Pioneer PDP-6100HD User Manual

Page 1
PLASMA DISPLAY ÉCRAN À PLASMA PANTALLA DE PLASMA
PDP-6100HD
Register Your Product on
Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones
Page 2
Operating Instructions
Thank you very much for purchasing this PIONEER product. Before using your Plasma Display, please carefully read the “Important Information” and these “Operating Instructions” so you will know how to operate the Plasma Display properly. Keep this manual in a safe place. You will find it useful in the future.
English
Notes on Installation Work:
This product is marketed assuming that it is installed by qualified personnel with enough skill and competence. Always have an installation specialist or your dealer install and set up the product. PIONEER cannot assume liabilities for damage caused by mistake in installation or mouting, misuse, modification or a natural disaster.
Note for Dealers:
After installation, be sure to deliver this manual to the customer and explain to the customer how to handle the product.
En
Page 3
Important Information
Precautions
Please read this manual carefully before using your plasma monitor and keep the manual handy for future reference.
English
CAUTION:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO DO NOT USE THIS UNITS POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS, UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH-VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Important Information
Warning
Not for use in a computer room as defined in the Standard for the Protection of Electronic Computer/ Data Processing Equipment ANSI/NFPA 75.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol warns the user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside of this unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
WARNING
Warnings and Safety Precaution
This plasma monitor is designed and manufactured to provide long, trouble-free service. No maintenance other than cleaning is required. Please see the section Plasma monitor cleaning procedure” on the next page. The plasma display panel consists of fine picture elements (cells) with more than 99.99 percent active cells. There may be some cells that do not produce light or remain lit. For operating safety and to avoid damage to the unit, read carefully and observe the following instructions. To avoid shock and fire hazards:
1. Provide adequate space for ventilation to avoid internal heat build-up. Do not cover rear vents or install the unit in a closed cabinet or shelves. If you install the unit in an enclosure, make sure there is adequate space at the top of the unit to allow hot air to rise and escape. If the monitor becomes too hot, the overheat protector will be activated and the monitor will be turned off. If this happens, turn off the power to the monitor and unplug the power cord. If the room where the monitor is installed is particularly hot, move the monitor to a cooler location, and wait for 60 minutes to cool the monitor. If the problem persists, contact your dealer for service.
2. Do not use this unit’s polarized plug with extension cords or outlets unless the prongs can be completely inserted.
3. Do not expose the unit to water or moisture.
4. Avoid damage to the power cord, and do not attempt to modify the power cord.
5. Unplug the power cord during electrical storms or if the unit will not be used over a long period.
6. Do not open the cabinet which has potentially dangerous high voltage components inside. If the unit is damaged in this way the warranty will be void. Moreover, there is a serious risk of electric shock.
7. Do not attempt to service or repair the unit. The manufacturer is not liable for any bodily harm or damage caused if unqualified pe rsons attempt service or open the back cover. Refer all service to authorized Service Centers.
2Eni
En
Page 4
NOTE: When you connect a computer to this monitor, use an RGB cable including the ferrite core on both ends of the cable. If you do not do this, this monitor will not conform to mandatory FCC standards. Attaching the ferrite cores: Set the ferrite cores on both ends of the power cable (supplied). Close the lid tightly until the clamps click.
Power cable (supplied)
core
static image over a prolonged period of time, can result in phosphor burn if proper precautions are not taken. T o protect your investment in this plasma monitor, please adhere to the following guidelines and recommendations for minimizing the occurrence of image burn:
* Always enable and use your computers screen saver
function during use with a computer input source. * Display a moving image whenever possible. * Change the position of the menu display from time to time. * Always power down the monitor when you are finished
using it.
English
core
To avoid damage and prolong operating life:
1. Use only with 120V 60Hz AC power supply. Continued operation at line voltages greater than 120 Volts AC will shorten the life of the unit, and might even cause a fire hazard.
2. Handle the unit carefully when installing it and do not drop.
3. Set the unit away from heat, excessive dust, and direct sunlight.
4. Protect the inside of the unit from liquids and small metal objects. In case of accident, unplug the power cord and have it serviced by an authorized Service Center.
5. Do not hit or scratch the panel surface as this causes flaws on the surface of the screen.
6. For correct installation and mounting it is strongly recommended to use a trained, authorized dealer.
7. As is the case with any phosphor-based display (like a CRT monitor, for example) light output will gradually decrease over the life of a Plasma Display Panel.
8. To avoid sulfurization it is strongly recommended not to place the unit in a dressing room in a public bath or hot spring bath.
9. Do not use in a moving vehicle, as the unit could drop or topple over and cause injuries.
10. Do not place the unit on its side, upside-down or with the screen facing up or down, to avoid combustion or electric shock.
Plasma monitor cleaning procedure:
1. Use a wiping cloth (attached) or soft dry cloth to clean the front panel and bezel area. Never use solvents such as alcohol or thinner to clean these surfaces.
2. Clean plasma ventilation areas with a vacuum cleaner with a soft brush nozzle attachment.
3. To ensure proper ventilation, cleaning of the ventilation areas must be carried out monthly. More frequent cleaning may be necessary depending on the environment in which the plasma monitor is installed.
If the plasma monitor is in long term use or continuous operation take the following measures to reduce the likelihood of phosphor burn:
* Lower the Brightness and Contrast levels as much as
possible without impairing image readability .
* Display an image with many colors and color gradations
(i.e. photographic or photo-realistic images).
* Create image content with minimal contrast between light
and dark areas, for example white characters on black backgrounds. Use complementary or pastel color whenever possible.
* Avoid displaying images with few colors and distinct,
sharply defined borders between colors.
*
Note:
Burn-in is not covered by the warranty .
Contact your dealer for other recommended procedures that will best suit your particular application needs.
CAUTION:
WHEN POSITIONING THIS EQUIPMENT ENSURE THAT
THE MAINS PLUG AND SOCKET IS EASILY ACCES-
SIBLE.
Information to User
Alteration or modifications carried out without appro-
priate authorization may invalidate the user's right to
operate the equipment.
WARNING:
Handling the cord on this product or cords associated
with accessories sold with the product will expose you
to lead, a chemical known to the State of California and
other governmental entities to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands after
handling.
Important Information
Recommendations to avoid or minimize phosphor burn-in:
Like all phosphor-based display devices and all other gas plasma displays, plasma monitors can be susceptible to phosphor burn under certain circumstances. Certain operating conditions, such as the continuous display of a
3Enii
En
Page 5
English
IMPORTANT NOTICE
The serial number for this equipment is located on the
rear panel. Please write this serial number on your en-
closed waranty card and keep in a secure place. This is
for your security.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Caution
This model is for use with the following optional accessories. Use with other optional accessories is capable of resulting in instability causing possible injury.
Speakers: PDP-S47 Table top stand: PDK-TS18
Important Information
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
DECLARATION OF CONFORMITY
U.S. Responsible Party: Address:
Tel. No.:
Type of Product:
Equipment Classification:
Models:
We hereby declare that the equipment specified above
conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CA., 90801-1760 U.S.A. 800 (421-1625)
Plasma Display
Class B Peripheral
PDP-6100HD
4Eniii
En
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read before operating equipment
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and third grounding prong.The wide blade or third prong are provided for your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Damage Requiring Service - The appliance should be serviced by qualified service personnel when: A. The power supply cord or the plug has been damaged;
or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into
the appliance; or
C. The appliance has been exposed to rain; or D. The appliance does not appear to operate normally
or exhibits a marked change in performance; or
E. The appliance has been dropped, or the enclosure
damaged.
16. Tilt/Stability - All televisions must comply with recommended international global safety standards for tilt and stability properties of its cabinets design.
• Do not compromise these design standards by
applying excessive pull force to the front, or top, of the cabinet which could ultimately overturn the product.
• Also, do not endanger yourself, or children, by placing
electronic equipment/toys on the top of the cabinet. Such items could unsuspectingly fall from the top of the set and cause product damage and/or personal injury.
17. Wall Mounting - The appliance should be mounted to a wall only as recommended by the manufacturer.
18. Power Lines - An outdoor antenna should be located away from power lines.
19. Outdoor Antenna Grounding - If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Section 810 of the National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70- 1984, provides information with respect to proper grounding of the mats and supporting structure grounding of the lead-in wire to an antenna-discharge unit, size of grounding connectors, location of antenna­discharge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode.
20. Objects and Liquid Entry - Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
English
Important Information
5Eniv
En
Page 7
English
Important Information
6Env
En
Page 8
Contents
Installation ...................................................... 2
Ventilation Requirements for enclosure mounting .......... 2
How to use the safety metal fittings and the screws for
safety metal fittings ................................................ 2
Cable Management.................................................. 3
How to use the remote control.................................... 3
Battery Installation and Replacement ........................... 3
Operating Range .......................................................... 3
Handling the remote control......................................... 3
Part Names and Function .................................. 4
Front View .............................................................. 4
Rear View/ Terminal Board ....................................... 5
Remote Control ........................................................ 6
Basic Operations ............................................... 7
POWER .................................................................. 7
To turn the unit ON and OFF: ...................................... 7
VOLUME ................................................................ 7
To adjust the sound volume:.........................................7
MUTING................................................................. 7
To mute the sound:.......................................................7
DISPLAY .................................................................. 7
To check the settings:................................................... 7
DIGITAL ZOOM ....................................................... 7
OFF TIMER .............................................................. 7
To set the of f timer:...................................................... 7
To check the remaining time: ....................................... 7
To cancel the of f timer: ................................................ 7
WIDE Operations ............................................... 8
SCREEN SIZE Operation (manual) ............................. 8
When viewing videos or digital video discs ................. 8
SCREEN SIZE Operation with Computer Signals .......... 9
SPLIT SCREEN Operations ................................. 10
Showing a couple of pictures on the screen at the
same time .......................................................... 10
Operations in the Side-by-side mode.......................... 10
Operations in the Picture-in-picture mode .................. 11
Selecting the input signals to be displayed ................. 11
Zooming up pictures .................................................. 11
Adjusting the OSD controls ....................................... 11
OSD (On Screen Display) Controls ..................... 12
Menu Operations ................................................... 12
Setting the language for the menus ........................... 12
Menu Tree ............................................................. 13
Picture Settings Menu.............................................. 15
Storing picture settings............................................... 15
Adjust i n g t h e p i c t u r e.................................................. 15
Reducing noise in the picture ..................................... 15
Setting the color temperature ..................................... 16
Adjusting the color to the desired level ...................... 16
Changing the Gamma Curve ...................................... 16
Making the Low T one adjustments............................. 16
Adjusting the pedestal level (black level) ................... 17
Adjust i n g th e c o l o r s................................................... 17
Setting the picture to suit the movie ........................... 17
Setting the picture modes according to the brightness of
the room .................................................................. 17
SOUND Settings Menu ........................................... 18
Adjusting the treble, bass and left/right balance and
audio input select..................................................... 18
Setting the allocation of the audio connectors ............ 18
SCREEN Settings Menu ........................................... 18
Adjusting the Position, Size, PHASE, CLOCK ...............
SET UP Settings Menu ............................................. 19
Setting the BNC connectors ....................................... 19
Checking the signal being transmitted to PC1 terminal .......
Setting high definition images to the suitable screen size ....
Setting a computer image to the correct RGB select
screen ...................................................................... 19
18
19 19
Setting the black level for HDMI signal ..................... 20
Setting the video signal format................................... 20
Setting the background color when no signal is being
input ........................................................................ 20
Setting the gray level for the SIDE MASK................. 21
Setting the screen size for S1/S2 video input .............. 21
Turning on/off the information display....................... 21
Setting the position of the menu ................................. 21
Resetting to the default values.................................... 21
Function Settings Menu ........................................... 22
Setting the power management for computer images .....
ST ANDBY/ON indicator........................................... 22
Setting the Input Skip................................................. 22
Erasing the sub screen image when there is no input
signal....................................................................... 22
Displaying the entire image during DIGITAL ZOOM
operations................................................................ 23
Displaying still images in the sub screen .................... 23
Reducing burn-in of the screen .................................. 23
Signal Information Menu ......................................... 25
Checking the frequencies, polarities of input signals,
and resolution .......................................................... 25
22
Pin Assignments ............................................. 26
mini D-Sub 15-pin connector (Analog) ..................... 26
Table of Signals Supported .............................. 27
Supported resolution .............................................. 27
Troubleshooting .............................................. 29
Specifications ................................................. 30
Contents of the Package
Plasma monitor Power cord Remote control with two AAA Batteries Manual W arranty Safety metal fittings (2pcs)* Ferrite cores (2pcs) Cable clamps (5pcs) Wiping cloth
* These are fittings for fastening the unit to a wall to prevent
tipping due to external shock when using the stand (optional). Fasten the safety fittings to the holes in the back of the monitor using the safety fitting mount screws (see page 2).
Options
Speakers
Stand
English
Contents
1
En
Page 9
English
Installation
You can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the following two ways: * While it is upright. (See Drawing A) * As it is laid down with the screen face down (See Drawing B). Lay the protective sheet, which was wrapped around the
monitor when it was packaged, beneath the screen surface so as not to scratch the screen face.
* Do not touch or hold the screen face when carrying the unit.
This device cannot be installed on its own. Be sure to use a stand or original mounting unit. (Wall mount unit, Stand, etc.)
* See page 1.
For correct installation and mounting it is strongly recommended to use a trained, authorized dealer.
Failure to follow correct mounting procedures could result in damage to the equipment or injury to the installer.
Product warranty does not cover damage caused by improper installation.
* Use only the mounting kit or stand provided by manufacturer and listed under Options.
Installation
Drawing A
Drawing B
Ventilation Requirements for enclosure mounting
T o allow heat to disperse, leave space between surrounding objects as shown on the diagram below when installing.
Wall
50mm (2")
50mm (2")
(2")
mm
Wall
When installing or carrying, use the handles attached to the upper back of the display.
How to use the safety metal fittings and the screws for safety metal fittings
These are fittings for fastening the unit to a wall to prevent tipping due to external shock when using the stand (optional). Fasten the safety fittings to the holes in the back of the monitor using the safety fitting mount screws.
Screw hole
Screw or Hook etc. (Not supplied)
2
En
Safty metal fittings
50mm (2")
(2") 50
mm
50
Metal chain
(Not supplied)
Table Top
Wall
Page 10
Cable Management
Using the cable clamps provided with the plasma display , bundle at the back of the unit the signal and audio cables connected to the display.
Back of the unit
mounting holes
T o attach
1. 2.
clamp
cables
mounting hole
T o detach
Operating Range
* Use the remote control within a distance of about 7 m/
23ft. from the front of the monitors remote control sensor and at horizontal and vertical angles of up to approximately 30°.
* The remote control operation may not function if the
monitors remote control sensor is exposed to direct sunlight or strong artificial light, or if there is an obstacle between the sensor and the remote control.
English
How to use the remote control
Battery Installation and Replacement
Insert the 2 AAA batteries, making sure to set them in with the proper polarity.
1.Press and open the cover .
2.Align the batteries according to the (+) and (–) indication inside the case.
Handling the remote control
Do not drop or mishandle the remote control.
Do not get the remote control wet. If the remote control
gets wet, wipe it dry immediately.
Avoid heat and humidity.
When not using the remote control for a long period,
remove the batteries.
Do not use new and old batteries together, or use different types together.
Do not take apart the batteries, heat them, or throw them into a fire.
When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instructions rules that apply in your country/area.
Installation
3.Replace the cover.
3
En
Page 11
English
Part Names and Function
Front View
q Power ( )
Turns the monitors power on and of f.
w Remote sensor window
Part Names and Function
Receives the signals from the remote control.
e ST ANDBY/ON indicator
When the power is on ............................. Lights green.
When the power is in the standby mode ... Lights red.
r INPUT/EXIT
Switches the input. The available inputs depend on the setting of BNC INPUT and RGB SELECT”. Functions as the EXIT buttons in the On-Screen Display (OSD) mode.
t LEFT/– and RIGHT/+
Functions as the CURSOR ( Screen Display (OSD) mode.
y VOLUME
Adjusts the volume. Functions as the CURSOR (/) buttons in the On-Screen Display (OSD) mode.
u MENU/SET
Sets the On-Screen Display (OSD) mode and displays the main menu.
and
/ ) buttons in the On-
WARNING
The Power on/off switch does not disconnect the plasma display completely from the supply mains.
4
En
Page 12
Rear View/ Terminal Board
English
A AC IN
Connect the included power cord here.
B EXT SPEAKER L and R
Connect speakers here. Maintain the correct polarity. Connect the SPEAKER terminal and the to the
(positive) speaker wire to the EXT
(negative) speaker wire
EXT SPEAKER terminal on both LEFT and RIGHT channels. Please refer to your speakers owners manual.
C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video)
Connect VCRs, DVD’s or Video Cameras, etc. here.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
These are audio input terminals. The input is selectable. Set which video image to allot them from the SOUND menu screen.
E COMPONENT 1
Connect DVDs, High Definition or Laser Discs, etc. here.
F PC2/ COMPONENT2
PC2: You can connect an analog RGB
signal and the syncronization signal.
COMPONENT2: You can connect DVDs, High
Definition sources, Laser Discs, etc. here. This input can be set for use with an RGB or component source (see page
19).
Part Names and Function
G PC1 (D-Sub)
Connect an analog RGB signal from a computer, etc. here.
H HDMI
Connect a digital signal from a source with a HDMI output. See page 30 for the details of Supported Signals.
I RS-232C
Never connect any component to this connector without first consulting your Pioneer installation technician.
This connector is used for plasma display setup adjustments.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
5
En
Page 13
Remote Control
English
Part Names and Function
q POWER ON/STANDBY
Switches the power on/standby . (This does not operate when ST ANDBY/ON indicator of the main unit is off.)
w OFF TIMER
Activates the off timer for the unit.
e DISPLAY
Displays the source settings on the screen.
r SCREEN SIZE
Automatically detects the signal and sets the aspect ratio. SCREEN SIZE button is not active for all signals.
t MENU/SET
Press this button to access the OSD controls. Press this button during the display of the main menu to go to the sub menu.
y CURSOR ( / /
Use these buttons to select items or settings and to adjust settings or switch the display patterns.
u EXIT
Press this button to exit the OSD controls in the main menu. Press this button during the display of the sub
6
En
menu to return to the previous menu.
i MUTING
Mutes the sound.
o VOLUME (+ /–)
Adjusts the sound volume.
!0 ZOOM (+ /–)
Enlarges or reduces the image.
!1 SINGLE
Cancels the split screen mode.
!2 SIDE BY SIDE
Press this button to show a couple of pictures in the side-by-side mode.
!3 P IN P
Press this button to show a couple of pictures in the picture-in-picture mode.
!4 ACTIVE SELECT
Press this button to make the desired picture activate during split screen mode. When the PICTURE FREEZE function is operating, this button can be used to display still images on the subscreen.
!5 VIDEO1, 2, 3
Press these buttons to select the input directly. These inputs can also be selected using the INPUT button on the monitor.
!6 COMPONENT1
Press this button to select the input directly. This input can also be selected using the INPUT button on the monitor.
!7 PC2/COMPONENT2
Press this button to select the input directly. This input can also be selected using the INPUT button on the monitor.
!8 HDMI
Press this button to select the input directly. This input can also be selected using the INPUT button on the monitor. See page 30 for the details of Supported Signals.
!9 PICTURE MEMORY
Switches sequentially between picture memory settings 1 to 6.
@0 PC1
Press this button to select the input directly. This input can also be selected using the INPUT button on the monitor.
@1 Remote control signal transmitter
Transmits the remote control signals.
/ )
Page 14
Basic Operations
POWER
To turn the unit ON and OFF:
1. Plug the power cord into an active AC power outlet.
2. Press the Power button (on the unit). The monitors STANDBY/ON indicator turns red and the standby mode is set.
3. Press the POWER ON button (on the remote control) to turn on the unit. The monitors STANDBY/ON indicator will light up (green) when the unit is on.
4. Press the POWER STANDBY button (on the remote control) or the Power button (on the unit) to turn off the unit. The monitors STANDBY/ON indicator turns red and the standby mode is set (only when turning off the unit with the remote control).
VOLUME
To adjust the sound volume:
1. Press and hold the VOLUME button (on the remote control or the unit) to increase to the desired level.
2. Press and hold the VOLUME control or the unit) to decrease to the desired level.
button (on the remote
MUTING
To mute the sound:
Press the MUTING button on the remote control to mute the sound press again to restore.
DISPLAY
To check the settings:
1. The screen changes each time the DISPLAY button is pressed.
2. If the button is not pressed for approximately three seconds, the menu turns off.
DIGITAL ZOOM
Digital zoom specifies the picture position and enlarges the picture.
1. (Be sure ZOOM NAV is off) Press the ZOOM (+ or -) button to display magnifying
glass. (
To change the size of the picture:
Press the ZOOM+ button and enlarge the picture. A press of the ZOOM- button will reduce the picture and return it to its original size.
To change the picture position:
Select the position with the ▲▼
2. Press the EXIT button to delete the pointer.
)
 
buttons.
OFF TIMER
To set the off timer:
The off timer can be set to turn the power off after 30, 60, 90 or 120 minutes.
1. Press the OFF TIMER button to start the timer at 30 minutes.
2. Press the OFF TIMER button to the desired time.
3. The timer starts when the menu turns off.
30 60 90 120 0
OFF TIMER 30
To check the remaining time:
1. Once the off timer has been set, press the OFF TIMER button once.
2. The remaining time is displayed, then turns off after a few seconds.
3. When five minutes remain the remaining time appears until it reaches zero.
OFF TIMER 28
To cancel the off timer:
1. Press the OFF TIMER button twice in a row.
2. The off timer is canceled.
OFF TIMER 0
Note:
After the power is turned off with the off timer ... A slight current is still supplied to the monitor. When you are leaving the r oom or do not plan to use the system for a long period of time, turn off the power of the monitor.
English
Basic Operations
7
En
Page 15
WIDE Operations
English
SCREEN SIZE Operation
With this function, you can select one of six screen sizes.
(manual)
When viewing videos or digital video discs
1. Press the SCREEN SIZE button on the remote control.
2. Within 3 seconds ... Press the SCREEN SIZE button again. The screen size switches as follows:
4:3FULLWIDEZOOM2.35:114:9
When a 720P or 1080I signal is input:
FULL 2.35:1
When displaying enhanced split screen:
4:3 FULL
4:3 size screen
The picture is expanded in the horizontal and vertical direction, maintaining the original proportions. * Use this for theater size (wide) movies, etc.
2.35:1 size screen
Original image
Information is lost on both sides.
The squeezed film image is expanded to fulfill the entire screen at a ratio of 2.35:1. Black bands do not appear at the top and bottom but information is lost on the left and right margins.
This feature is available when the input signal is video, component (480I, 480P , 720P , 1080I) or RGB (525P signal from a scan converter).
* If black bands appear on the top and bottom in the full size
screen, select the 2.35:1 size screen to avoid phosphor burn­in.
14:9 size screen
The normal size screen is displayed. * The picture has the same size as video pictures with a 4 : 3
aspect ratio.
FULL size screen
WIDE Operations
The image is expanded in the horizontal direction. * Images compressed in the horizontal direction (squeezed
images) are expanded in the horizontal direction and displayed on the entire screen with correct linearity. (Normal images are expanded in the horizontal direction.)
WIDE size screen
The image is displayed at a 14:9 aspect ratio. * This feature is available when the input signal is video,
component (480I, 480P) or RGB (525P signal from a scan converter).
Note:
Do not allow the displayed in 4:3 mode for an extended period. This can cause a phosphor burn-in.
8
En
The picture is expanded in the horizontal and vertical directions at different ratios. * Use this for watching normal video programs (4:3) with a
wide screen.
ZOOM size screen
Page 16
SCREEN SIZE Operation with Computer Signals
Switch to the wide screen mode to expand the 4 : 3 image to fill the entire screen.
1.Press the SCREEN SIZE button on the remote control.
2.Within 3 seconds ... Press the SCREEN SIZE button again.
The screen size switches as follows:
4:3 FULL ZOOM
When displaying enhanced split screen:
4:3 FULL
4:3 size screen (4:3 or SXGA 5:4)
The picture has the same size as the normal computer image.
Information
Supported resolution
See page 27 for details on the display output of the various VESA signal standards supported by the monitor. D BY D , a way of displaying pixels in a one-to-one correspondence with input signals, can be switched only when a 1280 dot x 768 line signal is input.
When 852 (848) dot 480 line wide VGA* signals with a vertical frequency of 60 Hz and horizontal frequency of 31.7 (31.0) kHz are in­put
Select an appropriate setting for RGB SELECT mode referring to theTable of Signals Supported on page
27. * VGA, SVGA and SXGA are registered
trademarks of IBM, Inc. of the United States.
Note:
Do not allow the displayed in 4:3 mode for an extended period. This can cause a phosphor burn-in.
English
FULL size screen
The image is expanded in the horizontal direction.
ZOOM size screen
When wide signals are input.
FULL size screen
WIDE Operations
9
En
Page 17
SPLIT SCREEN Operations
VIDEO1 PC1DSUB
AB
VIDEO1
PC1DSUB
BA
VIDEO1 PC1DSUB
AB
VIDEO1 PC1DSUB
AB
English
Showing a couple of pictures on the screen at the same time
* A PC-input picture may not be displayed in these modes,
depending on the input signal specifications.
1. Press the button to select a screen mode from among
single mode, side-by-side, and picture-in-picture.
VIDEO1
SINGLE button
SIDE BY SIDE button
VIDEO1 PC1DSUB
AB
A
SIDE BY SIDE button
P IN P button
P IN P button
VIDEO1
Sub
screen
Note:
Picture A and B on the above screen ar e not always of the same height.
SINGLE button
PC1DSUB
Main screen
Operations in the Side-by-side mode
B
button
B
To change the picture size, press the cursor   or button.
VIDEO1 PC2-BNC
A
B
Side-by-Side2-R Side-by-Side1 Side-by-Side2-L
button
VIDEO1 PC2-BNC
A
B
Side-by-Side4-R Side-by-Side3 Side-by-Side4-L
button
button
button
button
button
VIDEO1 PC2-BNC
AB
button
VIDEO1 PC2-BNC
AB
button
button
button
button
button
VIDEO1 PC2-BNC
A
button
VIDEO1 PC2-BNC
A
To swap the picture on the right and the left, press the
cursor
button.
button
Information
Split screen operations may not function depending on the combination of input signals. In the table below, means Yes, means No.
Pictures
VIDEO1
displayed on
VIDEO2
the left/sub
VIDEO3
screen
COMPONENT1
(Select2)
PC2 COMPONENT2 PC1
SPLIT SCREEN Operations
HDMI
Split screen operations may not function depending on the type of the PC signals.
Pictures displayed on the right/main screen (Select1)
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
COMPONENT1
PC2
COMPONENT2
PC1
HDMI
To make the desired picture active, press the ACTIVE SELECT button.
ACTIVE SELECT button
10
En
Page 18
Operations in the Picture-in-picture mode
T o move the position of the sub screen, press the cursor or  button.
VIDEO1 PC2-BNC
A
B
Top Left
button
VIDEO1 PC2-BNC
A
Bottom Left Bottom Right
B
button
button
button
button
button
VIDEO1
button
VIDEO1 PC2-BNC
To change the size of the sub screen, press the
VIDEO1 PC1DSUB
B
Top Right
B
PC2-BNC
A
button
A
button.
B
A
VIDEO1 PC1DSUB
B
button
A
VIDEO1 PC1DSUB
Selecting the input signals to be displayed
1. Press the ACTIVE SELECT button to make the desired picture active.
2. Press the PC1, VIDEO1, 2, 3, COMPONENT1, PC2/
English
COMPONENT2 or HDMI button to change the selection of the input signal. The INPUT/EXIT button on the monitor can also be used to change the selection.
Zooming up pictures
1. Press the ACTIVE SELECT button to make the desired picture active.
2. Use the ZOOM ( or ) button to enlage the picture. For details, see DIGITAL ZOOM on page 7.
Adjusting the OSD controls
1. Press the ACTIVE SELECT button to make the desired picture active.
2. Press the MENU/SET button to display the MAIN MENU.
3. Adjust the setting to your preference. For details, see OSD (On Screen Display) Controls on page 12.
Note:
During enhanced split screen, some functions of OSD controls ar e not available.
B
button
A
VIDEO1 PC1DSUB
B
button
button
To make the desired picture active, press the ACTIVE SELECT button.
VIDEO1 PC1DSUB
B
A
ACTIVE SELECT button
A
VIDEO1 PC1DSUB
B
A
SPLIT SCREEN Operations
11
En
Page 19
OSD (On Screen Display) Controls
English
Menu Operations
The following describes how to use the menus and the selected items.
1. Press the MENU/SET button on the remote control to display the MAIN MENU.
MAIN MENU
PICTURE
SOUND
SCREEN
SEL.
MENU
OK
2. Press the cursor buttons ▲ ▼ on the remote control to highlight the menu you wish to enter.
3. Press the MENU/SET button on the remote control to select a sub menu or item.
PICTURE MEMORY CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT DNR COLOR TEMP. GAMMA LOW TONE SET UP LEVEL COLOR MGT PURECINEMA AV SELECTION
SEL. ADJ.
PICTURE
4. Adjust the level or change the setting of the selected item by using the cursor buttons
SET UP
FUNCTION
SIGNAL INFO.
EXIT
EXIT
: OFF
R
: LOW : MIDDLE : 2.1 : AUTO : 0
: ON : DYNAMIC
EXIT
RETURN
 
G
on the remote control.
Setting the language for the menus
The menu display can be set to one of seven languages.
Example: Setting the menu display to DEUTSCH
On “LANGUAGE of SET UP menu, select DEUTSCH”.
LANGUAGE BNC INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND SIDE MASK S1/S2 DISPLAY OSD OSD ADJUST ALL RESET
SEL. ADJ.
Information
Language settings
ENGLISH ........English
DEUTSCH.......German
FRANÇAIS...... French
ESPAÑOL .......Spanish
SET UP
: DEUTSCH : COMPONENT : RGB : 1080I : AUTO : COLOR1 : AUTO : GRAY : 3 : OFF : ON : TOP LEFT : OFF
RETURN
EXIT
ITALIANO........Italian
SVENSKA .......Swedish
У ............ Russian
CONTRAST
5. The adjustments or the settings that are stored in memory . The change is stored until you change it again.
6. Repeat steps 2 – 5 to adjust an additional item, or press the EXIT button on the remote control to return to the
OSD (On Screen Display) Controls
main menu.
* When adjusting using the bar at the bottom of the screen,
press the
or  button within 5 seconds. If not, the current
setting is set and the previous screen appears.
Note:
The main menu disappears by pressing the EXIT
button.
10
12
En
Page 20
Menu Tree
:Shaded areas indicate the default value.
←→
Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET
PICTURE PICTURE MEMORY OFF/MEMORY1-6 YES 15
Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET
SOUND BASS ←→ 01326 YES 18
Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET
SCREEN SCREEN SIZE ZOOM/4:3/FULL/WIDE/14:9/2.35:1 NO 18
: Press the
or  button to adjust.
REFERENCE
CONTRAST ←→ 05272 YES 15 BRIGHTNESS ←→ 03264 YES 15 SHARPNESS ←→ 01632 YES 15 COLOR ←→ 03264 YES 15 TINT R←→G 03264 YES 15 DNR OFF/LOW/MID/HIGH YES 15 COLOR TEMP. LOW/MIDDLE LOW/MIDDLE/HIGH YES 16 WHITE BALANCE R.HIGH ←→ 04070 YES 16
G.HIGH ←→ 04070 YES 16 B.HIGH ←→ 04070 YES 16 R.LOW ←→ 04070 YES 16 G.LOW ←→ 04070 YES 16 B.LOW ←→ 04070 YES 16
GAMMA 2.12.22.32.4 YES 16 LOW TONE AUTO←→1…→3 YES 16 SET UP LEVEL 0←→3.75←→7.5 YES 17 COLOR MGT RED Y←→M0←32→64 YES 17
PURECINEMA ON←→OFF YES 17 AV SELECTION DEFAULT/MOVIE1/MOVIE2/STANDARD/DYNAMIC YES 17
TREBLE ←→ 01326 YES 18 BALANCE L←→R -220+22 YES 18 AUDIO INPUT1 VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC YES 18 AUDIO INPUT2 VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC YES 18 AUDIO INPUT3 VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC YES 18 HDMI INPUT ON←→OFF YES 18
V.POSITION ←→ -64←0→+64 YES 18 H.POSITION ←→ -128←0+127 YES 18 V.SIZE ←→ 0←→64 YES 18 H.SIZE ←→ 0←→64 YES 18 AUTO PICTURE ON←→OFF*
1
PHASE*
1
CLOCK*
RESET OFF←→ON YES 16
GREEN C←→Y0←32→64 YES 17 BLUE M←→C0←32→64 YES 17 YELLOW G←→R0←32→64 YES 17 MAGENTA R←→B0←32→64 YES 17 CYAN B←→G0←32→64 YES 17 RESET OFF←→ON YES 17
REFERENCE
REFERENCE
2
←→*20←→64 YES 18 ←→*2064128 YES 18
NO 18
English
OSD (On Screen Display) Controls
Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET
SET UP LANGUAGE ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/У NO 12
BNC INPUT RGB←→COMPONENT YES 19 D-SUB INPUT RGB YES 19 HD SELECT 1080I/1035I/540P NO 19 RGB SELECT AUTO/STILL/MOTION/WIDE1/WIDE2/WIDE3/WIDE4/DTV YES 19 HDMI SET UP COLOR1←→COLOR2 NO 20 COLOR SYSTEM AUTO/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL 60/SECAM/4.43 NTSC/3.58NTSC NO 20 BACK GROUND BLACK/GRAY YES 20 SIDE MASK 0…→3←…→15 YES 21 S1/S2 AUTO←→OFF YES 21 DISPLAY OSD ON←→OFF YES 21 OSD ADJUST TOP LEFT←→TOP CENTER←→TOP RIGHT←→BTM LEFT←→BTM CENTER←→BTM RIGHT YES 21 ALL RESET ON←→OFF —21
REFERENCE
13
En
Page 21
English
Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET
FUNCTION POWER MGT. ON←→OFF YES 22
INPUT SKIP ON←→OFF YES 22 SUB. P DETECT AUTO←→OFF YES 22 ZOOM NAV OFF←→S BY S←→BTM LFT←→BTM RGT←→TOP RGT←→TOP LFT YES 23 PICTURE FREEZE OFF←→S BY S1←→S BY S2←→BTM LEFT←→BTM RIGHT←→TOP RIGHT←→TOP LEFT YES 23 LONG LIFE MANUAL/AUTO YES 23
ABL 100/75/50/25 YES 24 ORBITER OFF/AUTO1/AUTO2 YES 24 INVERSE/WHITE OFF/INVERSE/WHITE YES 24 SCREEN WIPER ON/OFF YES 24 SOFT FOCUS OFF/LEVEL1-4 YES 24 OSD ORBITER ON/OFF YES 25 OSD CONTRAST LOW/NORMAL YES 25
REFERENCE
Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET
SIGNAL INFO. 25
REFERENCE
*1 Only when AUTO PICTURE is OFF. *2 PC only
Information
Restoring the factory default settings
Select ALL RESET” under the SET UP menu. Note that this also restores other settings to the factory defaults.
OSD (On Screen Display) Controls
14
En
Page 22
Picture Settings Menu
Storing picture settings
This function allows you to store in memory the current input signal and PICTURE menu settings and to recall these settings when necessary. There are six picture memories, and notes of up to 15 characters can be added to each.
Example: Storing picture settings at MEMORY1
On PICTURE MEMORY of PICTURE” menu, selectMEMOR Y1, then press the MENU/SET button.
The PICTURE MEMOR Y screen appears.
EXIT
2/2
RETURN
and
PICTURE MEMORY
MEMORY1 SET RESET
INPUT : COMPNT1 SIGNAL : 480P NOTE : DVD/STAR WARS
MEMORY2
INPUT : — SIGNAL : — NOTE : —
MEMORY3
INPUT : — SIGNAL : — NOTE : —
NEXT PAGE
SEL. ADJ.
MENU
OK
1/2
PICTURE MEMORY
PREVIOUS PAGE
MEMORY4 SET RESET
INPUT : — SIGNAL : — NOTE : —
MEMORY5
INPUT : — SIGNAL : — NOTE : —
MEMORY6
INPUT : — SIGNAL : — NOTE : —
SEL. ADJ.
MENU
OK
Information
PICTURE MEMORY Settings
OFF: Picture memory not used. MEMORY1 to 6: Picture memory with the specified
number used. Maximum memories are 6, not depending on inputs.
Setting the memory
Use the ▲ and button to select the desired memory
place, MEMORY1 to MEMORY6.
Use the
and  buttons to select SET, then press
the MENU/SET button.
If necessary, input a note.
Resetting the memory
Use the ▲ and ▼ button to select the desired memory place, MEMORY1 to MEMORY6, then use the
buttons to select “RESET”, and finally press the MENU/SET button. The memory is cleared, and “—” is displayed in the INPUT, SIGNAL and NOTE columns.
Inputting notes
Use the
and  buttons to select NOTE, then press
the MENU/SET button.
Input the note.
Use the ▲ and ▼ button to select the character.
Use the
and  buttons to move the cursor. Use the EXIT button to delete the character at the cursor position.
When you have finished inputting the note, press the MENU/SET button.
Adjusting the picture
The contrast, brightness, sharpness, color and tint can be adjusted as desired.
Example: Adjusting the contrast
On “CONTRAST of PICTURE menu, adjust the contrast.
PICTURE MEMORY CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT DNR COLOR TEMP. GAMMA LOW TONE SET UP LEVEL COLOR MGT PURECINEMA AV SELECTION
Note:
PICTURE
: OFF
R
: LOW : MIDDLE : 2.1 : AUTO : 0
: ON : DYNAMIC
EXIT
RETURNSEL. ADJ.
G
CONTRAST
If “CAN NOT ADJUST” appears ...
10
When trying to enter the PICTURE submenu, make sure AV SELECTION is not set to DEFAULT.
Information
Picture adjustment screen
CONTRAST: Changes the pictures white level. BRIGHTNESS: Changes the pictures black level. SHARPNESS: Changes the pictures sharpness.
Adjusts picture detail of VIDEO display.
COLOR: Changes the color density. TINT: Changes the pictures tint. Adjust for natural
colored skin, background, etc.
Adjusting the computer image
Only the contrast and brightness can be adjusted when a computer signal is connected.
Restoring the factory default settings
Select DEFAULT under the AV SELECTION settings.
Reducing noise in the picture
Use these settings if the picture has noise due to poor reception or when playing video tapes on which the picture quality is poor.
Example: Setting HIGH
On DNR of PICTURE menu, select “HIGH”.
PICTURE MEMORY CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT DNR COLOR TEMP. GAMMA LOW TONE SET UP LEVEL COLOR MGT PURECINEMA AV SELECTION
PICTURE
: OFF
R
: LOW : MIDDLE : 2.1 : AUTO : 0
: ON : DYNAMIC
EXIT
RETURNSEL. ADJ.
G
DNR
: HIGH
Information
DNR
* DNR stands for Digital Noise Reduction. * This function reduces noise in the picture.
Types of noise reduction
There are three types of noise reduction. Each has a different level of noise reduction. The effect increases stronger in the order of LOW , MID and HIGH. OFF: Turns the noise reduction function off.
English
OSD (On Screen Display) Controls
15
En
Page 23
English
Setting the color temperature
Use this procedure to set color tone produced by the plasma display.
Example: Setting “HIGH”
On “COLOR TEMP . of PICTURE menu, select “HIGH”.
PICTURE MEMORY CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT DNR COLOR TEMP. GAMMA LOW TONE SET UP LEVEL COLOR MGT PURECINEMA AV SELECTION
PICTURE
: OFF
R
: LOW : HIGH : 2.1 : AUTO : 0
: ON : DYNAMIC
EXIT
RETURNSEL. ADJ.
G
Changing the Gamma Curve
This feature adjusts the brightness of the midtone areas while keeping shadows and highlights unchanged.
Example: Setting 2.3
On GAMMA of PICTURE menu, select “2.3”.
PICTURE MEMORY CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT DNR COLOR TEMP. GAMMA LOW TONE SET UP LEVEL COLOR MGT PURECINEMA AV SELECTION
PICTURE
: OFF
R
: LOW : MIDDLE : 2.3 : AUTO : 0
: ON : DYNAMIC
EXIT
G
RETURNSEL. ADJ.
Information
Setting the color temperature
LOW: Redder MIDDLE LOW: Slightly red MIDDLE: Standard (slightly bluer) HIGH: Bluer
Adjusting the color to the desired level
Use this procedure to adjust the white balance for each color temperature to achieve the desired color quality.
Example: Adjusting the R.HIGH of HIGH color temperature
On “COLOR TEMP . of PICTURE menu, select “HIGH”, then press the MENU/SET button. The WHITE BALANCE screen appears.
On R.HIGH, adjust the white balance.
WHITE BALANCE
COLOR TEMP. HIGH
R.HIGH G.HIGH B.HIGH R.LOW G.LOW B.LOW RESET
SEL. ADJ.
OSD (On Screen Display) Controls
Information
Adjusting the white balance
: OFF
RETURN
EXIT
R/G/B HIGH: White balance adjustment for white level R/G/B LOW: White balance adjustment for black level RESET: Resets settings to the factory default values.
Use
and  buttons to select ON, then press the
MENU/SET button. Restoring the factory default settings Select RESET under the WHITE BALANCE menu.
R.HIGH
Information
GAMMA settings
The picture becomes darker as the number increases (in the sequence of 2.1, 2.2, 2.3, 2.4).
* These values are approximate.
Making the Low Tone adjustments
This feature allows more detailed tone to be reproduced especially in the dark area.
Example: Setting “2”
On LOW TONE of “PICTURE menu, select “2”.
PICTURE MEMORY CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT DNR COLOR TEMP. GAMMA LOW TONE SET UP LEVEL COLOR MGT PURECINEMA
20
AV SELECTION
PICTURE
: OFF
R
: LOW : MIDDLE : 2.1 : 2 : 0
: ON : DYNAMIC
EXIT
G
RETURNSEL. ADJ.
Information
LOW TONE settings
AUTO: Will automatically appraise the picture and make adjustments.
1: W ill apply the dither method suitable for still pictures. 2: Will apply the dither method suitable for motion
pictures. 3: Will apply the error diffusion method.
16
En
Page 24
Adjusting the pedestal level (black level)
This feature adjusts the video black level in a video image.
Example: Setting 3.75
On SET UP LEVEL of PICTURE” menu, select 3.75”.
PICTURE MEMORY CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT DNR COLOR TEMP. GAMMA LOW TONE SET UP LEVEL COLOR MGT PURECINEMA AV SELECTION
PICTURE
: OFF
R
: LOW : MIDDLE : 2.1 : AUTO : 3.75
: ON : DYNAMIC
EXIT
G
RETURNSEL. ADJ.
Information
SET UP LEVEL settings
0: Normal status
3.75: 3.75% lower than normal
7.5: 7.5% lower than normal
Adjusting the colors
Use this procedure to adjust hue and color density for red, green, blue, yellow, magenta and cyan. You can accentuate the green color of trees, the blue of the sky, etc.
Example: Adjusting the color management for blue
On PICTURE menu, select COLOR MGT, then press the MENU/SET button. The COLOR MGT screen appears.
On BLUE of COLOR MGT, adjust the color management.
RED GREEN BLUE YELLOW MAGENTA CYAN RESET
SEL. ADJ.
Y C M
G R
B
: OFF
RETURN
EXIT
M Y C R B G
COLOR MGT
Information
COLOR MGT settings
RED: Makes reds adjustment GREEN: Makes greens adjustment BLUE: Makes blues adjustment YELLOW: Makes yellows adjustment MAGENTA: Makes magentas adjustment CYAN: Makes cyans adjustment RESET: Resets settings to the factory default value.
Use
and  buttons to select ON, then press the
MENU/SET button.
Setting the picture to suit the movie
The film image is automatically discriminated and projected in an image mode suited to the picture. [NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I (60Hz), 1035I (60Hz), 1080I (60Hz) only]
Example: Setting the PURECINEMA to OFF
On PURECINEMA of PICTURE” menu, select OFF”.
PICTURE MEMORY CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT DNR COLOR TEMP. GAMMA LOW TONE SET UP LEVEL COLOR MGT PURECINEMA AV SELECTION
PICTURE
: OFF
R
: LOW : MIDDLE : 2.1 : AUTO : 0
: OFF : DYNAMIC
EXIT
G
RETURNSEL. ADJ.
Information
PURECINEMA
ON: Automatic discrimination of the image and projection in PURECINEMA. OFF: PURECINEMA does not function.
Setting the picture modes according to the brightness of the room
There are four picture modes that can be used effectively according to the environment in which you are viewing the display.
Example: Setting the MOVIE1 mode
On AV SELECTION of PICTURE menu, selectMOVIE1”.
PICTURE MEMORY CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT DNR COLOR TEMP. GAMMA LOW TONE SET UP LEVEL COLOR MGT PURECINEMA AV SELECTION
PICTURE
: OFF
R
: LOW : MIDDLE : 2.1 : AUTO : 0
: ON : DYNAMIC
EXIT
RETURNSEL. ADJ.
G
AV SELECTION
: MOVIE1
Information
Types of AV SELECTION
MOVIE1, 2: Set this mode when watching video in a dark room. This mode provides darker, finer pictures, like the screen in movie theaters. For a darker image, select MOVIE2. ST ANDARD: Set this mode when watching video in a bright room. This mode provides pictures with distinct differences between light and dark sections. DYNAMIC: This mode provides brighter pictures than STANDARD. DEFAULT: Use this to reset the picture to the factory default settings.
English
OSD (On Screen Display) Controls
17
En
Page 25
SOUND Settings Menu
Adjusting the treble, bass and left/right balance and audio input select
English
OSD (On Screen Display) Controls
The treble, bass and left/right balance can be adjusted to suit your tastes.
Example: Adjusting the bass
On BASS of SOUND menu, adjust the bass.
BASS TREBLE BALANCE AUDIO INPUT1 AUDIO INPUT2 AUDIO INPUT3 HDMI INPUT
SEL. ADJ.
Note :
If CAN NOT ADJUST appears...
Set AUDIO INPUT on the SOUND menu corr ectly.
Information
SOUND settings menu
BASS: Controls the level of low frequency sound. TREBLE: Controls the level of high frequency sound. BALANCE: Controls the balance of the left and right
channels.
Setting the allocation of the audio connectors
Setting the AUDIO 1, 2, and 3 connectors to the desired input.
Example: Setting AUDIO INPUT1 to VIDEO 2
On AUDIO INPUT1 of SOUND menu, selectVIDEO2”.
The available sources depend on the settings of input.
BASS TREBLE BALANCE AUDIO INPUT1 AUDIO INPUT2 AUDIO INPUT3 HDMI INPUT
SEL. ADJ.
Information
AUDIO INPUT
A single audio input cannot be selected as the audio channel for more than one input terminal.
HDMI INPUT
ON: Enables the digital audio input signal transmitted via the HDMI terminal. OFF: Disables the digital audio input signal.
SOUND
SOUND
: VIDEO1 : COMPNT1 : PC1DSUB : ON
RETURN
EXIT
: VIDEO2 : COMPNT1 : PC1DSUB : ON
RETURN
EXIT
SCREEN Settings Menu
Adjusting the Position, Size, PHASE, CLOCK
The position of the image can be adjusted and flickering of the image can be corrected.
Example: Adjusting the vertical position in the normal mode
On “V.POSITION of “SCREEN menu, adjust the position.
The mode switches as follows each time the pressed:
4:3 FULL
* The mode can also be switched by pressing the SCREEN
SIZE button on the remote control.
* The settings on the SCREEN menu are not preset at the
factory .
SCREEN SIZE V.POSITION H.POSITION V.SIZE H.SIZE AUTO PICTURE PHASE CLOCK
SEL. ADJ.
SCREEN
: 4:3
: OFF
RETURN
EXIT
V.POSITION
Information
When “AUTO PICTURE is OFF
SCREEN SIZE V.POSITION H.POSITION V.SIZE H.SIZE AUTO PICTURE PHASE CLOCK
SEL. ADJ.
SCREEN
:
FULL
: OFF
RETURN
EXIT
When Auto Picture is of f, the PHASE and the CLOCK items are displayed so that you can adjust them.
Adjusting the Auto Picture
ON: The CLOCK, PHASE and Position adjustments are made automatically. Not available for digital ZOOM. OFF: The CLOCK, PHASE and Position adjustments are made manually.
* If PHASE cant be adjusted, set Auto Picture to OFF
and adjust manually .
Adjusting the position of the image
V.POSITION: Adjusts the vertical position of the image. H.POSITION: Adjusts the horizontal position of the image. V.SIZE: Adjusts the vertical size of the image. (Except for WIDE mode) H.SIZE: Adjusts the horizontal size of the image. (Except for WIDE mode)
PHASE*: Adjusts for flickering. CLOCK*: Adjusts for striped patterns on the image.
* The CLOCK and PHASE features are available only
when the Auto Picture is off.
* The AUTO PICTURE, PHASE and CLOCK are
available only for RGB signals. But, these features are not available for moving pictures on RGB, VIDEO or COMPONENT .
or  button is
-30
18
En
Page 26
SET UP Settings Menu
Setting the BNC connectors
Select whether to set the input of the 5 BNC connectors to RGB and component.
Example: Set the BNC INPUT mode to “RGB”
On BNC INPUT of SET UP menu, select “RGB”.
LANGUAGE BNC INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND SIDE MASK S1/S2 DISPLAY OSD OSD ADJUST ALL RESET
SEL. ADJ.
Information
BNC INPUT Settings
RGB: Use the 5BNC terminals for PC2/ COMPONENT2 input. COMPONENT: Use the 3BNC terminals for PC2/ COMPONENT2 input.
Checking the signal being transmitted to PC1 terminal
Use this to confirm the signal being transmitted to the PC1 terminal. It is set to RGB and can not be adjusted.
LANGUAGE BNC INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND SIDE MASK S1/S2 DISPLAY OSD OSD ADJUST ALL RESET
CAN NOT ADJUST
SET UP
: ENGLISH : RGB : RGB : 1080I : AUTO : COLOR1 : AUTO : GRAY : 3 : OFF : ON : TOP LEFT : OFF
EXIT
SET UP
: ENGLISH : COMPONENT : RGB : 1080I : AUTO : COLOR1 : AUTO : GRAY : 3 : OFF : ON : TOP LEFT : OFF
RETURN
Setting high definition images to the suitable screen size
Use this procedure to set whether the number of vertical lines of the input high definition image is 1080I or 1035I or 540P.
Example: Setting the HD SELECT mode to 1035I
On HD SELECT of SET UP menu, select “1035I”.
LANGUAGE BNC INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND SIDE MASK S1/S2 DISPLAY OSD OSD ADJUST ALL RESET
SEL. ADJ.
SET UP
: ENGLISH : COMPONENT : RGB : 1035I : AUTO : COLOR1 : AUTO : GRAY : 3 : OFF : ON : TOP LEFT : OFF
EXIT
RETURN
Information
HD SELECT modes
These 3 modes are not displayed in correct image automatically.
1080I: Standard digital broadcasts 1035I: Japanese High Vision signal format 540P: Special Digital broadcasts (for example :
DTC100)
Setting a computer image to the correct RGB select screen
With the computer image, select the RGB Select mode for a moving image such as (video) mode, wide mode or digital broadcast.
Example: Setting the RGB SELECT mode toMOTION
On “RGB SELECT of SET UP” menu, select MOTION”.
LANGUAGE BNC INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM BACK GROUND SIDE MASK S1/S2 DISPLAY OSD OSD ADJUST ALL RESET
SEL. ADJ.
SET UP
: ENGLISH : COMPONENT : RGB : 1080I : MOTION 1024768 : AUTO : GRAY : 3 : OFF : ON : TOP LEFT : OFF
EXIT
RETURN
English
OSD (On Screen Display) Controls
19
En
Page 27
Information
RGB SELECT modes
English
One of these 8 modes must be selected in order to display the following signals correctly. AUTO: Select the suitable mode for the specifications of input signals as listed in the table Computer input signals supported by this system on page 27. STILL: To display VESA standard signals. (Use this mode for a still image from a computer.) MOTION: The video signal (from a scan converter) will be converted to RGB signals to make the picture more easily viewable. (Use this mode for a motion image from a computer.) WIDE1: When an 852 dot 480 line signal with a horizontal frequency of 31.7kHz is input, the image may be compressed horizontally. To prevent this, set RGB SELECT to WIDE1. WIDE2: When an 848 dot 480 line signal with a horizontal frequency of 31.0 kHz is input, the image may be compressed horizontally. To prevent this, set RGB SELECT to WIDE2. WIDE3: When an 1920 dot 1200 line signal with a horizontal frequency of 74.0 kHz is input, the image may be compressed horizontally. To prevent this, set RGB SELECT to WIDE3. WIDE4: When an 1280 dot 768 line signal with a horizontal frequency of 59.8 kHz or an 1680 dot1050 line signal with a horizontal frequency of 60 kHz is input, the image may be compressed horizontally. To prevent this, set RGB SELECT to WIDE4. DTV: Set this mode when watching digital broadcasting (480P).
See page 27 for the details of the above settings.
Setting the black level for HDMI signal
Set the black level for the signal transmitted via the HDMI terminal.
Example: Setting “COLOR2”
OSD (On Screen Display) Controls
On HDMI SET UP of SET UP menu, selectCOLOR2”.
LANGUAGE BNC INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND SIDE MASK S1/S2 DISPLAY OSD OSD ADJUST ALL RESET
SEL. ADJ.
Information
HDMI SET UP settings
COLOR1: When connected to the SET TOP BOX, DVD etc. Change COLOR1 into COLOR2 if the black level appears gray . COLOR2: Darker black level (real black).
SET UP
: ENGLISH : COMPONENT : RGB : 1080I : AUTO : COLOR2 : AUTO : GRAY : 3 : OFF : ON : TOP LEFT : OFF
EXIT
RETURN
Setting the video signal format
Use these operations to set the color systems of composite video signals or Y/C input signals.
Example: Setting the color system to 3.58 NTSC
On COLOR SYSTEM of SET UP menu, select3.58NTSC”.
LANGUAGE BNC INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND SIDE MASK S1/S2 DISPLAY OSD OSD ADJUST ALL RESET
SEL. ADJ.
SET UP
: ENGLISH : COMPONENT : RGB : 1080I : AUTO : COLOR1 : 3.58NTSC : GRAY : 3 : OFF : ON : TOP LEFT : OFF
EXIT
RETURN
Information
Video signal formats
Different countries use different formats for video signals. Set to the color system used in your current country . AUTO: The color systems are automatically identified and the format is set accordingly. PAL: This is the standard format used mainly in the United Kingdom and Germany. SECAM: This is the standard format used mainly in France and Russia.
4.43 NTSC, P AL60: This format is used for videos in countries using PAL and SECAM video signals.
3.58 NTSC: This is the standard format used mainly in the United States and Japan. PAL-M: This is the standard format used mainly in Brazil. PAL-N: This is the standard format used mainly in Argentina.
Setting the background color when no signal is being input
The color displayed on the background when there is no signal can be set to gray.
Example: Setting BACK GROUND to BLACK
On BACK GROUND of SET UP menu, selectBLACK”.
LANGUAGE BNC INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND SIDE MASK S1/S2 DISPLAY OSD OSD ADJUST ALL RESET
SEL. ADJ.
SET UP
: ENGLISH : COMPONENT : RGB : 1080I : AUTO : COLOR1 : AUTO : BLACK : 3 : OFF : ON : TOP LEFT : OFF
EXIT
RETURN
Information
BACK GROUND Settings
BLACK: Sets the background color to black. GRAY: Sets the background color to gray.
Setting this makes it easier to see that there is no signal.
20
En
Page 28
Setting the gray level for the SIDE MASK
Use this procedure to set the gray level for the parts on the screen on which nothing is displayed when the screen is set to the 4:3 size.
Example: Setting SIDE MASK to “5”
On SIDE MASK of SET UP menu, select “5.
LANGUAGE BNC INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND SIDE MASK S1/S2 DISPLAY OSD OSD ADJUST ALL RESET
SEL. ADJ.
SET UP
: ENGLISH : COMPONENT : RGB : 1080I : AUTO : COLOR1 : AUTO : GRAY : 5 : OFF : ON : TOP LEFT : OFF
EXIT
RETURN
Information
SIDE MASK settings
This adjusts the brightness of the black (the gray level) for the sides of the screen. The standard is 0 (black). The level can be adjusted from 0 to 15. The factory setting is 3 (dark gray).
Setting the screen size for S1/S2 video input
If the S-video signal contains screen size information, the image will be automatically adjusted to fit the screen when this S1/S2 is set to AUT O. This feature is available only when an S-video signal is input via the VIDEO3 terminal.
Example: Setting S1/S2 to AUTO
On S1/S2 of SET UP menu, select “AUTO”.
LANGUAGE BNC INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND SIDE MASK S1/S2 DISPLAY OSD OSD ADJUST ALL RESET
SEL. ADJ.
SET UP
: ENGLISH : COMPONENT : RGB : 1080I : AUTO : COLOR1 : AUTO : GRAY : 3 : AUTO : ON : TOP LEFT : OFF
EXIT
RETURN
Information
S1/S2 settings
AUTO: Adjusts the screen size automatically according to the S1/S2 video signal. OFF: Turns the S1/S2 function off.
T urning on/off the information display
When this is set to OFF, the information will not be displayed even if you press the DISPLAY button.
Example: Turning the DISPLAY OSD off
On DISPLAY OSD of “SET UP menu, select “OFF”.
LANGUAGE BNC INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND SIDE MASK S1/S2 DISPLAY OSD OSD ADJUST ALL RESET
SEL. ADJ.
SET UP
: ENGLISH : COMPONENT : RGB : 1080I : AUTO : COLOR1 : AUTO : GRAY : 3 : OFF : OFF : TOP LEFT : OFF
EXIT
RETURN
Information
DISPLAY OSD settings
ON: The informations on screen size, volume control, etc. will be shown. OFF: The informations on screen size, volume control, etc. will not be shown. The DISPLAY button on the remote control will not function either.
Setting the position of the menu
Adjusts the position of the menu when it appears on the screen.
Example: Set the position to TOP CENTER
On OSD ADJUST of SET UP menu, select TOP CENTER”.
LANGUAGE BNC INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND SIDE MASK S1/S2 DISPLAY OSD OSD ADJUST ALL RESET
SEL. ADJ.
SET UP
: ENGLISH : COMPONENT : RGB : 1080I : AUTO : COLOR1 : AUTO : GRAY : 3 : OFF : ON : TOP CENTER : OFF
EXIT
RETURN
Information
OSD ADJUST settings
TOP
LEFT
BTM
LEFT
TOP
CENTER
BTM
CENTER
TOP
RIGHT
BTM
RIGHT
Resetting to the default values
Use these operations to restore all the settings (PICTURE, SOUND, SCREEN, SET UP, etc) to the factory default values.
Refer to page 13 for items to be reset.
On ALL RESET of SET UP menu, select “ON, then press the MENU/SET button.
LANGUAGE BNC INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND SIDE MASK S1/S2 DISPLAY OSD OSD ADJUST ALL RESET
SEL. ADJ.
SET UP
: ENGLISH : COMPONENT : RGB : 1080I : AUTO : COLOR1 : AUTO : GRAY : 3 : OFF : ON : TOP LEFT : ON
EXIT
RETURN
ALL RESET
SETTING NOW
When the SETTING NOW screen disappears, then all the settings are restored to the default values.
English
OSD (On Screen Display) Controls
21
En
Page 29
English
Function Settings Menu
Setting the power management for computer images
This energy-saving (power management) function automatically reduces the monitors power consumption if no operation is performed for a certain amount of time.
Example:
On POWER MGT. of FUNCTION” menu, select ON”.
Turning the power management function on
Setting the Input Skip
When this is ON, signals which are not present will be skipped over and only pictures whose signals are being transmitted will be displayed. This setting is valid only for the INPUT/EXIT button on the unit.
Example: Set to ON
On INPUT SKIP of FUNCTION menu, select “ON”.
POWER MGT. INPUT SKIP SUB. P DETECT ZOOM NAV PICTURE FREEZE LONG LIFE
SEL. ADJ.
Information
Power management function
* The power management function automatically reduces
the monitors power consumption if the computer’s keyboard or mouse is not operated for a certain amount of time. This function can be used when using the monitor with a computer.
* If the computers power is not turned on or if the
computer and selector tuner are not properly connected, the system is set to the off state.
* For instructions on using the computers power
management function, refer to the computers operating instructions.
Power management settings
ON: In this mode the power management function is turned on. OFF: In this mode the power management function is turned off.
Power management function and ST ANDBY/ ON indicator
The STANDBY/ON indicator indicates the status of the power management function. See below for
OSD (On Screen Display) Controls
indicator status and description.
STANDBY/ON indicator
Power management mode
On
Off
STANDBY/ ON indicator
Green
Red
Power management operating status
Not activated.
Activated.
FUNCTION
: ON : OFF : AUTO : BTM LEFT : S BY S1 : MANUAL
EXIT
Description
Horizontal and vertical synchronizing signals are present from the computer.
Horizontal and/or vertical synchronizing signals are not sent from the computer.
RETURN
Turning the picture back on
Picture already on.
Operate the keyboard or mouse. The picture reappears.
POWER MGT. INPUT SKIP SUB. P DETECT ZOOM NAV PICTURE FREEZE LONG LIFE
SEL. ADJ.
FUNCTION
: OFF : ON : AUTO : BTM LEFT : S BY S1 : MANUAL
EXIT
RETURN
Information
INPUT SKIP settings
OFF: Regardless of the presence of the signal, scan and display all signals. ON: If no input signal is present, skip that signal.
* SETTING NOW will appear during the input search.
Erasing the sub screen image when there is no input signal
This function automatically erases the black frame of the sub screen when there is no sub screen input signal. This feature is available only when the picuture-in-picuture mode is selected.
Example: Set to “OFF”
On SUB. P DETECT of FUNCTION menu, sel ectOFF”.
POWER MGT. INPUT SKIP SUB. P DETECT ZOOM NAV PICTURE FREEZE LONG LIFE
SEL. ADJ.
FUNCTION
: OFF : OFF : OFF : BTM LEFT : S BY S1 : MANUAL
EXIT
RETURN
Information
SUB. P DETECT Function
* The sub screen disappears when the input signal is lost. * Loss of the input signal means a condition in which the
video signal and the sync signal are not present.
* Under conditions in which the sub screen has
disappeared, the ZOOM NA V and PICTURE FREEZE functions will not work. The SCREEN SIZE button will not function either.
SUB. P DETECT settings
AUTO: The black frame disappears 3 seconds after the input signal is lost. OFF: Turns off the SUB. P DETECT function.
22
En
Page 30
Displaying the entire image during DIGITAL ZOOM operations
Use this function to display the entire image within the sub screen together with an enlarged image on the main screen.
Example: Setting ZOOM NAV to S BY S
On ZOOM NAV of FUNCTION menu, select S BY S.
POWER MGT. INPUT SKIP SUB. P DETECT ZOOM NAV PICTURE FREEZE LONG LIFE
SEL. ADJ.
FUNCTION
: OFF : OFF : AUTO : S BY S : S BY S1 : MANUAL
EXIT
RETURN
Information
ZOOM NAV Function
* This feature is available only for PC1 or PC2 input
signals. * This feature does not function during multi screen mode. * This feature does not function while PICTURE FREEZE
is operating. * Providing a 2-screen display will cancel this function.
ZOOM NAV settings
OFF: Will not show the entire image on the sub screen. S BY S: Will show the entire image on the sub screen
of side-by-side mode. BTM LFT~TOP LFT: Will show the entire image on the sub screen of picture-in-picture mode.
Side-by-Side Picture-in-Picture
PC1DSUB
PC1DSUB
POWER MGT. INPUT SKIP SUB. P DETECT ZOOM NAV PICTURE FREEZE LONG LIFE
SEL. ADJ.
FUNCTION
: OFF : OFF : AUTO : BTM LEFT : BTM LEFT : MANUAL
EXIT
RETURN
Information
PICTURE FREEZE Function
* This feature is available only for PC1 or PC2 input
signals. * This feature does not function during multi screen mode. * Digital zoom is not available while this function is
operating. * A further press of the ACTIVE SELECT button while
this function is operating will cancel this function. * Providing a 2-screen display will cancel this function.
PICTURE FREEZE settings
OFF: Will not show the still image. S BY S1, 2: The still images captured by pressing the
ACTIVE SELECT button will be shown on the sub screen of side-by-side mode. BTM LEFT~TOP LEFT: The still images captured by pressing the ACTIVE SELECT button will be shown on the sub screen of picture-in-picture mode.
Side-by-Side Picture-in-Picture
S BY S1
PICTURE FREEZE
PC1DSUB
ACTIVE SELECT button
PICTURE FREEZE
PC1DSUB
PC1DSUB
ACTIVE SELECT button
PC1DSUB
English
Zoom+/- button
SINGLE button
Displaying still images in the sub screen
This feature enables display in the sub screen of still images captured by pressing the ACTIVE SELECT button.
Example: Setting PICTURE FREEZE to BTM LEFT
On PICTURE FREEZE of FUNCTION menu, sel ectBTM LEFT”.
or
S BY S2
PICTURE FREEZE
PC1DSUB
Reducing burn-in of the screen
The brightness of the screen, the position of the picture, positive/negative mode and screen wiper are adjusted to reduce burn-in of the screen.
On LONG LIFE of FUNCTION menu, select MANUAL, then press the MENU/SET button. The LONG LIFE screen appears.
ABL ORBITER INVERSE/WHITE SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSD ORBITER OSD CONTRAST
SEL. ADJ.
LONG LIFE
: 100 : OFF : OFF : OFF : OFF : ON : LOW
EXIT
RETURN
OSD (On Screen Display) Controls
23
En
Page 31
Information
When set to AUTO
English
Set automatically, as described below.
ABL: 100 ORBITER: AUTO1 INVERSE/WHITE: OFF SCREEN WIPER: OFF SOFT FOCUS: OFF OSD ORBITER: ON OSD CONTRAST: LOW
ABL (Auto Brightness Limiter)
Use this to activate the brightness limiter.
Example: Setting “ABL” to “75”
On ABL of LONG LIFE” menu, select 75”.
ABL ORBITER INVERSE/WHITE SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSD ORBITER OSD CONTRAST
SEL. ADJ.
Information
ABL settings
100: The brightness of the screen is adjusted automatically to suit the picture quality. 75, 50, 25: Sets maximum brightness. The brightness level decreases in the order of 75, 50,
25. 25 provides minimum brightness. * These values are approximate.
ORBITER
Use this to set the picture shift.
Example: Setting ORBITER to AUTO1
On ORBITER of “LONG LIFE menu, select AUTO1”.
ABL
OSD (On Screen Display) Controls
ORBITER INVERSE/WHITE SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSD ORBITER OSD CONTRAST
SEL. ADJ.
Information
ORBITER settings
OFF: Orbiter mode does not function. This is the default setting when PC signal is input. AUTO1: The picture moves around the screen intermittently, making the picture smaller. This is the default setting when a V ideo or a COMPONENT signal is input. Set to OFF when these signals are not used. AUTO2: The picture moves around the screen intermittently, making the picture bigger.
* When a Video or a COMPONENT signal is input, the
AUTO1 and 2 functions will affect only the moving picture and will not make the screen smaller or bigger.
LONG LIFE
: 75 : OFF : OFF : OFF : OFF : ON : LOW
EXIT
LONG LIFE
: 100 : AUTO1 : OFF : OFF : OFF : ON : LOW
EXIT
RETURN
RETURN
INVERSE/WHITE
Use this to set the inverse mode or to display a white screen.
Example: Setting INVERSE/WHITE to WHITE
On INVERSE/WHITE of LONG LIFE menu, selectWHITE”.
ABL ORBITER INVERSE/WHITE SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSD ORBITER OSD CONTRAST
SEL. ADJ.
LONG LIFE
: 100 : OFF : WHITE : OFF : OFF : ON : LOW
EXIT
RETURN
Information
INVERSE/WHITE Settings
OFF: Inverse/white mode does not function. INVERSE: The picture is displayed alternately between
positive image and negative image.
WHITE: The entire screen turns white.
SCREEN WIPER
When this is set to ON, a white vertical bar moves repeatedly from the left and of the screen to the right end at a constant speed.
Example: Setting SCREEN WIPER to ON
On SCREEN WIPER of LONG LIFE menu, selectON”.
ABL ORBITER INVERSE/WHITE SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSD ORBITER OSD CONTRAST
SEL. ADJ.
LONG LIFE
: 100 : OFF : OFF : ON : OFF : ON : LOW
EXIT
RETURN
Information
SCREEN WIPER
ON: The white vertical bar appears. OFF: Screen wiper mode does not function.
SOFT FOCUS
Reduces edges and softens the image.
Example: Setting SOFT FOCUS to LEVEL2
On SOFT FOCUS of LONG LIFE menu, selectLEVEL2”.
ABL ORBITER INVERSE/WHITE SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSD ORBITER OSD CONTRAST
SEL. ADJ.
LONG LIFE
: 100 : OFF : OFF : OFF : LEVEL2 : ON : LOW
EXIT
RETURN
Information
SOFT FOCUS settings
OFF: Turns the SOFT FOCUS function off. LEVEL1, 2, 3, 4: Activates the SOFT FOCUS setting.
The higher numbers create a softer image.
SHARPNESS can not be adjusted on thePICTURE menu.
24
En
Page 32
OSD ORBITER
Use this to set OSD menu shift.
Example: Setting OSD ORBITER to OFF
On “OSD ORBITER of LONG LIFE” menu, select OFF”.
ABL ORBITER INVERSE/WHITE SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSD ORBITER OSD CONTRAST
SEL. ADJ.
LONG LIFE
: 100 : OFF : OFF : OFF : OFF : OFF : LOW
EXIT
RETURN
Information
OSD ORBITER settings
ON: The position of the menu will be shifted by eight dots each time OSD is displayed.
OFF: OSD will be displayed at the same position.
OSD CONTRAST
Use this to reduce the brightness of OSD menu.
Example: Setting OSD CONTRAST to NORMAL
On OSD CONTRAST of LONG LIFE menu, selectNORMAL”.
ABL ORBITER INVERSE/WHITE SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSD ORBITER OSD CONTRAST
SEL. ADJ.
LONG LIFE
: 100 : OFF : OFF : OFF : OFF : ON : NORMAL
EXIT
RETURN
Signal Information Menu
Checking the frequencies, polarities of input signals, and resolution
Use this function to check the frequencies and polarities of the signals currently being input from a computer, etc.
On MAIN MENU, select “SIGNAL INFO., then press the MENU/SET button.
The SIGNAL INFORMATION is displayed.
SIGNAL INFORMATION
H. FREQUENCY V. FREQUENCY
H. POLARITY V. POLARITY
MEMORY RESOLUTION
PC: MEMORY will be displayed. Others: MODE will be displayed.
: 48.4kHz : 60.0Hz
: NEGATIVE : NEGATIVE
: 24 : 1024768
RETURN
EXIT
English
Information
OSD CONTRAST settings
NORMAL: OSD brightness is set to normal. LOW: OSD brightness is set to lower.
OSD (On Screen Display) Controls
25
En
Page 33
English
Pin Assignments
mini D-Sub 15-pin connector (Analog)
PC 1
5 4 3 2 1
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
Pin No.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
Signal (Analog)
Red Green or sync-on-green Blue No connection Ground Red ground Green ground Blue ground No connection Sync signal ground No connection Bi-directional DATA (SDA) Horizontal sync or Composite sync Vertical sync Data clock
Pin Assignments
26
En
Page 34
Table of Signals Supported
Supported resolution
When the screen size is 4:3, each signal is converted to a 1024 dots768 lines signal. (Except for *
When the screen size is D BY D, the picture is displayed in the original resolution.
When the screen size is FULL, each signal is converted to a 1365 dots768 lines signal. (Except for *
Computer input signals supported by this system
Model
Signal Type
IBM PC/AT*
8
compatible computers
Apple Macintosh*
Work Station (EWS4800)
Work Station(HP)
6 *8
*
8
8
*
Work Station
8
(SUN)
*
Work Station (SGI) IDC-3000G
NTSC525P
Dots lines
640400 640480
848480
852480*
800600
1024768
1152864 1280768
1280800* 1280854*
1360765 1360768 1376768
12801024
16801050*
16001200
19201200* 19201200RB
640480
832624 1024768 1152870
1440900*
12801024
12801024
1152900
12801024
1024768
12801024
640480
Vertical frequency (Hz)
1
9 9
9
9 9
*
9
70.1
59.9
72.8
75.0
85.0
100.4
120.4
60.0
60.0
56.3
60.3
72.2
75.0
85.1
99.8
120.0
60.0
70.1
75.0
85.0
100.6
75.0
56.2
59.8
69.8*
60.0
60.0
60.0
60.0
59.9
60.0
75.0
85.0
100.1
60.0
60.0
65.0
70.0
75.0
85.0
60.0
60.0
66.7
74.6
74.9
75.1
60.0
60.0
71.2
72.0
66.0
76.0
76.1
60.0
60.0
59.9
9
Horizontal frequency (kHz)
31.5
31.5
37.9
37.5
43.3
51.1
61.3
31.0
31.7
35.2
37.9
48.1
46.9
53.7
63.0
75.7
48.4
56.5
60.0
68.7
80.5
67.5
45.1
48.0
56.0*
49.7
53.1
47.7
47.7
48.3
64.0
80.0
91.1
108.5
65.3
75.0
81.3
87.5
93.8
106.3
74.6
74.0
35.0
49.7
60.2
68.7
56.0
64.6
75.1
78.1
61.8
71.7
81.1
49.7
63.9
31.5
Sync Polarity Presence
9
Horizontal
NEG NEG NEG NEG NEG NEG NEG POS NEG POS POS POS POS POS POS POS NEG NEG POS POS NEG POS NEG NEG NEG NEG NEG POS POS NEG POS POS POS POS NEG POS POS POS POS POS NEG NEG
Sync on G Sync on G Sync on G Sync on G
NEG NEG NEG
– –
C Sync C Sync C Sync
– – – –
NEG
Vertical
NEG NEG NEG NEG NEG NEG NEG POS NEG POS POS POS POS POS POS POS NEG NEG POS POS NEG POS NEG POS POS NEG NEG POS POS POS POS POS POS POS NEG POS POS POS POS POS NEG NEG
Sync on G Sync on G Sync on G Sync on G
NEG NEG NEG
– –
C Sync C Sync C Sync
– – – –
NEG
Horizontal
YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES
– – – – – – – –
YES YES YES
– – – – – – – – – – – –
YES
Vertical
YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES
– – – – – – – –
YES YES YES
– – – – – – – – – – – –
YES
2, 3, 4
)
3
)
Screen Size
4:3
2
YES*
YES YES YES YES YES YES
– – – –
YES YES YES YES YES YES YES
3
YES*
3
YES*
3
YES*
3
YES*
3
YES*
YES
– – – – – – – – – – – – – – – –
4
YES*
4
YES*
4
YES*
4
YES*
– – YES YES YES YES YES
– –
– –
YES YES
3
YES*
YES
– –
4
YES*
4
YES*
4
YES*
YES YES
4
YES*
3
YES*
4
YES*
7
YES*
D BY D
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
YES YES YES
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– –
FULL (16:9)
YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES
YES YES* YES*
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES*
RGB
select*
– –
STILL
– –
STILL
– – – – – –
WIDE2 WIDE1
STILL STILL
– – – – – – – – – –
STILL
– –
STILL
– – – –
STILL WIDE1 WIDE4 WIDE1 WIDE1 WIDE2
3
WIDE1
3
WIDE1 WIDE2
STILL
– – – – – –
WIDE4
– – – – – – – – – –
WIDE2 WIDE3
– – – –
WIDE1 WIDE1
– – – – – – – – – – – – – – – – – –
7
MOTION
5
Memory
41 42 19 17 11 12 13 14 15 43 44 24 25 26 27 45 51 52 23 66 21 37 22 22 53 29 30 40 47 38 54 55 56 57 58 81 88
16 28 39 89 29 48 59 60 61 30 62 29
32
English
4 5 7 8 9
Table of Signals Supported
6
27
En
Page 35
English
*1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852480. *2 This signal is converted to a 1024 dots 640 lines signal. *3 The picture is displayed in the original resolution. *4 The aspect ratio is 5:4. This signal is converted to a 960 dots768 lines signal. *5 Normally the RGB select mode suite for the input signals is set automatically. If the picture is not displayed properly , set the
RGB mode prepared for the input signals listed in the table above. *6 To connect the monitor to Macintosh computer, use the monitor adapter (D-Sub 15-pin) to your computer's video port. *7 Other screen modes (ZOOM and WIDE) are available as well. *8 When viewing a moving picture at a vertical frequency greater than 65Hz, the picture may sometimes be unstable (jumpy).
If this occurs, please set the refresh rate of the external equipment to 60Hz.
T o view 480I@60Hz (480 interlaced lines, 60Hz refresh rate) when sync polarity is Sync on Green”, set RGB SELECT
to MOTION”. *9 CVT standard compliant.
NOTE:
While the input signals comply with the resolution listed in the table above, you may have to adjust the position and size of the
picture or the fine picture because of errors in synchronization of your computer.
When a 1280 dots
This monitor has a resolution of 1365 dots
equivalent.
With digital input some signals are not accepted.
The sync may be disturbed when a nonstandard signal other than the aforementioned is input.
If you are connecting a composite sync signal, use the HD terminal.
1024 lines signal or 1600 dots  1200 lines signal is input to the monitor, the picture will be compressed.
768 lines. It is recommended that the input signal should be XGA, wide XGA, or
•“IBM PC/AT” and “XGA” are registered trademarks of International Business Machines, Inc. of the United States.
•“Apple Macintosh” is a registered trademark of Apple Computer, Inc. of the United States.
Table of Signals Supported
28
En
Page 36
Troubleshooting
If the picture quality is poor or there is some other problem, check the adjustments, operations, etc., before requesting service.
Symptom
Mechanical sound is heard. The unit emits a crackling sound.
Picture is disturbed. Sound is noisy. Remote control operates erroneously.
The remote control does not work. Monitors power does not turn on when the
remote controls power button is pressed.
Monitor does not operate when the remote controls buttons are pressed.
No sound or picture is produced.
Picture appears but no sound is produced.
Poor picture with VIDEO signal input.
Poor picture with RGB signal input.
Tint is poor or colors are weak. Nothing appears on screen.
Part of picture is cut off or picture is not centered.
Image is too large or too small.
Picture is unstable. STANDBY/ON indicator is lighted in red.
STANDBY/ON indicator is blinking in red.
STANDBY/ON indicator is blinking in green and red, or green.
Checks
Maybe the sound from the cooling fans used to prevent over heating.
Are the image and sound normal?
Is a connected component set directly in front or at
the side of the display?
Are the remote controls batteries worn out?
Is the monitors power cord plugged into a power
outlet?
Are all the monitors indicators off?
Are the remote controls batteries worn out?
Is the remote control pointed at the monitor, or is
there an obstacle between the remote control and the monitor?
Is direct sunlight or strong artificial light shining on the monitors remote control sensor?
Are the remote controls batteries worn out?
Is the monitors power cord plugged into a power outlet?
Is the volume set at the minimum?
Is the muting mode set?
Are the speakers properly connected?
Is AUDIO INPUT set correctly?
Improper control setting.
Local interference. Cable interconnections. Input impedance is not correct level.
Improper control setting. Incorrect RGB connector pin connections.
Are the tint and colors properly adjusted?
Is the computers power turned on?
Is a source connected?
Is the power management function in the standby
or off mode?
Is the position adjustment appropriate?
Is the screen size adjustment appropriate?
Is the computers resolution setting appropriate?
Horizontal and / or vertical sync signal is not
present when the Intelligent Power Manager control is on.
The temperature inside the main unit has become too high and has activated the protector.
——————
If there are no abnormalities in the image and sound,
the noise is caused by the cabinet reacting to changes in temperature. This will not affect performance.
Leave some space between the display and the connected components.
Replace both batteries with new ones.
Plug the monitors power cord into a power outlet.
Press the power button on the monitor to turn on the
power.
Replace both batteries with new ones.
Point the remote control at the monitors remote
control sensor when pressing buttons, or remove the obstacle.
Eliminate the light by closing curtains, pointing the light in a different direction, etc.
Replace both batteries with new ones.
Plug the monitors power cord into a power outlet.
Increase the volume.
Press the remote controls MUTING button.
Connect the speakers properly.
Set AUDIO INPUT on the SOUND menu correctly.
Adjust picture control as needed.
Try another location for the monitor. Be sure all connections are secure.
Adjust picture controls as needed. Check pin assignments and connections.
Adjust the tint and color (under PICTURE).
Turn on the computers power .
Connect source to the monitor.
Operate the computer (move the mouse, etc.).
Adjust the SCREEN properly.
Press the SCREEN SIZE button on the remote
control and adjust properly.
Set to the proper resolution.
Check the input signal.
Promptly switch off the power of the main unit and
wait until the internal temperature drops. See*1.
Prompty switch off the power of the main unit. See *2.
Remedy
*1 Overheat protector
If the monitor becomes too hot, the overheat protector will be activated and the monitor will be turned off. If this happens, turn off the power to the monitor and unplug the power cord. If the room where the monitor is installed is particularly hot, move the monitor to a cooler location and wait for the monitor to cool for 60 minutes. If the problem persists, contact your dealer.
*2 In the following case, power off the monitor immediately and contact your dealer or authorized Service Center.
The monitor turns off 5 seconds after powering on and then the ST ANDBY/ON indicator blinks. It indicates that the power supply circuit, plasma display panel, temperature sensor, or one or more fans have been damaged.
English
Troubleshooting
29
En
Page 37
Specifications
Screen Size 53.2"(H)29.9"(V) inches
English
Specifications
Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 1365(H)768(V) pixels Signals
Input Terminals
Sound output 9W+9W at 6 ohm Power Supply AC120V 60Hz Current Rating 6.7A (maximum) Power Consumption 540W (typical) (standby 0.9W) Dimensions 57.9 (W)34.7 (H)4.7 (D) inches
Weight 134.5 lbs / 61.0 kg (without stand) Environmental Considerations
Other Features Motion compensated 3D Scan Converter (NTSC,
1351(H)760(V) mm diagonal 61"
Synchronization Range Horizontal : 15.8 to 110 kHz
(automatic : step scan) Vertical : 59.8 to 120 Hz (automatic : step scan)
Input Signals RGB, NTSC (3.58/4.43), P AL (B,G,M,N),
P AL60, SECAM, HD*
1
, DVD*1 , DTV*
PC
Visual 1 (Analog) mini D-sub 15-pin1 Visual 2 (Analog) BNC (R, G, B, H/CS, V)1*
2
Video
Visual 1 BNC1 Visual 2 RCA-pin1 Visual 3 S-Video:DIN 4-pin1
COMPONENT
Visual 1 RCA-pin (Y, PB[CB], PR[CR])1* Visual 2 BNC (Y, PB[CB], PR[CR])1* HDMI HDMI connector*
3
1, *2
Audio Stereo RCA3 (Selectable) RS-232C D-sub 9-pin1
1470 (W)880 (H)119(D) mm
Operating Temperature 0°C to 40°C / 32°F to 104°F
PAL, 480I, 525I, 1035I, 1080I), 2-3 pull down Converter (NTSC, 480I, 525I, 1035I, 1080I (60Hz)), 2-2 pull down Converter (P AL, NTSC, 480I, 525I), Digital Zoom Function (100-900% Selectable), Self Diagnosis, Image Burn reduction tools (ABL, INVERSE, WHITE, ORBITER, SCREEN WIPER), Color Temperature select (high/middle/middle low/low, user has 4 memories), Auto Picture, Input Skip, Color MGT, Low T one (3 mode), Gamma Correction (4 mode), Plug and play (DDC1, DDC2b, HDMI:E­DDC), Split screen operations
1
The features and specifications may be subject to change without notice.
1
*1COMPONENT input signals supported on this system
480P (60 Hz) 480I (60 Hz) 525P (60 Hz) 525I (60 Hz) 720P (60 Hz) 1035I (60 Hz) 1080I (60 Hz)
2
*
The 5-BNC connectors are used as PC2 and COMPONENT2 input. Select one of them under BNC INPUT”.
3
*
HDMI input signals supported on this system.
Supported Signals
640480P @ 59.94/60Hz
1280720P @ 59.94/60Hz
19201080I @ 59.94/60Hz
720480P @ 59.94/60Hz
1440 (720)480I @ 59.94/60Hz
Note: In some cases a signal on the plasma monitor may not be displayed properly. The problem may be an inconsistency with standards from the source equipment (DVD, Set-top box, etc...). If you do experience such a problem please contact your dealer and also the manufacturer of the source equipment.
30
En
Page 38
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareilPIONEER. Avant d’utiliser cet écran à plasma, veuillez lire attentivement les “Recommandations importantes” et les “Instructions de fonctionnement” de façon à connaître comment employer convenablement l’écran à plasma. Conservez le mode d’emploi pour référence. Vous pourriez en avoir besoin plus tard.
Français
Remarques sur l’installation:
Ce produit est vendu en assumant qu’il sera installé par un personnel suffisamment expérimenté et qualifié. Faites toujours réaliser le montage et l’installation par un spécialiste ou par votre revendeur. PIONEER ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par une erreur d’installation ou de montage, une mauvaise utilisation ou un désastre naturel.
Remarque pour le revendeur:
Après l’installation, assurez-vous de remettre ce mode d’emploi à l’utilisateur et de lui expliquer comme utiliser ce produit.
Fr
Page 39
Recommandations importantes
Précaution
Veuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement.
RISQUE D’ELECTROCUTION
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE
DELECTROCUTION, NE P AS OUVRIR LE
Français
AFIN DEVITER TOUT RISQUE DINCENDIE OU DELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. NE PAS BRANCHER LA PRISE DALIMENTATION POLARISEE DANS UNE PRISE MURALE AVEC UNE RALLONGE OU UN ADAPTATEUR MULTIPRISE SI LES FICHES NE PEUVENT ETRE INSEREES COMPLETEMENT. EVITER DOUVRIR LE BOITIER CAR CELUI-CI PROTEGE DES COMPOSANTS FONCTIONNANT A HAUTE TENSION. EN CAS DE PROBLEME, SADRESSER A UN REPARATEUR SPECIALISTE.
BOITIER. A L’INTERIEUR, AUCUNE PIECE NE NECESSITE LINTER-VENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLEME, SADRESSER A UN REPARATEUR SPECIALISTE.
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces parties. Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou l’entretien de cet appareil. De ce fait, il faut lire attentivement ces instruc-tions pour éviter tout problèm
Avertissement
Ne pas utiliser dans une salle dordinateurs telle que définie dans la Norme pour la protection des ordinateurs électroniques/appareils de traitement des données ANSI/ NFPA75.
Recommandations importantes
Cet appareil a été testé est trouvé conforme avec les limites des appareils numériques de classe B, conformément à larticle 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, sil nest pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il ny a aucune garantie que de telles interférences ne se produisent pas pour une installation particulière. Si cet appareil causait des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en mettant lappareil hors et sous tension, vous être encouragé à essayer de corriger ces interférences à laide de lune ou plusieurs mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez lantenne réceptrice.
Augmentez lespace entre lappareil est le récepteur.
Connectez lappareil sur une prise secteur appartenant à
un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
ATTENTION..
NE P AS OUVRIR
A VERTISSEMENT
Avertissements et précautions de sécurité
Ce moniteur à plasma a été conçu et fabriqu pour une utilisation fiable et durable. Il ne nécessite aucun entretien en dehors du nettoyage. Voir la section “Méthode de nettoyage du moniteur à plasma plus loin. Le panneau à affichage plasma est constitué de fines particules dimages (cellules) dont plus de 99,99%sont actives. Certaines dentre elles ne produisent pas de lumière ou restent allumées. Pour des raisons de sécurité et pour éviter dendommager lappareil, lire attentivement les instructions suivantes. Pour éviter les risques d’éléctrocution et dincendie:
1. Laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil pour la ventilation et éviter toute augmentation excessive de la température interne. Ne pas couvrir les fentes d’aération ou installer l’appareil dans un endroit trop exigu. Si vous installez l’appareil dans un espace clos, assurezvous qu’il y ait suffisamment d’espace au dessus pour permettre l’air chaud de s’élever et de s’évacuer. Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation. Dans ce cas, éteindre l’appareil et débrancher le câble d’alimentation. Si la température de la pièce dans laquelle se trouve le moniteur est particulièrement élevée, déplacer celui-ci dans un endroit plus frais et attendre environ 60 minutes qu’il refroidisse. Si le problème persiste, prendre contact avec votre revendeur.
2. Ne pas raccorder la prise d’alimentation polarisée de ce périphérique à une rallonge ou une prise murale si les fiches ne peuvent pas être complètement insérées.
3. Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
4. Eviter d’endommager le câble d’alimentation et ne pas le modifier.
5. Débrancher le câble d’alimentation électrique pendant les orages ou les longues périodes d’inactivité.
6. Ne pas ouvrir le boîtier protégeant les parties dangereuses fonctionnant hauts voltages. Si l’appareil est endommagé de cette manière, la garantie sera annulée. De plus, les risques d’électrocution grave sont grands.
7. Ne pas essayer d’intervenir ou de réparer l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure corporelle ou de dégâts matériels résultant d’une opération d’entretien quelconque effectuée par des personnes non qualifiées ou résultant de l’ouverture du couvercle arrière. S’adresser au service après-vente autorisé.
REMARQUE: Pour raccorder un ordinateur à ce moniteur, procéder à l’aide d’un câble RGB à âme de ferrite aux deux extrémités. Si vous ne le faîtes, le moniteur ne sera pas en conformité avec les exigences des standards FCC. Fixation des tores en ferrite : Monter les tores en ferrite aux deux extrêmités du câble d’alimentation électrique (fourni). Refermez les agrafes jusqu’ entendre un déclic.
Câble d’alimentation (fourni)
tore
Pour éviter tout dommage et assurer une utilisation durable:
1. Utiliser seulement une alimentation en courant de 120 V 60 Hz. Toute utilisation prolongée avec un courant supérieur à 120 V risque de diminuer la durée de vie de l’appareil et même de provoquer un incendie.
2. Manipuler l’appareil avec précautions lors de son installation, ne pas le laisser tomber.
3. L’installer loin de toute source de chaleur ou de poussière. Ne pas l’exposer au soleil.
4. Eviter la pénétration de liquides ou petits objets métalliques l’intérieur de l’appareil. En cas d’incident de ce genre, débrancher le câble d’alimentation électrique et confier le moniteur à un service après-vente agréé.
tore
i
Fr
Page 40
5. Ne pas cogner ou rayer la surface de l’écran, des déformations de limage en résulteraient.
6. Pour un montage et une installation correcte, il est fortement recommandé de faire appel à un revendeur agréé et qualifié .
7. Comme cest le cas pour tout affichage à base de phosphore (comme un moniteur CRT, par exemple), la puissance de lumière baisse graduellement au cours de la vie du panneau daffichage à plasma.
8. Pour éviter tout risque de sulfuration, il est fortement conseillé de ne pas installer lappareil dans un vestiaire, un bain public ou un bain de source thermale.
9. Ne pas utiliser dans un véhicule en marche car lunité pourrait tomber ou glisser et provoquer des blessures.
10.
Pour éviter l inflammation ou les chocs électriques, ne pas placer lunité sur la tranche, à l’envers ou avec l’écran vers le bas ou vers le haut.
Méthode de nettoyage du moniteur à plasma:
1. Utiliser un chiffon (fourni) ou un chiffon doux et sec pour nettoyer le panneau avant et le cadre. Ne jamais utiliser de solvants de type alcool ou diluant pour le nettoyage de ces surfaces.
2. Nettoyer les prises d’aération du plasma en procédant à l’aide d’une brosse à poils doux fixée à un aspirateur .
3. Pour garantir la bonne ventilation du moniteur, nettoyer les prises dair tous les mois. Un nettoyage plus fréquent peut savérer nécessaire selon les conditions environnantes dans lesquelles le moniteur à plasma est utilisé.
Pour éviter les risques de brûlage du luminophore, les mesures suivantes sont recommandées:
Comme tous les périphériques daffichage à base luminophore et tous les autres affichages gaz plasma, les moniteurs plasma peuvent être sujets au brûlage du luminophore dans certaines circonstances. Certaines conditions dutilisation, telles que laffichage continu dune image statique pour une durée prolongée, peuvent causer le brûlage du luminophore si aucune précaution nest prise. Pour protéger votre investissement dans ce moniteur à plasma, veuillez suivre les directives et les conseils suivantes pour minimiser loccurence le marquage de l’écran *S’assurer de mettre en marche et d’utiliser l’économiseur d’écran
chaque fois que cest possible, pendant lutilisation avec une source
dentrée venant d’ un ordinateur. * Afficher une image en mouvement aussi souvent que possible. * Changer la position de laffichage de menu de temps à autre. * Toujours couper lalimentation après la fin de lutilisation du
moniteur. Si le moniteur à plasma est en usage continu ou de longue durée, prendre
les mesures suivantes afin d’éviter loccurence le brûlage du luminophore: * Abaisser le niveau de limage (contraste, luminance) autant que
possible, sans faire perdre la lisibilit de limage. * Afficher une image avec de nombreuses couleurs et graduations de
couleur. (par ex. des images photo-graphiques ou photo-réalistes). *Créer un contenu d’image avec un contraste minimal entre les zones
sombres et les zones claires, par exemple des caractères blancs sur
un fond noir. Utiliser des couleurs complémentaires ou pastels le
plus souvent possible. * Eviter dafficher des images avec peu de couleurs et des limites nettes
et clairement définies entre les couleurs.
* REMARQUE: Le brûlage de l’écran nest pas couvert par la
garantie.
Contactez un revendeur agréé ou un revendeur de marque pour d'autres procédures qui conviendront le mieux à vos besoins particuliers.
AVERTISSEMENT:
Manipuler le cordon d’alimentation de cet appareil ou les cordons des accessoires prévus, vous expose au plomb, corps chimique que l’État de Californie et d’autres entités gouvernementales savent capable provoquer des cancers, des défauts de naissance et d’autres anomalies de la reproduction. Lavez vos
mains après toute manipulation de ces cordons.
Français
REMARQUE IMPORTANTE
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce Téléviseur de projection figurent sur le panneau arrière. Veuillez noter le numéro de série sur la carte de garantie ci-jointe et gardez-la dans un lieu sûr pour la consulter ultérieurement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Attention
Cet modèle est fait pour être utilisé avec les accessoires optionnels suivants. Toute utilisation avec dautres accessoires optionnels peut entraîner une instabilité pouvant causer des blessures.
Haut-parleurs: PDP-S47 Support plateau: PDK-TS18
Recommandations importantes
AVERTISSEMENT:
EN POSITIONNANT L’EQUIPEMENT, S’ASSURER QUE LA FICHE ET LA PRISE DE RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION SONT FACILEMENT ACCESSIBLES.
Avis à l’Utilisateur
Les altérations ou les modifications effectués sans autorisation appropriée peuvent invalider les droits de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
ii
Fr
Page 41
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
A lire avant de faire fonctionner l’appareil
1. Lire ces instructions.
2. Garder ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7. Ne pas boucher les ouvertures d’aération. Installer selon
les instructions du fabricant
Français
Recommandations importantes
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un
radiateur, une bouche de chauffage, une cuisinière ou d’autre matériel (y compris des amplificateurs) qui produit de la chaleur.
9. Ne pas contourner la sécurité fournie par la fiche
polarisée ou la fiche de mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large ou la broche est fournie pour votre sécurité. Lorsque la fiche fournie ne va pas dans la prise, demander à un électricien de remplacer la prise démodée.
10. Protéger le cordon d’alimentation en ne pas marchant
dessous ni le coinçant, en particulier près des fiches, des prises et de l’endroit où le cordon rejoint de l’appareil.
11. N’utiliser que des accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utiliser seulement avec un chariot, meuble,
trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. En utilisant
un chariot, au moment de déplacer le chariot/ téléviseur, bien faire attention pour éviter des blessures dues au renversement éventuel.
13. Débrancher cet appareil pendant des orages ou lorsqu’il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
14. Consulter un technicien agréé de service après vente pour toute réparation. Le service après vente est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, telle que lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide renversé, un objet tombé dans l’appareil, l’exposition de l’appareil à la pluie ou l’humidité, lorsque l’appareil ne fonc-tionne pas normalement ou lorsqu’on a laissé tomber l’appareil.
15. Dommages qu’il faut faire réparer - Il faut faire réparer l’appareil par un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d’alimentation en électricité ou la fiche a
été endommagé; ou
B. On a laissé tomber des objets ou du liquide dans
l’appareil;
C. On a exposé l’appareil a la pluie; ou D. L’appareil ne paraît pas marcher normalement ou
présente de grands changements d’opération; ou
E. On a laissé tomber l’appareil ou endommager le
coffret.
16. Tous les téléviseurs doivent être conformes aux normes inter-nationales de sécurité préconisées pour les propriétés de sta-bilité et d’inclinaison dans la conception des meubles.
• Ne pas compromettre ces normes de conception en
tirant excessivement sur le devant ou le haut du meuble, ce qui risque éventuellement de renverser le produit.
• De plus, ne pas se mettre en danger, ni mettre les
enfants en danger en plaçant du matériel électronique ou des jouets sur le meuble. De tels articles pourraient tomber malencon-treusement du haut du téléviseur et endommager le produit et/ou blesser des gens.
17. Montage au mur ou au plafond - Il faut monter l’appareil à un mur ou plafond uniquement en suivant les recommandations du fabricant.
18. Lignes de transmission - Il faut situer une antenne extérieure à l’écart des lignes de transmission d’électricité.
19. Mise à terre de l’antenne extérieure - Si une antenne extérieure est reliée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est bien mis à la terre pour protéger contre les sauts de tension et l’accumulation des charges d’électricité statique. La section 810 du National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, fournit des renseignements sur la mise à la terre du mât et de sa structure de soutient, du fil d’entrée à un appareil de décharge/antenne, sur la grosseur des conducteurs de mise à terre, sur l’emplacement d’un appareil de décharge/antenne, sur la mise à la terre vers les électrodes de terre, ainsi que sur les recommandations sur les électrodes de terre.
20. Entrée des objets et des liquides - Evitez de laisser tomber des objets ou des liquides par les ouverture de l’enclos.
Ne pas exposer l’appareil aux projections ou aux écoulement d’eau et ne jamais poser un récipient contenant du liquide, un vase par exemple, sur l’appareil.
AVERTISSMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne jamais exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
iii
Fr
Page 42
Français
Recommandations importantes
iv
Fr
Page 43
Table des matière
Installation ...................................................... 2
Ventilation requise pour le montage de l’ensemble ....... 2
Comment fixer les fixations métalliques sécurisées et
les vis fournies ...................................................... 2
Fixation des câbles ................................................... 3
Comment utiliser la télécommande ............................. 3
Mise en place et remplacement des piles ......................3
Distance de fonctionnement ......................................... 3
Manipulation de la télécommande ............................... 3
Noms des composants et leur fonction ............... 4
Vue de face ............................................................. 4
Vue arrière / Raccordements..................................... 5
Télécommande ........................................................ 6
Fonctions de base ............................................. 7
POWER (MARCHE/ARRÊT) ...................................... 7
Pour mettre en marche et arrêter lappareil :................. 7
VOLUME ................................................................ 7
Pour régler le volume sonore :...................................... 7
MUTING (SOURDINE) .............................................. 7
Pour mettre le son en sourdine : ................................... 7
DISPLAY (AFFICHAGE) ............................................. 7
Pour vérifier les réglages : ............................................ 7
ZOOM NUMERIQUE ............................................... 7
OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ) ................................ 7
Réglage de la temporisation de lalimentation :............ 7
Vérification du temps restant avant larrêt automatique: ........
Annulation de la temporisation de lalimentation: ........ 7
Fonctionnement avec écran large (WIDE) ............ 8
Opération de taílle d’écran (manuel) .......................... 8
Visualisation de vidéos ou de disques laser vidéo......... 8
Opération de taílle décran sur des signaux d’ordínateur ......
Opérations de DECOUPE D’IMAGE ..................... 10
Affichage de deux images en même temps sur l’écran ......
Opérations en mode côte-à-côte................................. 10
Opérations en mode image-dans-image ..................... 11
Sélection des signaux dentrée à afficher .................... 11
Zoomer les images ..................................................... 11
Réglage des commandes OSD ................................... 11
10
Commandes OSD (MENUS ÉCRAN)...................... 12
Opérations de menu............................................... 12
Sélection de la langue des menus ............................. 12
Arborescence de menus .......................................... 13
Menu de réglage de l’image ................................... 15
Mise en mémoire des réglages de limage.................. 15
Réglage de limage .................................................... 15
Réduction du bruit de limage (parasites)................... 15
Réglage de la température de couleur......................... 16
Ajustement des couleurs à la qualité désirée .............. 16
Modification de la courbe gamma .............................. 16
Réglages des tons bas................................................. 16
Réglage du niveau piédestal (niveau des noirs)........... 17
Réglage des couleurs.................................................. 17
Réglage de limage pour sadapter au format cinéma .......
Réglage du SÉLECTION AV en fonction de l’éclairage
ambiant ................................................................... 17
Menu des réglage du son........................................ 18
Réglage des aigus des graves et de la balance
gauche/droit ............................................................ 18
Réglage des emplacements des connecteurs audio .........
Menu des réglage de l’écran ................................... 18
Réglage de la position, de la taille, de la PHASE et de la
HORLOGE ............................................................. 18
17
18
Menu des réglages de SET UP ................................. 19
Réglage des connecteurs BNC ................................... 19
Vérification des signaux transmis á la borne PC1 ....... 19
Réglage de l´image haute définition vers une taille
d´ecran qui convient ................................................ 19
Réglage dune image dordinateur vers l’écran de
sélection de RGB correct......................................... 19
Réglage du niveau des noirs pour un signal HDMI .... 20
Sélection du format du signal vidéo ........................... 20
Réglage de la couleur de fond affichée en cas d’absence
de signal .................................................................. 20
Réglage du niveau des gris pour les côtés de l’écran.........
Réglage de la taille de l’écran pour une entrée vidéo
S1/S2.......................................................................21
Activation/désactivation de la information ................. 21
Réglage de la position du menu ................................. 21
Restauration des valeurs par défaut ............................ 22
Menu des réglages de FONCTION .......................... 22
Sélection de lalimentation pour images dordinateur.......
Indicateur ST ANDBY/ON
Réglage de SELECT SKIP ........................................ 23
Effacement de limage de l’écran secondaire
lorsquil ny a pas de signal dentrée ....................... 23
Affichage de limage en entier lors du fonctionnement
du DIGITAL ZOOM ............................................... 23
Affichage dimages fixes sur l’écran secondaire......... 24
7
Réduction de la rémanence de limage sur l’écran..........
Menu des réglages de SIGNAL INFORMATION ....... 26
Vérification des fréquences, polarités des signaux
dentrée, et de la résolution...................................... 26
..............................................
21
22 22
24
Français
Fonctions des broches ..................................... 27
9
Connecteur mini D-sub à 15 broches (analogique) ..... 28
Tableau des signaux pris en charge par l’appareil....
Résolutions compatible............................................ 28
28
Dépannage..................................................... 30
Caractéristiques ............................................. 31
Contenu du colis
Moniteur à plasma Cordon dalimentation Télécommande avec 2 piles R6 AAA Manuel Garantie Fixations métalliques sécurisées (x2) * Tores en ferrite (x2) Collier de câble (x5) Chiffon
* Celles-ci sont des crochets pour fixer lunité au mur afin
d’éviter qu’elle se renverse à cause dun choc extérieur lorsquon utilise le support (option). Fixer les accrochages métalliques sécurisés dans les trous situés à larrière du moniteur en utilisant les vis pour laccrochage métallique sécurisé (voir page 2).
Table des matière
Options
Haut-parleurs amovibles
Support
1
Fr
Page 44
Français
Installation
Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon lune des deux méthodes suivantes :
* Position verticale. (Voir la figure A) * Position horizontale avec l’écran face vers le bas (Voir la figure B). Poser la feuille de protection, enveloppant le moniteur
dans son emballage, sous la surface de l’écran pour la protéger contre les rayures.
* Ne pas toucher ou saisir l’écran pendant le transport de l’appareil.
Cet appareil ne peut pas être installé indépendamment. Sassurer dutiliser un support ou une unité de montage dorigine. (Unité de montage mural, support, etc)
* Voir page 1.
Pour effectuer une installation et un mon-tage corrects, il est recommandé de faire appel au concessionnaire spécialisé et agréé.
Si la procédure de montage nest pas correctement suivie, lappareil peut être endommagé et linstallateur sexpose à des risques de blessure.
La garantie de lappareil ne couvre pas les dégâts occasionnés par une installation
Installation
Figure A
Figure B
Ventilation requise pour le montage de lensemble
Afin de dissiper la chaleur, laisser un espace libre entre les objets environnants comme indiqué sur le schéma ci­dessous lors de linstallation.
Mur
50mm (2")
50mm (2")
(2")
mm
Mur
Pour linstallation ou le transport, procéder à l’aide des poignées se trouvant au dos et en haut de l’écran.
Comment fixer les fixations métalliques sécurisées et les vis fournies
Ces fixations permettent de fixer l’unité au mur afin d’éviter quelle se renverse à cause dun choc extérieur lorsquon utilise le support (option). Fixer les accrochage métalliques sécurisés dans les trous situés à l’arrière du moniteur en utilisant les vis pour laccrochage métallique sécurisé.
Trou de vis
2
Fr
Vis ou crochet ou autre (non fourni)
Fixation métallique
sécurisée
50mm (2")
(2") 50
mm
50
Chaîe métallique
(non fournie)
Table
Mur
Page 45
Fixation des câbles
Fixer les câbles à signal et les câbles au dos de l’écran daffichage auquel ils sont raccordés en procédant à laide des colliers de câble fournis avec l’écran à plasma.
Dos de lappareil
trous de fixation
Distance de fonctionnement
* Utiliser la télécommande à une distance denviron 7m/23
pieds du capteur du signal de télécommande et selon un angle horizontal et vertical denviron 30°.
* La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur sur
le moniteur est exposé directement au soleil ou à une lumière artificielle de forte intensité ; il en va de même si un obstacle est interposé entre la télécommande et le capteur du moniteur.
Français
Pour fixer
1. 2.
collier
câbles
trou de fixation
Pour libérer
Comment utiliser la télécommande
Mise en place et remplacement des piles
Insérer les 2 piles R6 AAA en respectant bien les polarités.
1.Appuyer et ouvrir le couvercle.
2.Aligner les piles en fonction des marques (+) et (–) situées dans le boîtier.
Approx.
7m/23 pieds
Manipulation de la télécommande
Ne pas faire tomber ou manipuler incorrectement la télécommande.
Ne pas mouiller la télécommande. Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement.
Eviter de lexposer à la chaleur et à lhumidité.
Lorsque la télécommande nest pas utilisée pendant une longue période, enlever les piles.
Ne pas utiliser des piles neuves avec des piles usées en
même temps, et ne pas utiliser des piles de marques différentes en même temps.
Ne pas démonter les piles, ne pas les chauffer, et ne pas les jeter au feu.
Lorsque vous diposez de piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
Installation
3.Remettre le couvercle.
3
Fr
Page 46
Français
Noms des composants et leur fonction
Vue de face
q Alimentation électrique ( )
Met en marche ou arrête le moniteur.
w Fenêtre du capteur des signaux de télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande.
e Indicateur STANBY/ON (VEILLE/MARCHE)
Sallume en vert ...........quand lappareil est en marche.
Noms des composants et leur fonction
Sallume en rouge ........ quand lappareil est en veille.
r INPUT/EXIT (ENTREE / SORTIE)
Commute l’entrée. Les entrées disponibles dépendent du paramétrage de SELECT BNC et SÉLECT. RVB”. Fonctionne comme les boutons EXIT dans le mode daffichage des menus (OSD).
t GAUCHE/ – et DROITE/ +
Fonctionne comme les boutons du CURSEUR ( dans le mode daffichage des menus (OSD).
y VOLUME
Réglage du volume. Fonctionne comme les boutons du CURSEUR (▲/▼) dans le mode daffichage des menus (OSD).
u MENU/SET (UTILISER L’APPAREIL)
Affiche le mode de menus sur l’écran (OSD) et affiche le menu principal.
(plus fort) et (moins fort)
AVERTISSEMENT
Le commutateur de Marche/Arrêt ne déconnecte pas totalement laffichage plasma de lalimentation secteur .
/ )
4
Fr
Page 47
Vue arrière / Raccordements
Français
A AC IN (ENTREE DU CORDON
DALIMENTATION ELECTRIQUE CA)
Branchement du câble dalimentation fourni avec lap­pareil.
B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D)
Connexions des haut-parleurs. Bien respecter la polarité. Raccorder le câble
(positif) à la borne EXT SPEAKER et le câble (négatif) à la borne EXT SPEAKER pour chaque canal GAUCHE et DROIT. Voir le mode demploi des haut-parleurs.
C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video)
Raccorder ici les magnétoscopes (VCR), les lecteurs de DVD ou les vidéoscopes.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Bornes audio. Cette entrée est sélectionnable. Régler le type dimage vidéo à afficher sur l’écran de menu.
E COMPONENT1
Connexions pour DVD, lecteur laser vidéo haute définition, etc.
F PC2/COMPONENT2
PC2: Entrée du signal RGB analogique et
du signal de synchronisation.
COMPONENT2: Vous pouvez connecter ici des DVD,
des sources Haute Définition, des disques lasers, etc. Cette entrée peut être réglée pour une utilisation avec une source RGB ou composant (voir page 19).
G PC1 (D-Sub)
Raccorder ici les signaux RGB analogiques provenant dun ordinateur ou autre.
H HDMI
Entre un signal RGB numérique (HDMI). Voir page 31 pour de plus amples informations sur les signaux compatibles.
I RS-232C
Ne branchez jamais un composant sur cette prise sans consulter au préalable le technicien dinstallation Pioneer.
Cette prise est utilisée pour les réglages de configuration de l’écran à plasma.
Noms des composants et leur fonction
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
5
Fr
Page 48
Télécommande
Français
q POWER ON/ST ANDBY (Alimentation électrique)
Allume/met lappareil en attente. (Cela ne fonctionne pas quand lindicateur ST ANDBY/
Noms des composants et leur fonction
ON de lappareil principal est éteint (off)
w OFF TIMER
Active la temporisation de la coupure de lalimentation.
e DISPLAY
Affiche la source sélectionnée à l’écran.
r SCREEN SIZE
Détecte automatiquement le signal et détermine le rapport hauteur/largeur. La touche SCREEN SIZE ne fonctionne pas pour tous les signaux.
t MENU/SET
Appuyer sur ce bouton pour accèder aux commandes OSD. Appuyer sur ce bouton pendant laffichage du menu principal pour aller dans les sous-menus.
y CURSOR ( / /
Utiliser les touches pour sélectionner des articles ou des réglages ainsi que pour effectuer les réglages ou commuter laffichage.
/ )
u EXIT
Appuyer sur ce bouton pour sortir des commandes OSD dans le menu principal. Appuyer sur ce bouton pendant laffichage dun sous-menu pour retourner au menu précédent.
i MUTING
Met le son en sourdine.
o VOLUME (+ /–)
Réglage du volume sonore.
!0 ZOOM (+ /–)
Elargit ou réduit la taille de limage.
!1 SINGLE
Annule le mode de division de l’écran.
!2 SIDE BY SIDE
Appuyez sur cette touche pour afficher des images en mode côte-à-côte.
!3 P IN P
Appuyez sur cette touche pour afficher des images en mode image dans limage.
!4 ACTIVE SELECT
Appuyer sur cette touche pour sélectionner l'image active en mode d'écran multi. Lorsque la fonction GEL IMAGE est en fonctionnement, cette touche peut être utilisée pour afficher les images fixes sur le sous-écran.
!5 VIDEO1, 2, 3
Appuyer sur ces touches pour sélectionner directement lentrée. Ces entrées peuvent également être sélectionnées à laide de la touche INPUT/EXIT située sur l’écran.
!6 COMPONENT1
Appuyer sur cette touche pour sélectionner directement lentrée. Cette entrée peut également être sélectionnée à laide de la touche INPUT/EXIT située sur l’écran.
!7 PC2/COMPONENT2
Appuyer sur cette touche pour sélectionner directement lentrée. Cette entrée peut également être sélectionnée à laide de la touche INPUT/EXIT située sur l’écran.
!8 HDMI
Appuyer sur cette touche pour sélectionner directement lentrée. Cette entrée peut également être sélectionnée à laide de la touche INPUT/EXIT située sur l’écran. Voir page 31 pour de plus amples informations sur les signaux compatibles.
!9 PICTURE MEMORY
Permet de choisir un des modes de mémoire dimage 1 à 6.
@0 PC1
Appuyer sur cette touche pour sélectionner directement lentrée. Cette entrée peut également être sélectionnée à laide de la touche INPUT/EXIT située sur l’écran.
@1 Transmetteur de signaux de la télécommande
Transmet les signaux de commande à distance.
6
Fr
Page 49
Fonctions de base
POWER (MARCHE/ARRÊT)
Pour mettre en marche et arrêter lappareil :
1.
Relier le câble dalimentation à une prise active du sec-teur.
2. Appuyer sur la touche d’alimentation électrique (Power) (de l’appareil). Le voyant STANDBY/ON sur le moniteur sallume en rouge pour indiquer que ce dernier est en veille
3. Appuyer sur la touche POWER ON (de la télécom-mande) pour mettre le moniteur en marche. Le voyant STANDBY/ON sur le moniteur sallume en vert pour indiquer que ce dernier est alimenté.
4. Pour mettre lappareil hors tension, appuyer sur la touche POWER STANDBY (de la télécommande) ou sur la touche Power (alimentation électrique) de lappareil. Le voyant STANDBY/ON sur le moniteur sallume en rouge pour indiquer que ce dernier est en veille (uniquement lorsqu'on éteint l'appareil avec la télécommande).
VOLUME
Pour régler le volume sonore :
1. Pour amener le volume sonore au niveau souhaité, appuyer et laisser le doigt sur la touche VOLUME de télécommande ou de lappareil).
2. Appuyer et maintenir le doigt sur la touche VOLUME (de la télécommande ou du moniteur) pour réduire le volume jusquau niveau souhaité.
(du boîtier
MUTING (SOURDINE)
Pour mettre le son en sourdine :
Appuyer sur la touche MUTING de la télécommande pour mettre le son en sourdine ; appuyer de nouveau pour restituer le son.
DISPLAY (AFFICHAGE)
Pour vérifier les réglages :
1. L’écran change chaque fois que l’on appuie sur la touche DISPLAY.
2. L’indication disparaît au bout d’environ trois secondes si la touche nest pas actionnée.
ZOOM NUMERIQUE
Le zoom numérique définit la position des images et élargit les images.
1. (Sassurer que ZOOM NAVIG est à larrêt) Appuyer sur la touche ZOOM (+ ou -) pour afficher la loupe.
( )
Pour modifier la taille de limage :
Appuyer sur le bouton ZOOM+ et élargir limage. Une pression sur le bouton ZOOM- va réduire la taille de limage et la remettre à sa taille dorigine.
Pour modifier la position de limage :
 
Sélectionner la position avec les boutons ▲▼
2. Appuyer sur la touche EXIT pour effacer le curseur.
.
OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ)
Réglage de la temporisation de lalimentation :
La temporisation dalimentation peut être réglée pour que le moniteur s’éteigne seul au bout de 30, 60, 90 ou 120 minutes.
1. Appuyer sur la touche OFF TIMER pour régler la tem­porisation à 30 minutes.
2. Appuyer sur la touche OFF TIMER jusqu’à l’obtention de la durée souhaitée.
3. La temporisation commence à partir du moment où le menu disparaît.
30 60 90 120 0
ARRET HORL 30
Vérification du temps restant avant larrêt automatique:
1. Une fois la temporisation réglée, appuyer une nouvelle fois sur la touche OFF TIMER.
2. Le temps restant avant l’arrêt automatique est affiché puis disparaît après quelques secondes.
3. Pendant les cinq dernières minutes de temporisation, le temps restant saffiche jusqu’à l’arrêt automatique.
ARRET HORL 28
Annulation de la temporisation de lalimentation:
1. Appuyer sur la touche OFF TIMER deux fois de suite.
2. La temporisation est annulée.
ARRET HORL 0
Remarque:
Après que l’alimenation est coupée par le mode de tem­porisation… Un courant de faible intensité est toujours envoyé au moniteur. Si l’on doit quitter les lieux ou ne pas utiliser le système pendant une durée prolongée, il est préférable de couper complètement l’alimentation du moniteur.
Français
Fonctions de base
7
Fr
Page 50
Fonctionnement avec écran large (WIDE)
Français
Opération de taílle d’écran (manuel)
Cette fonction permet de sélectionner un des six formats d’écran.
Visualisation de vidéos ou de disques laser vidéo
1. Appuyer sur la touche SCREEN SIZE de la télécommande.
2. Dans les 3 secondes qui suivent Appuyer de nouveau sur cette touche SCREEN SIZE. Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante :
4:3 PLEINLARGEZOOM 2.35:1 14:9
A lentrée dun signal 720P ou 1080I:
PLEIN 2.35:1
Lors de laffichage dimage Multi Écran:
4.3 PLEIN
Format d’écran 4:3
L’image est agrandie sur les axes vertical et horizontal tout en conservant les proportions originales. *Utiliser ce mode pour les films de format cinéma (large),
etc.
Format d’écran 2.35:1
Image originale
Perte dinformations de chaque côté
L’image filmée comprimée est agrandie au format de l’écran dans un rapport de 2,35:1. Aucune bande noire nest visible en haut ou en bas de limage mais certaines informations sont perdues dans les marges gauche et droite.
Cette fonction est active quand le signal dentrée est de type vidéo, composante (480I, 480P, 720P, 1080I) ou RGB (signal 525P fourni par un changeur de trame).
* Si une bande noire apparaît en haut ou en bas de limage
en plein page écran, choisir le format d’écran 2,35:1 pour éviter les marques de phosphore.
L’écran affiche l’image normale. *L’image a les mêmes proportions que les images vidéo
avec un rapport 4/3.
Format d’écran PLEIN
écran large (WIDE)
L’image est étirée sur le plan horizontal * Les images compressées sur le plan horizontal sont étirées
Fonctionnement avec
sur le plan horizontal et affichées sur la largeur totale de l’écran. (Les images normales sont étirées sur le plan horizontal.)
Format d’écran LARGE
Format d’écran 14:9
L’image est affichée avec un rapport 14:9. * Cette fonction est disponible pour les signaux d’entrée de
type vidéo, composante (480I, 480P) ou RGB (signal 525P provenant dun convertisseur de balayage).
Remarque:
pendant une trop longue période de temps. Il y a risque de vieillissement des luminophores.
ne pas laisser laffichage en mode 4:3
8
Fr
L’image est agrandie sur les axes vertical et horizontal avec des rapports différents. * Utiliser ce format d’écran pour regarder les émissions de
vidéo normales (4/3) sur la totalité du grand écran.
Format d’écran ZOOM
Page 51
Opération de taílle décran sur des signaux dordínateur
Commuter vers le mode grand écran pour agrandir limage 4/3 et remplir l’écran en entier.
1.Appuyer sur la touche SCREEN SIZE de la télécommande.
2.Dans les 3 secondes qui suivent Appuyer de nouveau sur cette touche SCREEN SIZE.
Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante:
4:3 PLEIN ZOOM
Format d’écran 4:3 (4/3 et SXGA 5/4)
Informations
Résolutions disponibles
Voir la page 28 pour plus de détails sur la sortie daffichage des différents standards VESA pouvant être utilisés sur le moniteur. D BY D est une façon dafficher les pixels en correspondance une à une avec les signaux dentrée, peut être sélectionné uniquement lorsquun signal 1280 points x 768 lignes est affiché.
Lors d'une entrée de signaux wide VGA* de
852 (848) points 480 lignes ayant une fréquence verticale de 60 Hz et une fréquence horizontale de 31,7 (31,0) kHz
Sélectionner une option appropriée pour le mode SÉLECT. RVB en consultant le "Tableau des signaux pris en charge" à la page 28.
Français
Limage a les mêmes proportions quune image dordinateur.
Format d’écran PLEIN
L’image est étirée sur le plan horizontal.
Format d’écran ZOOM
Lors d'une entrée de signaux Large (wide)
Format d’écran PLEIN
* VGA, SVGA et SXGA sont des marques
déposées de IBM, Inc. - Etats-Unis.
Remarque:
pendant une trop longue période de temps. Il y a risque de vieillissement des luminophores.
ne pas laisser laffichage en mode 4:3
écran large (WIDE)
Fonctionnement avec
9
Fr
Page 52
VIDEO1 PC1DSUB
AB
VIDEO1PC1DSUB
BA
VIDEO1 PC1DSUB
AB
VIDEO1 PC1DSUB
AB
Opérations de DECOUPE DIMAGE
Français
Affichage de deux images en même temps sur l'écran
* Il se peut quune image de lentrée PC ne soit pas affiché
sur ces modes, en fonction des caractéristiques du signal dentrée.
1. Appuyer sur la touche pour sélection un mode d’écran
par les modes d’écran simple, côte à côte et image dans image.
VIDEO1
bouton SINGLE
bouton SIDE BY SIDE
VIDEO1 PC1DSUB
AB
A
bouton SIDE BY SIDE
bouton P IN P
bouton P IN P
VIDEO1
Sub
screen
Remarque:
Limage A et limage B sur l’écran ci-dessous nont pas toujours la même hauteur.
bouton SINGLE
PC1DSUB
Main screen
Opérations en mode côte-à-côte
Pour changer le format de limage, appuyer sur le bouton
 
ou du curseur.
VIDEO1 PC2-BNC
A
B
Côte-à-Côte2-R
bouton
VIDEO1 PC2-BNC
A
B
Côte-à-Côte4-R
bouton
bouton
VIDEO1 PC2-BNC
AB
bouton
Côte-à-Côte1 Côte-à-Côte2-L
bouton
bouton
VIDEO1 PC2-BNC
AB
bouton
Côte-à-Côte3 Côte-à-Côte4-L
bouton
bouton
bouton
bouton
bouton
VIDEO1 PC2-BNC
A
bouton
VIDEO1 PC2-BNC
A
B
bouton
B
Pour afficher alternativement une image à droite et à gauche, appuyer sur le bouton
du curseur.
bouton
IMAGE
Informations
Il se peut que les opérations de découpe dimage ne fonctionnent pas, selon la combinaison de signaux dentrée. Dans le tableau suivant, signifie Oui, signifie Non.
Images
VIDEO1
affichées sur
VIDEO2
l’écran
VIDEO3
secondaire/
\
COMPONENT1
Opérations de DECOUPE D
gauche
(Sélect2)
PC2 COMPONENT2 PC1 HDMI
Il se peut que les opérations de découpe dimage ne fonctionnent pas, selon le type des signaux PC.
Images affichées sur l’écran principal/droit (Sélect1)
VIDEO2
VIDEO1
VIDEO3
COMPONENT1
PC2 COMPONENT2
Pour activer une image donnée, appuyer sur le bouton ACTIVE SELECT .
PC1
HDMI
bouton ACTIVE SELECT
10
Fr
Page 53
Opérations en mode image-dans-image
Pour changer de position sur l’écran secondaire, appuyer
sur le bouton
VIDEO1 PC2-BNC
A
Haut Gauche
bouton
VIDEO1 PC2-BNC
A
Bas Gauche Bas Droite
ou  du curseur.
B
bouton
B
bouton
VIDEO1
PC2-BNC
A
B
bouton
Haut Droite
bouton
bouton
VIDEO1 PC2-BNC
B
bouton
bouton
A
Pour changer le format de l’écran secondaire, appuyer sur le bouton du curseur.
VIDEO1 PC1DSUB
B
A
VIDEO1 PC1DSUB
B
button
A
VIDEO1 PC1DSUB
Sélection des signaux d'entrée à afficher
1. Appuyer sur la touche ACTIVE SELECT pour rendre active l'image désirée.
2. Appuyer sur la touche PC1, VIDEO1, 2, 3, COMPONENT1, PC2/COMPONENT2 ou HDMI. À chaque pression sur la touche, le signal d'entrée sélectionné change. On peut également utiliser le bouton INPUT/EXIT du moniteur pour changer la sélection.
Français
Zoomer les images
1. Appuyez sur la touche ACTIVE SELECT pour activer limage désirée.
2. Utilisez la touche ZOOM / pour agrandir limage. Pour les détails, voir ZOOM NUMERIQUE” à la page
7.
Réglage des commandes OSD
1. Appuyer sur la touche ACTIVE SELECT pour rendre active l'image désirée.
2. Appuyer sur la touche MENU/SET pour afficher le MENU PRINCIPAL.
3. Régler les paramètres selon ses préférences. Pour plus d'informations, voir "Commandes OSD (MENUS ÉCRAN)" à la page 12.
B
button
A
VIDEO1 PC1DSUB
B
button
button
Pour activer une image donnée, appuyer sur le bouton ACTIVE SELECT .
VIDEO1 PC1DSUB
B
A
bouton ACTIVE SELECT
A
VIDEO1 PC1DSUB
B
A
Remarque:
En mode écran multi, certaines fonctions des commandes OSD ne sont pas disponibles.
IMAGE
Opérations de DECOUPE D
11
Fr
Page 54
Commandes OSD
(MENUS ÉCRAN)
Français
Opérations de menu
Ce chapitre décrit lutilisation des menus et des rubriques sélectionnées.
1. Appuyer sur la touche MENU/SET de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL.
MENU PRINCIPAL
IMAGE
SON
TRAME
SEL.
MENU
OK
2. Appuyer sur les flèches ▲ ▼ de la télécommande pour sélectionner le menu souhaité.
3. Appuyer sur la touche MENU/SET de la télécommande pour activer le sous-menu ou la rubrique souhaitée.
CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQUÉ COULEUR TEINTE DNR TEMP. COUL GAMMA TON BAS NIV. CONFIG. RÉGL COULEURS PURECINEMA SÉLECTION AV
SEL. ADJ.
IMAGE
4. Régler le niveau ou modifier le réglage de la rubrique souhaité à laide des touches
SET UP
FONCTION
SIGNAL INFO
EXIT
EXIT
: ARRET
R
: BAS : MEDIUM : 2.1 : AUTO : 0
: MARCHE : DYNAMIQUE
EXIT
RETOUR
la télécommande.
G
Sélection de la langue des menus
Les menus sont disponibles en sept langues différentes.
Exemple: sélection des menus en DEUTSCH
Sur LANGAGE dans le menu SET UP, sélectionnezDEUTSCH”.
LANGAGE SELECT BNC SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN MASQUE CÔT É S1/S2 AFFICHAGE OSD RÉ GLER OSD ALL RESET
SEL. ADJ.
Informations
Sélection de la langue des menus
ENGLISH....... anglais
DEUTSCH ..... allemand
FRANÇAIS .... français
ESP AÑOL...... espagnol
IT ALIANO ...... italien
SVENSKA ..... suédois
У........... russe
SET UP
: DEUTSCH : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : COULEUR1 : AUTO : GRIS : 3 : ARRET : MARCHE : HT GCH : ARRET
EXIT
RETOUR
ÉCRAN)
5. Le réglage ou le paramétrage est mémorisé. La modification devient la référence jusqu’à nouveau paramétrage.
6. Répéter les étapes 2 à 5 pour régler un paramètre supplémentaire ou appuyer sur la touche EXIT (sortie) de
Commandes OSD (MENUS
la télécommande pour retourner au menu principal.
* Lors du réglage à l’aide de la barre au bas de l’écran,
appuyez sur la touche ne le faites pas, la configuration actuelle est sauvegardée et l’écran précédent apparaît.
Remarque:
sur le bouton EXIT (sortie).
CONTRASTE
ou  dans les 5 secondes. Si vous
10
Le menu principal disparaît en appuyant
12
Fr
Page 55
Arborescence de menus
:La partie hachurée indique la valeur par défaut.
←→
: Appuyer sur le bouton
ou  pour régler.
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4
IMAGE CONFIG. IMAGE ARRET/MEMOIRE1-6 NON 15
CONTRASTE ←→ 05272 OUI 15 LUMINANCE ←→ 03264 OUI 15 PIQUÉ ←→ 016→32 OUI 15 COULEUR ←→ 03264 OUI 15 TEINTE R←→G 03264 OUI 15 DNR ARRET/BAS/MOYEN/HAUT OUI 15 TEMP. COUL BASSE -/BASSE +/MEDIUM/HAUTE OUI 16 BALANCE DES BLANCS
GAMMA 2.12.22.32.4 OUI 16 TON BAS AUTO←→1…→3 OUI 16 NIV. CONFIG. 0←→3.75←→7.5 OUI 17 REGL. COULEURS ROUGE J←→M0←32→64 OUI 17
PURECINEMA MARCHE←→ARRET OUI 17 SÉLECTION AV DEFAUT/CINEMA1/CINEMA2/STANDARD/DYNAMIQUE OUI 17
R. HAUT ←→ 040→70 OUI 16 G. HAUT ←→ 040→70 OUI 16 B. HAUT ←→ 04070 OUI 16 R. BAS ←→ 04070 OUI 16 G. BAS ←→ 04070 OUI 16 B. BAS ←→ 04070 OUI 16 RESET ARRET←→MARCHE OUI 16
VERT C←→ J0←32→64 OUI 17 BLEU M←→C0←32→64 OUI 17 JAUNE V←→R0←32→64 OUI 17 MAGENTA R←→B0←32→64 OUI 17 CYAN B←→V0←32→64 OUI 17 RESET ARRET←→MARCHE OUI 17
RÉINITIALISATION REFERENCE
Français
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4
SON BASSE ←→01326 OUI 18
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4
TRAME TAILLE ECRAN ZOOM/4:3/PLEIN/LARGE/14:9/2.35:1 NON 18
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4
SET UP LANGAGE ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/У NON 12
AIGUE ←→ 01326 OUI 18 BALANCE L←→R -220+22 OUI 18 AUDIO INPUT1 VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC OUI 18 AUDIO INPUT2 VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC OUI 18 AUDIO INPUT3 VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC OUI 18 ENTRÉE HDMI MARCHE←→ARRET OUI 18
V.POSITION ←→ -64←0→+64 OUI 18 H.POSITION ←→ -128←0+127 OUI 18 V.HAUTEUR ←→ 0←→64 OUI 18 H.LARGEUR ←→ 0←→64 OUI 18 RÉGLAGE AUTO MARCHE←→ARRET*
1
PHASE* HORLOGE*
SELECT BNC RGB←→COMP. OUI 19 SELECT D-SUB RGB OUI 19 HD SELECT 1080I/1035I/540P NON 19 SÉLECT. RVB AUTO/IMA.FIX/IMA.MOV/LARGE1/LARGE2/LARGE3/LARGE4/DTV OUI 19 CONFIG. HDMI COULEUR1←→COULEUR2 NON 20 TV SYSTÈMES AUTO/3.58NTSC/4.43 NTSC/PAL/PAL 60/PAL-N/PAL-M/SECAM NON 20 FOND ECRAN NOIR/GRIS OUI 20 MASQUE CÔTÉ 0…→3←…→15 OUI 21 S1/S2 AUTO←→ARRET OUI 21 AFFICHAGE OSD MARCHE←→ARRET OUI 21 RÉGLER OSD HT GCH←→HT CENTRE←→HT DRTE←→BAS GCH←→BAS CENTRE←→BAS DRT OUI 21 ALL RESET MARCHE←→ARRET 22
1
←→*20←→64 OUI 18 ←→*2064128 OUI 18
2
RÉINITIALISATION REFERENCE
RÉINITIALISATION REFERENCE
NON 18
RÉINITIALISATION REFERENCE
ÉCRAN)
Commandes OSD (MENUS
13
Fr
Page 56
Français
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4
FONCTION ECO ÉNERGIE MARCHE←→ARRET OUI 22
SELECT SKIP MARCHE←→ARRET OUI 23 DETEC. SS IMA AUTO←→ARRET OUI 23 ZOOM NAVIG ARRET←→CT A CT←→BAS GCH←→BAS DRT←→HT DRTE←→HT GCH OUI 23 GEL IMAGE ARRET←→CT A CT1←→CT A CT2←→BAS GCH←→BAS DRT←→HT DRTE←→HT GCH OUI 24 LONGUE DURÉE MANUEL/AUTO OUI 24
ABL 100/75/50/25 OUI 24 ROTATION PIX ARRET/AUTO1/AUTO2 OUI 25 INV./FD BLANC ARRET/INV./BLANC OUI 25 SCREEN WIPER MARCHE←→ARRET OUI 25 FOCUS LEGER ARRET/1/2/3/4 OUI 25 ORBITEUR OSD MARCHE←→ARRET OUI 25 CONTRASTE OSD BASSE-←→NORMAL OUI 26
RÉINITIALISATION REFERENCE
ÉCRAN)
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4
SIGNAL INFO 26
RÉINITIALISATION REFERENCE
*1 Les fonctions ajustement de limage et image fine ne sont disponibles que lorsque le mode ’Réglage auto’ est désactivé
(ARRET).
*2 Uniquement PC.
Informations
Restauration des réglages par défaut (réglage dusine)
Sélectionner ALL RESET sous le menu de SET UP. Noter que cette action restaure tous les réglages d’usine par défaut.
Commandes OSD (MENUS
14
Fr
Page 57
Menu de réglage de limage
Mise en mémoire des réglages de limage
Cette fonction permet de garder en mémoire tous les réglages actuels des menus du signal et IMAGE et de les rappeler si nécessaire. Il y a six mémoires de réglage dimage en tout, auxquelles il est possible dajouter un commentaire de 15 caractères.
Exemple: Mise en mémoire des réglages de limage en MEMOIRE1
Au niveau de loption CONFIG. IMAGE du menuIMAGE, sélectionner MEMOIRE1”, puis appuyer sur la
touche MENU/SET . L’écran “CONFIG. IMAGE” s’af fiche alors.
EXIT
2/2
RETOUR
MEMOIRE1 SET RESET
MEMOIRE2
MEMOIRE3
CONFIG. IMAGE
INPUT : COMPNT1 SIGNAL : 480P NOTE : DVD/STAR WARS
INPUT : — SIGNAL : — NOTE : —
INPUT : — SIGNAL : — NOTE : —
PAGE+
SEL. ADJ.
MENU
OK
1/2
CONFIG. IMAGE
PAGE-
MEMOIRE4 SET RESET
INPUT : — SIGNAL : — NOTE : —
MEMOIRE5
INPUT : — SIGNAL : — NOTE : —
MEMOIRE6
INPUT : — SIGNAL : — NOTE : —
SEL. ADJ.
MENU
OK
Informations
Réglages CONFIG. IMAGE
ARRET: Fonction de mise en mémoire des réglages dimage non utilisée. MEMOIRE1 à 6: Mise en mémoire des réglages dimage dans la mémoire correspondante. Le nombre maximal de mémoires est de 6, sans tenir compte des entrées.
Configuration de la mémoire
Utiliser les touches ▲ et pour sélectionner
lemplacement mémoire désiré, MEMOIRE1 à MEMOIRE6.
Utiliser les touches
et  pour sélectionner SET”,
puis appuyer sur la touche MENU/SET.
Saisir un commentaire si nécessaire.
Réinitialisation dun emplacement mémoire
Utiliser les touches et pour sélectionner lemplacement mémoire voulu, MEMOIRE1 à
MEMOIRE6, puis utiliser les touches
et  pour sélectionner RESET, puis appuyer sur la touche MENU/SET. Lemplacement mémoire est alors effacé, et “—” saffiche dans les colonnes INPUT, SIGNAL et NOTE.
Saisie de commentaires
Utiliser les touches
et  pour choisir NOTE”,
puis appuyer sur la touche MENU/SET.
Saisir le texte du commentaire.
Utiliser la touche et pour sélectionner un caractère.
Utiliser les touches
et  pour déplacer le curseur. Utiliser la touche EXIT pour effacer le caractère se trouvant au niveau du curseur
Appuyer sur la touche MENU/SET après avoir saisi le commentaire.
Réglage de limage
Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teinte peuvent être réglés à la demande.
Exemple: Régler le contraste
Sur CONTRASTE dans le menu IMAGE, réglez le contraste.
CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQUÉ COULEUR TEINTE DNR TEMP. COUL GAMMA TON BAS NIV. CONFIG. RÉ GL COULEURS PURECINEMA SÉ LECTION AV
SEL. ADJ.
Remarque:
IMAGE
: ARRET
R
: BAS : MEDIUM : 2.1 : AUTO : 0
: MARCHE : DYNAMIQUE
EXIT
RETOUR
G
CONTRASTE
Si le message PAS DE RÉGLAGE apparaît... Vérifier quen entrant dans le sous-menu IMAGE que le SELECTION AV nest pas réglé sur DEFAUT.
Informations
Écran de réglage de limage
CONTRASTE: Règle le contraste de limage. LUMINANCE: Règle la LUMINANCE de limage. PIQUÉ: Règle le piqué de limage. Règle le détail de
limage de laf fichage VIDEO.
COULEUR: Règle la densité de la couleur . TEINTE: Règle la teinte de limage.
Réglage pour une couleur de peau naturelle, du fond, etc.
Réglage des images dordinateur
Pour les images dordinateur, seul le contraste et la LU­MINANCE peuvent être réglés.
Restauration des réglages par défaut (réglage dusine)
Appuyer sur la touche DEFAUT des option de réglage du “SÉLECTION AV”.
Réduction du bruit de limage (parasites)
Utiliser ce réglage si le bruit de limage est du à une mau­vaise réception ou à la qualité médiocre de la cassette vidéo.
Exemple: Réglage de HAUT
Sur “DNR dans le menu IMAGE, sélectionnez “HAUT”.
CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQUÉ COULEUR TEINTE DNR TEMP. COUL GAMMA TON BAS NIV. CONFIG. RÉ GL COULEURS PURECINEMA SÉ LECTION AV
SEL. ADJ.
IMAGE
: ARRET
R
: BAS : MEDIUM : 2.1 : AUTO : 0
: MARCHE : DYNAMIQUE
EXIT
RETOUR
G
DNR
: HAUT
Informations
DNR
* DNR signifie réduction du bruit numérigue * Cette fonction réduit le bruit de limage (parasites).
Niveaux de réduction de bruit
Il existe trois types de réduction du bruit (parasites). Chacun opère avec une intensité différente pour réduire les parasites. L’effet va croissant dans cet ordre BAS, MOYEN et HAUT . ARRET: Désactive la réduction de bruit.
Français
10
ÉCRAN)
Commandes OSD (MENUS
15
Fr
Page 58
Français
Réglage de la température de couleur
Utiliser cette fonction pour regler le ton de la couleur produit par laffichage plasma.
Exemple: Réglage sur HAUTE
Sur TEMP. COUL dans le menu IMAGE”, sélectionnezHAUTE”.
CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQUÉ COULEUR TEINTE DNR TEMP. COUL GAMMA TON BAS NIV. CONFIG. RÉ GL COULEURS PURECINEMA SÉ LECTION AV
SEL. ADJ.
IMAGE
: ARRET
R
: BAS : HAUTE : 2.1 : AUTO : 0
: MARCHE : DYNAMIQUE
EXIT
G
RETOUR
Modification de la courbe gamma
Cette fonction permet de régler la luminosité dans la zone des tons moyens sans modifier les ombres et les mises en lumière.
Exemple : Réglage sur 2.3”.
Sur “GAMMA dans le menu IMAGE, sélectionnez “2.3”.
CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQUÉ COULEUR TEINTE DNR TEMP. COUL GAMMA TON BAS NIV. CONFIG. RÉ GL COULEURS PURECINEMA SÉ LECTION AV
SEL. ADJ.
IMAGE
: ARRET
R
: BAS : MEDIUM : 2.3 : AUTO : 0
: MARCHE : DYNAMIQUE
EXIT
G
RETOUR
Informations
Réglage de la température de la couleur
BASSE -: Plus de rouge BASSE +: Un peu plus de rouge MEDIUM: Normal (un peu plus de bleu) HAUTE: Plus de bleu
Ajustement des couleurs à la qualité désirée
Pour le réglage de la balance du blanc dans chaque température de couleur pour la qualité de couleur souhaitée, procéder de la manière suivante.
Exemple : Réglage du R. HAUT de la température de couleur HAUTE”.
ÉCRAN)
Sur TEMP. COUL dans le menu IMAGE”, sélectionnezHAUTE, puis appuyez sur la touche MENU/SET.
L’écran “
BALANCE DES BLANCS
Sur R. HAUT, réglez l’équilibre de blanc.
BALANCE DES BLANCS
TEMP. COUL HAUTE
R.HAUT G.HAUT B.HAUT R.BAS G.BAS B.BAS
Commandes OSD (MENUS
RESET
SEL. ADJ.
Informations
Ajustement de la balance des blancs
R/G/B HAUT: Réglage de la balance des blancs pour le niveau de blanc R/G/B BAS: Réglage de la balance des blancs pour le niveau de noir
RESET: Retour aux valeurs usine par défaut. SélectionnerMARCHE à laide des touches
la touche MENU/SET .
Restauration des réglages par défaut (réglage dusine)
Sélectionner “RESET sous le menu de BLANCS
.
: ARRET
RETOUR
EXIT
apparaît.
R.HAUT
et  puis appuyer sur
BALANCE DES
Informations
Réglage de GAMMA
Plus le chiffre sélectionné est grand (dans lordre 2.1,
2.2, 2.3, 2.4), plus limage est sombre. * Ces valeurs sont approximatives.
Réglages des tons bas
Cette fonction permet une reproduction plus fine des tons bas en particulier dans les zones sombres.
Exemple: Réglage sur “2”
Sur T ON BAS dans le menu IMAGE, sélectionnez “2”.
CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQUÉ COULEUR TEINTE DNR TEMP. COUL GAMMA TON BAS NIV. CONFIG. RÉ GL COULEURS PURECINEMA SÉ LECTION AV
SEL. ADJ.
20
Informations
IMAGE
: ARRET
R
: BAS : MEDIUM : 2.1 : 2 : 0
: MARCHE : DYNAMIQUE
EXIT
G
RETOUR
Réglage de TON BAS
AUTO: L’image est analysée et les réglages sont effectués automatiquement. 1: La méthode mise en œuvre est celle appropriée aux images fixes. 2: La méthode mise en œuvre est celle appropriée aux images animées. 3: La méthode mise en œuvre est celle de diffusion des erreurs.
16
Fr
Page 59
Réglage du niveau piédestal (niveau des noirs)
Cette fonction permet dajuster le niveau de noirs dans limage.
Exemple: Réglage sur 3.75
Au niveau de loption “NIV . CONFIG. du menu “IMAGE”, sélectionner 3.75.
CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQUÉ COULEUR TEINTE DNR TEMP. COUL GAMMA TON BAS NIV. CONFIG. RÉ GL COULEURS PURECINEMA SÉ LECTION AV
SEL. ADJ.
IMAGE
: ARRET
R
: BAS : MEDIUM : 2.1 : AUTO : 3.75
: MARCHE : DYNAMIQUE
EXIT
G
RETOUR
Informations
Réglages NIV. CONFIG.
0: Etat normal
3.75: 3.75% inférieur à la normale
7.5: 7.5% inférieur à la normale
Réglage des couleurs
Pour régler la luminance et la densité de couleur du rouge, du vert, du bleu, du jaune, du magenta et du cyan, procéder de la manière suivante. Cette méthode permet daccentuer le vert des arbres, le bleu du ciel etc...
Exemple : Réglage du ton de couleur du bleu
Sur le menu “IMAGE”, sélectionnez REGL. COULEURS”, puis appuyez sur la touche MENU/SET .
L’écran “REGL. COULEURS” apparaît. Sur “BLEU dans REGL.COULEURS, réglez l’ajustement
de couleur.
ROUGE VERT BLEU JAUNE MAGENTA CYAN RESET
SEL. ADJ.
RÉ GL. COULEURS
JM CJ MC VR RB BV
: ARRET
RETOUR
EXIT
Réglage de limage pour sadapter au format cinéma
L’image au format film est détectée et projetée dans un mode dimage adapté. [Uniquement NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I (60Hz), 1035I (60Hz) et 1080I (60 Hz)]
Exemple: Activation du PURECINEMA (ARRET)
Sur PURECINEMA” dans le menu IMAGE, sélectionnezARRET”.
CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQUÉ COULEUR TEINTE DNR TEMP. COUL GAMMA TON BAS NIV. CONFIG. RÉ GL COULEURS PURECINEMA SÉ LECTION AV
SEL. ADJ.
IMAGE
: ARRET
R
: BAS : MEDIUM : 2.1 : AUTO : 0
: ARRET : DYNAMIQUE
EXIT
G
RETOUR
Informations
PURECINEMA
MARCHE: Détection automatique du format de limage et projection dans le PURECINEMA. ARRET: Le PURECINEMA ne fonctionne pas.
Réglage du SÉLECTION AV en fonction de l’éclairage ambiant
Quatre modes daffichage sont disponibles pour obtenir la meilleure image selon l’éclairage ambiant.
Exemple: Sélection du mode CINÉMA1
Sur LECTION A V dans le menu “IMAGE, sélectionnezCINÉMA1”.
CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQUÉ COULEUR TEINTE DNR TEMP. COUL GAMMA TON BAS NIV. CONFIG. RÉ GL COULEURS PURECINEMA SÉ LECTION AV
SEL. ADJ.
IMAGE
: ARRET
R
: BAS : MEDIUM : 2.1 : AUTO : 0
: MARCHE : DYNAMIQUE
EXIT
RETOUR
G
SÉ LECTION AV
: CINÉMA1
Français
ÉCRAN)
Commandes OSD (MENUS
Informations
Réglage de REGL. COULEUR
ROUGE: Pour procéder au réglage du rouge. VERT: Pour procéder au réglage du vert. BLEU: Pour procéder au réglage du bleu. JAUNE: Pour procéder au réglage du jaune. MAGENT A: Pour procéder au réglage du magenta. CY AN: Pour procéder au réglage du cyan. RESET: Retour aux valeurs usine par défaut. Sélectionner
MARCHE à laide des touches
et  puis appuyer sur
la touche MENU/SET .
Informations
SÉLECTION AV
CINÉMA1, 2: Choisir ce mode pour visionner une cas­sette vidéo dans une pièce sombre. Les images sont plus foncées et plus fines, comme sur un écran de cinéma.Pour une image plus sombre, sélectionner CINÉMA2. ST ANDARD:
Cemodesutilise pourregarderlaVIDEO dans une pièce éclairée. Ce mode fournit des images avec une nette différence entre les zones claires et les zones sombres. DYNAMIQUE: Ce mode fournit des images plus claires que le mode ST ANDARD. DEFAUT: Sutilise pour restaurer les réglages dusine par défaut.
17
Fr
Page 60
Menu des réglage du son
Réglage des aigus des graves et de la balance gauche/droit
L’équilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent être réglés selon vos choix.
Exemple: Réglage des graves
Sur BASSE dans le menu SON”, régler les graves.
BASSE
Français
Remarque:
apparaît… Régler correctement AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) dans le menu AUDIO.
Informations
Menu des réglages son
BASSE: commande du niveau des basse-fréquences. AIGUE: commande du niveau des sons hautes-fréquences. BALANCE: Règle l’équilibre des canaux gauche et droit.
Réglage des emplacements des connecteurs audio
Réglage des connecteurs AUDIO 1, 2, et 3 sur lentrée désirée.
Exemple: Régler AUDIO INPUT1 sur VIDEO2”.
ÉCRAN)
Sur AUDIO INPUT1 dans le menu SON, sélectionnezVIDEO2”.
Les sources disponibles dépendent des réglages de lentrée.
Commandes OSD (MENUS
Informations
AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO)
Un signal audio simple ne peut pas être choisi comme canal sonore pour plus dune borne dentrée.
ENTREE HDMI
MARCHE: Active le signal dentrée audio numérique transmis par l’intermédiaire de la borne HDMI. ARRET: Désactive le signal dentrée audio numérique.
AIGUE BALANCE AUDIO INPUT1 AUDIO INPUT2 AUDIO INPUT3 ENTREE HDMI
BASSE AIGUE BALANCE AUDIO INPUT1 AUDIO INPUT2 AUDIO INPUT3 ENTREE HDMI
SON
: VIDEO1 : COMPNT1 : PC1DSUB
SEL. ADJ.
: MARCHE
RETOUR
EXIT
Si le message PAS DE RÉGLAGE
SON
: VIDEO2 : COMPNT1 : PC1DSUB
SEL. ADJ.
: MARCHE
RETOUR
EXIT
Menu des réglage de l’écran
Réglage de la position, de la taille, de la PHASE et de la HORLOGE
La position et le scintillement de limage peuvent être corrigés.
Exemple:
Sur V.POSITION dans le menu TRAME, réglez la position.
En appuyant sur les touches la séquence suivante :
4:3 PLEIN
* Ce mode peut aussi être activé en appuyant sur la touche
SCREEN SIZE de la télécommande.
* Les réglages sur le menu TRAME ne sont pas fixés en
usine.
TAILLE ÉCRAN V.POSITION H.POSITION V.HAUTEUR H.LARGEUR RÉ GLAGE AUTO PHASE HORLOGE
SEL. ADJ.
Informations
Lorsque “RÉGLAGE AUTO est désactivée (ARRET”)
Lorsque Image auto est désactivé, les articles PHASE et HORLOGE sont affichés afin que vous puissiez les régler.
Réglage de limage automatique
MARCHE: Les réglages de la PHASE, de la HORLOGE et la position sont réalisés automatiquement. Non disponible pour ZOOM numérique. ARRET: Les réglages de la PHASE, de la HORLOGE et la position sont réalisés manuellement.
* Si PHASE nest pas possible, mettre RÉGLAGE AUTO
sur ARRET (OFF) et proc éder manuellement.
Réglage de la position de limage
V.POSITION: Réglage de la position verticale de limage. H.POSITION: Réglage de la position horizontale de
limage. V.HAUTEUR: Ajuste la taille verticale de l’image. (Sauf pour LARGE) H.LARGEUR: Réglage de la taille horizontale de limage.(Sauf pour LARGE)
PHASE*: Règle le scintillement. HORLOGE*: Elimine les bandes horizontales de limage.
* Les fonctions ajustement de limage et image fine ne
sont disponibles que lorsque le mode ’Réglage auto est désactivé (ARRET).
*RÉGLAGE AUTO, PHASE et HORLOGE ne sont
possibles que pour les signaux RGB. Mais ces options nexistent pas pour les films animés en RGB, VIDEO ou COMPONENT.
Réglage de la position verticale en mode normal.
et  , les modes défilent dans
TRAME
: 4:3
: ARRET
RETOUR
EXIT
TAILLE ÉCRAN V.POSITION H.POSITION V.HAUTEUR H.LARGEUR RÉ GLAGE AUTO PHASE HORLOGE
SEL. ADJ.
TRAME
V.POSITION
: PLEIN
: ARRET
RETOUR
EXIT
-30
18
Fr
Page 61
Menu des réglages de SET UP
Réglage des connecteurs BNC
Sélectionner lentrée des 5 connecteurs BNC sur RGB ou systèmes de composant.
Exemple: Régler le mode de SELECT BNC surRGB
Sur SELECT BNC dans le menu SET UP”, sélectionnezRGB”.
LANGAGE SELECT BNC SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN MASQUE CÔT É S1/S2 AFFICHAGE OSD RÉ GLER OSD ALL RESET
SEL. ADJ.
Informations
Réglages de SELECT BNC
RGB: Utilise la borne 5BNC pour une entrée PC2/ COMPONENT2. COMP.: Utilise la borne 3BNC pour une entrée avec système de PC2/COMPONENT2.
Vérification des signaux transmis á la borne PC1
Utiliser cette fonction pour confirmer les signaux transmis a la borne PC1. RGB est sélectionné et aucun réglage nest possible.
LANGAGE SELECT BNC SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN MASQUE CÔT É S1/S2 AFFICHAGE OSD RÉ GLER OSD ALL RESET
PAS DE RÉGLAGE
SET UP
EXIT
SET UP
: FRANÇAIS : RGB : RGB : 1080I : AUTO : COULEUR1 : AUTO : GRIS : 3 : ARRET : MARCHE : HT GCH : ARRET
RETOUR
: FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : COULEUR1 : AUTO : GRIS : 3 : ARRET : MARCHE : HT GCH : ARRET
Réglage de l´image haute définition vers une taille d´ecran qui convient
Utiliser cette fonction pour définir si le nombre de lignes verticales de limage haute définition dentrée est 1080I, 1035I ou 540P.
Exemple: Réglage du mode HD SELECT sur1035I
Sur HD SELECT dans le menu SET UP, sélectionnez1035I”.
LANGAGE SELECT BNC SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN MASQUE CÔT É S1/S2 AFFICHAGE OSD RÉ GLER OSD ALL RESET
SEL. ADJ.
SET UP
: FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1035I : AUTO : COULEUR1 : AUTO : GRIS : 3 : ARRET : MARCHE : HT GCH : ARRET
EXIT
RETOUR
Informations
HD SELECT modes
Ces 3 modes ne sont pas affichés automatiquement dans limage correcte.
1080I: Emissions diffusées au standard numérique 1035I: Format de signal japonais Haute V ision 540P: Emissions en numériques spéciales
(par exemple : DTC100)
Réglage dune image dordinateur vers l’écran de sélection de RGB correct
Sur limage ordinateur, sélectionner le mode Sélect RGB pour une image animée tel que mode (vidéo), mode large ou émission numérique.
Exemple: Réglage du mode SÉLECT. RVB surIMA.MOV”.
Sur SÉLECT. RVB” dans le menu “SET UP, sélectionnezIMA.MOV”.
LANGAGE SELECT BNC SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES FOND ECRAN MASQUE CÔT É S1/S2 AFFICHAGE OSD RÉ GLER OSD ALL RESET
SEL. ADJ.
SET UP
: FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : IMA.MOV
768
1024
: AUTO : GRIS : 3 : ARRET : MARCHE : HT GCH : ARRET
RETOUR
EXIT
Français
ÉCRAN)
Commandes OSD (MENUS
19
Fr
Page 62
Informations
Modes de SÉLECT. RVB
Un seul de ces 8 modes doit être sélectionné pour afficher les signaux suivants de façon correcte. AUTO: Sélectionner le mode appropriée aux caractéristiques des signaux dentrée indiqués dans le Tableau des signaux pris en charge par lappareilà la page 28.
Français
IMA.FIX: Pour afficher des signaux de la norme VESA. (Utiliser ce mode pour une image fixe depuis un ordinateur) IMA.MOV: Le signal vidéo (depuis un changeur de trame) sera converti en signaux RGB pour une meilleure visualisation de limage. (Utiliser ce mode pour une image animée depuis un ordinateur .) LARGE1: Lorsquun signal 852 points × 480 lignes avec une fréquence horizontale de 31,7 kHz est entrée, limage peut être compressée horizontalement. Pour éviter cela, régler SÉLECT. RVB sur LARGE1. LARGE2: Lorsquun signal 848 points × 480 lignes avec une fréquence horizontale de 31,0 kHz est entré, limage peut être compressée horizontalement. Pour éviter cela, régler SÉLECT. RVB sur LARGE2. LARGE3: Lorsquun signal 1920 points × 1200 lignes avec une fréquence horizontale de 74,0 kHz est entré, limage peut être compressée horizontalement. Pour éviter cela, régler SÉLECT. RVB sur LARGE3. LARGE4: Lorsqu’un signal 1280 points × 768 lignes avec une fréquence horizontale de 59,8 kHz ou un signal 1680 points × 1050 lignes avec une fréquence horizontale de
ÉCRAN)
60 kHz est entré, limage peut être compressée horizontalement. Pour éviter cela, régler SÉLECT. RVB sur LARGE4. DTV: Régler sur ce modèle lors de la vision dune émission digitale (480P).
Voir page 28 pour les détails des réglages ci-dessus.
Réglage du niveau des noirs pour un signal
Commandes OSD (MENUS
HDMI
Régler le niveau des noirs pour le signal transmis par lintermédiaire de la borne HDMI.
Exemple: Réglage du mode COULEUR2 sur STB/ DVD
Sur CONFIG. HDMI” dans le menu SET UP, sélectionnezCOULEUR2”.
LANGAGE SELECT BNC SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN MASQUE CÔT É S1/S2 AFFICHAGE OSD RÉ GLER OSD ALL RESET
SEL. ADJ.
SET UP
EXIT
: FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : COULEUR2 : AUTO : GRIS : 3 : ARRET : MARCHE : HT GCH : ARRET
RETOUR
Sélection du format du signal vidéo
Pour paramétrer le code chromatique des signaux vidéo composites ou des signaux dentrée Y/C.
Exemple : paramétrage du code chromatique sur3.58 NTSC
Sur TV SYSTÈMES dans le menu SET UP, sélectionnez3.58NTSC”.
LANGAGE SELECT BNC SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN MASQUE CÔT É S1/S2 AFFICHAGE OSD RÉ GLER OSD ALL RESET
SEL. ADJ.
SET UP
: FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : COULEUR1 : 3.58NTSC : GRIS : 3 : ARRET : MARCHE : HT GCH : ARRET
EXIT
RETOUR
Informations
Format de signaux de télévision couleur
Les signaux vidéo ont un format différent suivant les pays. Paramétrez sur le code chromatique en usage dans votre pays. AUTO: Les codes chomatiques sont identifiés automatiquement et le format est paramétré en conséquence. P AL: Ce standard est principalement utilisé au Royaume Uni et en Allemagne. SECAM: Ce standard est principalement utilisé en France et en Russie.
4.43 NTSC, PAL60: Ce format est utilisé pour la vidéo dans les pays utilisant les signaux vidéo PAL
3.58 NTSC: C’est le format standard principalement utilisé aux Etats-Unis et au Japon. P AL-M: C’est le format standard utilisé principalement au Brésil. P AL-N: C’est le format standard utilisé principalement en Argentine.
Réglage de la couleur de fond affichée en cas dabsence de signal
Il est possible de choisir une couleur grise pour le fond d’écran lorsquaucune image nest affichée.
Exemple: Réglage de FOND ECRAN sur “NOIR”
Sélectionner “NOIR” au niveau de loption “FOND ECRAN du menu SET UP”.
LANGAGE SELECT BNC SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN MASQUE CÔT É S1/S2 AFFICHAGE OSD RÉ GLER OSD ALL RESET
SEL. ADJ.
SET UP
: FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : COULEUR1 : AUTO : NOIR : 3 : ARRET : MARCHE : HT GCH : ARRET
EXIT
RETOUR
20
Fr
Informations
Réglages CONFIG. HDMI
COULEUR1: Si un SET TOP BOX, DVD etc. est utilisé. Passer de COULEUR1 vers COULEURI2 si le niveau des noirs semble plutôt gris. COULEUR2: Si un signal PC est utilisé.
Informations
Réglages FOND ECRAN
NOIR: Le fond d’écran passe au noir. GRIS: Le fond d’écran passe au gris.
Ce réglage vous permet de détecter plus rapidement une absence de signal.
Page 63
Réglage du niveau des gris pour les côtés de l’écran
Utiliser cette fonction pour régler le niveau de gris des par-ties latérales de l’écran sur lesquelles rien nest affiché lorsque l’écran est réglé au format 4/3.
Exemple: Réglage de MASQUE CÔTÉ” sur “5”
Sur MASQUE CÔTÉ” dans le menu SET UP”, sélectionnez 5”.
LANGAGE SELECT BNC SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN MASQUE CÔT É S1/S2 AFFICHAGE OSD RÉ GLER OSD ALL RESET
SEL. ADJ.
SET UP
EXIT
: FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : COULEUR1 : AUTO : GRIS : 5 : ARRET : MARCHE : HT GCH : ARRET
RETOUR
Informations
MASQUE CÔTÉ
Ajuste la luminance des noirs (niveau de gris) sur les côtés de l’écran. Le réglage standard est 0 (noir). Le niveau peut être ajusté de 0 à 15. Le réglage dusine est 3 (gris foncé).
Activation/désactivation de la information
Lorsque ce réglage est sur ARRET, ce information ne sera pas affiché même si vous appuyez sur la touche DISPLAY.
Exemple: Désactivation de AFFICHAGE OSD
Sur AFFICHAGE OSD dans le menu SET UP”, sélectionnez “ARRET”.
LANGAGE SELECT BNC SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN MASQUE CÔT É S1/S2 AFFICHAGE OSD RÉ GLER OSD ALL RESET
SEL. ADJ.
SET UP
: FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : COULEUR1 : AUTO : GRIS : 3 : ARRET : ARRET : HT GCH : ARRET
EXIT
RETOUR
Informations
Réglages de AFFICHAGE OSD
MARCHE: Les informations sur la taille d’écran, le volume sonore, etc. apparaît. ARRET: Les informations sur la taille d’écran, le volume sonore, etc. n’apparaît pas. La touche DISPLAY de la télécommande ne marchera pas non plus.
Français
Réglage de la taille de l’écran pour une entrée vidéo S1/S2
Si le signal S-Vidéo contient des informations de taille de l’écran et si la fonction S1/S2 est réglée sur AUTO, l’image est automatiquement ajustée à la taille de l’écran. Cette fonction nest possible que lorsque le signal S-vidéo est entré via la borne VIDEO3.
Exemple :Réglage de S1/S2 sur AUTO”.
Sur “S1/S2 dans le menu SET UP”, sélectionnez “AUTO”.
LANGAGE SELECT BNC SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN MASQUE CÔT É S1/S2 AFFICHAGE OSD RÉ GLER OSD ALL RESET
SEL. ADJ.
SET UP
EXIT
: FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : COULEUR1 : AUTO : GRIS : 3 : AUTO : MARCHE : HT GCH : ARRET
RETOUR
Informations
Réglages de S1/S2
ARRET: La fonction S1/S2 est désactivée. AUTO: La taille de l’écran est automatiquement ajustée
en fonction du signal vidéo S1/S2.
Réglage de la position du menu
Permet de régler la position du menu lors de son affichage à l’écran.
Exemple: Réglage de la position sur HT CENTRE
Sur GLER OSD dans le menu SET UP, sélectionnezHT CENTRE”.
LANGAGE SELECT BNC SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN MASQUE CÔT É S1/S2 AFFICHAGE OSD RÉ GLER OSD ALL RESET
SEL. ADJ.
SET UP
: FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : COULEUR1 : AUTO : GRIS : 3 : ARRET : MARCHE : HT CENTRE : ARRET
EXIT
RETOUR
Informations
Réglages de RÉGLER OSD
Permet de choisir la position du menu quand celui-ci apparaît sur l’écran. Le menu peut prendre lune des positions 1 à 6 suivantes.
HT GCH HT CENTRE HT DRTE
ÉCRAN)
Commandes OSD (MENUS
BAS GCH BAS CENTRE BAS DRT
21
Fr
Page 64
Restauration des valeurs par défaut
Pour ramener tous les réglages (IMAGE, AUDIO, REGLAGE IMAGE, SET UP etc) aux valeurs usine par défaut, procéder de la manière suivante.
Veuillez consulter la page 13 pour les éléments à réinitialiser.
Sur ALL RESET dans le menu SET UP, sélectionnezMARCHE, puis appuyez sur la touche MENU/SET.
SET UP
Français
LANGAGE SELECT BNC SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN MASQUE CÔT É S1/S2 AFFICHAGE OSD RÉ GLER OSD ALL RESET
SEL. ADJ.
Lorsque l’écran “RÉGLAGES EN COURS disparaît, puis toutes les valeurs des réglages sont rétablies par défaut.
ÉCRAN)
Commandes OSD (MENUS
: FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : COULEUR1 : AUTO : GRIS : 3 : ARRET : MARCHE : HT GCH : MARCHE
RETOUR
EXIT
ALL RESET
RÉ GLAGES EN COURS
Menu des réglages de FONCTION
Sélection de lalimentation pour images dordinateur
Cette fonction d’économie d’énergie (alimentation) réduit automatiquement la consommation du moniteur dès que ce dernier reste inactif pendant un certain temps.
Exemple: Activation de la fonction d’économie d’énergie
Sur ECO ÉNERGIE dans le menu FONCTION”, sélectionnez MARCHE.
ECO ÉNERGIE SELECT SKIP DETEC. SS IMA ZOOM NAVIG GEL IMAGE LONGUE DURÉE
SEL. ADJ.
Informations
Fonction d’économie d’énergie
* La fonction d’économie d’énergie réduit automa-
tiquement la consommation électrique du moniteur si le clavier et la souris restent inactifs pendant un certain temps. Cette fonction est disponible si laffichage de lordinateur.
* Si lalimentation de lordinateur nest pas fournie ou
si lordinateur et le moniteur ne sont pas branchés correctement, le système se désactive.
* Pour tout détail supplémentaire sur la fonction
dalimentation propre à l’ordinateur, se référer au manuel dutilisation de lordinateur.
Option de la fonction dalimentation
MARCHE: La fonction d’économie d’énergie est activée. ARRET: La fonction d’économie d’énergie est déactivée.
Indicateur de la fonction d’économie d’énergie
STANDBY/ON
L’indicateur ST ANDBY/ON sur la face avant du moniteur indique l’état de la fonction d’économie d’énergie. Voir ci-dessous pour plus de détails sur le témoin d’état.
FONCTION
: MARCHE : ARRET : AUTO : BAS GCH : CT A CT1 : MANUEL
EXIT
RETOUR
22
Fr
Indicateur ST ANDBY/ON
Mode de gestion de l’alimentation électrique
On (Marche)
Off (Arrêt)
Indicateur STANDBY/ ON
Vert
Rouge
Etat de fonctionnement de la gestion d’alimentation
Inactivé
Activé
Description
Les signaux de synchronisation horizontaux et verticaux de l’ordinateur sont présents.
Les signaux de synchronisation horizontale et/ou verticale ne sont pas envoyés par l’ordinateur.
Restauration de l’image
L’image est déjà présente.
Actionner une touche du clavier ou déplacer la souris. L’image réapparaît.
Page 65
Réglage de SELECT SKIP
Quand cette rubrique est réglée sur MARCHE, les signaux non présents sont ignorés et seules les images dont les signaux sont transmis seront affichées. Ce réglage nest possible que pour la touche INPUT/EXIT de lappareil.
Exemple : réglage sur MARCHE”.
Sur SELECT SKIP dans le menu FONCTION”, sélectionnez MARCHE.
ECO ÉNERGIE SELECT SKIP DETEC. SS IMA ZOOM NAVIG GEL IMAGE LONGUE DURÉE
SEL. ADJ.
FONCTION
: ARRET : MARCHE : AUTO : BAS GCH : CT A CT1 : MANUEL
EXIT
RETOUR
Affichage de limage en entier lors du fonctionnement du DIGITAL ZOOM
Utilisez cette fonction pour afficher limage en entier sur l’écran secondaire avec une image agrandie sur l’écran principal.
Exemple : Réglage ZOOM NAVIG” à “CT A CT
Sur ZOOM NAVIG dans le menu FONCTION”, sélectionnez CT A CT.
ECO ÉNERGIE SELECT SKIP DETEC. SS IMA ZOOM NAVIG GEL IMAGE LONGUE DURÉE
SEL. ADJ.
FONCTION
: ARRET : ARRET : AUTO : CT A CT : CT A CT1 : MANUEL
EXIT
RETOUR
Français
Informations
Reglages de SELEG SKIP
ARRET: Tous les signaux sont balayés et affichés, que ceux-ci soient présents ou non. MARCHE: Si le signal dentré n’est pas présent, il est ignoré.
* Le message “RÉGLAGES EN COURS” s’affiche
pendant la recherche d’entrée.
Effacement de limage de l’écran secondaire lorsquil ny a pas de signal dentrée
Cette fonction efface automatiquement la cadre noir de l’écran secondaire lorsquil ny a pas de signal dentrée sur l’écran secondaire. Cette fonction est disponible seulement lorsque le mode image dans limage est sélectionné.
Exemple : Réglez sur ARRET
Sur DETEC. SS IMA dans le menu FONCTION”, sélectionnez “ARRET”.
ECO ÉNERGIE SELECT SKIP DETEC. SS IMA ZOOM NAVIG GEL IMAGE LONGUE DURÉE
SEL. ADJ.
FONCTION
: ARRET : ARRET : ARRET : BAS GCH : CT A CT1 : MANUEL
EXIT
RETOUR
Informations
Fonction ZOOM NAVIG
* Cette fonction est disponible seulement pour les signaux
dentrée PC1 ou PC2. * Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi. * Cette fonction ne marche pas lorsque la fonction GEL
IMAGE est active. * Le fait davoir un affichage à double écran annulera cette
fonction.
Réglages ZOOM NAVIG
ARRET: Ne montre pas l’image en entier sur l’écran secondaire. CT A CT : Montre limage en entier sur l’écran secondaire en mode côte à côte. BAS GCH~HT GCH: Montre limage en entier sur l’écran secondaire en mode image dans l’image.
Côte-a-Côte Image-dans-Image
PC1DSUB
bouton Zoom+/-
PC1DSUB
ÉCRAN)
Commandes OSD (MENUS
Informations
Fonction DETEC. SS IMA
*L’écran secondaire disparaît lorsque le signal d’entrée
est perdu.
* La perte du signal d’entrée signifie une condition dans
laquelle le signal vidéo et le signal synchro ne sont pas présents.
* Dans des conditions dans lesquelles l’écran secondaire
a disparu, les fonctions ZOOM NA VIG et GEL IMAGE ne fonctionneront pas. La touche WIDE ne marchera pas non plus.
Réglages DETEC. SS IMA
AUTO: Le cadre noir disparaît 3 secondes après que le signal d’entrée est perdu.
ARRET: Désactive la fonction DETEC. SS IMA.
bouton SINGLE
23
Fr
Page 66
Français
Affichage dimages fixes sur l’écran secondaire
Cette fonction permet dafficher sur l’écran secondaire des images fixes capturées en appuyant sur la touche ACTIVE SELECT.
Exemple : Réglage GEL IMAGE sur BAS GCH
Sur GEL IMAGE dans le menu FONCTION”, sélectionnez BAS GCH”.
ECO ÉNERGIE SELECT SKIP DETEC. SS IMA ZOOM NAVIG GEL IMAGE LONGUE DURÉE
SEL. ADJ.
FONCTION
: ARRET : ARRET : AUTO : BAS GCH : BAS GCH : MANUEL
EXIT
RETOUR
Réduction de la rémanence de limage sur l’écran
La luminosité de l’écran, la position de limage, le mode positif/négatif et le screen wiper (volets) sont réglés pour réduire la production dimages rémanentes.
Sur LONGUE DURÉE” dans le menu FONCTION”, sélectionnez MANUEL, puis appuyez sur la touche MENU/SET .
L’écran “LONGUE DURÉE” apparaît.
SEL. ADJ.
LONGUE DURÉE
: 100 : ARRET : ARRET : ARRET : ARRET : MARCHE : BASSE-
RETOUR
EXIT
ABL ROTATION PIX INV. /FD BLANC SCREEN WIPER FOCUS LEGER ORBITEUR OSD CONTRASTE OSD
Informations
Fonction GEL IMAGE
* Cette fonction est disponible seulement pour les signaux
dentrée PC1 ou PC2. * Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi. * Le zoom numérique nest pas disponible lorsque cette
fonction est active. * Si lon appuie de nouveau sur la touche ACTIVE
SELECT alors que cette fonction est active, cette
fonction sera annulée. * Le fait davoir un affichage à double écran annulera cette
fonction.
Réglages GEL IMAGE
ARRET: Ne montre pas limage fixe.
ÉCRAN)
CT A CT1,2: En appuyant sur la touche ACTIVE SELECT , les images en pause capturées apparaissent sur l’écran secondaire du mode côte à côte. BAS GCH~HT GCH: Les images fixes capturées en appuyant sur la touche ACTIVE SELECT apparaît sur l’écran secondaire du mode image dans l’image.
Côte-a-Côte
Commandes OSD (MENUS
CT A CT1
GEL IMAGE
PC1DSUB
bouton ACTIVE SELECT
PC1DSUB
Image-dans-Image
PC1DSUB
bouton ACTIVE SELECT
GEL IMAGE
PC1DSUB
Informations
Lorsque AUTO a été configurée
Réglage automatique, comme décrit ci-dessous.
ABL: 100 ROT ATION PIX: AUTO1 INV./FD BLANC: ARRET SCREEN WIPER: ARRET SOFT FOCUS: ARRET POSITION OSM: MARCHE CONTRASTE OSM: BASSE-
ABL (Limiteur de luminosite automatique)
Cette fonction permet dactiver le limiteur de luminosité.
Exemple: Réglage de ABL sur 75
Sur ABL” dans le menu LONGUE DURÉE”, sélectionnez75”.
SEL. ADJ.
LONGUE DURÉE
: 75 : ARRET : ARRET : ARRET : ARRET : MARCHE : BASSE-
RETOUR
EXIT
ABL ROTATION PIX INV. /FD BLANC SCREEN WIPER FOCUS LEGER ORBITEUR OSD CONTRASTE OSD
Informations
Réglage de ABL
100: Le réglage de la luminosité de l’écran est effectué automatiquement en fonction de la qualité de limage. 75, 50, 25: Réglage sur la luminosité maximum. Le niveau de la luminosité diminue dans lordre 75, 50,
25. 25 garantit la luminosité maximale. * Ces valeurs sont approximatives.
24
Fr
CT A CT2
GEL IMAGE
ou
PC1DSUB
Page 67
ROTATION PIX
Cette fonction permet permet de régler le décalage de limage.
Exemple: Réglage de ROT A TION PIX sur AUTO1
Sur ROTATION PIX dans le menu LONGUE DURÉE”, sélectionnez “AUTO1”.
SEL. ADJ.
LONGUE DURÉE
: 100 : AUTO1 : ARRET : ARRET : ARRET : MARCHE : BASSE-
RETOUR
EXIT
ABL ROTATION PIX INV. /FD BLANC SCREEN WIPER FOCUS LEGER ORBITEUR OSD CONTRASTE OSD
Informations
Réglages de ROTATION PIX
ARRET: Le mode Rotation PIX nest pas en fonction. Ceci est le réglage par défaut lorsque PC est entré. AUTO1: L’image se déplace de manière intermittente autour de l’écran en réduisant de taille. Ceci est le réglage par défaut lorsquun signal Vidéo ou COMPONENT est entrée. Réglez sur ARRET” lorsque ces signaux ne sont pas utilisés. AUTO2: L’image se déplace de manière intermittente autour de l’écran en augmentant de taille.
* Lorsquun signal Vidéo ou COMPONENT est entré,
les fonctions AUT O1 et 2 naffecteront que les images
en mouvement et ne rendront l’écran ni plus petit ni
plus grand.
INV./FD BLANC
Cette fonction permet de régler sur le mode inversion ou dafficher un écran blanc.
Exemple: Réglage de INV ./FD BLANC sur BLANC
Sur “INV ./FD BLANC dans le menu “LONGUE DURÉE”, sélectionnez BLANC.
SEL. ADJ.
LONGUE DURÉE
: 100 : ARRET : BLANC : ARRET : ARRET : MARCHE : BASSE-
RETOUR
EXIT
ABL ROTATION PIX INV. /FD BLANC SCREEN WIPER FOCUS LEGER ORBITEUR OSD CONTRASTE OSD
Informations
Réglages de la fonction INV./FD BLANC
INV.: L’image saffiche alternativement en positif et négatif.
ARRET: La fonction inverse est inopérante. BLANC: L ’écran devient entièrement blanc.
SCREEN WIPER
Si cette fonction est réglée sur MARCHE, une barre verticale blanche se déplace de manière répétitive et à vitesse constante de gauche à droite de l’écran.
Exemple: Réglage de SCREEN WIPER surMARCHE
Sur “SCREEN WIPER dans le menu LONGUE DURÉE”, sélectionnez MARCHE.
SEL. ADJ.
LONGUE DURÉE
: 100 : ARRET : ARRET : MARCHE : ARRET : MARCHE : BASSE-
RETOUR
EXIT
ABL ROTATION PIX INV. /FD BLANC SCREEN WIPER FOCUS LEGER ORBITEUR OSD CONTRASTE OSD
Informations
SCREEN WIPER
MARCHE: Une barre verticale blanche apparaît. ARRET: Le mode commutation par volet de l’écran est
hors fonction.
FOCUS LEGER
Réduit les bords et adoucit limage.
Exemple: Réglage de FOCUS LEGER sur “2”
Sur FOCUS LEGER dans le menu “LONGUE DURÉE”, sélectionnez 2”.
SEL. ADJ.
LONGUE DURÉE
: 100 : ARRET : ARRET : ARRET : 2 : MARCHE : BASSE-
RETOUR
EXIT
ABL ROTATION PIX INV. /FD BLANC SCREEN WIPER FOCUS LEGER ORBITEUR OSD CONTRASTE OSD
Informations
Réglages du FOCUS LEGER
ARRRET: La fonction FOCUS LEGER est désactivée. 1, 2, 3, 4: Active la fonction FOCUS LEGER. Plus le
nombre est grand plus limage est adoucit.PIQUÉ” ne peut pas être réglé dans le menu IMAGE”.
ORBITEUR OSD
Sutilise pour configurer le déplacement du menu OSD.
Exemple: Réglage de ORBITEUR OSD surARRET
Sur “ORBITEUR OSD dans le menu LONGUE DURÉE”, sélectionnez “ARRET”.
SEL. ADJ.
LONGUE DURÉE
: 100 : ARRET : ARRET : ARRET : ARRET : ARRET : BASSE-
RETOUR
EXIT
ABL ROTATION PIX INV. /FD BLANC SCREEN WIPER FOCUS LEGER ORBITEUR OSD CONTRASTE OSD
Français
ÉCRAN)
Commandes OSD (MENUS
Informations
Réglages de ORBITEUR OSD
MARCHE: La position du menu est décalée de huit points chaque fois que OSD est affiché. ARRET: L’OSD saf fiche toujours à la même position.
25
Fr
Page 68
Français
ÉCRAN)
CONTRASTE OSD
Sutilise pour réduire la luminosité du menu OSD.
Exemple: Réglage de CONTRASTE OSD surNORMAL
Sur CONTRASTE OSD dans le menu LONGUE DURÉE”, sélectionnez “NORMAL”.
SEL. ADJ.
LONGUE DURÉE
: 100 : ARRET : ARRET : ARRET : ARRET : MARCHE : NORMAL
RETOUR
EXIT
ABL ROTATION PIX INV. /FD BLANC SCREEN WIPER FOCUS LEGER ORBITEUR OSD CONTRASTE OSD
Informations
Réglages de CONTRASTE OSD
NORMAL: La luminosité de OSD est réglée sur normale. BASSE-: La luminosité de OSD est réglée sur faible.
Menu des réglages de SIGNAL INFORMATION
Vérification des fréquences, polarités des signaux dentrée, et de la résolution
Utiliser cette fonction pour vérifier les fréquences et les polarités des signaux envoyés par lordinateur, etc.
Sur le MENU PRINCIP AL, sélectionner SIGNAL INFO”, puis appuyer sur la touche MENU/SET .
Le SIGNAL INFORMATION est af fichée.
SIGNAL INFORMATION
FRÉQ. H FRÉQ. V
POL. H POL. V
MEMOIRE RÉ SOLUTION
PC: affichage de la MÉMOIRE Autres: affichage du MODE
: 48.4kHz : 60.0Hz
: NÉG. : NÉG.
: 24 : 1024768
EXIT
RETOUR
Commandes OSD (MENUS
26
Fr
Page 69
Fonctions des broches
Connecteur mini D-sub à 15 broches (analogique)
PC 1
5 4 3 2 1
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
Broche n°
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15
Signal (Numérique)
Rouge VERT ou Sync. sur Vert BLEU Libre Mise à la terre Rouge mis à la terre Vert mis à la terre Bleu mis à la terre Libre Mise à la terre du signal Sync Libre Données DATA b-directionnel (SDA) Synchro horizontale ou synchro composite Sync verticale Horloge de données
Français
Fonctions des broches
27
Fr
Page 70
Tableau des signaux pris en charge par l’appareil
Résolutions compatible
Quand le taille d’écran est 4:3, tous les signaux sont convertis en signaux 1 024 points × 768 lignes. (Sauf pour *
Quand le taille d’écran est D BY D, l’image est affichée avec la résolution originale.
Quand le taille d’écran est PLEIN, tous les signaux sont convertis en signaux 1 365 points × 768 lignes. (Sauf pour *
Signaux dentrée ordinateur pris en charge par ce système
Modèle
Type de signal
Français
Ordinateurs compatibles
IBM PC/AT*
appareil
Tableau des signaux pris en charge par l
Apple Macintosh*
Work Station (EWS4800)
Work Station (HP)
Work Station
8
(SUN)
*
Work Station (SGI) IDC-3000G
NTSC525P
Points lignes
640400 640480
848480
852480*
800600
1024768
8
1152864 1280768
1280800* 1280854*
1360765 1360768 1376768
12801024
16801050*
16001200
19201200* 19201200RB
640480
6 *8
832624 1024768 1152870
1440900*
12801024
8
*
8
*
12801024
1152900
12801024
1024768
12801024
640480
1
9 9
9
9 9
*
9
Fréquence verticale
(Hz)
70,1 59,9 72,8 75,0
85,0 100,4 120,4
60,0
60,0
56,3
60,3
72,2
75,0
85,1
99,8 120,0
60,0
70,1
75,0
85,0 100,6
75,0
56,2
59,8
9
69,8*
60,0
60,0
60,0
60,0
59,9
60,0
75,0
85,0 100,1
60,0
60,0
65,0
70,0
75,0
85,0
60,0
60,0
66,7
74,6
74,9
75,1
60,0
60,0
71,2
72,0
66,0
76,0
76,1
60,0
60,0
59,9
Fréquence horizontale
(kHz)
31,5 31,5 37,9 37,5 43,3 51,1 61,3 31,0 31,7 35,2 37,9 48,1 46,9 53,7 63,0 75,7 48,4 56,5 60,0 68,7 80,5 67,5 45,1 48,0
9
56,0*
49,7 53,1 47,7 47,7 48,3 64,0 80,0 91,1
108,5
65,3 75,0 81,3 87,5 93,8
106,3
74,6 74,0 35,0 49,7 60,2 68,7 56,0 64,6 75,1 78,1 61,8 71,7 81,1 49,7 63,9
31,5
Polarité synchro Présence
Horizontale
NEG NEG NEG NEG NEG NEG NEG POS NEG POS POS POS POS POS POS POS NEG NEG POS POS NEG POS NEG NEG NEG NEG NEG POS POS NEG POS POS POS POS NEG POS POS POS POS POS NEG NEG
Synchro sur V Synchro sur V Synchro sur V Synchro sur V
NEG NEG NEG
Synchro C Synchro C Synchro C
NEG
– –
– – – –
Verticale
Horizontale
NEG NEG NEG NEG NEG NEG NEG POS NEG POS POS POS POS POS POS POS NEG NEG POS POS NEG POS NEG POS POS NEG NEG POS POS POS POS POS POS POS NEG POS POS POS POS POS NEG NEG
Synchro sur V Synchro sur V Synchro sur V Synchro sur V
NEG NEG NEG
– –
Synchro C Synchro C Synchro C
– – – –
NEG
OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI
– – – – – – – –
OUI OUI OUI
– – – – – – – – – – – –
OUI
Verticale
OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI
– – – – – – – –
OUI OUI OUI
– – – – – – – – – – – –
OUI
Taille d’écran
4:3
2
OUI*
OUI OUI OUI OUI OUI OUI
– – – –
OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI
3
OUI*
3
OUI*
3
OUI*
3
OUI*
3
OUI*
OUI
– – – – – – – – – – – – – – – –
4
OUI*
4
OUI*
4
OUI*
4
OUI*
– – OUI OUI OUI OUI OUI
– –
– –
OUI OUI
3
OUI*
OUI
– –
4
OUI*
4
OUI*
4
OUI*
OUI OUI
4
OUI*
3
OUI*
4
OUI*
7
OUI*
2, 3,4
D BY D
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
OUI OUI OUI
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– –
)
3
)
PLEIN
(16:9)
OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI
OUI OUI* OUI*
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI*
SÉLECT
RGB *
IMA.FIX
IMA.FIX
LARGE2 LARGE1
IMA.FIX IMA.FIX
IMA.FIX
IMA.FIX
IMA.FIX LARGE1 LARGE4 LARGE1 LARGE1 LARGE2
3
LARGE1
3
LARGE1 LARGE2
IMA.FIX
LARGE4
LARGE2 LARGE3
LARGE1 LARGE1
7
IMA.MOV
– –
– –
– – – – – –
– – – – – – – – – –
– –
– – – –
– – – – – –
– – – – – – – – – –
– – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – –
5
Memoire
4 5 7 8
9 41 42 19 17 11 12 13 14 15 43 44 24 25 26 27 45 51 52 23 66 21 37 22 22 53 29 30 40 47 38 54 55 56 57 58 81 88
6 16 28 39 89 29 48 59 60 61 30 62 29
32
28
Fr
Page 71
*1 Uniquement en utilisant une carte graphique accélératrice capable daf ficher 852 × 480. *2 Ce signal est converti en un signal 1024 points × 640 lignes. *3 L’image est affichée dans la résolution originale. *4 Le ratio daspect est 5/4. Ce signal est converti en signal de 960 points × 768 lignes. *5Normalement, le mode de sélection RGB pour les signaux dentrée est automatiquement sélectionné. Si limage n’est pas
correctement affichée, activer le mode RGB préparé pour les signaux d’entrée indiqués dans le tableau ci-dessus.
*6 Pour raccorder le moniteur à un ordinateur Macintosh, utiliser ladaptateur de moniteur (D-Sub 15 broches) sur le port vidéo
de lordinateur . *7Dautres tailles d’écran (ZOOM et LARGE) sont également disponibles. *8Quand un film cinéma est projeté à une fréquence verticale supérieure à 65 Hz, limage risque d’être parfois instable (saute).
Le cas échéant, réinitialiser la fréquence de rafraîchissement de lappareil externe à 60 Hz.
Pour voir en 480I@60Hz (480 lignes entrelacées, fréquence de rafraîchissement 60Hz) lorsque la polarité sync est “Sync on
Green, réglez “SÉLECT . RVB sur IMA. MOV ”. *9 Conforme à la norme CVT.
REMARQUE :
Même si les signaux dentrée sont conformes à la résolution indiquée dans le tableau ci-dessus, il pourra être nécessaire
de régler la position et le format de limage ou le piqué en raison derreurs de synchronisation de l ordinateur.
Lorsquun signal de 1 280 points × 1 024 lignes ou de 1 600 points × 1 200 lignes est reçu par le moniteur, limage est
compressée.
Ce moniteur a une résolution de 1 365 points × 768 lignes. Il est recommandé dutiliser un signal dentrée XGA, wide-
XGA ou équivalent.
Avec des entrées numériques certains signaux ne sont pas acceptés.
La synchronisation peut être perturbée quand des signaux non standard autres que ceux mentionnés ci-dessus sont
entrés.
Pour connecter un signal à composantes, utilisez la borne HD.
Français
•“IBM PC/AT” et “VGA” sont des marques déposées de International Business Machines, Inc., U.S.A.
•“Apple Macintosh” est une marque déposée par Apple Computer, Inc. U.S.A.
appareil
Tableau des signaux pris en charge par l
29
Fr
Page 72
Dépannage
Si limage est de qualité médiocre ou sil existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant dappeler le service après-vente.
Français
Dépannage
Symptôme
Bruit mécanique Lappareil émet un bruit de
craquement.
Limage est déformée. Le son est bruyant. La télécommande fonctionne de façon erronée.
La télécommande ne fonctionne pas.
Le moniteur ne sallume pas lorsque lon appuie sur la touche marche de la télé-commande.
Le moniteur ne fonctionne pas lorsque lon appuie sur les touches de la télécommand
Le moniteur ne produit aucun son ou image.
Limage est présente mais il ny a pas de son.
Image de qualité médiocre avec une entrée de signal VIDEO.
Image de qualité médiocre avec une entrée de signal RGB.
La teinte nest pas correcte et les couleurs sont faibles.
Rien napparaît à l’écran
Une partie de limage nest pas visible ou limage nest pas centrée.
Limage est trop large ou trop petite.
Limage est instable. Lindicateur STANDBY/ON est
sallume en rouge.
Lindicateur STANDBY/ON clignote en et rouge.
Lindicateur STANDBY/ON clignote en vert et en rouge, ou vert.
Vérification
Le bruit peut provenir des ventilateurs de refroidissement utilisés pour éviter toute surchauffe.
Limage et le son sont-ils normaux?
Le composant connecté est-il placé directement devant ou à côté de laffichage?
Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ?
Est-ce que le moniteur est raccordé au secteur ?
Est-ce que les lampes témoins sont éteintes ?
Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ?
Est-ce que la télécommande est dirigée vers le moniteur
ou y a-t-il un obstacle entre la télécommande et le moniteur ?
Est-ce que le soleil ou une forte lumière éclaire le capteur de la télécommande du moniteur ?
Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ?
Est-ce que le moniteur est raccordé au secteur ?
Est-ce que le volume est réglé sur le minimum ?
Est-ce que le volume est en sourdine ?
Est-ce que les haut-parleurs sont raccordés
correctement ?
Lentrée AUDIO INPUT est-elle effectuée correcte-ment ?
Réglage des commandes inadapté. Interférence localisée. Interconnexions des câbbles. Limpédance en entrée n’est pas à un niveau correct.
Réglage des commandes inadapté. Connexion incorrete sur connecteur à RGB.
Est-ce que la teinte et la couleur sont rég-lées correctement ?
Est-ce que lordinateur est en marche ?
Est-ce quune source est connectée ?
Est-ce que la gestion d’énergie est en veile ou sur arrêt ?
Est-ce que le réglage de lemplacement de limage a été effectué ?
Est-ce que les réglages de dimension d’écrans ont été effectués ?
Est-ce que la résolution daffichage est correcte ?
Les signaux de synchronisation horizontale et/ou
verticale ne sont pas présents lorsque le mode de gestion de l’énergie est activé.
La température à lintérieur de lappareil principal est devenue trop élevée et cela a enclenché la sécurité de protection.
———
Sil ny a pas danomalie dans limage et le son ; le bruit
est causé par le boîtier réagissant à des changements de température. Ceci naffectera pas le bon fonctionnement de lappareil.
Laisser un certain espace entre laffichage et les composants connectés.
Remplacer les deux piles par des neuves.
Brancher le câble dalimentation au secteur.
Appuyer sur la touche dalimentation du moniteur pour lallumer.
Remplacer les deux piles par des neuves.
Diriger la télécommande vers le capteur du moniteur en appuyant sur la touche ou retirer lobstacle.
• Éliminer la source de lumière en tirant les rideaux ou en dirigeant la lumière dans une direction différente.
Brancher le câble dalimentation au secteur.
Remplacer les deux piles par des neuves.
Augmenter le volume.
Appuyer sur la touche sourdine de la télécommande.
Raccorder les haut-parleurs correctement.
Régler correctement AUDIO INPUT dans le menu
AUDIO.
Ajuster les commandes de limage est nécessaire. Essayer un autre emplacement pour le moniteur. Sassurer que tous les raccordements sont sûrs.
Ajuster les commandes de limage comme nécessaire. Vérifier lassignement des broches et les connexions.
Régler la teinte et la couleur (Menu IMAGE”).
Mettre lordinateur en marche .
Connecter une source au moniteur.
Activer lordinateur (déplacer la souris, etc.).
Ajuster REGLAGE IMAGE correctement.
Appuyer sur la touche WIDE” (écran large) de la télécommande et régler cor-rectement les dimensions.
Sélectionner la résolution daffichage correcte.
Vérifier le signal en entrée.
Eteindre rapidement lappareil principal et attendre que la température interne se soit abaissée. Voir*1.
Eteindre rapidement lappareil principal. Voir *2.
Solution
30
Fr
*1 Protection anti-surchauffe
Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre les surchauffes entrera en action et coupera lalimentation. Dans ce cas, éteindre lappareil et débrancher le câble d’alimentation. Si la température de la pièce dans laquelle le moniteur est installé est particulièrement excessive, déplacer lappareil dans un endroit plus frais et le laisser refroidir 60 minutes. Si le problème persiste, prendre contact avec votre revendeur .
*2 Dans le cas suivant, éteindre immédiatement le moniteur et contacter un revendeur ou un centre agréé.
Le moniteur s’éteint 5 secondes après avoir été allumé et ensuite lindicateur STANDBY/ON clignote. Cela signifie que le circuit dalimentation électrique, la dalle daffichage à plasma, le capteur de température ou un ventilateur au moins sont défectueux.
Page 73
Caractéristiques
Dimensions de l’écran 53,2"(H)29,9"(l) pouces
1351(H)760(l) mm 61" de diagonale
Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 1365(H)768(l) pixels Signaux
Gamme de Horizontal : de 15.8 à 110 kHz synchronisation (Automatique : scanner par incréments)
Vertical : de 59.8 à 120 Hz (Automatique : scanner par incréments)
Signaux dentrée RGB, NTSC (3,58/4,43), PAL (B,G,M,N),
P AL60, SECAM, HD*
1
, DVD*1, DTV*
Bornes dentrées
PC
Visuelle1 (Analog) Visuelle2 (Analog) Visuelle3
(numérique)
Connecteur Mini sub D à 15 broches 1 Connecteur BNC (R, G, B, ,H/CS, V)1* Connecteur
DVI-D
à 24 broches 1
Vidéo
Visuelle 1 Connecteur BNC Visuelle 2 Connecteur RCA Visuelle 3
S-Vidéo : Connecteur DIN à 4 broches  1
1 1
COMPONENT
Visuelle 1 Visuelle 2 HDMI
Audio Commande externe
Connecteur RCA (Y, PB[CB], PR[CR])1* Connecteur BNC (Y, PB[CB], PR[CR])1*1,* Connecteur HDMI1
3
* Connecteur RCA Stéréo 3 (sélectable) Connecteur D-sub à 9 broches (RS- 232C)
Sortie son 9W+9W à 6 Ohm Alimentation CA120V 60Hz Ampérage nominal 6.7 A (maximum) Consommation de 540W (habituel) (standby 0.9W)
lalimentation Dimensions 57.9 (L) 34.7 (l)4.7 (P) pouces
1470 (L)880 (l)119 (P) mm
Poids 134.5 lbs / 61.0 kg (sans support) Contexte dutilisation
à
Température dutilisation C
Autres caractéristiques
Convertisseur de lecture 3D à compensation de
40°C / 32°F à 104°F
mouvement (NTSC, P AL, 480I, 525I, 1035I, 1080I), Convertisseur dappel 2-3 (NTSC, 480I, 525I, 1035I, 1080I (60Hz)), Convertisseur dappel 2-2 (PAL, NTSC, 480I, 525I), Fonction zoom numérique (réglable 100-900%), Auto-diagnostic, Anti image rémanente (PLE , ROT ATION PIX, INV./FD BLANC, SCREEN WIPER), Sélection de la température des couleurs (haut/ medium/bass+/bass-, 4 réglages utilisateur mémorisables), Auto-image, Saut d’entrée, Ton couleurs, T on bas (3 modes), Correction de gamma (4 modes), Plug and Play (DDC1, DDC2b, HDMI : E-DDC), Opérations de DECOUPE DIMAGE
1
2
3
*
Les unit sont indiqu s en pouces
(mm)
Français
Les caractéristiques techniques et spécifications peuvent faire lobjet de modifications sans préavis.
1
2
*1Entrée de signaux HD/DVD/DTV compatibles sur ce système
480P (60 Hz) 480I (60 Hz) 525P (60 Hz) 525I (60 Hz) 720P (60 Hz) 1035I (60 Hz) 1080I (60 Hz)
2
*
Les connecteurs 5-BNC servent pour les entrées RGB/PC2 et HD/DVD2. Choisir une entrée sous SELECT BNC”.
3
*
Les signaux dentrée HDMI sont compatibles avec ce système.
Signaux supportés
640480P @ 59.94/60Hz
1280720P @ 59.94/60Hz
19201080I @ 59.94/60Hz
720480P @ 59.94/60Hz
1440 (720)480I @ 59.94/60Hz
Remarque : Dans certains cas, un signal sur le moniteur plasma peut ne pas être affiché correctement. Le problème peut être un manque de cohérence avec la norme de l’équipement source (DVD, Boîtier décodeur, etc). Si vous rencontrez un tel problème, veuillez contacter votre revendeur ainsi que le fabricant de l’équipement source.
Caractéristiques
31
Fr
Page 74
Manual de instrucciones
Gracias por adquirir este producto PIONEER. Antes de utilizar su pantalla de plasma, lea atentamente las “Información importante” y estas “Instrucciones de operación” de modo a comprender cómo operar adecuadamente la pantalla de plasma. Guarde este manual en un lugar seguro En el futuro le resultará útil.
Español
Notas sobre el trabajo de instalación:
Este producto se comercializa para que su instalación la realice personal cualificado competente y con suficientes conocimientos técnicos. Solicite siempre a un especialista en instalaciones o a su distribuidor que realice la instalación y configuración del producto. PIONEER no se hace responsable de los daños causados por una instalación o montaje incorrectos, por la manipulación indebida, modificaciones ni desastres naturales.
Notas para los distribuidores:
Después de la instalación, no se olvide de hacer entrega de este manual al cliente y de explicarle al cliente la forma de utilizar el producto.
Sp
Page 75
Información importante
Precauciones
Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor de Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas.
Español
Advertencia
No utilizar en salas de ordenadores como se especifica en la Norma para la protección de equipos electrónicos de procesamiento de datos informáticos ANSI/NFP A 75.
Información importante
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Esos límites están concebidos para proveer una protección razonable contra interferencias prejudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias prejudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar mediante el encendido y apagado del equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o más de las medidas siguientes:
Reoriente o reubique la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito
Consulte su revendedor o un técnico experimentado de
PRECAUTION..
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN:
CON EL OBJETO DE DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRI-CAS, ROGAMOS NO QUITAR LA TAP A. DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPA-RADAS POR EL USUARIO. REMITIR LA ASISTENCIA TÉCNICA SÓLO A PER-SONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
Este símbolo advierte al usuario que la tensión sin aislar dentro de la unidad puede ser lo suficientemente alta como para producir descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso cualquier tipo de contacto con las piezas que se encuentran dentro de la unidad. Este símbolo advierte al usuario de la inclusión de literatura importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento de la unidad. Por lo tanto, debe leerse atentamente con el objeto de evitar cualquier tipo de problemas.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR INCENDIOS Y PELIGROS DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO SE DEBE EXPONER LA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. ADEMÁS, NO DEBE UTILIZARSE LA T OMA POLARIZADA DE ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD CON CABLES ALARGADORES U OTRAS TOMAS, A MENOS QUE LAS PUNT AS DE LOS ENCHUFES PUEDAN INTRODUCIRSE A FONDO. ABSTENERSE DE ABRIR EL APARATO YA QUE HAY COMPONENTES DE ALT A TENSIÓN DENTRO DE ÉL. REMITIR LA ASISTENCIA TÉCNICA A PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
diferente del cual el receptor está conectado. radio /TV para ayuda.
Advertencias y Precauciones de Seguridad
Este monitor de plasma ha sido diseñado y fabricado con la idea de un servicio largo en el tiempo y libre de problemas de asistencia técnica. Consulte la sección Procedimiento de limpieza del monitor de plasma”. El panel de visualización de plasma consiste en elementos de una imagen fina (células). Con más de un 99,99 por ciento de células activas. Puede que algunas células no produzcan luz o no se mantengan encendidas. Para que el funcionamiento sea seguro y también, para evitar daños a la unidad, rogamos leer y observar atentamente las siguientes instrucciones. Para evitar riesgos de golpes e incendios:
1. Disponer de un adecuado espacio para la ventilación y así evitar acumulaciones de calor interno. No cubra las rejillas de ventilación posteriores ni instale la unidad en un mueble o en baldas cerradas. Si instala la unidad en un mueble o en un estante, asegúrese de que haya un espacio adecuado en la parte superior de la misma para que el calor pueda elevarse y disiparse. Si el monitor se calienta demasiado, se activará el pro-tector contra recalentamiento y el monitor se apagará. Si ocurriera esto, desconecte la alimentación del moni-tor y desenchufe el cable de alimentación. Si la habitación donde está instalado el monitor es particularmente cálida, traslade el monitor a un sitio más fresco y espere 60 minutos a que se enfríe. Si persiste el problema, póngase en contacto con el distribuidor.
2. No utilice el enchufe polarizado de esta unidad con cables o tomas de alargadores, a menos que las puntas del conector puedan insertarse a fondo.
3. Desenchufe el cable de alimentación durante el transcurso de tormentas eléctricas o si no se va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado.
4. Evite daños al cable de alimentación, y no intente modificar el mismo.
5. Desenchufe el cable de alimentación durante el transcurso de tormentas eléctricas o si no se va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado.
6. No abra el aparato ya que contiene componentes de alta tensión que son potencialmente peligrosos. Si la unidad resulta dañada por esta causa, la garantía quedará anuladainmediatamente. Además existe el grave riesgo de descarga eléctrica.
7. No intente ningún mantenimiento técnico ni reparación de la unidad. El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño corporal ocasionado por personas no calificadas que intenten reparar el aparato o abrir la tapa posterior. Remitir cualquier asistencia técnica necesaria a los Centros de Servicio Técnico autorizados.
2
i
Sp
Sp
Page 76
NOT A: Cuando conecte un ordenador a este monitor, utilice un cable RGB que incluya el núcleo de ferrita en ambos extremos del cable. Si no h ace esto, este monitor no cumplirá con los estándares del mandatorio S deu la FCC. Cómo colocar los centros de ferrita. Coloque los centros de ferrita en ambos extremos del cable de alimentación (suministrado). Cierre bien la tapa hasta que las abrazaderas hagan clic.
Cable de alimentación (suministrado)
centro
Para evitar daños y prolongar la vida útil del aparato observe los siguientes consejos:
1. Utilice sólo alimentación eléctrica de 120 V 60 Hz c.a. El funcionamiento continuado en líneas de tensión de más de 120 voltios acortará la vida útil de la unidad, y podría ser causa de riesgos de incendios.
2. Manipule la unidad con cuidado al instalarla y evite que se caiga.
3. Sitúe el aparato alejado de fuentes de calor, del polvo, y de la luz solar directa.
4. Proteja la parte interior de la unidad contra líquidos y pequeños objetos metálicos. En caso de accidente, desenchufe el cable de alimentación y lleve la unidad a un Centro de Servicio Autorizado.
5. Evite que se produzcan golpes y arañazos en la superficie del panel ya que esto estropeará la superficie de la pantalla.
6. Para una instalación y montaje correctos, se recomienda encarecidamente tratar con un distribuidor autorizado.
7. Como todas las pantallas de visualización que se basan en fósforo (como por ejemplo, el monitor CRT) la emisión de luz emitida por el panel de visualización de plasma se perderá gradualmente durante su uso normal.
8. Para evitar la sulfatación se recomienda encarecidamente no colocar la unidad en los vestuarios de baños públicos ni baños termales.
9. No utilice la unidad en un vehículo en movimiento, debido a que esta se puede caer o volcarse y causar lesiones.
10.No coloque la unidad sobre su costado, boca bajo o con la pantalla cara arriba o abajo, con el fin de evitar una posible combustión o una descarga eléctrica.
Procedimiento de limpieza del monitor de plasma:
1. Utilice un paño de limpieza (suministrado) o un paño suave y seco para limpiar el panel delantero y el área del marco. No utilice nunca disolventes como, por ejemplo, alcohol o diluyente para limpiar estas superficies.
2. Limpie las áreas de ventilación del monitor de plasma con una aspiradora equipada con una boquilla de cepillo blando.
3. Para asegurar una ventilación apropiada, la limpieza de las áreas de ventilación deberá realizarse mensualmente. Dependiendo del lugar en que se instale el monitor de plasma tal vez sea necesario realizar la limpieza con mayor frecuencia.
Recomendaciones para evitar o minimizar las quemaduras por fósforo:
Como todas las pantallas de visualización que se basan en fósforo y otros tipos de visualizaciones de plasma de gas, los monitores de plasma pueden ocasionar quemaduras por fósforo bajo ciertas condiciones. Estas condiciones de funcionamiento tales como la visualización constante de una imagen estática por un período prolongado de tiempo, pueden resultar en una quemadura por fósforo si no se toman las precauciones debidas. Para proyectar sus imágenes en este monitor de plasma, por favor observe los siguientes consejos y recomendaciones para minimizar las posibilidades de una quemadura por fósforo: * Asegúrese de activar y utilizar el protector de pantalla de su ordenador
cuando sea posible mientras lo usa con una fuente de entrada de
ordenador. * Reproduzca una imagen en movimiento. * Cambie la posición de visualización del menú de vez en cuando. * Siempre que termine de usar el monitor desconecte la alimentación. Si el monitor de plasma sufre un uso prolongado o funciona de forma continuada, tome las siguientes medidas para reducir la posibilidad de una quemadura por fósforo:
centro
* Baje los niveles de contraste y brillo lo más posible sin que la
visualización de la imagen se vea perjudicada.
* Visualice una imagen colorida con gran gradación (por ej. imágenes
fotográficas o fotos realistas).
* Cree un contenido de imagen de contraste mínimo entre las áreas
iluminadas y las oscuras, por ejemplo con caracteres sobre un fondo negro. Utilice colores complementarios o pastel cuando sea posible.
* Evite visualizar imágenes de pocos colores que posean bordes
distintivos definidos entre colores.
* NOTA: La garantía no cubre las quemaduras.
Póngase en contacto con proveedores calificados o distribuidores autorizados para otros procedimientos recomendados que se ajustarán mejor a sus necesidades en particular.
ATENCIÓN:
AL INSTALAR ESTE EQUIPO, ASEGÚRESE DE QUE LA TOMA DE CORRIENTE Y EL ENCHUFE ESTÉN FÁCILMENTE ACCESIBLES.
Información al usuario
Cambios o modificaciones realizados sin la autorización apropiada pueden invalidar el derecho del usuario de operar el equipo.
ADVERTENCIA:
El manoseo del cable de este producto o de cables asociados con los accesorios vendidos con el producto le exponen al plomo, una sustancia química conocida en el Estado de California y otras entidades gubernamentales como una causa de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños de reproducción.
Lave las manos tras el manoseo.
NOTA IMPORTANTE
El número de serie de este equipo se encuentra en el panel trasero. Anote este número en la tarjeta de garantía adjunta y guarde la tarjeta en un lugar seguro. Esto es para su propia seguridad.
[Para el modelo canadiense] Este aparato digital de clase B cumple con la norma ICES-003 del Canadá.
Precaución
Este modelo puede utilizarse con los siguientes accesorios opcionales. Si se utiliza con otros accesorios opcionales puede inestabilizarse y provocar lesiones.
Altavoces: PDP-S47 Soporte de mesa: PDK-TS18
Español
Información importante
3
ii
Sp
Sp
Page 77
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea estas instrucciones antes de utilizar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Respeta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie el equipo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como
9. No anule las características de seguridad de la clavija
Español
10. Proteja el cable de alimentación para evitar que sea
11. Utilice solamente los accesorios recomendados por el
12. Utilice el aparato solamente con un carro,
13. Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o
14. Solicite todo servicio a personal cualificado. El aparato
Información importante
15. Daños que requieren servicio - El aparato debe ser
Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
radiadores, calefactores, estufas y otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
polarizada o de conexión a tierra. Una clavija polarizada tienes dos espigas, siendo una de ellas más ancha que la otra. Una clavija de conexión a tierra tiene dos espigas comunes y una tercera espiga de conexion a tierra. La tercera espiga (la mas ancha) es una caracteristica de seguridad. Si no puede introducir la clavija suministrada en la toma de corriente, solicite el reemplazo de la toma de corriente obsoleta a un electricista cualificado.
pisado o aplastado, especialmente en las clavijas, receptaculos y en el punto donde sale del aparato.
fabricante del aparato.
pedestal, trípode, mesa o soporte recomendado por el fabricante o que se
venda junto con el aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al mover el conjunto de carro/aparato para evitar que éste se vuelque y cause lesiones.
cuando permanezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo.
debe ser sometido a servicio si ha sufrido cualquier tipo de daño, por ejemplo, si el cable o la clavija de alimentación están dañados, si se ha derramado líquido sobre el aparato o si algún objeto extraño ha caído dentro del mismo, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona de forma normal o si se ha caído.
reparado por personal de servicio cualificado en los siguientes casos: A. Cuando el cable o la clavija de alimentación estén
dañados; o
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato, o si algún
objeto ha caído dentro del mismo; o
C. Si el aparato ha estado expuesto a la lluvia; o D. Si el aparato no funciona normalmente o muestra un
cambio manifiesto en su funcionamiento; o
E. Si el aparato se ha caído o si la cubierta está dañada.
16. Inclinacion/estabilidad - Todos los televisores deben
cumplir con las normas internacionales de seguridad global recomendadas para las características de inclinación y estabilidad de la cubierta del aparato.
• No comprometa estas normas de diseño aplicando fuerza excesiva en la parte delantera o superior de la cubierta, ya que podría causar la caída del aparato.
• Asimismo, no ponga en peligro a niños ni a sí mismo colocando equipos/juguetes electrónicos encima de la cubierta. Dichos objetos pueden caer inesperadamente del equipo y causar daños al producto y/o lesiones personales.
17. Instalación en la pared - El aparato debe instalarse en
una pared sólo de la forma recomendada por el fabricante.
18. Líneas de energía eléctrica - Si utiliza una antena
exterior, asegúrese de no instalarla cerca de líneas de energía eléctrica.
19. Conexión a tierra de la antena exterior - Si conecta
una antena exterior al receptor, asegúrese de conectar a tierra el sistema de antena a fin de ofrecer cierta protección contra alzas de tensión y cargas de electricidad estática acumulada. El Articulo 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/ NFPA 70-1984, proporciona información respecto de la forma correcta de conectar a tierra los mástiles y la estructura soportante, así como acerca de la conexión a tierra del conductor de entrada a través de una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión a electrodos de puesta a tierra y requisitos para los electrodos de puesta a tierra.
20. Entrada de objetos y liquidos - Evite la caída de
objetos en el interior del aparato y asegúrese de no derramar ningún tipo de líquido sobre la cubierta o a través de las aberturas del aparato.
El aparato no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras y no se deben colocar recipientes con liquido, como floreros, encima del aparato.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego o descargas electricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
4
iii
Sp
Sp
Page 78
Español
Información importante
5
iv
Sp
En
Page 79
Índice
Instalación ....................................................... 2
Necesidades de ventilación en el caso de montaje en un
sitio cerrado ......................................................... 2
Cómo utilizar los accesorios metálicos de seguridad y sus
tornillos ............................................................... 2
Sujeción de los cables............................................... 3
Cómo emplear el mando a distancia .......................... 3
Instalación y cambio de pilas ....................................... 3
Radio de acción ........................................................... 3
Manipulación del mando a distancia ............................ 3
Nombres y funciones de las partes .................... 4
Vista Frontal ............................................................ 4
Vista Posterior/Placa de terminales ............................ 5
Mando a distancia ................................................... 6
Operaciones básicas .......................................... 7
POWER (alimentación) ............................................. 7
Para encender y apagar la unidad (ON/OFF):............... 7
VOLUME (volumen) .................................................. 7
Para ajustar el nivel del sonido: .................................... 7
MUTING (silenciamiento) .......................................... 7
Para desactivar el sonido: ............................................. 7
DISPLAY (pantalla de visualización) ............................ 7
Para comprobar los ajustes: ..........................................7
DIGITAL ZOOM (zoom digital) .................................. 7
OFF TIMER (temporizador de desconexión) ................. 7
Para ajustar el temporizador de desconexión: ............... 7
Para comprobar el tiempo que queda: .......................... 7
Cancelación del temporizador de desconexión:............ 7
Funcionamiento WIDE (pantalla ancha) ............... 8
Modo SCREEN SIZE (manual).................................... 8
Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales.................. 8
Modo SCREEN SIZE con señales de ordenador ........... 9
Funcionamiento de la MULTIPANTALLA .............. 10
Para mostrar un par de imágenes en la pantalla al mismo
tiempo ............................................................... 10
Operaciones en el modo lado a lado ........................... 10
Operaciones en el modo de imagen en imagen........... 11
Selección de las señales de entrada que van a
visualizarse.............................................................. 11
Ampliación de imágenes............................................ 11
Ajuste de los controles OSD ...................................... 11
Controles OSD (en pantalla) ............................. 12
Funciones de Menú ................................................ 12
Ajuste del idioma de los menús ................................ 12
Árbol del Menú ..................................................... 13
Menú de ajustes de la imagen ................................. 15
Almacenamiento de los ajustes de imagen ................. 15
Ajuste de la imagen.................................................... 15
Reducción del ruido de la imagen .............................. 15
Ajuste de la temperatura de color ............................... 16
Ajuste del color a la calidad deseada .......................... 16
Cambio de la curva gamma ........................................ 16
Ajustes de tono bajo................................................... 16
Ajuste del nivel del pedestal (nivel de negro) ............. 17
Ajuste de los colores .................................................. 17
Ajuste de la imagen según la película.........................17
Ajuste del SELECCIÓN AV según sea el brillo de la
habitación................................................................ 17
Menú de ajustes de sonido ...................................... 18
Ajuste de agudos, graves y balance izquierda/derecha....
Ajuste de los conectores de audio .............................. 18
Menú de ajustes de pantalla .................................... 18
Ajuste de las opciones Posición, T amaño, FASE
RELOJ .................................................................... 18
18
Menú de ajustes de CONFIGURAC .......................... 19
Ajuste de los conectores BNC.................................... 19
Comprobación de la señal transmitida al terminal PC1 .. Ajuste de una imagen de alta definición para que se
adecue al tamaño de la pantalla ............................... 19
Ajuste de una imagen de ordenador a la pantalla de
selección RGB correcta ........................................... 19
Ajuste del nivel de negro para la señal HDMI ............ 20
Ajuste del formato de la señal de vídeo...................... 20
Ajuste del color de fondo cuando no se introduce
ninguna señal .......................................................... 20
Ajuste de la visualización en pantalla......................... 21
Ajuste del tamaño de la pantalla para la entrada de
vídeo S1/S2 ............................................................. 21
Visualizaciones de activado/desactivado de
información ............................................................ 21
Ajuste de la posición del menú................................... 21
Preajuste a los valores por defecto.............................. 22
Menú de ajustes de FUNCION ................................ 22
Ajuste de la gestión de energía para las imágenes de
ordenador ................................................................ 22
Indicador ST ANDBY/ON.......................................... 22
Ajuste de ENTRADA SKIP....................................... 23
Borrado de la imagen de subpantalla cuando no hay señal
de entr a da................................................................ 23
Visualización de la imagen completa durante las
operaciones de DIGITAL ZOOM............................ 23
Visualización de imágenes detenidas en la subpantalla .......
Reducción de imagen remanente en la pantalla .......... 24
Menú Información .................................................. 26
Comprobación de las frecuencias, las polaridades de las
señales de entrada y la resolución ............................ 26
19
24
Asignación de pines ........................................ 27
Conector mini D-Sub 15-pines (Analógico) ............... 27
Tabla de las Señales Soportadas ...................... 28
Resolución posible .................................................. 28
Solución de Problemas .................................... 30
Especificaciones .............................................. 31
Contenido del embalaje
Monitor de plasma Cable de alimentación Mando a distancia con dos pilas tamaño AAA Manuales Garantía Fijaciones metálicas de seguridad (2 unidades)* Núcleo de ferrita (2 unidades) Abrazadera de cables (5 unidades) Paño de limpieza
* Estas fijaciones son para asegurar la unidad a una pared
y evitar que se vuelque debido a sacudidas externas cuando se utiliza el soporte (opcional). Utilizando los tornillos de montaje, asegure las fijaciones de seguridad en los agujeros que hay en la parte trasera del monitor (consulte la página 2).
Accesorios opcionales
Altavoces
Base
Español
Índice
1
Sp
Page 80
Instalación
Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras:
* Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A) * Si se coloca con la pantalla boca abajo (Véase la ilustración B). Ponga la hoja de protección, que se colocó para cubrir el
monitor durante el embalaje, debajo de la superficie de la pantalla de forma tal que ésta no resulte arañada.
* No toque ni sujete la pantalla cuando transporte la unidad.
Este dispositivo no puede ser instalado sobre sí mismo. Asegúrese de utilizar un soporte o una unidad de montaje original (unidad de montaje para pared, estante, etc.)
* Véase la página 1.
Para instalar y montar correctamente este aparato, se recomienda altamente consultar a su distribuidor entrenado y autorizado. Un montaje incorrecto puede causar daños al equipo o lesiones a la persona que lo instale. La garantía de este producto no cubrirá los daños causados por una instalación incorrecta.
Español
Ilustración A
Ilustración B
Cuando instale o transporte el monitor, utilice las asas colocadas en la parte posterior superior del mismo.
Necesidades de ventilación en el caso de montaje en un sitio cerrado
Para permitir que el calor pueda dispersarse, deje un espacio entre los objetos circundantes tal como se muestra
Instalación
en el diagrama, al instalarlo.
Cómo utilizar los accesorios metálicos de seguridad y sus tornillos
Estos accesorios sirven para fijar la unidad en una pared e impedir que se caiga en el caso de recibir un golpe externo cuando se utiliza con el soporte (opcional). Apriete los accesorios de seguridad a los agujeros de la parte posterior del monitor utilizando los tornillos de montaje de los accesorios de seguridad. * Los accesorios metálicos de seguridad serán diferentes
según el modelo.
Agujero para tornillo
50mm (2")
Mur
50mm (2")
(2")
mm
Mur
2
Sp
Tornillo, gancho, etc. (No suministrada)
(2") 50
mm
50
50mm (2")
Accesorio metálico de
seguridad
Cadena metálica
(No suministrada)
Pared
Parte superior de una mesa
Page 81
Sujeción de los cables
Utilizando las abrazaderas de cables suministradas con el monitor de plasma, sujete los cables de señales y de audio conectados al monitor en la parte posterior de la unidad.
Parte posterior de la unidad
agujeros de montaje
Radio de acción
* Use el mando a distancia a una distancia de
aproximadamente 7 m/ 23 pies de la parte delantcra del sensor de mando a distancia del monitor, y en ángulos horizontal y vertical de 30° aproximadamente.
* El funcionamiento del mando a distancia puede verse
afectado si se expone el sensor de mando a distancia del monitor a la luz solar directa o a luz artificial fuerte, o si hay un obstáculo entre el sensor y el mando a distancia.
Para colocar
1. 2.
abrazader
agujero de montaje
p
cables
Para desmontar
Cómo emplear el mando a distancia
Instalación y cambio de pilas
Introduzca las 2 pilas tamaño AAA, asegurándose de ponerlas con la polaridad correcta.
1. Presione y abra la tapa.
Aprox.
7m/23pies
Manipulación del mando a distancia
Procure que el mando a distancia no se le caiga ni tampoco lo maltrate.
No permita que el mando a distancia se moje. Si la unidad se mojara séquela inmediatamente.
Evite el calor y la humedad.
Cuando el mando a distancia no vaya a utilizarse durante un período de tiempo prolongado, extraiga las pilas.
No utilice pilas gastadas mezcladas con pilas nuevas, ni
tampoco mezcle pilas de distinto tipo.
No abra las pilas, ni las caliente, ni las arroje al fuego.
Cuando tiene que desembarazarte de las baterías usadas,
por favor se adapte a los reglamentos governamentale s o a las desposiciones en materia ambiental en vigor en su país o área.
Español
Instalación
2. Alinee las pilas de acuerdo con las indicaciones (+) y (–) que hay en el interior del compartimiento.
3. Instale la tapa.
3
Sp
Page 82
Nombres y funciones de las partes
Vista Frontal
Español
q Alimentación (
Enciende y apaga el monitor.
w Ventana del sensor de mando a distancia
Recibe la señal proveniente del mando a distancia.
e Indicador ST ANDBY/ON (alimentación/en espera)
Cuando la alimentación
Nombres y funciones de las partes
está activada .................................... se ilumina verde.
Cuando la alimentación está
en el modo en espera .......................... se ilumina rojo.
r INPUT/EXIT (selección de entrada/salir)
Cambia la entrada de datos. Las entradas disponibles dependen del ajuste de SELEC. BNC y SELEC. RGB. Funcionan como botones EXIT (salir) en modo de visualización en pantalla (OSD).
)
t LEFT/– y RIGHT/+ (izquierda/derecha)
Funcionan como botones de CURSOR ( modo de visualización en pantalla (OSD).
y VOLUME
volumen)
Para ajustar el nivel de volumen. Funcionan como botones de CURSOR (▲/▼) en el modo de visualización en pantalla (OSD).
u MENU/SET
Activa el modo de visualización en pantalla (OSD) y muestra el menú principal.
y (disminución y aumento de
/ ) en el
ADVERTENCIA
El interruptor de activación/desactivación no desconecta completamente la pantalla de plasma de la fuente de alimentación.
4
Sp
Page 83
Vista Posterior/Placa de terminales
Español
A AC IN
Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido.
B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo
y derecho)
Aquí debe conectar los altavoces. Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable altavoz al terminal
EXT SPEAKER y el cable
(positivo) del
(negativo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER para ambos canales, el izquierdo (LEFT) y el derecho (RIGHT). Consulte el manual del propietario de sus altavoces.
C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video)
Conecte aquí videograbadoras, reproductores DVD, reproductores de discos láser, et.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Estos son terminales de entrada de audio. La entrada es seleccionable. En la pantalla de menú, seleccione la imagen de vídeo que desea asignarles.
E COMPONENT1
Aquí debe conectar el DVD, Laser Disc de alta definición, etc.
F PC2 / COMPONENT2
PC2: Para la entrada de la señal PC
analógica y la señal de sincronización.
COMPONENT2: Aquí puede conectar los DVDs,
las fuentes de alta definición, laser discs, etc,. Esta entrada se puede ajustar para el uso con fuente RGB o componente (consulte la página
19).
G PC1 (D-Sub)
Conecte aquí un señal PC analógica procedente de un ordenador, etc.
H HDMI
Para la entrada de una señal HDMI. Consulte la página 31 para obtener más información acerca de las señales soportadas.
I RS-232C
No conecte nunca ningún componente a este conector sin consultar primero con su técnico en instalaciones de Pioneer.
Este conector se utiliza para los ajustes de configuración de la pantalla de plasma.
Nombres y funciones de las partes
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
5
Sp
Page 84
Mando a distancia
Español
q POWER ON/ST ANDBY
Para conectar y poner en espera la alimentación.
Nombres y funciones de las partes
(No funciona cuando el indicador STANDBY/ON de la unidad principal está apagado.
w OFF TIMER (temporizador de desconexión)
Activa el temporizador de desconexión automática de la unidad.
e DISPLAY (visualizar)
Muestra los ajustes de la fuente en la pantalla.
r SCREEN SIZE (ancho de pantalla)
Detecta automáticamente las señales y establece la relación de aspecto. El botón SCREEN SIZE no se activa para todas las señales.
t MENU/SET
Pulse este botón para acceder a los controles OSD. Mientras visualiza el menú principal, pulse este botón para ir al submenú.
y CURSOR (//
Utilice estos botones para seleccionar ítems o ajustes, y para realizar ajustes o cambiar los patrones de visualización.
/ )
u EXIT (salir)
Pulse este botón para salir de los controles OSD en el menú principal. Mientras visualiza el submenú, pulse este botón para volver a la pantalla anterior.
i MUTING (silenciamiento)
Desactiva el sonido.
o VOLUME (+ /–)
Ajusta el volumen del sonido.
!0 ZOOM (+ /–)
Para ampliar o reducir la imagen.
!1 SINGLE
Cancela el modo multipantalla.
!2 SIDE BY SIDE
Pulse este botón para visualizar un par de imágenes en el modo lado a lado.
!3 P IN P
Pulse este botón para visualizar un par de imágenes en el modo imagen en imagen.
!4 ACTIVE SELECT
Pulse este botón para seleccionar la imagen activa en un modo de pantalla múltiple. Cuando esté activa la función CONGEL. IMAG., puede utilizarse este botón para mostrar imágenes fijas en la pantalla secundaria.
!5 VIDEO1, 2, 3
Pulse estos botones para seleccionar la entrada directamente. Estas entradas también se pueden seleccionar mediante el botón INPUT/EXIT del monitor.
!6 COMPONENT1
Pulse este botón para seleccionar la entrada directamente. Esta entrada también se puede seleccionar mediante el botón INPUT/EXIT del monitor.
!7 PC2/COMPONENT2
Pulse este botón para seleccionar la entrada directamente. Esta entrada también se puede seleccionar mediante el botón INPUT/EXIT del monitor.
!8 HDMI
Pulse este botón para seleccionar la entrada directamente. Esta entrada también se puede seleccionar mediante el botón INPUT/EXIT del monitor. Consulte la página 31 para obtener más información acerca de las señales soportadas.
!9 PICTURE MEMORY
Cambia secuencialmente entre los ajustes de memoria de imagen del 1 al 6.
@0 PC1
Pulse este botón para seleccionar la entrada directamente. Esta entrada también se puede seleccionar mediante el botón INPUT/EXIT del monitor.
@1 Transmisor de señales del mando a distancia
Transmite las señales del mando a distancia.
6
Sp
Page 85
Operaciones básicas
POWER (alimentación)
Para encender y apagar la unidad (ON/OFF):
1. Enchufe el cable en una toma de corriente general activa de CA.
2. Pulse el interruptor de la alimentación (en el aparato). El indicador ST ANDBY/ON se iluminará de color rojo y
se ajustará el modo en espera.
3. Pulse el botón POWER ON (en el mando a distancia) para encender la unidad.
Cuando la unidad esté encendida se iluminará (verde) el indicador ST ANDBY/ON.
4. Pulse el botón POWER STANDBY (en el mando a distancia) o el interruptor de la alimentación (en el aparato) para apagar el aparato.
El indicador ST ANDBY/ON se iluminará de color rojo y se ajustará el modo en espera (sólo cuando se apaga la unidad con el mando a distancia).
VOLUME (volumen)
Para ajustar el nivel del sonido:
1. Mantenga pulsado el botón VOLUME (en el mando a distancia o en la unidad) para aumentar la salida de sonido al nivel deseado.
2. Mantenga pulsado el botón VOLUME distancia o la unidad) para disminuir el volumen al nivel deseado.
(en el mando a
MUTING (silenciamiento)
Para desactivar el sonido:
Pulse el botón MUTING en el mando a distancia para desactivar el sonido; pulse dicho botón nuevamente para activar el sonido.
DISPLAY (pantalla de visualización)
Para comprobar los ajustes:
1. Cada vez que se pulsa el botón DISPLAY, la pantalla cambia.
2. Si no se pulsa el botón por un espacio aproximado de tres segundos, la indicación desaparecerá.
DIGITAL ZOOM (zoom digital)
Zoom digital especifica la posición de la imagen y amplía la imagen.
1. (Asegúrese de que NAVEG. ZOOM está desactivado.) Pulse el botón ZOOM (+ o -) para visualizar la lupa de aumento. (
Para cambiar el tamaño de la imagen:
Pulse el botón ZOOM+ para ampliar la imagen. Para reducir la imagen y restablecer su tamaño origi­nal, pulse el botón ZOOM–.
Para cambiar la posición de la imagen:
Seleccione la posición con los botones ▲▼
2. Pulse el botón EXIT para borrar el puntero.
)
 
.
OFF TIMER (temporizador de desconexión)
Para ajustar el temporizador de desconexión:
El temporizador de desconexión puede ajustarse para que desconecte la alimentación después de 30, 60, 90, o 120 minutos.
1. Pulse el botón OFF TIMER para activar el temporizador a 30 minutos.
2. Pulse el botón OFF TIMER a la hora deseada.
3. El temporizador se activa cuando se desactiva el menú.
30 60 90 120 0
APAGAR CONTADOR 30
Para comprobar el tiempo que queda:
1. Una vez que se ha ajustado el temporizador, pulse el botón OFF TIMER una vez.
2. Se visualizará el tiempo restante, luego se desactivará después de unos segundos.
3. Cuando queden cinco minutos, aparecerá el tiempo que queda hasta que llegue a cero.
APAGAR CONTADOR 28
Cancelación del temporizador de desconexión:
1. Pulse el botón OFF TIMER dos veces seguidas.
2. El temporizador de desconexión queda cancelado.
APAGAR CONTADOR 0
Nota:
Después de que se desactive la alimentación con el temporizador de desconexión ... Se seguirá suministrando una ligera corriente al monitor . Cuando salga de la habitación o no piense utilizar el sistema durante un período de tiempo prolongado, desconecte la alimentación del monitor.
Español
Operaciones básicas
7
Sp
Page 86
Funcionamiento WIDE (pantalla ancha)
Modo SCREEN SIZE
Con esta función, puede seleccionar uno de seis tamaños.
(manual)
Pantalla de tamaño ZOOM
Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales
1. Pulse el botón SCREEN SIZE en el mando a distancia.
2. Dentro de los 3 segundos ... Pulse el botón SCREEN SIZE otra vez. El tamaño de la pantalla conmutará en el siguiente orden:
4:3COMPLETA → ANCHO → ZOOM → 2.35:114:9
Cuando se introduzca una señal de 720P o 1080I:
COMPLETA 2.35:1
Cuando se muestren imágenes en múltiples pantallas:
4:3 COMPLETA
Español
Pantalla de tamaño 4:3
La imagen se expande en sentido horizontal y vertical, manteniendo las proporciones originales. * Utilice esta función para películas en tamaño teatro (ancho),
etc.
Pantalla de tamaño 2.35:1
Se visualiza la pantalla de tamaño normal. * La imagen tiene el mismo tamaño que las imágenes de
vídeo de una proporción dimensional de 4 : 3.
Pantalla de tamaño COMPLETA
Imagen original
La imagen comprimida se expande para llenar toda la pantalla con una relación de 2.35:1. En las partes superior e inferior de la pantalla no aparecen bandas negras, pero se pierde información en los márgenes derecho e izquierdo.
Esta característica se encuentra disponible cuando la señal de entrada es de vídeo, vídeo componente (480I, 480P, 720P, 1080I) o RGB (señal de 525P procedente de un convertidor de exploración).
* Si aparecen bandas negras en las partes superior e inferior
de la pantalla de tamaño completo, seleccione el tamaño de pantalla 2.35:1 para evitar que se queme el fósforo.
Se pierde información en ambos lados.
La imagen se expande en sentido horizontal. * Las imágenes comprimidas en el plano horizontal
(imágenes aplanadas) se expanden en sentido horizon­tal y se visualizan en toda la pantalla. (Las imágenes
Funcionamiento WIDE (pantalla ancha)
normales se expanden en sentido horizontal).
Pantalla de tamaño ANCHO
La imagen se expande en sentido horizontal y vertical en diferentes proporciones. * Utilice este modo para ver programas de vídeo normales
(4:3) con una pantalla ancha.
Pantalla de tamaño 14:9
La imagen se visualiza con una relación de aspecto de 14:9. * Esta característica se encuentra disponible cuando la señal
de entrada es de vídeo, vídeo componente (480I, 480P) o RGB (señal 525P procedente de un convertidor de exploración).
Nota:
un largo periodo de tiempo porque podría quemarse el fósfor o de la pantalla.
No visualice imágenes en el modo 4:3 durante
8
Sp
Page 87
Modo SCREEN SIZE con señales de ordenador
Cambie al modo de pantalla ancha para ampliar la imagen 4 : 3 y ajustarla al tamaño de la pantalla completa.
1. Pulse el botón SCREEN SIZE en el mando a distancia.
2. Dentro de los 3 segundos ... Pulse el botón SCREEN SIZE otra vez. El tamaño de la pantalla conmutará en el siguiente orden:
4:3 COMPLETA ZOOM
Pantalla de tamaño NORMAL (4:3)
La imagen tiene el mismo tamaño que la imagen normal de ordenador.
Pantalla de tamaño COMPLETA
Información
Resolución posible
Vea la página 28 para más detalles de la emisión de la pantalla de los muchos estándares de señal VESA aceptados por el monitor. D BY D, un método para mostrar píxeles en una correspondencia de uno a uno con señales de entrada, sólo puede activarse cuando se introduce una señal de línea de 1.280 x 768 puntos.
Cuando se introduzcan señales VGA* de 852 (848) puntos480 líneas con una frecuencia vertical de 60 Hz y una frecuencia horizontal de 31,7 (31,0) kHz.
Seleccione un ajuste apropiado para el modo SELECT . RGB consultando la "T abla de 1as Señales Soportadas" de la página 28.
* VGA, SVGA y SXGA son marcas registradas
de IBM, Inc. de los Estados Unidos.
Nota:
un largo periodo de tiempo porque podría quemarse el fósfor o de la pantalla.
No visualice imágenes en el modo 4:3 durante
Español
TLa imagen se expande en sentido horizontal.
Pantalla de tamaño ZOOM
Cuando se introducen señales de pantalla ancha.
Pantalla de tamaño COMPLETA
Funcionamiento WIDE (pantalla ancha)
9
Sp
Page 88
VIDEO1 PC1DSUB
AB
VIDEO1PC1DSUB
BA
VIDEO1 PC1DSUB
AB
VIDEO1 PC1DSUB
AB
Funcionamiento de la MULTIPANTALLA
Para mostrar un par de imágenes en la pantalla al mismo tiempo
* En estos modos, dependiendo de las especificaciones de la
señal de entrada, es posible que una imagen PC de entrada no pueda visualizarse.
1. Pulse el botón para seleccionar un modo de pantalla de entre los modos sencillo, lado a lado e imagen en imagen.
VIDEO1
botón SINGLE
botón SIDE BY SIDE
A
botón P IN P
botón SINGLE
Operaciones en el modo lado a lado
Para cambiar el tamaño de la imagen, pulse el botón del
 
cursor
VIDEO1 PC2-BNC
A
Lado-a-Lado2-R
botón
VIDEO1 PC2-BNC
A
Lado-a-Lado4-R
B
B
o .
botón
botón
VIDEO1 PC2-BNC
AB
botón
Lado-a-Lado1 Lado-a-Lado2-L
botón
botón
VIDEO1 PC2-BNC
AB
botón
Lado-a-Lado3 Lado-a-Lado4-L
botón
botón
botón
botón
botón
VIDEO1 PC2-BNC
A
botón
VIDEO1 PC2-BNC
A
B
botón
B
Para cambiar las imágenes de la derecha y de la izquierda,
Español
VIDEO1 PC1DSUB
AB
Nota:
Las imágenes A y B de la pantalla de arriba no tienen
botón SIDE BY SIDE
botón P IN P
VIDEO1
Sub
screen
PC1DSUB
Main screen
pulse el botón
.
botón
siempre la misma altura.
Funcionamiento de la MULTIPANTALLA
Información
Es posible que la multipantalla no funcione, dependiendo de la combinación de señales de entrada. En la tabla de abajo, significa Sí y significa No.
Imágenes visualizadas en la pantalla derecha/principal (Selec1)
VIDEO1
VIDEO2
Imágenes
visualizadas
en la
pantalla izquierda/ secundaria
(Selec2)
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 COMPONENT1 PC2 COMPONENT2 PC1 HDMI
VIDEO3
COMPONENT1
PC2 COMPONENT2
PC1
HDMI
Es posible que la multipantalla no funcione,
dependiendo del tipo de señales PC.
Para activar la imagen deseada, pulse el botón ACTIVE SELECT.
botón ACTIVE SELECT
10
Sp
Page 89
Operaciones en el modo de imagen en imagen
Para mover la posición de la pantalla secundaria, pulse el botón del cursor
VIDEO1 PC2-BNC
A
B
Superior Izquierda
botón
VIDEO1 PC2-BNC
B
A
Inferior Izquierda Inferior Derecha
botón
o .
botón
botón
botón
botón
VIDEO1
PC2-BNC
B
Superior Derecha
botón
VIDEO1 PC2-BNC
B
botón
A
A
Selección de las señales de entrada que van a visualizarse
1. Pulse el botón ACTIVE SELECT para activar la imagen deseada.
2. Pulse el botón PC1, VIDEO1, 2, 3, COMPONENT1, PC2/ COMPONENT2 o HDMI. Cada vez que pulse el botón, la selección de la señal de entrada cambiará. El botón INPUT del monitor también podrá utilizarse para cambiar la selección.
Ampliación de imágenes
1. Pulse el botón ACTIVE SELECT para activar la imagen que desea.
2. Use el botón ZOOM / para agrandar la imagen. Para más detalles al respecto, consulte DIGIT AL ZOOM en la página 7.
Español
Para cambiar el tamaño de la pantalla secundaria, pulse el botón .
VIDEO1 PC1DSUB
B
A
VIDEO1 PC1DSUB
B
button
A
VIDEO1 PC1DSUB
B
button
A
VIDEO1 PC1DSUB
B
button
button
Para activar la imagen deseada, pulse el botón ACTIVE SELECT.
VIDEO1 PC1DSUB
B
A
botón ACTIVE SELECT
A
VIDEO1 PC1DSUB
B
A
Ajuste de los controles OSD
1. Pulse el botón ACTIVE SELECT para activar la imagen deseada.
2. Presione el botón MENU/SET para visualizar MENU PRINCIPAL.
3. Haga el ajuste según sus preferencias. Para conocer detalles, consulte "Controles OSD (en pantalla) en la página 12.
Nota:
Durante el modo de pantalla múltiple no se encontrarán disponibles algunas funciones de los controles OSD.
Funcionamiento de la MULTIPANTALLA
11
Sp
Page 90
Controles OSD (en pantalla)
Funciones de Menú
Lo que sigue a continuación es una descripción de la utilización de los menús y de los ítems seleccionados.
1. Pulse el botón MENU/SET en el mando a distancia para visualizar el MENU PRINCIPAL.
MENU PRINCIPAL
IMAGEN
SONIDO
PANTALLA
SEL.
MENU
2. Pulse los botones de cursor ▲ ▼ en el mando a distancia hasta que quede resaltado el menú al que desee acceder .
3. Pulse el botón MENU/SET del mando a distancia para
Español
seleccionar un submenú o un ítem.
CONFIG IMAGEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE DNR TEMP. COLOR GAMMA TONO BAJO NIVEL CONFIG AJUSTE COLOR PURECINEMA SELECCIÓN AV
SEL. ADJ.
4. Ajuste el nivel o cambie el ajuste del ítem seleccionado con los botones de cursor
OK
IMAGEN
 
CONFIGURAC
FUNCION
INFO SEÑAL
EXIT
EXIT
: OFF
R
: BAJA : MEDIO : 2.1 : AUTO : 0
: ON : DINÁMICO
EXIT
RETURN
G
del mando a distancia.
Ajuste del idioma de los menús
La pantalla de menús, puede ajustarse a uno de siete idiomas.
Ejemplo: Ajuste de la pantalla de menús aDEUTSCH”.
En “LENGUAJE” del menú “CONFIGURAC”, seleccione “DEUTSCH”.
LENGUAJE SELEC. BNC SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO MÁ SC. LATERAL S1/S2 MOSTRAR OSD AJUSTE OSD RESET TODO
SEL. ADJ.
Información
Ajustes de idioma
ENGLISH.........Inglés
DEUTSCH .......Alemán
FRANÇAIS ......Francés
ESP AÑOL........Español
IT ALIANO ........Italiano
SVENSKA .......Sueco
У............. Ruso
CONFIGURAC
: DEUTSCH : COMP. : RGB : 1080 : AUTO : COLOR1 : AUTO : GRIS : 3 : OFF : ON : SUP. IZQ : OFF
EXIT
I
RETURN
5. El ajuste o configuración que usted almacenó permanece. El cambio es almacenado hasta que se cambia otra vez.
6. Repita los pasos 2 – 5 para ajustar otro ítem, o pulse el
Controles OSD (en pantalla)
botón EXIT del mando a distancia para volver al menú principal.
* Cuando realice el ajuste utilizando la barra que se encuentra
en la parte inferior de la pantalla, pulse el botón  o dentro de los siguientes 5 segundos. De lo contrario, el ajuste actual será establecido y aparecerá la pantalla anterior .
Nota:
Para cancelar el menú principal, pulse el botón
EXIT .
CONTRASTE
10
12
Sp
Page 91
Árbol del Menú
:Las áreas indican el valor predeterminado.
←→
: Pulse el botón
o  para ajustar.
Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste
IMAGEN CONFIG IMAGEN OFF/MEMORIA1-6 NO 15
CONTRASTE ←→ 05272 SÍ 15 BRILLO ←→ 03264 SÍ 15 DEFINICION ←→ 01632 SÍ 15 COLOR ←→ 03264 SÍ 15 TINTE R←→G 03264 SÍ 15 DNR OFF/BAJA/MEDIO/ALTA SÍ 15 TEMP. COLOR BAJO/MEDIO/B/MEDIO/ALTO SÍ 16 BALANCE BLANCO R.ALTA ←→ 04070 SÍ 16
G.ALTA ←→ 04070 SÍ 16 B.ALTA ←→ 04070 SÍ 16 R.BAJA ←→ 04070 SÍ 16 G.BAJA ←→ 04070 SÍ 16 B.BAJA ←→ 04070 SÍ 16
RESET OFF←→ON SÍ 16 GAMMA 2.12.22.32.4 SÍ 16 TONO BAJO AUTO←→1…→3SÍ 16 NIVEL CONFIG 0←→3.75←→7.5 SÍ 17 AJUSTE COLOR ROJO A←→M0←32→64 SÍ 17
VERDE C←→A0←32→64 SÍ 17
AZUL M←→C0←32→64 SÍ 17
AMARILLO V←→R0←32→64 SÍ 17
MAGENTA R←→A0←32→64 SÍ 17
CIAN A←→V0←32→64 SÍ 17
RESET OFF←→ON SÍ 17 PURECINEMA ON←→OFF SÍ 17 SELECCIEÓN AV DEFECTO/PELÍCULA1/PELÍCULA2/ESTÁNDAR/DINÁMICO SÍ 17
REFERENCIA
Español
Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste
SONIDO GRAVES ←→ 01326 SÍ 18
Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste
PANTALLA TAM.PANTALLA ZOOM/4:3/COMPLETA/ANCHO/14:9/2.35:1 NO 18
Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste
CONFIGURAC LENGUAJE ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/У NO 12
AGUDOS ←→ 01326 SÍ 18 BALANCE L←→R -220+22 SÍ 18 AUDIO INPUT1 VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC SÍ 18 AUDIO INPUT2 VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC SÍ 18 AUDIO INPUT3 VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC SÍ 18 ENTRADA HDMI ON←→OFF SÍ 18
V.POSICION ←→ -64←0→+64 SÍ 18 H.POSICION ←→ -128←0→+127 SÍ 18 V.ALTURA ←→ 0←→64 SÍ 18 H.ANCHURA ←→ 0←→64 SÍ 18 AUTO IMAGEN ON←→OFF*
1
FASE*
1
RELOJ*
SELEC. BNC RGB←→COMP. SÍ 19 SELEC. D-SUB RGB SÍ 19 SELEC. HD 1080I/1035I/540P NO 19 SELEC. RGB AUTO/IM.FIJA/IM.MOVI/ANCHO1/ANCHO2/ANCHO3/ANCHO4/DTV SÍ 19 CONFGURAC HDMI COLOR1←→COLOR2 NO 20 SISTEMA COLOR AUTO/3.58NTSC/4.43 NTSC/PAL/PAL 60/PAL-N/PAL-M/SECAM NO 20 FONDO NEGRO/GRIS SÍ 20 MÁSC. LATERAL 0…→3←…→15 SÍ 21 S1/S2 AUTO←→OFF SÍ 21 MOSTRAR OSD ON←→OFF SÍ 21 AJUSTE OSD SUP. IZQ←→SUP. CENTRO←→SUP. DCH←→INF. IZQ←→INF. CENTRO←→INF. DCH SÍ 21 RESET TODO ON←→OFF 22
←→*20←→64 SÍ 18
←→*2064128 SÍ 18
2
NO 18
REFERENCIA
REFERENCIA
REFERENCIA
Controles OSD (en pantalla)
13
Sp
Page 92
Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste
FUNCION AHORRO ENERG ON←→OFF SÍ 22
ENTRADA SKIP ON←→OFF SÍ 23 DET. SUB. IMAG AUTO←→OFF SÍ 23 NAVEG. ZOOM OFF←→S BY S←→INF. IZQ←→INF. DCH←→SUP. DCH←→SUP. IZQ SÍ 23 CONGEL. IMAG. OFF←→S BY S1←→S BY S2←→INF. IZQ←→INF. DCH←→SUP. DCH←→SUP. IZQ SÍ 24 LARGA DURAC. MANUAL/AUTO SÍ 24
ABL 100/75/50/25 SÍ 24
ORBITADOR OFF/AUTO1/AUTO2 SÍ 25
INVERSO/BLANCO OFF/INVERSO/BLANCO SÍ 25
SCREEN WIPER ON←→OFF SÍ 25
SOFT FOCUS OFF/1/2/3/4 SÍ 25
ORBIT. OSD ON←→OFF SÍ 25
CONTRASTE OSD BAJO←→NORMAL SÍ 26
REFERENCIA
Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste
Español
INFO SEÑAL 26
REFERENCIA
*1 Las opciones Ajuste imag. e Ajuste fino” sólo están disponibles cuando la función Auto Imagen está desactivada. *2 Sólo PC.
Información
Restablecimiento de los ajustes por defecto de fábrica
Seleccione RESET TODO debajo del menú de CONFIGURAC. Observe que esta acción también restablecerá otros ajustes a los valores por defecto de fábrica.
Controles OSD (en pantalla)
14
Sp
Page 93
Menú de ajustes de la imagen
Almacenamiento de los ajustes de imagen
Esta función le permite guardar en la memoria la señal de entrada actual y los ajustes del menú IMAGEN y le permite también recuperar estos ajustes cada vez que sea necesario. Existen seis memorias de imagen, y es posible agregar cada una notas de hasta máximo 15 caracteres.
Ejemplo: Almacenamiento de los ajustes de imagen en MEMORIA1
En CONFIG IMAGEN del menúIMAGEN, seleccioneMEMORIA1, y luego pulse el botón MENU/SET.
A continuación aparecerá la pantalla CONFIG IMAGEN”.
CONFIG IMAGEN
MEMORIA1 SET RESET
ENTRAD : COMPNT1 SEÑAL : 480P NOTA : DVD/STAR WARS
MEMORIA2
ENTRAD : SEÑAL : NOTA :
MEMORIA3
ENTRAD : SEÑAL : NOTA :
PAG. SIGUIEN.
SEL. ADJ.
MENU
OK
1/2
CONFIG IMAGEN
PAG. ANTERIOR
MEMORIA4 SET RESET
ENTRAD : SEÑAL : NOTA :
MEMORIA5
ENTRAD : SEÑAL : NOTA :
MEMORIA6
ENTRAD : SEÑAL : NOTA :
SEL. ADJ.
MENU
OK
Información
Ajustes CONFIG IMAGEN
OFF: Memoria de imagen no utilizada. MEMORIA1 a 6: Memoria de imagen con el número especificado utilizada. El número máximo de memorias es 6, y no dependen de las entradas.
Ajuste de la memoria
Utilice el botón y ▼ para seleccionar el lugar de
memoria deseado, de MEMORIA1 a MEMORIA6.
Utilice los botones
y  para seleccionar SET, y
luego pulse el botón MENU/SET.
Si es necesario, introduzca una nota.
Restablecimiento de la memoria
Utilice el botón y para seleccionar el lugar de memoria deseado, de MEMORY1 a MEMORIA6, y
luego utilice los botones
y  para seleccionar
RESET, y finalmente pulse el botón MENU/SET. La memoria se borra, y se visualizará “—” en las columnas ENTRAD, SEÑAL y NOTA”.
Introducción de notas
Utilice los botones
y  para seleccionar NOTA”,
y luego pulse el botón MENU/SET.
Introduzca la nota.
Utilice el botón y para seleccionar el caracter. Utilice los botones
y  para mover el cursor. Utilice el botón EXIT para borrar el carácter en la posición del cursor.
Cuando termine de introducir la nota, pulse el botón MENU/SET.
EXIT
2/2
RETURN
Ajuste de la imagen
Se pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, la definición, el color y el matiz.
Ejemplo: Ajuste el contraste
En CONTRASTE del menú “IMAGEN, ajuste el contraste.
CONFIG IMAGEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE DNR TEMP. COLOR GAMMA TONO BAJO NIVEL CONFIG AJUSTE COLOR PURECINEMA SELECCIÓN AV
SEL. ADJ.
Nota:
IMAGEN
: OFF
R
: BAJA : MEDIO : 2.1 : AUTO : 0
: ON : DINÁMICO
EXIT
RETURN
G
CONTRASTE
Si aparece NO AJUSTABLE”...
10
Cuando intente entrar en el submenú IMAGEN, asegúr ese de que SELECCIÓN AV esté en DEFECTO.
Información
Ajuste de la imagen en pantalla
CONTRASTE: Cambia el contraste de la imagen. BRILLO: Cambia el brillo de la imagen. DEFINICION: Cambia la definición de la imagen.
Ajusta el detalle de la imagen de la visualización de VIDEO.
COLOR: Cambia la densidad del color. TINTE: Cambia el matiz del color. Ajuste para obtener un
color de piel, fondo, etc., naturales.
Ajuste de la imagen de ordenador
Cuando se conecta una señal de ordenador, sólo se pueden ajustar el contraste y el brillo.
Restablecimiento de los ajustes por defecto de fábrica
Seleccione DEFECTO, debajo de los ajustes deSELECCIÓN AV”.
Reducción del ruido de la imagen
Utilice estos ajustes cuando la imagen tenga ruidos debido a una mala recepción o cuando reproduzca cintas de vídeo cuya calidad de imagen no sea buena.
Ejemplo: Para ajustar “ALTA
En DNR del menú IMAGEN, seleccione ALTA”.
CONFIG IMAGEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE DNR TEMP. COLOR GAMMA TONO BAJO NIVEL CONFIG AJUSTE COLOR PURECINEMA SELECCIÓN AV
SEL. ADJ.
IMAGEN
: OFF
R
: BAJA : MEDIO : 2.1 : AUTO : 0
: ON : DINÁMICO
EXIT
RETURN
G
DNR
: ALTA
Español
Controles OSD (en pantalla)
Información
DNR
* DNR significa reducción de ruido digital. * Esta función reduce el ruido de la imagen.
Tipos de reducción de ruidos
Existen tres tipos de reducción de ruidos. Cada uno tiene diferentes niveles de reducción. El efecto aumenta en el orden de LOW, MID y HIGH. OFF: Desactiva la función de reducción de ruidos.
15
Sp
Page 94
Ajuste de la temperatura de color
Utilice este procedimiento para ajustar el tono del color producido por la pantalla de plasma.
Ejemplo: Ajuste ALTO
En “TEMP. COLOR” del menú “IMAGEN”, seleccione “ALTO”.
CONFIG IMAGEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE DNR TEMP. COLOR GAMMA TONO BAJO NIVEL CONFIG AJUSTE COLOR PURECINEMA
Español
SELECCIÓN AV
Información
Ajuste de la temperatura de color
BAJO: Más rojo MEDIO/B: Un poco más rojo MEDIO: Estándar (un poco más azul) AL TO: Más azul
Ajuste del color a la calidad deseada
Utilice este procedimiento para ajustar el balance del blanco para cada temperatura de color y lograr así la calidad del color deseada.
Ejemplo: Ajuste de la temperatura de color R.ALTA de ALTO
En TEMP. COLOR del menú IMAGEN, seleccioneALTO”, luego pulse el botón MENU/SET.
Aparecerá la pantalla BALANCE BLANCO”. En R.ALTA, ajuste el balance de blancos.
BALANCE BLANCO
TEMP. COLOR ALTO
R.ALTA G.ALTA
Controles OSD (en pantalla)
B.ALTA R.BAJA G.BAJA B.BAJA RESET
SEL. ADJ.
Información
Ajuste del balance de blanco
R/G/B AL TA: Ajuste del balance de blancos para el nivel de blanco R/G/B BAJA: Ajuste del balance de blancos para el nivel de negro RESET: Repone los ajustes a los valores de fábrica. Utilice los botones  y  para seleccionar ON, y luego pulse el botón MENU/SET.
Restablecimiento de los ajustes por defecto de fábrica
Seleccione RESET debajo del menú de BALANCE BLANCO.
SEL. ADJ.
: OFF
RETURN
EXIT
IMAGEN
: OFF
R
: BAJA : ALTO : 2.1 : AUTO : 0
: ON : DINÁMICO
EXIT
RETURN
R.ALTA
Cambio de la curva gamma
Esta función ajusta el brillo de las áreas de tonos medios mientras mantiene sin alterar las sombras y las partes resaltadas.
Ejemplo: Ajuste 2.3
En GAMMA del menú “IMAGEN”, seleccione “2.3”.
CONFIG IMAGEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION
G
COLOR TINTE DNR TEMP. COLOR GAMMA TONO BAJO NIVEL CONFIG AJUSTE COLOR PURECINEMA SELECCIÓN AV
SEL. ADJ.
IMAGEN
: OFF
R
: BAJA : MEDIO : 2.3 : AUTO : 0
: ON : DINÁMICO
EXIT
RETURN
G
Información
Ajustes GAMMA
La imagen se hace más oscura a medida que aumentan los números (en el orden de 2.1, 2.2, 2.3, 2.4).
* Estos valores son aproximados.
Ajustes de tono bajo
Esta función permite reproducir tonos más detallados, especialmente en las áreas oscuras.
Ejemplo: Ajuste “2”
En TONO BAJO del menú IMAGEN, seleccione 2”.
CONFIG IMAGEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE DNR TEMP. COLOR GAMMA TONO BAJO NIVEL CONFIG AJUSTE COLOR PURECINEMA SELECCIÓN AV
SEL. ADJ.
20
Información
Ajustes TONO BAJO
IMAGEN
: OFF
R
: BAJA : MEDIO : 2.1 : 2 : 0
: ON : DINÁMICO
EXIT
RETURN
G
AUTO: Evaluará la imagen y hará ajustes automáticamente. 1: Aplicará el método de simulación de sombras de color gris apropiado a las imágenes fijas. 2: Aplicará el método de simulación de sombras de color gris apropiado a las imágenes en movimiento. 3: Aplicará el método de difusión de error.
16
Sp
Page 95
Ajuste del nivel del pedestal (nivel de negro)
Esta función ajusta el nivel de negro del vídeo en una imagen de vídeo.
Ejemplo: Ajuste 3.75
En “NIVEL CONFIG” del menú “IMAGEN”, seleccione “3.75”.
CONFIG IMAGEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE DNR TEMP. COLOR GAMMA TONO BAJO NIVEL CONFIG AJUSTE COLOR PURECINEMA SELECCIÓN AV
SEL. ADJ.
IMAGEN
: OFF
R
: BAJA : MEDIO : 2.1 : AUTO : 3.75
: ON : DINÁMICO
EXIT
RETURN
G
Información
Ajustes NIVEL CONFIG
0: Estado normal
3.75: 3.75% inferior al normal
7.5: 7.5%inferior al normal
Ajuste de los colores
Utilice este método para ajustar la densidad de la tonalidad y del color para los colores rojo, verde, azul, amarillo, magenta y cian. Podrá realzar el color verde de los árboles, el azul del cielo, etc.
Ejemplo: Ajuste del tono del color para el azul
En el menú “IMAGEN, seleccione “AJUSTE COLOR”, luego pulse el botón MENU/SET .
Aparecerá la pantalla AJUSTE COLOR”. En AZUL del menú AJUSTE COLOR, realice el ajuste
del color.
ROJO VERDE AZUL AMARILLO MAGENTA CIAN RESET
SEL. ADJ.
AJUSTE COLOR
A C M V R A
: OFF
RETURN
EXIT
M A C R A V
Información
Ajustes AJUSTE COLOR
ROJO: Hace el ajuste del rojo VERDE: Hace el ajuste del verde AZUL: Hace el ajuste del azul AMARILLO: Hace el ajuste del amarillo MAGENT A: Hace el ajuste del magenta CIAN: Hace el ajuste del cian RESET: Repone los ajustes a los valores de fábrica. Utilice
los botones
y  para seleccionar ON, y luego pulse
el botón MENU/SET.
Ajuste de la imagen según la película
La imagen de la película es detectada y proyectada automáticamente en un modo de imagen apropiado. [sólo NTSC, P AL, P AL60, 480I (60Hz), 525I (60Hz), 576I (50Hz), 625I (50Hz), 1035I (60Hz), 1080I (60Hz)]
Ejemplo: Para ajustar la opción PURECINEMA aOFF
En “PURECINEMA” del menú “IMAGEN”, seleccione “OFF”.
CONFIG IMAGEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE DNR TEMP. COLOR GAMMA TONO BAJO NIVEL CONFIG AJUSTE COLOR PURECINEMA SELECCIÓN AV
SEL. ADJ.
IMAGEN
: OFF
R
: BAJA : MEDIO : 2.1 : AUTO : 0
: OFF : DINÁMICO
EXIT
RETURN
G
Información
PURECINEMA
ON: Detección automática del tipo de imagen y proyección en PURECINEMA. OFF: El PURECINEMA no funciona.
Ajuste del SELECCIÓN AV según sea el brillo de la habitación
Existen cuatro modos de imagen que pueden utilizarse con efectividad según sea el ambiente en el que esté viendo la pantalla.
Ejemplo: Ajuste del modo PELÍCULA1
En “SELECCIÓN AV” del menú “IMAGEN”, seleccione “PELÍCULA”.
CONFIG IMAGEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE DNR TEMP. COLOR GAMMA TONO BAJO NIVEL CONFIG AJUSTE COLOR PURECINEMA SELECCIÓN AV
SEL. ADJ.
IMAGEN
: OFF
R
: BAJA : MEDIO : 2.1 : AUTO : 0
: ON : DINÁMICO
EXIT
RETURN
G
SELECCIÓN AV
: PELÍCULA1
Información
Tipos de SELECCIÓN A V
PELÍCULA1, 2: Ajuste este modo cuando vea el vídeo en una habitación oscura. Este modo proporciona imágenes más oscuras y definidas como en las pantallas de teatro. Para obtener una imagen más oscura, seleccione PELÍCULA2. ESTÁNDAR: Ajuste este modo cuando vea el vídeo en una habitación iluminada. Este modo produce imágenes con diferencias evidentes entre las partes claras y oscuras. DINÁMICO: Este modo proporciona imágenes más luminosas que las obtenidas en el modo ESTÁNDAR. DEFECTO: Utilice este tipo para reconfigurar la imagen a los ajustes por defecto de fábrica.
Español
Controles OSD (en pantalla)
17
Sp
Page 96
Menú de ajustes de sonido
Ajuste de agudos, graves y balance izquierda/derecha
Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha del sonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos.
Ejemplo: Ajuste de graves
En GRAVES del menú “SONIDO”, ajuste el nivel de graves.
GRAVES AGUDOS BALANCE AUDIO INPUT1 AUDIO INPUT2 AUDIO INPUT3 ENTRADA HDMI
Nota:
Español
Ajuste correctamente el item AUDIO INPUT” en el menú AUDIO.
Información
Ajuste del sonido
GRA VES: Controla el nivel del sonido de las frecuencias bajas. AGUDOS: Controla el nivel del sonido de frecuencias altas. BALANCE: Controla el balance de los canales izquierdo y derecho del sonido.
Ajuste de los conectores de audio
Ajuste de los conectores de AUDIO 1, 2 y 3 a la entrada deseada.
Ejemplo: Para ajustar AUDIO INPUT1 a VIDEO 2.
En “AUDIO INPUT1” del menú “SONIDO”, seleccione “VIDEO2”.
Las fuentes disponibles dependerán de la configuración de entrada de datos.
Controles OSD (en pantalla)
Información
ENTRADA DE SONIDO
Se puede seleccionar una entrada de audio individual como el canal de audio para más de un terminal de entrada.
ENTRADA HDMI
ON: Habilita la señal de entrada de audio digital transmitida a través del terminal HDMI. OFF: Inhabilita la señal de entrada de audio digital.
Si apareciera el mensaje NO AJUSTABLE”...
GRAVES AGUDOS BALANCE AUDIO INPUT1 AUDIO INPUT2 AUDIO INPUT3 ENTRADA HDMI
SEL. ADJ.
SEL. ADJ.
SONIDO
SONIDO
: VIDEO1 : COMPNT1 : PC1DSUB : ON
RETURN
EXIT
: VIDEO2 : COMPNT1 : PC1DSUB : ON
RETURN
EXIT
Menú de ajustes de pantalla
Ajuste de las opciones Posición, Tamaño, FASE, RELOJ
La posición de la imagen puede ser ajustada y el parpadeo de la misma puede ser corregido.
Ejemplo: Ajuste de la posición vertical en el modo normal.
En V.POSICION del menú “PANTALLA, ajuste la posición.
Cuando se pulsan los botones siguiente orden:
4:3 COMPLETA
* También se puede conmutar este modo pulsando el botón
SCREENSIZE en el mando a distancia.
* Los ajustes del menú P ANTALLA no se hacen en fábrica.
TAM. PANTALLA V.POSICION H.POSICION V.ALTURA H.ANCHURA AUTO IMAGEN FASE RELOJ
SEL. ADJ.
PANTALLA
: 4:3
: OFF
EXIT
RETURN
Información
Cuando AUTO IMAGEN está ajustado aOFF (desactivado)
TAM. PANTALLA V.POSICION H.POSICION V.ALTURA H.ANCHURA AUTO IMAGEN FASE RELOJ
SEL. ADJ.
Cuando la función Auto Imagen está desactivada, se visualizan los ítems FASE y RELOJ Para que usted pueda ajustarlos.
Ajuste de Auto Imagen
ON: Los ajustes “RELOJ, FASE o Posicion son realizados automáticamente. No se encuentra disponible para el ZOOM digital. OFF: Los ajustes RELOJ, FASE o Posicion deben realizarse manualmente.
* Si no se va a ajustar FASE, ponga Auto Imagen en OFF
y ajuste manualmente.
Ajuste de la posición de la imagen
V.POSICION: Ajusta la posición vertical de la imagen. H.POSICION: Ajusta la posición horizontal de la imagen. V.ALTURA: Ajusta el tamaño vertical de la imagen.
(Excepto “ANCHO”) H.ANCHURA: Ajusta el tamaño horizontal de la imagen. (Excepto “ANCHO”)
FASE: Ajusta el parpadeo RELOJ: Permite ajustar los patrones de franjas que
aparecen en la imagen. * Las opciones RELOJ e FASE” sólo están disponibles
cuando la función Auto Imagen” está desactivada.
* AUTO IMAGEN, FASE y RELOJ sólo se encuentran
disponibles para las señales RGB. Pero, estas características no se encuentran disponibles para imágenes en movimiento en RGB, VIDEO o COMPONENT .
y  el modo conmuta en el
V.POSICION
PANTALLA
: COMPLETA
: OFF
RETURN
EXIT
-30
18
Sp
Page 97
Menú de ajustes de CONFIGURAC
Ajuste de los conectores BNC
Permite ajustar la entrada de los conectores 5 BNC a RGB o componente.
Ejemplo: Para ajustar el modo de SELEC. BNC a RGB
En SELEC. BNC” del menúCONFIGURAC, seleccioneRGB”.
LENGUAJE SELEC. BNC SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO MÁ SC. LATERAL S1/S2 MOSTRAR OSD AJUSTE OSD RESET TODO
SEL. ADJ.
CONFIGURAC
: ESPAÑOL : RGB : RGB : 1080 : AUTO : COLOR1 : AUTO : GRIS : 3 : OFF : ON : SUP. IZQ : OFF
EXIT
I
RETURN
Ajuste de una imagen de alta definición para que se adecue al tamaño de la pantalla
Utilice este procedimiento para ajustar el número de líneas verticales cuando la recepción de imagen de alta definición sea 1080I, 1035I o 540P .
Ejemplo: Para ajustar el modo SELEC. HD a 1035I
En
SELEC. HD
del menú “CONFIGURAC, seleccione
1035I”.
LENGUAJE SELEC. BNC SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO MÁ SC. LATERAL S1/S2 MOSTRAR OSD AJUSTE OSD RESET TODO
SEL. ADJ.
CONFIGURAC
: ESPAÑOL : COMP. : RGB : 1035 : AUTO : COLOR1 : AUTO : GRIS : 3 : OFF : ON : SUP. IZQ : OFF
EXIT
I
RETURN
Español
Información
Selección BNC
RGB: Utiliza el terminal 5BNC para entrada PC2/ COMPONENT2. COMP.: Utiliza el terminal 3BNC para entrada de PC2/ COMPONENT2.
Comprobación de la señal transmitida al terminal PC1
Siga este procedimiento para verificar la señal transmitida al terminal PC1. El ajuste es RGB y no puede modificarse.
LENGUAJE SELEC. BNC SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO MÁ SC. LATERAL S1/S2 MOSTRAR OSD AJUSTE OSD RESET TODO
NO AJUSTABLE
CONFIGURAC
: ESPAÑOL : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : COLOR1 : AUTO : GRIS : 3 : OFF : ON : SUP. IZQ : OFF
Información
Modos SELECCIÓN HD
Estos 3 modos no son visualizados automáticamente en el tipo de imagen correcto.
1080I: Emisoras digitales estándar 1035I: Formato de señal de alta calidad japonés 540P: Emisoras Digitales especiales (por ejemplo:
DTC100)
Ajuste de una imagen de ordenador a la pantalla de selección RGB correcta
Con la imagen de ordenador, seleccione el modo de selección RGB para una imagen móvil como, por ejemplo, una de modo de vídeo, del modo panorámico o una emisión digital.
Ejemplo: Ajuste el modo de selección RGB aIM. MOVI”.
En SELEC. RGB” del menúCONFIGURAC, seleccioneIM. MOVI”.
LENGUAJE SELEC. BNC SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR FONDO MÁ SC. LATERAL S1/S2 MOSTRAR OSD AJUSTE OSD RESET TODO
SEL. ADJ.
CONFIGURAC
: ESPAÑOL : COMP. : RGB : 1080 : IM. MOVI 1024 : AUTO : GRIS : 3 : OFF : ON : SUP. IZQ : OFF
EXIT
I
RETURN
768
Controles OSD (en pantalla)
19
Sp
Page 98
Información
Modos SELEC. RGB
Se debe seleccionar uno de los siguientes 8 modos para poder visualizar correctamente las siguientes señales. AUTO: Seleccione el modo adecuado para las especificaciones de las señales de entrada como se indica en la tabla "Señales de entrada de ordenador soportadas por este sistema" en la página 28. IM.FIJA: Para visualizar señales estándar VESA. (Utilice este modo para una imagen fija procedente de un ordenador.) IM.MOVI: La señal de vídeo (procedente de un convertidor de exploración) se convertirá en señales RGB para que la imagen pueda verse más fácilmente. (Utilice este modo
Español
para una imagen en movimiento procedente de un ordenador.) ANCHO1: Cuando se recibe una señal de línea de 852480 con una frecuencia horizontal de 31,7kHz, la imagen puede ser comprimida horizontalmente. Para prevenir esto, ajuste SELEC. RGB a ANCHO1. ANCHO2: Cuando se introduzca una señal de 848 puntos 480 líneas con una frecuencia horizontal de 31,0 kHz, la imagen tal vez se comprima horizontalmente. Para impedir esto, ponga SELEC.RGB en ANCHO2. ANCHO3: Cuando se introduzca una señal de 1920 puntos 1200 líneas con una frecuencia horizontal de 74,0 kHz, la imagen tal vez se comprima horizontalmente. Para impedir esto, ponga SELEC.RGB en ANCHO3. ANCHO4: Cuando se introduzca una señal de 1280 puntos 768 líneas con una frecuencia horizontal de 59,8 kHz o se introduzca una señal de 1680 puntos 1050 líneas con una frecuencia horizontal de 60 kHz, la imagen tal vez se comprima horizontalmente. Para impedir esto, ponga SELEC.RGB en ANCHO4. DTV: Ajuste este modelo cuando sintonice emisoras digitales (480 P).
Consulte la página 28 para conocer detalles de los
Controles OSD (en pantalla)
ajustes de arriba.
Ajuste del nivel de negro para la señal HDMI
Ajuste el nivel de negro para la señal que se transmite a través del terminal HDMI.
Ejemplo: Ajuste el modo COLOR2 En CONFIGURAC HDMI, del ménu CONFIGURAC ”,
selectione COLOR2”.
Información
Ajustes CONFGURAC HDMI
COLOR1: Cuando está conectado al SET TOP BOX, DVD etc. Cambie COLOR1 a COLOR2 si el nivel de negro aparece gris. COLOR2: Cuando está conectado a la señal de PC.
20
Sp
LENGUAJE SELEC. BNC SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO MÁ SC. LATERAL S1/S2 MOSTRAR OSD AJUSTE OSD RESET TODO
SEL. ADJ.
CONFIGURAC
: ESPAÑOL : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : COLOR2 : AUTO : GRIS : 3 : OFF : ON : SUP. IZQ : OFF
RETURN
EXIT
Ajuste del formato de la señal de vídeo
Utilice estas funciones para ajustar los sistemas de color de las señales de vídeo compuesto o de las señales de entrada Y/C.
Ejemplo: Ajuste del sistema de color a 3.58 NTSC”.
En SISTEMA COLOR del menú “CONFIGURAC”, seleccione
3.58 NTSC
LENGUAJE SELEC. BNC SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO MÁ SC. LATERAL S1/S2 MOSTRAR OSD AJUSTE OSD RESET TODO
SEL. ADJ.
”.
CONFIGURAC
: ESPAÑOL : COMP. : RGB : 1080
I
: AUTO : COLOR1 : 3.58NTSC : GRIS : 3 : OFF : ON : SUP. IZQ : OFF
RETURN
EXIT
Información
Formatos de las señales de vídeo en color
Muchos países utilizan formatos diferentes para señales de vídeo. Ajuste al sistema de color que se utilice en su país. AUTO: Los sistemas de color se identifican automáticamente y el formato se ajusta de la manera correspondiente. PAL: Este es el formato estándar que se utiliza principalmente en Alemania y el Reino Unido. SECAM: Este es el formato estándar que se utiliza principalmente en Francia y Rusia.
4.43 NTSC, PAL60: Este formato se utiliza para vídeo en países que usan las señales de VIDEO PAL y SECAM.
3.58 NTSC: Este es el formato estándar que se utiliza principalmente en los Estados Unidos y Japón. PAL-M: Este es el formato estándar que se utiliza principalmente en Brasil. PAL-N: Este es el formato estándar que se utiliza principalmente en Ar gentina.
Ajuste del color de fondo cuando no se introduce ninguna señal
Es posible ajustar a gris el color visualizado en el fondo cuando no hay ninguna señal de entrada.
Ejemplo: Ajuste FONDO a NEGRO
En “FONDO” del menú “CONFIGURAC”, seleccione “NEGRO”.
LENGUAJE SELEC. BNC SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO MÁ SC. LATERAL S1/S2 MOSTRAR OSD AJUSTE OSD RESET TODO
SEL. ADJ.
CONFIGURAC
: ESPAÑOL : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : COLOR1 : AUTO : NEGRO : 3 : OFF : ON : SUP. IZQ : OFF
EXIT
RETURN
Información
Ajustes FONDO
NEGRO: Ajusta el color de fondo a negro. GRIS: Ajusta el color de fondo a gris.
Este ajuste facilita visualizar que no hay señal.
Page 99
Ajuste de la visualización en pantalla
Utilice este procedimiento para establecer el nivel de grises de los laterales de la pantalla que no poseen indicación cuando la pantalla se ajusta al tamaño 4:3.
Ejemplo: Ajuste de MASC. LATERAL en “5”
En “MÁSC. LATERAL del menú “CONFIGURAC”, seleccione “5”.
Visualizaciones de activado/desactivado de información
Cuando esta función esté ajustada en OFF , no se visualizará la información aunque se pulse el botón DISPLAY.
Ejemplo: Desactivación de MOSTRAR OSD
En MOSTRAR OSD del menú “CONFIGURAC”, seleccione
OFF
.
LENGUAJE SELEC. BNC SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO MÁ SC. LATERAL S1/S2 MOSTRAR OSD AJUSTE OSD RESET TODO
SEL. ADJ.
CONFIGURAC
: ESPAÑOL : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : COLOR1 : AUTO : GRIS : 5 : OFF : ON : SUP. IZQ : OFF
EXIT
RETURN
Información
MÁSC. LATERAL
Esto ajusta el brillo del color negro (el nivel de grises) al tamaño de la pantalla. El estándar es 0 (o sea, negro). El nivel puede ser ajustado de 0 a 15. El ajuste de fábrica es 3 (gris oscuro).
Ajuste del tamaño de la pantalla para la entrada de vídeo S1/S2
Si la señal de S-vídeo contiene información del tamaño de la pantalla, la imagen se ajustará automáticamente para adaptarse a la pantalla cuando S1/S2 se ponga en AUT O. Esta característica se encuentra disponible solamente cuando la señal de S-vídeo se introduce por el terminal VIDEO3.
Ejemplo: Puesta de S1/S2 en AUTO
En “S1/S2” del menú “CONFIGURAC”, seleccione “AUTO”.
LENGUAJE SELEC. BNC SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO MÁ SC. LATERAL S1/S2 MOSTRAR OSD AJUSTE OSD RESET TODO
SEL. ADJ.
CONFIGURAC
: ESPAÑOL : COMP. : RGB : 1080 : AUTO : COLOR1 : AUTO : GRIS : 3 : AUTO : ON : SUP. IZQ : OFF
EXIT
I
RETURN
LENGUAJE SELEC. BNC SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO MÁ SC. LATERAL S1/S2 MOSTRAR OSD AJUSTE OSD RESET TODO
SEL. ADJ.
CONFIGURAC
: ESPAÑOL : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : COLOR1 : AUTO : GRIS : 3 : OFF : OFF : SUP. IZQ : OFF
EXIT
RETURN
Information
Ajustes de MOSTRAR OSD
ON: Se mostrará la información relativa al tamaño de pantalla, control de volumen, etc. OFF: No se mostrará la información relativa al tamaño de pantalla, control de volumen, etc. El botón DISPLAY del mando a distancia tampoco funcionará.
Ajuste de la posición del menú
Ajusta la posición del menú cuando este aparece en la pantalla..
Ejemplo: Ajuste la posición a SUP. CENTRO
En AJUSTE OSD” del menúCONFIGURAC, seleccioneSUP. CENTRO”.
LENGUAJE SELEC. BNC SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO MÁ SC. LATERAL S1/S2 MOSTRAR OSD AJUSTE OSD RESET TODO
SEL. ADJ.
CONFIGURAC
: ESPAÑOL : COMP. : RGB : 1080 : AUTO : COLOR1 : AUTO : GRIS : 3 : OFF : ON : SUP. CENTRO : OFF
EXIT
I
RETURN
Information
Ajustes de AJUSTE OSD
Español
Controles OSD (en pantalla)
Información
Ajustes S1/S2
AUTO: Ajusta automáticamente el tamaño de la pantalla según la señal de vídeo S1/S2. OFF: Desactiva la función S1/S2.
SU P. I Z Q SUP. CENTRO SU P. D C H
IN F. I Z Q INF. CENTRO IN F. D C H
21
Sp
Page 100
Preajuste a los valores por defecto
Siga estas operaciones para restaurar todos los ajustes (IMAGEN, SONIDO, P ANT ALLA, CONFIGURAC, etc.) a los valores predeterminados en fábrica.
Remítase a la página 13 para los ítemes a reajustar.
En RESET TODO” del menúCONFIGURAC, seleccioneON, luego pulse el botón MENU/SET.
LENGUAJE SELEC. BNC SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO MÁ SC. LATERAL S1/S2 MOSTRAR OSD AJUSTE OSD RESET TODO
Español
Cuando desaparece la pantalla de “CONFIGURANDO”
CONFIGURAC
SEL. ADJ.
(AJUSTE AHORA), luego todos los ajustes se restablecen a los valores por defecto.
Controles OSD (en pantalla)
: ESPAÑOL : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : COLOR1 : AUTO : GRIS : 3 : OFF : ON : SUP. IZQ : ON
RETURN
EXIT
RESET TODO
CONFIGURANDO
Menú de ajustes de FUNCION
Ajuste de la gestión de energía para las imágenes de ordenador
Esta función de ahorro de energía (gestión de energía) re­duce automáticamente el consumo de electricidad del monitor si no se realizan operaciones durante un cierto período de tiempo.
Ejemplo: Activación de la función gestión de energía
En AHORRO ENERG” del menúFUNCION, seleccioneON”.
AHORRO ENERG ENTRADA SKIP DET. SUB. IMAG NAVEG. ZOOM CONGEL. IMAG. LARGA DURAC.
SEL. ADJ.
Información
Función gestión de energía
* La función gestión de energía reduce automáticamente
el consumo de electricidad del monitor si no se hace funcionar el teclado o el ratón del ordenador durante un cierto período de tiempo. Esta función puede utilizarse cuando se usa el monitor con un ordenador.
* Si no se activa la alimentación del ordenador o si no se
han conectado correctamente el ordenador y sintonizador selector, el sistema se ajusta al estado desactivado.
* Para disponer de las instrucciones sobre la función
gestión de energía del ordenador, remítase a las instrucciones de funcionamiento del ordenador.
Ajustes de la gestión de energía
ON: En este modo, se activa la función gestión de energía. OFF: En este modo, se desactiva la función gestión de
energía.
Función gestión de energía e indicador STANDBY/ON
El indicador STANDBY/ON indica el estado de la función gestión de energía. Vea abajo el estado y la descripción del indicador.
FUNCION
: ON : OFF : AUTO : INF. IZQ : S BY S1 : MANUAL
EXIT
RETURN
22
Sp
Indicador STANDBY/ON
Modo de Gestión de energía
Activado
Desactivado
Indicador STANDBY/ ON
Verde
Rojo
Estado de funcionamiento de la gestión de energía
No activado.
Activado.
Descripción
Presencia de señales de sincronización vertical y horizontal del ordenador.
Las señales de sincronización horizontal y/o vertical no se envían desde el ordenador.
Reactivación de la imagen
La imagen ya está activada.
Utilice el teclado o el ratón. La imagen reaparecerá.
Loading...