Pioneer GM-D1004 User Manual [ru]

4-КАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ КЛАССА D
GM-D1004
English Français Italiano Español Deutsch Nederlands
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя
Русский
Section
01
Before you start
Thank you for purchasing this PIONEER product
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is espe­cially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a se­parate collection system for used electronic products in accordance with legislation that re­quires proper treatment, recovery and recy­cling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retai­ler (if you purchase a similar new one). For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent po­tential negative effects on the environment and human health.
Visit our website
Visit us at the following site:
http://www.pioneer.co.uk
! Register your product. We will keep the de-
tails of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft.
! We offer the latest information about
PIONEER CORPORATION on our website.
If you experience problems
Should this product fail to operate properly, please contact your dealer or nearest author­ized Pioneer Service Station.
Before connecting/ installing the amplifier
WARNING
! This unit is for vehicles with a 12 V battery and
negative grounding. Before installing in re­creational vehicles, trucks or buses, check the battery voltage.
! When the fuse of the car which supplies the
power to this unit is less than 15 A, supply the power directly to this unit from a battery. In addition, do not connect the speaker to the car stereo for speaker output while using this unit. If the speaker is connected to the car stereo, since the current consumption of the whole system becomes large, the power must be supplied from a car battery directly.
! When installing this unit, make sure to con-
nect the ground wire first. Ensure that the ground wire is properly connected to metal parts of the cars body. The ground wire of the one of this unit must be connected to the car separately with different screws. If the screw for the ground wire loosens or falls out, it could result in fire, generation of smoke or malfunction.
! Always use a fuse of the rating prescribed.
The use of an improper fuse could result in overheating and smoke, damage to the pro­duct and injury, including burns.
2
En
Before you start
Section
01
! Check the connections of the power supply
and speakers if the amplifier fuse blows. De­termine and resolve the cause, then replace the fuse with and identical equivalent.
! Always install the amplifier on a flat surface.
Do not install the amplifier on a surface that is not flat or on a surface with a protrusion. Doing so could result in malfunction.
! When installing the amplifier, do not allow
parts such as extra screws to get caught be­tween the amplifier and the automobile. Doing so could cause malfunction.
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over­heating could result from contact with liquids. The surfaces of the amplifier and any attached speakers may also heat up and cause minor burns.
! In the event of any abnormality, the power
supply to the amplifier is cut off to prevent equipment malfunction. If this occurs, switch the system power off and check the power supply and speaker connections. If you are un­able to determine the cause, please contact your dealer.
! Always disconnect the negative * terminal of
the battery beforehand to avoid the risk of electric shock or short circuit during installa­tion.
! Do not attempt to disassemble or modify this
unit. Doing so may result in fire, electric shock or other malfunction.
! The power indicator will turn off and the am-
English
plifier will shut down in the situations outlined below. If the temperature inside the product gets
high.
If the speaker output terminal and speaker
wire are short-circuited.
If a DC voltage is applied to the speaker
output terminal.
If the battery voltage is outside of the use
range.
! The amplifier will reduce the power output if
the temperature inside the amplifier gets high. If the temperature gets too high, the power indicator will turn off, and the amplifier will shut down.
CAUTION
! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Extended use of the car stereo while the en-
gine is at rest or idling may exhaust the bat­tery.
About the protection function
This product has protection function. When this product detects something abnormal, the follow­ing functions will operate to protect the product and speaker output.
En
3
3
Section
02
Setting the unit
What’s what
Right side
1
Left side
2
! When the full range speaker is con-
nected: Select HPF or OFF. HPF eliminates low range frequency and output high range frequency. OFF outputs the entire fre­quency range.
! Switch the LPF/HPF select switches after
turning down the volume of the head unit.
! Protective function included to automati-
cally prevent malfunction of the unit and/or speakers due to excessive output, improper use or improper connection.
! Even though the sound is optimally ad-
justed, when outputting high volume sound etc., this function may cuts off the output for a few seconds as a normal func­tion. However, the output is restored when the volume of the head unit is turned down.
! When the sound output cuts off, turn down
the volume of the head unit.
! Despite turning down the volume of the
head unit, the unit sound still cuts out peri­odically. In such cases, please contact the nearest authorized Pioneer Service Station.
To adjust the switch, use a flathead screwdri­ver if needed.
1 Power indicator
The power indicator lights up to indicate power ON.
2 INPUT SELECT (input select) switch
Select 2CH for two-channel input and 4CH for four–channel input.
3 LPF (low-pass filter)/HPF (high-pass fil­ter) select switch
Switch the settings based on the connected speaker. ! When the Subwoofer is connected:
Select LPF. This eliminates high range frequency and outputs low range fre­quency.
4
En
Connecting the units
Section
03
Connection of power cord and speaker
CAUTION
Connect the yellow cord to the terminal linked to the fuse unit of the car.
1
2
4 5
3
c
1 Fuse 15 A × 1 2 To power cord input 3 Speaker cord
White: Front left + White/black: Front left * Gray: Front right + Gray/black: Front right * Green: Rear left + Green/black: Rear left * Violet: Rear right + Violet/black: Rear right *
4 Black (chassis ground) 5 Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
6 Blue/white
Connect to system control terminal of the car stereo.
6
7 8 9 a
b
7 Red
English
Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).
8 Orange/white
Connect to lighting switch terminal.
9 Yellow/black
If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.
a Pink
Connect to car speed signal input.
b ISO connector (Power)
Connect to the power supply terminal of the car stereo.
c ISO connector (Speaker)
Connect to the speaker terminal of the car stereo.
Note
INPUT SELECT (input select) switch must be set. For details, see Setting the unit on page 4.
Before connecting the amplifier
WARNING
! Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. To protect the wiring, wrap sections in contact with metal parts in adhesive tape.
! Never cut the insulation of the power supply
to feed power to other equipment. Current ca­pacity of the wire is limited.
CAUTION
! Never shorten any wires, the protection circuit
may malfunction.
! Never wire the speaker negative cable directly
to ground.
! Never band together multiple speakers nega-
tive cables.
En
5
Section
03
Connecting the units
! If the system remote control wire of the ampli-
fier is connected to the power terminal via the ignition switch (12 V DC), the amplifier will re­main on with the ignition whether the car stereo is on or off, which may exhaust battery if the engine is at rest or idling.
! Install and route the Power cord, ground wire,
speaker wires and the amplifier as far away as possible from the antenna, antenna cable and tuner.
The point of connector attachment/detachment
! Push in the connector until a clicking
sound, and connect it certainly.
! When you remove the connector, hold the
connector portion and pull it. When the cord is pulled, the cord may be pulled out from the connector.
About suitable specification of speaker
Ensure speakers conform to the following standards, otherwise there is a risk of fire, smoke or damage. Speaker impedance is 2 W to 8 W,or4W to 8 W for two-channel and other bridge connections.
Other than subwoofer
Speaker channel Power
Four-channel output
Two-channel output
Three-channel Front speaker out
Three-channel Rear speaker out
Max. input: Min. 100 W
Max. input: Min. 200 W
Max. input: Min. 100 W
Max. input: Min. 200 W
Subwoofer
Speaker channel Power
Four-channel output
Two-channel output
Three-channel Front speaker out
Three-channel Rear speaker out
6
En
Nominal input: Min. 45 W
Nominal input: Min. 90 W
Nominal input: Min. 45 W
Nominal input: Min. 90 W
Connecting the units
Section
03
Connections when using the RCA input jack
Connect the car stereo RCA output jack and the RCA input jack of the amplifier. ! Do not connect the speaker to the car
stereo for speaker output while using RCA input jack. If the speaker is connected to the car stereo, since the current consumption of the whole system becomes large, the power must be supplied from a car battery directly.
Four-channel / Three-channel input
! Slide INPUT SELECT (input select) switch
to 4CH position.
1
English
2
3 4
5
6 7
1 INPUT SELECT (input select) switch 2 RCA input cord
To signal input terminal of this unit.
3 RCA front input 4 RCA rear input
En
7
Section
03
Connecting the units
5 RCA cables (sold separately) 6 Car stereo with RCA front output jacks 7 Car stereo with RCA rear output jacks
Two-channel input (Stereo) / (Mono)
! Slide INPUT SELECT (input select) switch
to 2CH position.
! Connect to the RCA front input when using
it in two-channel mode.
1
2
3
4
5
1 INPUT SELECT (input select) switch 2 RCA input cord
To signal input terminal of this unit.
3 RCA front input
8
En
Connecting the units
Section
03
4 RCA cables (sold separately) 5 Car stereo with RCA output jacks
Connections when using the speaker input wire
Connect the car stereo speaker output wires to the amplifier using the supplied SP input cord.
1
2
3
Violet: Rear SP, Right +
English
4 ISO connector
Note
If speaker input wires from a head unit are con­nected to this amplifier, the amplifier will automa­tically turn on when the head unit is turned on. When the head unit is turned off, the amplifier turns off automatically. This function may not work with some head units. In such cases, make sure that the front L channel is connected cor­rectly. If the function still does not work, please use a system remote control wire.If multiple am­plifiers are to be connected together synchro­nously, connect the head unit and all amplifiers via the system remote control wire.
1 INPUT SELECT (input select) switch 2 SP input cord
To signal input terminal of this unit.
3 Speaker cord
White/black: Front SP, Left *White: Front SP, Left +Gray/black: Front SP, Right *Gray: Front SP, Right +Green/black: Rear SP, Left *Green: Rear SP, Left +Violet/black: Rear SP, Right *
4
En
9
2
Section
04
Installation
Before installing the amplifier
WARNING
! To ensure proper installation, use the supplied
parts in the manner specified. If any parts other than those supplied are used, they may damage internal parts of the amplifier, or be­come loose causing the amplifier to shut down.
! Do not install in:
Places where it could injure the driver or
passengers if the vehicle stops suddenly.
Places where it may interfere with the dri-
ver, such as on the floor in front of the dri­vers seat.
! Install tapping screws in such a way that the
screw tip does not touch any wire. This is im­portant to prevent wires from being cut by vi­bration of the car, which can result in fire.
! Make sure that wires do not get caught in the
sliding mechanism of the seats or touch the legs of a person in the vehicle as short-circuit may result.
! When drilling to install the amplifier, always
confirm no parts are behind the panel and protect all cables and important equipment (e.g. fuel/brake lines, wiring) from damage.
! The optimal installation location differs de-
pending on the car model. Secure the ampli­fier at a sufficiently rigid location.
! Check all connections and systems before
final installation.
! After installing the amplifier, confirm that the
spare tire, jack and tools can be easily re­moved.
Example of installation on the floor mat or chassis
1 Place the amplifier in the desired instal­lation location.
Insert the supplied tapping screws (4 mm × 18 mm) into the screw holes and push on the screws with a screwdriver so they make an im­print where the installation holes are to be lo­cated.
2 Remove each one screws of the left and right on a diagonal line from the side bottom of this unit.
3 Attach the bracket using the removed screws.
CAUTION
! To ensure proper heat dissipation of the ampli-
fier, ensure the following during installation: Allow adequate space above the amplifier
for proper ventilation.
Do not cover the amplifier with a floor mat
or carpet.
! Protection function may activate to protect the
amplifier against overheating due to installa­tion in locations where sufficient heat cannot be dissipated, continuous use under high-vo­lume conditions, etc. In such cases, the am­plifier reduces the power output or shuts down until it has cooled to a certain desig­nated temperature.
! Place all cables away from hot places, such
as near the heater outlet.
10
En
1
1 Bracket 2 Screw
4 Drill 2.5 mm diameter holes at the im­prints either on the carpet or directly on the chassis.
2 3
Installation
Section
04
5 Install the amplifier with the use of supplied tapping screws (4 mm × 18 mm).
1
1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm) 2 Floor mat or chassis 3 Drill a 2.5 mm diameter hole
Notes
! Do not install the cords in places where they
touch the legs of a person as a disconnection or short-circuit may result.
! Do not install the amplifier in a place where
water drop may be attached.
English
En
11
Appendix
Additional information
Specifications
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
Grounding system ................... Negative type
Current consumption ............ 15 A (at continuous power,
Average current consumption
..................................................... 1.7A (4 W for four channels)
Fuse ................................................ 15 A
Dimensions (W × H × D) ... 181 mm × 38 mm × 64mm
Weight .......................................... 0.55 kg (Leads for wiring not
Maximum power output ....... 100 W × 4 (at 14.4 V, 4 W)
Continuous power output ... 45 W × 4 (at 14.4 V, 4 W,
Load impedance ...................... 4 W (2 W to 8 W allowable)
Frequency response ............... 10 Hz to 40 kHz (+0 dB,
Signal-to-noise ratio ............... 90 dB (IEC-A network)
Distortion ..................................... 0.05 % (4 W, 1 kHz)
Low pass filter:
Cut off frequency ........... 80 Hz
Cut off slope ..................... –12 dB/oct
High pass filter:
Cut off frequency ........... 80 Hz
Cut off slope ..................... –12 dB/oct
Gain control:
RCA ...................................... Fixed 28 dB
Speaker .............................. Fixed 8 dB
Maximum input level / impedance:
RCA ...................................... 1.0 V / 22 kW
Speaker .............................. 10.0 V / 22 kW
Notes
! Specifications and the design are subject to
modifications without notice.
! The average current consumption is nearly
the maximum current consumption by this unit when an audio signal is input. Use this value when working out total current con­sumption by multiple power amplifiers.
allowable)
4 W)
1.7 A (2 W for four channels)
included)
20 Hz to 20 kHz 1 % THD) 45 W × 4 (at 14.4 V, 2 W, 1 kHz, 1 % THD)
–3 dB)
12
En
Avant de commencer
Section
01
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode demploi avant dutiliser cet ap­pareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AT- TENTION et PRÉCAUTION de ce mode demploi. Conservez-le dans un endroit sûr et
facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap­pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni­ques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de lUE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve dachat dun produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci­dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le pro­duit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef­fets négatifs potentiels sur lenvironnement et la santé publique.
http://www.pioneer.co.uk
! Enregistrez votre produit. Nous conserve-
rons les détails de votre achat dans nos fi­chiers pour vous aider à faire référence à ces informations pour une déclaration das­surance en cas de perte ou de vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur PIONEER CORPORATION.
Si vous rencontrez des problèmes
En cas danomalie, consultez le distributeur ou le service dentretien agréé par Pioneer le plus proche.
Avant de connecter/ dinstaller lamplificateur
ATTENTION
! Cet appareil est utilisable sur des véhicules
équipés dune batterie 12 V avec mise à la masse du négatif. Vérifiez la tension de la bat­terie avant linstallation dans des véhicules de caravaning, des camions ou des bus.
! Lorsque le fusible du véhicule qui alimente
cet appareil est inférieur à 15 A, alimentez di­rectement cet appareil depuis une batterie. En outre, ne connectez pas le haut-parleur à la sortie des haut-parleurs du système stéréo du véhicule pendant lutilisation de cet appa­reil. Si le haut-parleur est connecté au système stéréo du véhicule, lalimentation doit être ef­fectuée directement depuis la batterie du véhi­cule car la consommation électrique de lensemble du système devient plus impor­tante.
Français
Visitez notre site Web
Rendez-nous visite sur le site suivant :
13
Fr
Section
01
Avant de commencer
! Lors de linstallation de cet appareil, veillez à
connecter dabord le fil de masse. Assurez­vous que le fil de masse est connecté correc­tement aux parties métalliques de la carrosse­rie du véhicule. Le fil de masse de cet appareil doit être connecté indépendamment au véhi­cule à laide de vis différentes. Si la vis du fil de masse se desserre ou tombe, il peut en ré­sulter un incendie, de la fumée ou un dysfonc­tionnement.
! Utilisez toujours un fusible correspondant aux
caractéristiques spécifiées. Lutilisation dun fusible incorrect peut entraîner une sur­chauffe et de la fumée, des dommages au ni­veau du produit et des blessures, incluant des brûlures.
! Vérifiez les connexions de lalimentation et
des haut-parleurs en cas de rupture du fusible de lamplificateur. Déterminez la cause et ré­solvez le problème, puis remplacez le fusible par un fusible identique.
! Installez toujours lamplificateur sur une sur-
face plane. Ninstallez pas lamplificateur sur une surface qui nest pas plane ou sur une surface présentant une saillie. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement.
! Lors de linstallation de lamplificateur, ne lais-
sez pas des pièces telles que des vis supplé­mentaires se coincer entre lamplificateur et lautomobile. Ceci pourrait entraîner un dys­fonctionnement.
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lappareil. Les surfaces de lamplificateur et des haut­parleurs connectés peuvent également chauf­fer et entraîner des brûlures mineures.
! En cas dévénement anormal, lalimentation
de lamplificateur est coupée de manière à évi­ter tout dysfonctionnement de léquipement. Dans ce cas, coupez lalimentation du sys­tème et vérifiez les connexions de lalimenta­tion et des haut-parleurs. Si vous nêtes pas en mesure de déterminer la cause, veuillez contacter votre revendeur.
! Déconnectez toujours la borne négative * de
la batterie préalablement, de manière à éviter tout risque de choc électrique ou de court-cir­cuit lors de linstallation.
! Nessayez pas de démontez ou de modifiez
cet appareil. Ceci pourrait provoquer un in­cendie, une électrocution ou tout autre dys­fonctionnement.
PRÉCAUTION
! Maintenez le niveau découte à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro­venant de lextérieur.
! L’utilisation prolongée du système stéréo du
véhicule lorsque le moteur est à larrêt ou au ralenti peut épuiser la batterie.
Quelques mots sur la fonction de protection
Ce produit est doté dune fonction de protection. Lorsque ce produit détecte une anomalie, les fonctions suivantes permettent de protéger le produit et la sortie du haut-parleur. ! L’indicateur de mise sous tension séteint et
lamplificateur se mettra hors service dans les situations indiquées ci-dessous. Si la température à lintérieur du produit
est élevée.
Si la borne de sortie des haut-parleurs et le
fil du haut-parleur sont en court-circuit.
Si une tension CC est appliquée à la borne
de sortie des haut-parleurs.
Si la tension de la batterie est en dehors de
la plage de fonctionnement.
! L’amplificateur réduira la puissance de sortie
si la température à lintérieur de lamplifica­teur est élevée. Si la température est trop éle­vée, lindicateur de mise sous tension séteint et lamplificateur se met hors service.
14
Fr
3
Réglage de lappareil
Section
02
Description de lappareil
Côté droit
1
Côté gauche
2
Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour régler le commutateur.
1 Indicateur de mise sous tension
L’indicateur de mise sous tension s’allume pour indiquer la mise sous tension.
Sélectionnez LPF. Cela supprime les fré­quences élevées et émet à basse fré­quence.
! Lorsque le haut-parleur pleine gamme
est connecté : Sélectionnez HPF ou OFF. HPF supprime les basses fréquences et émet à haute fréquence. OFF émet la gamme de fré­quences complète.
! Actionnez le commutateur de sélection
LPF/HPF après avoir baissé le volume de lappareil central.
! Fonction de protection incluse pour éviter
automatiquement tout dysfonctionnement de lappareil et/ou des haut-parleurs lié à une sortie excessive ou à une utilisation ou une connexion incorrecte.
! Même si le son est réglé de manière opti-
male, lors de lémission dun son à volume élevé, etc., cette fonction peut couper lé­mission pendant quelques secondes, ce qui est un fonctionnement normal. Toute­fois, lémission est rétablie une fois le vo­lume de lappareil central baissé.
! Lorsque lémission du son est coupée, bais-
sez le volume de lappareil central.
! Le son de lappareil est régulièrement
coupé malgré avoir baissé le volume de lappareil central. Dans ce cas, veuillez contacter le centre dentretien agréé par Pioneer le plus proche.
Français
2 Commutateur INPUT SELECT (sélection de lentrée)
Sélectionnez 2CH pour lentrée deux canaux et 4CH pour lentrée quatre canaux.
3 Commutateur de sélection LPF (filtre passe-bas)/HPF (filtre passe-haut)
Basculez les réglages en fonction du haut­parleur connecté. ! Lorsque le haut-parleur dextrêmes gra-
ves est connecté :
15
Fr
Section
03
Connexion des appareils
Connexion du cordon dalimentation et des haut­parleurs
PRÉCAUTION
Connectez le cordon jaune à la borne reliant au fusible du véhicule.
1
2
4 5
3
c
6
7 8 9 a
b
6 Bleu/blanc
Connectez à la borne de commande du sys­tème stéréo du véhicule.
7 Rouge
Connectez à la borne contrôlée par le contact dallumage (12 V CC).
8 Orange/blanc
Connectez à la borne du commutateur déclai­rage.
9 Jaune/noir
Si vous utilisez un équipement avec la fonc­tion Coupure du son, câblez ce fil au fil Cou­pure Audio de cet équipement. Sinon, ne connectez rien au fil Coupure Audio.
a Rose
Connectez à lentrée du signal de vitesse du véhicule.
b Connecteur ISO (alimentation)
Connectez à la borne dalimentation du sys­tème stéréo du véhicule.
c Connecteur ISO (haut-parleur)
Connectez à la borne des haut-parleurs du système stéréo du véhicule.
Remarque
Le commutateur INPUT SELECT (sélection de lentrée) doit être réglé. Pour plus de détails, re­portez-vous à la page 15, Réglage de lappareil.
1 Fusible 15 A × 1 2 Vers lentrée cordon dalimentation 3 Cordon des haut-parleurs
Blanc : Avant gauche + Blanc/noir : Avant gauche * Gris : Avant droite + Gris/noir : Avant droite * Vert: Arrière gauche + Vert/noir: Arrière gauche * Violet : Arrière droite + Violet/noir: Arrière droite *
4 Noir (masse du châssis) 5 Jaune
Connectez à la borne dalimentation 12 V per­manente.
16
Fr
Avant de connecter lamplificateur
ATTENTION
! Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en­roulez les sections en contact avec des pièces en métal dans du ruban adhésif.
! Ne découpez jamais lisolation de lalimenta-
tion pour alimenter dautres équipements. La capacité en courant du fil est limitée.
PRÉCAUTION
! Ne raccourcissez jamais aucun fil, faute de
quoi le circuit de protection risque de fonc­tionner de manière incorrecte.
Connexion des appareils
Section
03
! Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-
leur directement à la masse.
! Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
! Si le fil de la télécommande du système de
lamplificateur est connecté à la borne dali­mentation via le contact dallumage (12 VCC), lamplificateur reste sous tension que le sys­tème stéréo du véhicule soit allumé ou non, ce qui peut épuiser la batterie lorsque le mo­teur est à larrêt ou au ralenti.
! Installez et positionnez le cordon dalimenta-
tion, le fil de masse, les fils des haut-parleurs et lamplificateur aussi loin que possible de lantenne, du câble dantenne et du syntoniseur.
Connexion et déconnexion du connecteur
! Enfoncez le connecteur jusquàcequ’un
déclic indique quil est bien connecté.
! Tenez le connecteur et tirez-le pour le dé-
connecter. Si vous tirez sur le cordon, il peut de déconnecter du connecteur.
Canal du haut-par­leur
Sortie du haut-par­leur avant trois ca­naux
Sortie du haut-par­leur arrière trois ca­naux
Alimentation
Entrée nominale : 45 W min.
Entrée nominale : 90 W min.
Haut-parleur autre que le haut-parleur dextrêmes graves
Canal du haut-par­leur
Sortie quatre canaux
Sortie deux canaux
Sortie du haut-par­leur avant trois ca­naux
Sortie du haut-par­leur arrière trois ca­naux
Alimentation
Entrée max. : 100 W min.
Entrée max. : 200 W min.
Entrée max. : 100 W min.
Entrée max. : 200 W min.
Français
À propos de la spécification adaptée des haut-parleurs
Vérifiez que les haut-parleurs sont conformes aux normes suivantes, faute de quoi ils pré­senteront un risque dincendie, de fumée ou de dommages. L’impédance des haut-parleurs est de 2 W à8W ou de 4 W à8W pour les connexions pontées deux canaux et autres.
Haut-parleur dextrêmes graves
Canal du haut-par­leur
Sortie quatre canaux
Sortie deux canaux
Alimentation
Entrée nominale : 45 W min.
Entrée nominale : 90 W min.
17
Fr
Section
03
Connexion des appareils
Connexions lors de lutilisation du jack dentrée RCA
Connectez le jack de sortie RCA du système stéréo du véhicule et le jack dentrée RCA de lamplificateur. ! Ne connectez pas le haut-parleur à la sortie
des haut-parleurs du système stéréo du vé­hicule lors de lutilisation du jack dentrée RCA. Si le haut-parleur est connecté au système stéréo du véhicule, lalimentation doit être effectuée directement depuis la batterie du véhicule car la consommation électrique de lensemble du système devient plus im­portante.
Entrée quatre/trois canaux
! Faites glisser le commutateur
INPUT SELECT (sélection de lentrée) en position 4CH.
1
2
3 4
5
18
6 7
1 Commutateur INPUT SELECT (sélection de
lentrée)
2 Cordon dentrée RCA
Vers la borne dentrée des signaux de cet ap­pareil.
Fr
Connexion des appareils
Section
03
3 Entrée avant RCA 4 Entrée arrière RCA 5 Câbles RCA (vendus séparément) 6 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor-
tie avant RCA
7 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor-
tie arrière RCA
Entrée deux canaux (stéréo)/(mono)
! Faites glisser le commutateur
INPUT SELECT (sélection de lentrée) en position 2CH.
! Connectez à lentrée avant RCA lors de lu-
tilisation en mode deux canaux.
1
Français
2
3
4
5
1 Commutateur INPUT SELECT (sélection de
lentrée)
2 Cordon dentrée RCA
19
Fr
Section
03
Connexion des appareils
Vers la borne dentrée des signaux de cet ap­pareil.
3 Entrée avant RCA 4 Câbles RCA (vendus séparément) 5 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor-
tie RCA
Connexions lors de lutilisation du fil dentrée des haut-parleurs
Connectez les fils de sortie des haut-parleurs du système stéréo du véhicule à lamplifica­teur à laide du cordon dentrée des haut-par­leurs fourni.
1
2
3 Cordon des haut-parleurs
Blanc/noir : Haut-parleur avant, gauche
*
Blanc : Haut-parleur avant, gauche +Gris/noir : Haut-parleur avant, droit *Gris : Haut-parleur avant, droit +Vert/noir : Haut-parleur arrière, gauche
*
Vert : Haut-parleur arrière, gauche +Violet/noir : Haut-parleur arrière, droit *Violet : Haut-parleur arrière, droit +
4 Connecteur ISO
Remarque
Si les fils dentrée des haut-parleurs dun appareil central sont connectés à cet amplificateur, lam­plificateur se met automatiquement en service lorsque lappareil central est mis en service. Lorsque lappareil central est mis hors service, lamplificateur se met automatiquement hors ser­vice. Cette fonction peut ne pas fonctionner avec certains appareils centraux. Dans ce cas, assu­rez-vous que le canal avant gauche est connecté correctement. Si la fonction ne fonctionne pas, utilisez un fil de télécommande du système. Si plusieurs amplificateurs doivent être connectés ensemble de manière synchrone, reliez lappareil central et tous les amplificateurs via le fil de la té­lécommande du système.
1 Commutateur INPUT SELECT (sélection de
lentrée)
2 Cordon dentrée des haut-parleurs
Vers la borne dentrée des signaux de cet ap­pareil.
20
Fr
3
4
Installation
Section
04
Avant dinstaller lamplificateur
ATTENTION
! Afin de garantir une installation correcte, utili-
sez les pièces fournies de la manière indi­quée. Si vous utilisez des pièces autres que celles fournies, celles-ci risquent dendomma­ger des pièces internes de lamplificateur ou peuvent se desserrer, ce qui entraînerait larrêt de lamplificateur.
! Ne procédez pas à l’installation dans :
Des emplacements où lappareil peut bles-
ser le conducteur ou les passagers en cas darrêt soudain du véhicule.
Des emplacements où lappareil peut
gêner le conducteur, tels que sur le sol de­vant le siège du conducteur.
! Installez les vis autotaraudeuses de telle ma-
nière que la pointe des vis nentre en contact avec aucun fil. Cela est important pour éviter toute coupure des fils par les vibrations du vé­hicule, ce qui pourrait entraîner un incendie.
! Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés
dans le mécanisme coulissant des sièges ou ne touchent pas les jambes dun passager, car cela pourrait entraîner un court-circuit.
! Lorsque vous percez pour installer lamplifica-
teur, vérifiez toujours quil ny a aucune pièce derrière le panneau et que tous les câbles et équipements importants (conduites de carbu­rant/freinage, câblage, par exemple) sont pro­tégés des dommages.
ment dans lequel la chaleur ne peut pas se dissiper suffisamment, une utilisation conti­nue à un volume élevé, etc. Le cas échéant, lamplificateur réduit la puissance de sortie ou se met hors service jusquàcequ’il se soit refroidi et atteigne une certaine température.
! Placez les câbles à lécart de tous les endroits
chauds, par exemple les sorties de chauffage.
! L’emplacement dinstallation optimal varie en
fonction du modèle de véhicule. Fixez lampli­ficateur à un emplacement suffisamment ri­gide.
! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-
mes avant linstallation finale.
! Une fois lamplificateur installé, vérifiez que la
roue de secours, le cric et les outils peuvent facilement être retirés.
Exemple dinstallation sur le tapis de sol ou le châssis
1 Placez lamplificateur à lemplacement dinstallation souhaité.
Insérez les vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm) dans les trous pour vis et ap­puyez sur les vis à laide dun tournevis de ma­nière créer une empreinte de lemplacement des trous dinstallation.
2 Retirez une vis à gauche et à droite par rapport à une ligne diagonale du côté au bas de cet appareil.
Français
PRÉCAUTION
! Afin de garantir une dissipation de la chaleur
correcte au niveau de lamplificateur, vérifiez les points suivants lors de linstallation : Laissez suffisamment de place au-dessus
de lamplificateur pour permettre une ven­tilation correcte.
Ne couvrez pas lamplificateur avec un
tapis de sol ou de la moquette.
! La fonction de protection peut sactiver afin de
protéger lamplificateur contre une surchauffe causée par une installation dans un emplace-
21
Fr
2
2 3
Section
04
Installation
3 Fixez le support à laide des vis retirées.
1
1 Support 2 Vis
4 Percez des trous de 2,5 mm de diamètre au niveau des empreintes, sur le sol ou di­rectement sur le châssis.
5 Installez lamplificateur à laide des vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm).
1
1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm) 2 Tapis de sol ou châssis 3 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre.
Remarques
! Ninstallez pas les cordons dans un emplace-
ment où ils peuvent être en contact avec les jambes dun passager car cela pourrait entraî­ner une déconnexion ou un court-circuit.
! Ninstallez pas lamplificateur dans un empla-
cement où il peut être en contact avec des gouttes deau.
22
Fr
Informations complémentaires
Caractéristiques techniques
Tension dalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation électrique
..................................................... 15A (4 W en alimentation en
Consommation électrique moyenne
..................................................... 1,7A (4 W pour quatre ca-
Fusible .......................................... 15 A
Dimensions (L × H × P) ...... 181mm × 38 mm × 64 mm
Poids .............................................. 0,55 kg (fils de câblage non
Puissance de sortie maximale
..................................................... 100W × 4 (à 14,4 V, 4 W)
Puissance de sortie continue
..................................................... 45W × 4 (à 14,4 V, 4 W,
Impédance de charge ........... 4W (2 W à8W acceptable)
Réponse en fréquence .......... 10 Hz à 40 kHz (+0 dB,
Rapport signal/bruit ............... 90 dB (réseau IEC-A)
Distorsion .................................... 0,05 % (4 W, 1 kHz)
Filtre passe-bas :
Fréquence de coupure
........................................... 80 Hz
Pente de coupure .......... –12 dB/octave
Filtre passe-haut :
Fréquence de coupure
........................................... 80 Hz
Pente de coupure .......... –12 dB/octave
Commande de gain :
RCA ...................................... 28 dB fixe
Haut-parleur ..................... 8 dB fixe
Niveau dentrée maximal/impédance :
RCA ...................................... 1,0 V / 22 kW
Haut-parleur ..................... 10,0 V / 22 kW
Remarques
! Les caractéristiques et la présentation peu-
vent être modifiées sans avis préalable.
! La consommation électrique moyenne corres-
pond quasiment à la consommation élec­trique maximale de cet appareil lors de lentrée dun signal audio. Utilisez cette valeur lors du calcul de la consommation électrique maximale de plusieurs amplificateurs.
acceptable)
continu)
naux) 1,7 A (2 W pour quatre ca­naux)
inclus)
20 Hz à 20 kHz 1 % DHT) 45 W × 4 (à 14,4 V, 2 W, 1 kHz, 1 % DHT)
–3 dB)
Annexe
Français
23
Fr
Sezione
01
Prima di iniziare
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, per assicurarne il cor­retto utilizzo. È particolarmente importante leg­gere e osservare le precauzioni contrassegnate da AVVERTENZA e ATTENZIONE contenu­te in questo manuale. Conservare il manuale in
un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get­tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si­stema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione Europea, della Svizzera e della Norvegia pos­sono portare i propri prodotti elettronici gratui­tamente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al dettaglio (se lacqui­sto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo). Per i Paesi non specificati in precedenza, con­tattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento. In questo modo si garantirà che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, re­cupero e riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per lambiente e la salute umana.
! Sarà possibile registrare il prodotto.
Pioneer conserverà i dettagli dellacquisto per agevolare il riferimento a tali informa­zioni nel caso di una richiesta di risarci­mento assicurativa, come in caso di furto o smarrimento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su PIONEER CORPORATION.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi­cino.
Prima di collegare/ installare lamplificatore
AVVERTENZA
! Questa unità è compatibile con i veicoli dotati
di batteria da 12 volt e messa a terra negativa. Prima di installarla in un veicolo ricreazionale, su un camion o un bus, controllare la tensio­ne della batteria.
! Se il fusibile del veicolo che eroga lalimenta-
zione a questa unità è inferiore a 15 A, erogare lalimentazione allunità direttamente da una batteria. Inoltre, quando si usa questa unità, non colle­gare gli altoparlanti alluscita altoparlanti del car stereo. Se si collegano gli altoparlanti al car stereo, è necessario erogare direttamente lalimentazio­ne da una batteria, altrimenti il consumo di corrente aumenterebbe eccessivamente.
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
http://www.pioneer.co.uk
24
It
Prima di iniziare
Sezione
01
! Quando si installa lunità, assicurarsi di colle-
gare per prima cosa il cavo di messa a terra. Verificare che il cavo di messa a terra sia cor­rettamente collegato alla scocca metallica del veicolo. Il cavo di messa a terra dellunità deve essere collegato al veicolo separatamente con viti diverse. Se la vite per il cavo di messa a terra si allenta o cade, possono verificarsi in­cendi, emissione di fumo o danni.
! Utilizzare esclusivamente fusibili della portata
prescritta. L’uso di fusibili non corretti potreb- be provocare surriscaldamento e emissione di fumo, danni al prodotto e lesioni personali, come ustioni.
! Se il fusibile dellamplificatore si brucia, con-
trollare i collegamenti dellalimentazione e degli altoparlanti. Determinare e risolvere la causa del problema, quindi sostituire il fusibi­le con un equivalente identico.
! Installare sempre lamplificatore su una su-
perficie piatta. Evitare di installarlo su superfi­ci non piatte o con sporgenze. In caso contrario, possono verificarsi malfunziona­menti.
! Durante linstallazione dellamplificatore, evi-
tare che parti come viti in eccesso rimangano incastrate tra lamplificatore e il veicolo. In caso contrario, possono verificarsi malfunzio­namenti.
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi­carsi scosse elettriche. Inoltre, in caso di con­tatto con liquidi, possono verificarsi surriscaldamento, emissione di fumo, e danni allunità. Inoltre potrebbero surriscaldarsi le superfici dellamplificatore e degli altoparlanti collegati, con conseguenti pericoli di ustioni.
! In caso di anomalie, lalimentazione verso
lamplificatore viene scollegata per impedire malfunzionamenti del prodotto. In questo caso, scollegare lalimentazione dellintero si­stema e verificare i collegamenti della sorgen­te di alimentazione e degli altoparlanti. Se non si riesce a determinare la causa del problema, contattare il rivenditore.
! Durante linstallazione, verificare sempre pre-
ventivamente che il terminale negativo della batteria * sia scollegato, per evitare il rischio di folgorazione o corto circuito.
! Non tentare di smontare o modificare questa
unità. Ciò potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri malfunzionamenti.
ATTENZIONE
! Mantenere sempre il volume basso abbastan-
za da poter udire i suoni provenienti dallester­no.
! L’uso prolungato del car stereo mentre il mo-
tore del veicolo è spento o la marcia è in folle, potrebbe scaricare la batteria.
Informazioni sulla funzione di protezione
Questo prodotto è dotato della funzione di prote­zione. Quando questo prodotto rileva anomalie, le funzioni riportate di seguito si attiveranno per proteggere luscita del prodotto e degli altopar­lanti. ! Nelle situazioni descritte di seguito lindicato-
re di accensione e lamplificatore si spegne­ranno. Se la temperatura allinterno del prodotto
diventa troppo alta.
Se il terminale di uscita altoparlanti o il
cavo altoparlanti sono in corto circuito.
Se al terminale di uscita altoparlanti viene
applicata tensione CC.
Se la tensione della batteria è al di fuori
dellintervallo di utilizzo consentito.
! L’amplificatore ridurrà la potenza in uscita se
la temperatura allinterno dellamplificatore di­venta troppo alta. In questo caso, lindicatore di accensione e lamplificatore si spegneran­no.
Italiano
25
It
3
Sezione
02
Impostazione dellunità
Nomenclatura
Lato destro
1
Lato sinistro
2
Se è necessario regolare la posizione dellin­terruttore, utilizzare un cacciavite a testa piat­ta.
1 Indicatore di accensione
L’indicatore di accensione si illumina per in- dicare che lalimentazione è collegata.
Selezionare LPF. Questa impostazione elimina le frequenze di gamma superiore e trasmette frequenze di gamma inferio­re.
! Se sono collegati altoparlanti a gamma
completa: Selezionare HPF o OFF.L’impostazione HPF elimina le frequenze di gamma infe­riore e trasmette frequenze di gamma su­periore. Limpostazione OFF trasmette lintera gamma di frequenza.
! Prima di utilizzare i selettori LPF/HPF, ab-
bassare il volume dellunità principale.
! È inclusa una funzione di protezione per
impedire automaticamente malfunziona­menti dellunità e/o degli altoparlanti dovuti a livelli di uscita eccessivi, o a uso o colle­gamenti non corretti.
! Anche se laudio è regolato in modo otti-
male, se laudio viene emesso a volume ec­cessivo e in altre condizioni di questo tipo, questa funzione interrompe luscita per al­cuni secondi. L’emissione dell’audio ripren- de quando il volume sullunità principale viene ridotto.
! Se lemissione dellaudio si interrompe, ri-
durre il volume dellunità principale.
! Anche se il volume dellunità principale
viene ridotto, laudio dellunità potrebbe ve­nire periodicamente interrotto. In questi casi, contattare il centro assistenza Pioneer autorizzato più vicino.
2 Interruttore INPUT SELECT (selezione ingresso)
Selezionare 2CH per lingresso a due canali o selezionare 4CH per lingresso a quattro canali.
3 Selettore LPF (filtro passa-basso)/HPF (filtro passa-alto)
Regolare il selettore a seconda del tipo di al­toparlanti collegati. ! Se è collegato un subwoofer:
26
It
Loading...
+ 58 hidden pages