Pioneer GM-A4604 User Manual [ru]

ЧЕТЫРЕХКАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ МОЩНОСТИ С ВОЗМОЖНОСТЬЮ МОСТОВОГО ВКЛЮЧЕНИЯ
GM-A6604 GM-A4604
English Français Italiano Español Deutsch Nederlands
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя
Русский
Section
01
Before you start
Thank you for purchasing this PIONEER product
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is espe­cially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a se­parate collection system for used electronic products in accordance with legislation that re­quires proper treatment, recovery and recy­cling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retai­ler (if you purchase a similar new one). For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent po­tential negative effects on the environment and human health.
Visit our website
Visit us at the following site:
http://www.pioneer.co.uk
! Register your product. We will keep the de-
tails of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft.
! We offer the latest information about
PIONEER CORPORATION on our website.
If you experience problems
Should this product fail to operate properly, please contact your dealer or nearest author­ized Pioneer Service Station.
Before connecting/ installing the amplifier
WARNING
! The use of a special red battery and ground
wire RD-223, available separately, is recom­mended. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal + and the ground wire to the car body.
! This unit is for vehicles with a 12 V battery and
negative grounding. Before installing in re­creational vehicles, trucks or buses, check the battery voltage.
! When installing this unit, make sure to con-
nect the ground wire first. Ensure that the ground wire is properly connected to metal parts of the cars body. The ground wire of the one of this unit must be connected to the car separately with different screws. If the screw for the ground wire loosens or falls out, it could result in fire, generation of smoke or malfunction.
! Always use a fuse of the rating prescribed.
The use of an improper fuse could result in overheating and smoke, damage to the pro­duct and injury, including burns.
! Check the connections of the power supply
and speakers if the fuse of the separately sold battery wire or the amplifier fuse blows. Deter­mine and resolve the cause, then replace the fuse with and identical equivalent.
2
En
Before you start
Section
01
! Always install the amplifier on a flat surface.
Do not install the amplifier on a surface that is not flat or on a surface with a protrusion. Doing so could result in malfunction.
! When installing the amplifier, do not allow
parts such as extra screws to get caught be­tween the amplifier and the automobile. Doing so could cause malfunction.
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over­heating could result from contact with liquids. The surfaces of the amplifier and any attached speakers may also heat up and cause minor burns.
! In the event of any abnormality, the power
supply to the amplifier is cut off to prevent equipment malfunction. If this occurs, switch the system power off and check the power supply and speaker connections. If you are un­able to determine the cause, please contact your dealer.
! Always disconnect the negative * terminal of
the battery beforehand to avoid the risk of electric shock or short circuit during installa­tion.
! Do not attempt to disassemble or modify this
unit. Doing so may result in fire, electric shock or other malfunction.
If the speaker output terminal and speaker
English
wire are short-circuited.
If a DC voltage is applied to the speaker
output terminal.
! The amplifier will reduce the power output if
the temperature inside the amplifier gets high. If the temperature gets too high, the power indicator will turn off, and the amplifier will shut down.
CAUTION
! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Extended use of the car stereo while the en-
gine is at rest or idling may exhaust the bat­tery.
About the protection function
This product has protection function. When this product detects something abnormal, the follow­ing functions will operate to protect the product and speaker output. ! The power indicator will turn off and the am-
plifier will shut down in the situations outlined below.
En
3
Section
02
Setting the unit
What’s what
GM-A6604
Front side
Rear side
GM-A4604
Front side
Rear side
To adjust the switch, use a flathead screwdri­ver if needed.
1 LPF (low-pass filter)/HPF (high-pass fil­ter) select switch
Switch the settings based on the connected speaker. ! When the Subwoofer is connected:
Select LPF. This eliminates high range frequency and outputs low range fre­quency.
! When the full range speaker is con-
nected: Select HPF or OFF. HPF eliminates low range frequency and output high range
frequency. OFF outputs the entire fre­quency range.
2 GAIN (gain) control
Adjusting gain controls CHANNEL A (chan­nel A) and CHANNEL B (channel B) helps align the car stereo output to the Pioneer amplifier. Default setting is the NORMAL position. If output remains low, even when the car stereo volume is turned up, turn controls to lower level. If distortion occurs when the car stereo volume is turned up, turn these con­trols to higher level. ! If using only one input plug, set the gain
controls for speaker outputs A and B to the same position.
! For use with an RCA equipped car stereo
(standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. For use with an RCA equipped Pioneer car stereo, with maxi­mum output of 4 V or more, adjust level to match that of the car stereo output.
! For use with an RCA equipped car stereo
with output of 4 V, set to the HIGH posi­tion.
3 INPUT SELECT (input select) switch
Select 2CH for two-channel input and 4CH for four–channel input. ! You can select input select only for con-
nections when using the RCA input jack. For connections when using the speaker input wire, 4CH will be used automati­cally no matter which switch setting is selected.
4 FREQ (cut off frequency) control
Cut off frequency selectable from 40 Hz to 500 Hz if the LPF/HPF select switch is set to LPF or HPF. ! You can select cut off frequency only for
CHANNEL B.
5 BASS BOOST (bass boost level control) switch
You can select a bass boost level from 0 dB to 12 dB.
4
En
Setting the unit
Section
02
! Bass boost level setting applies only to
CHANNEL B (channel B) output.
6 Power indicator
The power indicator lights up to indicate power ON.
Setting gain properly
! Protective function included to prevent
malfunction of the unit and/or speakers due to excessive output, improper use or improper connection.
! When outputting high volume sound etc.,
this function cuts off the output for a few seconds as a normal function, but output is restored when the volume of the head unit is turned down.
! A cut in sound output may indicate impro-
per setting of the gain control. To ensure continuous sound output with the head unit at a high volume, set amplifier gain control to a level appropriate for the preout maximum output level of the head unit, so that volume can remain unchanged and to control excess output.
! Despite correct volume and gain settings,
the unit sound still cuts out periodically. In such cases, please contact the nearest authorized Pioneer Service Station.
Relationship between amplifier gain
English
and head unit output power
If amplifier gain is raised improperly, this will simply increase distortion, with little increase in power.
Signal waveform when outputting at high volume using amplifier gain control
If the signal waveform is distorted due to high output, even if the amplifier gain is raised, the output power will change only slightly.
Gain control of this unit
Preout level: 2 V (Standard: 500 mV)
Preout level: 4 V
Above illustration shows NORMAL gain set­ting.
En
5
Section
03
Connecting the units
Connection diagram
1 Special red battery wire
RD-223 (sold separately) After completing all other amplifier connec­tions, finally connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive + battery term­inal.
2 Ground wire (Black)
RD-223 (sold separately) Connect to metal body or chassis.
3 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa-
rately)
4 External output
If only one input plug is used, do not connect anything to RCA input jack B.
5 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-
parately)
6 RCA input jack A 7 RCA input jack B 8 Speaker input terminal (use a connector in-
cluded)
Please see the following section for speaker connection instructions. Refer to Connections when using the speaker input wire on page 9.
9 Speaker output terminals
Please see the following section for speaker connection instructions. Refer to Connections when using the speaker input wire on page 9.
a System remote control wire (sold separately)
Connect male terminal of this wire to the sys­tem remote control terminal of the car stereo. The female terminal can be connected to the auto-antenna relay control terminal. If the car stereo lacks a system remote control terminal, connect the male terminal to the power term­inal via the ignition switch.
b Fuse 25 A × 2 (GM-A6604) / 30 A × 1 (GM-
A4604)
c Fuse (30 A) × 2 d Grommet e Rear side f Front side
Note
INPUT SELECT (input select) switch must be set. For details, see Setting the unit on page 4.
Before connecting the amplifier
WARNING
! Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. To protect the wiring, wrap sections in contact with metal parts in adhesive tape.
! Never cut the insulation of the power supply
to feed power to other equipment. Current ca­pacity of the wire is limited.
CAUTION
! Never shorten any wires, the protection circuit
may malfunction.
! Never wire the speaker negative cable directly
to ground.
! Never band together multiple speakers nega-
tive cables.
6
En
Connecting the units
Section
03
! If the system remote control wire of the ampli-
fier is connected to the power terminal via the ignition switch (12 V DC), the amplifier will re­main on with the ignition whether the car stereo is on or off, which may exhaust battery if the engine is at rest or idling.
! Install and route the separately sold battery
wire as far as possible from the speaker wires. Install and route the separately sold battery wire, ground wire, speaker wires and the am­plifier as far away as possible from the anten­na, antenna cable and tuner.
About bridged mode
! Do not install or use this amplifier by wiring
speakers rated at 4W (or lower) in parallel to achieve a 2 W (or lower) bridged mode (Dia­gram B). Amplifier damage, smoke, and overheating could result from improper bridging. The am­plifier surface could also become hot to the touch and minor burns could result. To properly install or use a bridged mode and achieve a 4 W load, wire two 8 W speakers in parallel with Left + and Right * (Diagram A) or use a single 4 W speaker. In addition, refer to the speaker instruction manual for information on the correct connec­tion procedure.
! For any further enquiries, contact your local
authorized Pioneer dealer or customer service.
About suitable specification of speaker
Ensure speakers conform to the following standards, otherwise there is a risk of fire, smoke or damage. Speaker impedance is 2 W to 8 W,or4W to 8 W for two-channel and other bridge connections.
Subwoofer
Speaker channel Power
Four-channel output
Two-channel output
Three-channel Speaker output A
Three-channel Speaker output B
Other than subwoofer
Speaker channel Power
Four-channel output
Two-channel output
Three-channel Speaker output A
Three-channel Speaker output B
Nominal input: Min. 60 W (GM-A6604) Min. 40 W (GM-A4604)
Nominal input: Min. 180 W (GM-A6604) Min. 120 W (GM-A4604)
Nominal input: Min. 60 W (GM-A6604) Min. 40 W (GM-A4604)
Nominal input: Min. 180 W (GM-A6604) Min. 120 W (GM-A4604)
Max. input: Min. 120 W (GM-A6604) Min. 80 W (GM-A4604)
Max. input: Min. 360 W (GM-A6604) Min. 240 W (GM-A4604)
Max. input: Min. 120 W (GM-A6604) Min. 80 W (GM-A4604)
Max. input: Min. 360 W (GM-A6604) Min. 240 W (GM-A4604)
English
En
7
Section
03
Connecting the units
Connecting the speakers
The speaker output mode can be four-channel, three-channel (stereo and mono) or two-chan­nel (stereo or mono). Connect the speaker leads based on the mode and the figures shown below.
Four-channel output
1
3
2
2
4
1
1 Right 2 Left 3 Speaker out A 4 Speaker out B
Three-channel output
1
3
2
4
1 Right 2 Left 3 Speaker out A 4 Speaker out B (Mono)
Two-channel output (Stereo)
2
1 Speaker (Right) 2 Speaker (Left)
8
En
4
3
Connecting the units
Section
03
Two-channel output (Mono)
1
1 Speaker (Mono)
Connections when using the RCA input jack
Connect the car stereo RCA output jack and the RCA input jack of the amplifier.
Four-channel / Three-channel output
! Slide INPUT SELECT (input select) switch
to 4CH position.
4 From car stereo (RCA output)
English
If only one input plug is used, e.g. when the car stereo has only one output (RCA output), connect the plug to RCA input jack A rather than B.
Two-channel output (Stereo) / (Mono)
! Slide INPUT SELECT (input select) switch
to 2CH position.
1
2
1 RCA input jack A
For two-channel output, connect the RCA plugs to the RCA input jack A.
2 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-
parately)
3 From car stereo (RCA output)
12
3
1 RCA input jack A 2 RCA input jack B 3 Connecting wires with RCA plugs (sold sepa-
rately)
Connections when using the speaker input wire
Connect the car stereo speaker output wires to the amplifier using the supplied speaker input wire. ! Do not connect both the RCA input and the
speaker input at the same time.
En
9
Section
03
Connecting the units
1 Car Stereo 2 Speaker output 3 White/black: CH A, Left * 4 White: CH A, Left + 5 Gray/black: CH A, Right * 6 Gray: CH A, Right + 7 Green/black: CH B, Left * 8 Green: CH B, Left + 9 Violet/black: CH B, Right * a Violet: CH B, Right + b Speaker input connector
To speaker input terminal of this unit.
Note
If speaker input wires from a headunit are con­nected to this amplifier, the amplifier will automa­tically turn on when the headunit is turned on. When the headunit is turned off, the amplifier turns off automatically. This function may not work with some headunits. In such cases, please use a system remote control wire (sold sepa­rately). If multiple amplifiers are to be connected together synchronously, connect the head unit and all amplifiers via the system remote control wire.
Connecting the power terminal
The use of a special red battery and ground wire RD-223 (sold separately) is recom­mended. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal + and the ground wire to the car body.
WARNING
If the battery wire is not securely fixed to the term­inal using the terminal screws, there is a risk of overheating, malfunction and injury, including minor burns.
1 Route battery wire from engine com­partment to the vehicle interior.
! When drilling a cable pass-hole into the ve-
hicle body and routing a battery wire thor­ough it, take care not to short-circuit the wire damaging it by the cut edges or burrs of the hole.
After completing all other amplifier connec­tions, finally connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive + battery term­inal.
1 Positive + terminal 2 Engine compartment 3 Vehicle interior 4 Fuse (30 A) × 2 5 Insert the O-ring rubber grommet into the
vehicle body.
6 Drill a 14 mm hole into the vehicle body.
2 Twist the battery wire, ground wire and system remote control wire.
Twist
3 Attach lugs to wire ends.
Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
10
En
Connecting the units
1 Lug (sold separately) 2 Battery wire 3 Ground wire
4 Connect the wires to the terminal.
Fix the wires securely with the terminal screws.
Section
03
English
Connecting the speaker output terminals
1 Use wire cutters or a utility knife to strip the end of the speaker wires to ex­pose about 10 mm of wire and then twist the wire.
Twist
2 Attach lugs to wire ends.
Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
1 System remote control terminal 2 Ground terminal 3 Power terminal 4 Terminal screws 5 Battery wire 6 Ground wire 7 System remote control wire
1 Lug (sold separately) 2 Speaker wire
3 Connect the speaker wires to the speaker output terminals.
Fix the speaker wires securely with the term­inal screws.
1 Terminal screws 2 Speaker wires 3 Speaker output terminals
En
11
5
Section
04
Installation
Before installing the amplifier
WARNING
! To ensure proper installation, use the supplied
parts in the manner specified. If any parts other than those supplied are used, they may damage internal parts of the amplifier, or be­come loose causing the amplifier to shut down.
! Do not install in:
Places where it could injure the driver or
passengers if the vehicle stops suddenly.
Places where it may interfere with the dri-
ver, such as on the floor in front of the dri­vers seat.
! Install tapping screws in such a way that the
screw tip does not touch any wire. This is im­portant to prevent wires from being cut by vi­bration of the car, which can result in fire.
! Make sure that wires do not get caught in the
sliding mechanism of the seats or touch the legs of a person in the vehicle as short-circuit may result.
! When drilling to install the amplifier, always
confirm no parts are behind the panel and protect all cables and important equipment (e.g. fuel/brake lines, wiring) from damage.
CAUTION
! To ensure proper heat dissipation of the ampli-
fier, ensure the following during installation: Allow adequate space above the amplifier
for proper ventilation.
Do not cover the amplifier with a floor mat
or carpet.
! Protection function may activate to protect the
amplifier against overheating due to installa­tion in locations where sufficient heat cannot be dissipated, continuous use under high-vo­lume conditions, etc. In such cases, the am­plifier reduces the power output or shuts down until it has cooled to a certain desig­nated temperature.
! Place all cables away from hot places, such
as near the heater outlet.
! The optimal installation location differs de-
pending on the car model. Secure the ampli­fier at a sufficiently rigid location.
! Check all connections and systems before
final installation.
! After installing the amplifier, confirm that the
spare tire, jack and tools can be easily re­moved.
Example of installation on the floor mat or chassis
1 Place the amplifier in the desired instal­lation location.
Insert the supplied tapping screws (4 mm × 18 mm) into the screw holes and push on the screws with a screwdriver so they make an im­print where the installation holes are to be lo­cated.
2 Drill 2.5 mm diameter holes at the im­prints either on the carpet or directly on the chassis.
3 Install the amplifier with the use of supplied tapping screws (4 mm × 18 mm).
1
3
4
1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm) 2 Drill a 2.5 mm diameter hole 3 Floor mat or chassis 4 Hole-to-hole distance: 338 mm (GM-A6604) /
308 mm (GM-A4604)
5 Hole-to-hole distance: 196 mm
2
12
En
Additional information
Appendix
Specifications
GM-A6604
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Grounding system ................... Negative type
Current consumption ............ 31 A (at continuous power,
4 W)
Average current drawn ......... 8.5 A (4 W for four channels)
14 A (4 W for two channels)
Fuse ................................................ 25 A × 2
Dimensions (W × H × D) ... 348 mm × 60 mm ×
215 mm
Weight .......................................... 2.3 kg (Leads for wiring not
included)
Maximum power output ....... 120 W × 4 (4 W) / 190W × 4
(2 W) / 760 W TOTAL
(BRIDGE) Continuous power output ... 60 W × 4 (at 14.4 V, 4 W,
20 Hz to 20 kHz 1 % THD
+N)
180 W × 2 (at 14.4 V, 4 W
BRIDGE 1 kHz, 1 % THD
+N)
90 W × 4 (at 14.4 V, 2 W,
1 kHz, 1 % THD+N)
Load impedance ...................... 4 W (2 W to 8 W allowable)
Frequency response ............... 10 Hz to 70 kHz (+0 dB,
–3 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 95 dB (IEC-A network)
Distortion ..................................... 0.05 % (10 W, 1 kHz)
Low pass filter: (A ch)
Cut off frequency ........... 80 Hz
Cut off slope ..................... –12 dB/oct
(B ch)
Cut off frequency ........... 40 Hz to 500Hz
Cut off slope ..................... –12 dB/oct
High pass filter: (A ch)
Cut off frequency ........... 80 Hz
Cut off slope ..................... –12 dB/oct
(B ch)
Cut off frequency ........... 40 Hz to 500Hz
Cut off slope ..................... –12 dB/oct
Bass boost:
Frequency .......................... 50 Hz
Level ..................................... 0dBto12dB
Gain control:
RCA ...................................... 0.3 V to 6.5 V
Speaker .............................. 3.0 V to 26 V
Maximum input level / impedance:
RCA ...................................... 6.5 V / 22 kW
Speaker .............................. 26 V / 16 kW
GM-A4604
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Grounding system ................... Negative type
Current consumption ............ 20.5 A (at continuous power,
4 W)
Average current drawn ......... 5.5 A (4W for four channels)
8.5 A (4 W for two channels)
Fuse ................................................ 30 A × 1
Dimensions (W × H × D) ... 318 mm × 60 mm ×
215 mm
Weight .......................................... 2.1 kg (Leads for wiring not
included)
Maximum power output ....... 80 W × 4 (4 W ) / 120 W × 4
(2 W) / 480 W TOTAL (BRIDGE)
Continuous power output ... 40 W × 4 (at 14.4 V, 4 W,
20 Hz to 20 kHz 1 % THD +N) 120 W × 2 (at 14.4 V, 4 W BRIDGE 1 kHz, 1 % THD +N) 60 W × 4 (at 14.4 V, 2 W,
1 kHz, 1 % THD+N)
Load impedance ...................... 4 W (2 W to 8 W allowable)
Frequency response ............... 10 Hz to 70 Hz (+0 dB,
–3 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (IEC-A network)
Distortion ..................................... 0.05 % (10 W, 1 kHz)
Low pass filter: (A ch)
Cut off frequency ........... 80 Hz
Cut off slope ..................... –12 dB/oct
(B ch)
Cut off frequency ........... 40 Hz to 500Hz
Cut off slope ..................... –12 dB/oct
High pass filter: (A ch)
Cut off frequency ........... 80 Hz
Cut off slope ..................... –12 dB/oct
(B ch)
Cut off frequency ........... 40 Hz to 500Hz
Cut off slope ..................... –12 dB/oct
Gain control:
RCA ...................................... 0.3 V to 6.5 V
Speaker .............................. 3.0 V to 26 V
Maximum input level / impedance:
RCA ...................................... 6.5 V / 22 kW
Speaker .............................. 26 V / 16 kW
Notes
! Specifications and the design are subject to
modifications without notice.
! The average current drawn is nearly the maxi-
mum current drawn by this unit when an audio signal is input. Use this value when working out total current drawn by multiple power amplifiers.
English
En
13
Section
01
Avant de commencer
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode demploi avant dutiliser cet ap­pareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AT- TENTION et PRÉCAUTION de ce mode demploi. Conservez-le dans un endroit sûr et
facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap­pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni­ques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de lUE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve dachat dun produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci­dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le pro­duit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef­fets négatifs potentiels sur lenvironnement et la santé publique.
Visitez notre site Web
Rendez-nous visite sur le site suivant :
http://www.pioneer.fr
! Enregistrez votre produit. Nous conserve-
rons les détails de votre achat dans nos fi­chiers pour vous aider à faire référence à ces informations pour une déclaration das­surance en cas de perte ou de vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur PIONEER CORPORATION.
Si vous rencontrez des problèmes
En cas danomalie, consultez le distributeur ou le service dentretien agréé par Pioneer le plus proche.
Avant de connecter/ dinstaller lamplificateur
ATTENTION
! L’utilisation dun fil de terre RD-223 et dun fil
de batterie rouge spécial, disponibles séparé­ment, est recommandée. Connectez le fil de la batterie directement sur la borne positive + de la batterie du véhicule et le fil de terre sur la carrosserie du véhicule.
! Cet appareil est utilisable sur des véhicules
équipés dune batterie 12 V avec mise à la masse du négatif. Vérifiez la tension de la bat­terie avant linstallation dans des véhicules de caravaning, des camions ou des bus.
! Lors de linstallation de cet appareil, veillez à
connecter dabord le fil de masse. Assurez­vous que le fil de masse est connecté correc­tement aux parties métalliques de la carrosse­rie du véhicule. Le fil de masse de cet appareil doit être connecté indépendamment au véhi­cule à laide de vis différentes. Si la vis du fil de masse se desserre ou tombe, il peut en ré­sulter un incendie, de la fumée ou un dysfonc­tionnement.
14
Fr
Avant de commencer
Section
01
! Utilisez toujours un fusible correspondant aux
caractéristiques spécifiées. Lutilisation dun fusible incorrect peut entraîner une sur­chauffe et de la fumée, des dommages au ni­veau du produit et des blessures, incluant des brûlures.
! Vérifiez les connexions de lalimentation et
des haut-parleurs en cas de rupture du fusible du fil de batterie vendu séparément ou de lamplificateur. Déterminez la cause et résol­vez le problème, puis remplacez le fusible par un fusible identique.
! Installez toujours lamplificateur sur une sur-
face plane. Ninstallez pas lamplificateur sur une surface qui nest pas plane ou sur une surface présentant une saillie. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement.
! Lors de linstallation de lamplificateur, ne lais-
sez pas des pièces telles que des vis supplé­mentaires se coincer entre lamplificateur et lautomobile. Ceci pourrait entraîner un dys­fonctionnement.
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lappareil. Les surfaces de lamplificateur et des haut­parleurs connectés peuvent également chauf­fer et entraîner des brûlures mineures.
! En cas dévénement anormal, lalimentation
de lamplificateur est coupée de manière à évi­ter tout dysfonctionnement de léquipement. Dans ce cas, coupez lalimentation du sys­tème et vérifiez les connexions de lalimenta­tion et des haut-parleurs. Si vous nêtes pas en mesure de déterminer la cause, veuillez contacter votre revendeur.
! Déconnectez toujours la borne négative * de
la batterie préalablement, de manière à éviter tout risque de choc électrique ou de court-cir­cuit lors de linstallation.
! Nessayez pas de démontez ou de modifiez
cet appareil. Ceci pourrait provoquer un in­cendie, une électrocution ou tout autre dys­fonctionnement.
PRÉCAUTION
! Maintenez le niveau découte à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro­venant de lextérieur.
! L’utilisation prolongée du système stéréo du
véhicule lorsque le moteur est à larrêt ou au ralenti peut épuiser la batterie.
Quelques mots sur la fonction de protection
Ce produit est doté dune fonction de protection. Lorsque ce produit détecte une anomalie, les fonctions suivantes permettent de protéger le produit et la sortie du haut-parleur. ! L’indicateur de mise sous tension séteint et
lamplificateur se mettra hors service dans les situations indiquées ci-dessous. Si la borne de sortie des haut-parleurs et le
fil du haut-parleur sont en court-circuit.
Si une tension CC est appliquée à la borne
de sortie des haut-parleurs.
! L’amplificateur réduira la puissance de sortie
si la température à lintérieur de lamplifica­teur est élevée. Si la température est trop éle­vée, lindicateur de mise sous tension séteint et lamplificateur se met hors service.
Français
15
Fr
Section
02
Réglage de lappareil
Description de lappareil
GM-A6604
Face avant
Face arrière
GM-A4604
Face avant
Face arrière
Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour régler le commutateur.
1 Commutateur de sélection LPF (filtre passe-bas)/HPF (filtre passe-haut)
Basculez les réglages en fonction du haut­parleur connecté. ! Lorsque le haut-parleur dextrêmes gra-
ves est connecté : Sélectionnez LPF. Cela supprime les fré­quences élevées et émet à basse fré­quence.
! Lorsque le haut-parleur pleine gamme
est connecté :
Sélectionnez HPF ou OFF. HPF supprime les basses fréquences et émet à haute fréquence. OFF émet la gamme de fré­quences complète.
2 Commande GAIN (gain)
Le réglage des commandes de gain
CHANNEL A (canal A) et CHANNEL B
(canal B) aide à aligner la sortie stéréo du
véhicule sur lamplificateur Pioneer. Le ré-
glage par défaut est la position NORMAL.
Si la sortie reste faible alors que le volume
du système stéréo du véhicule a été aug-
menté, tournez les commandes vers un ni-
veau plus faible. En cas de distorsion lors
de laugmentation du volume du système
stéréo du véhicule, tournez les commandes
vers un niveau plus élevé.
! Si vous nutilisez quune seule prise den-
trée, réglez les commandes de gain des sorties de haut-parleurs A et B sur la même position.
! Procédez au réglage sur la position
NORMAL pour lutilisation avec un sys- tème stéréo de véhicule équipé dune sortie RCA (sortie standard de 500 mV). Pour lutilisation avec un système stéréo de véhicule Pioneer équipé dune sortie RCA, dont la sortie maximale est de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction de celui de sortie du système stéréo du véhi­cule.
! Procédez au réglage sur la position
HIGH pour lutilisation avec un système stéréo de véhicule équipé dune sortie de 4V.
3 Commutateur INPUT SELECT (sélection de lentrée)
Sélectionnez 2CH pour lentrée deux canaux
et 4CH pour lentrée quatre canaux.
16
Fr
Réglage de lappareil
Section
02
! Vous pouvez choisir la sélection de len-
trée uniquement pour les connexions lors de lutilisation du jack dentrée RCA. Pour les connexions lors de lutilisation du fil dentrée des haut-parleurs, le ré­glage 4CH sera automatiquement utilisé quel que soit le réglage du commutateur.
4 Commande FREQ (fréquence de cou­pure)
La fréquence de coupure pouvant être sélec­tionnée est de 40 Hz à 500 Hz si le commu­tateur de sélection LPF/HPF est réglé sur LPF ou HPF. ! Vous pouvez sélectionner la fréquence
de coupure pour CHANNEL B.
5 Commutateur BASS BOOST (commande du niveau daccentuation des graves)
Vous pouvez sélectionner le niveau daccen­tuation des graves de 0 dB à 12 dB. ! Le réglage du niveau daccentuation des
graves ne sapplique quà la sortie CHANNEL B (canal B).
6 Indicateur de mise sous tension
L’indicateur de mise sous tension s’allume pour indiquer la mise sous tension.
au niveau de sortie maximal de la sortie préamp de lappareil central de manière à ce que le volume ne nécessite aucune mo­dification et à ce que les sorties excessives soient contrôlées.
! Le son de lappareil est régulièrement
coupé alors que les réglages du gain et du volume sont corrects. Dans de tels cas, veuillez contacter le Centre dentretien agréé par Pioneer le plus proche.
Commande de gain de lappareil
L’illustration ci-dessus représente le réglage de gain NORMAL.
Relation entre le gain de lamplificateur et la puissance de sortie de lappareil central
Français
Réglage correct du gain
! Fonction de protection incluse pour éviter
tout dysfonctionnement de lappareil et/ou des haut-parleurs lié à une sortie excessive ou à une utilisation ou une connexion in­correcte.
! Lors de lémission de sons à haut volume,
etc., cette fonction coupe lémission pen­dant quelques secondes. L’émission est ce- pendant rétablie une fois le volume de lappareil central baissé.
! Une coupure de la sortie son peut indiquer
un réglage incorrect de la commande de gain. Afin de garantir une émission sonore continue lorsque le volume de lappareil central est élevé, réglez la commande de gain de lamplificateur à un niveau adapté
Si le gain de lamplificateur est augmenté de manière incorrecte, les distorsions augmen­tent sans que la puissance soit beaucoup plus importante.
Fr
17
Section
02
Réglage de lappareil
Forme de signal lors de lémission à volume élevé avec la commande de gain de lamplificateur
Si la forme de signal est distordue à cause dune sortie élevée, la puissance de sortie ne sera que légèrement modifiée même en aug­mentant le gain de lamplificateur.
18
Fr
Connexion des appareils
Section
03
Schéma de connexion
1 Fil de batterie rouge spécial
RD-223 (vendu séparément) Une fois toutes les autres connexions de lam­plificateur effectuées, connectez la borne du fil de batterie de lamplificateur à la borne po­sitive + de la batterie.
2 Fil de terre (noir)
RD-223 (vendu séparément) À connecter au châssis ou à la carrosserie en métal.
3 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor-
tie RCA (vendu séparément)
4 Sortie externe
Si une seule prise dentrée est utilisée, ne connectez rien au jack dentrée RCA B.
5 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa-
rément)
6 Jack dentrée RCA A 7 Jack dentrée RCA B 8 Borne dentrée des haut-parleurs (utilisez un
connecteur fourni) Veuillez vous reporter à la section suivante pour les instructions de connexion des haut-
parleurs. Reportez-vous à la page 22, Conne-
xions lors de lutilisation du fil dentrée des haut-parleurs.
9 Bornes de sortie des haut-parleurs
Veuillez vous reporter à la section suivante pour les instructions de connexion des haut­parleurs. Reportez-vous à la page 22, Conne-
xions lors de lutilisation du fil dentrée des haut-parleurs.
a Fil de la télécommande du système (vendu sé-
parément) Connectez la borne mâle du fil à la borne de la télécommande du système stéréo du véhi­cule. La borne femelle peut être connectée à la prise de commande du relais de lantenne motorisée. Si le système stéréo du véhicule ne dispose pas dune borne de télécommande, connectez la borne mâle à la borne dalimen­tation via le contact dallumage.
b Fusible 25 A × 2 (GM-A6604) / 30 A × 1 (GM-
A4604)
c Fusible (30 A) × 2 d Rondelle e Face arrière f Face avant
Remarque
Le commutateur INPUT SELECT (sélection de lentrée) doit être réglé. Pour plus de détails, re­portez-vous à la page 16, Réglage de lappareil.
Avant de connecter lamplificateur
ATTENTION
! Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en­roulez les sections en contact avec des pièces en métal dans du ruban adhésif.
! Ne découpez jamais lisolation de lalimenta-
tion pour alimenter dautres équipements. La capacité en courant du fil est limitée.
PRÉCAUTION
! Ne raccourcissez jamais aucun fil, faute de
quoi le circuit de protection risque de fonc­tionner de manière incorrecte.
! Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-
leur directement à la masse.
Français
19
Fr
Section
03
Connexion des appareils
! Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
! Si le fil de la télécommande du système de
lamplificateur est connecté à la borne dali­mentation via le contact dallumage (12 VCC), lamplificateur reste sous tension que le sys­tème stéréo du véhicule soit allumé ou non, ce qui peut épuiser la batterie lorsque le mo­teur est à larrêt ou au ralenti.
! Installez et positionnez le fil de batterie vendu
séparément aussi loin que possible des fils de haut-parleurs. Installez et positionnez le fil de batterie vendu séparément, le fil de terre, les fils de haut-par­leurs et lamplificateur aussi loin que possible de lantenne, du câble dantenne et du syntoniseur.
À propos du mode ponté
! Ninstallez ni nutilisez cet amplificateur en
branchant des haut-parleurs de 4 W (ou infé­rieur) en parallèle afin dobtenir un mode ponté de 2 W (ou inférieur) (DiagrammeB). Un pontage inapproprié pourrait provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lamplificateur. La surface de lamplifica­teur pourrait également devenir chaude et provoquer ainsi des brûlures mineures. Pour installer ou utiliser un mode ponté de manière appropriée et obtenir une charge de 4 W, branchez deux haut-parleurs de 8W en pa­rallèle via + (gauche) et * (droite) (Diagram­me A) ou nutilisez quun seul haut-parleur de 4 W. Reportez-vous également au mode demploi du haut-parleur pour plus dinformations sur la procédure de connexion appropriée.
! Pour toute autre requête, veuillez contacter le
service clientèle ou votre revendeur Pioneer agréé local.
À propos de la spécification adaptée des haut-parleurs
Vérifiez que les haut-parleurs sont conformes aux normes suivantes, faute de quoi ils pré­senteront un risque dincendie, de fumée ou de dommages. L’impédance des haut-parleurs est de 2 W à8W ou de 4 W à8W pour les connexions pontées deux canaux et autres.
Haut-parleur dextrêmes graves
Canal du haut-par­leur
Sortie quatre canaux
Sortie deux canaux
Sortie A du haut-par­leur trois canaux
Sortie B du haut-par­leur trois canaux
Haut-parleur autre que le haut-parleur dextrêmes graves
Canal du haut-par­leur
Sortie quatre canaux
Sortie deux canaux
Sortie A du haut-par­leur trois canaux
Sortie B du haut-par­leur trois canaux
Alimentation
Entrée nominale : 60 W min. (GM-A6604) 40 W min. (GM-A4604)
Entrée nominale : 180 W min. (GM-A6604) 120 W min. (GM-A4604)
Entrée nominale : 60 W min. (GM-A6604) 40 W min. (GM-A4604)
Entrée nominale : 180 W min. (GM-A6604) 120 W min. (GM-A4604)
Alimentation
Entrée max. : 120 W min. (GM-A6604) 80 W min. (GM-A4604)
Entrée max. : 360 W min. (GM-A6604) 240 W min. (GM-A4604)
Entrée max. : 120 W min. (GM-A6604) 80 W min. (GM-A4604)
Entrée max. : 360 W min. (GM-A6604) 240 W min. (GM-A4604)
20
Fr
Connexion des appareils
Section
03
Connexion des haut-parleurs
Le mode de sortie des haut-parleurs peut être quatre canaux, trois canaux (stéréo et mono) ou deux canaux (stéréo ou mono). Connectez les fils des haut-parleurs en fonction du mode et des illustrations ci-dessous.
Sortie quatre canaux
1
3
2
2
4
1
1 Droite 2 Gauche 3 Sortie A du haut-parleur 4 Sortie B du haut-parleur
Sortie trois canaux
1 Droite 2 Gauche 3 Sortie A du haut-parleur 4 Sortie B du haut-parleur (mono)
Sortie deux canaux (stéréo)
Français
2
1 Haut-parleur (droit) 2 Haut-parleur (gauche)
Sortie deux canaux (mono)
1
2
3
4
1 Haut-parleur (mono)
1
21
Fr
4
3
Section
03
Connexion des appareils
Connexions lors de lutilisation du jack dentrée RCA
Connectez le jack de sortie RCA du système stéréo du véhicule et le jack dentrée RCA de lamplificateur.
Sortie quatre/trois canaux
! Faites glisser le commutateur
INPUT SELECT (sélection de lentrée) en position 4CH.
12
3
1 Jack dentrée RCA A 2 Jack dentrée RCA B 3 Fils de connexion avec prises RCA (vendus sé-
parément)
4 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie
RCA) Si une seule prise dentrée est utilisée (lorsque le système stéréo du véhicule ne dis­pose que dune seule sortie (sortie RCA), par exemple), connectez la prise sur le jack den­trée RCA A (plutôt que sur le jack dentrée RCA B).
Sortie deux canaux (stéréo)/(mono)
! Faites glisser le commutateur
INPUT SELECT (sélection de lentrée) en position 2CH.
1
2
1 Jack dentrée RCA A
Pour la sortie deux canaux, connectez les pri­ses RCA au jack dentrée RCA A.
2 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa-
rément)
3 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie
RCA)
Connexions lors de lutilisation du fil dentrée des haut-parleurs
Connectez les fils de sortie des haut-parleurs du système stéréo du véhicule à lamplifica­teur à laide du fil dentrée des haut-parleurs fourni. ! Ne connectez pas simultanément lentrée
RCA et lentrée des haut-parleurs.
22
1 Système stéréo du véhicule 2 Sortie des haut-parleurs 3 Blanc/noir : Canal A, * gauche 4 Blanc : Canal A, + gauche 5 Gris/noir : Canal A, * droite 6 Gris : Canal A, + droite
Fr
Connexion des appareils
Section
03
7 Vert/noir : Canal B, * gauche 8 Vert : Canal B, + gauche 9 Violet/noir : Canal B, * droite a Violet : Canal B, + droite b Connecteur dentrée des haut-parleurs
Vers la borne dentrée des haut-parleurs de lappareil.
Remarque
Si les fils dentrée des haut-parleurs dun appareil central sont connectés à cet amplificateur, lam­plificateur se met automatiquement en service lorsque lappareil central est mis en service. Lorsque lappareil central est mis hors service, lamplificateur se met automatiquement hors ser­vice. Cette fonction peut ne pas fonctionner sur certains appareils centraux. Dans ce cas, utilisez le fil dune télécommande du système (vendu sé­parément). Si plusieurs amplificateurs sont connectés de manière synchrone, reliez lappareil central et tous les amplificateurs via le fil de la té­lécommande du système.
Connexion de la bor ne dalimentation
L’utilisation d’un fil de batterie rouge spécial et dun fil de terre RD-223 (vendus séparément) est recommandée. Connectez le fil de la batte­rie directement sur la borne positive + de la batterie du véhicule et le fil de terre sur la car­rosserie du véhicule.
fil de batterie de lamplificateur à la borne po­sitive + de la batterie.
Français
1 Borne positive + 2 Compartiment du moteur 3 Intérieur du véhicule 4 Fusible (30 A) × 2 5 Insérez la rondelle en caoutchouc du joint
torique dans la carrosserie du véhicule.
6 Percez un trou de 14 mm dans la carrosse-
rie du véhicule.
2 Torsadez le fil de la batterie, le fil de terre et le fil de la télécommande du sys­tème.
Torsadez
3 Fixez les cosses aux extrémités des fils.
Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses sur les fils.
ATTENTION
Si le fil de la batterie nest pas fermement fixé à la borne à laide des vis de la borne, des risques de surchauffe, danomalie de fonctionnement et de blessures, brûlures mineures incluses, existent.
1 Positionnez le fil de la batterie du compartiment du moteur jusquàl’intérieur du véhicule.
! Lors du perçage dun trou de passage des
câbles dans la carrosserie du véhicule et le passage dun fil de la batterie à travers celui-ci, veillez à ne pas créer un court-cir­cuit du fil en lendommageant avec les bords coupants ou les bavures du trou.
Une fois toutes les autres connexions de lam­plificateur effectuées, connectez la borne du
1 Cosse (vendue séparément) 2 Fil de la batterie 3 Fil de terre
4 Connectez les fils à la borne.
Fixez fermement les fils à laide des vis de la borne.
23
Fr
Section
03
Connexion des appareils
1 Cosse (vendue séparément)
2 Fil du haut-parleur
3 Connectez les fils des haut-parleurs aux bornes de sortie des haut-parleurs.
Fixez fermement les fils des haut-parleurs à laide des vis de la borne.
1 Borne de la télécommande du système 2 Borne de masse 3 Borne dalimentation 4 Vis de la borne 5 Fil de la batterie 6 Fil de terre 7 Fil de la télécommande du système
Connexion des bornes de sortie des haut-parleurs
1 Utilisez une pince coupante ou un cou­teau à lame rétractable pour dénuder lex­trémité des fils des haut-parleurs et exposer environ 10 mm de fil, puis torsadez le fil.
Torsadez
2 Fixez les cosses aux extrémités des fils.
Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses sur les fils.
24
Fr
1 Vis de la borne
2 Fils des haut-parleurs
3 Bornes de sortie des haut-parleurs
Installation
Section
04
Avant dinstaller lamplificateur
ATTENTION
! Afin de garantir une installation correcte, utili-
sez les pièces fournies de la manière indi­quée. Si vous utilisez des pièces autres que celles fournies, celles-ci risquent dendomma­ger des pièces internes de lamplificateur ou peuvent se desserrer, ce qui entraînerait larrêt de lamplificateur.
! Ne procédez pas à l’installation dans :
Des emplacements où lappareil peut bles-
ser le conducteur ou les passagers en cas darrêt soudain du véhicule.
Des emplacements où lappareil peut
gêner le conducteur, tels que sur le sol de­vant le siège du conducteur.
! Installez les vis autotaraudeuses de telle ma-
nière que la pointe des vis nentre en contact avec aucun fil. Cela est important pour éviter toute coupure des fils par les vibrations du vé­hicule, ce qui pourrait entraîner un incendie.
! Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés
dans le mécanisme coulissant des sièges ou ne touchent pas les jambes dun passager, car cela pourrait entraîner un court-circuit.
! Lorsque vous percez pour installer lamplifica-
teur, vérifiez toujours quil ny a aucune pièce derrière le panneau et que tous les câbles et équipements importants (conduites de carbu­rant/freinage, câblage, par exemple) sont pro­tégés des dommages.
ment dans lequel la chaleur ne peut pas se dissiper suffisamment, une utilisation conti­nue à un volume élevé, etc. Le cas échéant, lamplificateur réduit la puissance de sortie ou se met hors service jusquàcequ’il se soit refroidi et atteigne une certaine température.
! Placez les câbles à lécart de tous les endroits
chauds, par exemple les sorties de chauffage.
! L’emplacement dinstallation optimal varie en
fonction du modèle de véhicule. Fixez lampli­ficateur à un emplacement suffisamment ri­gide.
! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-
mes avant linstallation finale.
! Une fois lamplificateur installé, vérifiez que la
roue de secours, le cric et les outils peuvent facilement être retirés.
Exemple dinstallation sur le tapis de sol ou le châssis
1 Placez lamplificateur à lemplacement dinstallation souhaité.
Insérez les vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm) dans les trous pour vis et ap­puyez sur les vis à laide dun tournevis de ma­nière créer une empreinte de lemplacement des trous dinstallation.
2 Percez des trous de 2,5 mm de diamètre au niveau des empreintes, sur le sol ou di­rectement sur le châssis.
Français
PRÉCAUTION
! Afin de garantir une dissipation de la chaleur
correcte au niveau de lamplificateur, vérifiez les points suivants lors de linstallation : Laissez suffisamment de place au-dessus
de lamplificateur pour permettre une ven­tilation correcte.
Ne couvrez pas lamplificateur avec un
tapis de sol ou de la moquette.
! La fonction de protection peut sactiver afin de
protéger lamplificateur contre une surchauffe causée par une installation dans un emplace-
25
Fr
5
Section
04
Installation
3 Installez lamplificateur à laide des vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm).
1
3
4
1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm) 2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre. 3 Tapis de sol ou châssis 4 Distance entre les trous : 338 mm (GM-
A6604) / 308 mm (GM-A4604)
5 Distance entre les trous : 196 mm
2
26
Fr
Informations complémentaires
Annexe
Caractéristiques techniques
GM-A6604
Tension dalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V
acceptable)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation électrique
..................................................... 31A (4 W en alimentation en
continu) Courant extrait en moyenne
..................................................... 8,5 A (4 W pour quatre ca-
naux)
14 A (4 W pour deux ca-
naux)
Fusible .......................................... 25 A × 2
Dimensions (L × H × P) ...... 348mm × 60 mm ×
215 mm
Poids .............................................. 2,3 kg (fils de câblage non
inclus) Puissance de sortie maximale
..................................................... 120W × 4 (4 W) / 190W × 4
(2 W) / 760 W TOTAL (PONT) Puissance de sortie continue
..................................................... 60W × 4 (à 14,4 V, 4 W,
20 Hz à 20 kHz 1 % THD
+N)
180 W × 2 (à 14,4 V, 4 W
PONTÉ 1 kHz, 1 % THD
+N)
90 W × 4 (à 14,4 V, 2 W,
1 kHz, 1 % THD+N)
Impédance de charge ........... 4W (2 W à8W acceptable)
Réponse en fréquence .......... 10 Hz à 70 Hz (+0 dB, –3 dB)
Rapport signal/bruit ............... 95 dB (réseau IEC-A)
Distorsion .................................... 0,05% (10 W, 1 kHz)
Filtre passe-bas : (Canal A)
Fréquence de coupure
........................................... 80 Hz
Pente de coupure .......... –12 dB/octave
(Canal B)
Fréquence de coupure
........................................... 40Hz à 500 Hz
Pente de coupure .......... –12 dB/octave
Filtre passe-haut : (Canal A)
Fréquence de coupure
........................................... 80 Hz
Pente de coupure .......... –12 dB/octave
(Canal B)
Fréquence de coupure
........................................... 40Hz à 500 Hz
Pente de coupure .......... –12 dB/octave
Accentuation des graves :
Fréquence ......................... 50 Hz
Niveau ................................. 0 dB à 12 dB
Commande de gain :
RCA ...................................... 0,3 V à 6,5 V
Haut-parleur ..................... 3,0 V à 26 V
Niveau dentrée maximal/impédance :
RCA ...................................... 6,5 V / 22 kW
Haut-parleur ..................... 26 V / 16 kW
GM-A4604
Tension dalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V
acceptable)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation électrique
..................................................... 20,5A (4 W en alimentation
en continu) Courant extrait en moyenne
..................................................... 5,5A (4 W pour quatre ca-
naux)
8,5 A (4 W pour deux ca-
naux)
Fusible .......................................... 30 A × 1
Dimensions (L × H × P) ...... 318mm × 60 mm ×
215 mm
Poids .............................................. 2,1 kg (fils de câblage non
inclus) Puissance de sortie maximale
..................................................... 80W × 4 (4 W) / 120W × 4
(2 W) / 480 W TOTAL
(PONTÉ) Puissance de sortie continue
..................................................... 40W × 4 (à 14,4 V, 4 W,
20 Hz à 20 kHz 1 % THD
+N)
120 W × 2 (à 14,4 V, 4 W
PONTÉ 1 kHz, 1 % THD
+N)
60 W × 4 (à 14,4 V, 2 W,
1 kHz, 1 % THD+N)
Impédance de charge ........... 4W (2 W à8W acceptable)
Réponse en fréquence .......... 10 Hz à 70 Hz (+0 dB, –3 dB)
Rapport signal/bruit ............... 94 dB (réseau IEC-A)
Distorsion .................................... 0,05% (10 W, 1 kHz)
Filtre passe-bas : (Canal A)
Fréquence de coupure
........................................... 80 Hz
Pente de coupure .......... –12 dB/octave
(Canal B)
Fréquence de coupure
........................................... 40Hz à 500 Hz
Pente de coupure .......... –12 dB/octave
Français
27
Fr
Annexe
Informations complémentaires
Filtre passe-haut : (Canal A)
Fréquence de coupure
........................................... 80 Hz
Pente de coupure .......... –12 dB/octave
(Canal B)
Fréquence de coupure
........................................... 40Hz à 500 Hz
Pente de coupure .......... –12 dB/octave
Commande de gain :
RCA ...................................... 0,3 V à 6,5 V
Haut-parleur ..................... 3,0 V à 26 V
Niveau dentrée maximal/impédance :
RCA ...................................... 6,5 V / 22 kW
Haut-parleur ..................... 26 V / 16 kW
Remarques
! Les caractéristiques et la présentation peu-
vent être modifiées sans avis préalable.
! Le courant extrait moyen correspond quasi-
ment au courant maximal extrait par cet appa­reil lors de lentrée dun signal audio. Utilisez cette valeur lors du calcul du courant total ex­trait par plusieurs amplificateurs.
28
Fr
Prima di iniziare
Sezione
01
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, per assicurarne il cor­retto utilizzo. È particolarmente importante leg­gere e osservare le precauzioni contrassegnate da AVVERTENZA e ATTENZIONE contenu­te in questo manuale. Conservare il manuale in
un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get­tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si­stema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione Europea, della Svizzera e della Norvegia pos­sono portare i propri prodotti elettronici gratui­tamente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al dettaglio (se lacqui­sto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo). Per i Paesi non specificati in precedenza, con­tattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento. In questo modo si garantirà che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, re­cupero e riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per lambiente e la salute umana.
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
http://www.pioneer.it
! Sarà possibile registrare il prodotto.
Pioneer conserverà i dettagli dellacquisto per agevolare il riferimento a tali informa­zioni nel caso di una richiesta di risarci­mento assicurativa, come in caso di furto o smarrimento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su PIONEER CORPORATION.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi­cino.
Prima di collegare/ installare lamplificatore
AVVERTENZA
! Si consiglia di utilizzare un cavo batteria rosso
speciale e un cavo di messa a terra RD-223, venduti a parte. Collegare il cavo batteria diret­tamente al terminale positivo della batteria + e il cavo di messa a terra alla scocca del veico­lo.
! Questa unità è compatibile con i veicoli dotati
di batteria da 12 volt e messa a terra negativa. Prima di installarla in un veicolo ricreazionale, su un camion o un bus, controllare la tensio­ne della batteria.
! Quando si installa lunità, assicurarsi di colle-
gare per prima cosa il cavo di messa a terra. Verificare che il cavo di messa a terra sia cor­rettamente collegato alla scocca metallica del veicolo. Il cavo di messa a terra dellunità deve essere collegato al veicolo separatamente con viti diverse. Se la vite per il cavo di messa a terra si allenta o cade, possono verificarsi in­cendi, emissione di fumo o danni.
Italiano
29
It
Sezione
01
Prima di iniziare
! Utilizzare esclusivamente fusibili della portata
prescritta. L’uso di fusibili non corretti potreb- be provocare surriscaldamento e emissione di fumo, danni al prodotto e lesioni personali, come ustioni.
! Se un fusibile del cavo speciale batteria ven-
duto a parte o dellamplificatore si brucia, veri­ficare i collegamenti della sorgente di alimentazione e degli altoparlanti. Determina­re e risolvere la causa del problema, quindi so­stituire il fusibile con un equivalente identico.
! Installare sempre lamplificatore su una su-
perficie piatta. Evitare di installarlo su superfi­ci non piatte o con sporgenze. In caso contrario, possono verificarsi malfunziona­menti.
! Durante linstallazione dellamplificatore, evi-
tare che parti come viti in eccesso rimangano incastrate tra lamplificatore e il veicolo. In caso contrario, possono verificarsi malfunzio­namenti.
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi­carsi scosse elettriche. Inoltre, in caso di con­tatto con liquidi, possono verificarsi surriscaldamento, emissione di fumo, e danni allunità. Inoltre potrebbero surriscaldarsi le superfici dellamplificatore e degli altoparlanti collegati, con conseguenti pericoli di ustioni.
! In caso di anomalie, lalimentazione verso
lamplificatore viene scollegata per impedire malfunzionamenti del prodotto. In questo caso, scollegare lalimentazione dellintero si­stema e verificare i collegamenti della sorgen­te di alimentazione e degli altoparlanti. Se non si riesce a determinare la causa del problema, contattare il rivenditore.
! Durante linstallazione, verificare sempre pre-
ventivamente che il terminale negativo della batteria * sia scollegato, per evitare il rischio di folgorazione o corto circuito.
! Non tentare di smontare o modificare questa
unità. Ciò potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri malfunzionamenti.
ATTENZIONE
! Mantenere sempre il volume basso abbastan-
za da poter udire i suoni provenienti dallester­no.
! L’uso prolungato del car stereo mentre il mo-
tore del veicolo è spento o la marcia è in folle, potrebbe scaricare la batteria.
Informazioni sulla funzione di protezione
Questo prodotto è dotato della funzione di prote­zione. Quando questo prodotto rileva anomalie, le funzioni riportate di seguito si attiveranno per proteggere luscita del prodotto e degli altopar­lanti. ! Nelle situazioni descritte di seguito lindicato-
re di accensione e lamplificatore si spegne­ranno. Se il terminale di uscita altoparlanti o il
cavo altoparlanti sono in corto circuito.
Se al terminale di uscita altoparlanti viene
applicata tensione CC.
! L’amplificatore ridurrà la potenza in uscita se
la temperatura allinterno dellamplificatore di­venta troppo alta. In questo caso, lindicatore di accensione e lamplificatore si spegneran­no.
30
It
Loading...
+ 78 hidden pages