Pioneer PDP-S06-LR User Manual

Speaker System Enceintes acoustiques Lautsprechersystem Sistema di diffusori Luidsprekersysteem Sistema de altavoces
PDP-S06-LR
Operating Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones
English
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions before using your speaker system so you will know how to make the most of its performance. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
CAUTION
This product is designed exclusively for use with the PDP-5030HD,PDP-503HDE,PDP-503HDG Pioneer plasma display.
BEFORE USE
÷ The nominal impedance of this speaker system is 8 ohms.
÷ In order to prevent damage to the speaker system
resulting from input overload, please observe the following precautions:
÷ Do not supply power to the speaker system in
excess of the maximum permissable input. This can result in damage or a possible fire hazard.
÷ When connecting or disconnecting pin-plugs, be
sure that amplifier power is OFF.
÷ When using a graphic equalizer to emphasize loud
sounds of a high frequency range, do not use excessive amplifier volume.
÷ Do not force a low-powered amplifier to produce a
loud volume of sound (the amplifier’s harmonic distortion will be increased, and you may damage the speaker).
÷ Please handle the speakers with sufficient care, as
the grille net and the cabinet can become damaged or broken when they are subjected to strong external impacts.
CHECKING THE ACCESSORIES
7 Speaker cable x 2
7 Speaker mounting fittings
For top right side x 1
For bottom x 2
7 Speaker mounting bolts
Flat countersunk head screw x 4
Hexagon socket head screw x 4
7 Mounting tool (Hex wrench)
For top left side x 1
÷ Placing a CRT computer screen or CRT monitor near to
the speakers may result in interference or color distor­tion. If this happens, distance the monitor from the speak­ers.
Notes on Installation Work:
This product is marketed assuming that it is installed by qualified personnel with enough skill and competence. Always have an installation specialist or your dealer install and set up the product. PIONEER cannot assume liabilities for damage caused by mistake in installation or mounting, misuse, modification or a natural disaster.
7 Operating Instructions
NOTE:
÷
Always use the accessory mounting fittings for installation.
÷
When screws other than those enclosed as accessories are used to install the speakers, the speakers may drop off or accidents may be caused. Always use the screws enclosed as accessories.
2
English
INSTALLATION ON THE PLASMA DISPLAY
Perform installation according to the following steps 1 to 2.
1 Attach the mounting fittings to the
speakers.
The illustration shows the right speaker.
Mounting plate
For top side
1 The top side fittings are dif-
ferent for the right and the left side, and they must be matched correctly.
2 Install the mounting fittings
Flat countersunk head screw
For bottom
2 Attach the speakers to the display.
Install the unit marked "RIGHT" on the right side of the display.
with bolts at the positions shown in the figure on the left.
Plasma display
Install the unit marked "LEFT" on the left side of the display.
Plasma display
English
Hexagon socket head screw
1 To attach the speakers to the display, start by placing the
upper screw where indicated, tightening until there is a small space of about 5mm between the head of the screw and the display.
2 Check the rear of the speakers for the LEFT and RIGHT
indicators to make sure you are attaching the correct speaker to the corresponding right or left side. Make sure the UP mark is pointing up, and then attach the speaker by fitting the upper mounting over the head of the screw and sliding down until snug.
3 Affix the lower fitting to the display and tighten the screw
about halfway.
4 Adjust the position so that the gap between the speaker
and the display is uniform, and then tighten the screws firmly.
Hexagon socket head screw
NOTE:
÷
When the display is to be moved after speaker installation, do not hold the display by the speakers. Hold the bottom of the display to move it.
÷
The grille nets are designed to protect the speakers,
however excessive force (such as pushing on, or insert­ing objects between the grille nets) may result in dam­age.
3
English
CONNECTION TO A PLASMA DISPLAY
1 Switch off the power of the plasma display. 2 Connect the input terminals of the speaker system and
the speaker output terminals of the plasma display with the accessory speaker cable. The polarity of the input terminals is plus ª for the red terminal (the terminal on the right side in the following figure) and minus · for the black terminal (the terminal on the left side in the following figure).
1. Remove the insulation and twist the core ends together.
(Speaker output terminals of the plasma display)
÷ After connection to the terminals, pull lightly on the cable
to confirm that the tips of the cable are connected posi­tively to the terminals. An imperfect connection can cause sound interruptions and noise.
÷ When cable cores stick out and ª and · lines are short-
circuited, an excessive load will be applied to the plasma display and the operation will stop or trouble will be caused.
÷ When the polarity is reversed for one speaker (left or right)
at the time of connection to the plasma display, the bass reproduction will be reduced, the sound positioning will be lost, and a correct stereo effect will not be obtained.
2. Push the lever, insert the cable into the hole, and release the lever.
· terminal
To the· terminal
ª terminal
To the ª terminal
CABINET MAINTENANCE
÷ Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and
dirt.
÷ When the cabinet is very dirty, wipe with a soft cloth
moistened with water-diluted cleanser; then wipe again with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners. They may damage the surface of the cabinet.
÷ Never use thinner, benzine, insecticide sprays and other
chemicals on or near the cabinets, since these will cor­rode the surfaces.
÷ When a chemical cloth is used, read the cautions for the
chemical cloth carefully.
SPECIFICATIONS
Cabinet : Enclosed type, antimagnetic design Used speakers (two-way system) :
Woofer (for low tones) .............................. Oval cone type
Tweeter (for high tones) ...................... 2.5 cm dome type
Nominal impedance ..................................................... 8
Frequency Range ..................................... 50 to 20,000 Hz
Sensitivity ................................ 82 dB/W (at 1 m distance)
Permissible input :
Max. input ................................................................. 12 W
Rated input ................................................................ 4 W
Crossover frequency ................................................ 3 kHz
External Dimensions ....... 74 (W) x 714 (H) x 101 (D) mm
Weight ..................................................................... 1.7 kg
Accessory parts (for 2 speakers)
.............................................................. Speaker cable x 2
...................................... Flat countersunk head screw x 4
....................................... Hexagon socket head screw x 4
.............................................................. Mounting tool x 1
............... Speaker mounting fittings (for top left side) x 1
............. Speaker mounting fittings (for top right side) x 1
....................... Speaker mounting fittings (for bottom) x 2
................................................ Operating Instructions x 1
NOTE:
Specifications and design subject to possible modification without notice, due to improvements.
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2001 Pioneer Corporation. All rights reserved.
4
Françias
Merci pour votre achat de cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement toutes ces instructions de fonctionnement avant d’utiliser votre enceinte acoustique de façon à pouvoir en tirer le meilleur profit. Après lecture complète du livret d’instructions de fonctionnement, le ranger dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y reporter facilement en cas de besoin lors de l’utilisation de l’enceinte acoustique.
ATTENTION
Ce produit est conçu exclusivement pour l’utilisation avec un écran d’affichage au plasma Pioneer PDP-5030HD ou PDP-503HDE.
AVANT USAGE
÷ L’impédance nominale de cette enceinte acoustique est
de 8 Ω.
÷ Afin d’éviter d’endommager l’enceinte acoustique,
suite à une surcharge à l’entrée, veuillez observer les précautions suivantes:
÷ Ne pas fournir aux haut-parleurs une alimentation
supérieure à la valeur maximale admise, sinon l’appareil risque d’être endommagé ou un incendie pourrait éclater.
÷ En connectant ou en déconnectant les fiches à
plots, s’assurer que l’alimentation de l’amplificateur est coupée sans faute.
÷ En utilisant un égalisateur graphique pour
accentuer les sons forts dans la plage des hautes fréquences, ne pas régler l’amplificateur à un volume excessif.
÷ Ne pas contraindre un amplificateur de faible
puissance à fonctionner à un volume sonore poussé (la distorsion harmonique de l’amplificateur sera accrue, ce qui risquerait d’endommager le haut-parleur).
÷ Manipuler les haut-parleurs avec suffisamment de
soin, car autrement, l’enjoliveur frontal et le coffret risqueraient d’être endommagés ou hors d’usage en les soumettant à des chocs externes exagérés.
÷ Si un écran dordinateur à écran cathodique (CRT) ou un
moniteur à écran cathodique (CRT) est placé à proximité des haut-parleurs, il risque de présenter des interférences ou une dénaturation des couleurs. Dans ce cas, éloigner le moniteur des haut-parleurs.
Remarques sur linstallation:
Ce produit est vendu en assumant quil sera installé par un personnel suffisamment expérimenté et qualifié. Faites toujours réaliser le montage et linstallation par un spécialiste ou par votre revendeur. PIONEER ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par une erreur dinstallation ou de montage, une mauvaise utilisation ou un désastre naturel.
V’ERIFICATION DES ACCESSOIRES
7 Câbles de haut-parleur x 2
7 Accessoires de montage de haut parleur
Pour côté droit supérieur x 1
Pour le bas x 2
7 Boulons de montage de haut parleur
Vis à tête fraisée plate x 4
Vis à tête hexagonale noyée x 4
7 Outil de montage (Clé hexagonale)
7 Plaque de montage
7 Mode d’emploi
REMARQUE:
÷
Utiliser toujours les accessoires de montage pour l'installation.
÷
Si lon utilise des vis autres que celles qui sont fournies en accessoires pour installer les haut-parleurs, ces derniers risquent de chuter ou entraîner des conséquences fâcheuses. Utiliser toujours les vis fournies en accessoires.
Pour côté gauche supérieur x 1
English
Françias
5
Françias
INSTALLATION SUR ÉCRAN DE VISUALISATION AU PLASMA
Effectuer l'installation selon les étapes 1 à 2 suivantes.
1 Fixer les accessoires de montage
aux haut-parleurs.
Lillustration ci-dessous représente le haut-parleur droit.
Plaque de montage
Pour côté supérieur
1 Les accessoires destinés à
la partie supérieure sont
Vis à tête fraisée plate
Pour le bas
2 Fixer les haut-parleurs à l’écran.
Installer l'appareil marqué "DROITE" du côté droit de l'écran de visualisation.
différents pour les côtés droit et gauche et doivent être parfaitement assortis.
2 Installer les accessoires de
montage avec des boulons aux emplacements indiqués dans la figure à gauche.
Ecran daffichage au plasma
Installer l'appareil marqué "GAUCHE" du côté gauche de l'écran de visualisation.
Ecran daffichage au plasma
Vis à tête hexagonale noyée
1 Pour fixer les haut-parleurs à l’écran, placer dabord la vis
supérieure à lendroit indiqué et la serrer jusqu’à ce quil reste un espace denviron 5 mm entre la tête de la vis et l’écran.
2 Vérifier les indications LEFT (gauche) et RIGHT (droite),
sur la face arrière des haut-parleurs, pour sassurer que le haut-parleur est fixé sur le côté qui lui correspond. Sassurer que le repère UP (haut) est orienté vers le haut, puis fixer le haut-parleur en glissant laccessoire de mon­tage supérieur sur la tête de la vis et en le faisant coulisser jusqu’à ce quil soit bien fixé.
3 Apposez l’ajustage de précision inférieur à l’écran et serrez
la vis à environ mi-chemin.
4 Ajuster la position de façon que le jeu entre lenceinte
acoustique et l’écran daffichage soit constant, et ensuite serrer fermement les vis.
Vis à tête hexagonale noyée
6
REMARQUE:
÷
Si l’écran daffichage doit être déplacé après linstallation de lenceinte acoustique, ne pas soulever l’écran daffichage en tenant lenceinte acoustique. Tenir plutôt l’écran daffichage par-dessous pour le déplacer.
÷
Les enjoliveurs frontaux sont conçus pour protéger les haut-parleurs. Cependant, un effort excessif (comme une pression sur la grille ou linsertion dobjets à travers de celle-ci) peut les endommager.
Loading...
+ 14 hidden pages