Takk for at du valgte dette PIONEER-produktet.
Ta deg tid til å lese gjennom bruksanvisningen, så lærer
du hvordan du skal betjene modellen. Etter at du har lest
bruksanvisningen, bør du ta vare på den til eventuell
senere bruk.
I enkelte land kan stikkontakten og nettspenningsuttaket
ha en annen form enn det som er gjengitt i figurene.
Men tilkopling og bruk er like fullt det samme.
ADVARSEL: FOR Å HINDRE BRANN ELLER FARE FOR
ELEKTRISK STØT, UTSETT IKKE DETTE APPARAT FOR REGN
ELLER FUKTIGHET.
NETTSPENNINGSBRYTEREN ER KOBLET INN PÅ
SEKUNDÆRSIDEN OG KOBLER DERFOR IKKE ENHETEN BORT
FRA NETTET I STANDBY-STILLINGEN.
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated "dangerous
voltage" within the product's enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
VENTILASJON
÷ Når du installerer enheten, må du sørge for at det er
tilstrekkelig med plass for ventilasjon rundt enheten
for å øke varmestrålingen (minst 60 cm på oversiden,
10 cm på baksiden og 30 cm på hver side). Hvis det
ikke er sørget for tilstrekkelig plass mellom enheten
og veggene eller annet utstyr, vil det bygge seg opp
varme innvendig i enheten, noe som føre til
forstyrrelser eller feilfunksjoner.
÷ Plasser ikke enheten på et tykt teppe, på senga, i
sofaen eller på et stoff med tykk lo. Dekk ikke til
enheten med tøy eller annet overtrekk.
Alt som blokkerer ventilasjonen, forårsaker intern
temperaturøkning;. Dette kan føre til skader på
enheten eller brannfare.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
Forsiktig behandling av NETTLEDNING!
Betjen nettledningen med støpslet. Trekk ikke ut støpslet
ved å dra i ledningen og berør ikke nettledningen når
dine hender er våte etterso det kan føre til kortslutning
eller elsjokk. Plasser ikke enheten, et møbel eller annet
på nettledningen og sett den ikke i klemme. Slå aldri
knute på ledningen og bind den ikke sammen med andre
ledninger. Nettledningen skal legges slik at det ikke er
naturlig åtrå på den. En skadet nettledning kan forårsake
brann eller gi deg elsjokk. Kontroller nettledningen av og
til. Når du finner en skade, be ditt nærmeste, autoriserte
PIONEER servicesenter eller din forhandler om en ny
ledning.
Vedlikehold av ytre overflater
• Bruk en pusseklut eller tørrklut til å tørke av støv og
skitt.
• Når overflatene blir skitne, tørk av dem med en godt
vridd, myk klut dyppet i en nøytral renseoppløsning
fortynnet fem eller seks ganger i vann, og tørk
deretter over med en tørr klut. Bruk ikke møbelvoks
eller møbelrens.
• Bruk aldri tynner, bensin, insektspray eller andre
kjemikalier på eller i nærheten av denne enheten, da
disse vil føre til korrosjon på overflatene.
Liste over forhåndsprogrammerte koder ............................................... 44
<VSA-E03-No>
3
Egenskaper
Dolby Digital og Dolby Pro Logic
Du trenger ikke å tenke på programformater! Når du spiller av programvare med Dolby Digital eller Dolby Pro
Logic i
gjøre, er å lene deg tilbake og nyte musikken! (Når du kobler til en DVD-/LD-spiller ved hjelp av en AC-3 RF-kobling
kreves det en RF-demodulator (RFD-1) som er tilgjengelig i butikkene.)
Diverse surround-effekter (DSP)
DSP (Digital Signal Processing) surround-modus lar deg omskape din egen stue til seks lydmessig forskjellige
omgivelser når du lytter til musikk eller ser filmer.
Midnattslyttings-modus
Når det er sent på kveld eller du av andre grunner må holde et lavt lyd-volum, blir gjerne surround-effektene
mindre tilfredsstillende. Med midnattslyttings-modusen koblet inn kan du nyte effektene av kvalitets-surround-lyd
selv ved lavt volum.
(Dolby) Surround-modus, skifter dekodingen automatisk i samsvar med inngangssignalet. Alt du har å
De digitale inn-signalene kan sendes direkte videre ut til digitale opptaks-komponenter, som for eksempel MD,
DAT og CD-R fra den optiske ut-signalsporten, for å gjøre digitale opptak.
5.1-kanal inn-signaler
Ved å koble til komponenter utstyrte med 5.1 kanal-ut-signaler til DVD 5.1-innporten på denne enheten kan du nyte
5.1-kanal surround-lyd. Tilkoblinger kan gjøres til en DVD-spiller eller en flerkanals dekoder utstyrt med 5.1-kanals
analoge ut-signalporter.
5 kanaler med uavhengig forsterking
Denne mottakeren inneholder fem uavhengige 60 watt effektforsterkere som sikrer høykvalitets avspilling av
Dolby Digital lyd. Denne konstruksjonen gir forbedret linearitet og nøyaktig gjengivelse av hver kanal for riktig
high fidelity-gjengivelse av selv de mest krevende Dolby Digital programkilder.
Fjernkontroll av andre komponenter
Den vedlagte fjernkontrollen kan brukes til å styre en rekke andre komponenter ved å bruke riktig forhåndsinnstilt
kode.
Energibesparende design
Denne enheten er utformet for å bruke minimalt med elektrisitet når den er slått av (OFF) (står i stand-by).
4
<VSA-E03-No>
Innledende informasjon
Sjekk av medfølgende tilbehør
Vennligst påse at du har mottatt alt følgende tilbehør sammen med mottakeren.
Fjernkontroll
2 batterier av typen “AA”
IEC LR6
Hvordan bruke denne manualen
Denne manualen er delt inn i to hoveddeler :
OPPSETT
Denne delen forklarer hvordan du kobler forsterkeren til
de andre audio- og videokomponentene dine.
Forsterkerfunksjoner beskrevet senere i denne delen
under overskriften “Forberedelser”, gjør deg i stand til å
sette opp og tilpasse ditt hjemme-underholdningssenter.
BRUK
Denne delen gir en fullstendig beskrivelse av bruk av
mottakeren og den medfølgende fjernkontrollen.
Følgende merker og symboler blir brukt i denne
manualen:
memo
Gir tilleggsinformasjon, forholdsregler og råd.
Indikerer en blinkende knapp, indikator eller
vindu.
Indikerer en stabilt opplyst knapp, indikator
eller vindu.
OPPSETT
BRUK
Klargjøring av fjernkontrollen
Innsetting av batterier
AA tørrcellebatterier ((“AA” IEC LR6) × 2)
(
9
9
\
Når du merker at bruksrekkevidden for fjernkontrollen
minker, bør du skifte ut alle batteriene med nye batterier.
memo
Når du skifter batterier anbefaler vi at du
setter inn de nye batteriene innen fem
minutter etter at du har tatt ut de gamle. Hvis
ikke kan de forhåndsinnstilte kodene bli
slettet, og du må selv programmere dem inn
igjen (referer til side 20).
(
ADVARSEL!
Feilaktig bruk av batterier kan føre til faremomenter
som lekkasje og batterisprekk. Bruk følgende
forholdsregler.
• Bruk aldri nye og gamle batterier sammen.
• Plasser batteriene med deres pluss- og minus-poler
slik det er anvist på illustrasjonene i batteri-kassen.
• Batterier med samme form kan ha forskjellige
spenninger. Benytt aldri forskjellige batterier
sammen.
<VSA-E03-No>
5
Innledende informasjon
Bruksrekkevidde for fjernkontrollen
For bruk, pek med fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren Î på frontpanelet til enheten. Fjernkontrollen
kan styre mottakeren fra opp til 7 meter unna innenfor en
vinkel på 30° ut mot hver side fra en rett linje fra
sensoren på mottakeren, som vist på illustrasjonen
under.
30
30
7m
memo
Fjernkontrollen kan ha problemer med å
fungere dersom :
• Det er hindringer imellom fjernkontrollen og
fjernkontrollsensoren.
• Fjernkontrollsensoren er utsatt for direkte
sollys eller fluorescerende lys.
• Mottakeren er plassert i nærheten av en
innretning som utstråler infrarøde stråler.
• Fjernkontrollen blir brukt samtidig med en
annen fjernkontroll som også bruker
infrarøde stråler.
Styring av andre PIONEER-komponenter
Ved å koble til en ekstra kontrolledning kan du også styre
andre PIONEER-komponenter ved bare å peke på
fjernsensoren på frontpanelet til forsterkeren med
fjernkontrollen. Forsterkeren sender da
fjernkontrollsignalene til de andre komponentene via
CONTROL OUT-utgangen.
CONTROL
Forsterker
(VSA-E03)
memo
OUT IN
PIONEER-komponent
med Î-merket.
Fjernkontroll
Du også styre andre PIONEER-komponenter
(og komponenter fra andre produsenter) ved å
peke direkte på vedkommende komponent
med fjernkontrollen til forsterkeren. Denne
typen styring krever ikke kontrolledninger. Alt
du trenger å gjøre er å hente frem den riktige
forhåndsinnstilte koden (Referer til
“Fremkalling av forhåndsprogrammerte
koder” på side 20).
CONTROL
IN
OUT
Til INNKONTROLL-porten
(CONTROL IN) på en annen
PIONEER-komponent med
Î-merket.
Om tilkobling av ledninger
Vær nøye med å ikke legge ledningene på en slik måte at
de bøyes over enheten, som vist på figuren. Dersom det
ligger kabler på oversiden av enheten kan det føre til at
magnetfeltet fra omformerne i mottakeren skaper en
summetone fra høyttalerne.
6
<VSA-E03-No>
Tilkoblinger
Tilkobling av lyd-komponenter
Vær nøye med å sette strømtilførselen til standby-modus og koble strømledningen fra vegg-kontakten når du kobler
til eller fra ledninger.
Koble lydkomponentene dine sammen som vist nedenfor. Referer til “Digitale tilkoblinger” på side 9 når du skal gjøre
digitale tilkoblinger fra DVD- eller LD-spilleren din.
OPPSETT
DIGITAL
IN
PCM/
DIGITAL
DIGITAL
PCM/
OPT
DVD 5.1 CH
1
INPUT
SURROUND
L
OPT
OPT
OUT
COAX
SUBWOOFER
2
R CENTER
INININ
TO
MONITOR
TV
CONTROL
OUT IN
OUT
IN
L
IN
R
TUNERAUX
PLAY
CDMD/TAPE
S
IN
S
VIDEO
OUT
ININ
IN
TV/
REC
SAT
DVD 5.1 CH
»»
OUTPUT
L
R
Annen
komponent
*Pilene viser retningen på lydsignalene.
OUTPUT
L
R
Tuner
DVD/
FRONT
FRONT SPEAKERS
L
A
S
IN
INOUT
LD
»
INSOUT
IN
INOUT
VCR
S
OUT
VIDEO
OUTPUT
L
R
L
R
CD-spiller
CENTER
PREOUT
SUB
WOOFER
PREOUT
CENTER
SPEAKER
»
PLAY
eller kassettspiller
LRR
SURROUND
SPEAKERS
«
REC
LRL
R
MD-spiller
B
BRUK
7 Lyd-ledninger
Bruk lyd-ledninger (følger ikke med) for å koble til lydkomponenter.
L
Koble røde plugger til R (høyre)
og hvite plugger til L (venstre).
Pass på at du stikker pluggen
R
helt inn.
Plassering av kassettspiller
Avhengig av hvor kassettspilleren er plassert, kan støy
oppstå ved avspilling av kassetter, noe som skyldes
signallekkasje fra omformeren i mottakeren. Dersom du
opplever støy kan du forsøke å flytte kassettspilleren
lengre bort fra mottakeren.
7
<VSA-E03-No>
Tilkoblinger
Tilkobling av video-komponenter
• Når du kobler til komponenter skal forsterkeren ære avslått og strømledningen frakoblet.
• Koble video-komponentene dine sammen som vist nedenfor. Referer også til “Digitale tilkoblinger” på side 9 når du
skal gjøre digitale tilkoblinger fra DVD- eller LD-spilleren din.
• Dersom TV-skjermen eller videokameraet ditt har en inngang for S-Video kan en renere bildegjengivelse oppnås
gjennom å koble mottakeren til TV-skjermen eller videokameraet ditt via S-Video-kontakten.
DIGITAL
PCM/
DIGITAL
PCM/
DIGITAL
TV-
Videospiller
skjerm
INPUTOUTPUT
V
V
INPUT
VIDEO
S-VIDEO
»
IN
OPT
DVD 5.1 CH
1
INPUT
SURROUND
L
OPT
2
OPT
OUT
COAX
SUBWOOFER
R CENTER
INININ
TO
MONITOR
TV
CONTROL
OUT IN
OUT
ININ
L
IN
R
TUNERAUX
PLAY
CDMD/TAPE
S
S
IN
IN
INOUT
DVD/
LD
DVD 5.1 CH
FRONT
INSOUT
IN
INOUT
VCR
OUT
S
VIDEO
OUT
ININ
TV/
REC
SAT
«
S
VIDEO
L
R
L
RL R
»
CENTER
PREOUT
SUB
WOOFER
PREOUT
CENTER
SPEAKER
FRONT SPEAKERS
LRR
SURROUND
SPEAKERS
L
A
B
7
På frontsiden
Videokamera
etc.
memo
8
VIDEO INPUT
VIDEOS-VIDEOL AUDIO R
VIDEO INPUT
R
L
R
L
Når du kobler til komponenter utstyrte med SVideo-kontakter kan du koble dem til denne
enheten ved å bruke S-Video-ledninger (følger
ikke med). Denne enheten er imidlertid ikke
designet for å konvertere dette formatet av
videosignal. På grunn av dette kan ikke
signalet fra S IN bli sendt ut fra VIDEO OUT,
og signalet fra VIDEO IN kan heller ikke
sendes ut fra S OUT.
»
OUTPUT
V
L
R
TV-tuner
(eller satellitt-tuner)
»
OUTPUT
DVD-spiller
(eller LD-spiller)
V
L
R
7 Lyd-/Video-ledninger
Bruk lyd-/video-ledninger (følger ikke med) for å koble
til video-komponenter, og en video-ledning til å koble
til TV eller skjerm.
VIDEO
Koble røde plugger til R
(høyre) og hvite plugger til L
L
(venstre), og gule plugger til
VIDEO.
Pass på at du stikker pluggen
R
helt inn.
<VSA-E03-No>
Tilkoblinger
Digitale tilkoblinger
Digitale komponenter kan kobles til som vist nedenfor. Du kan velge inntil fire av de følgende til å settes opp som
digitale kilder for denne enheten: VCR, DVD/LD, TV/SAT, CD, MD/TAPE. Referer til “Klargjøring for surround-lyd” på side
14 for å bestemme de digitale kildene.
De digitale inn-signalene sendes direkte ut til digitale opptakskomponenter fra den optiske digitale utgangskontakten.
OPPSETT
»
DIGITAL
IN
PCM/
DIGITAL
DIGITAL
PCM/
OPT
DVD 5.1 CH
1
INPUT
SURROUND
L
OPT
2
OPT
OUT
COAX
SUBWOOFER
R CENTER
INININ
TO
MONITOR
TV
CONTROL
OUT IN
S
OUT
VIDEO
OUT
ININ
L
IN
R
CDMD/TAPE
TUNERAUX
PLAY
REC
S
IN
ININ
TV/
SAT
DVD 5.1 CH
DVD/
FRONT
S
IN
INOUT
LD
»
DIGITAL
OUT
CD-spillerDVD-spiller
INSOUT
IN
INOUT
VCR
COAX
OUT
FRONT SPEAKERS
L
A
S
B
LRR
OUT
VIDEO
L
CENTER
PREOUT
SUB
WOOFER
PREOUT
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
R
»
DIGITAL
IN
DIGITAL
OUT
»
MD-opptaker
memo
Ved avspilling av LD innspilt i Dolby Digital
Når du kobler til en DVD-/LD-spiller eller LD-spiller med
AC-3 RF-signaler er det nødvendig å bruke en
kommersielt tilgjengelig RF-demodulator (RFD-1). RFdemodulatoren endrer RF-signalet til et digitalt signal
som deretter blir behandlet av forsterkeren gjennom de
digitale inngangskontaktene. Referer til
instruksjonsboken for RFD-1 for flere detaljer.
Fabrikkinnstillingene for hver av de digitale
inngangsportene er beskrevet nedenfor.
COAX : DVD
OPT 1 : CD
OPT 2 : MD
7
Digitale lyd-ledninger/Fiberoptiske kabler
Kommersielt tilgjengelige digitale koaksialkabler for
digital lyd (standard videoledninger kan også brukes)
eller fiberoptiske kabler (følger ikke med) blir brukt til å
koble digitale komponenter til denne forsterkeren.
Når du bruker de optiske digitale inn- og
utgangskontaktene ta av hettene og sett inn pluggene.
Pass på at du stikker pluggene helt inn.
Digital lyd-ledning
Fiberoptisk kabel
(eller vanlig videoledning)
<VSA-E03-No>
9
Tilkoblinger
Tilkobling av DVD 5.1-kanal
DVD- og LD-plater er ofte kompatible både med 2-kanals og 5.1-kanals lydsignal-formater. Referer til side 31 for mer
informasjon om hvordan man skifter mellom de to signaltypene.
Tilkoblinger kan gjøres fra en DVD-spiller eller en flerkanals dekoder med analog 5.1-utgang til den analoge 5.1inngangen på denne enheten.
DIGITAL
IN
PCM/
OPT
DVD 5.1 CH
1
DIGITAL
OUT
PCM/
DIGITAL
IN
OPT
OPT
COAX
INPUT
SURROUND
L
SUBWOOFER
2
R CENTER
INININ
L
R
»
TUNERAUX
SURROUND
OUTPUT
TO
MONITOR
TV
CONTROL
OUT IN
CDMD/TAPE
»
CENTER
L
R
Komponenter utstyrte
med 5.1-kanals analoge
utgangskontakter.
S
OUT
VIDEO
OUT
ININ
REC
PLAY
»
SUB
WOOFER
S
IN
ININ
TV/
SAT
DVD 5.1 CH
S
IN
INOUT
DVD/
LD
FRONT
»
FRONT
OUTPUT
INSOUT
IN
INOUT
»
L
R
VCR
VIDEO
OUT
FRONT SPEAKERS
L
A
S
B
LRR
OUT
VIDEO
L
R
CENTER
PREOUT
SUB
WOOFER
PREOUT
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
memo
5.1-kanals innsignaler kan bare brukes når DVD/LD er valgt.
10
<VSA-E03-No>
Tilkoblinger
Høyttalere
• Bruk høyttalere med en nominell impedans på mellom 8 Ω og 16 Ω.
• Fronthøyttaler B-kontakten brukes bare i stereo-modus (ikke tilgjengelig ved bruk av DVD 5.1-kanal, DSP-modus eller
Dolby Surround-modus).
• Når du bruker høyttaleren på TV-en din som senter-høyttaler, vennligst koble til CENTER PREOUT-kontakten på denne
enheten til lydinngangskontakten på TV-en din. I dette tilfellet er senter-høyttaleren vist på figuren nedenfor ikke
nødvendig. Referer til instruksjonsboken som følger med TV-en eller skjermen du bruker for mer informasjon.
• Du kan tilpasse oppsettet for ditt høyttalersystem enten høyttalerne er store eller små, og enten du har en
basshøyttaler (sub woofer) koblet til eller ikke. (Referer til sidene 14–16)
• Fronthøyttalerne gir ikke fra seg lyd dersom begge høyttalersystemene A og B er valgt, mens bare ett par høyttalere
er koblet til kontaktene FRONT SPEAKERS. Slå opp på side 24 for valg av høyttalersystem.
OPPSETT
PCM/
DIGITAL
DIGITAL
PCM/
DIGITAL
IN
OPT
1
SURROUND
OPT
2
OPT
OUT
COAX
L
IN
R
FRONT-høyttalere
LR
S
DVD 5.1 CH
INPUT
L
SUBWOOFER
R CENTER
INININ
TUNERAUX
TO
MONITOR
TV
CONTROL
OUT IN
CDMD/TAPE
IN
S
OUT
VIDEO
OUT
ININ
IN
IN
TV/
REC
PLAY
SAT
DVD 5.1 CH
Basshøyttaler
INPUT
SENTER-høyttaler
S
S
IN
INSOUT
IN
OUT
IN OUT
VCR
VIDEO
L
R
FRONT
INOUT
DVD/
LD
TV
(Brukt som
C
senterhøyttaler)
SURROUND-høyttalere
L
R
(Til lyd-inngangen)
FRONT SPEAKERS
L
A
B
LRR
CENTER
PREOUT
SUB
WOOFER
PREOUT
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
Forsterket basshøyttaler (sub woofer)
Tilkoblingsmåter som varierer fra eksempelet i denne
manualen kan finnes. Referer til bruksanvisningen for
den aktuelle basshøyttaleren for detaljer om dette.
7 Høyttaler-kontakter
Tvinn ubeskyttede
ledningsender
sammen.
10 mm
Trykk flippen over i åpen stilling og
stikk inn ledningsenden. Lukk så
flippen ordentlig for å holde
ledningen på plass.
Vær nøye med å gjøre ferdig alle
andre tilkoblinger før du kobler
strøm til denne enheten.
Skru i retning mot klokken for å løsne opp og
stikk inn ledningen. Skru så i retning med
klokken for å feste.
11
<VSA-E03-No>
Tilkoblinger
Tilkobling av ekstra forsterkere
For å kunne bruke separate forsterkere for å forsterke din senter-høyttaler, gjør koblingene som vist nedenfor.
memo
Koble ikke ledninger samtidig til både CENTER PREOUT-kontakten og CENTER SPEAKER-kontakten. (Med
andre ord; ikke koble til en separat kraftforsterker til CENTER PREOUT-kontakten dersom du allerede har
koblet en senter-høyttaler til CENTER SPEAKER-kontakten.)
PIONEER
prosjektør-TV
(for senter-
Aktiv
basshøyttaler
kanalen)
Forsterker
(for senter-kanalen)
PCM/
DIGITAL
DIGITAL
OUT
PCM/
DIGITAL
IN
L-Audio
(MONO)
IN
OPT
DVD 5.1 CH
1
OPT
OPT
2
COAX
SURROUND
L
RCENTER
INININ
INPUT
SUBWOOFER
TO
MONITOR
TV
CONTROL
OUT IN
OUT
ININ
S
IN
S
VIDEO
OUT
ININ
AUDIO
IN
S
IN
INSOUT
IN
INOUT
INOUT
L
R
PLAY
CDMD/TAPE
TUNERAUX
TV/
SAT
DVD/
LD
DVD 5.1 CH
FRONT
REC
R
VCR
(eller)
L
AUDIO
IN
L
R
FRONT SPEAKERS
INPUT
L
A
S
B
LRR
OUT
VIDEO
L
R
CENTER
PREOUT
SUB
WOOFER
PREOUT
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
12
<VSA-E03-No>
Vær nøye med å gjøre ferdig alle
andre tilkoblinger før du kobler
strøm til denne enheten.
Tilkoblinger
Plassering av høyttalere
For å oppnå best mulig surround-lyd bør du sette opp høyttalerne dine som vist nedenfor. Forsikre deg om at alle
høyttalere er skikkelig monterte for å unngå ulykker og for å få en best mulig lydkvalitet.
Bass høyttaler
OPPSETT
memo
Front
venstre
Surround
venstre
• Plasser venstre og høyre fronthøyttalere med lik avstand fra TV-en.
• Ved plassering av høyttalere nær TV-en anbefaler vi at du bruker magnetisk skjermede høyttalere, for å
unngå mulig interferens som for eksempel fargeforstyrrelser på TV-skjermen. Dersom du ikke har
magnetisk skjermede høyttalere og observerer feilfarging på TV-skjermen kan du forsøke å plassere
høyttalerne lengre unna TV-en.
• Plasser senter-høyttaleren over/under TV-en, slik at lyden fra senter-høyttaleren blir oppfattet som å
komme fra TV-skjermen.
ADVARSEL:
Når du plasserer senter-høyttaleren på toppen av TV-en, vær nøye med å sikre den med tape eller på annen,
passende måte.
Hvis dette ikke gjøres kan det føre til at høyttaleren faller ned fra TV-en ved rystelser, som for eksempel
jordskjelv, som igjen kan føre til fare for personer i nærheten eller til skade på høyttaleren.
Senter
Lytteposisjon
Front
høyre
Surround
høyre
• Hvis det er mulig bør høyttalerne plasseres såvidt over øre-høyde.
• Det kan være vanskelig å oppnå en sammenhengende surround-effekt dersom surround-høyttalerne blir
plasserte lengre unna lytteposisjonen enn front- og senter-høyttalerne.
13
<VSA-E03-No>
Forberedelser
Klargjøring for surround-lyd
Pass på at enheten er slått på (STANDBY-indikatoren slokner).
For å sikre best mulig surround-lyd er det viktig at du utfører følgende forberedelses-operasjoner. Dette er spesielt viktig
ved bruk av
ditt nåværende høyttalersett eller legger til nye høyttalere, etc.). Referer til følgende sider for en detaljert beskrivelse av
hvilke innstillinger som er mulige for hver modus.
1
memo
• Trykk ENTER for å gå ut av
innstillingsmodus.
• Dersom ingen operasjoner utføres i 20
sekunder vil man automatisk gå ut av
innstillingsmodus.
(Dolby) lydmodus. Du trenger bare å gjennomføre dette en gang (med mindre du endrer plassering av
1
Trykk AMP for å skru på strømmen på enheten.
AMP
TV
STANDBY-indikatoren slokner.
3
2
Trykk AMP.
Dette setter fjernkontrollen over i oppsettsmodus for surround.
3
Trykk ! eller ⁄for å velge ønsket modus.
For best resultat, start med “Høyttaler (SPEAKER)-innstillingsmodus”
og gjør innstillingene i den rekkefølgen som blir beskrevet nedenfor.
Brukes til å kutte forvrengt lyd fra basshøyttaleren.
Avstands-innstillingsmodus for FRONT-høyttalere (side 17)
Brukes til å spesifisere avstand fra lytteposisjon til front-høyttalerne.
Avstands-innstillingsmodus for senter (CENTER)-høyttaler (side 17)
Brukes til å spesifisere avstand fra lytteposisjon til senter-høyttaleren.
Avstands-innstillingsmodus for SURROUND-høyttalere (side 17)
Brukes til å spesifisere avstand fra lytteposisjon til surroundhøyttalerne.
Kontrollinnstillingsmodus for dynamisk område (side 18)
Brukes til å trykke sammen det dynamiske området for lydsporet.
Innstillinger for digitale koaksial-signaler (side 18)
Brukes til å bestemme hva som skal gå via den digitale koaksial-porten.
Innstillinger for digitale optiske signaler 1 (side 18)
Brukes til å bestemme hva som skal gå via optisk digital port 1.
Innstillinger for digitale optiske signaler 2 (side 18)
Brukes til å bestemme hva som skal gå via optisk digital port 2.
MUTING
DVD/LD
VCR 1
VCR 2
1
CH.SELECT
MODE CHECK
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
FQ
+
ENTER
–
FQ
VOLVOL
CHANNEL
MULTI CONTROL
TV/SAT
TV CONTROL
AMP
DSP MODE
2
3
ATT SIG.SELECT
TEST TONE
6
5
7
CH.LEVEL
9
0
+10
REMOTE CONTROL UNIT
TV FUNC
CD
TUNER
MD/TAPE
MIDNIGHT
4
8
EFFECT
MEMU
TV/VCRCLASS
FL DIMMER FUNCTION DIRECT
COMMANDER
SET UP
Î
4
2
14
<VSA-E03-No>
4
Trykk % eller fi for å velge den innstillingen du ønsker.
Innstillingen blir satt automatis.
5
Gjenta trinn 3 og 4 for å sette andre surroundinnstillinger.
Forberedelser
Høyttaler (SPEAKER)-innstillingsmodus
Fastsetter størrelse og oppsett av det høyttalersystem du har tilkoblet.
I panelvinduet referer “F”, “C” og “S” til respektivt front-, senter- og surround-høyttalerne. Høyttalerstørrelse markeres
med “L” (Large) for store høyttalere, “S” (Small) for små høyttalere og “
” dersom det ikke er tilkoblet noen høyttaler.
∗
OPPSETT
memo
SIGNAL
SELECT
ANALOG
SIGNAL
SELECT
ANALOG
SIGNAL
SELECT
ANALOG
Velg “L” dersom høyttaler-elementet på høyttaleren din er større enn 12 cm.
A
SP
1
dB
Trykk % eller fi for å stille inn front-høyttalere.
Front-høyttaler (startinnstilling er “L (Large)”)
2
• Velg “FL” dersom høyttalerne dine gjengir bassfrekvenser effektivt, eller
dersom du ikke har tilkoblet noen basshøyttaler.
• Velg “FS” for å sende bassfrekvenser til basshøyttaleren. (Senter- og
2
surround-høyttalere kan ikke settes til Large dersom front-høyttalerne er
satt til Small. I dette tilfellet vil alle bass-frekvenser sendes til
basshøyttaleren.
A
SP
2
dB
2
Trykk % eller fi for å stille inn senter-høyttaleren.
Senter-høyttaler (startinnstilling er “L (Large)”)
• Velg “CL” dersom høyttaleren din gjengir bassfrekvenser effektivt.
• Velg “CS” for å sende bassfrekvenser til de andre høyttalerne eller
2
basshøyttaleren.
• Velg “C
” dersom du ikke har koblet til en senter-høyttaler. I dette tilfellet
∗
vil senter-kanalen gå ut fra front-høyttalerne.
A
SP
3
dB
Trykk % eller fi for å stille inn surround-høyttaleren.
* Trykk ⁄ for å gå videre til
neste innstilling og ! for å
gå tilbake til forrige innstilling.
Surround-høyttaler (startinnstilling er “L (Large)”)
• Velg “SL” dersom høyttalerne dine gjengir bassfrekvenser effektivt.
• Velg “SS” for å sende bassfrekvenser til de andre høyttalerne eller
basshøyttaleren.
• Velg “S
” dersom du ikke har koblet til surround-høyttalere. I dette tilfellet
∗
vil lyden til surround-kanalene gå ut fra front- og senter-høyttalerne.
Setter opp om det skal brukes en basshøyttaler (SUB WOOFER) eller ikke.
memo
• Startinnstilling er “ON”.
• Om man setter fronthøyttaler-størrelse til “Small” i høyttaler (SPEAKER)-innstillingsmodus, blir
basshøyttaler automatisk låst i “ON”-stilling.
A
ANALOG
SIGNAL
SELECT
SP
dB
Trykk % eller fi for å velge basshøyttaler på (ON) eller av
(OFF).
Frekvensfordelings-innstillingsmodus
Om man setter høyttaler-størrelse til “Small” i “Høyttaler (SPEAKER)-innstillingsmodus“, blir bassfrekvenser for de
respektive høyttalere sendt til basshøyttaleren (eller høyttalere satt til “Large”). Denne funksjonen lar deg bestemme
hvilke frekvenser som skal sendes til basshøyttaleren eller “Large”-høyttalerne.
memo
SIGNAL
SELECT
ANALOG
• Startinnstilling er “100 Hz”.
• Dersom alle høyttalere (front, senter og surround) er satt til “Large” i høyttaler (SPEAKER)innstillingsmodus så kan ikke frekvensfordeling settes. (Det står da
A
SP
dB
Trykk % eller fi for å spesifisere fordelingsfrekvenser for dine
i panelvinduet.)
∗∗∗
små høyttalere (100 Hz, 150 Hz eller 200 Hz).
100 Hz
Sender bassfrekvenser på under 100 Hz til basshøyttaler (eller Largehøyttalere).
150 Hz
Sender bassfrekvenser på under 150 Hz til basshøyttaler (eller Largehøyttalere).
200 Hz
Sender bassfrekvenser på under 200 Hz til basshøyttaler (eller Largehøyttalere). Vi anbefaler å bruke 200 Hz når det bare brukes små
høyttalere.
LFE-dempings-innstillingsmodus
Dolby Digital-lydkilder inkluderer ultra-lave basstoner. Sett LFE-demping som nødvendig for å unngå at de ultra-lave
basstonene forvrenger lyden fra høyttalerne.
memo
SIGNAL
SELECT
ANALOG
• Startinnstilling er “0 dB”.
• Når ∞ er valgt (
vises i panelvinduet) så er ikke LFE tilgjengelig.
∗∗
A
SP
dB
Trykk % eller fi for å sette dempingsnivå (0 dB, 10 dB eller
dB (∞)).
∗∗
16
<VSA-E03-No>
Avkuttingsfilter av/på (ON/OFF)-innstillingsmodus
Skru på avkuttingsfilteret når forvrengt lyd blir spilt gjennom basshøyttaleren.
memo
• Startinnstilling er “OFF”.
• Om man setter basshøyttaleren til “OFF” i basshøyttaler av/på (ON/OFF)-innstillingsmodus så kan ikke
avkuttingsfilteret skrus på.
A
ANALOG
SIGNAL
SELECT
SP
Trykk % eller fi for å velge avkuttingsfilter på (ON) eller av
dB
(OFF).
Avstands-innstillingsmodus for FRONT-høyttalere
Spesifiserer avstand fra FRONT-høyttaler til lytteposisjonen.
Forberedelser
OPPSETT
memo
SIGNAL
SELECT
ANALOG
• Startinnstilling er 3 meter.
• Et trinn tilsvarer circa 0,3 meter.
A
SP
dB
Trykk % eller fi for å justere avstanden mellom FRONThøyttaleren fra hovedlytteposisjonen (inntil 30 trinn).
Avstands-innstillingsmodus for senter (CENTER)-høyttaler
Siden senter-høyttaleren vanligvis plasseres midt foran i lytterommet, er den nærmere lytteposisjonen enn fronthøyttalerne. Dette betyr at lyden fra senter-høyttaleren i utgangspunktet vil høres før lyden fra front-høyttalerne. For å
forhindre dette må du stille inn avstanden fra senter-høyttaleren, slik at lyden fra senter-høyttaleren kan forsinkes, og
lyden fra front- og senter-høyttalerne blir hørt samtidig.
memo
• Startinnstillingen er 3 meter.
• Når “C
” er valgt i høyttaler (SPEAKER)-innstillingsmodus så kan ikke senter-avstand stilles.
∗
• Et trinn tilsvarer circa 0,3 meter.
A
ANALOG
SIGNAL
SELECT
SP
dB
Trykk % eller fi for å justere avstanden mellom senter (CENTER)høyttaleren fra hovedlytteposisjonen (inntil 30 trinn).
Avstands-innstillingsmodus for SURROUND-høyttalere
Brukes til å spesifisere avstand for SURROUND-høyttalerne. Som senter (CENTER)-høyttaleren så kan også
SURROUND-høyttalerne plasseres nærmere eller lengre bort enn FRONT-høyttalerne. Still inn avstanden fra
SURROUND-høyttalerne nøyaktig for å høre lydene fra både FRONT- og SURROUND-høyttalerne samtidig.
memo
• Startinnstillingen er 3 meter.
• Når “S
” er valgt i høyttaler (SPEAKER)-innstillingsmodus så kan ikke SURROUND-avstand stilles.
∗
• Et trinn tilsvarer circa 0,3 meter.
A
ANALOG
SIGNAL
SELECT
SP
dB
Trykk % eller fi for å justere avstanden mellom SURROUNDhøyttaleren fra hovedlytteposisjonen (inntil 30 trinn).
17
<VSA-E03-No>
Forberedelser
Kontrollinnstillingsmodus for dynamisk område
Det dynamiske området er differansen mellom de sterkeste og de svakeste lyden i ethvert gitt signal. Kontroll av
dynamisk område hjelper deg til å spille av lyder slik at de mer stille lydene kan høres samtidig som de sterkeste lydene
ikke blir forvrengte. Dette gjøres gjennom å sammentrykke det dynamiske området. Når du ser på filmer ved lavt volum
gjør denne funksjonen at det er lettere å høre svake lyder.
memo
• Startinnstillingen er “OFF”.
• Når volumet blir økt bør denne funksjonen skrues til “OFF”.
• For en god lytteopplevelse ved lavt volum, sett funksjonen til “MAX” for maksimal sammentrykking av
dynamisk område.
• Kontroll av dynamisk område fungerer bare ved avspilling av Dolby Digital-signaler.
A
SIGNAL
SELECT
ANALOG
SP
dB
Trykk % eller fi for å sette kontroll av dynamisk område (OFF,
MAX eller MID).
Innstillinger for digitale koaksial-signaler
Bestemmer hvilken komponent det skal mottas signaler fra via den digitale koaksial-porten.
memo
SIGNAL
SELECT
ANALOG
• Startinnstillingen er “DVD”.
A
SP
dB
Trykk % eller fi for å velge digitalt koaksialsignal (DVD, TV,
CD, MD, VCR eller OFF).
Innstillinger for digitale optiske signaler 1
Bestemmer hvilken komponent det skal mottas signaler fra via den første optiske porten.
memo
SIGNAL
SELECT
ANALOG
• Startinnstillingen er “CD”.
A
SP
dB
Trykk % eller fi for å velge digitalt optisk signal 1 (DVD, TV,
CD, MD, VCR eller OFF).
Innstillinger for digitale optiske signaler 2
Bestemmer hvilken komponent det skal mottas signaler fra via den andre optiske porten.
memo
• Startinnstillingen er “MD”.
• Du kan ikke tildele den samme komponenten til mer enn en inngangskontakt. Den sist valgte kontakten blir
opprettet for komponenten, og den forrige valgte kontakten blir slått av.
• DVD/LD, TV/SAT, CD, MD/TAPE, VCR digital inngangstilkobling er mulig.
A
SIGNAL
SELECT
ANALOG
SP
dB
Trykk % eller fi for å velge digitalt optisk signal 2 (DVD, TV,
CD, MD, VCR eller OFF).
18
<VSA-E03-No>
Sette volum for hver kanal (Justere balanse for høyttalervolum)
Forberedelser
memo
1
4
• Lyden fra basshøyttaleren (SUB WOOFER) virker stille.
• Høyttalervolumet kan justeres uten bruk av test-tonen, ved å trykke CHANNEL LEVEL eller CHANNEL
SELECT.
• Startinnstillingen er 0 dB.
ENTER
CHANNEL
TV/SAT
TV CONTROL
AMP
DSP MODE
2
TEST TONE
6
0
TV
TV FUNC
FQ
+
–
FQ
CD
TUNER
MD/TAPE
MIDNIGHT
4
3
ATT SIG.SELECT
8
7
EFFECT
MEMU
+10
TV/VCRCLASS
FL DIMMER FUNCTION DIRECT
COMMANDER
SET UP
Î
2
3,5
1
Trykk .
2
Trykk VOL + eller – for å justere volumet til et passe nivå.
3
Trykk TEST TONE for å starte test-tonen.
Test-tonen sendes ut i følgende rekkefølge.
CTFR
SL
SR
memo
FL
SW
• Avhengig av den valgte “Høyttaler (SPEAKER)innstillingsmodus”, kan det hende at noen kanaler ikke sender
testtonen, slå opp på side 15.
• Test-tonen sendes bare i Dolby Surround-modus.
4
Juster høyttaler-volum slik at du hører test-tonen med
samme styrke fra hver høyttaler når du befinner deg i
AMP
MUTING
VOLVOL
MULTI CONTROL
DVD/LD
VCR 1
VCR 2
1
CH.SELECT
5
CH.LEVEL
9
MODE CHECK
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
hoved-lytteposisjonen.
Kanal-nivåene spenner over +10dB til –10dB.
OPPSETT
memo
• Nivåene kan settes for hver surround-modus.
• Når både DSP-modus og Dolby Surround-modus er påslått, blir
det gitt prioritet til Dolby Surround-modus.
5
Trykk TEST TONE for å skru av test-tonen.
19
<VSA-E03-No>
Forberedelser
Klargjøring av fjernkontrollen
I tillegg til å kontrollere forsterkeren, kan fjernkontrollen, som følger med, betjene dine andre komponenter (DVD, MD,
VCR, TV. LD, CD osv). Hvis dine(e) komponent(er) står på listen “Liste over forhåndsprogrammerte koder” på side 44,
kan du rett og slett kalle opp den aktuelle forhåndsinnstilte koden. Denne fjernkontrollen er fra fabrikken stilt inn med
koder som blir brukt for å betjene PIONEER-komponenter.
Hvis du ønsker å endre de forhåndsinnstilte kodene for å kunne betjene komponenter levert av andre leverandører, må
du gå fram slik det er beskrevet nedenfor.
Fremkalling av forhåndsprogrammerte koder
Følgende trinn viser deg hvordan du fremkaller forhåndsprogrammerte koder for hver MULTI CONTROL-knapp. Så
snart den forhåndsprogrammerte koden er lagt inn vil fjernkontrollen ved at du trykker på knappen automatiske skifte
over til å styre den respektive komponenten.
memo
2
1
• Referer til “Liste over forhåndsprogrammerte koder” på side 44 for hvilke komponenter og produsenter
som er tilgjengelige.
• Referer til “Fjernstyring av andre komponenter” på sidene 35–40 og “Bakgrunnskontrollering av andre
komponenter” på side 41 for detaljerte forklaringer av hvordan du styrer de andre komponentene dine.
ENTER
CHANNEL
TV/SAT
TV CONTROL
AMP
DSP MODE
2
TEST TONE
6
0
TV
TV FUNC
FQ
+
–
FQ
CD
TUNER
MD/TAPE
MIDNIGHT
4
3
ATT SIG.SELECT
8
7
EFFECT
MEMU
+10
TV/VCRCLASS
FL DIMMER FUNCTION DIRECT
COMMANDER
SET UP
Î
3
1
Trykk COMMANDER SET UP og 1 samtidig for å velge
forhåndsinnstillingsmodus.
MULTI CONTROL-knappene på fjernkontrollen begynner nå å blinke.
For å oppheve forhåndsinnstillingsmodus
Trykk COMMANDER SET UP.
2
Trykk MULTI CONTROL-knappen for den komponenten
du ønsker å kontrollere.
Hver knapp kan settes til å kontrollere en av følgende komponenter
: DVD/LD-spiller
DVD/LD
TV/SAT
: TV eller satellitt-tuner
CD
: CD-spiller
TUNER
: Tuner
MD/TAPE
: MD-spiller eller kassettspiller
VCR 1
: Videospiller
: Videospiller
VCR 2
TV CONTROL
: TV eller kabel TV-tuner
AMP
MUTING
VOLVOL
MULTI CONTROL
DVD/LD
VCR 1
VCR 2
1
CH.SELECT
5
CH.LEVEL
9
MODE CHECK
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
20
<VSA-E03-No>
3
Pek med fjernkontrollen mot den komponenten som skal
styres og trykk inn den 3-siffers oppsettskoden.
Når en tresiffers kode er trykket inn vil fjernkontrollen sende ut et av/på
(ON/OFF)-signal. Dersom strømmen blir koblet av (OFF) eller på (ON)
for den komponenten du peker på når du trykker så er det en
bekreftelse på at knappen har blitt programmert riktig. Dersom
strømmen ikke kobles av (OFF) eller på (ON) så forsøk med en annen
kode.
Gjenta trinn 2 og 3 for å legge inn forhåndsinnstilte koder for så
mange komponenter som nødvendig.
4
DSP MODE
CH.SELECT
ATT SIG.SELECT
MIDNIGHT
TEST TONE
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
2
3
5
0
6
9
+10
TV/VCRCLASS
7
8
4
1
CN.LEVEL
EFFECT
FL DIMMER FUNCTION DIRECT
MODE CHECK
COMMANDER
SET UP
Î
MEMU
Trykk COMMANDER SET UP for å gå ut av
forhåndsinnstillingsmodus.
Fjernkontrollen går nå tilbake til den tidligere bruks-modus.
Forberedelser
OPPSETT
memo
• Når du bruker en DVD-/LD-spiller fra PIONEER, sett
produsentkoden til “000” i forhåndsinnstillingsmodus.
• AMP-knappen kan ikke forhåndsinnstilles.
Nullstille innstillingene på fjernkontrollen
Dette annullerer alle forhåndsinnstillinger og går tilbake til fabrikkinnstillingene.
0
COMMANDER
SET UP
Trykk COMMANDER SET UP og 0 samtidig og hold inne
knappene i mer enn 3 sekunder.
• Alle MULTI CONTROL-knappene på fjernkontrollen blinker. Etter å ha
blinket tre ganger er forhåndsinnstillingene fjernet.
21
<VSA-E03-No>
Navn på deler og grunn-operasjoner
Panelvindu
123456
SIGNAL
SELECT
ANALOG
DIGITAL
AC-3
PRO LOGIC
DIGITAL
LCR
LFE
-
=
SFC
ATTMIDNIGHTLOUDNESS
RSSLS
7
DIRECT
~
0
H.P
9
AB
SP
dB
!
8
1 Signalvalg-indikatorer (SIGNAL SELECT)
Lyser for å indikere hvilken type signal som er valgt
for gjeldende komponent (referer til “Frontpanelet”,
=, SIGNAL SELECT på side 24.
ANALOG : Lyser når analoge lydsignal er valgt.
DIGITAL : Lyser når digitale lydsignal er valgt.
Lyser når en kilde med Dolby Digital-signaler blir avspilt.
AC-3 :
2 Digitale indikatorer
PRO LOGIC : Når Dolby Surround-modus på
forsterkeren er på, lyser denne indikatoren for å angi
2-kanals avspilling av Dolby Digital-kilder.
DIGITAL : Når Dolby Surround-modus på
forsterkeren er på, lyser denne indikatoren for å angi
avspilling av et Dolby Digital-signal. Ved avspilling av
2-kanals Dolby Digital lyser imidlertid
PRO LOGIC.
3 Indikator for SFC (DSP)-modus
Lyser når DSP-modus er valgt (referer til sidene 26).
4 ATT-indikator
Lyser når ATT (referer til “Fjernkontroll”, 7, Nummer-
knapper på side 23) blir brukt til å redusere nivået på
inn-signalet (bare tilgjengelig i ANALOG-modus).
5 Overbelastnings-indikator
Når “ANALOG” er valgt i SIGNAL SELECT vil denne
indikatoren lyse for å vise at en unormalt sterkt signal
blir prosessert. Når dette skjer, trykk ATT på
fjernkontrollen for å dempe signalet (referer til
“Fjernkontroll”, 7, Nummer-knapper på side 23).
6 MIDNIGHT-indikator
Lyser når midnattslyttings-modus er aktivert (referer
til “Frontpanelet”, !, MIDNIGHT på side 25).
7 LOUDNESS-indikator
Lyser når LOUDNESS (frekvenskompensering) er
aktivert (referer til “Frontpanelet”, 9, LOUDNESS på
side 24).
8 DIRECT-indikator
Lyser når direkte avspilling er aktivert (referer til
“Frontpanelet”, ^, DIRECT på side 25).
9 H.P-indikator
Lyser når hodetelefoner er koblet til.
0 Høyttaler-indikatorer
Lyser for å indikere hvilket høyttalersystem som er i
bruk (referer til “Frontpanelet”, 5, SPEAKERS (A/B)
på side 24).
SP 3 A : Lyser når høyttalersystem A er valgt.
SP 3 B : Lyser når høyttalersystem B er valgt.
- Indikatorer for programformat
Følgende indikatorer lyser for å vise hvilke kanaler
som blir avspilt.
1*2
L : Venstre front *
LS : Venstre surround*1, S : Surround (mono)*2,
RS : Høyre surround*
LFE (Low Frequency Effects)-indikatoren lyser for å
indikere at programkilden inneholder en LFE-kanal.
Indikatoren til venstre for LFE lyser mens LFE-signaler
faktisk blir avspilte (LFE-signaler er ikke tilstede i alle
deler av et lydspor).
~ Tekst-felt.
! Volum-nivå
Viser volum-nivået. Volum-nivået blir holdt fast også
når strømmen er avslått. ---dB indikerer
minimumsnivået, og 0dB indikerer maksimumsnivået.
• Avhengig av nivåinnstillinger for enkelt-kanaler kan
MAX-nivået variere mellom –10dB og 0dB.
22
<VSA-E03-No>
Fjernkontroll
Navn på deler og grunn-operasjoner
Denne siden beskriver knappene på fjernkontrollen som
brukes for å styre mottakeren.
0
AMP
TV
1
ENTER
CHANNEL
TV/SAT
TV CONTROL
AMP
DSP MODE
2
6
0
TV FUNC
FQ
+
–
FQ
CD
TUNER
MD/TAPE
MIDNIGHT
4
3
ATT SIG.SELECT
8
7
EFFECT
MEMU
+10
TV/VCRCLASS
FL DIMMER FUNCTION DIRECT
COMMANDER
SET UP
Î
-
=
~
!
@
2
3
4
5
6
7
8
9
MUTING
VOLVOL
MULTI CONTROL
DVD/LD
VCR 1
VCR 2
1
CH.SELECT
TEST TONE
5
CH.LEVEL
9
MODE CHECK
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
1AMP-knappen
Brukes til å skifte mellom på og standby for forsterkeren.
2 MUTING-knappen
Trykk på denne for å dempe lyden helt. “MUTING”
kommer da til syne i panelvinduet. Trykk en gang til
for å få lyd igjen.
!(MPX), ⁄(DISP MODE)- og # (FM/AM) knapper
!(MPX): Brukes til å skifte mellom auto-stereo og
mono-modus for mottak av FM-sendinger. Trykk på
denne knappen for å gå over i mono når signalet som
mottas er svakt.
⁄(DISP MODE): Brukes til å skifte mellom RDS-
informasjon mens du lytter til en FM-stasjon. Hvert
trykk endrer hva som vises, i rekkefølgen RT, PS, PTY
og frekvens.
4 VOL (–/+)-knapper
Trykk for å justere volumet. Ved trykk på VOL(–/+)knappene mens MUTING er aktivt vil det bli
deaktivert og lyden kommer på igjen.
5 CHANNEL (–/+)-knappen
Brukes til å velge forhåndsprogrammerte stasjoner
ved bruk av tuneren. Når fjernkontrollen brukes til å
styre andre komponenter kan denne knappen bli
brukt til å skifte kanal, spor eller kapittel.
6 MULTI CONTROL-knapper
Bruk disse knappene til å velge fjernoperasjons-modus.
For eksempel kan du trykke TUNER for å sette
fjernkontrollen til å kontrollere tuner-funksjonene.
7 Nummer-knapper
Disse knappene kan utføre mange forskjellige funksjoner,
avhengig av gjeldende fjernoperasjons-modus.
• [FORSTERKER-funksjoner (trykk AMP først)]
: Slår DolbySurround-modus av eller på. (refer to
page 29).
DSP MODE : Trykk flere ganger for å velge en DSPmodus (referer til side 26, 30).
MIDNIGHT : Trykk for å høre lyd effektivt også ved
lavt volum (referer til side 31).
CH.SELECT : Brukes til å velge høyttaler ved justering
av høyttalere.
TEST TONE : Brukes til å skru av/på test-tonen når du
lytter i surround-modus (referer til side 19).
ATT : Trykk for dempe(senke) nivået på inn-signalene
og dermed unngå forvrengning (referer til
“Panelvindu”, 5, overbelastningsindikator på side 22).
SIG.SELECT : Når en komponent bruker både analoge
og digitale tilkoblinger, trykk for å velge om
innsignaler skal være analoge eller digitale.
CH.LEVEL (–/+) : Blir brukt til å regulere individuelle
høyttalernivåer etter å ha trykket CH. SELECT for å
velge en høyttalerkanal.
EFFECT (–/+) : Brukes til å justere effektnivå i DSPmodus.
8 FUNCTION-knappen
Trykk flere ganger for å velge en kilde.
9 MODE CHECK-knappen
Trykk for å bekrefte valgt fjernoperasjons-modus and
for å bytte mellom operasjonsmodi uten å bytte kilde
(referer til side 41).
0 Av/på-knappen
Brukes til å skru på eller sette i standby alle andre,
tilkoblede komponenter enn denne enheten selv.
- TV, TV FUNC-knappen
Trykk TV for å skru på TV-en eller sette den i standby.
Trykk TV FUNC for å sette fjernkontrollen til å styre
TV-en.
= AMP-knappen
Trykk for å sette fjernkontrollen til å styre
forsterkeren.
~ FL DIMMER-knappen
Trykk for å justere lysstyrken i det fluorescerende
panelvinduet. Det er fire nivåer fra svært svakt til
svært klart som kan velges.
! COMMANDER SET UP-knappen
Brukes til å tilpasse funksjonene på fjernkontrollen.
(Referer til “Klargjøring av fjernkontrollen” på side
20.)
@ DIRECT-knappen
Brukes til å spille av lyd med original-kilde. Når
DIRECT er PÅ (ON) blir Dolby, DSP, LOUDNESS, og
MIDNIGHT-modi alle automatisk satt skrudd AV (OFF).
<VSA-E03-No->
SET UP
BRUK
23
Navn på deler og grunn-operasjoner
Frontpanelet
1
2
STANDBY/ON
–
OFF
3
STANDBY
PHONES
#
5
4
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL AMPLIFIER
CHANNEL
CHANNEL
LEVEL
SELECT
+
–
-
ON
N∫z¿x?≤
SPEAKERS
AB
VCR DVD/LDVIDEOTV/SATTUNERCDMD/TAPE AUX
DVD 5.1CH
$
6
BASSTREBLE
–
1 Hovedstrømbryter (— AV (OFF), _ PÅ (ON))
STANDBY/ON-knappen
2
Trykk for å skru på mottakeren eller sette den i
standby hvilemodus.
3 STANDBY indicator
Lyser når forsterkeren er i standby-modus. (Vær
oppmerksom på at denne forsterkeren bruker liten
effekt (2 W) i standby-modus.)
4 CHANNEL SELECT-knappen
Brukes til å velge en høyttaler ved justering av
høyttalernivåer.
5 SPEAKERS (A/B)-knapper
Brukes til å slå tilsvarende høyttalersystem av og på.
For å lytte til begge høyttalersystemene (A og B) må
du trykke på knappene slik at både A og B blir vist i
displayet (slå opp på “Display” , 0,
Høyttalerindikatorer på side 22). Bare A-høyttalerne er
tilgjengelige i sorroundlyd-modus.
6 BASS (–/+)-knappen
Brukes til å justere lave frekvenser, i området ±6.
7 Panelvindu (Referer til side 22)
8 TREBLE (–/+)-knappen
Brukes til å justere høye frekvenser, i området ±6.
9 LOUDNESS-knappen
Skifter mellom LOUDNESS (frekvenskompensering)
av/på. Dette løfter bass og diskant frem, slik at disse
lettere kan høres også ved lytting ved lavt volum.
0 Fjernkontroll-sensor
Pek med fjernkontrollen mot fjernsensoren for å styre
forsterkeren.
7
+
–
8
9
+
LOUDNESS
0
-=
SIGNAL
SELECT
DIRECT
MIDNIGHT
~
DSP
MODE
!
%
-(Dolby) Surround-knappen
Trykk for å velge (Dolby) Surround-modus. Denne
modusen skifter automatisk mellom Dolby Digital- og
Dolby Pro Logic-dekoding i samsvar med
inngangssignalet. (Slå opp på side 29 hvor du får mer
informasjon om Dolby Digital.)
= SIGNAL SELECT-knappen
Brukes til å velge inn-signaler for de digitale
komponentene. Trykk først VCR, DVD/LD, TV/SAT, CD
eller MD/TAPE (%, Funksjonsknapper) for å velge en
komponent. Trykk så SIGNAL SELECT en eller flere
ganger for å velge blant følgende:
ANALOG : Velger de analoge (R og L) lydsignalene.
DIGITAL : Velger de digitale audiosignalene. Denne
forsterkeren oppfatter og viser automatisk formatet til
inngangssignalet. AC-3 lyser når Dolby Digitalsignaler er inngang. (AC-3-dekoding blir slått på
automatisk.)
• SIGNAL SELECT er låst i “ANALOG”-stilling for
komponenter som ikke er koblet til en av de fire
digitale inngangsportene.
• Fordi lyd fra en karaoke-mikrofon og en LD innspilt
med bare analog lyd ikke blir sendt ut digitalt må
man da sette SIGNAL SELECT til “ANALOG”.
• Denne mottakeren kan bare spille av de digitale
signalformatene Dolby Digital, PCM (32kHz, 44kHz
og 48kHz), DTS. For andre digitale signal-formater
må SIGNAL SELECT settes til “ANALOG”.
~ DSP MODE-knappen
Trykk flere ganger for å velge en DSP-lydmodus
(HALL1, HALL2, JAZZ, DANCE, THEATER 1 eller
THEATER 2). Bruk disse modi til å produsere surroundlyd fra vanlig (to-kanals) stereo-kilder (referer til side
26, 30).
DOWNUP
S-VIDEO
^
VIDEO
VIDEO INPUT
&
@
MASTER
VOLUME
R
L
AUDIO
24
<VSA-E03-No>
! MIDNIGHT-knappen
Trykk for å effektivt lytte til surround-lyd selv ved lavt
volum. Effekten justeres automatisk avhengig av
volumet.
@ MASTER VOLUME
Etter å ha skrudd på ønsket komponent kan denne
dreies på for å justere volumet.
# Tilkobling for hodetelefoner (PHONES)
Koble hodetelefoner til her for alene-lytting (de
vanlige høyttalerne blir automatisk koblet fra).
$ CHANNEL LEVEL (–/+)-knappen
Brukes til å regulere individuelle høyttalernivåer etter
å ha trykket CHANNEL SELECT for å velge
høyttalerkanal.
% Funksjonsknapper
Velger funksjon. Hvert trykk på DVD/LD-knappen
skifter signaler derfra mellom DVD/LD og DVD 5.1kanal.
^ DIRECT-knappen
Slår direkte avspilling av og på. Brukes til å omgå
forsterkerens tonekontrollkretser eller nivåkontrollen
for høyere lydnøyaktighet for programkilden. Når
DIRECT er på (ON), blir Dolby Surround, DSP,
LOUDNESS og MIDNIGHT-modus automatisk slått av.
Navn på deler og grunn-operasjoner
SET UP
BRUK
& VIDEO INPUT-porter
Koble til et videokamera, videospill-system, etc. til
VIDEO INPUT-portene (referer til side 8).
25
<VSA-E03-No->
Lyd-modi
AC-3DIGITAL
Denne forsterkeren tilbyr to forskjellige surround-modi for nytelse av et mangfold av programkilder.
Surround-modi
(Dolby) Surround-modus
Bruk denne modusen når du spiller av Dolby Digital eller Surround Logic programvare. Dekodingen skifter automatisk i
samsvar med inngangssignalet, så alt du trenger er å lene deg tilbake og nyte avspillingen!
Du kjenner igjen all Dolby Digital programvare på merkene
programvare er merket med
For mer informasjon om Dolby-formater, referer til side 42.
DOLBY SURROUND
, men umerket programvare kan også inneholde Dolby Pro Logic.
DSP-modi
Med modusene DSP (Digital Signal Processing) kan du gjøre om din egen stue til mange forskjellige lydmiljøer når du
spiller av vanlige (tokanals) stereokilder, Dolby Surround-kilder og Dolby Digital-kilder.
HALL 1
Simulerer de akustiske omgivelsene i en stor konserthall med trekonstruksjon. Kompleks forsinkelse av reflekterte
lyder sammen med gjenklang-effekter lager den dynamiske og vakre lydkarakteristikken til et orkester som opptrer i
en konserthall, noe som passer godt for klassisk musikk.
HALL 2
Simulerer de akustiske omgivelsene i en konserthall med murvegger. De rike gjenklangene og den naturlige fylden
til lyden gir lytteren følelsen av å være i en konserthall, som gjør at dette passer for klassisk musikk.
JAZZ
Simulerer de akustiske omgivelsene i en jazz-klubb. Mindre forsinkelse av de reflekterte lydene understreker følelsen
av å høre et band som spiller live.
DOLBY
DIGITAL
og
. Det meste av Dolby Surround
DANCE
Simulerer de akustiske omgivelsene og den kraftige bass-lyden fra en nattklubb med et firkantet dansegulv. En kort
forsinkelse av de reflekterte lydene emulerer den rå kraften til dansemusikk.
THEATER 1
Justerer forsinkelsen av den reflekterte lyden for å simulere de akustiske omgivelsene til en mellomstor kinosal.
THEATER 2
Simulerer de akustiske omgivelsene til et teater/kinosal, mens det bevarer en ordentlig plassering av hver kanal.
26
<VSA-E03-No>
Lyd-modi
Bytte mellom ANALOG/DIGITAL inn-datasignal
Innsignalene fra komponenten bestemt ved innstillinger for de digitale innportene (referer til side 18) kan skifte mellom
analoge og digitale signal ved å trykke på SIGNAL SELECT-knappen.
AMP
MUTING
DVD/LD
VCR 2
CH.SELECT
MODE CHECK
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
FQ
+
ENTER
–
FQ
VOLVOL
CHANNEL
MULTI CONTROL
TV/SAT
TV CONTROL
VCR 1
AMP
DSP MODE
1
2
3
ATT SIG.SELECT
TEST TONE
6
5
7
CH.LEVEL
9
0
+10
REMOTE CONTROL UNIT
TV
TV FUNC
CD
TUNER
MD/TAPE
MIDNIGHT
4
8
EFFECT
MEMU
TV/VCRCLASS
FL DIMMER FUNCTION DIRECT
COMMANDER
SET UP
Î
1
2
1
Trykk AMP.
Dette stiller fjernkontrollen på valg av lydmodus.
(Du kan hoppe over dette trinnet når du bruker kontrollene på
forsterkeren.)
2
Trykk SIG.SELECT på fjernkontrollen eller SIGNAL
SELECT på frontpanelet for å velge inn-signalet fra kildekomponenten.
Evert trykk skifter signalent mellom ANALOG og DIGITAL.
SIGNAL
SELECT
ANALOG
SIGNAL
SELECT
DIGITAL
3
Når SIGNAL SELECT er satt til DIGITAL vil AC-3 lyse når et Dolby
SIGNAL
SELECT
ANALOG
SIGNAL
SELECT
DIGITAL
Digital-signal mottas.
A
SP
A
SP
BRUK
2
SIGNAL
SELECT
DIGITAL
AC-3
SIGNAL
SELECT
DIGITAL
AC-3
A
SP
Når Dolby Digital mottas.
memo
• For komponenter som ikke er fordelt til en av de fire digitale innportene vil
SIGNAL SELECT være låst til “ANALOG”-stillingen.
• Fordi lyd fra en karaoke-mikrofon og en LD innspilt med bare analog lyd
ikke blir sendt ut digitalt må man da sette SIGNAL SELECT til “ANALOG”.
• Denne mottakeren kan bare spille av de digitale signalformatene Dolby
Digital, PCM (32kHz, 44kHz og 48kHz). For andre digitale signal-formater
må SIGNAL SELECT settes til “ANALOG”.
27
<VSA-E03-No>
Lyd-modi
Avspilling
2
6
3
AMP
MUTING
DVD/LD
CH.SELECT
MODE CHECK
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
FQ
+
ENTER
–
FQ
VOLVOL
CHANNEL
MULTI CONTROL
TV/SAT
TV CONTROL
VCR 1
AMP
VCR 2
DSP MODE
1
2
3
ATT SIG.SELECT
TEST TONE
6
5
7
CH.LEVEL
9
0
+10
REMOTE CONTROL UNIT
TV
TV FUNC
CD
TUNER
MD/TAPE
MIDNIGHT
4
8
EFFECT
MEMU
TV/VCRCLASS
FL DIMMER FUNCTION DIRECT
COMMANDER
SET UP
Î
4
1
Skru på strømmen på komponenten du vil spille av fra.
2
Trykk AMP for å slå på forsterkeren.
Forsikre deg om at STANDBY-indikatoren på
STANDBYindikator
frontpanelet slokner.
3
Trykk FUNCTION for å velge den kilden du vil spille av.
Kilder som kan spilles av vises i følgende rekkefølge:
TUNERMD/TAPEAUXVCR
VIDEO
4
Trykk SIG.SELECT på fjernkontrollen eller SIGNAL
TV/SAT
DVD/LDCD
SELECT på frontpanelet for å velge inn-signalet fra
kildekomponenten.
(Referer til “Bytte mellom ANALOG/DIGITAL inn-datasignal” på side
27.)
2
3
4
6
5
Start avspilling på den komponenten du valgte i trinn 1.
6
Trykk VOL (–/+) for å justere volumet i området fra --- dB
(MIN) til 0 dB (MAX).
memo
• Avhengig av innstillinger for kanalen kan MAX volum-nivå
variere mellom 0 og –10 dB fra det nivået som oppgis i
panelvinduet.
• Når forsterkeren ikke skal brukes på lang tid, anbefaler vi at du
kobler forsterkeren fra nettet.
28
<VSA-E03-No>
Spille av kilder med Dolby Digital
Lyd-modi
1
6
2
4
3
1
AMP
MUTING
DVD/LD
VCR 1
VCR 2
CH.SELECT
MODE CHECK
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
FQ
ENTER
FQ
VOLVOL
CHANNEL
MULTI CONTROL
TV/SAT
TV CONTROL
AMP
DSP MODE
1
2
3
ATT SIG.SELECT
TEST TONE
6
5
7
CH.LEVEL
9
0
+10
REMOTE CONTROL UNIT
TV
TV FUNC
+
–
CD
TUNER
MD/TAPE
MIDNIGHT
4
8
EFFECT
MEMU
TV/VCRCLASS
FL DIMMER FUNCTION DIRECT
COMMANDER
SET UP
Î
1
Følg trinn 1 til 3 for avspillingsprosedyren. (Referer til
“Avspilling” på side 28.)
1 Skru på strømmen for komponenten som skal spilles av.
2 Trykk
AMP for å slå på forsterkeren.
3 Trykk FUNCTION for å velge kildekomponent for avspillingen.
2
Trykk AMP.
Dette stiller fjernkontrollen på valg av lydmodus.
(Du kan hoppe over dette trinnet når du bruker kontrollene på
forsterkeren.)
3
Trykk SIG.SELECT på fjernkontrollen eller SIGNAL
SELECT på frontpanelet, slik at du velger DIGITAL.
(Referer til “Bytte mellom ANALOG/DIGITAL inn-datasignal” på side 27.)
4
Trykk for å aktivere Dolby Surround-modus.
Hvert trykk skifter mellom Dolby Surround-modus.
BRUK
5
Start avspilling på den komponenten du valgte i trinn 1.
6
Trykk VOL (–/+) for å justere volum/lydnivå.
1
4
3
6
memo
Ved avspilling av LD innspilt i Dolby Digital
Når du kobler til en DVD-/LD-spiller eller LD-spiller med AC-3 RF-signaler er det nødvendig å bruke en kommersielt
tilgjengelig RF-demodulator (RFD-1). RF-modulatoren endrer RF-signalet til et digitalt signal som deretter blir behandlet
av forsterkeren ved de digitale inngangskontaktene. Du får mer informasjon ved å slå opp i instruksjonsboka som følger
med RFD-1.
Referer til sidene 42 for forklaringer av hva Dolby Digital, Dolby Pro Logic innebærer.
29
<VSA-E03-No>
Lyd-modi
Velge en lyd-modus
For å oppnå best mulig surround-lyd må du først være nøye med å gjennomføre oppsettsprosedyrene beskrevet i
“Klargjøring for surround-lyd” (starter på side 14) før du begynner å bruke de forskjellige lyd-modi. Dette er spesielt
viktig når du bruker
brukes. Dersom SPEAKERS B er valgt og du aktiverer en lyd-modus vil valget automatisk skifte over til bare SPEAKERS A.
Bruk av surround
(Dolby) surround-modus. Når du bruker lyd-modi er det SPEAKERS A, høyttaleroppsett A, som
2
AMP
MUTING
DVD/LD
VCR 2
CH.SELECT
MODE CHECK
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
FQ
+
ENTER
–
FQ
VOLVOL
CHANNEL
MULTI CONTROL
TV/SAT
TV CONTROL
VCR 1
AMP
DSP MODE
1
2
3
ATT SIG.SELECT
TEST TONE
6
5
7
CH.LEVEL
9
0
+10
REMOTE CONTROL UNIT
TV
TV FUNC
CD
TUNER
MD/TAPE
MIDNIGHT
4
8
EFFECT
MEMU
TV/VCRCLASS
FL DIMMER FUNCTION DIRECT
COMMANDER
SET UP
Î
1
EFFECT –/+
1
Trykk AMP.
Dette stiller fjernkontrollen på valg av lydmodus.
(Du kan hoppe over dette trinnet når du bruker kontrollene på
forsterkeren.)
2
Trykk DSP MODE for å velge lyd-modus.
Hvert trykk skifter DSP-modus i denne rekkefølgen:
=HALL 1 = HALL 2 = JAZZ = DANCE
SFC OFF+ THEATER 2 + THEATER 1 +
memo
• Størrelsen på effekten for hver DSP-modus kan justeres innenfor området
10 til 90 (standard innstilling er 70) ved å trykke EFFECT –/+.
30
<VSA-E03-No>
2
dB
SP
SIGNAL
SELECT
ANALOG
A
Lyd-modi
Avspilling av DVD 5.1-kanals inndata
Koble til en komponent som kan levere 5.1-kanals signaler, for å nyte surround-lyd skapt av 5.1-kanals avspilling.
Trykk DVD/LD på enheten.
DVD/LD
Hvert trykk skifter inn-signalene mellom: DVD/LD j DVD 5.1ch
A
SIGNAL
SELECT
ANALOG
DIGITAL
DIGITAL
AC-3
LCR
RSLS
LEF
SP
j
dB
memo
• Når inn-signaler av typen DVD 5.1ch er valgt kan du ikke bruke
Dolby surround-modus, DSP-modus, SIGNAL SELECT, ATT,
DIRECT, TONE, MIDNIGHT-modus, eller høyttalersett B.
• Når inn-signaler av typen 5.1ch er valgt er det bare volum-nivå,
kanal-nivå og LOUDNESS som kan justeres.
Lytte i MIDNIGHT-/midnattslyttings-modus
Ved lavt volum blir gjerne surround-effektene mindre tilfredsstillende. Med midnattslyttings-modus (MIDNIGHT)
innkoblet kan du nyte effektene av kvalitets-surround-lyd selv ved lavt volum. Med denne modus kan du høre effektiv
surround-lyd fra filmer ved lavt volum.
ENTER
CHANNEL
TV/SAT
TV CONTROL
AMP
DSP MODE
2
TEST TONE
6
0
TV
TV FUNC
FQ
+
–
FQ
CD
TUNER
MD/TAPE
MIDNIGHT
4
3
ATT SIG.SELECT
8
7
EFFECT
MEMU
+10
TV/VCRCLASS
FL DIMMER FUNCTION DIRECT
COMMANDER
SET UP
Î
1
2
1
Trykk AMP.
Dette stiller fjernkontrollen på valg av lydmodus.
(Du kan hoppe over dette trinnet når du bruker kontrollene på
forsterkeren.)
2
Trykk MIDNIGHT.
Hvert trykk skifter mellom midnattslyttings-modus (MIDNIGHT) av og på.
A
SIGNAL
SELECT
ANALOG
DIGITAL
AC-3
DIGITAL
LCR
LEF
MIDNIGHT
RSLS
SP
dB
memo
Effekten justerer seg selv automatisk etter hvilket volum som gjelder.
AMP
MUTING
VOLVOL
MULTI CONTROL
DVD/LD
VCR 1
VCR 2
1
CH.SELECT
5
CH.LEVEL
9
MODE CHECK
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
BRUK
2
<VSA-E03-No>
31
Lyd-modi
Regulering av bass og diskant (tonekontroll)
Bruk BASS (–/+) og TREBLE (–/+) for å regulere de høye og de lave frekvensene.
TREBLE –/+
Trykk BASS (–/+)de lave frekvensene.
Trykk TREBLE (–/+) for å regulere de høye frekvensene.
BASS –/+
memo
• Tonekontrollen kan justeres i et område på ±6.
• Trykker du + og – samtidig, blir innstillingen stilt tilbake til 0.
• I de tilfellene som er nevnt nedenfor, kan ikke tonekontrollen justeres.
1 Dolby Surround-modus er på (ON).
2 DSP-modus er på (ON).
3 DVD 5.1ch inngang er valgt.
4 Dolby Digital-signaler er inngang.
Regulering av lysstyrken til displayet
SIGNAL
SELECT
ANALOG
SIGNAL
SELECT
ANALOG
A
SP
dB
A
SP
dB
Bruk FL DIMMER ved justering av lysstyrken til det fluorescerende displayet.
ENTER
CHANNEL
TV/SAT
TV CONTROL
2
6
0
TV
TV FUNC
FQ
+
–
FQ
TUNER
AMP
MD/TAPE
MIDNIGHT
3
ATT SIG.SELECT
7
EFFECT
+10
FL DIMMER FUNCTION DIRECT
COMMANDER
SET UP
CD
4
8
MEMU
TV/VCRCLASS
Î
FL DIMMER
Trykk FL DIMMER.
Du kan velge mellom fire lysstyrker fra svært dimmet til svært lyst. Hvert
trykk ender lysstyrken til displayet. Ved å gå gjennom valgmulighetene kan
også standard lysstyrke velges.
memo
Trykk
displayet går tilbake til standard lysstyrke.
STANDBY/ON mens du holder (Dolby) nede i standby, og
AMP
MUTING
VOLVOL
MULTI CONTROL
DVD/LD
VCR 1
VCR 2
DSP MODE
1
TEST TONE
CH.SELECT
5
CH.LEVEL
9
MODE CHECK
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
32
<VSA-E03-No>
Andre operasjoner
Opptak fra lyd-komponenter
Følgende trinn viser deg hvordan du kan spille inn lyd på kassett-, DAT- eller MD-spillere koblet til MD/TAPEinngangene.
memo
2
Forsterkerens lydstyrke, tone (BASS, TREBLE, MIDNIGHT og LOUDNESS) og surround-effekter har ingen
innvirkning på det innspilte signalet.
1
AMP
TV
Gjør klar opptakskilden.
(Still inn riktig radiostasjon, sett inn CD, etc.)
TV FUNC
MUTING
DVD/LD
CH.SELECT
MODE CHECK
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
FQ
+
ENTER
–
FQ
VOLVOL
CHANNEL
MULTI CONTROL
VCR 1
VCR 2
DSP MODE
1
TEST TONE
5
CH.LEVEL
9
REMOTE CONTROL UNIT
TV/SAT
TV CONTROL
AMP
2
6
0
CD
TUNER
MD/TAPE
MIDNIGHT
3
ATT SIG.SELECT
7
EFFECT
MEMU
+10
TV/VCRCLASS
FL DIMMER FUNCTION DIRECT
COMMANDER
SET UP
2
Velg hvilken komponent du vil spille inn med.
Trykk SIG.SELECT på fjernkontrollen eller SIGNAL SELECT på
frontpanelet for å velge “ANALOG” når du tar opp analoge signaler,
eller “DIGITAL” når du tar opp digitale signaler. (Referer til “Bytte
mellom ANALOG/DIGITAL inn-datasignal” på side 27.)
3
Sett inn en blank kassett i kassettholderen (MD/TAPE) og
juster opptaksnivået (om nødvendig).
4
8
SIG. SELECT
4
Start opptaket på opptakskomponenten og start deretter
avspilling på opptakskilden.
Î
memo
• Denne forsterkeren sender inngangssignalet direkte til
opptaksenheten. Siden det ikke gjøres noen konvertering av
lydsignalet er det ikke mulig å spille inn fra analog til digital, og
heller ikke fra digital til analog.
SIGNAL SELECT
• Opptak kan ikke gjøres fra MD/TAPE.
BRUK
2
33
<VSA-E03-No>
Andre operasjoner
Opptak fra video-komponenter
Følgende trinn viser deg hvordan du kan spille inn lyd og bilder til videospiller koblet til VCR-inngangene.
memo
2
Forsterkerens lydstyrke, tone (BASS, TREBLE, MIDNIGHT og LOUDNESS) og surround-effekter har ingen
innvirkning på det innspilte signalet.
AMP
TV
1
Gjør klar opptakskilden.
(Sett inn DVD eller LD, etc.)
TV FUNC
MUTING
DVD/LD
CH.SELECT
MODE CHECK
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
FQ
+
ENTER
–
FQ
VOLVOL
CHANNEL
MULTI CONTROL
VCR 1
VCR 2
DSP MODE
1
TEST TONE
5
CH.LEVEL
9
REMOTE CONTROL UNIT
TV/SAT
TV CONTROL
AMP
2
6
0
CD
TUNER
MD/TAPE
MIDNIGHT
3
ATT SIG.SELECT
7
EFFECT
MEMU
+10
TV/VCRCLASS
FL DIMMER FUNCTION DIRECT
COMMANDER
SET UP
2
Velg hvilken komponent du vil spille inn med.
Vær nøye med å trykke SIG.SELECT på fjernkontrollen eller SIGNAL
SELECT på frontpanelet for å velge “ANALOG”. (Referer til “Bytte
mellom ANALOG/DIGITAL inn-datasignal” på side 27.)
3
Sett inn en blank kassett i videospilleren VCR.
4
8
Î
SIG. SELECT
4
Start opptaket på videospilleren og start deretter
avspilling på opptakskilden.
memo
• Opptak kan ikke gjøres fra analog til digital, og heller ikke fra
digital til analog.
• Når du tar opp DVD kan opptaksbildet flimre eller være
vanskelig å se, på grunn av innebygget kopieringsbeskyttelse
på DVD.
SIGNAL SELECT
34
<VSA-E03-No>
2
Fjernstyring av andre komponenter
Bruk av DVD- eller LD-spiller
Andre operasjoner
memo
1
2
3
4
5
Før du forsøker å utføre følgende trinn må du trykke DVD/LD (MULTI CONTROL)-knappen for å sette
fjernkontrollen over i DVD/LD-bruksmodus.
AMP
TV
5 Nummer-knapper
TV FUNC
MUTING
FQ
+
ENTER
–
FQ
VOLVOL
CHANNEL
6
7
MULTI CONTROL
DVD/LD
VCR 1
VCR 2
DSP MODE
1
TEST TONE
CH.SELECT
5
CH.LEVEL
9
MODE CHECK
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
TV/SAT
TV CONTROL
AMP
2
6
0
CD
TUNER
MD/TAPE
MIDNIGHT
4
3
ATT SIG.SELECT
8
7
EFFECT
MEMU
+10
TV/VCRCLASS
FL DIMMER FUNCTION DIRECT
COMMANDER
SET UP
Î
8
9
Brukers til å velge kapitler (spor).
6 1˜¡
1 : Hold nede for hurtig avspilling bakover.
¡ : Hold nede for hurtig avspilling forover.
7 4˜¢
4 : Trykk for å gå tilbake til begynnelsen av
nåværende kapittel (spor). Trykk flere ganger for å gå
tilbake til begynnelsen av tidligere kapitler (spor).
¢ : Trykk for å gå til begynnelsen av neste kapittel
(spor). Trykk flere ganger for å gå til etterfølgende
kapitler (spor).
8 MENU
LD : Bytter mellom A- og B-sidene på laserdisken.
DVD : Bytter mellom å vise/skjule menyskjermen.
9 +10
Brukes når du vil velge et kapittel (spor) med nummer
større enn 10.
For å velge kapittel (spor) 34, trykk :
+10 = +10 = +10 = 4
For å velge kapittel (spor) 20, trykk :
+10 = +10 = 0
BRUK
1
Trykk for å skru DVD- eller LD-spilleren av eller på.
2 8
Trykk for å ta en pause i avspillingen. (Med enkelte
modeller gir denne knappen et stillbilde.)
3 3
Trykk for å start avspilling.
4 7
Trykk for å stanse avspilling. (Med enkelte modeller
vil et trykk på denne knappen også føre til at diskholderen åpner seg.)
memo
Trykk DVD/LD (MULTI CONTROL) to ganger på rad for å
få knappene til å blinke. Mens knappene blinker kan du
bruke spilleren ved å bruke følgende knapper.
Dersom du trykker DVD/LD-knappen igjen, eller ikke
trykker på noen knapper i 30 sekunder, går
fjernkontrollen tilbake til den tidligere tilstanden.
*Med noen Pioneer DVD- og DVD/LD-spillere kan
markøroperasjoner utføres uten å trykke DVD/LD.
35
<VSA-E03-No>
Andre operasjoner
Styring av SAT (Satellitt-tuner)
memo
• Følgende funksjoner er tilgjengelige fra forsterkerens fjernkontroll etter at du har kalt opp en satellitt-tuner
med forhåndsprogrammert kode (slå opp på “Klargjøring av fjernkontrollen” på side 20).
• Før du utfører følgende trinn må du trykke TV/SAT (MULTI CONTROL) for å sette fjernkontrollen over i TV/
SAT-bruksmodus.
ENTER
CHANNEL
TV/SAT
TV CONTROL
AMP
DSP MODE
2
TEST TONE
6
0
TV
TV FUNC
FQ
+
–
FQ
CD
TUNER
MD/TAPE
MIDNIGHT
4
3
ATT SIG.SELECT
8
7
EFFECT
MEMU
+10
TV/VCRCLASS
FL DIMMER FUNCTION DIRECT
COMMANDER
SET UP
Î
4
5
6
1
Trykk for å skru satellitt-tuneren av eller på.
2 5˜∞˜2˜3
Brukes som markørknapper for å få opp informasjon
om forskjellige programmer.
3 Nummer-knapper
Brukes til å velge satellitt-kanaler.
4 ENTER
Brukes til å velge den innstillingen som er valgt ved
hjelp av markørknappene (5˜∞˜2˜3).
5 4˜¢ (GUIDE)
Brukes til å skru programinformasjons-skjermen av
eller på.
6 DISC (MENU)
Brukes til å skru hovedmenyen av eller på.
1
2
3
AMP
MUTING
VOLVOL
MULTI CONTROL
DVD/LD
VCR 1
VCR 2
1
CH.SELECT
5
CH.LEVEL
9
MODE CHECK
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
Styring av TV
memo
Før du forsøker å utføre følgende trinn må du trykke TV CONTROL eller TV/SAT (MULTI CONTROL) for å sette
fjernkontrollen over i TV-bruksmodus.
1
2
3
4
36
AMP
UTING
M
DVD/LD
VCR 1
VCR 2
CH.SELECT
MODE CHECK
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
FQ
+
ENTER
–
FQ
VOLVOL
CHANNEL
MULTI CONTROL
TV/SAT
TV CONTROL
AMP
DSP MODE
1
2
3
ATT SIG.SELECT
TEST TONE
6
5
7
CH.LEVEL
9
0
+10
REMOTE CONTROL UNIT
TV
TV FUNC
CD
TUNER
MD/TAPE
MIDNIGHT
4
8
EFFECT
MEMU
TV/VCRCLASS
FL DIMMER FUNCTION DIRECT
COMMANDER
SET UP
Î
5
6
1
Trykk for å skru TV-en av eller på.
2 5
Øker volumet på TV-lyd.
3 ∞
Senker volumet på TV-lyd.
7
8
4 Nummer-knapper
Brukes til å velge en spesifikk TV-kanal.
5 TV
Trykkes for å skru TV-en av eller på. (Denne operasjonen
er mulig uavhengig av hvilken modus fjernkontrollen
befinner seg i, men den kan bare brukes med den
komponenten som er fordelt til TV CONTROL.)
6 TV FUNC
Trykk for å bytte TV-ens inn-signaler (ikke mulig med
alle modeller). (Denne operasjonen er mulig uavhengig
av hvilken modus fjernkontrollen befinner seg i.)
7 VOL (+/–)
Brukes til å justere volumet for TV-lyden.
8 CHANNEL (+/–)
Brukes til å bla og velge mellom TV-kanalene.
<VSA-E03-No>
Styring av CD-spiller
Andre operasjoner
memo
Før du utfører følgende trinn må du trykke CD (MULTI CONTROL) for å sette fjernkontrollen over i CDbruksmodus.
1
Trykk for å skru CD-spilleren av eller på.
AMP
TV
2 8
Trykk for å ta en pause i avspillingen.
1
2
3
4
5
TV FUNC
MUTING
VOLVOL
DVD/LD
VCR 1
VCR 2
1
CH.SELECT
5
9
MODE CHECK
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
ENTER
CHANNEL
MULTI CONTROL
TV/SAT
TV CONTROL
AMP
DSP MODE
2
TEST TONE
6
CH.LEVEL
0
REMOTE CONTROL UNIT
FQ
+
–
FQ
CD
TUNER
MD/TAPE
MIDNIGHT
4
3
ATT SIG.SELECT
8
7
EFFECT
MEMU
+10
TV/VCRCLASS
FL DIMMER FUNCTION DIRECT
COMMANDER
SET UP
Î
6
7
8
9
3 3
Trykk for å start avspilling.
4 7
Trykk for å stanse avspilling.
5 Nummer-knapper
Brukes til å velge spor.
6 1˜¡
1 : Hold nede for hurtig avspilling bakover.
¡ : Hold nede for hurtig avspilling forover.
7 4˜¢
4 : Trykk for å gå tilbake til begynnelsen av
nåværende spor. Trykk flere ganger for å gå tilbake til
begynnelsen av tidligere spor.
¢ : Trykk for å gå til begynnelsen av neste spor.
Trykk flere ganger for å gå til etterfølgende spor.
8 MENU
For multiCD-spillere brukes denne til å velge CDnummer (ikke mulig med alle modeller).
For eksempel, for å velge CD 34, trykk :
3 = 4 = MENU.
9 +10
Brukes når du vil velge et spor med nummer større enn 10.
For eksempel, for å velge spor 34, trykk :
+10 = +10 = +10 = 4
BRUK
TUNER-funksjoner
memo
Funksjonene gjelder bare for PIONEER-produkter.
Still inngangskilden på TUNER, og betjen etter ønske med følgende knapper.
AMP
1
2
MUTING
3
4
5
VOLVOL
DVD/LD
VCR 1
VCR 2
1
CH.SELECT
5
CH.LEVEL
9
MODE CHECK
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
ENTER
CHANNEL
MULTI CONTROL
TV/SAT
TV CONTROL
AMP
DSP MODE
2
TEST TONE
6
0
TV
TV FUNC
FQ
+
–
FQ
CD
TUNER
MD/TAPE
MIDNIGHT
4
3
ATT SIG.SELECT
8
7
EFFECT
MEMU
+10
TV/VCRCLASS
FL DIMMER FUNCTION DIRECT
COMMANDER
SET UP
Î
6
7
8
9
0
1
Trykk for å slå tuneren av og på.
2 FQ +
Flytter frekvensen oppover.
3 !
Brukes til å svitsje auto stereo/mono-modus for å
motta FM-kringkasting. Hvis det mottatte
kringkastingssignalet er svakt, trykk denne knappen
for å skifte til mono-modus.
4 FQ –
Flytter frekvensen nedover.
5 Nummer-knapper
Brukes til å velge stasjon.
6 ⁄
Brukes til å skifte RDS-data ved lytting på en FMstasjon. Hvert trykk endrer displayet i rekkefølgen RT,
PS, PTY og frekvens.
7 ENTER (AM/FM velge-knappen)
8 CHANNEL –/+
Brukes til å velge stasjon i gjeldende CLASS.
9 CLASS
Brukes til å skifte mellom forhåndsinnstilt stasjon
minneklasser 1 til 3.
0 MENU
Brukes til å velge direkte innstilling.
<VSA-E03-No>
37
Andre operasjoner
Styring av MD-spiller/-opptaker
memo
Før du utfører følgende trinn må du trykke MD/TAPE (MULTI CONTROL) for å sette fjernkontrollen over i MD/
TAPE-bruksmodus.
AMP
TV
1
Trykk for å skru MD-spilleren av eller på.
1
2
3
4
5
MUTING
VOLVOL
MULTI CONTROL
DVD/LD
VCR 1
VCR 2
1
CH.SELECT
5
CH.LEVEL
9
MODE CHECK
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
ENTER
CHANNEL
TV/SAT
TV CONTROL
AMP
DSP MODE
2
TEST TONE
6
0
TV FUNC
FQ
+
–
FQ
CD
TUNER
MD/TAPE
MIDNIGHT
4
3
ATT SIG.SELECT
8
7
EFFECT
MEMU
+10
TV/VCRCLASS
FL DIMMER FUNCTION DIRECT
COMMANDER
SET UP
Î
6
7
8
2 8
Trykk for å ta en pause i avspillingen.
3 3
Trykk for å start avspilling.
4 7
Trykk for å stanse avspilling.
5 Nummer-knapper
Brukes til å velge spor.
6 1˜¡
1 : Hold nede for hurtig avspilling bakover.
¡ : Hold nede for hurtig avspilling forover.
7 4˜¢
4 : Trykk for å gå tilbake til begynnelsen av
nåværende spor. Trykk flere ganger for å gå tilbake til
begynnelsen av tidligere spor.
¢ : Trykk for å gå til begynnelsen av neste spor.
Trykk flere ganger for å gå til etterfølgende spor.
8 +10
Brukes når du vil velge et spor med nummer større
enn 10.
For eksempel, (ved bruk av MJ-D707 (PIONEER)),
1) For å velge spor 15 , trykk :
+10 = 1 = 5
38
<VSA-E03-No>
2) For å velge spor 115, trykk :
+10 = +10 = 1 = 1 = 5
For å starte opptak
Trykk både 2 8 og 4 7 samtidig.
Styring av kassettspiller/-opptaker
Andre operasjoner
memo
Før du utfører følgende trinn må du trykke MD/TAPE (MULTI CONTROL) for å sette fjernkontrollen over i MD/
TAPE-bruksmodus.
AMP
TV
1
Trykk for å skru kassettspilleren av eller på (ikke mulig
1
2
3
4
TV FUNC
MUTING
DVD/LD
VCR 1
VCR 2
CH.SELECT
MODE CHECK
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
FQ
+
ENTER
–
FQ
VOLVOL
CHANNEL
MULTI CONTROL
DSP MODE
1
TEST TONE
5
CH.LEVEL
9
REMOTE CONTROL UNIT
TV/SAT
TV CONTROL
AMP
2
6
0
CD
TUNER
MD/TAPE
MIDNIGHT
3
ATT SIG.SELECT
7
EFFECT
MEMU
+10
TV/VCRCLASS
FL DIMMER FUNCTION DIRECT
COMMANDER
SET UP
5
4
8
Î
6
med alle modeller).
2 8
Trykk for å ta en pause i avspillingen eller opptaket.
3 3
Trykk for å start avspilling.
4 7
Trykk for å stanse avspilling eller opptak.
5 1˜¡
1 : Trykk for å spole kassetten tilbake. Ved
avspilling, hold nede for hurtig avspilling bakover
(ikke mulig med alle modeller).
¡ : Trykk for å spole kassetten fremover. Ved
avspilling, hold nede for hurtig avspilling forover
(ikke mulig med alle modeller).
6 Nummer-knapper
Brukes til å styre kassettholder 1 i en
dobbeltkassettspiller (ikke mulig med alle modeller).
1 knappen (1)
Brukes til å spole kassetten tilbake. Ved avspilling,
hold nede for hurtig avspilling bakover (ikke mulig
med alle modeller).
2 knappen (7)
Brukes til å stanse avspilling eller opptak.
3 knappen (3)
Brukes til å starte avspilling.
4 knappen (¡)
Brukes til å spole kassetten fremover. Ved avspilling,
hold nede for hurtig avspilling forover.
BRUK
For å starte opptak
Trykk både 2 8 og 4 7 samtidig.
Du kan ikke ta opp på den første av kassettholderne i en
dobbeltkassettspiller.
<VSA-E03-No>
39
Andre operasjoner
Styring av videospiller (VCR)
memo
Før du utfører følgende trinn må du trykke VCR 1 eller VCR 2 (MULTI CONTROL) for å sette fjernkontrollen
over i videospiller-bruksmodus.
AMP
TV
1
Trykk for å skru videospiller 1 eller 2 av eller på (ikke
1
2
3
4
5
TV FUNC
MUTING
DVD/LD
CH.SELECT
MODE CHECK
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
FQ
+
ENTER
–
FQ
VOLVOL
CHANNEL
MULTI CONTROL
VCR 1
VCR 2
DSP MODE
1
TEST TONE
5
CH.LEVEL
9
REMOTE CONTROL UNIT
TV/SAT
TV CONTROL
AMP
2
ATT SIG.SELECT
6
0
CD
TUNER
MD/TAPE
MIDNIGHT
3
7
EFFECT
MEMU
+10
TV/VCRCLASS
FL DIMMER FUNCTION DIRECT
COMMANDER
SET UP
4
6
7
8
8
9
Î
mulig med alle modeller).
2 8
Trykk for å ta en pause i avspillingen eller opptaket.
3 3
Trykk for å start avspilling.
4 7
Trykk for å stanse avspilling eller opptak.
5 Nummer-knapper
Brukes til å velge en spesifikk kanal på videospillerens
TV-tuner.
6 1˜¡
1 : Trykk for å spole kassetten tilbake. Ved
avspilling, hold nede for hurtig avspilling bakover
(ikke mulig med alle modeller).
¡ : Trykk for å spole kassetten fremover. Ved
avspilling, hold nede for hurtig avspilling forover
(ikke mulig med alle modeller).
7 CHANNEL (–/+)
Brukes for å bla og velge mellom kanalene på
videospillerens TV-tuner.
8 TV/VCR
Brukes til å skifte utsignalet fra videospilleren mellom
TV og video.
40
<VSA-E03-No>
9 +10 (ENTER)
Brukes til å velge kanal spesifisert med nummerknappene (ikke alle modeller krever dette trinnet).
For å starte opptak
Trykk både 2 8 og 4 7 samtidig.
Andre operasjoner
Bakgrunnskontrollering av andre komponenter
Følgende trinn viser deg hvordan du kan kontrollere en komponent mens du lytter til en annen. Dette kan være nyttig
dersom du ønsker å spole tilbake en kassett samtidig som du lytter til en CD, etc.
1
2,3,5
MUTING
DVD/LD
VCR 2
CH.SELECT
MODE CHECK
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
FQ
ENTER
FQ
VOLVOL
CHANNEL
MULTI CONTROL
TV/SAT
TV CONTROL
VCR 1
AMP
DSP MODE
1
2
3
ATT SIG.SELECT
TEST TONE
6
5
7
CH.LEVEL
9
0
+10
REMOTE CONTROL UNIT
TV
TV FUNC
+
–
CD
TUNER
MD/TAPE
MIDNIGHT
4
8
EFFECT
MEMU
TV/VCRCLASS
FL DIMMER FUNCTION DIRECT
COMMANDER
SET UP
Î
1
Velg en komponent og start avspilling.
For eksempel:
Trykk FUNCTION to å velge CD-spilleren, trykk så CD-knappen og start
avspilling av CD-en. (Du skal nå høre lyden som blir spilt av fra CD-en.)
2
Trykk MODE CHECK for å vise aktiv bruks-modus.
Den gjeldende MULTI CONTROL-knappen lyser opp.
For eksempel:
CD-knappen skal lyse opp for å vise at fjernkontrollen er satt til å
kontrollere CD-spilleren.
3
Trykk MODE CHECK flere ganger for å velge en annen
bruks-modus.
For hver gang du trykker MODE CHECK vil den neste MULTI CONTROLknappen lyse opp, og gjør at du kan styre den valgte komponenten.
For eksempel:
Trykk gjentatte ganger til MD/TAPE-knappen lyser. Forsterkerfunksjonen
er fremdeles stilt på CD (og du skal fremdeles kunne høre CD-spilleren),
men fjernkontrollen er nå satt til å styre kassettspilleren.
4
Utfør de ønskede operasjonene.
Fjernkontrollen forblir i valgt bruks-modus, så du kan utføre så mange
operasjoner som du ønsker.
For eksempel:
Trykk 1 for å spole kassetten tilbake.
BRUK
5
Trykk MODE CHECK flere ganger for å skifte tilbake til
opprinnelig bruks-modus.
Du kan også skifte tilbake til opprinnelig bruks-modus ved å trykke på
den aktuelle MULTI CONTROL-knappen.
For eksempel:
Trykk MODE CHECK flere ganger for å velge CD-knappen, eller trykk
CD-knappen.
41
<VSA-E03-No>
Tilleggsinformasjon
Dolby Digital
Dolby Digital er et komprimeringsformat som tar opp og
spiller av lyd fra seks kanaler i et surround-system (Dolby
Digital) for kinosaler, og selve lyden ligger på det digitale
sporet til kinofilmer. Av disse seks kanalene er
basshøyttaler-kanalen (sub woofer) bare ment for bass,
og fordi dennes frekvensområde er smalere enn de
andre kanalene, så beskrives dette som 5.1-kanals lyd.
Dolby Digital er navnet på Dolby sitt digitale, flerkanals
surround-lydsystem, som ble utviklet etter Dolby
Surround System og Dolby Pro Logic Surround System.
5.1-kanals digitalt
surround-spor
Dolby
Digitalkoding
Dolby Digital for film
Siden 1992 er det blitt laget mer enn 300 filmer som
bruker Dolby Digital, og det kommer stadig flere. For CDspillere og digital lyd på laserdisker brukes 16 bits for å
sample de opprinnelige analoge lydbølgene, og denne
samplingen gjøres 44.100 ganger hvert sekund. På grunn
av den enorme mengden opptaks-informasjon som er
nødvendig for et flerkanals-system basert på denne
metoden, brukes AC-3 for å komprimere disse dataene.
4-kanals analogt
lydspor (matrise)
Ved reproduksjon av lydsignaler er det slik at jo færre
bits som brukes, jo lavere blir lydkvaliteten. Med AC-3
unngår man en lavere lydkvalitet ved å bruke
maskeringsteknologi og digitale filter basert på
spesialtilpassede tilhører-karakteristikker.
Laserdisk-formatet
Laserdisker er nå tilgjengelige på markedet i et stort
antall. Dette betyr at opptak av lyd på forskjellige
signalformater på laserdisk bringer opp viktige spørsmål
omkring hvordan kompatibilitet med eksisterende
laserdisker skal bevares. Dolby Digital tar opp signaler
ved å bruke en analog lydkanal for å bevare denne
kompatibiliteten med eksisterende laserdisker og
spillere.
Som vist i følgende figur kan digital lyd fra Dolby Digitaldisker spilles av slik som nå. Analog lyd spilles av ved å
bruke den andre kanalen, uten Dolby Digital-signaler, for
lydsignaler i mono.
Analog lyd
(Mono)
Digital
lyd
Dolby Digital-lyd
2468101214 MHz
Bilde
Frekvens
Sammenlikning med Dolby Pro Logic Surround
Dolby Digital er også kjent som 5.1-kanalsystem. Det er
utstyrt med fem kanaler (front venstre, front høyre,
senter, surround venstre og surround høyre) i
frekvensområdet 20 Hz til 20 kHz og en uavhengig
lavfrekvenseffekt (LEF)-kanal. Basshøyttaleren (sub
woofer) blir også kalt lavfrekvenseffekt (LEF).
Basskanalen kan brukes når sterke basslyder er ønsket.
Tabellen nedenfor er en sammenlikning med Dolby Pro
Logic lydeffekter.
Antall innspilte kanaler
Antall avspillingskanaler
Struktur på avspillingskanaler
Lydprosessering
Bakre (surround) øvre
frekvensgrense for avspilling
Annet
42
<VSA-E03-No>
Dolby Digital
5.1-kanaler (max.)
5.1-kanaler (max.)
Front venstre, front høyre, senter, surround
venstre, surround høyre, bass
Digital, diskret prosessering
20.000 Hz
• 5.1 helt uavhengige kanaler
• Høy dynamisk rekkevidde
• Stabil posisjon, høye fasekarakteristikker og
avansert gjengivelse av surround-effekter
• Høy effektivitet
(Komprimeringsrate på omkring 1:10)
Dolby Pro Logic Surround
2 kanaler
4 kanaler
Front venstre, front høyre, senter,
surround
Analog matrise-prosessering
7.000 Hz
Tilleggsinformasjon
Feilsøking
Uventet oppførsel fra systemets side mistolkes ofte som problemer med og funksjonsfeil ved utstyret. Dersom du tror
noe er galt med utstyret ditt bør du sjekke punktene nedenfor. Noen ganger kan årsaken til feilen ligge i en annen
komponent. Undersøk de andre komponentene og andre elektriske innretninger som er i bruk. Dersom problemet ikke
lar seg rette opp selv etter å ha utført de sjekkene som listes nedenfor, bør du be ditt nærmeste autoriserte PIONEER
service-senter eller din forhandler om å utføre nødvendig reparasjonsarbeide.
Symptom
Det er ikke mulig å skru på (ON)
strømmen.
Enheten svarer ikke når knappene
trykkes ned.
Det kommer ingen lyder ut når en
funksjon er valgt.
Det kommer ikke noe bilde når en
funksjon er valgt.
Det kommer ingen lyd fra surroundeller senter-høyttalerne.
Årsak
• Strømledningen er ikke satt i.
• Beskyttelseskretsen kan ha blitt
aktivert.
• Statisk elektrisitet forårsaket av tørr
luft.
• Feilkoblinger av ledningene.
• Lyden er dempet helt.
• Volumet er skrudd ned.
• Høyttalerne er skrudd av (OFF).
• Feilkoblinger av ledningene.
• Inndata-kilden er ikke riktig valgt.
• Feil i høyttaleroppsettet.
• Bak- og/eller senter-nivået er
skrudd ned.
• Surround- og/eller senterhøyttalerne er ikke koblet til.
Tiltak
• Sett støpselet i stikkontakten i
veggen.
• Ta støpselet ut fra stikkontakten, og
sett det inn igjen.
• Ta støpselet ut fra stikkontakten, og
sett det inn igjen.
• Påse at komponentene er riktig
sammenkoblet (referer til sidene 7
til 12).
• Trykk MUTING på fjernkontrollen.
• Juster hovedvolumkontrollen
(MASTER VOLUME).
• Trykk SPEAKERS for å velge de
høyttalerne du har koblet til.
• Påse at komponentene er riktig
koblet sammen (referer til sidene 8
og 10).
• Trykk riktig funksjonsknapp.
• Referer til “Høyttaler (SPEAKER)innstillingsmodus” på side 15 for å
sjekke høyttaleroppsettet.
• Referer til “Sette volum for hver
kanal” på side 19 for å sjekke
høyttalernivåene.
• Koble til høyttalerne (referer til side
10, 11).
BRUK
Det kommer lyd fra andre
komponenter, men ikke fra DVD- eller
LD-spillere.
Fjernkontrollen virker ikke.
Panelvinduet er mørkt.
• SIGNAL SELECT er satt feil.
• Digitale inndata er fordelt feil eller
ikke i det hele tatt.
• Batteriene på fjernkontrollen er
utbrukte.
• Fjernkontrollen er for langt unna
eller i gal vinkel for å virke.
• Det er et hinder mellom
mottakeren og fjernkontrollen.
• Sterkt lys, for eksempel
fluorescerende lys, skinner direkte
på fjernkontroll-sensoren på
mottakerens frontpanel.
• En ledning er koblet til CONTROL
IN-utgangen på denne enheten.
• FL DIMMER-knappen har blitt
trykket.
• Sett SIGNAL SELECT til “DIGITAL”
eller “ANALOG” alt etter hvilken
tilkobling som gjelder (referer til
side 27).
• Gjør oppsett for digitale inndata
riktig (referer til sidene 14, 18).
• Sett inn nye batterier (referer til
side 5).
• Hold fjernkontrollen innenfor et
område på inntil 7 meter og inntil 30
grader fra en rett linje ut fra
frontpanelet (referer til side 6).
• Fjern hinderet eller bruk
fjernkontrollen fra et annet sted.
• Unngå å utsette
fjernkontrollsensoren på
frontpanelet for direkte lys.
• Koble ledningen til riktig utgang.
• Trykk FL DIMMER på fjernkontrollen
nok ganger til at lysstyrken på
panelvinduet blir satt til normalt.
Dersom enheten ikke virker normalt på grunn av eksterne effekter, som for eksempel statisk elektrisitet
Ta støpselet ut fra stikkontakten, og sett det inn igjen for å gå tilbake til normale bruksforhold.
<VSA-E03-No>
43
Tilleggsinformasjon
Liste over forhåndsprogrammerte koder
Utstyr
DVD
LD
SAT
VCR
Produsent
TOSHIBA
SONY
PANASONIC
JVC
SAMSUNG
SHARP
AKAI
RCA
PIONEER
SONY
DENON
HITACHI
PHILIPS
RADIOLA
TELEFUNKEN
PIONEER
PIONEER
PHILIPS
PANASONIC
THOMSON
SONY
JVC
GRUNDIG
AKAI
HITACHI
TOSHIBA
MITSUBISHI
SHARP
ORION
SANYO
FERGUSON
BLAUPUNKT
NOKIA
SELECO
AIWA
AKIBA
ALBA
AMBASSADOR
AMSTRAD
ANITECH
ASA
BAIRD
BASIC LINE
BRANDT
BRANDT
ELECTRONIQUE
BUSH
CATRON
CGB
CIMLINE
CLATRONIC
CONDOR
CROWN
DAEWOO
DANSAI