Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
damit Sie wissen, wie Ihr Modell richtig zu bedienen ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung nach dem
Durchlesen an einem sicheren Platz auf, um im Bedarfsfall
nachschlagen zu können.
In einigen Ländern oder Gegenden kann die Form des Steckers
und der Steckdose von der auf den erklärenden Abbildungen
gezeigten Form abweichen. Die Methode zum Anschluß und
zum Betrieb des Geräts bleibt jedoch gleich.
WARNUNG: UM EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG
ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER
FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien
(73/23/EEC), EMV-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und
den CE-Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).
DER NETZSCHALTER IST MIT DEN SEKUNKÄRWICKLUNGEN
VERBUNDEN UND TRENNT DAHER IN DER
BEREITSCHAFTSPOSITION DAS GERÄT NICHT VOM NETZ.
IMPORTANT
LÜFTUNG
÷ Beim Installieren dieses Geräts ist darauf zu achten,
genügend Platz um das Gerät herum für die Lüftung
zu lassen, um die Hitzeabstrahlung zu verbessern,
mindestens 60 cm auf der Oberseite, 10 cm an der
Rückseite und 30 cm auf den anderen Seiten. Wenn
nicht genügend Platz zwischen dem Gerät oder den
Wänden oder anderen Gerätschaften vorhanden ist,
kann dies zu einem Hitzestau führen, der die Leistung
des Geräts beeinträchtigen oder zu Versagen führen
kann.
÷ Nicht auf einem dicken Teppich, Bett, Sofa oder
einem größeren Stoffhaufen stellen. Nicht mit Stoff
oder einer anderen Umhüllung abdecken. Jegliche
Störung der Lüftung führt zu einem
Temperaturanstieg im Geräteinneren, was ein
Versagen oder Brandgefahr zur Folge haben kann.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated "dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
VORSICHTSHINWEISE ZUM NETZKABEL!
Das Netzkabel stets am Stecker anfassen. Niemals beim
Abtrennen des Kabels am Kabel ziehen, und das Kabel
nicht mit feuchten Händen berühren, da dies einen
Kurzschluß oder Elektroschock verursachen könnte. Das
Gerät oder ein Möbelstück usw. nicht auf dem Netzkabel
abstellen oder das Kabel einklemmen. Niemals das Kabel
verknoten oder mit anderen Kabeln zusammenbinden.
Netzkabel müssen so verlegt werden, daß keine
Stolpergefahr besteht. Ein beschädigtes Netzkabel kann
einen Elektroschock oder sogar einen Brand
verursachen. Wenn das Netzkabel beschädigt sein sollte,
ziehen Sie einen autorisierten PIONEER-Verkaufshändler
oder eine Kundendienstwerkstatt zwecks Auswechslung
zu Rate.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Pflege des Äußeren
• Staub und andere Schmutzspuren können mit einem
Poliertuch oder einem trockenen Lappen abgewischt
werden.
• Bei starker Verschmutzung einen weichen Lappen
verwenden, der mit einem fünf- oder sechsfach mit
Wasser verdünnten Haushaltsreiniger eingetaucht
wurde; den Lappen gut ausdrücken, dann mit einem
trockenen Tuch abwischen. Kein Möbelwachs oder
chemische Reinigungsmittel verwenden.
• Niemals Verdünner, Benzol, Insektensprays und
andere Chemikalien in der Nähe dieses Geräts
verwenden, da diese Mittel die Außenflächen
angreifen.
Keinen Ärger mehr mit unterschiedlichen Programmformaten! Bei der Wiedergabe von Dolby Digital- oder Dolby
Surround-Software im -Modus (Dolby), schaltet der Decoder automatisch auf das empfangene Eingangssignal
um. Einfach einschalten und genießen!
(Beim Anschluß eines DVD-/LD-Spielers oder eines LD-Spielers und unter Verwendung des AC-3 RFAusgangsanschlusses ist ein im Fachhandel erhältlicher Demodulator (RFD-1) erforderlich.)
Bei der Wiedergabe von Musikstücken oder dem Betrachten von Filmen stehen über den DSP-Surroundmodus
(Digital Signal Processing) sechs verschiedene Klangmodi zur Verfügung, die Ihrem Hörraum eine bisher
unerreichte akustische Fülle verleihen.
Mitternachts-Modus
Wenn in den Nachtstunden - oder bedingt durch andere Faktoren - die Lautstärke stark zurückgeregelt werden
muß, wirkt sich dies normalerweise nachteilig auf die Surround-Effekte aus. Bei eingeschaltetem MitternachtsModus lassen sich Surround-Effekte auch bei niedriger Lautstärke in gewohnter Qualität geniessen.
Optischer Digital-Ausgangsanschluß
Ein digitales Eingangssignal kann zu digitalen Aufnahmemedien, wie zum Beispiel MDs, DATs und CD-Rs, direkt
vom optischen Digital-Ausgangsanschluß übermittelt werden, um digitale Aufnahmen durchführen zu können.
5.1-Kanal-Eingang
Durch die Verbindung des DVD 5.1-Kanal-Eingangsanschlusses dieses Geräts mit dem 5.1-KanalAusgangsanschluß einer anderen Komponente kann ein 5.1-Kanal-Surroundklang wiedergegeben werden. Für
diese Anschlüsse kann ein DVD-Spieler oder ein Mehrkanal-Decoder verwendet werden, die mit analogen 5.1Kanal-Ausgangsanschlüssen versehen sind.
5 Kanäle für unabhängige Verstärkung
Dieser Verstärker ist mit 5 unabhängigen 60-W-Leistungsverstärkern ausgestattet, die eine qualitativ hochwertige
Wiedergabe von Dolby Digital-gewährleisten. Diese Konfiguration führt zu einer verbesserten Linearität und einer
präzisen Hi-Fi-Reproduktion über jeden Kanal; sie wird somit auch den Anforderungen der anspruchsvollsten
Dolby Digital-Programmquellen gerecht.
Fernbedienung anderer Komponenten
Die mitgelieferte Fernbedienungseinheit kann zur Bedienung einer breiten Palette anderer Komponenten benutzt
werden, indem der voreingegebene Geräte-Code aufgerufen wird.
Energiesparfunktion
Dieses Gerät ist für einen minimalen Energieverbrauch konzipiert, wenn die Stromversorgung zum Gerät auf OFF
gestellt wird (im Bereitschaftsmodus)
Für Einzelheiten zum Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus sich auf den Abschnitt “Technische Daten” auf der
rückseitigen Umschlagseite beziehen.
4
Ge
Grundlegende Informationen
Überprüfen der mitgelieferten Zubehörteile
Vergewissern Sie sich, daß die nachfolgend aufgeführten Zubehörteile beim Verstärker mitgeliefert wurden.
2 IEC LR6-Batterien, Format “AA”Fernbedienungseinheit
Verwendung dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist in zwei Kapitel unterteilt:
SETUP-SCHRITTE
Dieses Kapitel enthält Hinweise zu den vorzunehmenden
Anschlüssen zwischen Verstärker und den Audio-/
Videokomponenten. Die im Abschnitt “Vorbereitungen”
enthaltenen Anweisungen zur Bedienung des Verstärkers
ermöglichen Ihnen das Setup und die individuelle
Einstellung Ihrer Unterhaltungselektronik.
BEDIENUNG
Dieses Kapitel enthält alle Informationen zur Bedienung
des Verstärkers und der mitgelieferten
Fernbedienungseinheit.
In dieser Anleitung werden die nachfolgenden Symbole
verwendet:
memo
Enthält zusätzliche Informationen,
Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise.
Weist auf eine blinkende Taste, Anzeige oder
ein Display hin.
Weist auf eine konstant aufleuchtende Taste,
Anzeige oder ein Display hin.
SETUP-SCHRITTE
BEDIENUNG
Vorbereitung der Fernbedienungseinheit
Einlegen der Batterien
Trockenzellenbatterien des Formats AA
Wenn sich der Betriebsbereich der Fernbedienungseinheit
verringert, müssen beide Batterien durch Neuteile ersetzt werden.
memo
Beim Auswechseln der Batterien wird empfohlen,
die neuen Batterien innerhalb von fünf Minuten nach
dem Herausnehmen der alten Batterien einzulegen.
Wenn dies nicht beachtet wird, kann dies zu einem
Löschen der voreingegebenen Codes führen, die
dann erneut eingegeben werden müssen.
(sich auf Seite 20 beziehen).
(“AA” IEC LR6x2)
(
9
\
VORSICHT!
Eine unsachgemäße Handhabung der Batterien kann
9
(
zu einem Auslaufen oder sogar Platzen führen; aus
diesem Grund sind die nachfolgenden.
Vorsichtsmaßnahmen unbedingt zu beachten.
Niemals alte und neue Batterien zusammen verwenden.
•
•
Beim Einlegen die Plus- und Minuspole entsprechend
den Polaritätsmarkierungen im Batteriegehäuse
positionieren.
•
Batterien des gleichen Formats können unterschiedliche
Spannungswerte aufweisen. Keine Batterien
verschiedener Hersteller zusammen einlegen.
Ge
5
Grundlegende Informationen
Betriebsbereich der Fernbedienungseinheit
Zum Bedienen des Geräts die Fernbedienungseinheit auf den
Fernbedienungssensor
richten. Der Wirkungsbereich der Fernbedienungseinheit
beträgt ungefähr 7 Meter innerhalb eines Winkels von
beiden Seiten des Fernbedienungssensors, wie untenstehend
gezeigt.
memo
Die Fernbedienungseinheit kann unter den
folgenden Umständen möglicherweise nicht
einwandfrei funktionieren:
• Wenn sich Gegenstände zwischen der
Fernbedienungseinheit und dem
Fernbedienungssensor befinden.
• Wenn der Fernbedienungssensor direkter
Sonneneinstrahlung oder einer anderen
starken Lichtquelle ausgesetzt ist.
• Wenn sich der Verstärker in der Nähe eines
Geräts befindet, das Infrarotstrahlungen
abgibt.
Wenn die Fernbedienung gleichzeitig mit einem
•
anderen Gerät verwendet wird, bei dem
ebenfalls infrarote Strahlen abgegeben werden.
Î
an der Vorderseite dieses Geräts
30
30
7m
30°
auf
Steuerung von anderen PIONEER-Komponenten
Durch den Anschluß eines als Sonderausstattung
erhältlichen Steuerkabels können weitere PIONEERKomponenten gesteuert werden, indem die
Fernbedienungseinheit des Verstärker auf den
Fernbedienungssensor an der Frontplatte dieses Verstärkers
gerichtet wird. Danach werden die Steuersignale der
Fernbedienung über den CONTROL OUT-Anschluß an die
angeschlossenen Geräte weitergeleitet.
Verstärker
(VSA-E03)
Fernbedienungseinheit
memo
CONTROL
OUT IN
CONTROL
IN
OUT
PIONEER-Komponente
mit Î-Symbol.
Zur CONTROL IN-
Anschlußbuchse einer
anderen, mit dem Î-
Symbol versehenen
PIONEER-Komponente
Ebenso lassen sich andere PIONEERKomponenten (und auch Geräte anderer
Hersteller) steuern, indem die Fernbedienung
dieses Verstärkers direkt auf den
Fernbedienungssensor des betreffenden Geräts
gerichtet wird. Für diese Bedienungsmethode ist
kein Steuerkabel erforderlich. Es muß lediglich
der anwendbare Steuercode aufgerufen werden
(sich hierzu auf den Abschnitt “Aufrufen der
Voreingabe-Codes” auf Seite 20 beziehen).
Anschlüsse der Kabel
6
Beim Anschluß die Kabel so verlegen, daß diese nicht
über dem Gerät verlaufen, wie in der Abbildung gezeigt.
Wenn die Kabel über dem Gerät verlegt werden, kann
das vom Transformator dieses Geräts erzeugte
Magnetfeld ein Brummgeräusch der Lautsprecher
verursachen.
Ge
VIDEO
OUT
OUT IN
IN
CONTROL
OPT
1
OPT
2
OPT
DIGITAL
OUT
COAX
DIGITAL
IN
INININ
PLAY
REC
IN
IN
ININ
INOUT
CDMD/TAPE
TO
MONITOR
TV
S
S
IN
S
IN
INOUT
OUT
INSOUT
S
OUT
R
L
TV/
SAT
DVD/
LD
DVD 5.1 CH
INPUT
SURROUND
L
R CENTER
SUBWOOFER
DVD 5.1 CH
FRONT
VCR
PCM/
PCM/
CENTER
PREOUT
SUB
WOOFER
PREOUT
L
LRR
B
A
SURROUND
SPEAKERS
FRONT SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
VIDEO
TUNERAUX
DIGITAL
IN
L
R
REC
PLAY
LRL
R
L
OUTPUT
R
L
OUTPUT
R
L
OUTPUT
R
«
»
»»
»
Anschlüsse
Anschluß der Audio-Komponenten
Vor der Ausführung oder Veränderung von Anschlüssen unbedingt das Gerät in den Bereitschaftsmodus schalten und
das Netzkabel aus der Wandsteckdose abziehen.
Die Audio-Komponenten so anschließen, wie in der untenstehenden Abbildung gezeigt. Für digitale Anschlüsse zum
DVD- oder LD-Spieler sich auf den Abschnitt “Digitale Anschlüsse” auf Seite 9 beziehen.
SETUP-SCHRITTE
BEDIENUNG
Weitere-
Komponenten
Tuner
*Die Pfeile weisen auf die Richtung des Audiosignals hin.
7 Audiokabel
Zum Anschluß der Audio-Komponenten sind
Audiokabel (nicht mitgeliefert) zu verwenden.
L
R
Die roten Stecker mit der
R-Buchse (rechts), und die
weißen Stecker mit der
L-Buchse (links) verbinden.
Unbedingt die Stecker fest
einschieben.
CD-Spieler
MD-Recorder oder
Kassettendeck
Aufstellen des Kassettendecks
Je nach der Position des Kassettendecks können
während der Wiedergabe Störgeräusche auftreten, die
durch den Streufluß des Verstärker-Transformators
verursacht werden. Wenn Störgeräusche auftreten, muß
das Kassettendeck in größerer Entfernung vom
Verstärker aufgestellt werden.
Ge
7
Anschlüsse
Anschluß der Video-Komponenten
• Vor dem Anschluß der Video-Komponenten muß der Verstärker ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen werden.
• Die Video-Komponenten so anschließen, wie in der untenstehenden Abbildung gezeigt. Für digitale Anschlüsse zum
DVD- oder LD-Spieler sich auf den Abschnitt “Digitale Anschlüsse” auf Seite 9 beziehen.
• Wenn Ihr Fernsehmonitor oder Videokamera mit einem S-Video-Eingangsanschluß versehen ist, empfiehlt es sich,
den Fernsehmonitor bzw. die Videokamera mit der S-Video-Anschlußbuchse zu verbinden, da dies eine bessere
Bildqualität ergibt.
PCM/
DIGITAL
DIGITAL
OUT
PCM/
DIGITAL
IN
Fernsehmonitor
Videodeck
INPUTOUTPUT
V
V
INPUT
VIDEO
S-VIDEO
»
IN
OPT
DVD 5.1 CH
1
OPT
OPT
COAX
INPUT
SURROUND
L
SUBWOOFER
2
R CENTER
INININ
TO
MONITOR
TV
CONTROL
OUT IN
OUT
ININ
L
R
TUNERAUX
PLAY
CDMD/TAPE
S
S
IN
IN
INOUT
DVD/
LD
DVD 5.1 CH
FRONT
INSOUT
IN
INOUT
VCR
OUT
S
VIDEO
OUT
ININ
TV/
REC
SAT
«
S
VIDEO
L
R
L
RL R
»
CENTER
PREOUT
SUB
WOOFER
PREOUT
CENTER
SPEAKER
FRONT SPEAKERS
LRR
SURROUND
SPEAKERS
L
A
B
7 Vorne
Videokamera
(usw.)
memo
8
Ge
VIDEO INPUT
VIDEOS-VIDEOL AUDIO R
VIDEO INPUT
R
L
R
L
Beim Anschluß von Komponenten, die mit S-VideoAnschlußbuchsen versehen sind, kann die
Verbindung zu diesem Gerät über S-VideoAnschlußkabel (nicht mitgeliefert) vorgenommen
werden. Allerdings ist dieses Gerät nicht in der
Lage, das Format der Videosignale umzuwandeln.
Aus diesem Grund ist es nicht möglich, ein Signal
des S IN-Anschlusses über VIDEO OUT abzugeben;
ebenso kann ein Signal von VIDEO IN nicht über
den S OUT-Anschluß abgenommen werden.
»
OUTPUT
V
L
R
Tuner
(oder Satelliten-Tuner)
»
OUTPUT
V
L
R
DVD-Spieler
(oder LD-Spieler)
7 Audio-/Videokabel
Zum Anschluß der Video-Komponenten können Audio-/Videokabel
(nicht mitgeliefert) verwendet werden; um ein Fernsehgerät oder
einen Monitor anzuschließen, ein Videokabel benutzen.
VIDEO
Die roten Stecker mit der RBuchse (rechts), die weißen
Stecker mit der L-Buchse
L
(links) und die gelben Stecker
mit VIDEO verbinden.
Unbedingt die Stecker fest
R
einschieben.
Anschlüsse
Digitale Anschlüsse
Digitale Komponenten können wie nachstehend gezeigt angeschlossen werden. Für die Digital-Anschlüsse dieses
Geräts lassen sich bis zu vier der nachstehend aufgeführten Komponenten auswählen: VCR, DVD/LD, TV/SAT, CD, MD/
TAPE. Für die Zuordnung der Digital-Anschlüsse sich auf den Abschnitt “Setup für Surroundklang” auf Seite 14
beziehen.
Das digitale Eingangssignal wird über die optische Digital-Eingangsbuchse direkt zur digitalen Aufnahme-Komponente
geleitet.
DIGITAL
IN
PCM/
OPT
DVD 5.1 CH
1
»
DIGITAL
OUT
PCM/
DIGITAL
IN
DIGITAL
OUT
OPT
OPT
2
COAX
SURROUND
L
R
INPUT
L
SUBWOOFER
R CENTER
INININ
TUNERAUX
TO
MONITOR
TV
CONTROL
OUT IN
CDMD/TAPE
S
OUT
VIDEO
OUT
ININ
REC
PLAY
S
IN
ININ
TV/
SAT
»
S
IN
INOUT
DVD/
LD
DVD 5.1 CH
FRONT
INSOUT
IN
INOUT
VCR
COAX
OUT
FRONT SPEAKERS
L
A
S
B
LRR
OUT
VIDEO
L
R
»
DIGITAL
IN
CENTER
PREOUT
SUB
WOOFER
PREOUT
CENTER
SPEAKER
DIGITAL
OUT
SURROUND
SPEAKERS
»
SETUP-SCHRITTE
CD-SpielerDVD-Spieler
memo
Wiedergabe einer mit Dolby Digital aufgenommenen LD
Beim Anschluß eines DVD-/LD-Spielers oder eines LDSpielers unter Verwendung des AC-3 RFAusgangsanschlusses ist ein im Fachhandel erhältlicher
Demodulator (RFD-1) erforderlich. Der RF-Demodulator
konvertiert das RF-Signal in ein Digitalsignal, das vom
Verstärker über die digitalen Eingangsanschlüsse
empfangen und verarbeitet wird. Für weitere
Einzelheiten sich auf die beim RFD-1 mitgelieferte
Bedienungsanleitung beziehen.
Die werkseitige Einstellung für die digitalen
Eingangsanschlüsse ist nachstehend aufgeführt.
COAX: DVD
OPT1: CD
OPT2: MD
MD-Recorder
7 Digital-Audiokabel/Glasfaserkabel
Zum Verbinden der Digital-Komponenten mit diesem
Verstärker sind im Fachhandel erhältliche, koaxiale
Digital-Audiokabel (Standard-Videokabel sind ebenfalls
verwendbar) oder glasfaserkabel(nicht mitgeliefert)
erforderlich.
Vor der Verwendung der optischen, digitalen Ein- und
Ausgangsanschlüssen die Abdeckkappen abnehmen
und die Stecker anschließen. Unbedingt darauf achten,
daß die Stecker fest eingeschoben werden.
Digital-Audiokabel
(oder Standard-Videokabel)
Glasfaserkabel
Ge
9
Anschlüsse
5.1-Kanal-Anschluß für DVDs
DVDs und LDs sind oft sowohl mit 2- als auch mit 5.1-Kanal-Audioformaten kompatibel. Für weitere Einzelheiten zum
Umschalten zwischen den beiden Eingangssignalen sich auf Seite 31 beziehen.
Die analogen 5.1-Kanal-Eingangsanschlüsse dieses Geräts können mit den analogen 5.1-Kanal-Ausgangsanschlüssen
eines DVD-Spielers oder Mehrkanal-Decoders verbunden werden.
DIGITAL
IN
PCM/
OPT
DVD 5.1 CH
1
INPUT
SURROUND
L
SUBWOOFER
2
R CENTER
INININ
L
R
TUNERAUX
DIGITAL
OUT
PCM/
DIGITAL
OPT
OPT
COAX
IN
»
SURROUND
OUTPUT
Komponenten, die mit
analogen 5.1-KanalAusgangsanschlüssen
ausgestattet sind
TO
MONITOR
TV
CONTROL
OUT IN
ININ
PLAY
CDMD/TAPE
»
CENTER
L
R
S
OUT
VIDEO
OUT
REC
»
SUB
WOOFER
S
IN
ININ
TV/
SAT
DVD 5.1 CH
S
IN
INOUT
DVD/
LD
FRONT
»
FRONT
OUTPUT
INSOUT
IN
INOUT
L
R
»
VCR
VIDEO
OUT
FRONT SPEAKERS
L
A
S
B
LRR
OUT
VIDEO
L
R
CENTER
PREOUT
SUB
WOOFER
PREOUT
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
memo
Der 5.1-Kanal-Eingangsanschluß kann nur dann verwendet werden, wenn DVD/LD
gewählt wurde.
10
Ge
Anschlüsse
Lautsprecher
• Lautsprecher mit einer Nennimpedanz zwischen 8 Ohm und 16 Ohm verwenden.
• Klemme B des Frontlautsprechers wird nur für den Stereo-Modus verwendet (im 5.1-Kanal-, DSP- oder Dolby
Surround-Modus ist dieser Anschluß nicht belegt).
• Wenn der Lautsprecher des Fernsehgeräts als Center-Lautsprecher verwendet werden soll, ist die CENTER PREOUTBuchse dieses Geräts mit dem Audio-Eingangsanschluß des Fernsehgeräts zu verbinden. In diesem Fall ist der in der
untenstehenden Abbildung gezeigte Center-Lautsprecher nicht erforderlich. Für weitere Einzelheiten sich auf die
Bedienungsanleitung beziehen, die beim Fernsehgerät oder Monitor mitgeliefert wurde.
• Das Lautsprechersystem läßt sich entsprechend den verwendeten Lautsprechern - groß oder klein, sowie mit oder
ohne Subwoofer - wie gewünscht konfigurieren (sich auf die Seiten 14 bis 16 beziehen).
• Wenn nur ein Lautsprecherpaar mit den FRONT SPEAKERS-Anschlußklemmen verbunden ist, aber die beiden
Lautsprechersysteme A und B gewählt werden, wird über die vorderen Lautsprecher kein Tonsignal abgegeben. Zur
Wahl des Lautsprechersystems sich auf Seite 24 beziehen.
Frontlautsprecher
Center-Lautsprecher
LR
Fernsehgerät
C
(Als CenterLautsprecher zu
verwenden)
(zum AudioEingangsanschluß)
Surround-Lautsprecher
LR
SETUP-SCHRITTE
DIGITAL
IN
PCM/
DIGITAL
DIGITAL
OUT
PCM/
OPT
DVD 5.1 CH
1
INPUT
TO
SUBWOOFER
TUNERAUX
MONITOR
TV
CONTROL
OUT IN
IN
PLAY
CDMD/TAPE
SURROUND
L
OPT
2
OPT
R CENTER
COAX
INININ
L
IN
R
S
S
IN
ININ
IN
TV/
SAT
IN
INOUT
DVD/
LD
DVD 5.1 CH
FRONT
S
OUT
VIDEO
OUT
REC
INSOUT
IN
INOUT
VCR
S
OUT
VIDEO
L
R
CENTER
PREOUT
SUB
WOOFER
PREOUT
Subwoofer
INPUT
Verstärkter Subwoofer
Es sind auch andere als die in der Abbildung gezeigten
Anschlußbeispiele möglich. Für weitere Einzelheiten sich auf die
beim Subwoofer mitgelieferte Bedienungsanleitung beziehen.
7 Lautsprecherklemmen
Die Lasche nach oben drücken und
Die freiliegenden
Litzen verdrillen.
öffnen, dann das Kabel einschieben.
Danach die Lasche wieder fest
schließen, um das Kabel zu fixieren.
FRONT SPEAKERS
L
A
B
LRR
SURROUND
CENTER
SPEAKERS
SPEAKER
Unbedingt alle Anschlüsse
ausführen, bevor das Gerät mit der
Wandsteckdose verbunden wird.
Die Rändelschraube im Gegenuhrzeigersinn
drehen, dann das Kabel einschieben. Zum
Fixieren des Kabels die Rändelschraube im
Uhrzeigersinn drehen.
10 mm
11
Ge
Anschlüsse
Anschluß von zusätzlichen Verstärkern
Um einen separaten Verstärker zur Steuerung Ihres Center-Lautsprechers zu verwenden, sind die unten gezeigten
Anschlüsse vorzunehmen.
memo
DIGITAL
PCM/
DIGITAL
PCM/
DIGITAL
Ein gleichzeitiger Anschluß zur CENTER PREOUT-Anschlußbuchse und der CENTER SPEAKER-Klemme muß
vermieden werden (d.h. der separate Leistungsverstärker darf nicht an der CENTER PREOUTAnschlußbuchse angeschlossen werden, wenn bereits ein Center-Lautsprecher mit der CENTER SPEAKERKlemme verbunden wurde).
PIONEER-
Fernsehbildschirm
(für mittleren
Kanal)
Verstärkter
Subwoofer
Verstärker (für
mittleren Kanal)
S
IN
INOUT
DVD/
LD
DVD 5.1 CH
FRONT
AUDIO
IN
L
R
INSOUT
IN
INOUT
VCR
(oder)
S
OUT
VIDEO
L
R
L-Audio
(Mono)
IN
OPT
DVD 5.1 CH
1
INPUT
SURROUND
L
OPT
OPT
OUT
COAX
SUBWOOFER
2
R CENTER
INININ
TO
MONITOR
TV
CONTROL
OUT IN
OUT
ININ
L
IN
R
TUNERAUX
PLAY
CDMD/TAPE
S
IN
S
VIDEO
OUT
ININ
TV/
REC
SAT
AUDIO
IN
L
R
FRONT SPEAKERS
L
INPUT
A
B
LRR
CENTER
PREOUT
SUB
WOOFER
PREOUT
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
12
Ge
Unbedingt alle Anschlüsse
ausführen, bevor das Gerät mit der
Wandsteckdose verbunden wird.
Anschlüsse
Positionieren der Lautsprecher
Um einen optimalen Surroundklang zu erhalten, sind die Lautsprecher wie in der untenstehenden Abbildung gezeigt zu
installieren. Darauf achten, daß alle Lautsprecher gut befestigt sind, um Unfälle zu vermeiden und eine einwandfreie
Klangqualität zu gewährleisten.
Subwoofer
SETUP-SCHRITTE
memo
Vorne
links
Surround-
Lautsprecher
links
• Rechter und linker Frontlautsprecher müssen sich in gleichem Abstand vom Fernsehgerät befinden.
• Bei der Installation der Lautsprecher in der Nähe des Fernsehgeräts wird empfohlen, magnetisch
abgeschirmte Lautsprecher zu verwenden, um mögliche Bildschirmstörungen, wie zum Beispiel
Farbverzerrungen, zu vermeiden. Wenn magnetisch abgeschirmte Lautsprecher nicht zur Verfügung stehen
und am Bildschirm des Fernsehers Farbabweichungen auftreten, müssen die Lautsprecher in größerer
Entfernung vom Fernsehgerät aufgestellt werden.
• Den Center-Lautsprecher über bzw. unter dem Fernsehgerät positionieren, damit der Klang des CenterLautsprechers mit dem Fernsehbildschirm räumlich übereinstimmt.
VORSICHT:
Wenn der Center-Lautsprecher auf dem Fernsehgerät positioniert werden muß, den Lautsprecher unbedingt
mit Klebeband o.ä. sichern.
Wenn dies nicht beachtet wird, kann der Lautsprecher durch externe Erschütterungen herunterfallen, was
eine Beschädigung des Lautsprechers verursachen oder sogar zu Verletzungen führen könnte.
Center
Hörposition
Vorne
rechts
Surround-
Lautsprecher
rechts
• Wenn möglich, sind die Surround-Lautsprecher so aufzustellen, daß sie sich etwas höher als die Ohren des
Hörers befinden.
• Ein abgerundeter Surroundklang ist schwierig zu erhalten, wenn sich die Surround-Lautsprecher weiter
von der Hörposition befinden als Front- und Center-Lautsprecher.
13
Ge
Vorbereitungen
Setup für Surroundklang
Unbedingt die Stromversorgung zum Gerät einschalten (die STANDBY-Anzeige erlischt).
Um einen optimalen Surroundklang zu gewährleisten, müssen die nachfolgend beschriebenen Setup-Anweisungen durchgeführt
werden. Dies ist von besonderer Wichtigkeit, wenn der
einmal vorgenommen werden (es sei denn, die Konfiguration des Lautsprechersystems wird verändert oder neue Lautsprecher
werden hinzugefügt usw.). Für eine detaillierte Beschreibung der Einstellungen, die für jeden Modus verfügbar sind, sich auf die
nachfolgenden Seiten beziehen.
1
ENTER
CHANNEL
TV/SAT
TV CONTROL
AMP
DSP MODE
2
TEST TONE
6
0
TV
TV FUNC
FQ
+
–
FQ
CD
TUNER
MD/TAPE
MIDNIGHT
4
3
ATT SIG.SELECT
8
7
EFFECT
MEMU
+10
TV/VCRCLASS
FL DIMMER FUNCTION DIRECT
COMMANDER
SET UP
Î
3
4
2
2Die AMP-Taste drücken.
3Die !- oder ⁄-Taste drücken, um den gewünschten
AMP
1
MUTING
VOLVOL
MULTI CONTROL
DVD/LD
VCR 1
VCR 2
1
CH.SELECT
5
CH.LEVEL
9
MODE CHECK
AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMED
REMOTE CONTROL UNIT
memo
• Die ENTER-Taste drücken, um den
Einstellmodus zu verlassen.
• Der Einstellmodus wird automatisch
deaktiviert, wenn innerhalb von 20
Sekunden kein Bedienungsschritt
durchgeführt wird.
-Klangmodus (Dolby) verwendet wird. Diese Einstellungen müssen nur
Die AMP-Taste drücken, um die Stromversorgung einzuschalten.
Die STANDBY-Anzeige erlischt.
Der Fernbedienung ist nun in den Surround-Einstellmodus geschaltet.
Modus zu wählen.
Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, mit dem “Einstellmodus für SPEAKER”
beginnen, dann die Einstellungen in der unten angegebenen Reihenfolge
durchführen.
Die momentanen Einstellungen werden automatisch angezeigt.
Einstellmodus für SPEAKER (Front-, Center-, Surround-Lautsprecher) (Seite 15)
Diese Einstellung dazu verwenden, den angeschlossenen
Lautsprechertyp zu spezifizieren.
Einstellmodus für SUB WOOFER ON/OFF (Seite 16)
Zum Spezifizieren der Ein-/Aus-Einstellung des Subwoofers.
Einstellmodus für Übergangsfrequenz (Seite 16)
Dient zur Bestimmung, welche Frequenzen zum Subwoofer bzw. zu
den großen Lautsprechern übermittelt werden.
Einstellmodus für LFE-Dämpfungsregler (Seite 16)
Dient zum Spezifizieren des Spitzenpegels für den LFE-Kanal und dem
Übergangsnetz für umgesteuerte Baßfrequenzen.
Einstellmodus für Tiefpaßfilter ON/OFF (Seite 17)
Dient zum Herausfiltern von Klangverzerrungen am Subwoofer.
Einstellmodus für die FRONT-Lautsprecherdistanz (Seite 17).
Dient zum Spezifizieren des Abstands zwischen Hörposition und Frontlautsprecher.
Einstellmodus für die CENTER-Lautsprecherdistanz (Seite 17).
Dient zum Spezifizieren des Abstands zwischen Hörposition und
Center-Lautsprecher.
Einstellmodus für die SURROUND-Lautsprecherdistanz (Seite 17).
Dient zum Spezifizieren des Abstands zwischen Hörposition und
Surround-Lautsprecher.
Einstellmodus für Dynamikbereich-Steuerung (Seite 18).
Dient zum Komprimieren des Tonspur-Dynamikbereichs.
Zuordnen der Eingangskomponente zum koaxialen Digital-Eingangsanschluß (Seite 18).
Dient zum Spezifizieren der Eingangskomponente, die dem koaxialen
Digital-Eingangsanschluß zugeordnet werden soll.
Zuordnen der Eingangskomponente zum optischen Digital-Eingangsanschluß 1 (Seite 18).
Dient zum Spezifizieren der Eingangskomponente, die dem optischen
Digital-Eingangsanschluß 1 zugeordnet werden soll.
Zuordnen der Eingangskomponente zum optischen Digital-Eingangsanschluß 2 (Seite 18).
Dient zum Spezifizieren der Eingangskomponente, die dem optischen
Digital-Eingangsanschluß 2 zugeordnet werden soll.
14
Ge
4Die %- oder fi-Taste drücken, um die gewünschte
Einstellposition zu wählen.
Die Einstellung wird nun automatisch eingegeben.
5Die Schritte 3 und 4 wiederholen, um weitere Surround-
Modi einzugeben.
Vorbereitungen
Einstellmodus für SPEAKER
Dient zum Spezifizieren der Größe und der Konfiguration des angeschlossenen Lautsprechersystems.
Die Anzeigen “F”, “C” und “S” des Displays beziehen sich auf den Front-, Center- und Surround-Lautsprecher. Die
Größe der Lautsprecher wird mit “L” (large) für große Lautsprecher, und “S” (small) für kleine Lautsprecher bezeichnet;
wenn kein Lautsprecher angeschlossen ist, wird das Symbol “
” (Asterisk) verwendet.
∗
SETUP-SCHRITTE
memo
SIGNAL
SELECT
ANALOG
SIGNAL
SELECT
ANALOG
SIGNAL
SELECT
ANALOG
Wenn die Konusgröße Ihres Lautsprechers 12 cm übersteigt, ist die Einstellung “Large” zu verwenden.
A
SP
dB
2
1Die %- oder fi-Taste drücken, um die Einstellung für den
Frontlautsprecher einzugeben.
Frontlautsprecher (Anfangseinstellung ist “L” (large))
• Wählen Sie “FL”, wenn Ihr Lautsprecher starke Baßfrequenzen
2
reproduziert oder wenn kein Subwoofer angeschlossen ist.
• Wählen Sie “FS”, um die Baßfrequenzen zum Subwoofer umzuleiten. (Der
Center- und die Surround-Lautsprecher können nicht auf “Large”
A
SP
dB
eingestellt werden, wenn die Frontlautsprecher auf “Small” gesetzt sind.
In diesem Fall werden alle Baßfrequenzen zum Subwoofer umgeleitet.)
2Die %- oder fi-Taste drücken, um die Einstellung für den
2
2
A
SP
dB
Center-Lautsprecher einzugeben.
Center-Lautsprecher (Anfangseinstellung ist “L” (large))
• Wählen Sie “CL”, wenn Ihr Lautsprecher starke Baßfrequenzen
reproduziert.
• Wählen Sie “CS”, um die Baßfrequenzen zu anderen Lautsprechern oder
zum Subwoofer umzuleiten.
• Wählen Sie “C
In diesem Fall wird der Mittelkanal über die Frontlautsprecher abgestrahlt.
”, wenn kein Center-Lautsprecher angeschlossen wurde.
∗
* Die ⁄-Taste drücken, um zur
nächsten Einstellung vorzurücken;
zum Zurückgehen auf die vorherige
Einstellung die !-Taste drücken.
3Die %- oder fi-Taste drücken, um die Einstellung für den
Surround-Lautsprecher einzugeben.
Surround-Lautsprecher (Anfangseinstellung ist “L” (large))
• Wählen Sie “SL”, wenn Ihr Lautsprecher starke Baßfrequenzen
reproduziert.
• Wählen Sie “SS”, um die Baßfrequenzen zu anderen Lautsprechern oder
zum Subwoofer umzuleiten.
• Wählen Sie “S
wurden. In diesem Fall wird der Klang der Surround-Lautsprecher über
die Front- und den Center-Lautsprecher abgestrahlt.
”, wenn keine Surround-Lautsprecher angeschlossen
∗
15
Ge
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.