Pioneer GM-D515 User Manual [en, de, es, fr, it]

5 channel power amplifier
Amplificateur de puissance à cinq voies
Owner’s Manual
GM-D515
Mode d’emploi
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
1
Contents
Before Using This Product ...................... 2
In case of trouble .............................................. 2
About This Product .......................................... 2
CAUTION ........................................................ 2
WARNING ........................................................ 2
Setting the Unit .......................................... 3
Gain Control and Bass Level Control .............. 3
BFC (Beat Frequency Control) Switch ............ 3
Cut Off Frequency Control .............................. 3
Power Indicator ................................................ 4
HPF (High-Pass Filter)
Select Switch (CH A and CH B) ................ 4
Connecting the Unit .................................. 5
Connection Diagram ........................................ 6
Connecting the Power Terminal ........................ 7
Connecting the Speaker Output Terminals ...... 8
Connecting the Speaker wires .......................... 9
Installation ................................................ 11
Example of installation on the floor mat
or on the chassis ...................................... 11
Specifications .......................................... 12
Before Using This Product
2
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Thank you for purchasing this PIONEER product. Before attempting operation, be sure to read this manual.
In case of trouble
When the unit does not operate properly, contact your dealer or the nearest autho­rized PIONEER Service Station.
About This Product
This product is a 5-channel Class D amp. Connect full range speakers to channels A and B, and a subwoofer to the SUB chan­nel. For the SUB channel, if both L (left) and R (right) are connected to the RCA input, output is a mixture of the L and R signals.
CAUTION
Never replace the fuse with one of greater value or rating than the original fuse. Use of an improper fuse could result in over­heating and smoke and could cause dam­age to the product and injury including burns.
WARNING
• Always use the special red battery and ground wires ([RD-223] ×2), which are sold separately. Connect the battery wire directly to the car bat­tery positive terminal (+) and the ground wire to the car body.
• Do not touch the amplifier with wet hands. Otherwise you may get an electric shock. Also, do not touch the amplifier when it is wet.
• For traffic safety and to maintain safe driving conditions, keep the volume low enough so that you can still hear normal traffic sound.
• Check the connections of the power supply and speakers if the fuse of the separately sold battery wire or the amplifier fuse blows. Detect the cause and solve the problem, then replace the fuse with another one of the same size and rating.
• To prevent malfunction of the amplifier and speakers, the protective circuit will cut the power supply to the amplifier (sound will stop) when an abnormal condition occurs. In such a case, switch the power to the system OFF and check the connection of the power supply and speakers. Detect the cause and solve the problem.
• Contact the dealer if you cannot detect the cause.
• To prevent an electric shock or short-circuit during connection and installation, be sure to disconnect the negative (–) terminal of the battery beforehand.
• Confirm that no parts are behind the panel when drilling a hole for installation of the amplifier. Be sure to protect all cables and important equipment such as fuel lines, brake lines and the electrical wiring from damage.
• DO NOT allow amplifier to come into contact with liquids due to, for example, the location where the amplifier is installed. Electrical shock could result. Also, amplifier and speaker damage, smoke, and overheating could result from contact with liquids. In addition, the amplifier surface and the surface of any attached speakers could become hot to the touch and minor burns could result.
3
Setting the Unit
Gain Control and Bass Level Control
Adjusting the gain controls A and B and the bass level control (CH SUB) will help match the output of the car stereo to the Pioneer amplifier. Normally, set these controls to the “NORMAL (NORM.)” position. If the output is low, even when the volume of the car stereo is turned up, turn these controls clock­wise. If there is distortion when the vol­ume of the car stereo is turned up, turn these controls counter-clockwise.
• If you only use one input plug, set the gain controls for speaker outputs A and B to the same position.
• When using with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. When using with an RCA equipped Pioneer car stereo with max. output of 4 V or more, adjust level to match the car stereo output level.
• When you want to boost bass, turn the bass level control clockwise.
BFC (Beat Frequency Control) Switch
If you hear a beat while listening to an MW/LW broadcast with your car stereo, change the BFC switch using a small standard tip screwdriver.
Cut Off Frequency Control
You can select a cut off frequency from 40 to 240 Hz.
4
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Power Indicator
The power indicator lights when the power is switched on.
HPF (High-Pass Filter) Select Switch (CH A and CH B)
Set the HPF select switch as follows according to the type of speaker that is connected to the speaker output connector and the car stereo system:
HPF Select Audio frequency range Speaker Remarks
Switch to be output Type
OFF (Left) Full range Full range
HPF (Right) Low Frequency range to Full range Use if you want to cut the
High Frequency range very low frequency range
because it is not necessary for the speakers you are using.
5
Connecting the Unit
CAUTION
• Disconnect the negative (–) terminal of the bat­tery to avoid the risk of short-circuit and damage to the unit.
• Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around it where they lie against metal parts.
• Do not route wires where they will get hot, for example where the heater will blow over them. If the insulation heats up, it may become damaged, resulting in a short-circuit through the vehicle body.
• Make sure that wires will not interfere with mov­ing parts of the vehicle, such as the gearshift, handbrake or seat sliding mechanism.
• Do not shorten any wires. Otherwise the protec­tion circuit may fail to work when it should.
• Never feed power to other equipment by cutting the insulation of the power supply wire to tap from the wire. The current capacity of the wire will be exceeded, causing overheating.
• Never replace the fuse with one of greater value or rating than the original fuse. Use of an improp­er fuse could result in overheating and smoke and could cause damage to the product and injury including burns.
Speaker Channel Speaker Type Power
Channel A (CH A) Other than subwoofer Max. input: Min. 100 W
Channel B (CH B) Other than subwoofer Max. input: Min. 100 W
Channel subwoofer Subwoofer Nominal input: (CH SUB) Min. 178 W (4 Drive)
Min. 338 W (2 Drive)
CAUTION:
To prevent damage and/or injury
• Do not ground the speaker wire directly or con­nect a negative (–) lead wire for several speakers.
• This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recre­ational vehicle, truck or bus, check the battery voltage.
• If the car stereo is kept on for a long time while the engine is at rest or idling, the battery may go dead. Turn the car stereo off when the engine is at rest or idling.
• If the system remote control wire of the amplifier is connected to the power terminal through the ignition switch (12 V DC), the amplifier will always be on when the ignition is on— regardless of whether the car stereo is on or off. Because of this, the battery could go dead if the engine is at rest or idling.
• Speakers to be connected to the amplifier should conform with the standards listed below. If they do not conform, they may catch fire, emit smoke or become damaged. The speaker impedance must be 4 to 8 ohms. Subwoofer impedance must be from 2 to 8 ohms.
• Install and route the separately sold battery wire as far away as possible from the speaker wires. Install and route the separately sold battery wire, ground wire, speaker wires and the amplifier as far away as possible from the antenna, antenna cable and tuner.
• Cords for this product and those for other prod­ucts may be different colors even if they have the same function. When connecting this product to another product, refer to the supplied manuals of both products and connect cords that have the same function.
Connection Diagram
6
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Grommet
Special red battery wire [RD-223] (sold separately) After making all other connections at the amplifier, connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive (+) terminal of the battery.
Ground wire (Black) [RD-223] (sold separately) Connect to metal body or chassis.
Car stereo with RCA output jacks
System remote control wire (sold separately) Connect the male terminal of this wire to the system remote control terminal of the car stereo (SYSTEM REMOTE CONTROL). The female terminal can be connected to the auto-antenna relay control terminal. If the car stereo does not have a system remote control terminal, connect the male terminal to the power terminal through the ignition switch.
Fuse (30 A) × 2
Fuse (30 A) × 2
Connecting wires with RCA pin plugs (sold separately).
Speaker output terminal See the “Connecting the Speaker wires” section for speaker connection instructions.
Fuse (25 A) × 3
RCA input jack A
RCA input jack B
RCA input jack SUB
External Output (Front and Rear output)
External Output (Subwoofer output)
7
Connecting the Unit
Connecting the Power Terminal
• Always use the special red battery and ground wires ([RD-223] ×2), which are sold separately. Connect the battery wire directly to the car bat­tery positive terminal (+) and the ground wire to the car body.
1. Pass the battery wire from the
engine compartment to the interior of the vehicle.
• After making all other connections to the amplifier, connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive (+) terminal of the battery.
2. Twist the battery wire, ground wire and system remote control wire.
3. Attach lugs to wire ends. Lugs not supplied.
• Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
4. Connect the wires to the terminal.
• Fix the wires securely with the terminal
screws.
WARNING
Failure to securely fasten the battery wire to the ter­minal using the terminal screws could cause the ter­minal area to overheat and could result in damage and injury including minor burns.
Engine compart­ment
Interior of the vehicle
Drill a 14 mm hole into the vehicle body.
Insert the O-ring rubber grommet into the vehicle body.
Positive terminal
Twist
Battery wire
Ground wire
Lug
Lug
Fuse (30 A)
Fuse (30 A)
GND terminal
Power terminal
Battery wire
System remote control terminal
System remote control wire
Ground wire
8
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Connecting the Speaker Output Terminals
1. Expose the end of the speaker wires using nippers or a cutter by about 10 mm and twist.
2. Attach lugs to speaker wire ends. Lugs not supplied.
• Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
3. Connect the speaker wires to the speaker output terminals.
• Fix the speaker wires securely with the termi-
nal screws.
10 mm
Speaker output terminal
Terminal screw
Speaker wire
Speaker wire
Lug
Twist
Speaker output terminal
Terminal screw
Speaker wire
9
Connecting the Unit
Connecting the Speaker wires
CAUTION:
A & B Channels
DO NOT install or use your Pioneer amplifier by wiring speakers rated at 4 Ohm (or lower) in parallel to achieve a 2 Ohm (or lower) speaker impedance (Diagram B) for A & B Channels. DO NOT install or use your Pioneer amplifier by wiring speakers rated at less then 4 Ohm speaker impedance for A & B Channels. Amplifier damage, smoke, and overheating could result from improper installation. The amplifier surface could also become hot to the touch and minor burns could result.
To properly install and achieve a 4 impedance, wire two 8 speakers in par­allel as shown (Diagram A) or use a single 4 speaker. For A & B Channels of the amplifier, follow the speaker output con­nection diagram as shown on the front of your amplifier, and wire two 8 speakers in parallel to achieve a 4 load or use a single 4 speaker per channel.
If you have any questions or concerns, please contact your local authorized Pioneer dealer or call Pioneer customer service.
CAUTION:
Sub Channel
DO NOT install or use your Pioneer amplifier by wiring speakers rated at 2 Ohm (or lower) in parallel to achieve a 1 Ohm (or lower) speaker impedance (Diagram D) for the Sub Channel. DO NOT install or use your Pioneer amplifier by wiring speakers rated at less then 2 Ohm speaker impedance for Sub Channel. Amplifier damage, smoke, and overheat­ing could result from improper installation. The amplifier surface could also become hot to the touch and minor burns could result.
To properly install and achieve a 2 impedance, wire two 4 speakers in par­allel as shown (Diagram C) or use a single 2 speaker. For the Sub Channel of the amplifier, follow the speaker output con­nection diagram as shown on the front of your amplifier, and wire two 4 speakers in parallel to achieve a 2 load or use a single 2 speaker per channel.
If you have any questions or concerns, please contact your local authorized Pioneer dealer or call Pioneer customer service.
Diagram A - Proper
8
+
-
Ohm
Speaker
8
+
-
Ohm
Speaker
+-
Pioneer
Amplifier
A & B Channels
4 Ohm Installation
Diagram B - Improper
4
+
-
Ohm
Speaker
4
+
-
Ohm
Speaker
+-
Pioneer
Amplifier
A & B Channels
2 Ohm Installation
Diagram C - Proper
4
+
-
Ohm
Speaker
4
+
-
Ohm
Speaker
Sub + Sub -
Pioneer
Amplifier
Sub Channel
2 Ohm Installation
Diagram D - Improper
2
+
-
Ohm
Speaker
2
+
-
Ohm
Speaker
Sub + Sub -
Pioneer
Amplifier
Sub Channel
1 Ohm Installation
Connect the speaker leads according to the figures shown below.
Combination of Input and Output
• If you use RCA input jack A only, speaker output for channel A, channel B and the SUB channel is output from channel A.
• If you use RCA input jacks A and B only, output from channel A and channel B is unchanged, but output from the SUB channel is a mixture of the channel A and channel B signals.
• If you use RCA input jack A and SUB only, channel A and channel B signals are output from channel A, but output from the SUB channel remains unchanged.
• When not using RCA input jack B or SUB, do not connect anything to them.
+++
+
10
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
(Left) Speaker output A (Right)
RCA input jack A (CH A)
Speaker output terminal
(Right) Speaker output B (Left)
RCA input jack B (CH B)
Subwoofer output
RCA input jack SUB (CH SUB)
CH A CH B CH SUB
CH A CH B CH SUB
CH A CH B CH SUB
CH A CH B CH SUB
Output
CH A
CH SUB
CH A CH B
CH SUB
CH A
CH A CH B
Output
Output Output
Input
Input
Input
Input
+
+
+
11
Installation
CAUTION
• Do not install in: —Places where it could injure the driver or pas-
sengers if the vehicle stops suddenly.
—Places where it may interfere with the driver,
such as on the floor in front of the driver’s seat.
• Make sure that wires are not caught in the sliding
mechanism of the seats, resulting in a short-cir­cuit.
• Confirm that no parts are behind the panel when
drilling a hole for installation of the amplifier. Protect all cables and important equipment such as fuel lines, brake lines and electrical wiring from damage.
• Install tapping screws in such a way that the
screw tip does not touch any wire. This is impor­tant to prevent wires from being cut by vibration of the car, which can result in fire.
• DO NOT allow amplifier to come into contact
with liquids due to, for example, the location where the amplifier is installed. Electrical shock could result. Also, amplifier and speaker damage, smoke, and overheating could result from contact with liquids. In addition, the amplifier surface and the surface of any attached speakers could become hot to the touch and minor burns could result.
• To ensure proper installation, use the supplied
parts in the manner specified. If any parts other than the supplied ones are used, they may damage internal parts of the amplifier, or they may become loose causing the amplifier to shut down.
• Never replace the fuse with one of greater value
or rating than the original fuse. Use of an improp­er fuse could result in overheating and smoke and could cause damage to the product and injury including burns.
CAUTION:
To prevent malfunction and/or injury
• To ensure proper heat dissipation of the amplifier,
be sure of the following during installation.
—Allow adequate space above the amplifier for
proper ventilation.
—Do not cover the amplifier with a floor mat or
carpet.
• DO NOT allow amplifier to come into contact
with liquids due to, for example, the location where the amplifier is installed. Electrical shock could result. Also, amplifier and speaker damage, smoke, and overheating could result from contact with liquids. In addition, the amplifier surface and
the surface of any attached speakers could become hot to the touch and minor burns could result.
• Do not install the amplifier on unstable places such as the spare tire board.
• The best location for installation differs with the car model and installation location. Secure the amplifier at a sufficiently rigid location.
• Make temporary connections first and check that the amplifier and the system operate properly.
• After installing the amplifier, confirm that the spare tire, jack and tools can be easily removed.
Example of installation on the floor mat or on the chassis
1. Place the amplifier where it is to be
installed. Insert the supplied tap­ping screws (4 × 18 mm) into the screw holes. Push on the screws with a screwdriver so they make marks where the installation holes are to be located.
2. Drill 2.5 mm diameter holes at the
point marked, and install the ampli­fier, either on the carpet or directly to the chassis.
Drill a 2.5 mm diameter hole
Tapping-screws (4 × 18 mm)
Floor mat or chassis
Specifications
12
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Power source .......................................................................................................... 14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowable)
Grounding system .......................................................................................................................................... Negative type
Current consumption .................................................................................................... 43.8 A (at continuous power, 4 Ω)
Average current drawn* ...................................................................................................... 10.9 A (4 for five channels)
Fuse ........................................................................................................................................................................ 25 A × 3
Dimensions ...................................................................................................................... 350 (W) × 52 (H) × 268 (D) mm
Weight .................................................................................................................... 3.9 kg (Leads for wiring not included)
Maximum power output .................................................................................................... Channel A/B: 100 W × 4 (4 Ω)
Channel SUB: 300 W × 1 (4 ) / 600 W × 1 (2 Ω)
Continuous power output ............................................................................................ 65 W × 4 (4 Ω) + 225 W × 1 (4 Ω)
(56 W × 4 (4 ) + 350 W × 1 (2 ))
(DIN45324, +B=14.4 V)
Load impedance .................................................................................................. 4 (Channel A/B: 4 — 8 allowable)
(Channel SUB: 2 — 8 allowable)
Frequency response .................................................................................. Channel A/B: 10 — 40,000 Hz (+0 dB, –1 dB)
Channel SUB: 5 — 240 Hz (+0.5 dB, –3 dB)
Signal-to-noise ratio ...................................................................................................................... 95 dB (IEC-A network)
Distortion .................................................................................................................... Channel A/B: 0.01% (10 W, 1 kHz)
Channel SUB: 0.03% (10 W, 120 Hz)
Low pass filter (Channel SUB) ...................................................................................... Cut off frequency: 40 — 240 Hz
Cut off slope: –12 dB/oct
High pass filter (Channel A/B) ........................................................................................ Cut off frequency: 40 — 240 Hz
Cut off slope: –12 dB/oct
Bass level control (Channel SUB) .............................................................................................................. –22 — +12 dB
(125 mV — 6.5 V)
Level/gain control (Channel A/B) ............................................................................................................ 200 mV — 6.5 V
Maximum input level/impedance .......................................................................................................... RCA: 6.5 V/22 k
Note:
• Specifications and the design are subject to possible modification without notice
due to improvements.
*Average current drawn
• The average current drawn is nearly the maximum current drawn by this unit
when an audio signal is input. Use this value when working out total current drawn by multiple power amplifiers.
1
Contenido
Antes de usar este producto .................... 2
En caso de desperfectos .................................... 2
Sobre este producto .......................................... 2
PRECAUCIÓN ................................................ 2
ADVERTENCIA .............................................. 2
Ajuste de esta unidad .............................. 3
Control de ganancia y control de nivel de
los bajos ...................................................... 3
Interruptor BFC (Control de la frecuencia de
batido) ........................................................ 3
Control de frecuencia de corte .......................... 3
Indicador de alimentación ................................ 4
Interruptor de selección HPF
(Filtro de paso alto) (CH A y CH B) .......... 4
Conexión de la unidad .............................. 5
Diagrama de conexión ...................................... 6
Conexión del terminal de alimentación ............ 7
Conexión del terminal de salida de altavoz ...... 8
Conexión de los cables de altavoces ................ 9
Instalación ................................................ 11
Ejemplo de instalación en la alfombra del
piso o en el chasis .................................... 11
Especificaciones .................................... 12
Antes de usar este producto
2
ENGLISH
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Muchas gracias por la adquisición de este producto PIONEER. Antes de tratar de operarlo, lea atentamente este manual.
En caso de desperfectos
Si esta unidad no funciona correctamente, póngase en contacto con su distribuidor o con el Centro de Servicio PIONEER autorizado más cercano.
Sobre este producto
Este producto es un amplificador de 5 canales de clase D. Conecte altavoces de gama completa a los canales A y B, y altavoces de subgraves al canal SUB. Para el canal SUB, si se conectan ambos los canales L (izquierdo) y R (derecho) a la entrada RCA, la salida será una mezcla de las señales L y R.
PRECAUCIÓN
No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo, así como podría causar daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras.
ADVERTENCIA
• Siempre utilice el cable de batería rojo especial y los cables de tierra ([RD-223] × 2), vendidos sep- aradamente. Conecte el cable de batería directa­mente al terminal positivo de la batería del vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del vehículo.
• No toque en el amplificador con las manos mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un choque eléctrico. Igualmente, no toque en el amplificador cuando esté mojado.
• Para seguridad del tráfico y para mantener condi­ciones de conducción seguras, mantenga el volu­men suficientemente bajo de manera que aun se pueda escuchar el sonido del tráfico normal.
• Verifique las conexiones del suministro de energía y altavoces para ver si el fusible del cable de batería vendido separadamente o el fusible del amplificador se queman. Detecte la causa y solu­cione el problema, y reemplace el fusible con un otro del mismo tamaño y régimen.
• Para evitar mal funcionamiento del amplificador y altavoces, el circuito de protección cortará la alimentación al amplificador (el sonido se detendrá) cuando se produzca una situación anor­mal. En tal caso, apague el sistema y verifique la conexión de la alimentación y altavoces. Detecte la causa y resuelva el problema.
• Contacte a su distribuidor si no puede detectar la causa.
• Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors durante la conexión e instalación, asegúrese de desconectar el terminal negativo (–) de la batería antes de proceder.
• Confirme que ninguna parte quede detrás del panel, cuando perfore un orificio para la insta­lación del amplificador. Asegúrese de proteger todos los cables y equipos importantes, tales como líneas de combustibles, líneas de frenos y el cableado eléctrico.
• NO permita que el amplificador entre en contacto con líquidos debido a, por ejemplo, la locali­zación donde el amplificador esté instalado. Esto podría causar una sacudida eléctrica. El contacto con líquidos también podría causar daños y sobrecalentamiento al amplificador e altavoces. Además, la superficie del amplificador y la super­ficie de cualquier altavoz instalado también podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo causar pequeñas quemaduras.
3
Ajuste de esta unidad
Control de ganancia y control de nivel de los bajos
El ajuste de los controles de ganancia A y B, y el control de nivel de los bajos (CH SUB) le ayudan a igualar la salida del equipo estéreo para automóvil al amplificador Pioneer. Normalmente, ajuste esos controles a la posición “NORMAL (NORM.)”. Si la potencia de salida está baja aún cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo del automóvil, gire esos controles a la derecha. Si se produce distorsión cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo de automóvil, gire los controles a la izquierda.
• Si se usa solamente un enchufe de entrada, ajuste los controles de ganancia para las salidas de altavoz A y B a la misma posi­ción.
• Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la posición NORMAL. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del estéreo del automóvil.
• Cuando desee intensificar los bajos, gire el controle de nivel de los bajos a la derecha.
Interruptor BFC (Control de la frecuencia de batido)
Si escucha sonidos de batido mientras está recibiendo una emisora de MW/LW con su estéreo de automóvil, cambie el interruptor BFC usando un destornillador pequeño.
Control de frecuencia de corte
Se puede seleccionar una frecuencia de corte de 40 a 240 Hz.
4
ENGLISH
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Indicador de alimentación
El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada.
Interruptor de selección HPF (Filtro de paso alto) (CH A y CH B)
Ajuste el interruptor de selección HPF de la manera siguiente, de acuerdo al tipo de altavoz que se encuentra conectado al conector de salida de altavoz y al sistema estéreo de automóvil:
Interruptor de Gama de frecuencia Tipo de Observaciones selección HPF de audio a ser generada altavoz
OFF (izquierda) Gama completa Gama completa HPF (derecha) Gama de frecuencia Gama completa Utilice si desea cortar la
baja a gama de gama de frecuencia muy frecuencia alta baja debido a que no es
necesaria para el altavoz que está usando.
5
Conexión de la unidad
PRECAUCIÓN
• Quite el terminal negativo (–) de la batería para evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.
• Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o cinta adhesiva. Para proteger el alambrado, envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en donde contacta con partes metálicas.
• No tienda cables por donde puedan calentarse, por ejemplo donde el calentador sople sobre ellos. Si la aislación se calienta, podría resultar dañada, resultando en cortocircuito a través de la carro­cería del vehículo.
• Asegúrese que los alambres no interfieran con partes móviles del vehículo como la palanca de cambios, el freno de mano o el mecanismo de deslizamiento de los asientos.
• No corte ningún cable. De otra manera, el circuito de protección podría no funcionar cuando debiera.
• Nunca alimente otro equipo cortando la aislación del cable de alimentación y conectándolo al cable. La capacidad de corriente del cable será excedida, causando sobrecalentamiento.
• No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo, así como podría causar daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras.
Canal de altavoces
Tipo de altavoz Alimentación
Canal A (CH A) Diferente a un altavoz de subgraves Entrada máxima: 100 W mín. Canal B (CH B) Diferente a un altavoz de subgraves Entrada máxima: 100 W mín. Canal de subgraves Altavoz de subgraves Entrada nominal:
(CH SUB) 178 W mín. (Accionamiento de 4 Ω)
338 W mín. (Accionamiento de 2 Ω)
PRECAUCIÓN:
Para evitar daños y/o lesiones
• No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz directamente ni conecte un cable negativo (–) a varios altavoces.
• Esta unidad es para vehículos con una batería de 12 voltios y terminal negativo a tierra. Antes de instalar en un vehículo de recreación, camión u ómnibus, verifique el voltaje de la batería.
• Si el sistema estereofónico del coche está funcio­nando por un largo período de tiempo mientras el motor permanece inactivo o en marcha al ralentí, la batería puede agotarse. Apague el estéreo de automóvil cuando el motor se encuentre funcio­nando en marcha al ralenté o permanece in acti­vo.
• Si el cable del control remoto de sistema del amplificador se conecta al terminal de ali­mentación a través del interruptor de encendido (12 V de CC), el amplificador estará siempre acti­vado cuando el encendido está activado, sin con­siderar de si el estéreo de automóvil se encuentra activado o desactivado. Debido a esto, la batería puede agotarse si deja el motor funcionando en marcha al ralentí o permanece inactivo.
• Los altavoces a ser conectados al amplificador deben estar conforme con las normas listadas debajo. Si no cumplen con las normas, pueden combustionar, emitir humos o dañarse. El impedimiento altavoz debe estar de 4 a 8 ohms. La impedancia de los altavoces de subgraves debe ser de 2 a 8 ohmios.
• Instale y coloque el cable de batería vendido separadamente lo más alejado posible de los cables de los altavoces. Instale y coloque el cable de batería y cable de tierra vendidos separada­mente, los cables de los altavoces, y el amplifi­cador lo más alejados posible de la antena, cable de antena y sintonizador.
• Los cables para esta unidad y aquéllas para las unidades pueden ser de colores diferentes aun si tienen la misma función. Cuando se conecta esta unidad a otra, refiérase a los manuales de ambas unidades y conecte los cables que tienen la misma función.
6
ENGLISH
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Diagrama de conexión
Ojal
Cable de batería rojo especial [RD-223] (en venta por separado) Después de realizar todas las conexiones al amplificador, conecte el terminal del conductor de batería del amplifi­cador al terminal positivo (+) de la batería.
Cable de puesta a tierra (negro) [RD-223] (en venta por separado) Conecte a una carrocería metálica o chasis.
Estéreo de automóvil con tomas con conector de salida RCA
Cable del control remoto del sistema (en venta por separado) Conecte el terminal macho de este hilo al terminal de control remoto de sistema del equipo estéreo para automóvil (SYSTEM REMOTE CONTROL). El terminal hembra puede ser conectado al terminal de control del relé de antena. Si el estéreo de automóvil no tiene un terminal de control remoto del sistema, conecte el terminal macho al terminal de alimentación a través del interruptor de encendido.
Fusible (30 A) × 2
Fusible (30 A) × 2
Conexión de cables con los enchufes de conector RCA (en venta por separado).
Terminal de salida de altavoz Vea la sección “Conexión de los cables de altavoces” para las instruc­ciones de conexión del altavoz.
Fusible (25 A) × 3
Tomas de conector de entrada RCA A
Tomas de conector de entrada RCA B
Tomas de conector de entrada RCA SUB
Salida externa (Salida frontal y trasera)
Salida externa (Salida del altavoz de subgraves)
7
Conexión de la unidad
Conexión del terminal de alimentación
• Siempre utilice el cable de batería rojo especial y los cables de tierra ([RD-223] × 2), vendidos sep- aradamente. Conecte el cable de batería directa­mente al terminal positivo de la batería del vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del vehículo.
1. Pase el cable de batería desde el
compartimiento del motor al interi­or del vehículo.
• Luego de hacer todas las otras conexiones al amplificador, conecte el terminal del conduc­tor de batería del amplificador al terminal positivo (+) de la bateria.
2. Tuerza el cable de batería, cable de puesta a tierra y cable de control remoto del sistema.
3. Fije las orejetas a los extremos de los cables. Orejetas no suministra­dos.
• Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a
los cables.
4. Conecte los cables al terminal.
• Fijar los cables firmemente utilizando los
tornillos para terminales.
ADVERTENCIA
Dejar de apretar firmemente el cable de puesta a tierra al terminal usando los tornillos para terminales podría causar el sobrecalentamiento del área de los terminales, así como podría causar daños y lesiones incluyendo pequeñas quemaduras.
Fusible (30 A)
Comparti­miento del motor
Interior del vehículo
Perfore un orifi­cio de 14 mm en la carrocería del vehículo.
Inserte el ojal de caucho de la junta tórica en la corrocería del vehículo.
Terminal positivo
Fusible (30 A)
Tuérzala
Cable de batería
Cable de puesta a tierra
Orejeta
Orejeta
Terminal GND
Terminal POWER
Cable de batería
Terminal de control remoto del sistema
Cable del control remoto del sistema
Cable de puesta a tierra
8
ENGLISH
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Conexión del terminal de salida de altavoz
1. Desnude la extremidad de los cables de altavoces utilizando alicates o una tajadera por aproximadamente 10 mm y tuérzala.
2. Fije las orejetas a los extremos de los cables de altavoz. Orejetas no suministrados.
• Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a
los cables.
3. Conecte los cables de altavoz al ter­minal de salida de altavoz.
• Fije los cables firmemente utilizando los
tornillos para terminales.
10 mm
Tuérzala
Cable de altavoz
Orejeta
Terminal de salida de altavoz
Cable de altavoz
Torrillo de terminal
Terminal de salida de altavoz
Cable de altavoz
Torrillo de terminal
9
Conexión de la unidad
Conexión de los cables de altavoces
PRECAUCIÓN:
Canales A y B
NO instale ni utilice su amplificador Pioneer mediante la conexión de altavoces de 4 ohmios nominales (o menos) en paralelo para lograr una impedancia de altavoz de 2 ohmios (o menos) (Diagrama B) para los canales A y B. NO instale ni utilice su amplificador Pioneer mediante la conexión de altavoces con una impedancia nominal inferior a 4 ohmios para los canales A y B. Una instalación incorrecta podría causar daños, desprendimiento de humo y sobrecalentamiento del amplificador. La superficie del amplificador también podría ponerse caliente al tacto y esto podría resultar en quemaduras ligeras.
Para instalar adecuadamente y lograr una impedancia de 4, conecte dos altavoces de 8en paralelo como se muestra (Diagrama A) o utilice un solo altavoz de 4. Para los canales A y B del amplificador, siga el diagrama de conexión de salida de altavoces como se muestra en la parte delantera del amplificador, y conecte dos altavoces de 8en paralelo para lograr una carga de 4, o utilice un solo altavoz de 4por canal.
Si tiene preguntas o dudas, póngase en contacto con el distribuidor Pioneer autorizado o llame al Servicio al Cliente de Pioneer.
PRECAUCIÓN:
Canal secundario
NO instale ni utilice su amplificador Pioneer mediante la conexión de altavoces de 2 ohmios nominales (o menos) en paralelo para lograr una impedancia de altavoz de 1 ohmios (o menos) (Diagrama D) para el canal secundario. NO instale ni utilice su amplificador Pioneer mediante la conexión de altavoces con una impedancia nominal inferior a 2 ohmios para el canal secundario. Una instalación incorrecta podría causar daños, desprendimiento de humo y sobrecalentamiento del amplificador. La superficie del amplificador también podría ponerse caliente al tacto y esto podría resultar en quemaduras ligeras.
Para instalar adecuadamente y lograr una impedancia de 2, conecte dos altavoces de 4en paralelo como se muestra (Diagrama C) o utilice un solo altavoz de 2. Para el canal secundario del amplificador, siga el diagrama de conexión de salida de altavoces como se muestra en la parte delantera del amplificador, y conecte dos altavoces de 4en paralelo para lograr una carga de 2, o utilice un solo altavoz de 2por canal.
Si tiene preguntas o dudas, póngase en contacto con el distribuidor Pioneer autorizado o llame al Servicio al Cliente de Pioneer.
Diagrama C - Correcto
A
ltavoz
de
4 ohmios
A
ltavoz
de
4 ohmios
+-
Amplificador
Pioneer
Canal secundario
Instalación de 2 ohmios
A
ltavoz
de
2 ohmios
A
ltavoz
de
2 ohmios
Amplificador
Pioneer
Canal secundario
Instalación de 1 ohmio
+
Secundario + Secundario -
-
Diagrama D - Incorrecto
+-
+
Secundario + Secundario -
-
Diagrama A - Correcto
A
ltavoz
de
8 ohmios
A
ltavoz
de
8 ohmios
+-
Amplificador
Pioneer
Canales A y B
Instalación de 4 ohmios
A
ltavoz
de
4 ohmios
A
ltavoz
de
4 ohmios
Amplificador
Pioneer
Canales A y B
Instalación de 2 ohmios
+
+-
-
Diagrama B - Incorrecto
+-
+
+-
-
10
ENGLISH
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Conecte los cables de altavoz según los diagramas mostrados abajo.
Combinación del entrada y salida
• Si utiliza solamente la toma A de la entrada RCA, la salida de altavoz para el canal A, canal B y canal SUB se produce por el canal A.
• Si utiliza solamente las tomas A y B de la entrada RCA, la salida del canal A y del canal B queda inal­terada, pero la salida del canal SUB será una mezcla de las señales del canal A y canal B.
• Si utiliza solamente la toma A de la entrada RCA y SUB, las señales del canal A y canal B se pro­ducirán por el canal A, pero la salida del canal SUB permanecerá inalterada.
• Cuando no esté utilizando la toma B de entrada RCA o SUB, no conecte nada a ellas.
+++
+
(Izquierdo) Salida de altavoz A (Derecho)
Tomas de conector de entrada RCA A (CH A)
Terminal de salida de altavoz
(Derecho) Salida de altavoz B (Izquierdo)
Tomas de conector de entrada RCA B (CH B)
Salida del altavoz de subgraves
Tomas de conector de entrada RCA SUB (CH SUB)
CH A CH B CH SUB
CH A CH B CH SUB
CH A CH B CH SUB
CH A CH B CH SUB
Salida
CH A
CH SUB
CH A CH B
CH SUB
CH A
CH A CH B
Salida
Salida Salida
Entrada
Entrada
Entrada
Entrada
+
+
+
Loading...
+ 51 hidden pages