiskt på material i 6.1-format (till exampel
• VirtualSB OFF – den virtuella bakre
surroundfunktionen är avstängd
Dolby Digital EX eller DTS-ES)
Bearbetning av
bakre
Typ av material
Flerkanaligt material med 6.1-kanaligt
surroundljud i Dolby Digital EX-/DTS-ES -/
WMA9 Pro-format
Flerkanaligt material i Dolby Digital-/DTS-/
WMA9 Pro-format
Stereomaterial i Dolby Digital-/DTS-/PCM-/
WMA9 Pro-format.
Analogt 2-kanaligt (stereo) materialON (på)
a. Gäller endast när den virtuella bakre surroundfunktionen används .
b. Gäller ej WMA9 Pro-format.
c. Gäller inte när den virtuella bakre surroundfunktionen används.
Använda funktionerna Midnight och
Loudness
Funktionen Midnight (Nattlyssning) gör att du kan höra
surroundeffekter på filmer även vid låga ljudnivåer.
Effekten justeras automatiskt efter den volym du har
inställd för avlyssning. Funktionen Loudness kan
användas för att få bra bas och diskant från musik som
spelas på låg volym.
1 Tryck på
RECEIVER
-knappen och sedan MIDNIGHT/
surround/
Virtuell bakre
surroundfunktion
ON (på)
AUTO
ON (på)
AUTO
ON (på)
AUTO
AUTO
Flerkanaligt
material
Förstärka dialogen
Med funktionen Dialog Enhancement
(dialogförstärkning) placeras dialog i centerkanalen så
att den blir tydligare jämfört med andra ljud i TV-program
eller på film.
•Tryck på
E
2 Pro Logic IIx 2Pro LogicNeo:6
• Grundinställning: OFF (av)
för att sätta på eller stänga av dialogförstärkningen.
LOUDNESS för att växla mellan MIDNIGHT, LOUDNESS
och OFF (av).
Använda tonkontrollen
Beroende på vad du lyssnar till kan du ibland vilja justera
Använda ljudåterskaparen
(Sound Retriever)
När ljuddata tas bort under WMA-/MP3-/MPEG-4 AACkomprimering blir ljudbilden ofta ojämn. Funktionen
Sound Retriever använder ny DSP-teknik (digital
signalprocessor) för att återskapa CD-kvalitet på
komprimerat 2-kanaligt ljud genom att återskapa kraften
i ljudet och jämna ut ojämnheter som uppstod vid
komprimeringen.
• Tryck på
S. RETRIEVER (SOUND RETRIEVER
RECEIVER
-knappen och sedan på
) för att sätta på/
bas eller diskant med tonkontrollen på frontpanelen.
1 Tryck på TONE för att välja den frekvens du vill
justera.
Tryck på knappen för att växla mellan bas (BASS) och
diskant (TREBLE).
2 Använd
bas och diskant efter behag.
Basen och diskanten kan justeras från –6 till +6 (dB).
• Vänta ungefär fem sekunder så matas dina ändringar
automatiskt in.
stänga av ljudåterskaparen.
Standard / THX
c
c
RECEIVER
MULTI JOG
Stereomaterial
a,b
a
-knappen och sedan på
-ratten för att höja eller sänka
Avancerad
surround
b
b
b
b
b
b
DIALOG
1
OBS
1 To nkontrollerna kan bara användas när STEREO har valts.
30
Sw
Loading...
+ 249 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.