b af dette Pioneer produkt
se denne brugsanvisning,
rdig med at lse brugsanvisningen,
nereskullef brug for den
VIGTIGT
Lynsymbolet i en trekant skal gøre brugeren
opmærksom på, at der i produktets kabinet
er uisoleret ”farlig spænding”, som har
styrke nok til at give en person elektrisk
stød.
du kan betjene din model korrekt
r du gemme den p et sikkert sted, hvis du
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ADVARSEL:
FOR AT FORHINDRE FAREN FOR
ELEKTRISK STØD, MÅ LÅGET
(ELLER BAGPANELET) IKKE FJERNES.
DER ER INGEN DELE INDENI, SOM
BRUGEREN SELV KAN REPARERE.
REPARATIONER OVERLADES TIL
KVALIFICEREDE FAGFOLK.
Udråbstegnet i en trekant skal gøre
brugeren opmærksom på, at der er vigtige
betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner
i den dokumentation, der følger med
enheden.
D3-4-2-1-1_Da-A
ADVARSEL
Dette udstyr er ikke vandtæt. For at undgå fare for
brand og chok, må man ikke placere væskefyldte
beholdere i nærheden af dette udstyr (såsom vaser
eller blomsterpotter) eller udsætte det for dryp,
stænk, regn eller fugt.
Driftsmiljø
Driftsmiljøets temperatur og luftfugtighed:
+5 °C til +35 °C (+41 °F til +95 °F); mindre end 85 %RF
(udluftningshuller må ikke være blokeret)
Denne enhed må ikke installeres i et dårligt ventileret
rum, eller på steder hvor den udsættes for høj
luftfugtighed eller direkte sollys (eller stærkt kunstigt
lys).
Dette produkt er i overensstemmelse med
lavspændingsdirektivet 73/23/EØF, ændret ved
direktiv 93/68/EØF, og direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF, ændret
ved direktiverne 92/31/EØF og 93/68/EØF.
ADVARSEL
Dette produkt er et klasse 1 laserprodukt, men dette produkt
indeholder en laserdiode af en højere klasse end 1.
Af sikkerhedsårsager må du ikke fjerne nogen låg eller prøve
at få adgang til produktets indvendige dele.
Alle reparationer skal udføres af autoriserede fagfolk.
Produktet er forsynet med følgende advarselsmærkat.
Placering: oven på enheden
D3-4-2-1-3_A_Da
D3-4-2-1-7c_A_Da
D3-4-2-1-9a_Da
ADVARSEL
Før enheden tilsluttes for første gang, læses følgende
afsnit omhyggeligt igennem.
Strømspændingen, der hvor man bor, afhænger
af land eller region. Kontrollér, at strømforsyningen, der hvor denne enhed skal bruges, passer til
den påkrævede strømforsyning (f.eks. 230 V eller
120 V) som ses på bagpanelet.
ADVARSEL
For at undgå fare for brand må der ikke placeres
tændkilder (såsom et tændt stearinlys) på udstyret.
D3-4-2-1-4_A_Da
D3-4-2-1-7a_A_Da
D3-4-2-1-8_B_Da
Hvis vekselstrømstikket til denne enhed ikke passer
til den vekselstrømskontakt du vil bruge, skal stikket
tages af og et rigtigt sættes på. Udskiftning og
påsætning af et nyt stik på elledningen må kun
foretages af en autoriseret elektriker. Hvis den er
tilsluttet en vekselstrømskontakt, kan det afskårne
stik medføre alvorligt elektrisk chok. Husk, at det
skal kasseres ifølge lokale forskrifter. Udstyret skal
slås fra ved at tage stikket ud af kontakten på
væggen, når det ikke skal bruges i længere tid
(f.eks. når man tager på ferie).
ADVARSEL
Knappen STANDBY/ON slukker ikke fuldstændig for
strømtilførslen til denne enhed. Da ledningen
fungerer som hovedafbryder for strømtilførslen til
denne enhed, skal du trække stikket ud af
stikkontakten for at slukke helt for strømmen.
Ved installation af enheden bør du derfor huske at
placere den sådan, at ledningen nemt kan tages ud
af stikkontakten ved f.eks. et uheld. For at undgå fare
for brand, skal ledningen også tages ud af
stikkontakten, når enheden ikke bruges i længere tid
(f.eks. ved ferie eller bortrejse).
ADVARSEL OM NETLEDNINGEN
Hold i netledningens stik. Træk ikke ledningen ud ved at
hive i ledningen og rør aldrig ved netledningen, hvis
dine hænder er våde, da det kan medføre kortslutning
eller elektrisk chok. Anbring ikke enheden eller et møbel
osv. oven på netledningen, så den kommer i klemme.
Lav aldrig en knude på ledningen og bind den aldrig
sammen med andre kabler. Netledningerne skal
placeres, så man ikke kommer til at træde på dem. Et
ødelagt strømkabel kan medføre brand eller elektrisk
chok. Kontrollér strømkablet med mellemrum. Hvis du
opdager, at det er ødelagt, skal du kontakte din
nærmeste Pioneer-forhandler og bede om et nyt.
D3-4-2-2-1a_A_Da
D3-4-2-2-2a_A_Da
S002_Da
FORSIGTIG (Receiversubwoofer)
Ved installering af denne enhed skal man huske
tilstrækkelig luft omkring enheden for at sikre
bedre ventilation (mindst 5 cm ovenover, 5 cm
bagtil og 5 cm til hver side).
FORSIGTIG (DVD-optager)
Ved installering af denne enhed skal man huske
tilstrækkelig luft omkring enheden for at sikre
bedre ventilation (mindst 10 cm ovenover, 10 cm
bagtil og 10 cm til hver side).
ADVARSEL
Rillerne og åbningerne i kabinettet skal sikre
ventilation og sikker drift og beskytte enheden
mod overophedning. For at undgå fare for brand,
må åbningerne aldrig blokeres eller dækkes til med
ting (såsom aviser, duge, gardiner), ligesom
udstyret heller ikke må placeres på et tykt tæppe
eller en seng.
5 cm
5 cm5 cm
Receiversubwoofer
Dette produkt er beregnet til husholdningsformål.
For enhver fejl, som skyldes andet end anvendelse til
husholdningsformål (såsom langvarig anvendelse til
forretningsformål i en restaurant eller anvendelse i
en bil eller et skib) og som kræver reparation, vil der
blive forlangt en pris, selvom garantiperioden ikke er
udløbet endnu.
10 cm
DVD-optager
D3-4-2-1-7b_A_Da
10 cm
10 cm
K041_Da
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald.
Der findes et separat indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen, som kræver
korrekt bearbejdning og genanvendelse.
Private husholdninger i de 25 medlemsstater i EU, i Schweiz og Norge kan gratis aflevere deres udtjente elektroniske produkter i specificerede
indsamlingsområder eller hos en detailhandler (hvis der købes et lignende nyt produkt).
I lande, som ikke er nævnt ovenfor, skal du kontakte de lokale myndigheder for at spørge, hvordan du korrekt skaffer dig af med det udtjente produkt.
Du garanterer dermed, at dit udtjente produkt gennemgår den nødvendige bearbejdning og genanvendelse, og forhindrer dermed, at miljøet og
menneskers sundhed ikke påvirkes negativt.
• 2 styk RF-antennekabel (1,5 m og 30 cm) (side 11)
• Netledning (side 11)
• Betjeningsvejledning
• Garantibevis
Kasse med højtalere (S–ST404):
• Højtalere (2 x front, 2 x surround, 1 x center) (side 10)
• 5 styk højtalerkabler (side 9)
• 4 x skridsikre underlag (store) (side 5, 6)
• 20 x skridsikre underlag (små) (side 5, 6)
• 2 styk højtalerfødder (side 6)
• 2 styk skruer (til højtalerfødderne) (side 6)
15
4
Da
Højtaleropsætningsguide
Kapitel 2
Højtaleropsætningsguide
1 Fastgør de små skridsikre underlag til
Sikkerhedsforanstaltninger ved
opsætning
Ved montering af højtalerne skal de lægges ned på siden
for at undgå ulykker eller skader. Sørg for at anvende en
stabil overflade ved montering, opsætning og placering
af højtalerne.
Opsætning af hjemmebiograflyd
Afhængig af dit rums størrelse og karakteristika kan du
vælge at placere dine højtalere på to forskellige måder
med dette system.
Standardsurroundopsætning
Dette er en standardopsætning af
surroundsoundhøjtalere med mulitikanal til optimal
hjemmebiograflyd med 5.1-kanaler.
bundpladen på hver fronthøjtaler, surroundhøjtaler
og centerhøjtaleren. De fire store skridsikre
underlag er til receiversubwooferen (som vist).
Anvend den medfølgende lim for at fastgøre de 4
underlag til bundpladen (flad overflade) på hver højtaler.
20 x skridsikre
underlag (små)
Front- og surroundhøjtalere
Surround,
venstre
Front,
venstre
Center
Lytteposition
Front,
højre
Receiversubwoofer
Surround,
højre
Centerhøjtaler
4 x skridsikre
underlag (store)
2 Tilslut højtalersystemet.
Se Tilslutning for at tilslutte højtalerne korrekt. Når alt er
tilsluttet, placeres højtalerne som vist i diagrammet
(venstre) for at opnå optimal surroundsound.
Når højtalerne er placeret, gennemføres den
automatiske MCACC-opsætning (side 21) for at fuldende
surroundsoundopsætningen.
Receiversubwoofer
5
Da
Højtaleropsætningsguide
Opsætning af frontsurround
Dette alternativ er ideelt, hvis der ikke kan tilsluttes
surround-højtalere bagved eller du gerne vil undgå lange
højtalerledninger i stuen. Anvend denne opsætning
sammen med frontsurroundtilstandene på side 24, så
der opnås en meget realistisk surroundeffekt, da væg- og
loftsreflektionerne udnyttes.
Front, højre
Surround,
højre
Receiver-
subwoofer
Surround, venstre
Front, venstre
Center
Lytteposition
1 Fastgør de små skridsikre underlag til
bundpladen på hver fronthøjtaler og
centerhøjtaleren og højtalerstanderne. De fire store
skridsikre underlag er til receiversubwooferen (som
vist).
Anvend den medfølgende lim for at fastgøre de 4
underlag til bundpladen (flad overflade) på hver højtaler
eller højtalerfødderne.
2 Tilslut højtalersystemet.
Se Tilslutning for at tilslutte højtalerne korrekt. Når alt er
tilsluttet, placeres højtalerne som vist i diagrammet
(venstre) for at opnå optimal surroundsound
(surroundhøjtalerne er ved siden af fronthøjtalerne).
3 Fastgør surroundhøjtalerne til
højtalerstanderne.
For hver højtaler rettes tapperne på standeren op mod
hullerne bag på højtaleren og sættes i, fastgør så
højtaleren til standeren med den medfølgende skrue.
4 Vend højtalerne som vist, og følg mærkerne for
at opnå optimal frontsurround.
Hvis du har valgt FRTMOVIE (frontsurround-film) eller
FRTMUSIC (frontsurround-musik), vendes hver
surroundhøjtaler, så mærkerne på fodens bundplade
horisontalt er rettet mod lyttepositionen (se nedenfor).
Ved EXTPOWER (ekstra effekt) bør surroundhøjtalerne
pege i samme retning som fronthøjtalerne (se nedenfor).
Se Brug af frontsurround på side 24 for yderligere
informationer.
20 x skridsikre
underlag (små)
Fronthøjtalere
Højtalerstander
FRTMOVIE / FRTMUSIC
Når højtalerne er placeret, gennemføres den
EXTPOWER
automatiske MCACC-opsætning (side 21) for at fuldende
surroundsoundopsætningen.
Centerhøjtaler
Advarsel
• Fastgør ikke surroundhøjtalerne til væggen for
opsætning af frontsurround.
4 x skridsikre
underlag (store)
6
Da
Receiversubwoofer
Højtaleropsætningsguide
Vægmontering af højtalerne
Før montering
• Husk, at højtalersystemet er tungt, og at dets vægt
kan få skruerne til at løsne sig, eller måske kan
væggen ikke bære højtalerne, så de falder ned. Sørg
for at væggen, hvor du vil montere højtalerne, er
stærk nok til at bære dem. Montér ikke højtalerne på
krydsfiner eller vægge med blød overflade.
• Skruer til montering i væggen medfølger ikke.
Anvend skruer, som er egnet til væggen, og som kan
bære højtalernes vægt.
Advarsel
• Hv is du ikke er sikker på væggens kvaliteter og styrke,
kontaktes en professionel.
• Pioneer er ikke ansvarlig for ulykker eller skader, som
forårsages på grund af ukorrekt installation.
Vægmontering af centerhøjtaleren
Centerhøjtaleren har et montagehul, som kan anvendes
til at montere højtaleren på væggen.
5 mm
10 mm
5 mm til 7 mm
Vægmontering af andre højtalere
Foruden centerhøjtaleren har front- og
surroundhøjtalerne ligeledes huller til vægmontering.
Hvis du dog anvender opsætningen for frontsurround,
som er beskrevet på forrige side, må surroundhøjtalerne
ikke monteres på væggen.
5 mm
10 mm
5 mm til 7 mm
Yderligere bemærkninger om
højttalerplacering
• Installér de primære venstre- og højrefronthøjtalere i
lige afstand fra dit tv.
• For at få den bedst mulige effekt skal du installere de
bagerste højtalere lidt over øreniveauet.
• Anbring centerhøjttaleren oven på eller under dit tv,
så lyden fra centerkanalen kommer fra tv-skærmen.
Forholdsregler:
• Ved installation af centerhøjtaler oven på dit tv skal
du være sikker på, at den fastgøres med tape eller på
anden passende måde. Ellers kan højtaleren falde
ned fra dit tv som følge af eksterne bevægelser som
f.eks. jordskælv, hvilket bringer omgivelserne i fare
eller beskadiger højttaleren.
• Front- (L/R), center- og surroundhøjtalerne (L/R), som
leveres sammen med dette system, er magnetisk
afskærmede. Afhængig af installationsplaceringen
kan farveforstyrrelser dog forekomme, hvis højtaleren
er installeret ekstremt tæt på tv-skærmen. Hvis det
sker, slukkes fjernsynet og tændes igen efter 15 til 30
minutter. Hvis problemet ikke forsvinder, placeres
højtalersystemet længere væk fra fjernsynet.
• Receiversubwooferen er ikke magnetisk afskærmet
og bør derfor ikke placeres i nærheden af et fjernsyn
eller en monitor. Magnetiske databærende medier
(såsom disketter, bånd eller videobånd) bør heller
ikke opbevares i nærheden af receiversubwooferen.
• Receiversubwooferen må ikke fastgøres til væggen
eller loftet. Den kan falde ned og forårsage skader.
• For en sikkerheds skyld kontrolleres, at der ikke er
nogen frie ledningsender uden for
højtalerterminalerne.
• Tilslut ikke de medfølgende højtalere til en anden
forstærker. Det kan medføre funktionsfejl eller brand.
• Tilslut ikke andre højtalere end dem, som følger med
dette system.
7
Da
Tilslutning
Kapitel 3
Tilslutning
Grundlæggende tilslutninger
Vigtigt
• Ved tilslutning af systemet eller ændring af tilslutninger skal du sørge for, at strømmen er slukket, og at
strømkablet er trukket ud af stikkontakten.
Sæt først strømkablerne i stikkontakten, når alle tilslutninger er gennemført.
Receiversubwoofer (SX-SW505HX)
FM-antenne
AM-rammeantenne
3
4
Displayenhed
ANTENNA
CONTROL IN
MCACC
SETUP MIC
FM
UNBALAMLOOP ANTENNA
SYSTEM CONNECTOR
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
CONTROL
OUT
AC IN
SPEAKERS
SUB WOOFER
SURROUND
RL
CENTER
FRONT
RL
ab
DVD/DVR 1
(COAXIAL)
75
AUDIO INPUT
DIGITAL
DVD/DVR 2
DIGITAL
ANALOG
(OPTICAL)
(OPTICAL)
L
R
Koaksialt kabelSignalkabel
2
AC IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
Displaykabel
IN
G-LINK
CONTROL
ANTENNA
(DIGITAL)
Y
R
IN
AUDIO
L
B
P
DIGITAL
AUDIO OUT
OUT
P
R
VIDEO
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO OUT
OUTPUT
COAXIAL
OUT
IN
ANTENNA
COMMON INTERFACE
DVD-optager
(DVR-540HX-S)
1
Bemærk
• Hvis displayenheden anvendes i en vægmonteret
placering, skal alle forholdsregler træffes for, at
enheden ikke ved et uheld kan falde ned.
• Skruer og andre beslag til vægmontering medfølger
ikke.
8
Da
ADVARSEL
• Pioneer er ikke ansvarlig for ulykker, som forårsages
af ukorrekt montering eller installation, utilstrækkelig
styrke for vægge, montagebeslag (eller andre former
for beslag), forkert anvendelse eller naturkatastrofer.
Tilslutning
1 Tilslut dvd-optageren til receiversubwooferen.
a. Sæt signalkablet i tilslutningen CONTROL OUT bag
på receiversubwooferen.
Den anden ende af kablet sættes i tilslutningen
CONTROL IN bag på dvd-optageren.
b. Det koaksiale kabel sættes i tilslutningen DIGITAL
AUDIO INPUT (DVD/DVR 1) bag på
receiversubwooferen.
Den anden ende af kablet sættes i tilslutningen
COAXIAL DIGITAL OUT bag på dvd-optageren.
Bemærk, at du ikke kan anvende
fjernbetjeningen til dvd-optageren, hvis ikke
signalkablet er tilsluttet.
2 Tilslut displayenheden til receiversubwooferen.
Den L-formede ende af displaykablet stikkes i
tilslutningen bag på displayenheden, og den anden ende
af displaykablet stikkes i
SYSTEM CONNECTOR
-
tilslutningen på receiversubwooferen.
3 Montering af AM-rammeantenne.
abc
a. Bøj holderen i retningen, som angives af pilen.
b. Klips rammen på holderen.
c. Hvis du vil fastgøre antennen på en væg eller en
anden overflade, udføres trin b først, når du har
fastgjort holderen med skruer.
Det anbefales, at du først kontrollerer modtagelsen,
før du fastgør holderen med skruer.
4 Tilslutning af AM- og FM-antenne
a. Tilslut AM-rammeantennens kabel til hver af AM-
antennens terminaler
For hver terminal trykkes tappen ned for at åbne; før
kablet ind, og slip for at fastgøre det.
2
.
1
.
1
2
3
b. Skub FM-antenne
antennens sokkel.
5 Tilslutning af hver højtaler.
• Hvert højtalerkabel har en farvekodet tilslutning i den
ene ende og to ledninger i den anden ende.
• Drej og fjern det beskyttende skjold fra hver ledning.
• Tilslut ledningerne til højttaleren. Den farvede ledning
skal passe til den farvekodede mærkat
(modelmærkat), før så den farvede ledning ind i den
røde (
+
) side og den anden ledning ind i den sorte (–)
side.
-stikket på det midterste ben i FM-
Farvekodet kabel
(tilsluttes til højtaleren)
Farvekodet stik
(tilsluttes til bagpanelet)
Bemærk
1 • Hold antennekablerne væk fra andre kabler, displayenheden, receiversubwooferen og dvd-optageren.
• Hvis modtagelsen med den medfølgende antenne er dårlig, se Gør en dårlig FM-modtagelse bedre og Forbedring af dårlig AM-lyd på side 26
eller Tilslutning af eksterne antenner på side 30.
2 • Kablet må ikke komme i kontakt med metalobjekter, og undgå placering i nærheden af computere, fjernsynssæt og andre elektriske
apparater.
• Signalet for jordforbindelse () er lavet for at reducere støj, som opstår, når der er tilsluttet en antenne. Der er ikke tale om en elektrisk
jording.
• Hvis radiomodtagelsen er dårlig, kan du måske forbedre den ved at sætte hvert antennekabel ind i den mods atte terminal.
• For at opnå den bedste modtagelse må du ikke vikle AM-rammeantennekablerne op eller vikle dem rundt o m rammeantennen.
3 For at garantere optimal modtagelse s kal du sørge for, at FM-antennen er trukket helt ud og ikke er viklet sammen eller hænger ned bag på
enheden.
9
Da
Tilslutning
e
Receiversubwoofer (SX-SW505HX)
ANTENNA
CONTROL IN
MCACC
SYSTEM CONNECTOR
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
SETUP MIC
6
CONTROL
SPEAKERS
OUT
SURROUND
SUB WOOFER
RL
CENTER
RL
AC IN
FM
UNBAL
5
DVD/DVR 1
FRONT
DIGITAL
DVD/DVR 2
AUDIO INPUT
OPTICAL
AM
LOOP ANTENNA75
ANALOG
L
R
8
Til vekselstrømsindgangen
• Tilslut den anden ende til de farvekodede
højtalerterminaler bag på receiversubw ooferen. Sørg
for, at stikke kablerne helt ind.
Den lille forhøjning på højtalerstikkets kabelende skal
pege opad eller nedad, afhængig af, om den tilsluttes
en af de øverste eller nederste højtalerterminaler.
Sørg for at tilslutte korrekt.
Øverste terminalNederste terminal
Surround, højre
(Grå)
Surround, venstr
(Blå)
Lytteposition
Front, højre
(Rød)
Center (Grøn)
Front, venstre
(Hvid)
6 Tilslutning af subwooferkabel.
• Lige under subwooferhøjtaleren til venstre for m idten
finder du subwooferens tilslutningskabel. Dette
stikkes ind i terminalen SUBWOOFER SPEAKER.
Advarsel
• Disse højtalerterminaler leder FARLIG
STRØMFØRENDE spænding. For at forhindre
risikoen for elektrisk stød når højtalerkablerne
tilsluttes eller kobles fra, trækkes strømkablet ud af
stikdåsen, før der røres ved uisolerede dele.
• Tilslut ikke andre højtalere end dem, som følger med
dette system.
• Tilslut ikke de medfølgende højtalere til andre
forstærkere end den, som følger med dette system.
Tilslutning til en anden forstærker kan medføre
funktionssvigt eller brand.
10
Da
Tilslutning
b
Lyd-/videokabel
(rødt/hvidt/gult)
DVD-optager
(DVR-540HX-S)
AC IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
IN
CONTROL G-LINK
8
Til vekselstrømsindgangen
7 Tilslutning af dvd-optageren til fjernsynet.
•Tilslut VIDEO OUTPUT-stikket til en videoindgang på
dit fjernsyn.
Anvend det gule stik på det medfølgende lyd-/
videokabel til videotilslutningen.
•Tilslut AUDIO OUTPUT-stikkene til de tilsvarende
lydindgange på dit fjernsyn.
Anvend de røde og hvide stik på det medfølgende lyd-
/videokabel til lydtilslutningen. Sørg for, at de venstre
og højre udgange svarer til indgangene for at opnå
den korrekte stereolyd.
•Se Tilslutning af tv-antenne på side 47 for at tilslutte
antennen.
8 Tilslutning af strømkabel.
2
• Tilslut strømkablerne til AC-indgangene på
receiveresubwooferen og dvd-optageren. Sæt
strømkablerne i stikkontakten.
1
7
AUDIO IN
VIDEO IN
TV
COMMON INTERFACE
ANTENNA
OUT
IN
R
AUDIO
L
VIDEO
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO OUT
OUTPUT
RF-antennekabel
ANTENNA
(DIGITAL)
Y
IN
P
B
P
R
OUT
ANTENNE
(DIGITAL)-
INDGANG
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
RF-antennekabel
7
Stikdåse for
antenne/kabel-tv
Anvendelse af dette system til tv-lyd
Hvis dit fjernsyn har en stereolydudgang, kan du tilslutte
den til systemet og nyde godt af tv-surroundsound.
AUDIO INPUT
SPEAKERS
SURROUND
RL
FRONT
RL
DIGITAL
ANALOG
DVD/DVR 2
DVD/DVR 1
OPTICAL
L
R
CONTROL
SYSTEM CONNECTOR
OUT
SUB WOOFER
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
CENTER
AC IN
1 Tilslut AUDIO OUTPUT på fjernsynet til ANALOG
AUDIO INPUT på receiversubwooferen.
Anvend det røde/hvide stereolydkabel (medfølger ikke)
for at lave denne tilslutning. Sørg for, at de venstre og
højre udgange svarer til indgangene for at opnå den
korrekte stereolyd.
• Du kan anvende tilslutningerne ANALOG AUDIO INPUT til alle analoge kilder såsom kassettedeck etc.
ANTENNEINDGANG
RF-antenneka
ANTENNEUDGANG
1
LYD-
UDGANG
TV
Bemærk
1 Andre typer videotilslutning er mulige. Se side 48 til side 50 for mere herom.
2 • Anvend kun det strømkabel, som følger med systemet.
• Anvend ikke det medfølgende strømkabel til andre formål end tilslutning til dette system.
11
Da
Fjernbetjening
Kapitel 4
Fjernbetjening
1
3
5
6
9
12
13
15
17
19
22
27
29
RECORDER
HDD/DVD
PAUSE PLAYSTOP
REC
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
CM
BACK
PAUSE
LIVE TV
CHANNEL
–
PREV
AUDIO
/ /
SET UP
123
/ST
456
MCACC
78
SURROUND
SLEEP
INPUT
MAIN SUB
FM/AM
AUDIO IN
STOP REC
HELP
HOME MENU
ENTER
+
NEXT
SUBTITLE ANGLE
TIMER REC REC MODE
/TUNE
+
SR
ENTER
–
/ST
/TUNE
–
TEST TONE VIDEO IN
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
++
VOLUME
CHANNEL
––
TEXT A.TV/D.TV
TV CONTROL
OPEN
OPEN
VOLUME
+
ONE TOUCH COPY
+
RECEIVER
SOUND
RETRIEVER
INFO
GUIDE
RETURN
/ EXIT
PLAY MODE
MENU
JUKE BOX
DISPLAY
RDS DISP
2
4
7
8
10
11
CM
SKIP
14
16
18
20
21
23
24
25
26
28
Vigtigt
• Du får adgang til funktionerne, som er skrevet med
grønt på fjernbetjeningen, ved at flytte kontakten
MAIN/SUB til SUB.
1 RECORDER
Tryk for at tænde optageren eller bringe den i standby.
2 RECEIVER
Tryk for at tænde receiverensubwooferen eller bringe den
i standby.
3 Knapper for indgangskilde
HDD/DVD (side 77)
Tryk for at vælge harddisk (HDD) eller dvd for
optagelse eller afspilning. Receiversubwooferens
lydindgang ændres ligeledes til DVD/DVR1.FM/AM (side 26)
Tryk for at vælge den integrerede radiotuner.
AUDIO IN (side 30)
Tryk flere gange for at vælge en af
receiversubwooferens lydindgange (DVD/DVR1,
DVD/DVR2, DIGITAL eller ANALOG).
4 SOUND RETRIEVER
Tryk for at gendanne lyd med cd-kvalitet til komprimerede
lydkilder (side 24).
1
5 Afspilningsfunktioner (side 83)
PAUSE
Tryk for pause i afspilning eller optagelse.
PLAY
Tryk for at starte afspilning.
STOP
Tryk for at stoppe afspilning.
6 Optagefunktioner (side 77)
REC
Tryk for at starte optagelse. Tryk flere gange for at
indstille optagetiden i blokke på 30 minutter.
Når den røde funktionsknap er synlig i et GUIDE
Plus+™-skærmbillede, anvendes den til One-Buttonoptagelse.
STOP REC
Tryk for at stoppe optagelse.
7INFO
Medens der ses D.TV, trykkes for at få vist
informationsbanner.
Tryk for at se yderligere informationer for den markerede
enhed i EPG.
8HELP
Tryk for hjælp om, hvordan det aktuelle GUIskærmbillede anvendes.
9 DISC NAVIGATOR (side 86, 94) / TOP MENU (side 84)
Tryk for at få vist Disc Navigator på skærmen, eller
hovedmenuen, hvis der er lagt en dvd-videodisk eller
afsluttet (finalized) DVD-R/RW- (Video) disk i optageren.
10 GUIDE
Tryk for at få vist EPG-skærmbilledet; tryk igen for at
afslutte.
Bemærk
1 Hvis optageren indstilles til fjernbetjeningstilstand 2 eller 3, ændres receiversubwooferens lydindgang ikke. Se også Remote Control Mode
(indstilling af fjernbetjening ) på side 123.
12
Da
Fjernbetjening
11 HOME MENU
Tryk for at få vist Home Menu, hvorfra du kan navigere
mange af systemets funktioner.
12 /// (Cursorknapper) og ENTER
Anvendes til at navigere alle dvd-optagerens display
på skærmen. Tryk ENTER for at vælge den markerede
mulighed.
Medens der ses D.TV, trykkes på ENTER for at få vist
skærmbilledet med kanallisten.
CM BACK (spring reklamer over - tilbage)
Tryk flere gange for at komme progressivt tilbage ved
lyd- eller videoafspilning.
CM SKIP (spring reklamer over - frem)
Tryk flere gange for at komme progressivt frem ved
lyd- eller videoafspilning.
13 PAUSE LIVE TV (side 78)
Tryk for at starte optagelse af den aktuelle tv-kanal, men
med afspilning i pausetilstand, hvilket bringer
udsendelsen i pausetilstand.
14 RETURN/EXIT
Tryk for at gå et niveau tilbage i skærmmenuen eller
displayet.
Tryk for at afslutte MHEG-applikationen.
15 PREV / NEXT
Tryk for at springe til forrige eller næste titel/kapitel/
spor/mappe; eller for at få vist forrige eller næste
menuside.
Anvendes for at vise forrige/næste side, når GUIDE
Plus+™ vises.
CHANNEL +/– (side 75)
Tryk for skifte kanal på den indbyggede tv-tuner.
16 VOLUME +/–
Bruges til at justere lydstyrken.
17 Farvede knapper
(RØDE, GRØNNE, GULE, BLÅ)
Anvendes, hvis der vises et EPG-skærmbillede, eller
når der er tunet ind på en digital udsendelses
datakanal. Funktionen for hver knap beskrives på
skærmen og ændres afhængig af, hvilket
skærmbillede der vises.
AUDIO (side 76, 91)
Tryk for at ændre lydspor eller -kanal. (Når optageren
er stoppet, trykkes for at ændre tunerlyd.)
SUBTITLE (side 90)
Tryk for at vise/ændre underteksterne, som er på en
dvd-videodisk med flere sprog.
ANGLE (side 91)
Tryk for at ændre kameravinkel på diske med flere
kameravinkler.
PLAY MODE (side 88)
Tryk for at ændre afspilningstilstand (søg, gentag,
programafspilning etc.).
18 TIMER REC (side 60)
Tryk for at indstille timer-optagelse fra GUIDE Plus+™systemet.
19 / (side 87)
Tryk for at starte hurtig skanning i afspilningsretning
eller modsat retning. Tryk igen for at ændre
hastigheden.
/, / (side 88)
Tryk og hold nede i pausetilstand for at starte
afspilning i langsom gengivelse. Tryk igen for at
ændre afspilningshastigheden.
I pausetilstand trykkes for at gå et billede enten frem
eller tilbage.
Anvendes for at vise forrige/næste dag, når GUIDE
Plus+™ vises.
20 REC MODE (side 77)
Tryk flere gange for at ændre optagetilstanden
(billedkvalitet).
21 ONE TOUCH COPY (side 102)
Tryk for at starte one-touch-kopiering af den titel, der
aktuelt afspilles, til dvd eller HDD.
22 Nummerknapper
Anvend nummerknapperne for at vælge spor/kapitel/
titel; vælge kanal og så videre.
///
Anvendes for at styre receiverfunktioner.
SETUP
Anvendes for at få adgang til menusystemet for
surroundsoundopsætning, tunerindstillinger og så
videre (side 21, 26, 27, 28, 33).
SR+
Anvendes for at indstille SR+-funktionerne og for at
vælge SR+-tilstand (side 32).
MCACC
Starter den automatiske MCACC-opsætning
(side 21).
TEST TONE
Anvendes for at udsende en testtone (til
højtaleropsætning) (side 29).
SURROUND
Anvendes for at vælge en surroundtilstand (side 23).
SLEEP
Tryk for at indstille funktionen sleep timer (side 33).
ADVANCED
Anvendes for at vælge en original Pioneersurroundtilstand (side 24).
SOUND (side 25)
Tryk for at få adgang til lydmenuen, hvor du kan
justere bas og diskant osv.
CLEAR
Tryk for at slette en indtastning og starte igen.
(Cursorknapper) og ENTER
13
Da
Fjernbetjening
23 MENU (side 84)
Tryk for at få vist diskmenuen, hvis der er lagt en dvdvideo-, afsluttet (finalized) DVD-R/-RW- eller afsluttet
(finalized) DVD+R/+RW-disk i optageren.
Anvendes for at springe direkte til menulinjen, når du
befinder dig i GUIDE Plus+™-systemet.
24 VIDEO IN (side 81)
Tryk for at ændre dvd-optagerindgang for optagelse og
afspilning.
25 TV/DVD
Tryk for at skifte mellem ‘tv-tilstand’, hvor du får billede og
lyd fra tv-tuneren, og ‘dvd-tilstand’, hvor du får billede og
lyd fra systemets tuner (eller fra en ekstern enhed).
26 JUKEBOX (side 108)
Tryk for at få vist dvd-optagerens jukeboks-skærmbillede,
hvorfra du kan kopiere musik til HDD til afspilning.
27 TV CONTROL (side 125)
Efter opsætning anvendes disse funktioner til at
betjene dit TV.
TEXT
Starter displayet for MHEG-applikationen, hvis den
forefindes, medens der ses en digital kanal (kun UK).
A.TV/D.TV
Skifter mellem den analoge tv-antenneindgang og
den digitale tv-antenneindgang. Indikatorerne for
A.TV og D.TV på frontpane let vis er, hvad der er valg t.
28 DISPLAY (side 91)
Viser/ændrer informationsdisplayene på skærmen.
RDS DISP
Ændrer RDS-display (side 27).
29
MAIN/SUB
Skift fra MAIN til SUB for at få adgang til de grønne
funktioner/kommandoer på fjernbetjeningen.
Brug af fjernbetjening
Tag højde for følgende ved anvendelse af
fjernbetjeningen:
• Sørg for, at der ikke befinder sig noget mellem
fjernbetjeningen og fjernbetjeningsmodtageren på
optageren.
• Fjernbetjeningen kan blive upålidelig, hvis stærkt
sollys eller lys fra lysstofrør lyser på optagerens
fjernbetjeningsmodtager.
• Fjernbetjeninger for forskellige enheder kan påvirke
hinanden. Undgå at anvende fjernbetjeninger for
andet udstyr, som står i nærheden af denne optager.
• Udskift batterierne, hvis fjernbetjeningens
rækkevidde reduceres.
• Når batterierne bliver flade og du skifter dem,
nulstilles fjernbetjeningstilstanden til Recorder 1. Se
Tilstand for fjernbetjening på side 123.
• Anvendes inden for betjeningsrækkevidden foran
fjernbetjeningssensoren på frontpanelet som vist.
30
30
7 m
Sæt batterier i fjernbetjeningen
1 Åben låget til batterirummet bag på
fjernbetjeningen.
2 Sæt to AA/R6-batterier i batterirummet med
polerne (,) som vist indeni batterirummet.
3 Sæt låget på igen.
Advarsel
Ukorrekt anvendelse af batterierne kan medføre farer
som lækage og sprængning. Tag højde for følgende:
• Anvend aldrig nye og gamle batterier sammen.
• Anvend ikke forskellige typer batterier sammen selvom de ser ens ud, kan forskellige batterier have
forskellige spændinger.
• Sørg for, at plus- og minusenderne på hvert batteri
svarer til illustrationen i batterirummet.
• Tag batterierne ud af udstyr, som ikke skal anvendes
i en måned eller mere.
• Brugte batterier bortskaf fes i overensstemmelse med
de lokale miljøregler.
ADVARSEL
• Anvend ikke batterierne i direkte sollys eller andre
overordentligt varme steder, såsom inden i en bil eller
i nærheden af en radiator. Det kan få batterierne til at
lække, blive overophedet, eksplodere eller brande.
Det kan ligeledes reducere batteriernes levetid eller
ydelse.
14
Da
Før du starter
Kapitel 5
Før du starter
Tænd for afspilleren
Dvd-optageren og receiversubwooferen har separate tænd-sluk-knapper. Receiversubwooferens tænd-sluk-knap
sidder på displayenheden.
Fjernbetjening
RECORDER
RECEIVER
SOUND
HDD/DVD
FM/AM
AUDIO IN
RETRIEVER
PAUSE PLAY STOP
REC
STOP REC
INFO
HELP
TOP MENU
HOME MENU
DISC
GUIDE
NAVIGATOR
CM
ENTER
PAUSE
LIVE TV
Ð
CHANNEL
+
NEXT
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
TIMER REC REC MODE
SET UP
/TUNE
+
123
ENTER
/STÐ/ST
456
/TUNE
Ð
TEST TONE VIDEO IN
MCACC
78
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
++
CHANNEL
INPUT
ÐÐ
TEXT A.TV/D.TV
TV CONTROL
MAIN SUB
CM
SKIP
RETURN
/EXIT
VOLUME
PLAY MODE
SR
+
ONE TOUCH COPY
MENU
+
Displayenhed
9
CLEAR
JUKE BOX
VOLUME
DISPLAY
RDS DISP
STANDBY/ON
– VOLUME + AUDIO INPUTSURROUND
Dvd-optager (DVR-540HX-S)
HDD/DVD
PLTVDivXD.TVA.TV
INPUT 2
S-VIDEO VIDEO L(MONO) R
AUDIO
+
–
CH
INPUT
PAUSE
ONE TOUCH
A.TV/D.TVHELP
SELECT
LIVE TV
COPY
BACK
PREV
SURROUND
I tabellen nedenfor vises, hvad der skal tændes for ved
forskellige systemfunktioner:
Funktion
Displayenhed
Dvd-optager
Dvd-afspilningOn (tændt)On (tændt)
Cd-afspilningOn (tændt)On (tændt)
HDD-afspilningOn (tændt)On (tændt)
RadioOn (tændt)Off (slukket)
Timer-optagelseOff (slukket)On (tændt)
Opsætning
Efter tilslutning og installation af dvd-optageren og
receiversubwooferen fuldføres trinnene nedenfor, så
systemet kan anvendes.
Dvd-optager
• Indstil dato og klokkeslæt, tv-kanaltuning og
fjernsynstype i Setup Navigator (side 54).
Receiversubwoofer
• Sluk for display-demotilstand (side 21).
• Fuldfør den automatiske MCACC.opsætning for at
optimere surroundsound (side 21).
15
Da
Før du starter
Grundlæggende betjening
Denne betjeningsvejledning er delt op i to dele, én, som
dækker anvendelse af receiversubwooferen, og én, som
dækker anvendelse af dvd-optageren. Nedenfor er nogle
generelle funktioner og hvor de er forklaret i denne
betjeningsvejledning.
Se en dvd
Husk at rette fjernbetjeningen mod displayenheden og
ikke mod optageren, når du vil anvende fjernbetjeningen
til at betjene dvd-optageren med.
RECORDER
HDD/DVD
PAUSE PLAYSTOP
REC
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
CM
BACK
PAUSE
LIVE TV
PREV
AUDIO
/ /
SET UPSR
1 Tænd for displayenheden (receiversubwoofer).
2 Tænd for dvd-optageren.
3 Tænd for dit TV.
Tænd for fjernsynet og sørg for, at det er indstillet til den
korrekte videoindgang.
4 Tryk på HDD/DVD.
5 Tryk på OPEN/CLOSE på dvd-optageren for at
åbne diskskuffen.
6 Læg en disk i.
Læg en disk i med mærkaten opad og brug styrelisten til
at justere diskens placering (hvis du lægger en
dobbeltsidet dvd-videodisk i, så læg den side nedad, som
du ønsker at afspille).
RECEIVER
AUDIO IN
FM/AM
STOP REC
HELP
HOME MENU
CHANNEL
+
ENTER
CHANNEL
–
NEXTVOLUME
SUBTITLE ANGLE
TIMER REC REC MODE
+
ONE TOUCH COPY
/TUNE
+
SOUND
RETRIEVER
INFO
GUIDE
CM
SKIP
RETURN
PLAY MODE
7Tryk på (play) for at starte afspilningen.
Tryk for at stoppe afspilning.
Du kan genoptage afspilning fra samme
sted ved at trykke på . (Tryk igen for at
annullere denne funktion.)
Pause i afspilningen, eller afspilning
startes igen efter pause.
Tryk for at starte skanning. Tryk flere gange
for at øge skanningshastigheden.
Se Almindelig afspilning på side 83 for yderligere
informationer om afspilning af diske.
8 Justér lydstyrken.
9 Justér lyden ved hjælp af surroundeffekter.
Se Lyt til dit system på side 23 for detaljer.
Lytte til en cd
1 Tænd for displayenheden (receiversubwoofer).
2 Tænd for dvd-optageren.
3 Tryk på HDD/DVD.
4 Læg en cd i og start afspilning (side 85).
5 Justér lydstyrken.
6 Justér lyden ved hjælp af surroundeffekter
(side 23).
Se en titel, som er optaget på HDD
1 Tænd for displayenheden (receiversubwoofer).
2 Tænd for dvd-optageren.
3 Tænd for dit TV.
4 Tryk på HDD/DVD.
5 Start afspilning af HDD-titel (side 84).
6 Justér lydstyrken.
7 Justér lyden ved hjælp af surroundeffekter
(side 23).
Lytte til radio
1 Tænd for displayenheden (receiversubwoofer).
2 Tun ind på en station (side 26).
3 Justér lydstyrken.
4 Justér lyden ved hjælp af surroundeffekter
(side 23).
Tryk for at tænde systemet eller bringe det i standby.
2 Display på frontpanelet
Se yderligere detaljer nedenfor.
3 VOLUME-knapper
Bruges til at justere lydstyrken.
Frontpaneldisplay
2 3
1
SOUND
DTS F.SURR.
2D
2PL
789
1
DTS
Lyser under afspilning af en DTS-kilde (side 23).
2
F.SURR.
Lyser, når en af lyttetilstandene for frontsurround er
valgt (side 24).
SURR.
Lyser, når en af lyttetilstandene for avanceret
surround er valgt (side 24).
3 SOUND
Lyser, når funktionen Sound Retriever er aktiv (side 24).
4 Tuner-indikatorer
– Lyser, når der modtages en udsendelse.
– Lyser, hvis en stereo-FM-udsendelse modtages
i automatisk stereotilstand.
– Lyser, når FM-monomodtagelse er valgt.
– Lyser ved RDS-display eller søgetilstand.
– VOLUME + AUDIO INPUT SURROUND
4 AUDIO INPUT (side 30)
Tryk flere gange for at vælge en af de eksterne
lydindgange (DVD/DVR1, DVD/DVR2, DIGITAL eller
ANALOG).
5 SURROUND
Anvendes for at vælge en surroundtilstand (side 23).
6 IR fjernbetjeningssensor (side 14)
kHz
MHz
6
5kHz / MHz
Angiver enheden for frekvensen vist i tegndisplayet (kHz
for AM, MHz for FM).
6 Tegndisplay
7
Lyser, når funktionen sleep timer er aktiv (side 33).
82 PL II
Lyser under Dolby Pro Logic II-dekodning (side 23).
92 D
Lyser under afspilning af en Dolby Digital-kilde (side 23).
54
20
Da
Kom godt i gang
/ /
TIMER REC REC MODE
0
Kapitel 2
Kom godt i gang
02
Vigtigt
• For at få adgang til de grønne funktioner på
fjernbetjeningen skubbes skydekontakten fra MAIN
til SUB.
Demofunktion
Slår den automatiske demofunktion til eller fra (denne
starter, når du tilslutter for første gang).
SURROUND
SUBTITLE ANGLE
TIMER REC REC MODE
/TUNE
+
ENTER
/TUNE
–
TEST TONE VIDEO IN
SR
/ST
+
ONE TOUCH COPY
+
PLAY MODE
MENU
AUDIO
/ /
SETUP
123
/ST
–
456
MCACC
789
1 Indstil systemet til standby.
2 Tryk på SETUP.
3 Brug knapperne / til at vælge DEMO i
menuen, tryk så ENTER.
4 Anvend /-knapperne for at vælge en
indstilling, tryk så på ENTER.
Vælg mellem:
• DEMO ON – Slår demodisplayet til.
• DEMO OFF – Slår demodisplayet fra, og bringer
systemet i standby.
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
++
CHANNEL
INPUT
––
MAIN SUB
CLEAR
JUKE BOX
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
Anvendelse af den automatiske
MCACC-opsætning for optimal
surroundsound
Systemet Multichannel Acoustic Calibration (MCACC)
måler de akustiske egenskaber for lytteområdet, idet der
tages højde for baggrundsstøj, og idet både
kanalforsinkelse og kanalniveau testes. Når du har
indstillet mikrofonen, som leveres sammen med
systemet, anvender systemet informationerne fra en
række testtoner for at optimere højtalerindstillingerne og
korrigere (akustisk kalibrering EQ) til netop dit rum.
Vigtigt
• Testtonerne, som anvendes til den automatiske
MCACC-opsætning, er meget høje; du skal dog ikke
skrue ned for lydstyrken under opsætningen, da det
kan resultere i en mindre optimal opsætning.
• Sørg for, at mikrofonen og højtalerne ikke bevæges
under MCACC-opsætningen.
RECORDER
RECEIVER
HDD/DVD
PAUSE PLAY STOP
REC
TOP MENU
SOUND
AUDIO IN
FM/AM
RETRIEVER
STOP REC
INFOHELP
/TUNE
+
SR
123
/ST–/ST
456
/TUNE
–
MCACC
TEST TONE VIDEO IN
78
9
SURROUND
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
CLEAR
++
INPUT CHANNEL VOLUME DISPLAY
+
+
ONE TOUCH COPY
MENU
JUKE BOX
SLEEP
INPUT
MAIN SUB
1 Tilslut mikrofonen til MCACC SETUP MIC på
bagpanelet.
MCACC
SETUP MIC
ANTENNA
CONTROL IN
MCACC
SETUP MIC
FM
UNBALAMLOOP ANTENNA
75Ω
AUDIO INPUT
SYSTEM CONNECTOR
CONTROL
OUT
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
AC IN
DIGITAL
SPEAKERS
DVD/DVR 2
DVD/DVR 1
DIGITAL
SUB WOOFER
SURROUND
RL
FRONT
CENTER
RL
ANALOG
(OPTICAL)
(COAXIAL)
(OPTICAL)
L
R
++
CHANNEL
––
CLEAR
JUKE BOX
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
1
2 Anbring mikrofonen ved din normale
lytteposition.
Placér den omkring ørehøjde, og sørg for, at den er i
niveau ved at anvende et bord eller en stol.
Sørg for, at der ikke er noget mellem højtalerne og
mikrofonen.
Bemærk
1 D u behøver kun at anvende den automatiske MCACC-opsætning en gang (medmindre du æn drer placeringen af dine højtalere eller dit rums layout).
21
Da
02
Kom godt i gang
3 Hvis receiversubwooferer er slukket, trykkes på
RECEIVER for at tænde.
4 Tryk på MCACC.
Prøv at være så stille som muligt, når der først er trykket
på MCACC. Lydstyrken øges automatisk, og systemet
udsender en række testtoner.
• For at annullere den automatiske MCACC-
opsætning, før den er slut, trykkes på MCACC.
Enheden fortsætter med at anvende de tidligere
indstillinger.
• Hvis baggrundsstøjniveauet er for højt, blinker
NOISY i displayet i fem sekunder. For at afslutte og
kontrollere støjniveauet
1
trykkes på MCACC, eller
prøv igen, tryk på ENTER, hvis RETRY vises i
displayet.
• Hvis meddelelsen ERR MIC eller ERR SP vises i
displayet, kan der være et problem med din mikrofon
eller højtalerforbindelserne. For at prøve igen trykkes
på ENTER, hvis RETRY
2
vises i displayet.
Når MCACC-opsætningen er gennemført, bliver
lydstyrkeniveauet normalt igen, COMPLETE
displayet, og akustisk kalibrering EQ er aktiveret.
3
vises i
4
Bemærk
1 • Hvis rummets omgivelser ikke er optimale til automatisk MCACC-opsætning (for meget baggrundsstøj, ekko fra væggene, forhindringer, som blokerer
mellem højtalere og mikrofon) kan de endelige indstillinger være ukorrekte. Kontroller, om der er nogle husholdningsapparater (aircondition, køleskab,
ventilator osv.), som kan på virke omgivelserne og sluk dem om nødvendigt.
• Nogle ældre fjernsyn kan påvirke mikrofonens funktion. Hvis det skulle være tilfældet, slukkes for fjernsynet under den automatiske MCACC-opsætning.
2 Hvis det ikke fu ngerer, trykkes på MCACC. Sluk for strømmen, og kontrollér det problem, som ERR-meddelelsen angiver, prøv så at g ennemføre den
automatiske MCACC-opsætning igen.
3Hvis COMPLETE ikke vises, opstod der højst sandsynligt en fejl under opsætningen. Kontroller alle forbindelserne og prøv igen.
4Se Lytte med akustisk kalibrering EQ på side 25 for at slå akustisk kalibrering EQ til eller fra.
22
Da
Lyt til dit system
MCACC
TESTTONEVIDEOIN
U
MCACC
TESTTONEVIDEOIN
/TUNE
Kapitel 3
Lyt til dit system
03
Vigtigt
• For at få adgang til de grønne funktioner på
fjernbetjeningen skubbes skydekontakten fra MAIN
til SUB.
Automatisk lyttefunktion
Den automatiske lyttefunktion er d en nemmeste måde at
lytte til en given kilde på i forhold til den måde, som den
er lavet på: Udgangen fra højttalerne afspejler kanalerne
i kildematerialet.
Hvis du indstiller systemet til frontsurround (side 6), giver
frontsurround-tilstandene det bedste resultat (se Brug af frontsurround på side 24).
78
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
++
CHANNEL
INPUT
––
MAIN SUB
9
CLEAR
JUKE BOX
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
SURROUND
• Tryk på SURROUND for at vælge lyttetilstanden
AUTO.
Hvis kilden er Dolby Digital eller DTS, lyser indikatorerne
2 D eller DTS på frontpanelet.
• Du kan også anvende knappen SURROUND på
displayenheden for at ændre lyttetilstand.
Lyt til surroundsound
Du kan lytte til stereo eller multikanalkilder i
surroundsound. Surroundsound skabes af stereokilder
ved hjælp af en af dekodningsfunktionerne fra Dolby Pro
Logic.
Hvis du indstiller systemet til frontsurround (side 6), giver
frontsurround-tilstandene det bedste resultat (se Brug af frontsurround på side 24).
78
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
++
CHANNEL
INPUT
––
MAIN SUB
9
CLEAR
JUKE BOX
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
SURROUND
• Tryk på SURROUND for at slå funktionen
frontsurround til eller fra.
• Du kan også anvende knappen SURROUND på
displayenheden for at ændre lyttetilstand.
De valg, der vises i displayet, varierer alt efter hvilken type
kilde, der afspilles.
Hvis kilden er Dolby Digital eller DTS, lyser indikatorerne
2 D eller DTS på frontpanelet.
• AUTO – Lyttetilstanden Auto (se overfor)
• DOLBY PL (Dolby Pro Logic) – 4.1-kanalssurroundsound til anvendelse med alle to-kanalskilder
• MOVIE (Dolby Pro Logic II Movie) – 5.1-kanalssurroundsound, specielt egnet til filmkilder, til
anvendelse sammen med alle 2-kanals-kilder
• MUSIC (Dolby Pro Logic II Music) – 5.1-kanalssurroundsound, specielt egnet til musikkilder, til
anvendelse sammen med alle 2-kanals-kilder; se
Indstillinger for Dolby Pro Logic II Music nedenfor
• STEREO – Se Lytte i stereo på side 24
Indstillinger for Dolby Pro Logic II Music
Hvis du lytter til tilstanden Dolby Pro Logic II Music (se
ovenfor), kan du justere tre indstillinger: Center Width,
Dimension og Panorama.
SET UP
SR+ONE TOUCH COPY
/TUNE
+
123
ENTER
/ST
–
/ST
456
/TUNE
–
MCACC
TEST TONE VIDEO IN
9
78
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEPCLEAR
+
MENU
JUKE BOX
INPUT
MAIN SUB
++
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
RDS DISP
AXD7442
1 Mens Dolby Pro Logic II Music er aktiv, vælges
SOUND.
2 Anvend / for at vælget C WIDTH, DIMEN.
eller PANORAMA, tryk så på ENTER.
• C WIDTH (Midterbredde) – Giver en bedre blanding
af fronthøjtalerne ved at sprede centerkanalen
mellem venstre og højre fronthøjtaler, som får det til
at lyde bredere (højere indstillinger) eller smallere
(lavere indstillinger)
• DIMEN. (Dimension) – Justerer balancen for
surroundsound fra front til bag, hvilket får det til at
lyde mere fjernt (minusindstilling) eller mere nært
(positivindstilling).
• PANORAMA – Udvider frontstereobilledet, så det
omfatter surroundhøjtalerne til en ‘wraparound’effekt.
3 Anvend / for at justere indstillingen, tryk så
på ENTER for at bekræfte.
23
Da
03
78
9
78
9
Lyt til dit system
Brug af frontsurround
Frontsurroundtilstandene er effektive, når du anvender
frontsurroundhøjtaleropsætningen som beskrevet på
side 6. Surroundhøjtalerne placeres ved siden af
fronthøjtalerne og rettes enten mod væggene eller lige
frem afhængig af hvilken tilstand, du anvender (se
nedenfor).
SURROUND
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
SLEEP
INPUT
MAIN SUB
• Tryk på ADVANCED for at vælge tilstanden
frontsurround.
Tryk flere gange for at vælge FRTMOVIE, FRTMUSIC eller
EXTPOWER.
• Hvis du har valgt FRTMOVIE (frontsurround-film)
eller FRTMUSIC (frontsurround-musik), vendes hver
surroundhøjtaler, så mærkerne på fodens bundplade
horisontalt er rettet mod lyttepositionen (se
nedenfor). Ved EXTPOWER (ekstra effekt) bør
surroundhøjtalerne pege i samme retning som
fronthøjtalerne (se nedenfor).
++
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
JUKE BOX
RDS DISP
AXD7442
•Tryk på ADVANCED for at vælge en avanceret
surroundtilstand.
Tryk flere gange for at vælge:
• ADVMOVIE – Velegnet til film
• ADVMUSIC – Velegnet til musik
• EXPANDED – Bredt lydområde
• TV SURR.– Surroundsound for tv-udsendelser i mono
eller stereo
• SPORTS – Velegnet til sportsprogrammer
• GAME – Velegnet til tv-spilenheder
• VIRTUAL – En virtuel surroundeffekt ved kun at
anvende subwooferen og fronthøjtalerne.
• 5 STEREO – Effektfuld surroundsound for
stereomusikkilder
Lytte i stereo
Du kan lytte til alle kilder—stereo eller multikanal—i
stereo. Ved afspilning af en multikanalkilde, nedmikses
alle kanaler til de venstre/højre fronthøjtalere og
subwooferen.
• Tryk flere gange på SURROUND, indtil STEREO
vises i displayet.
• Du kan også anvende knappen SURROUND på
displayenheden for at ændre lyttetilstand.
78
SURROUND
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
++
CHANNEL
INPUT
––
MAIN SUB
9
CLEAR
JUKE BOX
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
24
Da
FRTMOVIE / FRTMUSIC
EXTPOWER
Anvendelse af avanceret surround
De avancerede surround-effekter kan bruges med alle
multikanal- eller stereokilder, så man kan opnå flere
forskellige surround-effekter.
Hvis du indstiller systemet ti l frontsurround (side 6), gi ver
frontsurround-tilstandene det bedste resultat (se Brug af frontsurround ovenfor).
SURROUND
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
SLEEP
INPUT
MAIN SUB
++
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
JUKE BOX
RDS DISP
AXD7442
Anvendelse af Sound Retriever
Hvis der fjernes lyddata under MP3- eller WMAkomprimeringsprocessen, lider lydkvaliteten ofte under
et ujævnt lydbillede. Funktionen Sound Retriever
anvender den nye DSP-teknologi, som hjælper med at
bringe cd-lydkvaliteten tilbage til komprimeret 2-kanalslyd ved at gendanne lydtryk og udglatte takkede
artefakter, som er blevet tilbage efter komprimeringen.
Tip
• Denne funktion kan anvendes sammen med dvdoptagerens jukeboksfunktion.
RECORDER
HDD/DVD
PAUS EPL AYSTO P
FM/AM
AUDIO IN
RECEIVER
SOUND
RETRIEVER
Lyt til dit system
• Tryk på SOUND RETRIEVER, medens der lyttes til
en stereokilde.
Tryk flere gange for at skifte mellem:
• RTRV ON — Tænder for Sound Retriever.
• RTRV OFF — Slukker for Sound Retriever.
Lytte med akustisk kalibrering EQ
Du kan lytte til kilder, når akustisk kalibrering EQ er
indstillet i Anvendelse af den automatiske MCACC-opsætning for optimal surroundsound på side 21.
/ /
TIMER REC REC MODE
SR
SET UP
MCACC
SURROUND
SLEEP
INPUT
+
123
ENTER
456
TEST TONE VIDEO IN
78
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
++
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
MAIN SUB
ONE TOUCH COPY
MENU
JUKE BOX
RDS DISP
AXD7442
1 Tryk på SOUND.
2 Anvend /-knapperne for at vælge MCACC
EQ, tryk så på ENTER.
3 Anvend /-knapperne for at vælge EQ ON eller
EQ OFF, tryk så på ENTER for at bekræfte.
• Ved indstillingen EQ OFF indstilles udligning til "off",
og højtalerindstillingerne (kanalforsinkelse og
kanalniveau) forbliver, som de er indstillet.
• Akustisk kalibrering EQ indstilles automatisk til "on",
når den automatiske MCACC-opsætning anvendes.
Forbedring af tale
Forbedring af tale er en funktion, som er beregnet til at få
stemmerne til at fremstå tydeligere i forhold til andre
baggrundslyde i tv’ets og filmens lydspor.
1 Tryk på SOUND.
2 Anvend /-knapperne for at vælge
DIALOGUE, tryk så på ENTER.
3 Anvend /-knapperne for at vælge
dialogforbedring, tryk så på ENTER for at bekræfte.
Vælg mellem OFF, MID eller MAX.
03
Brug af lyttefunktionerne Quiet og
Midnight
Med lyttefunktionen Quiet reduceres en overdreven bas
eller diskant i lyden.
Midnight-funktionen gør det muligt at høre effektiv
surroundsound ved film med et lavt lydstyrkeniveau.
1 Tryk på SOUND.
2 Anvend /-knapperne for at vælge TONE,
tryk så på ENTER.
3 Anvend /-knapperne for at vælge QUIET eller
MIDNIGHT, tryk så på ENTER for at bekræfte.
• For at annullere lyttetilstandene Quiet eller Midnight
vælges BASS/TRE.
Justering af bas og diskant
Brug bas- og diskantkontrolfunktionerne til at justere den
samlede tone.
1 Tryk på SOUND.
2 Anvend /-knapperne for at vælge TONE,
tryk så på ENTER.
3 Anvend /-knapperne for at vælge BASS/TRE,
Quiet og Midnight. Disse tilstande kan ikke anvendes
på samme tid.
4 Anvend /-knapperne for at vælge BASS eller
TREBLE; anvend /-knapperne for at justere lyden,
tryk så på ENTER for at bekræfte.
Skru op for basniveauet
Der er to bastilstande, som du kan anvende til at forøge
kildens baslyd.
1 Tryk på SOUND.
2 Anvend /-knapperne for at vælge
BASSMODE, tryk så på ENTER.
3 Brug knapperne / til at vælge lyden, tryk så
på ENTER.
Vælg mellem OFF, MUSIC eller CINEMA.
25
Da
04
Lytte til radio
Kapitel 4
Lytte til radio
Vigtigt
• For at få adgang til de grønne funktioner på
fjernbetjeningen skubbes skydekontakten fra MAIN
til SUB.
Lytte til radio
Radioen kan modtage både FM- og AM-udsendelser og
gør det muligt for dig at gemme din foretrukne
radiostation, så du ikke behøver at indstille den manuelt,
hver gang du gerne vil lytte til den.
RECORDER
HDD/DVD
PAUSEPLAYSTO P
REC
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
CM
BACK
PAUSE
LIVE TV
PREV
AUDIO
/ /
SET UP
123
/ST–/ST+
456
MCACC
78
SURROUND
SLEEP
INPUT
MAIN SUB
1Tryk på
FM/AM
for at tænde radioen og tryk flere
gange for at vælge FM- eller AM- båndet.
I displayet vises båndet og frekvensen.
2 Stil ind på en frekvens.
Der er tre måder at vælge frekvens på – manuelt,
automatisk og hurtigt:
SOUND
FM/AM
AUDIO IN
RETRIEVER
STOP REC
INFO
HELP
HOME MENU
GUIDE
CHANNEL
+
ENTER
RETURN
CHANNEL
–
NEXTVOLUME
SUBTITLE ANGLE
PLAY MODE
TIMER REC REC MODE
SR
+
ONE TOUCH COPY
/TUNE+
MENU
ENTER
/TUNE–
TEST TONE VIDEO IN
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
JUKE BOX
++
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
AXD7442
CM
SKIP
• Manuel tuning – Tryk flere gange på TUNE +/– for at
ændre den viste frekvens.
• Auto tuning – Tryk og hold TUNE +/– nede, indtil
frekvensen begynder at flytte sig, og slip så. Radioen
stopper ved den næste station, som den finder.
Gentag for at fortsætte søgning.
• Lyn-uning – Tryk og hold TUNE +/– nede, indtil
frekvensen begynder at flytte sig hurtigt. Hold
knappen nede, indtil du når frem til den frekvens,
som du ønsker. Du kan eventuelt finindstille
frekvensen ved hjælp af den manuelle
indstillingsmetode.
Gør en dårlig FM-modtagelse bedre
Hvis du lytter til en FM-station i stereo, men modtagelsen
er svag, så kan du gøre lydkvaliteten bedre ved at skifte til
mono.
1 Stil ind på en FM-radiostation, tryk så på
2 Anvend knapperne
tryk så på
3 Anvend
tryk så på
ENTER
/
ENTER
/
for at vælge FM MODE,
.
-knapperne for at vælge
.
SETUP
FM MONO
.
Monoindikatoren ( ) lyser, når radioen er indstillet til
modtagelse i mono.
Vælg FM AUTO ovenfor for at skifte til tilstanden auto-
stereo (stereoindikatoren () lyser, når der modtages
en stereoudsendelse).
Forbedring af dårlig AM-lyd
Den nemmeste måde at forbedre lydkvaliteten for AMradio på er ved at slukke for fjernsynet i rummet. Du kan
også prøve at ændre positionen og retningen for AMrammeantennen.
Ændre tilstanden for støjafskæring
Hvis du synes, at lydkvaliteten er dårlig, selv efter at du
har prøvet tingene ovenfor, kan du prøve at forbedre den
ved at anvende en anden tilstand for støjafskæring. Vælg
den, der lyder bedst.
1 Tun ind på en AM-radiostation, tryk så på SETUP.
2
Anvend knapperne
/ for at vælge NOISECUT,
tryk så på ENTER.
3
Anvend knapperne
/ for at vælge en tilstand
for lydafskæring (1, 2 eller 3), tryk så på ENTER.
Gem stationer i hukommelsen
Du kan gemme op til 30 stationsforvalg, så du altid har
nem adgang til dine foretrukne stationer uden, at du skal
foretage manuelt stationsvalg hver gang.
,
26
Da
Lytte til radio
04
1 Indstil en AM- eller FM-radiostation.
For FM-båndet skal du vælge mono eller auto-stereo, hvis
det er nødvendigt. Denne indstilling gemmes sammen
med stationsforvalget.
2Tryk på
3 Anvend
tryk så på
4 Anvend knapperne
radiostation, du ønsker at lytte til, tryk så på
SETUP
.
/
-knapperne for at vælge ST.MEM.,
ENTER
.
/
for at vælge den forvalgte
ENTER
.
Lytte til forvalgte radiostationer
1 Sørg for at tuner-funktionen er valgt.
2 Anvend knapperne
ST +/–
for at vælge en forvalgt
radiostation.
• Alternativt kan du anvende nummertasterne for at
vælge en forudindstilling direkte.
Anvendelse af RDS
Radio Data System (RDS) er et system, som anvendes af
FM-radiostationer til at give lytterne forskellige typer
informationer — f.eks. stationens navn og hvilke
programtyper, de udsender.
En funktion ved RDS er, at du automatisk kan søge efter
programtyper. Du kan for eksempel søge efter en station,
der sender programtypen JAZZ.
Du kan søge efter følgende programtyper:
NEWS – Nyheder
AFFAIRS – Dagens historier
INFO
– Generelle oplysninger
SPORT – Sport
EDUCATE –
Undervisningsprogrammer
DRAMA – Radiospil osv.
CULTURE – National eller
regional kultur, teater osv.
SCIENCE – Videnskab og
teknologi
VARIED – Normalt talebaserede
programmer såsom quizshow
eller interview.
POP M – Popmusik
ROCK M – Rockmusik
EASY M – “Easy listening”-musik
LIGHT M – Lettere klassisk musik
CLASSICS – Seriøs klassisk
musik
OTHER M – Andre musikarter,
som ikke passer ind i en af
kategorierne ovenfor
WEATHER – Vejrudsigter
FINANCE – Børsrapportager,
handel osv.
CHILDREN – Børneprogrammer
SOCIAL – Samfundsprogrammer
RELIGION – Programmer om
religion
PHONE IN – Borgere kan give
udtryk for deres mening via
telefon
TRAVEL – Programmer om at
rejse snarere end
trafikmeddelelser
LEISURE – Fritids- og
hobbyprogrammer
JAZZ – Jazz
COUNTRY
NATION M – Populærmusik i et
andet sprog end engelsk
OLDIES – Populærmusik fra
50'erne og 60'erne
FOLK M – Folkemusik
DOCUMENT
Dokumentarprogrammer
1
– Country-musik
–
Visning af RDS-information
Du kan få vist de forskellige typer RDS-informationer, der
står til rådighed.
• Tryk på
Hvert enkelt tryk ændrer displayet på følgende måde:
•Radiotekst (RT) – Meddelelser udsendt af
radiostationen. For eksempel kan en taleradiostation
stille et telefonnummer til rådighed som RT.
• Programservicenavn (PS) – Navnet på radiostationen .
Du kan søge efter programtyperne, som er angivet
ovenfor.
1 Tryk på knappen
2 Tryk flere gange på
FM/AM
RDS DISP
for FM-båndet.
, indtil SEARCH vises i
displayet.
3 Anvend knapperne
/
for at vælge den
programtype, som du vil høre.
4 Tryk på
ENTER
for at starte søgningen.
Systemet søger i de forudindstillede stationer for at finde
en station, der passer. Hvis det finder en, stopper
søgningen i 5 sekunder.
5 Hvis du gerne vil lytte til stationen, trykkes på
ENTER
inden for 5 sekunder.
Hvis du ikke trykker på ENTER, genoptages søgningen.
3
Bemærk
1 Derudover er der tre andre programtyper, TEST, ALARM, og NO TYPE. ALARM og TEST anvendes til nødmeddelelse r. Du kan ikke søge efter disse, men
tuneren skifter automatisk til dette RDS-signal, hvis der udsendes et. NO TYPE vises, hvis en programtype ikke kan findes.
2 • H vis der opfanges støj, medens RT-feltet vises, kan det være at nogle tegn vises ukorrekt.
• Hvis NO DATA vises i RT-displayet, betyder det, at der ikke overføres nogen RT-data fra sendestationen. Displayet skifter automatisk til PS-datadisplayet
(hvis der ikke er nogen PS-data, vises frekvensen).
• I PTY-displayet kan det være, at NO DATA eller NO TYPE vises. Hvis det er tilfældet, vises PS-displayet efter nogle få sekunder.
3 RDS er kun mulig ved FM-båndet.
27
Da
05
Surroundsoundindstillinger
Kapitel 5
Surroundsoundindstillinger
Vigtigt
• For at få adgang til de grønne funktioner på
fjernbetjeningen skubbes skydekontakten fra MAIN
til SUB.
Anvendelse af opsætningsmenu
I opsætningsmenuen har du adgang til alle systemets
surroundsoundindstillinger
højtalerafstande, justering af dynamikområde og
afspilning af lyd i dual mono.
Anvend følgende knapper for at anvende
opsætningsmenuen.
Indstilling af kanalniveau
Den automatiske MCACC-funktion (se side 21) bør give
dig den bedste opsætning af surroundsound. Du vil dog
måske kunne forbedre surroundlydene i dit lytteområde
ved at justere kanalniveauerne yderligere.
Denne måde at indstille kanalniveauer på gør det muligt
for dig at lytte til en kilde og justere niveauerne for hver
afspilningskanal. Bemærk, at kanalniveauindstillingerne
for stereoafspilning er uafhængige af indstillingerne for
surroundsoundafspilning.
En anden måde at indstille kanalniveauerne på er ved at
anvende testtonemetoden. Se Justering af kanalniveauer ved hjælp af testtone på side 29 for yderligere
informationer om dette.
1
, inklusive kanalniveauer,
/ /
TIMER REC REC MODE
SR
SETUP
MCACC
SURROUND
SLEEP
INPUT
+
123
ENTER
456
TEST TONE VIDEO IN
78
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
++
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
MAIN SUB
ONE TOUCH COPY
MENU
JUKE BOX
RDS DISP
AXD7442
1 Vælg stereo- eller multikanalafspilning for en
kilde.
2 Tryk på SETUP.
3 Anvend /-knapperne for at vælge CH LEVEL,
tryk så på ENTER.
4 Anvend / for at vælge en kanal; / for at
justere niveauet for den kanal.
• Du kan justere niveauet for hver kanal med ± 10 dB.
• Hvis systemet befinder sig i stereo- eller virtuel
tilstand, eller hvis en stereokilde afspiller i automatisk
tilstand, kan du ikke justere center- eller
surroundkanalerne.
5 Tryk på ENTER, når du er færdig.
• Hvis du anvender den automatiske MCACC-funktion
igen, slettes de indstillinger, du har lavet her.
Indstilling af højtalerafstand
Den automatiske MCACC-funktion (se side 21) bør give
dig den bedste opsætning af surroundsound. Du vil dog
måske kunne forbedre surroundlydene i dit lytteområde
ved at justere indstillingerne for højtalerafstand
yderligere.
Indstil afstanden for hver højtaler til den normale
lytteposition.
1 Tryk på SETUP.
2 Anvend /-knapperne for at vælge
DISTANCE, tryk så på ENTER.
3 Anvend / for at vælge en højtaler; / for
at justere afstanden.
Justér følgende højtalere:
• L – Venstre fronthøjtaler
• C – Centerhøjtaler
• R – Højre fronthøjtaler
• SR – Højre surroundhøjtaler
• SL – Venstre surroundhøjtaler
• SW – Subwoofer
Hver højtaler kan justeres fra 0.3 m til 9.0 m.
4 Tryk på ENTER, når du er færdig.
• Hvis du anvender den automatiske MCACC-funktion
igen, slettes de indstillinger, du har lavet her.
Bemærk
1 Der er andre indstillinger, som du kan justere i opsætningsmenuen; disse forklares i Lytte til radio på side 26 og Yderligere informationer på
side 33.
28
Da
Surroundsoundindstillinger
05
Dynamikområde
1
Når der ses Dolby Digital- eller DTS-materiale ved lav
lydstyrke, kan det være vanskeligt at høre lavniveaulyde—
inklusive noget af dialogen—ordentligt. Det kan være en
hjælp at anvende en af indstillingerne for
dynamikområde (Dynamic Range Control (DRC)), så
lavniveaulydene fremhæves, medens
højniveauspidsværdier kontrolleres.
Dynamikområde fungerer kun ved Dolby Digital- og nogle
DTS-lydspor.
1 Tryk på SETUP.
2 Anvend /-knapperne for at vælge DRC, tryk
så på ENTER.
3 Anvend / for at vælge en indstilling.
Vælg en af følgende:
• DRC OFF (standard) – Ingen justering af
dynamikområde (anvendes, når der lyttes ved højere
lydstyrke)
• DRC MID – Mellemindstilling
• DRC HIGH – Dynamikområde reduceres (høje lyde
reduceres i lydstyrke, medens mere stille lyde
forstærkes)
4 Tryk på ENTER for at afslutte.
Indstilling for dual mono
2
Angiver hvordan lydsporet i dobbelt mono og Dolby
Digital eller DTS skal afspilles. Du kan også anvende
denne indstilling til at skifte lydkanal på DVD-RW-diske,
som er optaget med tosproget lyd.
1 Tryk på SETUP.
2 Anvend /-knapperne for at vælge
DUALMONO, tryk så på ENTER.
3 Anvend / for at vælge en indstilling.
Vælg en af følgende:
• CH1 MONO(standard) – Kun kanal 1 afspilles
• CH2 MONO – Kun kanal 2 afspilles
• CH1/CH2 – Begge kanaler afspilles gennem
fronthøjtalerne
4 Tryk på ENTER for at afslutte.
Justering af kanalniveauer ved hjælp
af testtone
Du kan indstille kanalniveauerne ved hjælp af en testtone
som reference i stedet for at afspille en kilde (se
Indstilling af kanalniveau på side 28). Der afspilles en
testtone gennem hver højtaler på skift, så du kan justere
niveauet under afspilningen.
Bemærk, at kanalniveauindstillingerne for stereokilder er
uafhængige af indstillingerne for surroundsoundkilder.
SR
+
ONE TOUCH COPY
/TUNE+
123
456
MCACC
78
SURROUND
SLEEP
INPUT
MAIN SUB
1 Tryk på SURROUND for at vælge den
automatiske lyttetilstand.
• Hvis du vil indstille kanalniveauerne for
stereoafspilning (to kanaler), vælges lyttetilstanden
STEREO.
2 Tryk på TEST TONE.
Testtonen udsendes fra hver højtaler på skift.
3 Medens testtonen afspilles, anvendes knapperne
/ for at justere kanalniveauet.
Målet er at justere niveauerne, så du hører testtonen ved
samme lydstyrke fra hver højtaler. Du kan justere
niveauet for hver kanal med ± 10 dB.
• Du kan justere testtonens overordnede lydstyrke ved
hjælp af knapperne VOLUME +/– (dette påvirker ikke
indstillingerne for kanalniveau).
• Hvis systemet befinder sig i stereo- eller virtuel
tilstand, kan du ikke justere center- eller
surroundkanalerne.
• På grund af de ultralave frekvenser, som
subwooferen frembringer, kan det lyde lavere end det
egentlig er. Vi foreslår, at subwooferniveauet
justeres, medens der lyttes til en kilde. Se metoden
som beskrives i Indstilling af kanalniveau på side 28.
4 Når du er færdig, så tryk på ENTER for at forlade
opsætningen af prøvetonen.
• Hvis du anvender den automatiske MCACC-funktion
igen, slettes de indstillinger, du har lavet her.
MENU
ENTER
/TUNE–
TEST TONE VIDEO IN
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
JUKE BOX
++
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
RDS DISP
AXD7442
Bemærk
1 Denne indstilling er effektiv for det, højtaleren udsender. En lignende justeringsfunktion står til rådigh ed på dvd-optageren—se Audio DRC
(audio-DRC) på side 120.
2 Denne indstilling er effektiv for det, højtaleren udsender. En lignende justeringsfunktion står til rådigh ed på dvd-optageren—se Ændring af
lydkanaler på side 91.
29
Da
06
Øvrige tilslutninger
Kapitel 6
Øvrige tilslutninger
Vigtigt
• Ved tilslutning af systemet eller ændring af
tilslutninger skal du sørge for, at strømmen er
slukket, og at strømkablet er trukket ud af
stikkontakten.
Sæt først strømkablet i stikkontakten, når alle
tilslutninger er gennemført.
Tilslutning af flere komponenter
Dette system har optiske digitalindgange. Brug disse for
tilslutning af eksterne komponenter som f.eks. din MDeller CD-R-optager.
ANTENNA
CONTROL IN
MCACC
SETUP MIC
FM
UNBALAMLOOP ANTENNA
75
AUDIO INPUT
SURROUND
RL
FRONT
RL
DVD/DVR 1
DIGITAL
DVD/DVR 2
(COAXIAL)
(OPTICAL)
DIGITAL
ANALOG
(OPTICAL)
L
R
DIGITALUDGANG
(OPTISK)
CONTROL
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
SPEAKERS
OUT
SUB WOOFER
CENTER
AC IN
SYSTEM CONNECTOR
Cd-optager etc.
• Tilslut DVD/DVR2 (OPTICAL) eller DIGITAL
(OPTICAL) på bagpanelet til den optiske udgang på
en ekstern afspilningsenhed.
Disse omfatter digitale komponenter som f.eks. en MDafspiller, digital satellit eller spilsystem.
Tilslutning af analog lydkomponent
Du kan anvende indgangstilslutningerne ANALOG til at
tilslutte en analog lydenhed såsom en båndoptager. Se
Anvendelse af dette system til tv-lyd på side 11 for detaljer
om tilslutning (her forklares hvordan lydudgangen fra
fjernsynet tilsluttes, men alle analoge lydenheder kan
tilsluttes).
Lytte til en ekstern lydkilde
Du kan tilslutte både analoge og digitale eksterne
lydkilder til dette system. Digitale lydkilder omfatter
digitale satellitmodtagere, cd-optagere etc. Analoge
kilder omfatter dit fjernsyn. Se også Anvendelse af dette
system til tv-lyd på side 11 og Tilslutning af flere
komponenter ovenfor.
RECORDER
HDD/DVD
PAUSE PLAYSTOP
REC
FM/AM
STOP REC
AUDIO IN
RECEIVER
SOUND
RETRIEVER
INFOHELP
1 Hvis systemet ikke er tændt, trykkes på
RECEIVER for at tænde for det.
Sørg for at den eksterne kilde (TV, satellitmodtager, osv.)
er tændt.
2 Anvend knappen AUDIO IN for at vælge en
lydindgangskilde.
DVD/DVR1
ANALOG
DVD/DVR2
DIGITAL
3 Om nødvendigt skal du starte afspilningen af
den eksterne kilde.
Tilslutning af eksterne antenner
For en ekstern AM-antenne anvendes et 5 til 6 meter
langt vinylbelagt kabel, antennen sættes enten op
indendørs eller udendørs. Lad rammeantennen forblive
tilsluttet.
Udendørsantenne
Indendørs-
antenne
(kunststofbelagt)
5 m til 6 m
AM
LOOP ANTENNA
30
Da
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.