PIONEER SCLX79 S, VSX830 User Manual

SC-LX89-K/-S
Amplificateur AV
SC-LX79-K/-S
AVER
Cet appareil n d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
AVER
P flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
Milieu de fonctionnement
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PA
S ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). A L CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QU
D41-6-4_A1_Fr
Précaution concer
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de 2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres systèmes sans fil (F fil, etc.). Si des parasites apparaissent sur les images télévisées, il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il prend en charge) provoquent des inte connecteur d’entrée de votre téléviseu vidéo Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les produits pris en charge par cet appareil)
UCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
ALIFIÉ UNIQUEMENT.
TISSEMENT
TISSEMENT
our éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 20 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 20 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
D3-4-2-1-1_B1_Fr
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
ATTENTION L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
D3-4-2-1-3_A1_Fr
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin.
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
K041_A1_Fr
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Pb
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
nant les ondes radio
ours à micro-ondes, téléphones sans
rférences sur le
r, les images
, le tuner satellite, etc.
. Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau. Un abonnement payant auprès d’un fournisseur d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
K058a_A1_Fr
2
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire soigneusement ce mode d’emploi. Vous saurez ainsi comment utiliser votre appareil correctement.
Table des matières
01 Avant de commencer
Notre philosophie ............................................................................................................................................................... 7
Caractéristiques..................................................................................................................................................................7
Vérification du contenu de la boîte .................................................................................................................................10
Installation du récepteur ..................................................................................................................................................10
Mise en place des piles ....................................................................................................................................................10
Portée de la télécommande.............................................................................................................................................11
02 Commandes et affichages
Télécommande .................................................................................................................................................................13
Afficheur ............................................................................................................................................................................15
Panneau avant ..................................................................................................................................................................16
04 Configuration de base
Réglages initiaux de ce récepteur ...................................................................................................................................52
Réglage avec une application spéciale (Start-up Navi) ................................................................................................52
Procédez aux réglages en utilisant la fonction AVNavigator intégrée à ce récepteur ...............................................52
Réglage d’après le mode d’emploi .................................................................................................................................54
Réglage du raccordement au réseau .............................................................................................................................54
Obtention automatique d’un réglage sonore optimal (Full Auto MCACC) .................................................................60
Le menu Input Setup ........................................................................................................................................................62
Changement de la langue de l’affichage sur écran (OSD Language).........................................................................63
05 Lecture de base
Lecture d’une source .......................................................................................................................................................65
Lecture d’un iPod .............................................................................................................................................................66
Lecture d’un dispositif USB .............................................................................................................................................67
Lecture sur un dispositif compatible avec le MHL ........................................................................................................68
Écouter de la musique depuis un ordinateur ................................................................................................................69
Écoute de la radio .............................................................................................................................................................69
Lecture de musique à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth ................................................................................71
03 Raccordement de votre équipement
Raccordement de votre équipement ..............................................................................................................................19
Panneau arrière ................................................................................................................................................................19
Détermination des enceintes à utiliser ..........................................................................................................................20
Disposition des enceintes ................................................................................................................................................25
Raccordement des enceintes .........................................................................................................................................26
Installation de votre système d’enceintes ......................................................................................................................27
À propos de la liaison audio ............................................................................................................................................36
À propos du convertisseur vidéo .....................................................................................................................................37
À propos de l’HDMI ..........................................................................................................................................................37
Raccordement d’un téléviseur ou de lecteurs ...............................................................................................................38
Raccordement d’un enregistreur HDD/DVD, d’un enregistreur BD et d’autres sources vidéo ...............................40
Connexion d’un récepteur satellite/câble ou d’un autre type de décodeur ................................................................41
Raccordement d’autres composants audio ..................................................................................................................42
Connexion d’autres amplificateurs .................................................................................................................................42
Raccordement aux entrées analogiques multicanaux .................................................................................................43
Raccordement des antennes AM/FM ............................................................................................................................43
Raccordement pour une configuration MULTI-ZONE ..................................................................................................44
Raccordement au réseau par l’interface LAN ...............................................................................................................47
Raccordement d’un iPod .................................................................................................................................................48
Raccordement d’un dispositif USB ................................................................................................................................48
Raccordement d’un dispositif compatible avec le MHL ...............................................................................................48
Raccordement d’un composant pourvu d’une prise HDMI à l’entrée du panneau avant ........................................49
Utilisation d’un câble USB pour le raccordement à un ordinateur .............................................................................49
Raccordement d’un récepteur infrarouge .....................................................................................................................49
Mise sous/hors tension de composants avec le déclencheur 12 volts .......................................................................50
Branchement du récepteur .............................................................................................................................................50
06 Écoute par votre système
Écoute de sources variées grâce aux divers modes d’écoute ......................................................................................74
Sélection des préréglages MCACC .................................................................................................................................76
Choix du signal d’entrée ..................................................................................................................................................76
Contrôle de phase pour un son de meilleure qualité ....................................................................................................76
Amélioration du son avec le contrôle de phase et le contrôle de phase pleine bande ..............................................77
07 Lecture avec les fonctions NETWORK
Introduction ....................................................................................................................................................................... 79
Lecture avec les fonctions Réseau .................................................................................................................................80
À propos de la lecture en réseau.....................................................................................................................................82
À propos des formats de fichiers lisibles .......................................................................................................................83
08 Commande par l’HDMI
À propos de la commande par l’HDMI ...........................................................................................................................85
Raccordements pour la Commande par l’HDMI ..........................................................................................................85
Réglage de l’HDMI ...........................................................................................................................................................85
Avant la synchronisation .................................................................................................................................................86
À propos des opérations synchronisées ........................................................................................................................86
Réglage de la fonction PQLS ...........................................................................................................................................87
À propos du Lien à la Correction du son et du Lien au Flux plus régulier ...................................................................87
Précautions concernant la fonction Commande par l’HDMI ......................................................................................87
3
09 Utilisation d’autres fonctions
Réglage des options audio ..............................................................................................................................................89
Réglages des options vidéo .............................................................................................................................................91
Commutation de la sortie (OUTPUT PARAMETER) ......................................................................................................93
Réglage d’entrée de signal HDMI 4K/60p ......................................................................................................................94
Changement du niveau des canaux pendant l’écoute .................................................................................................94
Utilisation des commandes MULTI-ZONE .....................................................................................................................95
Réalisation d’un enregistrement audio ou vidéo ...........................................................................................................96
Réglages de réseau depuis un navigateur Web ............................................................................................................96
Utilisation de la minuterie sommeil ................................................................................................................................96
Régler la luminosité de l’afficheur ..................................................................................................................................96
Vérification des réglages de votre système ....................................................................................................................96
Réinitialisation du système..............................................................................................................................................97
10 Commander le reste de votre système
À propos du menu de configuration de la télécommande ...........................................................................................99
Exploitation de plusieurs récepteurs ..............................................................................................................................99
Réglage de la télécommande pour la commande d’autres composants ...................................................................99
Sélection directe des codes de préréglage ....................................................................................................................99
Programmation de signaux depuis d’autres télécommandes ..................................................................................100
Effacement de la programmation d’une touche de la télécommande .....................................................................100
Effacement de tous les réglages appris pour une fonction d’entrée .........................................................................101
Utilisation de la veille toutes zones ...............................................................................................................................101
Réglage du délai de basculement pour le mode de fonctionnement du récepteur ................................................101
Réinitialisation des réglages de la télécommande .....................................................................................................101
Commande des composants ........................................................................................................................................102
11 Menu MCACC PRO
Réglages du récepteur depuis le menu MCACC PRO ................................................................................................105
MCACC automatique (Expert) .......................................................................................................................................105
Configuration MCACC manuelle ..................................................................................................................................107
Vérification des données MCACC .................................................................................................................................110
Gestion des données ......................................................................................................................................................111
12 Menus de configuration du système et d’autres configurations
Réglages du récepteur depuis le menu de Configuration du système .....................................................................113
Configuration manuelle des enceintes ........................................................................................................................113
Configuration MHL .........................................................................................................................................................115
Menu Autre configuration .............................................................................................................................................116
Réglage des paramètres réseau avec Safari ...............................................................................................................119
Utilisation de Safari pour spécifier un nom convivial .................................................................................................119
Utilisation de Safari pour mettre à jour le micrologiciel .............................................................................................120
13 FAQ
Guide de dépannage ......................................................................................................................................................122
Alimentation ....................................................................................................................................................................122
Pas de son .......................................................................................................................................................................123
Autres problèmes audio .................................................................................................................................................123
AUDIO BT ........................................................................................................................................................................124
Vidéo ................................................................................................................................................................................125
Réglages ..........................................................................................................................................................................125
Graphique de l’égaliseur du calibrage professionnel .................................................................................................126
Afficheur ..........................................................................................................................................................................126
Télécommande ...............................................................................................................................................................126
HDMI ................................................................................................................................................................................127
MHL..................................................................................................................................................................................128
AVNavigator intégré .......................................................................................................................................................128
Interface USB ..................................................................................................................................................................128
iPod ..................................................................................................................................................................................129
Réseau .............................................................................................................................................................................129
USB-DAC .........................................................................................................................................................................131
LAN sans fil .....................................................................................................................................................................131
14 Informations supplémentaires
À propos du Wi-Fi® .........................................................................................................................................................133
SABRE DACTM.................................................................................................................................................................133
À propos de l’HDMI ........................................................................................................................................................133
HTC Connect ...................................................................................................................................................................133
À propos de l’iPod...........................................................................................................................................................133
Windows 8 .......................................................................................................................................................................133
MHL..................................................................................................................................................................................134
À propos de la technologie sans fil Bluetooth..............................................................................................................134
Audio haute résolution ...................................................................................................................................................134
Avis relatif à la licence du logiciel .................................................................................................................................134
Formats de son surround ..............................................................................................................................................139
Surround automatique, ALC et flux direct avec différents formats de signal d’entrée............................................140
Réglage des enceintes ...................................................................................................................................................141
À propos des messages apparaissant lorsque les fonctions réseau sont utilisées.................................................142
Informations importantes concernant la liaison HDMI ..............................................................................................142
Nettoyage de l’appareil ..................................................................................................................................................142
Déclaration de conformité à la Directive R&TTE 1999/5/EC .......................................................................................143
Glossaire ..........................................................................................................................................................................144
Index des fonctions ........................................................................................................................................................147
Spécifications .................................................................................................................................................................148
Liste des codes préréglés ..............................................................................................................................................150
4
Organigramme des réglages sur le récepteur
Organigramme pour les raccordements réglages du récepteur
Cet appareil est un récepteur AV à part entière présentant un grand nombre de fonctions et de prises. Il peut être utilisé facilement lorsque les raccordements et les réglages mentionnés ci-dessous ont été effectués.
Point de réglage nécessaire: 1, 2, 3, 4, 5, 8, 10 Réglage à effectuer si nécessaire : 6, 7, 9, 11, 12, 13, 14
Important
En utilisant Wiring Navi sur l’AVNavigator de ce récepteur, vous pouvez effectuer les réglages initiaux du récep­teur sur votre ordinateur ou votre appareil mobile. Dans ce cas, vous pouvez utiliser Wiring Navi pour effectuer les mêmes raccordements ou réglages qui sont réalisés aux étapes 2, 3, 4, 5, 6, 8 et 9. Voir Comment utiliser
l’AVNavigator intégré à la page 52 pour les détails de l’utilisation d’AVNavigator.
1 Avant de commencer
! Vérification du contenu de la boîte à la page 10 ! Mise en place des piles à la page 10
j
2 Détermination de l’application des enceintes (page 20 )
! [A] Raccordement du système surround 7.2.2 canaux (surround arrière/moyen haut) ! [B] Raccordement du système d’enceinte compatible avec Dolby ! [C] Raccordement du système surround 9.2.2 canaux (Moyen haut/Avant haut) ! [D] Connexion à son surround 7.2.4 (Sortie préampli surround arrière) ! [E] Connexion à son surround 7.2.4 (Sortie préampli avant) ! [F] Raccordement du système surround 7.2.2 canaux & raccordement à double amplification avant (Surround
haute qualité)
! [G] Raccordement du système surround 7.2.2 canaux et des enceintes B ! [H] Raccordement du système surround 7.2 canaux et de HDZONE (Multizone) ! [I] Raccordement du système surround 5.2 canaux et à double amplification avant (Surround haute qualité)
et raccordement de HDZONE (Multizone)
! [J] Raccordement du système surround 5.2 canaux et des enceintes B à double amplification ! [K] Raccordement du système surround 5.2 canaux et à double amplification avant et surround (Surround
haute qualité)
! [L] Raccordement du système surround 5.2 canaux et à double amplification avant et centre (Surround haute
qualité)
! [M] Raccordement du système surround 5.2 canaux et à double amplification centre et surround (Surround
haute qualité)
! [N-1] Raccordement de Multi-ZONE Music
[N-2] Raccordement du système surround 5.2 canaux et de ZONE 2/HDZONE (Multizone) [N-3] Raccordement du système surround 5.2 canaux et de ZONE 2/ZONE 3 (Multizone)
j
3 Raccordement des enceintes
! Disposition des enceintes à la page 25 ! Raccordement des enceintes à la page 26 ! Installation de votre système d’enceintes à la page 27 ! Double amplification des enceintes à la page 26
j
4 Raccordement des composants
! À propos de la liaison audio à la page 36 ! À propos du convertisseur vidéo à la page 37 ! Raccordement d’un téléviseur ou de lecteurs à la page 38 ! Raccordement des antennes AM/FM à la page 43 ! Branchement du récepteur à la page 50
j
5 Mise sous tension
j
6 Changement de la langue de l’affichage sur écran (OSD Language) (page 63 )
j
7 Utilisation des fonctions d’AVNavigator (page 52 )
j
8 Réglages des enceintes MCACC
! Obtention automatique d’un réglage sonore optimal (Full Auto MCACC) à la page 60
j
9 Le menu Input Setup (page 62 )
(Si vous voulez effectuer d’autres liaisons que celles recommandées)
j
10 Lecture de base (page 64 )
j
11 Commutation de la sortie HDMI (page 94 )
j
12 Réglage de la qualité du son et de l’image selon ses préférences
! Utilisation des divers modes d’écoute (page 73 ) ! Contrôle de phase pour un son de meilleure qualité (page 76 ) ! Mesure de toutes les courbes d’égalisation (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (page 105 ) ! Changement du niveau des canaux pendant l’écoute (page 115 ) ! Mise en ou hors service de l’égaliseur du calibrage acoustique, de la correction automatique du son ou de
l’optimisation des dialogues (page 89 )
! Réglage de la fonction PQLS (page 87 ) ! Réglage des options audio (page 89 ) ! Réglages des options vidéo (page 91 )
j
13 Autres ajustements et réglages facultatifs
! Commande par l’HDMI (page 84 ) ! Menu MCACC PRO (page 104 ) ! Menus de configuration du système et d’autres configurations (page 112 )
j
14 Utilisation optimale de la télécommande
! Exploitation de plusieurs récepteurs (page 99 ) ! Réglage de la télécommande pour la commande d’autres composants (page 99 )
5
Avant de commencer
Notre philosophie ............................................................................................................................ 7
Caractéristiques ............................................................................................................................... 7
Vérification du contenu de la boîte ..............................................................................................10
Installation du récepteur ...............................................................................................................10
Mise en place des piles .................................................................................................................. 10
Portée de la télécommande .......................................................................................................... 11
6
01
Avant de commencer
Notre philosophie
Pioneer s’engage à vous proposer des systèmes home cinéma dont les caractéristiques sonores se rapprochent le plus possible des aspirations des réalisateurs et de l’ingénieur en matriçage lorsqu’ils ont élaboré la bande sonore originale. Nous y parvenons en nous concentrant sur trois étapes essentielles :
1 Atteindre la meilleure qualité sonore possible 2 Permettre un calibrage acoustique personnalisé pour n’importe quelle zone d’écoute 3 Affiner le réglage du récepteur avec l’aide des meilleurs ingénieurs studio mondiaux
Grâce à la collaboration des studios AIR, ce récepteur s’est vu décerner la qualification AIR Studios Monitor :
Caractéristiques
Audio
% Accord sur le son des studios AIR
Les SC-LX89 et SC-LX79 ont reçu la certification des studios AIR. Pioneer a démontré depuis longtemps sa capacité à appliquer son savoir-faire audio aux ambiances sonores multicanaux. Établis en 1969 à Londres, les Studios AIR forment désormais un complexe d’enregistrement de musique reconnu et apprécié par les meilleurs artistes du monde entier.
% Dolby Atmos
Ce récepteur AV prend en charge le dernier système de son surround Dolby Atmos. Dolby Atmos est une nouvelle technologie qui permet d’obtenir, par le calcul en temps réel de données audio et de métadonnées (informations de position et de temps) incluses dans le signal audio, un espace sonore surround indépendamment de la dispo­sition et du nombre d’enceintes. Des contenus Dolby Atmos sont nécessaires pour profiter du format Dolby Atmos. Pour les disques Blu-ray avec Dolby Atmos, il est possible de lire le format Dolby Atmos en raccordant la plupart des lecteurs de disques Blu­ray traditionnels à ce récepteur à l’aide de la liaison HDMI.
% Amplificateur de classe D
Cet appareil est un récepteur AV conçu à partir d’un amplificateur de classe D, à la pointe en matière de perfor­mances, et incluant ce qu’il y a de mieux en matière de qualité sonore Pioneer. Ce tout nouveau type d’amplifica­teur offre des performances exceptionnelles avec un son de haute qualité et reproduit les tout derniers contenus numériques multicanaux.
% DAC 32 bits ESS intégré
Ce récepteur AV est équipé d’un convertisseur N/A SABRE Premier (32 bits) d’ESS pour chacun des 11.2 canaux et reproduit un son riche et puissant, qui peut être obtenu par le traitement de signal clair pour une suppression de gigue maximale.
% Convertisseur audio
L’association du traitement audio 32 Hi-bits, du filtre numérique et du suréchantillonnage permet de convertir les signaux des fichiers de musique ou de CD jusqu’à 192 kHz/32 bits pour obtenir un son encore plus pur avec une définition encore plus élevée.
% Hi-Bit 32 Traitement du son
Crée une plage dynamique plus grande dans le cas de sources numériques, comme les CD, DVD ou BD. Quant aux sources PCM à 16 bits, 20 bits ou 24 bits et aux sources audio compressées, elles sont requantifiées à 32 bits et leurs hautes fréquences interpolées par traitement des données de manière pour atteindre une expression musicale plus douce et subtile.
% Configuration facile grâce à MCACC PRO
La configuration MCACC automatique garantit une configuration rapide et précise du son surround. Celle-ci inclut les fonctions avancées de l’égaliseur du calibrage acoustique professionnel.
% Contrôle de phase Plus automatique
Pour les disques créés avec d’autres normes que le contrôle de phase, le canal LFE est retardé lors de l’enregis­trement en premier lieu. Cette fonction corrige automatiquement le décalage de phase sur ces disques et émis­sions. Cette fonction est particulièrement efficace avec les morceaux de musique multicanaux contenant des effets basse fréquence (LFE).
% Contrôle de phase pleine bande (compatible avec FRONT ALIGN)
La technologie du Contrôle de phase pleine bande se concentre sur le retard de groupe lié au processus de filtrage du réseau d’enceintes et le corrige par un traitement spécial du signal numérique (DSP) en ajustant la différence de phase entre les appareils et le retard entre les enceintes. Le Contrôle de phase pleine bande confère aux enceintes multigamme la cohérence sonore des enceintes pleine gamme, tout en préservant les avantages d’une bande de fréquences large. Il est compatible avec la fonction FRONT ALIGN pour l’alignement des caractéristiques d’enceintes autres que les enceintes avant sur les caractéristiques des enceintes avant.
% Flux binaire PQLS
Le raccordement d’un lecteur compatible PQLS par une liaison HDMI permet une lecture de grande qualité et sans fluctuation. Cette fonctionnalité n’est disponible que lorsque le lecteur de disque Blu-ray Pioneer raccordé prend en charge la fonction PQLS.
% Sortie de caisson de grave double indépendante
La sortie pour deux caissons de grave peut être ajustée et réglée indépendamment. Lorsque vous utilisez deux caissons de grave, une meilleure restitution des basses fréquences peut être réalisée en ajustant correctement la sortie de chaque haut-parleur.
% Égaliseur du caisson de grave
L’égaliseur de la sortie du caisson de grave peut être corrigé. En plus des résultats du réglage automatique MCACC, la sortie du caisson de grave peut être ajustée en fonction de l’environnement ou de vos préférences à l’aide de la correction manuelle.
% Enceintes virtuelles
En activant les modes ‘Virtual Surround Back’, ‘Virtual Height’ et ‘Virtual Wide’, il est possible d’obtenir un maxi­mum de 11.1 canaux en combinant les enceintes réellement installées et les enceintes virtuelles. Le lien entre les sons et la sensation 3D paraît beaucoup plus souple.
% Compatible dts Neo:X
Ce récepteur AV prend en charge “DTS Neo:X”, une technologie de décodage de matrice qui permet d’améliorer divers signaux en entrée (sources de 2 à 7.1 canaux) jusqu’à 11.1 canaux.
7
01
Avant de commencer
Vidéo
% Ultra HD (avec prise en charge des vidéos 4K/60p) - Passthrough et mise à l’échelle -
Les images ayant une résolution jusqu’à 4K/60p peuvent être transmises et affichées en l’état, et les images HD (Haute définition) ou Full HD des DVD, des disques Blu-ray et des émissions HD peuvent être adaptées à la réso­lution 4K/60p avant d’être affichées. Un écran séparé prenant en charge l’Ultra HD (vidéo 4K) est requis.
% HDMI (4K/60p, 3D, Canal de retour audio)
Pour utiliser cette fonction un composant compatible est nécessaire.
% HDCP 2.2
Ce récepteur est compatible avec la norme HDCP 2.2 qui est associée à une technologie de protection rigoureuse des droits d’auteur.
Réseau
% Wi-Fi intégrée
Ce récepteur est compatible avec les normes Wi-Fi et il prend en charge les fonctionnements bibande 2,4 GHz et 5 GHz.
% Connexion directe sans fil
Avec ce récepteur, vous pouvez écouter de la musique sans routeur, par le biais d’une connexion directe sans fil, au moyen d’un iPhone ou de tout autre diapositif mobile Wi-Fi.
% Spotify Connect
Spotify est un service de diffusion de musique numérique qui vous donne instantanément accès à des millions de titres. Ce récepteur est prêt pour une utilisation avec Spotify Connect, ce qui vous permet d’écouter de la musique sur votre système audio au moyen de l’application Spotify utilisée comme commande à distance. Connectez-vous sur www.spotify.com pour connaître la disponibilité dans votre pays.
% Compatible avec Windows 8
Ce récepteur est compatible avec Windows 8, ce qui permet de diffuser de la musique en direct depuis des ordi­nateurs compatibles via votre réseau domestique.
% Apple AirPlay
Avec AirPlay vous pouvez diffuser de la musique depuis iTunes vers ce récepteur et l’écouter par votre système de home cinéma. Vous pouvez même utiliser le récepteur pour voir les métadonnées, par exemple les titres des chansons, le nom des artistes et l’illustration de l’album sur l’afficheur raccordé. Vous pouvez écouter facilement votre musique iTunes dans n’importe quelle pièce de la maison.
% Certifié DLNA (1.5)
Ce récepteur est un appareil certifié DLNA (1.5), ce qui lui permet de fonctionner non seulement en tant que DMP (Digital Media Player) pour lire des fichiers audio DMS (Digital Media Server), mais aussi en tant que DMR (Digital Media Renderer) pour être commandé à distance par un appareil tel qu’un smartphone ou un PC.
% Radio Internet
Lorsque vous raccordez ce récepteur au réseau, vous pouvez écouter des radios du monde entier par Internet et consigner vos stations favorites sur ce récepteur.
% Lecture de fichier musical multicanaux
Ce récepteur permet la lecture de fichiers musicaux multicanaux avec une résolution jusqu’à 96 kHz/24 bits. La lecture de fichiers WAV et FLAC via le port USB avant et le réseau est prise en charge.
% Lecture musique de fichier DSD (via le réseau, l’USB avant et l’HDMI)
La lecture de musique DSD de haute qualité sonore (fichiers DSD et disques DSD (SACD)) est prise en charge.
% Écoute de musique en haute résolution
Les fichiers de musique en haute résolution de 96 kHz/24 bits à 192 kHz/24 bits peuvent être reproduits. Les fichiers AIFF, Apple Lossless, WAV et FLAC par le port USB avant et un réseau est prise en charge.
% Lecture sans coupure
Les silences entre les morceaux sont omis lors de la lecture de fichiers de musique et, par conséquent, les cou­pures souvent présentes lors de l’écoute d’enregistrements en direct ou de concerts sont éliminées. Ce récepteur lit les fichiers au format AAC ou MP3 avec un intervalle minimum même si la lecture sans intervalle est fondamentalement impossible.
8
01
Avant de commencer
Connectivité
% CNA-USB (Transmission NATIVE DSD et LPCM prise en charge)
SC-LX89 uniquement Les fichiers de musique d’un ordinateur peuvent être lus quand le récepteur et l’ordinateur sont reliés avec un câble USB disponible dans le commerce. Les fichiers pourront être reproduits avec un son de grande qualité si le pilote exclusif est installé sur l’ordina­teur. Le pilote peut être installé depuis le CD-ROM fourni. La lecture du DSD natif par transmission DoP (DSD over PCM) est prise en charge.
% Technologie sans fil Bluetooth intégrée
Ce récepteur, qui est équipé de la technologie sans fil Bluetooth, vous permet d’écouter sans fil les fichiers musi­caux d’un iPhone ou d’un autre dispositif sans fil Bluetooth.
% Lecture sur des dispositifs compatibles avec le MHLTM (Mobile High-definition Link)
Un dispositif mobile compatible avec le MHL 2 peut être raccordé pour bénéficier de vidéos en 3D, de vidéos en haute définition, d’un son multicanaux de haute qualité et de photos, et sa batterie pourra être chargée sur le récepteur.
% HTC Connect
HTC Connect permet d’écouter sans fil votre musique favorite depuis votre téléphone HTC. Pas besoin d’applica­tion particulière ; HTC Connect est intégré au lecteur de musique de votre téléphone.
% Lecture sur l’iPod
Votre iPod et votre iPhone peut être raccordé à la prise USB du récepteur pour la lecture des fichiers musicaux sur l’iPod ou l’iPhone. L’iPod ou l’iPhone est également chargé lorsqu’il est raccordé au récepteur.
Installation
% AVNavigator intégré
Avec la fonction AVNavigator intégrée à ce récepteur, il est possible d’utiliser Wiring Navi pour raccorder ce récepteur à un smartphone, une tablette, un PC ou un Mac par l’intermédiaire d’un réseau domes­tique et de définir les réglages initiaux de manière interactive. En outre, il est également possible d’utiliser Interactive Operation Guide, qui explique visuellement les fonctions et l’utilisation par des exemples concrets avec des contenus liés à l’appareil principal.
% Application à distance iControlAV5
Il s’agit d’une application qui permet d’agir intuitivement sur de nombreuses fonctions du récepteur. Cette appli­cation est disponible depuis l’App Store pour les iPhone, iPod touch et iPad. Vous pouvez également l’obtenir depuis Google Play pour les smartphones Android. L’application peut être téléchargée gratuitement.
% Sortie HDZONE
Ce récepteur peut transmettre la sortie HDMI vers une pièce de la zone secondaire. Des images de qualité excep­tionnelle peuvent être transmises à un téléviseur compatible avec le 4K/Full-HD/3D simplement en raccordant ce récepteur au téléviseur. De plus, un environnement multicanaux peut être créé en reliant ce récepteur à un autre récepteur AV placé dans une pièce de la zone secondaire.
% ZONE Ready
Ce récepteur est équipé de HDZONE, de ZONE 2 et ZONE 3. HDZONE prend en charge la diffusion de flux audio/vidéo HD vers une pièce distincte via HDMI. Multi-Zone permet la lecture simultanée dans trois zones de musiques et de films provenant de différentes sources. Avec HDZONE, vous pouvez non seulement sélectionner l’entrée HDMI, mais également INTERNET RADIO, iPod/USB ou similaire.
% Conception économique
Ce récepteur AV est de conception écologique. Non seulement la consommation en veille est réduite, mais le récepteur présente un ‘mode Éco’ pour économiser aussi la consommation électrique pendant la lecture de contenu. De plus, le mode Éco peut facilement être sélectionné par une touche spéciale de la télécommande ou dans iControlAV5.
9
01
Avant de commencer
Vérification du contenu de la boîte
Veuillez vérifier que vous avez reçu tous les accessoires suivants :
! Microphone de configuration (câble : 5 m) ! Télécommande ! Piles sèches IEC R03 de taille AAA (pour vérifier si le système fonctionne) x 2 ! Antenne cadre AM ! Antenne fil FM ! Antenne sans fil x2 ! Cordon d’alimentation ! CD-ROM ! Guide rapide ! Instructions de sécurité ! Feuille de garantie
Remarque
Le mode d’emploi explique le fonctionnement du dispositif en utilisant principalement des illustrations de SC-LX89. En outre, les illustrations sont modifiées et simplifiées pour les besoins de l’explication et peuvent être différentes du produit proprement dit.
Traitement du CD-ROM
Précautions d’utilisation
! Ce CD-ROM est conçu pour être utilisé avec un ordinateur personnel. Il ne peut pas être utilisé avec un lecteur
de DVD ni un lecteur de CD audio. Essayer de lire ce CD-ROM avec un lecteur de DVD ou un lecteur de CD audio peut endommager les enceintes ou causer une altération auditive à cause du volume sonore élevé qui pourrait être produit.
Licence
! Veuillez accepter les “Conditions d’utilisation” indiquées ci-dessous avant d’utiliser ce CD-ROM. Ne l’utilisez
pas si vous ne souhaitez pas accepter les conditions d’utilisation.
Conditions d’utilisation
! Les droits d’auteur des données de ce CD-ROM appartiennent à Onkyo & Pioneer Corporation. Un transfert,
une copie, une diffusion, une transmission publique, une traduction, une vente, un prêt ou toute autre action non autorisée qui sort des limites de “l’utilisation personnelle” ou d’une “citation”, comme défini par les lois sur les droits d’auteur, peut être soumise à des actions pénales. L’autorisation d’utiliser ce CD-ROM est don­née sous licence de Onkyo & Pioneer Corporation.
Avis de non-responsabilité
! Onkyo & Pioneer Corporation ne garantit pas le fonctionnement de ce CD-ROM pour les ordinateurs person-
nels utilisant n’importe lequel des systèmes d’exploitation applicables. De plus, Onkyo & Pioneer Corporation ne peut être tenu responsable des dommages subis à la suite de l’utilisation de ce CD-ROM et n’est tenu à aucune compensation. Les noms des sociétés privées, des produits ou d’autres entités citées ici sont des marques déposées ou des marques de commerce de leur entreprise respective.
Installation du récepteur
! Veillez à bien installer cet appareil sur une surface plane et stable. ! Ne l’installez pas aux endroits suivants :
sur un téléviseur couleur (de la distorsion pourrait apparaître sur l’image) près d’une platine à cassette (ou près d’un appareil générant un champ magnétique). Ceci peut produire des
interférences sonores.
en plein soleil à un endroit humide à un endroit très chaud ou très froid à un endroit exposé à des vibrations ou d’autres mouvements à un endroit très poussiéreux à un endroit exposé aux fumées ou huiles chaudes (une cuisine, par exemple)
! Ne touchez pas le panneau inférieur du récepteur lorsque celui-ci est allumé ou juste après son extinction. Le
panneau inférieur devient très chaud lorsque le récepteur est allumé (ou juste après son extinction) et peut causer des brûlures.
Mise en place des piles
Les piles fournies avec l’appareil sont destinées à vérifier le bon fonctionnement de l’appareil et risquent de ne pas durer longtemps. Nous vous conseillons d’utiliser des piles alcalines dont l’autonomie est plus longue. ! Les réglages de la télécommande peuvent être restaurés selon les valeurs par défaut après remplacement des
piles. Si cela se produit, réinitialisez-la (page 101 ).
AVERTISSEMENT
! N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou
près d’un appareil de chauffage. Les piles pourraient fuir, surchauffer, exploser ou prendre feu. Cela peut aussi réduire leur durée de vie et leurs performances.
ATTENTION
Toute utilisation incorrecte des piles peut causer des accidents, comme une fuite ou une explosion. Prenez les précautions suivantes :
! N’utilisez jamais une pile neuve avec une pile usagée. ! Insérez correctement les pôles positif et négatif des piles en suivant les marques du boîtier. ! Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts au niveau des bornes (–) des piles. Les
piles pourraient fuir ou surchauffer.
! Des piles de forme identique peuvent avoir des tensions différentes. Utilisez uniquement des piles de même
type.
! Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou
aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
10
01
Portée de la télécommande
La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si :
! Des obstacles se dressent entre la télécommande et le capteur de la télécommande sur le récepteur. ! Le capteur de la télécommande est exposé au soleil ou à une lumière fluorescente. ! Le récepteur est installé à proximité d’un dispositif émettant des rayons infrarouges. ! La télécommande du récepteur fonctionne en même temps qu’une autre télécommande infrarouge.
30°
30°
7 m
Avant de commencer
11
Commandes et affichages
Télécommande...............................................................................................................................13
Afficheur .........................................................................................................................................15
Panneau avant ............................................................................................................................... 16
12
02
Commandes et affichages
Télécommande
Cette section explique comment utiliser la télécommande du récepteur.
10
STANDBY/ON
1 2
3
4
5
ALL ZONE STBY
SUB ZONE CONTROL
RECEIVER
MAIN
SOURCE CONTROL
DVDBD
USB ADPTROKU
BT
iPod
TV
TUNER
TV
INPUT
STATUS
6
AUDIO P. VIDEO P.
7 8
9
TOP MENU
HOME MENU
LISTENING MODE
SURRAUTO
MPX
PRESET TUNE
2
13
546
8
79
D.ACCESS
CLR
0
DIMMER SLEEP
SOURCE
Z2 Z3 HDZ
HDMI
SAT
NET
MHL
ALL
CD
VOLUME
VOL
MUTE
OUT P.
TOOLS
MENU
ENTER
RETURN
CH LV.
ADV
BAND PTY
AUDIO
DISP
CH
CLASS
ENTER
CH
RCU SETUP
Fav
11 12
RECEIVER
13 14
15
16
17
6
18
La télécommande présente les deux codes couleurs suivants, selon le composant utilisé :
! Blanc – Commande du récepteur, Commande du téléviseur ! Bleu – Commande d’autres appareils et de chaque entrée (TUNER, etc.) (voir les pages 66 , 67 , 69 , 71
et 102 .)
1 u STANDBY/ON
Permet de commuter le récepteur entre veille et mise sous tension.
2 ALL ZONE STBY
Permet d’effectuer des opérations uniques (page 101 ).
3 MAIN RECEIVER
Sert à basculer la télécommande sur la commande du récepteur (permet de sélectionner les commandes blanches). Cette touche est utilisée pour effectuer des opérations dans la zone principale.
4 Touches SOURCE CONTROL
Commutation de l’entrée et aussi changement du mode de fonctionnement de la télécommande pour comman­der d’autres appareils ou chaque entrée (TUNER, etc.) (page 99 ). L’entrée commute sur HDMI , NET et ALL à chaque fois que vous appuyez sur la touche.
5 Touches de commande TV
Ces touches peuvent être utilisées pour effectuer des opérations sur le téléviseur auquel la touche TV INPUT est affectée. Il est alors possible d’agir sur le téléviseur quelle que soit l’entrée spécifiée comme mode de fonctionne­ment de la télécommande (page 99 ).
6 Touches de commande du récepteur
! STATUS – Affiche à l’écran l’adresse IP et des informations telles que les fonctions sélectionnées/réglées et
les signaux d’entrée (page 96 ).
! OUT P. (OUTPUT PARAMETER) – Commute la prise de sortie du signal HDMI ou la prise des enceintes à lire
(page 93 ).
! RETURN – Pour valider le réglage et quitter la page actuelle du menu. ! CH LV. (CHANNEL LEVEL) – Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner un canal, puis utilisez
k/l pour régler le niveau (pages 95 et 115 ).
7 Touches de réglage du récepteur
Appuyez d’abord sur MAIN RECEIVER pour accéder à :
! AUDIO P. (AUDIO PARAMETER) – Pour accéder aux options Audio (page 89 ). ! VIDEO P. (VIDEO PARAMETER) – Pour accéder aux options Vidéo (page 91 ). ! HOME MENU – Pour accéder au menu principal (pages 62 , 63 , 85 , 105 et 113 ).
8 i/j/k/l/ENTER
Utilisez les flèches lors de la configuration de votre système surround (voir page 105 ) et des options Audio ou Vidéo (page 89 ou 91 ).
9 Touches LISTENING MODE
! AUTO (AUTO SURROUND/ALC/STREAM DIRECT) – Pour commuter entre les modes de Surround automa-
tique (page 74 ), Contrôle automatique de niveau et Flux direct (page 75 ).
! SURR (STANDARD SURROUND) – Appuyez pour accéder au décodage standard et basculer sur les diffé-
rents modes (Dolby, DTS, etc.) (page 74 ).
! ADV (ADVANCED SURROUND) – Pour basculer entre les différents modes surround (page 75 ).
10 Touche de commande de l’appareil source
Commande d’autres appareils ou chaque entrée (TUNER, etc.).
11 DIMMER
Pour obscurcir ou éclaircir l’affichage (page 96 ).
13
02
12 SLEEP
Pour mettre le récepteur en mode sommeil et sélectionner le temps devant s’écouler avant le sommeil (page
96 ).
13 u SOURCE
Pour allumer/éteindre l’appareil Pioneer raccordé au récepteur.
14 Témoin de télécommande
S’allume lorsqu’un signal de commande est envoyé par la télécommande.
15 Touches SUB ZONE CONTROL
! Z2 (ZONE 2) – Maintenez cette touche enfoncée (pendant 1,5 s) jusqu’à ce que la LED de la télécommande
clignote une fois pour passer au mode de fonctionnement Zone 2.
! Z3 (ZONE 3) – Maintenez cette touche enfoncée (pendant 1,5 s) jusqu’à ce que la LED de la télécommande
clignote une fois pour passer au mode de fonctionnement Zone 3.
! HDZ (HDZONE) – Maintenez cette touche enfoncée (pendant 1,5 s) jusqu’à ce que la LED de la télécom-
mande clignote une fois pour passer au mode de fonctionnement HDZONE.
16 VOLUME +/–
Sert à régler le volume d’écoute. Pour régler le volume de la zone principale, appuyez tout d’abord sur la touche MAIN RECEIVER et ensuite sur cette touche. Dans la zone secondaire, appuyez d’abord sur SUB ZONE CONTROL et ensuite sur cette touche.
17 MUTE
Sert à couper le son ou à le rétablir s’il a été coupé (le réglage du volume rétablit également le son). Pour mettre en sourdine le volume de la zone principale, appuyez tout d’abord sur la touche MAIN RECEIVER et ensuite sur cette touche. Dans la zone secondaire, appuyez d’abord sur SUB ZONE CONTROL et ensuite sur cette touche.
18 RCU SETUP
Utilisée pour régler la télécommande (page 99 ).
Commandes et affichages
14
02
Commandes et affichages
Afficheur
AUTO
HDMI DIGITAL ANALOG
AUTO SURROUND STREAM DIRECT
ADV.SURROUND
SP AB
6
16 17
21 3 97410811 12 13
L C R SL SR XL XR
STANDARD
SLEEP
DIGITAL PLUS TrueHD
DTS HD ES 96/24
XC
LFE
CD
MSTR
18 19 20
DSD PCM MULTI-ZONE S.RTRV SOUND UP MIX
TUNER
PHONO
iPod
5
FULL BAND
PQLS
DVD
BD
ALC
TV
DVR
RDS
TUNED STEREO
AT T
MONO
USB
[ 3 ]
[ 2 ]
HDMI
[ 4 ]
1 Témoins de signaux
S’allument pour indiquer le signal d’entrée actuellement sélectionné. AUTO s’allume lorsque le récepteur est réglé pour sélectionner automatiquement le signal d’entrée (page 76 ).
2 Indicateurs de format de programme
S’allument pour indiquer les canaux auxquels des signaux numériques sont transmis. Avec du contenu Dolby Atmos, le voyant ne s’allume pas lors du décodage du signal base objet.
! L/R – Canal avant gauche/avant droit ! C – Canal central ! SL/SR – Canal surround gauche/surround droit ! LFE – Canal des effets basse fréquence (les indicateurs (( )) s’allument lors de l’entrée d’un signal LFE) ! XL/XR – Deux canaux différents de ceux mentionnés ci-dessus ! XC – Un canal différent de ceux mentionnés ci-dessus, le canal surround mono ou une insigne du codage
matriciel
3 Indicateurs de format numérique
S’allume lorsqu’un signal codé dans le format correspondant est détecté.
! DIGITAL – S’allume pendant le décodage d’un signal Dolby Digital. ! DIGITAL PLUS – S’allume pendant le décodage d’un signal Dolby Digital Plus. ! TrueHD – S’allume pendant le décodage d’un signal Dolby TrueHD. ! DTS – S’allume pendant le décodage d’un signal DTS. ! DTS HD – S’allume pendant le décodage d’un signal DTS-HD. ! 96/24 – S’allume pendant le décodage d’un signal DTS 96/24. ! DSD – S’allume pendant la lecture de signaux DSD (Flux direct numérique). ! DSD PCM – S’allume pendant la conversion DSD (Flux direct numérique) en signal PCM. ! PCM – S’allume pendant la lecture de signaux PCM. ! MSTR – S’allume pendant la lecture de signaux DTS-HD Master Audio.
4 MULTI-ZONE
S’allume lorsque la fonction MULTI-ZONE est active (page 95 ).
5 FULL BAND
S’allume lorsque la fonction de contrôle de phase pleine bande est activée (page 77 ).
6 Indicateurs de mode d’écoute
! ALC – S’allume lorsque le mode ALC (Contrôle automatique de niveau) est sélectionné (page 74 ). ! AUTO SURROUND – S’allume lorsque la fonction Auto Surround est en activée (page 74 ). ! STREAM DIRECT – S’allume lorsque Direct/Direct pur est sélectionné (page 75 ). ! ADV.SURROUND – S’allume lorsque l’un des modes Advanced Surround est sélectionné (page 75 ). ! STANDARD – S’allume lorsque l’un des modes Standard Surround est activé (page 74 ).
146
dB
7 (PHASE CONTROL)
S’allume lorsque la fonction de contrôle de phase (page 76 ) ou de contrôle de phase pleine bande (page 77 ) est activée.
15
8 ATT
S’allume lorsque le niveau du signal est abaissé pour réduire la distorsion (page 89 ).
9 PQLS
S’allume lorsque la fonction PQLS est active (page 87 ).
10 SOUND
S’allume lorsque l’option DIALOG E (Optimisation des dialogues) ou TONE (Réglages de tonalité) est sélection­née (page 89 ).
11 Indicateurs du tuner
! TUNED – S’allume lors de la réception d’une émission. ! STEREO – S’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo en mode stéréo auto. ! MONO – S’allume lorsque le mode mono est activé avec MPX. ! RDS – S’allume lors de la réception d’une émission RDS.
12
S’allume lorsque le son est coupé.
13 Niveau du volume général
Indique le niveau du volume général. “---” indique le niveau minimum et “+12dB” indique le niveau maximum.
14 Indicateurs de fonction d’entrée
S’allument pour indiquer la fonction d’entrée sélectionnée.
15 Indicateurs de défilement
S’allument lorsque d’autres éléments peuvent être sélectionnés pendant les différents réglages.
16 Indicateurs d’enceintes
S’allument pour indiquer le système d’enceintes activé avec OUT P. (page 93 ).
17 SLEEP
S’allume lorsque le récepteur est en mode sommeil (page 96 ).
18 S.RTRV
S’allume lorsque la correction automatique du son compressée est active (page 89 ).
19 Afficheur alphanumérique
Affiche diverses informations sur le système.
20 Indicateur du mode de commande à distance
S’allume pour indiquer le mode de commande à distance spécifié pour le récepteur. (N’apparaît pas quand 1 est spécifié.) (page 118 )
15
02
35
Commandes et affichages
Panneau avant
1 2 4 6
FL OFF
INPUT SELECTOR
STANDBY/ON
8910 1211 13 16
AUDIO
PARAMETER
7
HOME MENU RETURN
VIDEO
PARAMETER
TUNE
ENTER
TUNE (HDMI)
ZONE 2 ON/OFF
ZONE 3 ON/OFF
PRESETPRESET
HDZONE
ON/OFF
MULTI-ZONE
CONTROL
PHONES
SPEAKERS
MCACC
SETUP MIC
iPod iPhone
DIRECT CONTROL
17 18 2019 21 22
1 u STANDBY/ON
Permet de commuter le récepteur entre veille et mise sous tension.
2 Molette INPUT SELECTOR
Sert à sélectionner une fonction d’entrée.
3 Indicateurs
! MCACC PRO – S’allume lorsque EQ est réglé sur ON dans le menu AUDIO PARAMETER (page 89 ). ! FL OFF – S’allume lorsque “off” (aucun affichage) est sélectionné comme réglage de luminosité de l’afficheur
(page 96 ).
! HDMI – Clignote lorsqu’un composant HDMI est raccordé; s’allume lorsque ce composant est connecté
(page 38 ).
! WIRELESS – S’allume lorsque l’appareil est raccordé au réseau sans fil. Le voyant clignote lentement en
mode WAC (Wireless Accessory Configuration, configuration des accessoires sans fil) (page 56 ).
4 Afficheur alphanumérique
Consultez la section Afficheur à la page 15 .
3
WIRELESSHDMIMCACC PRO
14 15
AUTO/ALC/
DIRECTSTATUSBAND TUNER EDIT
5V 1 A
HDMI 5 INPUT
MASTER VOLUME
5 Capteur de télécommande
Reçoit les signaux provenant de la télécommande (page 11 ).
6 Molette MASTER VOLUME 7 Commandes du panneau avant
Pour accéder aux commandes du panneau avant, saisissez les côtés du volet avec les doigts et tirez vers l’avant.
INPUT SELECTOR
STANDBY/ON
MASTER VOLUME
8 AUDIO PARAMETER
Pour accéder aux options Audio (page 89 ).
9 i/j/k/l (TUNE/PRESET) /ENTER
Utilisez les flèches lors de la configuration de votre HOME MENU. TUNE i/j permettent de trouver les fré­quences radio et PRESET k/l permettent de trouver les stations préréglées (page 69 ).
10 VIDEO PARAMETER
Pour accéder aux options Vidéo (page 91 ).
11 Commandes MULTI-ZONE
Si vous avez effectué des liaisons MULTI-ZONE (page 44 ), utilisez ces commandes pour agir sur l’appareil de la seconde zone depuis la zone principale (page 95 ).
12 SPEAKERS
Sert à changer la borne d’enceintes (page 93 ).
13 iPod iPhone DIRECT CONTROL
Sert à régler l’entrée du récepteur sur l’iPod et à activer le fonctionnement de l’iPod par l’iPod (page 66 ).
14 AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT
Pour commuter entre les modes de Surround automatique (page 74 ), Contrôle automatique de niveau et Flux direct (page 75 ).
15 STATUS
Affiche à l’écran l’adresse IP et des informations telles que les fonctions sélectionnées/réglées et les signaux d’entrée (page 96 ).
16 Commandes TUNER
! BAND – Permet de commuter entre les bandes radio AM et FM (page 69 ). ! TUNER EDIT – Permet, en combinaison avec les touches TUNE i/j, PRESET k/l et ENTER de mémoriser
et de nommer les stations pour pouvoir les rappeler par la suite (page 70 ).
17 HOME MENU
Pour accéder au menu principal (pages 62 , 63 , 85 , 105 et 113 ).
18 RETURN
Permet de confirmer et de quitter la page actuelle du menu.
19 Prise PHONES
Sert à raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son.
16
02
20 Prise MCACC SETUP MIC
Sert à raccorder le microphone fourni (page 60 ).
21 Prises iPod/iPhone
Servent à raccorder votre iPod/iPhone Apple comme source audio (page 48 ) ou à raccorder un dispositif USB pour la lecture audio et le visionnage de photos (page 48 ).
22 Prise HDMI 5 INPUT
Sert à relier un appareil HDMI compatible (Caméscope, etc.) (page 49 ).
Commandes et affichages
17
Raccordement de votre équipement
Raccordement de votre équipement ...........................................................................................19
Panneau arrière .............................................................................................................................19
Détermination des enceintes à utiliser ........................................................................................ 20
Disposition des enceintes .............................................................................................................25
Raccordement des enceintes ........................................................................................................26
Installation de votre système d’enceintes ................................................................................... 27
À propos de la liaison audio .........................................................................................................36
À propos du convertisseur vidéo .................................................................................................37
À propos de l’HDMI .......................................................................................................................37
Raccordement d’un téléviseur ou de lecteurs ............................................................................. 38
Raccordement d’un enregistreur HDD/DVD,
d’un enregistreur BD et d’autres sources vidéo .......................................................................... 40
Connexion d’un récepteur satellite/câble ou d’un autre type de décodeur .............................41
Raccordement d’autres composants audio .................................................................................42
Connexion d’autres amplificateurs .............................................................................................. 42
Raccordement aux entrées analogiques multicanaux ................................................................43
Raccordement des antennes AM/FM ........................................................................................... 43
Raccordement pour une configuration MULTI-ZONE ................................................................. 44
Raccordement au réseau par l’interface LAN .............................................................................. 47
Raccordement d’un iPod ............................................................................................................... 48
Raccordement d’un dispositif USB ............................................................................................... 48
Raccordement d’un dispositif compatible avec le MHL ..............................................................48
Raccordement d’un composant pourvu d’une prise HDMI à l’entrée du panneau avant ....... 49
Utilisation d’un câble USB pour le raccordement à un ordinateur ............................................ 49
Raccordement d’un récepteur infrarouge ................................................................................... 49
Mise sous/hors tension de composants avec le déclencheur 12 volts ......................................50
Branchement du récepteur ........................................................................................................... 50
18
03
Raccordement de votre équipement
Raccordement de votre équipement
Ce récepteur vous offre de nombreuses possibilités de liaisons, ce qui ne signifie pas nécessairement que cela soit compliqué. Ce chapitre explique les différents types de composants que vous pouvez raccorder pour réaliser votre système de home cinéma.
ATTENTION
! Avant de réaliser ou de modifier des liaisons, éteignez les appareils et débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique. Le cordon d’alimentation se branche en tout dernier lieu.
! Lorsque vous raccordez des appareils, laissez les cordons d’alimentation des appareils à raccorder débran-
chés des prises murales.
! Selon l’appareil à raccorder (lecteur CD, DVD ou BD, etc.), les méthodes de raccordement et les noms des
prises peuvent être différents de ce qui est indiqué dans ce manuel. Reportez-vous aussi au mode d’emploi des appareils respectifs.
Important
! Cette illustration montre le SC-LX89. Les raccordements du SC-LX79 sont identiques, sauf mention contraire.
Panneau arrière
SC-LX89
-17-
ASSIGNABLE
6
4
)
ASSIGNABLE
1
IN
(TV)
)
EXTRA 1 EXTRA 2
PRE OUTMULTI CH IN
EXTRA 1
(
5 V 0.9 A
2-
1
OPTICAL
2
IN
OUT
(
)
DVR/BDR
CENTERFRONT
SUBWOOFER
SURROUND
RL
7 /
/
MHL
)
USB-DAC IN
SURR BACKSURROUND
WIRE
LESS
L
R
AC IN
SURROUND BACK
RL
(Single)
WIRELESS
1
IN
(
SAT/ CBL)
2
IN
(
)
DVD
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
RS-232C
CONTROL
NETWORK
PBYP
R
MONITOR
OUT
ZONE 2
ZONE 2
PRE OUT
PRE OUT
2
1
-
ASSIGNABLE
ANTENNA
FM UNBAL 75
AM LOOP
12V
IR
TRIGGER
1
2
IN
IN
OUT
(
OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX
ZONE 3
ZONE 3
PRE OUT
PRE OUT
1
2
SAT/CBL
SPEAKERS
)
ARC CONTROL
IN OUT
SELECTABLE
HDMI OUT HDMI IN
3
MAIN
VIDEO/AUDIO
DVR/BDR
R
2 1
SELECTABLE
ASSIGNABLE
1
IN
(CD)
IN
FRONTCENTER
PHONO
IN
(HDZONE)
1
L
1
(
)
DVD
SIGNAL
GND
FRONT CENTER
SUBWOOFER 1
L
R
2
TOP MIDDLE
RL
BD
2
(
)
(
SAT/CBL
DIGITAL AUDIO
COAXIAL
1
IN
(
)
SAT/CBL
SURROUND SURR BACK
T MIDDLE
(Single)
RL
3
DVR/BDR
2
IN
(
DVD
SC-LX79
)
ASSIGNABLE
1
IN
(TV)
)
EXTRA 1 EXTRA 2
PRE OUT
EXTRA 1
ASSIGNABLE
6
4
2-
1
OPTICAL
2
IN
(
)
DVR/BDR
RL
(
5 V 0.9 A
OUT
SURROUND
7 /
/
MHL
WIRE
LESS
)
RL
AC IN
SURROUND BACK
WIRELESS
1
IN
(
SAT/ CBL)
2
IN
(
)
DVD
COMPONENT VIDEO
RS-232C
CONTROL
NETWORK
PBYP
R
MONITOR
OUT
ZONE 2
ZONE 2
PRE OUT
PRE OUT
2
1
-
ASSIGNABLE
ANTENNA
FM UNBAL 75
AM LOOP
12V
IR
TRIGGER
1
2
IN
IN
OUT
(
OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX
ZONE 3
ZONE 3
PRE OUT
PRE OUT
1
2
SAT/CBL
SPEAKERS
)
ARC CONTROL
IN OUT
SELECTABLE
HDMI OUT HDMI IN
3
MAIN
VIDEO/AUDIO
DVR/BDR
R
2 1
SELECTABLE
ASSIGNABLE
1
IN
(CD)
IN
FRONTCENTER
PHONO
IN
(HDZONE)
1
L
1
(
)
DVD
SIGNAL
GND
FRONT CENTER
SUBWOOFER 1
L
R
2
RL
BD
TOP MIDDLE
2
(
)
(
SAT/CBL
DIGITAL AUDIO
COAXIAL
1
IN
(
)
SAT/CBL
SURROUND SURR BACK
T MIDDLE
(Single)
RL
3
DVR/BDR
2
IN
(
DVD
-17-
Remarques
! La prise RS-232C est réservée exclusivement à l’installateur. ! Les fonctions d’entrée suivantes sont affectées par défaut aux différentes prises d’entrée du récepteur.
Reportez-vous à Le menu Input Setup à la page 62 pour changer les composants affectés si d’autres liaisons sont effectuées.
Fonction d’entrée
BD
HDMI Audio Composantes
(BD)
DVD IN 1 COAX-2 IN 2
SAT/CBL IN 2 COAX-1 IN 1
DVR/BDR IN 3 OPT-2
HDMI 4 IN 4
HDMI 5
(panneau avant)
IN 5
HDMI 6 IN 6
HDMI 7/MHL IN 7
TV OPT-1
CD ANALOG-1
Prises d’entrée
(Single)
19
03
Raccordement de votre équipement
Détermination des enceintes à utiliser
Cet appareil est pourvu de bornes d’enceintes pour 11 canaux et offre aux utilisateurs par la même un grand choix de dispositions d’enceintes/usages envisagés selon leurs préférences. Les bornes auxquelles les enceintes doivent être raccordées dépendent des dispositions d’enceintes/usages envisagés. Sélectionnez une disposition d’enceintes/un usage envisagé avant de raccorder les enceintes. Pour les instructions sur les raccordements, consultez la section Installation de votre système d’enceintes à la page 27 . Toutefois, les réglages 5.2 +ZONE 2+ZONE 3 et Multi-ZONE Music peuvent être utilisés séparément selon la situation. Normalement spécifiez 5.2 +ZONE 2+ZONE 3 et utilisez ce réglage pour l’écoute multizone/multi­source et, lorsque le système est utilisé pour des fêtes par exemple, spécifiez Multi-ZONE Music pour associer toutes les zones à la zone principale.
! Des enceintes doivent être raccordées aux canaux avant gauche et droit (L et R). ! Il est également possible de ne raccorder qu’une seule des enceintes surround arrière (SB), voire aucune. ! Si vous possédez deux caissons de grave, le second caisson de grave peut être raccordé à la prise SUBWOOFER
2. Avec deux caissons de grave vous augmenterez les sons graves et obtiendrez un son plus puissant.
! Lorsqu’aucune des enceintes supérieures au milieu, supérieure avant + arrière en haut, avant en position
haute, avant en position large et surround arrière n’est connectée, Dolby Atmos ne fonctionne pas.
Choisissez votre configuration parmi les Plans [A] à [N] ci-dessous.
Important
! Vous devrez effectuer le réglage Speaker System si vous utilisez une des liaisons mentionnées ci-dessous,
sauf la liaison [A] (consultez Réglage du système d’enceintes à la page 113 ).
! Les enceintes qui doivent émettre le son peuvent être commutées selon la disposition d’enceintes/l’usage
envisagé (le son n’est pas forcément émis par toutes les enceintes raccordées). Utilisez la touche OUT P. pour basculer sur les enceintes devant émettre le son. Pour plus d’informations, consultez la section Commutation
du bornes d’enceintes à la page 93 .
[A] Raccordement du système surround 7.2.2 canaux (surround arrière/ moyen haut)
*Réglage par défaut
! Réglage du Speaker System : 7.2.2/5.2.2/7.2ch
TMdL TMdR
[B] Raccordement du système d’enceinte compatible avec Dolby
! Réglage du Speaker System : 7.2.2/5.2.2/7.2ch, 9.2.2ch TMd/FH, 7.2.2ch Front Bi-Amp, 7.2.2/7.2ch + SP-B
Speaker Setting TMd: Dolby Sp (Front)
TMdL
SBL
Speaker Setting TMd: Dolby Sp (Surr)
TMdL TMdR
SBL
Speaker Setting TMd: Dolby Sp (SB)
L
L
C
SW1
C
SW1
SW2
SW2
TMdR
R
SRSL
SBR
R
SRSL
SBR
SW2
R
SRSL
SBR
L
C
SW1
SBL
Dans un système surround impliquant 7.2.2 canaux, les enceintes avant gauche et droite (L/R), l’enceinte centrale (C), les enceintes moyennes hautes gauche et droite (TMdL/TMdR), les enceintes surround gauche et droite (SL/SR), les enceintes surround arrière gauche et droite (SBL/SBR) et les caissons de grave (SW 1/SW 2) doivent être raccordés. Ce système surround produit un son plus fidèle à la réalité, du haut. La lecture de Dolby Atmos nécessite une connexion à l’enceinte surround arrière ou les enceintes moyennes en haut.
20
L
TMdL TMdR
SBL
C
SW1
R
SW2
SBR
SRSL
03
Raccordement de votre équipement
! Réglage du Speaker System : 7.2.4ch SB Pre out, 7.2.4ch Front Pre out
Speaker Setting TFw: Consultez la section Dolby Sp (Front) et TBw: Dolby Sp (Surr)
TFwL TFwR
SW1
SW1
C
SW2
C
SW2
RL
SBR
TFwR
R
SBR
TBwR
SRSL
SRSL
TBwL
SBL
Speaker Setting TFw: Consultez la section Dolby Sp (Front) et TBw: Dolby Sp (SB)
TFwL
L
TBwL TBwR
SBL
Utilisez toujours les enceintes supérieures avant (TFwL/TFwR) et supérieures arrière (TBwL/TBwR) en com-
binaison. Lorsque vous réglez l’une ou l’autre de ces enceintes sur NO sur Speaker Setting, l’autre enceinte sera aussi réglée automatiquement sur NO.
[C] Raccordement du système surround 9.2.2 canaux (Moyen haut/Avant haut)
! Réglage du Speaker System : 9.2.2ch TMd/FH
TMdL TMdR
FHL
FWL
L
SW1
SBL
Dans un système surround impliquant 9.2.2 canaux, les enceintes avant gauche et droite (L/R), l’enceinte cen­trale (C), les enceintes moyennes en haut gauche et droite (TMdL/TMdR), les enceintes avant gauche et droite en position haute (FHL/FHR), les enceintes surround gauche et droite en position large (FWL/FWR), les enceintes surround arrière gauche et droite (SL/SR), les enceintes surround arrière gauche et droite (SBL/SBR), et les cais­sons de grave (SW 1/SW 2) doivent être raccordés. Il n’est pas possible de restituer simultanément le son des enceintes moyennes en haut et des enceintes avant en position haute. Les enceintes émettant le son peuvent être commutées avec la touche OUT P.. Pour plus d’informations, consul­tez la section Commutation du bornes d’enceintes à la page 93 . Les enceintes avant en position large émettent à partir des prises du récepteur PRE OUT EXTRA 2. Connectez la prise EXTRA 2 à l’amplificateur externe, et connectez l’amplificateur externe à l’enceinte avant en position large. Il est nécessaire de se connecter à l’une des enceintes moyenne en haut, avant haute, avant en position large, ou enceintes surround arrière pour que Dolby Atmos fonctionne.
FHR
FWR
SW2
R
SRSL
SBR
C
Enceinte compatible avec Dolby
Les enceintes compatibles avec Dolby apportent une nouvelle sensation de hauteur et d’immersion à l’expé­rience d’écoute sans avoir besoin d’installer des enceintes de plafond.
Plafond
Auditeur
Enceinte compatible
avec Dolby
21
03
Raccordement de votre équipement
[D] Connexion à son surround 7.2.4 (Sortie préampli surround arrière)
! Réglage du Speaker System : 7.2.4ch SB Pre out
TBwL
TFwL
L
SW1
Dans un système surround impliquant 7.2.4 canaux, les enceintes avant gauche et droite (L/R), l’enceinte centrale (C), les enceintes supérieures avant gauche et droite (TFwL/TFwR), les enceintes supérieures arrière gauche et droite (TBwL/TBwR), les enceintes surround gauche et droite (SL/SR), les enceintes surround arrière gauche et droite (SBL/SBR) et les caissons de grave (SW 1/SW 2) doivent être raccordés. Les enceintes surround arrière émettent à partir des bornes PRE OUT EXTRA 2 du récepteur. Connectez la borne EXTRA 2 à l’amplificateur externe, et connectez l’amplificateur externe à l’enceinte surround arrière. Il est nécessaire de se connecter à l’une des enceintes supérieures avant, supérieures arrière, ou enceintes sur­round arrière pour que Dolby Atmos fonctionne.
TFwR
C
SW2
TBwR
R
SRSL
SBRSBL
[E] Connexion à son surround 7.2.4 (Sortie préampli avant)
! Réglage du Speaker System : 7.2.4ch Front Pre out
TBwL
TBwR
[F] Raccordement du système surround 7.2.2 canaux & raccordement à double amplification avant (Surround haute qualité)
! Réglage du Speaker System : 7.2.2ch Front Bi-Amp
TMdL TMdR
Front Bi-Amp
SW1
C
SW2
SRSL
SBRSBL
LR
Liaison à double amplification des enceintes avant pour un son surround 5.2 canaux de grande qualité. Les enceintes moyennes en haut émettent à partir des bornes PRE OUT EXTRA 2 du récepteur. Connectez la borne EXTRA 2 à l’amplificateur externe, et connectez l’amplificateur externe à l’enceinte moyenne en haut. La lecture de Dolby Atmos nécessite une connexion à l’enceinte surround arrière ou les enceintes moyennes en haut.
[G] Raccordement du système surround 7.2.2 canaux et des enceintes B
! Réglage du Speaker System : 7.2.2/7.2ch + SP-B
TMdL TMdR
TFwL
L
SW1
Dans un système surround impliquant 7.2.4 canaux, les enceintes avant gauche et droite (L/R), l’enceinte centrale (C), les enceintes supérieures avant gauche et droite (TFwL/TFwR), les enceintes supérieures arrière gauche et droite (TBwL/TBwR), les enceintes surround gauche et droite (SL/SR), les enceintes surround arrière gauche et droite (SBL/SBR) et les caissons de grave (SW 1/SW 2) doivent être raccordés. Les enceintes avant émettent à partir des bornes PRE OUT EXTRA 2 du récepteur. Connectez la borne EXTRA 2 à l’amplificateur externe, et connectez l’amplificateur externe à l’enceinte avant. Il est nécessaire de se connecter à l’une des enceintes supérieures avant, supérieures arrière, ou enceintes sur­round arrière pour que Dolby Atmos fonctionne.
TFwR
SW2
R
SRSL
SBRSBL
C
SW2
R
SR
SBRSBL
RL
Speaker B
L
SL
Ces liaisons permettent de bénéficier d’un son surround 7.2 canaux dans la zone principale et du même son en stéréo restitué par les enceintes B. Si les enceintes B ne sont pas utilisées, les mêmes liaisons permettent de bénéficier d’un son surround 7.2.2 canaux dans la zone principale. Les enceintes émettant le son peuvent être commutées avec la touche OUT P.. Pour plus d’informations, consul­tez la section Commutation du bornes d’enceintes à la page 93 . Il est nécessaire de se connecter à l’enceinte surround arrière ou moyen haut pour que Dolby Atmos fonctionne. Toutefois, quand SP:dB ON est sélectionné, Dolby Atmos ne fonctionne pas.
C
SW1
22
03
Raccordement de votre équipement
[H] Raccordement du système surround 7.2 canaux et de HDZONE (Multizone)
! Réglage du Speaker System : 7.2ch + HDZONE
Zone principale
SW2
R
SRSL
SBRSBL
L RL
C
SW1
Ces raccordements permettent de bénéficier du son surround 7.2 canaux simultanément dans la zone principale et d’un son en stéréo sur un autre appareil de HDZONE. (Les dispositifs pouvant être sélectionnés sont limités.) Avec ces disposition d’enceintes/usage envisagé, le son est restitué sur 7.2 canaux, avec les canaux surround arrière dans la zone principale. La lecture du contenu Dolby Atmos n’est pas possible avec ce système.
HDZONE
Zone secondaire
[I] Raccordement du système surround 5.2 canaux et à double amplification avant (Surround haute qualité) et raccordement de HDZONE (Multizone)
! Réglage du Speaker System : 5.2 Bi-Amp+HDZONE
Zone principale
Front Bi-Amp
HDZONE
Zone secondaire
[J] Raccordement du système surround 5.2 canaux et des enceintes B à double amplification
! Réglage du Speaker System : 5.2ch + SP-B Bi-Amp
Speaker B Bi-Amp
L
Ces liaisons permettent de bénéficier d’un son surround 5.2 canaux dans la zone principale et du même son en stéréo restitué par les enceintes B. Les enceintes B peuvent être bi-amplifiées pour améliorer la qualité sonore. Les enceintes émettant le son peuvent être commutées avec la touche OUT P.. Pour plus d’informations, consul­tez la section Commutation du bornes d’enceintes à la page 93 . La lecture du contenu Dolby Atmos n’est pas possible avec ce système.
C
SW1
R
LR
SW2
SRSL
[K] Raccordement du système surround 5.2 canaux et à double amplification avant et surround (Surround haute qualité)
! Réglage du Speaker System : 5.2ch F+Surr Bi-Amp
Front Bi-Amp
RL
SW1
C
SW2
SRSL
LR
Ces raccordements permettent de bénéficier de la haute qualité sonore grâce au raccordement à double ampli­fication des enceintes avant, avec un son surround 5.2 canaux dans la zone principale et un son en stéréo sur un autre appareil de HDZONE. (Les dispositifs pouvant être sélectionnés sont limités.) La lecture du contenu Dolby Atmos n’est pas possible avec ce système.
LR
Liaison à double amplification des enceintes avant et surround pour un son surround 5.2 canaux de grande qualité. La lecture du contenu Dolby Atmos n’est pas possible avec ce système.
C
SW1
Surround Bi-Amp
SW2
SRSL
23
03
Raccordement de votre équipement
[L] Raccordement du système surround 5.2 canaux et à double amplification avant et centre (Surround haute qualité)
! Réglage du Speaker System : 5.2ch F+C Bi-Amp
Front Bi-Amp
C
SW1
LR
Center Bi-Amp
Liaison à double amplification des enceintes avant et centrale pour un son surround 5.2 canaux de grande qualité. La lecture du contenu Dolby Atmos n’est pas possible avec ce système.
SW2
SRSL
[M] Raccordement du système surround 5.2 canaux et à double amplification centre et surround (Surround haute qualité)
! Réglage du Speaker System : 5.2ch C+Surr Bi-Amp
[N-1] Raccordement de Multi-ZONE Music [N-2] Raccordement du système surround 5.2 canaux et de ZONE 2/HDZONE (Multizone) [N-3] Raccordement du système surround 5.2 canaux et de ZONE 2/ZONE 3 (Multizone)
! [N-1] Réglage du Speaker System : Multi-ZONE Music ! [N-2] Réglage du Speaker System : 5.2 +ZONE 2+HDZONE ! [N-3] Réglage du Speaker System : 5.2 +ZONE 2+ZONE 3
Zone principale
SW1
C
SW2
SRSL
LR
Ces raccordements permettent de bénéficier du son surround 5.2 canaux simultanément dans la zone principale et d’un son en stéréo sur un autre appareil de ZONE 2, ZONE 3 et HDZONE. (Les dispositifs pouvant être sélec­tionnés sont limités.) Toutefois, les réglages 5.2 +ZONE 2+ZONE 3, 5.2 +ZONE 2+HDZONE et Multi-ZONE Music peuvent être utilisés séparément selon la situation. Normalement spécifiez 5.2 +ZONE 2+ZONE 3 ou 5.2 +ZONE 2+HDZONE et utili­sez ce réglage pour l’écoute multizone/multisource et, lorsque le système est utilisé pour des fêtes par exemple, spécifiez Multi-ZONE Music pour associer toutes les zones à la zone principale. La lecture du contenu Dolby Atmos n’est pas possible avec ce système.
Zone secondaire
ZONE 2
RL
ZONE 3 ou HDZONE
RL
C
SW1
LR
Center Bi-Amp
Surround Bi-Amp
Liaison à double amplification des enceintes centrale et surround pour un son surround comportant 5.2 canaux de grande qualité. La lecture du contenu Dolby Atmos n’est pas possible avec ce système.
SW2
SRSL
Autres liaisons d’enceintes
! Vous pouvez sélectionner vos liaisons préférées même si vous disposez de moins de 5.2 enceintes (à l’excep-
tion des enceintes avant gauche/droite).
! Si vous ne raccordez pas de caisson de grave, raccordez des enceintes capables de reproduire les basses fré-
quences sur le canal avant. (Sinon, les basses fréquences des graves étant restituées par les enceintes avant, celles-ci pourraient être endommagées.)
! Après avoir raccordé les enceintes, effectuez la configuration Full Auto MCACC (réglage de l’environnement
des enceintes). Consultez la section Obtention automatique d’un réglage sonore optimal (Full Auto MCACC) à la page 60 .
24
03
Raccordement de votre équipement
Disposition des enceintes
Référez-vous au schéma ci-dessous pour la disposition des enceintes que vous voulez raccorder.
Instructions relatives à l’emplacement des enceintes d’écoute
Les enceintes d’écoute, telles que les enceintes gauche, droite, centrale, surround gauche et surround droite, sont positionnées à hauteur d’oreille en position d’écoute.
2SW 1
FHL
FWL
SL
! Positionnez les enceintes surround à 120° du centre. Si vous (1) utilisez l’enceinte surround arrière et (2) n’uti-
lisez pas les enceintes avant en position haute / les enceintes avant en position large, il est conseillé de placer l’enceinte surround juste à côté de vous.
! Si vous voulez raccorder seulement une enceinte arrière surround, placez-la directement derrière vous. ! Placez les enceintes avant gauche et droite en position haute à au moins un mètre des enceintes avant
gauche et droite, et directement au-dessus.
Instructions relatives à l’emplacement des enceintes hautes
Les enceintes supérieurs, telles que les enceintes supérieures avant (TFwL, TFwR), supérieures au milieu (TMdL, TMdR) ou supérieures arrières (TBwL, TBwR), sont positionnées au plafond, au-dessus de la position d’écoute.
Vue de dessus de la disposition
TFwL
TMdL
TBwL
! Toutes les paires d’enceintes hautes doivent de préférence être montées le long d’une ligne verticale qui est
basée par rapport à la ligne horizontale d’un angle de ±30º avec le point de référence central avant. Toutefois,
SW
C
L
30 30
60
120 120
60
SBL
SB
30°
FHR
R
FWR
60
SR
SBR
30°
TFwR
TMdR
TBwR
ces enceintes peuvent être positionnées sur les murs latéraux ou n’importe où entre les murs latéraux et le milieu de la pièce, si nécessaire.
! Nous recommandons également d’installer les enceintes supérieures avant et les enceintes supérieures
arrières à une distance symétrique de l’avant et de l’arrière respectivement, de la position juste au-dessus de la position d’écoute.
Vue latérale de la disposition
TFwL / TFwR
Hauteur des enceintes hautes (entre deux fois à trois fois la hauteur des enceintes d’écoute avant)
FL / FR
Hauteur des enceintes d’écoute avant
! La hauteur des enceintes supérieures avant, supérieures au milieu et supérieures arrière montées au plafond
doit être de préférence entre deux et trois fois la hauteur des enceintes avant en position d’écoute.
! Les enceintes supérieures avant, supérieures au milieu et supérieures arrière doivent être dirigées directement
vers le bas, plutôt que vers une position d’écoute centrale.
! Nous recommandons d’installer les enceintes moyennes en haut légèrement en avant de la position juste
au-dessus de la position d’écoute.
30°
TMdL / TMdR
55°
65° 100°
TBwL / TBwR
125°
150°
Quelques conseils pour améliorer la qualité du son
L’emplacement des enceintes dans la pièce a une grande incidence sur la qualité du son. Voici quelques lignes directrices qui vous aideront à obtenir une qualité sonore optimale de votre système. ! Le caisson de grave peut être posé sur le sol. L’idéal est de placer les autres enceintes à hauteur d’oreilles en
position d’écoute. Il est déconseillé de poser les enceintes sur le sol (à l’exception du caisson de grave) ou de les installer très haut en position murale.
! Pour obtenir un effet stéréo optimal, placez les enceintes avant à environ 2 m à 3 m l’une de l’autre, à égale
distance du téléviseur.
! Si vous devez placer des enceintes autour d’un téléviseur à tube cathodique, utilisez des enceintes blindées ou
placez les enceintes à une distance suffisante du téléviseur.
! Si vous utilisez une enceinte centrale, placez les enceintes avant à un angle plus grand. Sinon, placez-les à un
angle plus étroit.
! Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en dessous du téléviseur de telle sorte que le son du canal central
soit situé au niveau de l’écran du téléviseur. Assurez-vous également que l’enceinte centrale est en retrait par rapport à la ligne reliant les façades des enceintes avant gauche et droite.
! Il vaut mieux orienter les enceintes vers la position d’écoute. L’angle formé par les enceintes dépend de la
taille de la pièce. L’angle doit être plus ouvert pour les pièces plus grandes.
! Les enceintes surround et surround arrière doivent être placées entre 60 cm et 90 cm au-dessus du niveau des
oreilles et légèrement inclinées vers le bas. Elles ne doivent pas être en face à face. Pour les DVD-Audio, les enceintes doivent être situées derrière la personne qui écoute mais plus près que pour le visionnage de films.
! N’essayez pas de placer les enceintes surround à une distance plus grande que les enceintes avant et cen-
trale. Sinon l’effet du son surround risque d’être atténué.
25
03
Avant droite Avant gauche
Raccordement de votre équipement
Raccordement des enceintes
Pour chaque enceinte le récepteur comporte une borne positive (+) et une borne négative (–). Prenez soin de les faire correspondre aux bornes situées sur les enceintes. Cet appareil accepte les enceintes ayant une impédance nominale de 4 W à 16 W.
ATTENTION
! Ces bornes d’enceintes sont soumises à une tension DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge
électrique lors du branchement ou débranchement des câbles d’enceintes, débranchez le cordon d’alimenta­tion avant de toucher les parties non isolées.
! Assurez-vous que toute la partie dénudée du fil d’enceinte est torsadé et inséré entièrement dans la borne
d’enceinte. Si l’un des fils d’enceinte dénudés devait toucher le panneau arrière, l’alimentation pourrait être coupée par mesure de sécurité.
Raccordement des fils dénudés
ATTENTION
Assurez-vous que toutes les enceintes sont installées de manière stable. Cela permet non seulement d’améliorer la qualité sonore, mais aussi de réduire les risques de dommage ou de blessure si l’enceinte venait à tomber en raison de chocs extérieurs, tels qu’un tremblement de terre.
1 Torsadez les fils ensemble. 2 Dévissez la borne et insérez la partie dénudée des fils. 3 Serrez la borne.
123
10 mm
Double amplification des enceintes
Il y a double amplification lorsque vous reliez les amplificateurs internes hautes et basses fréquences des enceintes à différents amplificateurs externes pour obtenir une meilleure répartition des fréquences. Pour cela, vos enceintes doivent supporter la double amplification (en disposant de bornes distinctes pour les hautes et les basses fréquences) et l’amélioration de la qualité du son dépendra du type d’enceintes utilisé.
High
Low
Enceinte pour double amplification
SELECTABLE
SPEAKERS
SELECTABLE
R
FRONTCENTER
TOP MIDDLE
R
L
RL
SPEAKERS
FRONT CENTER
L
Enceinte pour double
amplification
TOP MIDDLE
RL
High
Low
Remarques
! Pour plus d’informations sur le branchement de l’autre extrémité des câbles d’enceinte à vos enceintes,
consultez le mode d’emploi fourni avec vos enceintes.
! Utilisez un câble à fiche RCA pour raccorder le caisson de grave. Il n’est pas possible d’utiliser des câbles
d’enceintes.
! Si vous possédez deux caissons de grave, le second caisson de grave peut être raccordé à la prise
SUBWOOFER 2. Avec deux caissons de grave vous augmenterez les sons graves et obtiendrez un son plus puissant. Dans ce cas, les deux caissons de grave produiront le même son.
ATTENTION
! La plupart des enceintes dotées de bornes High et Low arborent deux plaques métalliques reliant les bornes
High et les bornes Low. Il faut retirer ces plaques lors de la double amplification des enceintes, sans quoi
vous pourriez sérieusement endommager l’amplificateur. Consultez le mode d’emploi des enceintes pour de plus amples informations.
! Si vos enceintes disposent d’un circuit d’aiguillage amovible, assurez-vous qu’il n’a pas été retiré si vous utili-
sez la double amplification. Sans quoi vos enceintes pourraient être endommagées.
26
03
RL
Raccordement de votre équipement
Double câblage de vos enceintes
Vos enceintes peuvent aussi recevoir un double câblage si elles acceptent la double amplification. ! Avec ces liaisons, le réglage Speaker System n’a pas d’importance.
ATTENTION
! Ne raccordez pas de cette façon différentes enceintes à la même borne. ! Lors du double câblage, prenez les mêmes précautions que pour la double amplification, comme indiqué
ci-dessus.
% Pour le double câblage d’une enceinte, raccordez deux cordons d’enceinte à la borne d’enceinte sur le récepteur.
Installation de votre système d’enceintes
Les enceintes avant gauche et droite sont les seules obligatoires. Notez que vos enceintes surround principales doivent toujours être raccordées par paire. Cependant, si vous le souhaitez, vous pouvez ne raccorder qu’une seule enceinte surround arrière (elle doit être raccordée à la borne surround arrière gauche).
[A] Raccordement du système surround 7.2.2 canaux (surround arrière/ moyen haut)
! Si nécessaire, sélectionnez ‘7.2.2/5.2.2/7.2ch’ dans le menu Speaker System. Pour ce faire, consultez la section Réglage du système d’enceintes à la page 113 .
! Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK L (Single). ! Dans Speaker Setting, quand TMd est réglé sur Dolby Sp (Front), Dolby Sp (Surr), ou Dolby Sp (SB),
connectez le canal moyen haut à une enceinte compatible avec Dolby.
Moyen haut gaucheMoyen haut droit
Avant gaucheAvant droite Centrale Caisson de grave 2Caisson de grave 1
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
SPEAKERS
27
R
SELECTABLE
Surround droite
FRONTCENTER
L
FRONT CENTER
SUBWOOFER 1
2
Surround arrière droite
SURROUND SURR BACK
TOP MIDDLE
RL
T MIDDLE
EXTRA 1 EXTRA 2
(Single)
PRE OUT
EXTRA 1
RL
Surround arrière gauche
SURROUND
RL
SURROUND BACK
Surround gauche
(Single)
03
RL
RL
Raccordement de votre équipement
[B] Raccordement du système d’enceinte compatible avec Dolby
Connexion à canal moyen haut
! Quand Speaker System est réglé sur 7.2.2/5.2.2/7.2ch (page 113 )
Quand TMd est réglé sur Dolby Sp (Front) dans Speaker Setting (page 114 )
Enceinte compatible avec DolbyEnceinte compatible avec Dolby
SPEAKERS
SELECTABLE
FRONTCENTER
R
Centrale
LINE LEVEL
INPUT
FRONT CENTER
SUBWOOFER 1
2
L
SURROUND SURR BACK
TOP MIDDLE
RL
T MIDDLE
(Single)
RL
Caisson de grave 2Caisson de grave 1
EXTRA 1 EXTRA 2
PRE OUT
EXTRA 1
Moyen haut gaucheMoyen haut droit
LINE LEVEL
INPUT
RL
Avant gaucheAvant droite
SURROUND
SURROUND BACK
(Single)
Quand TMd est réglé sur Dolby Sp (Surr) dans Speaker Setting (page 114 )
EXTRA 1 EXTRA 2
PRE OUT
EXTRA 1
Caisson de grave 2Caisson de grave 1
LINE LEVEL
INPUT
RL
SPEAKERS
SELECTABLE
FRONTCENTER
R
Moyen haut droit
Surround droite
Centrale
LINE LEVEL
INPUT
FRONT CENTER
SUBWOOFER 1
2
L
SURROUND SURR BACK
TOP MIDDLE
RL
T MIDDLE
(Single)
RL
SURROUND
Surround gauche
SURROUND BACK
Moyen haut
gauche
Avant gaucheAvant droite
(Single)
Surround droite
Surround gauche
Surround arrière droite Surround arrière gauche
Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK L
(Single).
Enceinte compatible avec DolbyEnceinte compatible avec Dolby
Surround arrière droite Surround arrière gauche
Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK L
(Single).
28
03
RL
RL
Raccordement de votre équipement
Quand TMd est réglé sur Dolby Sp (SB) dans Speaker Setting (page 114 )
EXTRA 1 EXTRA 2
PRE OUT
EXTRA 1
Caisson de grave 2Caisson de grave 1
LINE LEVEL
INPUT
SPEAKERS
R
SELECTABLE
Surround droite
FRONTCENTER
L
Moyen haut
droit
Surround arrière
droite
LINE LEVEL
INPUT
SUBWOOFER 1
2
FRONT CENTER
SURROUND SURR BACK
TOP MIDDLE
RL
Centrale
T MIDDLE
(Single)
RL
SURROUND
RL
SURROUND BACK
Surround gauche
Moyen haut gauche
Surround arrière gauche
Connexion de canal supérieur avant/arrière
Avant gaucheAvant droite
(Single)
! Quand Speaker System est réglé sur 7.2.4ch SB Pre out (page 113 )
Quand TFw est réglé sur Dolby Sp (Front), et que TBw est réglé sur Dolby Sp (Surr) dans Speaker Setting
(page 114 )
Enceinte compatible avec DolbyEnceinte compatible avec Dolby
Supérieur
avant gauche
Avant gaucheAvant droite
SURROUND BACK
SPEAKERS
SELECTABLE
Supérieur avant droit
FRONTCENTER
R
Centrale
LINE LEVEL
INPUT
FRONT CENTER
SUBWOOFER 1
2
L
SURROUND SURR BACK
(Single)
TOP MIDDLE
RL
Caisson de grave 2Caisson de grave 1
LINE LEVEL
INPUT
T MIDDLE
EXTRA 1 EXTRA 2
PRE OUT
EXTRA 1
RL
RL
SURROUND
(Single)
Enceinte compatible avec DolbyEnceinte compatible avec Dolby
Remarques
! Lorsque Speaker System est réglé sur 9.2.2ch TMd/FH, reportez-vous à [C] Raccordement du système
surround 9.2.2 canaux (Moyen haut/Avant haut) à la page 30 pour connecter le canal moyen haut à une
enceinte compatible Dolby.
! Lorsque Speaker System est réglé sur 7.2.2ch Front Bi-Amp, reportez-vous à [F] Raccordement du système
surround 7.2.2 canaux & raccordement à double amplification avant (Surround haute qualité) à la page 32
pour connecter le canal moyen haut à une enceinte externe compatible Dolby.
! Lorsque Speaker System est réglé sur 7.2.2/7.2ch + SP-B, reportez-vous à [G] Raccordement du système
surround 7.2.2 canaux et des enceintes B à la page 32 pour connecter le canal moyen haut à une enceinte
compatible Dolby.
Arrière haut gaucheArrière haut droit
ANALOG
INPUT
L
R
Surround
droite
Amplificateur de canal surround arrière
Enceinte compatible avec DolbyEnceinte compatible avec Dolby
Les enceintes surround arrière émettent à partir des bornes PRE OUT EXTRA 2 du récepteur. Connectez la
borne EXTRA 2 à l’amplificateur externe, et connectez l’amplificateur externe à l’enceinte surround arrière.
29
Surround gauche
03
RL
RL
Raccordement de votre équipement
Quand TFw est réglé sur Dolby Sp (Front), et que TBw est réglé sur Dolby Sp (SB) dans Speaker Setting
(page 114 )
Enceinte compatible avec DolbyEnceinte compatible avec Dolby
Caisson de grave 2Caisson de grave 1
LINE LEVEL
INPUT
T MIDDLE
EXTRA 1 EXTRA 2
PRE OUT
EXTRA 1
RL
RL
SURROUND
Supérieur
avant gauche
Avant gaucheAvant droite
Surround gauche
SURROUND BACK
SPEAKERS
SELECTABLE
Supérieur avant droit
Surround droite
FRONTCENTER
R
Centrale
LINE LEVEL
INPUT
FRONT CENTER
SUBWOOFER 1
2
L
SURROUND SURR BACK
(Single)
TOP MIDDLE
RL
(Single)
[C]
Raccordement du système surround 9.2.2 canaux (Moyen haut/Avant haut)
! Sélectionnez ‘9.2.2ch TMd/FH’ sur le menu Speaker System. Pour ce faire, consultez la section Réglage du système d’enceintes à la page 113 .
! Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK L (Single). ! Les enceintes avant en position large émettent à partir des prises du récepteur PRE OUT EXTRA 2. Connectez
la prise EXTRA 2 à l’amplificateur externe, et connectez l’amplificateur externe à l’enceinte avant en position large.
! Dans Speaker Setting, quand TMd est réglé sur Dolby Sp (Front), Dolby Sp (Surr), ou Dolby Sp (SB),
connectez le canal moyen haut à une enceinte compatible avec Dolby.
SUBWOOFER 1
LINE LEVEL
INPUT
FRONT CENTER
SURROUND SURR BACK
(Single)
T MIDDLE
Moyen haut gaucheMoyen haut droit
EXTRA 1 EXTRA 2
LINE LEVEL
INPUT
Avant Haut gaucheAvant Haut droite
Avant gaucheAvant droite Centrale Caisson de grave 2Caisson de grave 1
RL
Arrière haut gaucheArrière haut droit
Surround arrière droite
Amplificateur de canal surround arrière
ANALOG
INPUT
L
R
Surround arrière
gauche
Enceinte compatible avec DolbyEnceinte compatible avec Dolby
Les enceintes surround arrière émettent à partir des bornes PRE OUT EXTRA 2 du récepteur. Connectez la
borne EXTRA 2 à l’amplificateur externe, et connectez l’amplificateur externe à l’enceinte surround arrière.
Remarques
! Utilisez toujours les enceintes supérieures avant (TFwL/TFwR) et supérieures arrière (TBwL/TBwR) en com-
binaison. Lorsque vous réglez l’une ou l’autre de ces enceintes sur NO sur Speaker Setting, l’autre enceinte sera aussi réglée automatiquement sur NO.
! Lorsque Speaker System est réglé sur 7.2.4ch Front Pre out, reportez-vous à [E] Connexion à son surround
7.2.4 (Sortie préampli avant) à la page 31 pour connecter EXTRA 1 et le canal avant à une enceinte compa-
tible Dolby.
30
SPEAKERS
SELECTABLE
Surround droite
FRONTCENTER
R
2
L
TOP MIDDLE
RL
Amplificateur de canal Avant Large
Surround arrière droite Surround arrière gauche
PRE OUT
EXTRA 1
RL
ANALOG
INPUT
L
R
SURROUND
RL
SURROUND BACK
(Single)
Surround gauche
Loading...
+ 125 hidden pages