Takk for at du valgte dette PIONEER-produktet.
Ta deg tid til å lese gjennom bruksanvisningen, så lærer
du hvordan du skal betjene modellen. Etter at du har lest
bruksanvisningen, bør du ta vare på den til eventuell
senere bruk.
I enkelte land kan stikkontakten og nettspenningsuttaket
ha en annen form enn det som er gjengitt i figurene.
Men tilkopling og bruk er like fullt det samme.
ADVARSEL: FOR Å HINDRE BRANN ELLER FARE FOR
ELEKTRISK STØT, UTSETT IKKE DETTE APPARAT FOR REGN
ELLER FUKTIGHET.
NETTSPENNINGSBRYTEREN ER KOBLET INN PÅ
SEKUNDÆRSIDEN OG KOBLER DERFOR IKKE ENHETEN BORT
FRA NETTET I STANDBY-STILLINGEN.
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated "dangerous
voltage" within the product's enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
VENTILASJON
÷ Når du installerer enheten, må du sørge for at det er
tilstrekkelig med plass for ventilasjon rundt enheten
for å øke varmestrålingen (minst 60 cm på oversiden,
10 cm på baksiden og 30 cm på hver side). Hvis det
ikke er sørget for tilstrekkelig plass mellom enheten
og veggene eller annet utstyr, vil det bygge seg opp
varme innvendig i enheten, noe som føre til
forstyrrelser eller feilfunksjoner.
÷ Plasser ikke enheten på et tykt teppe, på senga, i
sofaen eller på et stoff med tykk lo. Dekk ikke til
enheten med tøy eller annet overtrekk.
Alt som blokkerer ventilasjonen, forårsaker intern
temperaturøkning;. Dette kan føre til skader på
enheten eller brannfare.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
Forsiktig behandling av NETTLEDNING!
Betjen nettledningen med støpslet. Trekk ikke ut støpslet
ved å dra i ledningen og berør ikke nettledningen når
dine hender er våte etterso det kan føre til kortslutning
eller elsjokk. Plasser ikke enheten, et møbel eller annet
på nettledningen og sett den ikke i klemme. Slå aldri
knute på ledningen og bind den ikke sammen med andre
ledninger. Nettledningen skal legges slik at det ikke er
naturlig åtrå på den. En skadet nettledning kan forårsake
brann eller gi deg elsjokk. Kontroller nettledningen av og
til. Når du finner en skade, be ditt nærmeste, autoriserte
PIONEER servicesenter eller din forhandler om en ny
ledning.
Vedlikehold av ytre overflater
• Bruk en pusseklut eller tørrklut til å tørke av støv og
skitt.
• Når overflatene blir skitne, tørk av dem med en godt
vridd, myk klut dyppet i en nøytral renseoppløsning
fortynnet fem eller seks ganger i vann, og tørk
deretter over med en tørr klut. Bruk ikke møbelvoks
eller møbelrens.
• Bruk aldri tynner, bensin, insektspray eller andre
kjemikalier på eller i nærheten av denne enheten, da
disse vil føre til korrosjon på overflatene.
Liste over forhåndsprogrammerte koder ............................................... 44
<VSA-E03-No>
3
Egenskaper
Dolby Digital og Dolby Pro Logic
Du trenger ikke å tenke på programformater! Når du spiller av programvare med Dolby Digital eller Dolby Pro
Logic i
gjøre, er å lene deg tilbake og nyte musikken! (Når du kobler til en DVD-/LD-spiller ved hjelp av en AC-3 RF-kobling
kreves det en RF-demodulator (RFD-1) som er tilgjengelig i butikkene.)
Diverse surround-effekter (DSP)
DSP (Digital Signal Processing) surround-modus lar deg omskape din egen stue til seks lydmessig forskjellige
omgivelser når du lytter til musikk eller ser filmer.
Midnattslyttings-modus
Når det er sent på kveld eller du av andre grunner må holde et lavt lyd-volum, blir gjerne surround-effektene
mindre tilfredsstillende. Med midnattslyttings-modusen koblet inn kan du nyte effektene av kvalitets-surround-lyd
selv ved lavt volum.
(Dolby) Surround-modus, skifter dekodingen automatisk i samsvar med inngangssignalet. Alt du har å
De digitale inn-signalene kan sendes direkte videre ut til digitale opptaks-komponenter, som for eksempel MD,
DAT og CD-R fra den optiske ut-signalsporten, for å gjøre digitale opptak.
5.1-kanal inn-signaler
Ved å koble til komponenter utstyrte med 5.1 kanal-ut-signaler til DVD 5.1-innporten på denne enheten kan du nyte
5.1-kanal surround-lyd. Tilkoblinger kan gjøres til en DVD-spiller eller en flerkanals dekoder utstyrt med 5.1-kanals
analoge ut-signalporter.
5 kanaler med uavhengig forsterking
Denne mottakeren inneholder fem uavhengige 60 watt effektforsterkere som sikrer høykvalitets avspilling av
Dolby Digital lyd. Denne konstruksjonen gir forbedret linearitet og nøyaktig gjengivelse av hver kanal for riktig
high fidelity-gjengivelse av selv de mest krevende Dolby Digital programkilder.
Fjernkontroll av andre komponenter
Den vedlagte fjernkontrollen kan brukes til å styre en rekke andre komponenter ved å bruke riktig forhåndsinnstilt
kode.
Energibesparende design
Denne enheten er utformet for å bruke minimalt med elektrisitet når den er slått av (OFF) (står i stand-by).
4
<VSA-E03-No>
Innledende informasjon
Sjekk av medfølgende tilbehør
Vennligst påse at du har mottatt alt følgende tilbehør sammen med mottakeren.
Fjernkontroll
2 batterier av typen “AA”
IEC LR6
Hvordan bruke denne manualen
Denne manualen er delt inn i to hoveddeler :
OPPSETT
Denne delen forklarer hvordan du kobler forsterkeren til
de andre audio- og videokomponentene dine.
Forsterkerfunksjoner beskrevet senere i denne delen
under overskriften “Forberedelser”, gjør deg i stand til å
sette opp og tilpasse ditt hjemme-underholdningssenter.
BRUK
Denne delen gir en fullstendig beskrivelse av bruk av
mottakeren og den medfølgende fjernkontrollen.
Følgende merker og symboler blir brukt i denne
manualen:
memo
Gir tilleggsinformasjon, forholdsregler og råd.
Indikerer en blinkende knapp, indikator eller
vindu.
Indikerer en stabilt opplyst knapp, indikator
eller vindu.
OPPSETT
BRUK
Klargjøring av fjernkontrollen
Innsetting av batterier
AA tørrcellebatterier ((“AA” IEC LR6) × 2)
(
9
9
\
Når du merker at bruksrekkevidden for fjernkontrollen
minker, bør du skifte ut alle batteriene med nye batterier.
memo
Når du skifter batterier anbefaler vi at du
setter inn de nye batteriene innen fem
minutter etter at du har tatt ut de gamle. Hvis
ikke kan de forhåndsinnstilte kodene bli
slettet, og du må selv programmere dem inn
igjen (referer til side 20).
(
ADVARSEL!
Feilaktig bruk av batterier kan føre til faremomenter
som lekkasje og batterisprekk. Bruk følgende
forholdsregler.
• Bruk aldri nye og gamle batterier sammen.
• Plasser batteriene med deres pluss- og minus-poler
slik det er anvist på illustrasjonene i batteri-kassen.
• Batterier med samme form kan ha forskjellige
spenninger. Benytt aldri forskjellige batterier
sammen.
<VSA-E03-No>
5
Innledende informasjon
Bruksrekkevidde for fjernkontrollen
For bruk, pek med fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren Î på frontpanelet til enheten. Fjernkontrollen
kan styre mottakeren fra opp til 7 meter unna innenfor en
vinkel på 30° ut mot hver side fra en rett linje fra
sensoren på mottakeren, som vist på illustrasjonen
under.
30
30
7m
memo
Fjernkontrollen kan ha problemer med å
fungere dersom :
• Det er hindringer imellom fjernkontrollen og
fjernkontrollsensoren.
• Fjernkontrollsensoren er utsatt for direkte
sollys eller fluorescerende lys.
• Mottakeren er plassert i nærheten av en
innretning som utstråler infrarøde stråler.
• Fjernkontrollen blir brukt samtidig med en
annen fjernkontroll som også bruker
infrarøde stråler.
Styring av andre PIONEER-komponenter
Ved å koble til en ekstra kontrolledning kan du også styre
andre PIONEER-komponenter ved bare å peke på
fjernsensoren på frontpanelet til forsterkeren med
fjernkontrollen. Forsterkeren sender da
fjernkontrollsignalene til de andre komponentene via
CONTROL OUT-utgangen.
CONTROL
Forsterker
(VSA-E03)
memo
OUT IN
PIONEER-komponent
med Î-merket.
Fjernkontroll
Du også styre andre PIONEER-komponenter
(og komponenter fra andre produsenter) ved å
peke direkte på vedkommende komponent
med fjernkontrollen til forsterkeren. Denne
typen styring krever ikke kontrolledninger. Alt
du trenger å gjøre er å hente frem den riktige
forhåndsinnstilte koden (Referer til
“Fremkalling av forhåndsprogrammerte
koder” på side 20).
CONTROL
IN
OUT
Til INNKONTROLL-porten
(CONTROL IN) på en annen
PIONEER-komponent med
Î-merket.
Om tilkobling av ledninger
Vær nøye med å ikke legge ledningene på en slik måte at
de bøyes over enheten, som vist på figuren. Dersom det
ligger kabler på oversiden av enheten kan det føre til at
magnetfeltet fra omformerne i mottakeren skaper en
summetone fra høyttalerne.
6
<VSA-E03-No>
Tilkoblinger
Tilkobling av lyd-komponenter
Vær nøye med å sette strømtilførselen til standby-modus og koble strømledningen fra vegg-kontakten når du kobler
til eller fra ledninger.
Koble lydkomponentene dine sammen som vist nedenfor. Referer til “Digitale tilkoblinger” på side 9 når du skal gjøre
digitale tilkoblinger fra DVD- eller LD-spilleren din.
OPPSETT
DIGITAL
IN
PCM/
DIGITAL
DIGITAL
PCM/
OPT
DVD 5.1 CH
1
INPUT
SURROUND
L
OPT
OPT
OUT
COAX
SUBWOOFER
2
R CENTER
INININ
TO
MONITOR
TV
CONTROL
OUT IN
OUT
IN
L
IN
R
TUNERAUX
PLAY
CDMD/TAPE
S
IN
S
VIDEO
OUT
ININ
IN
TV/
REC
SAT
DVD 5.1 CH
»»
OUTPUT
L
R
Annen
komponent
*Pilene viser retningen på lydsignalene.
OUTPUT
L
R
Tuner
DVD/
FRONT
FRONT SPEAKERS
L
A
S
IN
INOUT
LD
»
INSOUT
IN
INOUT
VCR
S
OUT
VIDEO
OUTPUT
L
R
L
R
CD-spiller
CENTER
PREOUT
SUB
WOOFER
PREOUT
CENTER
SPEAKER
»
PLAY
eller kassettspiller
LRR
SURROUND
SPEAKERS
«
REC
LRL
R
MD-spiller
B
BRUK
7 Lyd-ledninger
Bruk lyd-ledninger (følger ikke med) for å koble til lydkomponenter.
L
Koble røde plugger til R (høyre)
og hvite plugger til L (venstre).
Pass på at du stikker pluggen
R
helt inn.
Plassering av kassettspiller
Avhengig av hvor kassettspilleren er plassert, kan støy
oppstå ved avspilling av kassetter, noe som skyldes
signallekkasje fra omformeren i mottakeren. Dersom du
opplever støy kan du forsøke å flytte kassettspilleren
lengre bort fra mottakeren.
7
<VSA-E03-No>
Tilkoblinger
Tilkobling av video-komponenter
• Når du kobler til komponenter skal forsterkeren ære avslått og strømledningen frakoblet.
• Koble video-komponentene dine sammen som vist nedenfor. Referer også til “Digitale tilkoblinger” på side 9 når du
skal gjøre digitale tilkoblinger fra DVD- eller LD-spilleren din.
• Dersom TV-skjermen eller videokameraet ditt har en inngang for S-Video kan en renere bildegjengivelse oppnås
gjennom å koble mottakeren til TV-skjermen eller videokameraet ditt via S-Video-kontakten.
DIGITAL
PCM/
DIGITAL
PCM/
DIGITAL
TV-
Videospiller
skjerm
INPUTOUTPUT
V
V
INPUT
VIDEO
S-VIDEO
»
IN
OPT
DVD 5.1 CH
1
INPUT
SURROUND
L
OPT
2
OPT
OUT
COAX
SUBWOOFER
R CENTER
INININ
TO
MONITOR
TV
CONTROL
OUT IN
OUT
ININ
L
IN
R
TUNERAUX
PLAY
CDMD/TAPE
S
S
IN
IN
INOUT
DVD/
LD
DVD 5.1 CH
FRONT
INSOUT
IN
INOUT
VCR
OUT
S
VIDEO
OUT
ININ
TV/
REC
SAT
«
S
VIDEO
L
R
L
RL R
»
CENTER
PREOUT
SUB
WOOFER
PREOUT
CENTER
SPEAKER
FRONT SPEAKERS
LRR
SURROUND
SPEAKERS
L
A
B
7
På frontsiden
Videokamera
etc.
memo
8
VIDEO INPUT
VIDEOS-VIDEOL AUDIO R
VIDEO INPUT
R
L
R
L
Når du kobler til komponenter utstyrte med SVideo-kontakter kan du koble dem til denne
enheten ved å bruke S-Video-ledninger (følger
ikke med). Denne enheten er imidlertid ikke
designet for å konvertere dette formatet av
videosignal. På grunn av dette kan ikke
signalet fra S IN bli sendt ut fra VIDEO OUT,
og signalet fra VIDEO IN kan heller ikke
sendes ut fra S OUT.
»
OUTPUT
V
L
R
TV-tuner
(eller satellitt-tuner)
»
OUTPUT
DVD-spiller
(eller LD-spiller)
V
L
R
7 Lyd-/Video-ledninger
Bruk lyd-/video-ledninger (følger ikke med) for å koble
til video-komponenter, og en video-ledning til å koble
til TV eller skjerm.
VIDEO
Koble røde plugger til R
(høyre) og hvite plugger til L
L
(venstre), og gule plugger til
VIDEO.
Pass på at du stikker pluggen
R
helt inn.
<VSA-E03-No>
Tilkoblinger
Digitale tilkoblinger
Digitale komponenter kan kobles til som vist nedenfor. Du kan velge inntil fire av de følgende til å settes opp som
digitale kilder for denne enheten: VCR, DVD/LD, TV/SAT, CD, MD/TAPE. Referer til “Klargjøring for surround-lyd” på side
14 for å bestemme de digitale kildene.
De digitale inn-signalene sendes direkte ut til digitale opptakskomponenter fra den optiske digitale utgangskontakten.
OPPSETT
»
DIGITAL
IN
PCM/
DIGITAL
DIGITAL
PCM/
OPT
DVD 5.1 CH
1
INPUT
SURROUND
L
OPT
2
OPT
OUT
COAX
SUBWOOFER
R CENTER
INININ
TO
MONITOR
TV
CONTROL
OUT IN
S
OUT
VIDEO
OUT
ININ
L
IN
R
CDMD/TAPE
TUNERAUX
PLAY
REC
S
IN
ININ
TV/
SAT
DVD 5.1 CH
DVD/
FRONT
S
IN
INOUT
LD
»
DIGITAL
OUT
CD-spillerDVD-spiller
INSOUT
IN
INOUT
VCR
COAX
OUT
FRONT SPEAKERS
L
A
S
B
LRR
OUT
VIDEO
L
CENTER
PREOUT
SUB
WOOFER
PREOUT
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
R
»
DIGITAL
IN
DIGITAL
OUT
»
MD-opptaker
memo
Ved avspilling av LD innspilt i Dolby Digital
Når du kobler til en DVD-/LD-spiller eller LD-spiller med
AC-3 RF-signaler er det nødvendig å bruke en
kommersielt tilgjengelig RF-demodulator (RFD-1). RFdemodulatoren endrer RF-signalet til et digitalt signal
som deretter blir behandlet av forsterkeren gjennom de
digitale inngangskontaktene. Referer til
instruksjonsboken for RFD-1 for flere detaljer.
Fabrikkinnstillingene for hver av de digitale
inngangsportene er beskrevet nedenfor.
COAX : DVD
OPT 1 : CD
OPT 2 : MD
7
Digitale lyd-ledninger/Fiberoptiske kabler
Kommersielt tilgjengelige digitale koaksialkabler for
digital lyd (standard videoledninger kan også brukes)
eller fiberoptiske kabler (følger ikke med) blir brukt til å
koble digitale komponenter til denne forsterkeren.
Når du bruker de optiske digitale inn- og
utgangskontaktene ta av hettene og sett inn pluggene.
Pass på at du stikker pluggene helt inn.
Digital lyd-ledning
Fiberoptisk kabel
(eller vanlig videoledning)
<VSA-E03-No>
9
Tilkoblinger
Tilkobling av DVD 5.1-kanal
DVD- og LD-plater er ofte kompatible både med 2-kanals og 5.1-kanals lydsignal-formater. Referer til side 31 for mer
informasjon om hvordan man skifter mellom de to signaltypene.
Tilkoblinger kan gjøres fra en DVD-spiller eller en flerkanals dekoder med analog 5.1-utgang til den analoge 5.1inngangen på denne enheten.
DIGITAL
IN
PCM/
OPT
DVD 5.1 CH
1
DIGITAL
OUT
PCM/
DIGITAL
IN
OPT
OPT
COAX
INPUT
SURROUND
L
SUBWOOFER
2
R CENTER
INININ
L
R
»
TUNERAUX
SURROUND
OUTPUT
TO
MONITOR
TV
CONTROL
OUT IN
CDMD/TAPE
»
CENTER
L
R
Komponenter utstyrte
med 5.1-kanals analoge
utgangskontakter.
S
OUT
VIDEO
OUT
ININ
REC
PLAY
»
SUB
WOOFER
S
IN
ININ
TV/
SAT
DVD 5.1 CH
S
IN
INOUT
DVD/
LD
FRONT
»
FRONT
OUTPUT
INSOUT
IN
INOUT
»
L
R
VCR
VIDEO
OUT
FRONT SPEAKERS
L
A
S
B
LRR
OUT
VIDEO
L
R
CENTER
PREOUT
SUB
WOOFER
PREOUT
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
memo
5.1-kanals innsignaler kan bare brukes når DVD/LD er valgt.
10
<VSA-E03-No>
Tilkoblinger
Høyttalere
• Bruk høyttalere med en nominell impedans på mellom 8 Ω og 16 Ω.
• Fronthøyttaler B-kontakten brukes bare i stereo-modus (ikke tilgjengelig ved bruk av DVD 5.1-kanal, DSP-modus eller
Dolby Surround-modus).
• Når du bruker høyttaleren på TV-en din som senter-høyttaler, vennligst koble til CENTER PREOUT-kontakten på denne
enheten til lydinngangskontakten på TV-en din. I dette tilfellet er senter-høyttaleren vist på figuren nedenfor ikke
nødvendig. Referer til instruksjonsboken som følger med TV-en eller skjermen du bruker for mer informasjon.
• Du kan tilpasse oppsettet for ditt høyttalersystem enten høyttalerne er store eller små, og enten du har en
basshøyttaler (sub woofer) koblet til eller ikke. (Referer til sidene 14–16)
• Fronthøyttalerne gir ikke fra seg lyd dersom begge høyttalersystemene A og B er valgt, mens bare ett par høyttalere
er koblet til kontaktene FRONT SPEAKERS. Slå opp på side 24 for valg av høyttalersystem.
OPPSETT
PCM/
DIGITAL
DIGITAL
PCM/
DIGITAL
IN
OPT
1
SURROUND
OPT
2
OPT
OUT
COAX
L
IN
R
FRONT-høyttalere
LR
S
DVD 5.1 CH
INPUT
L
SUBWOOFER
R CENTER
INININ
TUNERAUX
TO
MONITOR
TV
CONTROL
OUT IN
CDMD/TAPE
IN
S
OUT
VIDEO
OUT
ININ
IN
IN
TV/
REC
PLAY
SAT
DVD 5.1 CH
Basshøyttaler
INPUT
SENTER-høyttaler
S
S
IN
INSOUT
IN
OUT
IN OUT
VCR
VIDEO
L
R
FRONT
INOUT
DVD/
LD
TV
(Brukt som
C
senterhøyttaler)
SURROUND-høyttalere
L
R
(Til lyd-inngangen)
FRONT SPEAKERS
L
A
B
LRR
CENTER
PREOUT
SUB
WOOFER
PREOUT
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
Forsterket basshøyttaler (sub woofer)
Tilkoblingsmåter som varierer fra eksempelet i denne
manualen kan finnes. Referer til bruksanvisningen for
den aktuelle basshøyttaleren for detaljer om dette.
7 Høyttaler-kontakter
Tvinn ubeskyttede
ledningsender
sammen.
10 mm
Trykk flippen over i åpen stilling og
stikk inn ledningsenden. Lukk så
flippen ordentlig for å holde
ledningen på plass.
Vær nøye med å gjøre ferdig alle
andre tilkoblinger før du kobler
strøm til denne enheten.
Skru i retning mot klokken for å løsne opp og
stikk inn ledningen. Skru så i retning med
klokken for å feste.
11
<VSA-E03-No>
Tilkoblinger
Tilkobling av ekstra forsterkere
For å kunne bruke separate forsterkere for å forsterke din senter-høyttaler, gjør koblingene som vist nedenfor.
memo
Koble ikke ledninger samtidig til både CENTER PREOUT-kontakten og CENTER SPEAKER-kontakten. (Med
andre ord; ikke koble til en separat kraftforsterker til CENTER PREOUT-kontakten dersom du allerede har
koblet en senter-høyttaler til CENTER SPEAKER-kontakten.)
PIONEER
prosjektør-TV
(for senter-
Aktiv
basshøyttaler
kanalen)
Forsterker
(for senter-kanalen)
PCM/
DIGITAL
DIGITAL
OUT
PCM/
DIGITAL
IN
L-Audio
(MONO)
IN
OPT
DVD 5.1 CH
1
OPT
OPT
2
COAX
SURROUND
L
RCENTER
INININ
INPUT
SUBWOOFER
TO
MONITOR
TV
CONTROL
OUT IN
OUT
ININ
S
IN
S
VIDEO
OUT
ININ
AUDIO
IN
S
IN
INSOUT
IN
INOUT
INOUT
L
R
PLAY
CDMD/TAPE
TUNERAUX
TV/
SAT
DVD/
LD
DVD 5.1 CH
FRONT
REC
R
VCR
(eller)
L
AUDIO
IN
L
R
FRONT SPEAKERS
INPUT
L
A
S
B
LRR
OUT
VIDEO
L
R
CENTER
PREOUT
SUB
WOOFER
PREOUT
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
12
<VSA-E03-No>
Vær nøye med å gjøre ferdig alle
andre tilkoblinger før du kobler
strøm til denne enheten.
Tilkoblinger
Plassering av høyttalere
For å oppnå best mulig surround-lyd bør du sette opp høyttalerne dine som vist nedenfor. Forsikre deg om at alle
høyttalere er skikkelig monterte for å unngå ulykker og for å få en best mulig lydkvalitet.
Bass høyttaler
OPPSETT
memo
Front
venstre
Surround
venstre
• Plasser venstre og høyre fronthøyttalere med lik avstand fra TV-en.
• Ved plassering av høyttalere nær TV-en anbefaler vi at du bruker magnetisk skjermede høyttalere, for å
unngå mulig interferens som for eksempel fargeforstyrrelser på TV-skjermen. Dersom du ikke har
magnetisk skjermede høyttalere og observerer feilfarging på TV-skjermen kan du forsøke å plassere
høyttalerne lengre unna TV-en.
• Plasser senter-høyttaleren over/under TV-en, slik at lyden fra senter-høyttaleren blir oppfattet som å
komme fra TV-skjermen.
ADVARSEL:
Når du plasserer senter-høyttaleren på toppen av TV-en, vær nøye med å sikre den med tape eller på annen,
passende måte.
Hvis dette ikke gjøres kan det føre til at høyttaleren faller ned fra TV-en ved rystelser, som for eksempel
jordskjelv, som igjen kan føre til fare for personer i nærheten eller til skade på høyttaleren.
Senter
Lytteposisjon
Front
høyre
Surround
høyre
• Hvis det er mulig bør høyttalerne plasseres såvidt over øre-høyde.
• Det kan være vanskelig å oppnå en sammenhengende surround-effekt dersom surround-høyttalerne blir
plasserte lengre unna lytteposisjonen enn front- og senter-høyttalerne.
13
<VSA-E03-No>
Forberedelser
Klargjøring for surround-lyd
Pass på at enheten er slått på (STANDBY-indikatoren slokner).
For å sikre best mulig surround-lyd er det viktig at du utfører følgende forberedelses-operasjoner. Dette er spesielt viktig
ved bruk av
ditt nåværende høyttalersett eller legger til nye høyttalere, etc.). Referer til følgende sider for en detaljert beskrivelse av
hvilke innstillinger som er mulige for hver modus.
1
memo
• Trykk ENTER for å gå ut av
innstillingsmodus.
• Dersom ingen operasjoner utføres i 20
sekunder vil man automatisk gå ut av
innstillingsmodus.
(Dolby) lydmodus. Du trenger bare å gjennomføre dette en gang (med mindre du endrer plassering av
1
Trykk AMP for å skru på strømmen på enheten.
AMP
TV
STANDBY-indikatoren slokner.
3
2
Trykk AMP.
Dette setter fjernkontrollen over i oppsettsmodus for surround.
3
Trykk ! eller ⁄for å velge ønsket modus.
For best resultat, start med “Høyttaler (SPEAKER)-innstillingsmodus”
og gjør innstillingene i den rekkefølgen som blir beskrevet nedenfor.
Brukes til å kutte forvrengt lyd fra basshøyttaleren.
Avstands-innstillingsmodus for FRONT-høyttalere (side 17)
Brukes til å spesifisere avstand fra lytteposisjon til front-høyttalerne.
Avstands-innstillingsmodus for senter (CENTER)-høyttaler (side 17)
Brukes til å spesifisere avstand fra lytteposisjon til senter-høyttaleren.
Avstands-innstillingsmodus for SURROUND-høyttalere (side 17)
Brukes til å spesifisere avstand fra lytteposisjon til surroundhøyttalerne.
Kontrollinnstillingsmodus for dynamisk område (side 18)
Brukes til å trykke sammen det dynamiske området for lydsporet.
Innstillinger for digitale koaksial-signaler (side 18)
Brukes til å bestemme hva som skal gå via den digitale koaksial-porten.
Innstillinger for digitale optiske signaler 1 (side 18)
Brukes til å bestemme hva som skal gå via optisk digital port 1.
Innstillinger for digitale optiske signaler 2 (side 18)
Brukes til å bestemme hva som skal gå via optisk digital port 2.
MUTING
DVD/LD
VCR 1
VCR 2
1
CH.SELECT
MODE CHECK
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
FQ
+
ENTER
–
FQ
VOLVOL
CHANNEL
MULTI CONTROL
TV/SAT
TV CONTROL
AMP
DSP MODE
2
3
ATT SIG.SELECT
TEST TONE
6
5
7
CH.LEVEL
9
0
+10
REMOTE CONTROL UNIT
TV FUNC
CD
TUNER
MD/TAPE
MIDNIGHT
4
8
EFFECT
MEMU
TV/VCRCLASS
FL DIMMER FUNCTION DIRECT
COMMANDER
SET UP
Î
4
2
14
<VSA-E03-No>
4
Trykk % eller fi for å velge den innstillingen du ønsker.
Innstillingen blir satt automatis.
5
Gjenta trinn 3 og 4 for å sette andre surroundinnstillinger.
Forberedelser
Høyttaler (SPEAKER)-innstillingsmodus
Fastsetter størrelse og oppsett av det høyttalersystem du har tilkoblet.
I panelvinduet referer “F”, “C” og “S” til respektivt front-, senter- og surround-høyttalerne. Høyttalerstørrelse markeres
med “L” (Large) for store høyttalere, “S” (Small) for små høyttalere og “
” dersom det ikke er tilkoblet noen høyttaler.
∗
OPPSETT
memo
SIGNAL
SELECT
ANALOG
SIGNAL
SELECT
ANALOG
SIGNAL
SELECT
ANALOG
Velg “L” dersom høyttaler-elementet på høyttaleren din er større enn 12 cm.
A
SP
1
dB
Trykk % eller fi for å stille inn front-høyttalere.
Front-høyttaler (startinnstilling er “L (Large)”)
2
• Velg “FL” dersom høyttalerne dine gjengir bassfrekvenser effektivt, eller
dersom du ikke har tilkoblet noen basshøyttaler.
• Velg “FS” for å sende bassfrekvenser til basshøyttaleren. (Senter- og
2
surround-høyttalere kan ikke settes til Large dersom front-høyttalerne er
satt til Small. I dette tilfellet vil alle bass-frekvenser sendes til
basshøyttaleren.
A
SP
2
dB
2
Trykk % eller fi for å stille inn senter-høyttaleren.
Senter-høyttaler (startinnstilling er “L (Large)”)
• Velg “CL” dersom høyttaleren din gjengir bassfrekvenser effektivt.
• Velg “CS” for å sende bassfrekvenser til de andre høyttalerne eller
2
basshøyttaleren.
• Velg “C
” dersom du ikke har koblet til en senter-høyttaler. I dette tilfellet
∗
vil senter-kanalen gå ut fra front-høyttalerne.
A
SP
3
dB
Trykk % eller fi for å stille inn surround-høyttaleren.
* Trykk ⁄ for å gå videre til
neste innstilling og ! for å
gå tilbake til forrige innstilling.
Surround-høyttaler (startinnstilling er “L (Large)”)
• Velg “SL” dersom høyttalerne dine gjengir bassfrekvenser effektivt.
• Velg “SS” for å sende bassfrekvenser til de andre høyttalerne eller
basshøyttaleren.
• Velg “S
” dersom du ikke har koblet til surround-høyttalere. I dette tilfellet
∗
vil lyden til surround-kanalene gå ut fra front- og senter-høyttalerne.
15
<VSA-E03-No>
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.