PIONEER DVH-3900MP User Manual [fr]

Page 1
Bedienungsanleitung Mode demploi
DVD-RDS-EMPFÄNGER AUTORADIO DVD RDS
DVH-3900MP
FrançaisDeutsch
Page 2
Inhalt
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.
sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
Sicherheitshinweise
Vorsichtsmaßregeln für die Handhabung von
Discs und Player 6 WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN 6 So fahren Sie sicher 7 Bei Gebrauch eines Displays 7 So vermeiden Sie eine Batterieentleerung 7 Zu diesem Gerät 7 Unsere Website 8 Zur Anzeige des Symbols Regionalcode 8 Hinweise zur Regionalkennzeichnung 8 Typen abspielbarer Discs 9 Hinweise zu DVDs und Video-CDs 9 Eigenschaften 9
Zu WMA 10Zu MP3 10Zu DivX 10
In dieser Anleitung verwendete Symbole 11
Bedienfläche Die einzelnen Teile 12
Fernbedienung
Die einzelnen Teile 13 Einlegen der Batterie 15 Gebrauch der Fernbedienung 15
Vor der ersten Verwendung
Abnehmen der Bedienfläche 16 Anbringen der Bedienfläche 16 TV-Systemwahl 17
Grundlegende Bedienvorgänge
Einschalten des Geräts 18 Ausschalten des Geräts 18 Einlegen einer Disc 18 Auswerfen einer Disc 18 Wählen einer Programmquelle 18
8
Wählen eines Medientyps 18 Regeln der Lautstärke 19 Stummschalten 19 Prüfen der Zeitanzeige 19 Loudness 19 Gebrauch des Equalizers (EQ) 19 Anpassen des Klangpegels 20 Ändern der allgemeinen Einstellungen 20
Tuner-Bedienvorgänge
Abstimmen von Rundfunksendern 22 Speichern von Senderfrequenzen 22 Automatisches Suchen und Speichern von
Senderfrequenzen 22
Durchlaufen der gespeicherten
Senderfrequenzen 23
Abrufen der gespeicherten
Senderfrequenzen 23
RDS-Bedienvorgänge
RDS-Anzeigeoptionen 24 PTY-Funktion (Programmtyp) 24 TA-Funktion (Verkehrsdurchsage) 24
CD/MP3/WMA-Bedienvorgänge
Hinsichtlich der Kompatibilität dieses Geräts
mit MP3/WMA-Discs sind folgende Beschränkungen gegeben: 25
Wiedergabe von Audio-CDs und MP3/WMA-
Discs 25
Pause 26 Sprung zum nächsten Titel bzw. zur nächsten
Datei 26
Sprung zum vorhergehenden Titel bzw. zur
vorhergehenden Datei 26
Rückkehr zum Anfang des momentanen
Titels bzw. der momentanen Datei 26
Sprung zu einem anderen Titel bzw. einer
anderen Datei 26
2
De
Page 3
Inhalt
Suche 26 Anspielwiedergabe 26 Wiederholwiedergabe 27 Shuffle (zufällige Reihenfolge) 27 CD TEXT/ID3 TAG 27
– Sprung zum nächsten oder
vorhergehenden Ordner
WMA
27
MP3
Setup-Menü (SET UP) Language 29
Menu Language 29Disc Audio/Subtitle/Menu 29
Display 30
TV Aspect 30B.L.E. (Schwarzpegelerweiterung) 30
Audio 30
Dolby Digital/DTS/MPEG 30Dynamikbereichsteuerung (DRC) 31
Lock (Kindersicherung) 31
Rating 31Password 32Sie haben Ihr Kennwort
vergessen? 32
– Area Code 32
Others 33
PBC 33DivX VOD 33
DVD/VCD-Bedienvorgänge
Anzeige von Informationen zur Disc 34 Wiedergabe von DVDs und Video-CDs 34 Vor-Stopp 35 Stopp 35 Pause 35 Standbild und schrittweise Wiedergabe 35 Zeitlupe 35 Sprung zu einem anderen Titel
DVD
36
Sprung zu einem anderen Kapitel bzw.
Titel 36
Sprung zum nächsten Kapitel bzw. Titel 36 Sprung zum vorhergehenden Kapitel bzw.
Titel 36
Rückkehr zum Anfang des momentanen
Kapitels bzw. Titels 36 Suchlauf 36 Wiederholwiedergabe 37
DVD
– –
- Chapter/Title/Off 37
VCD
- Track/All 37
Zeitsuche 37
DVD
DVD
VCD
DVD
39
38 38
38
DVD
VCD
38
38
Disc-Menü PBC-Menü Kamerawinkel Ändern der Audio-Sprache Ändern des Audio-Kanals Untertitel Zoom 39
Foto-Bedienvorgänge
Beschränkte JPEG/TIFF-Kompatibilität dieses
Players 40 Anzeige von Diashows 40 Sprung zu einem anderen Ordner 41 Sprung zu einer anderen Datei 41 Diashow-Intervall 41 Wiederholwiedergabe 41 Anzeige von Standbildern 41 Zoom 41 Drehen von Bildern 41
Film-Bedienvorgänge
Hinsichtlich der Kompatibilität dieses Players
mit DivX®-Discs sind folgende
Beschränkungen gegeben: 42 Wiedergabe von Filmdateien 42 Wiedergabe von DivX®-VOD-Inhalten 43 Vor-Stopp 43
Deutsch
De
3
Page 4
Inhalt
Stopp 43 Pause 43 Standbild und schrittweise Wiedergabe 43 Zeitlupe 44 Suchlauf 44 Überspringen 44 Wiederholwiedergabe 44 Zeitsuche 45 Ändern der Audio-Sprache 45 Untertitel 45 Hinweis zur Anzeige der DivX-Untertitel 45
AUX-Bedienvorgänge Wiedergabe für ein Zusatzgerät 47
Installation
Front-/Rückmontage nach DIN 48 DIN-Frontmontage 48
Installation mit Gummilager 48Entfernen des Geräts 49
DIN-Rückmontage 49
Anschlüsse
Anschlüsse im Kraftfahrzeug 51 Anschluss eines Zusatzgeräts (optional) 53
Zusätzliche Informationen
Fehlerbehebung 55 Richtlinien für die Handhabung von Discs
und Player 56 DVD-Discs 56 DVD-R/DVD-RW-Discs 56 Im Format AVCHD aufgenommene
Discs 57 CD-R/RW-Discs 57 Dual-Discs 57 Komprimierte Audio-Dateien auf einer
Disc 57
– Beispiel für eine Disc-Struktur 58
DivX-Videodateien 58 Liste der Sprachcodes 59 Liste der Ländercodes 60 Technische Daten 61
4
De
Page 5
Sicherheitshinweise
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent­sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus­haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge­währleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kosten­frei bei speziell dafür eingerichteten Sammel­stellen abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt kaufen). In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachten­den Entsorgungsweise bitte an die zuständige Gemeindeverwaltung. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verar­beitung, Rückgewinnung und Wiederverwer­tung zugeführt wird, und verhindern damit potenziell negative Auswirkungen auf die Um­welt sowie Gesundheitsschäden.
ZUR BEGRENZUNG DER STROMSCHLAGGE­FAHR DARF DIE ABDECKUNG (ODER RÜCK­SEITE) NICHT ABGENOMMEN WERDEN. ENTHÄLT KEINE VOM BENUTZER ZU WAR­TENDEN TEILE. WARTUNGSARBEITEN SIND VON QUALIFIZIERTEM WARTUNGSPERSO­NAL ZU VERRICHTEN.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigem Dreieck soll den Benutzer vor nicht isolierter, ge­fährlicher Spannung innerhalb des Produktgehäuses warnen: Die Stärke der anliegenden Spannung kann aus­reichend sein, um einen Stromschlag zu verursachen.
Das Ausrufezeichen in einem gleich­seitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Betriebs- und (Instand­haltungs-) Wartungsarbeiten in d er dem Gerät beiliegenden Anleitung hinweisen.
Bei der Fahrzeuglenkung ist vorran­gig auf Sicherheit zu achten. Der Fah­rer darf sich während des Fahrens durch keine Bestandteile des Fahr­zeugs ablenken lassen und muss seine Konzentration stets uneinge­schränkt auf die Steuerung des Fahr­zeugs und den Straßenverkehr richten. Nehmen Sie keine Änderun­gen an Einstellungen vor und greifen Sie nicht auf Funktionen zu. Fahren Sie sicher und unter Beachtung der Straßenverkehrsordnung an den Stra­ßenrand, bevor Sie derartige Vorgän­ge ausführen.
Setzen Sie das Gerät nicht über mehrere Stunden hinweg bei extrem niedrigen bzw. hohen Temperaturen ein (-10 °C bis 60 °C).
Um die Stromschlaggefahr einzu­grenzen, darf die Abdeckung bzw. die Rückseite des Produkts nicht entfernt werden. Das Produkt enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Wartungsarbeiten sind von qualifizier­tem Wartungspersonal zu verrichten.
Dieses Gerät darf keinesfalls mit Flüs­sigkeiten in Berührung kommen, da dies einen elektrischen Schlag verur­sachen könnte. Darüber hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine Be­schädigung des Geräts, Rauchent­wicklung und Überhitzung nach sich ziehen.
Abschnitt
01
Deutsch
De
5
Page 6
Abschnitt
01
Sicherheitshinweise
Die Außenseite des Geräts kann ext­rem hohe Temperaturen aufweisen. Verwenden Sie das Gerät nur im An­schluss an dessen ordnungsgemäße Installation im Fahrzeug.
Vorsichtsmaßregeln für die Handhabung von Discs und Player
Beim Einlegen einer beschädigten oder ver­schmutzten Disc in das Gerät kann es zu einem Tonausfall während der Wiedergabe kommen. Halten Sie Discs ausschließlich am inneren und äußeren Rand.
Die Oberfläche der unbeschrifteten Disc-Seite sollte keinesfalls berührt werden. Bringen Sie weder Papier noch Klebeband oder Ähnliches auf der Oberfläche an.
Verwenden Sie für die Reinigung von Discs niemals Lösungsmittel, wie z. B. Waschbenzin oder Alkohol. Reinigen Sie die Kontakte auf der Rückseite der Bedienfläche regelmäßig mit einem in Al­kohol getränkten Wattestäbchen.
Sollten beim Betrieb des Geräts Störungen auftreten, dann drücken Sie die Taste RESET mithilfe eines Kugelschreibers oder eines ver­gleichbaren Gegenstands.
RESET
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
Setzen Sie Discs weder direktem Sonnenlicht noch extremer Hitze aus.
Reinigen Sie Discs vor der Wiedergabe. Wi­schen Sie die Disc-Oberfläche dazu von der Mitte nach außen hin mit einem Reinigungs­tuch sauber.
6
De
WARNUNG
! Versuchen Sie nicht, Ihr Display selbst zu
montieren oder zu warten. Werden Monta­ge- oder Wartungsarbeiten am Display von Personen ohne Ausbildung und Erfah­rung in Bezug auf elektronische Geräte und Fahrzeugzubehör vorgenommen, dann kann sich das als gefährlich erwei­sen und elektrische Schläge oder andere Gefahren zur Folge haben.
Page 7
Sicherheitshinweise
Abschnitt
01
So fahren Sie sicher
WARNUNG
! Um Unfallrisiken und die Verletzung geltender
Gesetze zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht zusammen mit einem Videobildschirm ver­wendet werden, der vom Fahrer eingesehen werden kann.
! Um jedes Unfall- oder Verletzungsrisiko auszu-
grenzen und jeglichen Verstoß gegen geltende Gesetze zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht in Verbindung mit einem Videobildschirm ver­wendet werden, der vom Fahrer eingesehen werden kann.
! In einigen Ländern oder Regionen kann die
Anzeige von Bildern auf einem Display im Fahrzeug selbst für Bei- und Mitfahrer verbo­ten sein. Wenn derartige Vorschriften vorlie­gen, müssen sie beachtet werden, d. h. die DVD-Funktionen dieses Geräts sollten in die­sem Fall nicht verwendet werden.
Bei Gebrauch eines Displays
WARNUNG
Bringen Sie das Display NIEMALS in einer Posi­tion an, die es dem Fahrer ermöglicht, die Bilder während des Fahrens einzusehen.
So vermeiden Sie eine Batterieentleerung
Lassen Sie unbedingt den Fahrzeugmotor lau­fen, wenn Sie dieses Gerät verwenden. Bei Ver­wendung des Geräts ohne laufenden Motor können sich die Batterien schnell entleeren. ! Wenn die Stromversorgung des Geräts un-
terbrochen wird, z. B. beim Auswechseln der Fahrzeugbatterie, wird der Mikrocom­puter des Geräts in seinen ursprünglichen
Zustand zurückgesetzt. Wir empfehlen, die Audio-Einstelldaten separat zu notieren.
WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät nicht in Fahrzeugen, deren Zündung nicht mit einer ACC-Position aus­gestattet ist.
Zu diesem Gerät
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular auf der Rück­seite der Anleitung ein. 12-stellige Seriennummer (SER. NO.), ange-
bracht an der Unterseite des Geräts
Kaufdatum (Datum der Quittung)Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentums­nachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 12-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts mit. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
VORSICHT
! Dieses Produkt enthält eine Laserdiode einer
höheren Klasse als Klasse 1. Um kontinuierli­che Sicherheit zu gewährleisten, entfernen Sie keine Abdeckungen und versuchen Sie nicht, sich Zugang zum Geräteinneren zu ver­schaffen. Überlassen Sie alle Wartungsarbei­ten qualifiziertem Personal. An der Unterseite dieses Geräts ist eine Pla­kette CLASS 1 LASER PRODUCT angebracht.
Deutsch
De
7
Page 8
Abschnitt
01
Sicherheitshinweise
! Bewahren Sie diese Anleitung zum Nach-
schlagen stets griffbereit auf.
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr­nehmen können.
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
aus.
! Bei Entnahme oder Entladung der Batterie
wird der Stationsspeicher gelöscht und muss neu programmiert werden.
Unsere Website
Besuchen Sie uns auf folgender Website:
! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speichern
die Detaildaten Ihres Produktkaufs in einer Datei, sodass wir Ihnen diese Informatio­nen bei Verlust oder Diebstahl des Pro­dukts jederzeit für Ihre Versicherung bereitstellen können.
! Auf unserer Website finden Sie die jeweils
neuesten Informationen der Pioneer Corporation.
Gerät ausschließlich die Wiedergabe von DVD­Discs mit der Regionalkennzeichnung 2 oder ALL.
Hinweise zur Regionalkenn­zeichnung
! Auf der Box der meisten DVD-Discs ist ein
Globus mit einer oder zwei gut sichtbaren Zahlen zu finden. Eine dieser Zahlen muss mit dem Regionalcode Ihres Kfz-DVD-Emp­fängers übereinstimmen, andernfalls kann die Disc nicht wiedergegeben werden.
! Bei dem Versuch, eine DVD mit einem an-
deren Regionalcode als demjenigen Ihres Players wiederzugeben, wird der Hinweis Check Region Code auf dem Bildschirm angezeigt.
Zur Anzeige des Symbols
Wenn Sie eine DVD wiedergeben und versu­chen, eine Funktion auszuführen, ist die Funk­tionsausführung aufgrund der Disc­Programmierung u. U. nicht möglich. In die­sem Fall wird das Symbol schirm angezeigt.
auf dem Bild-
Regionalcode
Dieses Gerät wurde für die Wiedergabe von DVD-Software mit Region 2-Codierung konzi­piert und hergestellt. Deshalb unterstützt das
8
De
Page 9
Sicherheitshinweise
Abschnitt
01
Typen abspielbarer Discs
DVD (12-cm-Disc)
Video-CD (VCD) (12-cm­Disc)
Audio-CD (12-cm-Disc)
Darüber hinaus unterstützt dieses Gerät die Wiedergabe von DVD±Rs, DVD±RWs, CD-Rs und CD-RWs mit herkömmlichen und kompri­mierten Audio-, Foto- und Filmdateien. ! Je nach den Besonderheiten des Aufnah-
megeräts oder der CD-R/RW (bzw. DVD±R/ ±RW) selbst können manche CD-R/RWs (bzw. DVD±Rs/±RWs) auf diesem Gerät nicht abgespielt werden.
! Bringen Sie auf keiner der Disc-Oberflä-
chen (d. h. weder auf der beschrifteten noch auf der aufgezeichneten Seite) Siegel oder Etiketten an.
! Verwenden Sie keine CDs, die eine unregel-
mäßige Form aufweisen (z. B. herzförmige oder oktogonale CDs). Daraus können sich Funktionsstörungen ergeben.
Hinweise zu DVDs und Video-CDs
Manche Wiedergabevorgänge mit DVDs und Video-CDs wurden direkt von den Softwareher­stellern programmiert. Die Wiedergabe von DVDs und Video-CDs mit diesem Gerät erfolgt in Übereinstimmung mit dem vom Softwarehersteller entwickelten Disc-Inhalt, sodass in manchen Fällen be­stimmte Wiedergabefunktionen nicht zur Ver­fügung stehen bzw. zusätzliche Funktionen vorhanden sind.
Eigenschaften
Dolby Digital/DTS-Kompatibilität
! Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories. Dolbyund das Doppel-D­Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
! “DTSund DTS Digital Outsind eingetra-
gene Warenzeichen von DTS, Inc.
Deutsch
Hinweise
!
! Dieser Player ermöglicht ausschließlich die
ist eine Marke der DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Wiedergabe von Discs der oben aufgeführten Marken.
Hinweise
! Kopieren, übertragen, weiterleiten, offenlegen,
ausstrahlen per Kabel, wiedergeben in der Öf­fentlichkeit und verleihen von urheberrecht­lich geschützten Daten ist ohne entsprechende Genehmigung gesetzlich ver­boten.
De
9
Page 10
Abschnitt
01
Sicherheitshinweise
! Dieses Produkt ist mit einem von Macrovision
entwickelten Kopierschutz ausgestattet. Auf manchen Discs sind Kopierschutzsignale auf­gezeichnet. Bei der Wiedergabe dieser Discs auf dem Gerät kommt es zu Bildstörungen.
! Dieses Produkt enthält urheberrechtlich ge-
schützte Technologie, die durch bestimmte US-Patentansprüche und andere Rechte an geistigem Eigentum der Macrovision Corporation sowie anderer Rechteinhaber ge­schützt ist. Die Verwendung dieser urheber­rechtlich geschützten Technologie muss durch die Macrovision Corporation genehmigt werden und ist für den Heimgebrauch und an­dere eingeschränkte Nutzungen vorgesehen, sofern keine anderen Genehmigungen durch die Macrovision Corporation vorliegen. Rück­entwicklung und Demontage sind verboten.
Zu WMA
Das auf der Verpackung ausgewiesene Logo Windows Mediaverweist darauf, dass die­ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un­terstützt. WMA steht für Windows Media Audiound bezeichnet eine von der Microsoft Corporation entwickelte Audio-Kompressionstechnologie. Die Codierung von WMA-Daten erfolgt mithil­fe von Windows Media Player Version 7 oder höher. ! Windows Media und das Windows-Logo
sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/ oder in anderen Ländern.
! Je nach der Anwendung, die für die Codie-
rung der WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert dieses Gerät ggf. nicht ord­nungsgemäß.
Zu MP3
Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in Verbindung mit einer Lizenz zur privaten, nicht-kommerziellen Nutzung und impliziert weder die Übertragung einer Lizenz noch die Einräumung eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts in kommerziellen (d. h. er­tragsorientierten) Live-Programmen (leitungs­basiert, per Satellit, Kabel und/oder über jedes beliebige andere Medium), zum Broadcasting/ Streaming über das Internet, über Intranets und/oder andere Netzwerke oder in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssystemen, z.B. Pay-Audio- oder Audio-on-demand-Anwen­dungen. Für eine derartige Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich. Detaillierte Infor­mationen hierzu finden Sie unter http://www.mp3licensing.com.
Zu DivX
DivX ist ein komprimiertes Digital-Videoformat des DivX Gerät kann DivX-Videodateien abspielen, die auf CD-R/RW/ROM- und DVD-R/RW/ROM­Discs aufgenommen wurden. In Übereinstim­mung mit der für DVD-Videos verwendeten Terminologie werden auch DivX-Videodateien als „Titelbezeichnet. Wenn Sie Dateien bzw. Titel auf einer CD-R/RW oder DVD-R/RW vor dem Brennen mit Namen versehen, denken Sie daran, dass diese standardmäßig in der Reihenfolge ihrer Aufzeichnung wiedergege­ben werden. Offizielles DivX Spielt alle Versionen von DivX (einschl. DivX be von DivX
®
-Videocodec der DivX, Inc. Dieses
®
Certified-Produkt
®
6) mit einer Standardwiederga-
®
-Mediendateien.
®
-Videos ab
10
De
Page 11
Sicherheitshinweise
! DivX, DivX Certified und zugehörige Logos
sind Marken der DivX, Inc. und werden auf Lizenzbasis verwendet.
In dieser Anleitung verwendete Symbole
Wenn die Überschrift eines Abschnitts mit einem der folgenden Symbole versehen wurde, dann bezieht sich der betreffende Ab­schnitt ausschließlich auf die durch das Sym­bol ausgewiesene Disc.
DVD
DVDs
VCD
Video-CDs
ACD
Audio-CDs
MP3
MP3-Dateien
WMA
WMA-Dateien
Abschnitt
01
Deutsch
De
11
Page 12
Abschnitt
02
Bedienfläche
12 3 567
Die einzelnen Teile
1 EQ/ LOUD
! Equalizer (EQ) ! Loudness (
2 VOL/MUTE/
! Lautstärke (VOL) ! Stumm (MUTE) ! Aus (
3 Disc-Ladeschacht
4 Display
5 Auswerfen h
6 a/b/c/d
! Überspringen/Suchen c/d ! Suchlauf/Abstimmung c/d ! Ordnerwechsel nach oben/unten a/b ! Auswahl (SEL)
7 Freigabe
8 AUX-Eingang (3,5 mm-Stereoanschluss)
9 BAND
10 TA/
PTY
! Verkehrsdurchsage (TA) ! Programmtyp (
LOUD)
OFF
OFF)
PTY)
4
891011121314151617181920
11 SEL/
! Auswahl (SEL) ! Menü (
12 D.MENU
13 D.SETUP
14 SHUFFLE
15 Wiederholung (RPT)
16 Anspielwiedergabe (SCAN)
17 ENT/d/PAUSE
! Wiedergabe/Pause (d/PAUSE) ! Eingabe (ENT)
18 Programmierte Station (1 bis 6)
19 Anzeige (DISP)
20 Quelle (SRC)
Taste (längeres Gedrückthalten), durch die die ausgewiesene Funktion aktiviert wird.
MENU
MENU)
Hinweis
verweist auf eine spezifische Betätigung der
12
De
Page 13
Fernbedienung
Abschnitt
03
1
6
2
3
7 8
4
9 10
5
11
Die einzelnen Teile
PWR Ein-/Ausschalten des Geräts
1
SRC Auswählen einer Programmquelle
MUTE Stummschalten des Tonausgabe
Springen zum nächsten/vorhergehenden Kapitel oder Titel bzw. zur näch-
SKIP o/p
SCAN/SLOW m/n Wiedergabesuche rückwärts/vorwärts
2
PAUSE e
PLAY d Starten der Wiedergabe
STOP g Beenden der Wiedergabe
3 SEARCH Auswählen eines Titels oder einer Datei.
4 DISPLAY Zugreifen auf die OSD-Anzeige (On-Screen-Display)
sten/vorhergehenden Datei Rückkehren zum Anfang des momentanen Kapitels oder Titels bzw. der mo­mentanen Datei
Vorrübergehende Unterbrechung der Wiedergabe (Pause) Wiederholtes Drücken für schrittweise Wiedergabe
Deutsch
De
13
Page 14
Abschnitt
03
Fernbedienung
Zifferntasten 0 bis 9
REPEAT Wiederholen des Kapitels oder Titels bzw. der Datei
SHUFFLE Abspielen von Titeln oder Dateien in zufälliger Reihenfolge
SCAN Anspielwiedergabe der jeweils ersten 10 Sekunden aller Titel
5
AUDIO Auswählen der Audiosprache
SUB TITLE Auswählen einer Untertitelsprache.
ANGLE Auswählen eines DVD-Kamerawinkels, sofern verfügbar
ZOOM Vergrößern des Videobilds
TITLE Anzeigen des Titelmenüs, sofern verfügbar
6 BAND/TAB
7 DISC MENU/SET UP
a/b/c/d (Nach oben/unten/
8
links/rechts)
9 RETURN Anzeigen des Menüs auf einer Video-CD mit PBC
10 ENTER Bestätigen der Menüauswahl
11 VOL (Lauter +/ Leiser –) Einstellen der Lautstärke
Auswählen nummerierter Menüelemente Auswählen einer gespeicherten Senderfrequenz (1 bis 6)
Auswählen unter den drei UKW- und MW-Bändern. Springen zu einer beliebigen anderen Datei auf einer Disc mit Dateien unter­schiedlichen Typs.
Aufrufen des Menüs auf einer DVD-Disc Aufrufen oder Ausblenden des Setup-Menüs
Auswählen eines Menüelements
14
De
Page 15
Fernbedienung
Abschnitt
03
Einlegen der Batterie
1 Entfernen Sie die Batteriehalterung mithilfe
eines spitzen Gegenstands, z. B. eines Kugels­chreibers.
2 Legen Sie die Batterie in das Fach ein.
3 Schieben Sie das Batteriefach in seine ur-
sprüngliche Position zurück.
WARNUNG
Halten Sie die Batterie von Kindern fern. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, ist unver­züglich ein Arzt aufzusuchen.
VORSICHT
! Verwenden Sie nur eine Lithium-Batterie vom
Typ CR2025 (3 V).
! Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die
Fernbedienung einen Monat oder länger nicht verwendet wird.
! Bewahren Sie das Produkt nicht an einem
heißen oder feuchten Ort auf.
! Verwenden Sie bei der Handhabung der Batte-
rie keine Werkzeuge aus Metall.
! Lagern Sie die Batterie nicht zusammen mit
Gegenständen aus Metall.
! Falls die Batterie auslaufen sollte, reinigen Sie
die Fernbedienung vollständig und setzen Sie eine neue Batterie ein.
! Halten Sie sich für die Entsorgung verbrauch-
ter Batterien an die in Ihrem Land geltenden
gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften der Umweltämter.
Gebrauch der Fernbedienung
Halten Sie die Fernbedienung in Richtung Be­dienfläche, um die Funktionen bedienen zu können.
Wichtig
! Bewahren Sie die Fernbedienung nicht bei
hohen Temperaturen und direktem Sonnen­licht auf.
! Lassen Sie die Fernbedienung nicht auf den
Boden fallen, wo sie unter der Bremse oder dem Gaspedal eingeklemmt werden könnte.
Deutsch
De
15
Page 16
Abschnitt
04
Vor der ersten Verwendung
Abnehmen der Bedienfläche
Sie können die Bedienfläche abnehmen, wenn Sie das Fahrzeug verlassen. Beim Abnehmen bzw. erneuten Anbringen der Bedienfläche ist darauf zu achten, dass die Anschlüsse an der Rückseite der Bedienfläche sowie an der Hal­terung nicht beschädigt werden.
1 Drücken Sie dienfläche zu lösen.
2 Drücken Sie die Bedienfläche nach rechts.
3 Ziehen Sie die Bedienfläche ab.
(Freigabe), um die Be-
Hinweise
! Die Bedienfläche ist ein Präzisionsbauteil und
kann durch Erschütterungen und Stöße be­schädigt werden. Aus diesem Grund sollten Sie die abgenommene Bedienfläche stets im zugehörigen Schutzgehäuse aufbewahren.
! Berühren Sie die Anschlüsse nicht mit den
Fingern oder mit Gegenständen aus Metall.
Anbringen der Bedienfläche
1 Richten Sie die linke Seite der Bedien­fläche am Feststellrand aus.
2 Drücken Sie die rechte Seite der Bedien­fläche gegen das Gerät, bis sie einrastet.
4 Bewahren Sie die Bedienfläche dann im zugehörigen Schutzgehäuse auf.
16
De
2
1
Hinweise
! Beim Abnehmen oder Anbringen der Bedien-
fläche darf kein Druck auf das Display oder die Bedientasten ausgeübt werden.
! Die Bedientasten funktionieren ggf. nicht rich-
tig, wenn die Bedienfläche nicht ordnungsge­mäß angebracht wurde. Drücken Sie in diesem Fall vorsichtig gegen die Bedienflä­che.
Page 17
Vor der ersten Verwendung
Abschnitt
04
! Bewahren Sie die Bedienfläche keinesfalls an
Orten auf, an denen sie hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
! Lassen Sie die Bedienfläche nicht fallen und
setzen Sie sie keinen heftigen Erschütterun­gen aus.
! Vermeiden Sie jeden Kontakt der Oberfläche
der Bedienfläche mit flüchtigen Mitteln, wie Reinigungsbenzin, Verdünnungsmitteln oder Insektiziden.
! Zerlegen Sie die Bedienfläche nicht in ihre
Einzelteile.
TV-Systemwahl
Sie müssen den für Ihr TV-System geeigneten Systemmodus auswählen. Sollte das gewählte System nicht mit Ihrem TV-System übereinstimmen, werden u. U. keine normalen Farbbilder angezeigt. ! AUTO: Wählen Sie diese Option, wenn das
Gerät mit einem Multisystem-Fernsehgerät verbunden ist.
! NTSC: Wählen Sie diese Option, wenn das
Gerät mit einem NTSC-Fernsehgerät ver­bunden ist.
! PAL: Wählen Sie diese Option, wenn das
Gerät mit einem PAL-Fernsehgerät verbun­den ist.
3 Drücken und halten Sie ENT/d/PAUSE (e auf der Fernbedienung) länger als fünf Sekunden gedrückt.
Mit jedem Drücken und Gedrückthalten der Taste über fünf Sekunden wird in der nachste­henden Reihenfolge zwischen den verschiede­nen TV-Systemen umgeschaltet:
PAL —AUTO—NTSC
Deutsch
1 Drücken Sie SRC, um den CD/DVD­Player zu wählen.
2 Drücken Sie EJECT.
Vergewissern Sie sich, dass keine Disc im ein­gebauten Player eingelegt ist (im Display wird NO DISC angezeigt).
De
17
Page 18
Abschnitt
05
Grundlegende Bedienvorgänge
Einschalten des Geräts
% Drücken Sie eine beliebige Taste (bzw. PWR auf der Fernbedienung) außer den Ta­sten Ausgabe h und Freigabe
Hinweis
Beim Einlegen einer Disc in den Disc-Lades­chacht schaltet sich das Gerät ein.
.
Ausschalten des Geräts
% Drücken und halten Sie OFF (bzw. PWR auf der Fernbedienung) gedrückt.
Einlegen einer Disc
% Die Disc wird eingezogen und die Wie­dergabe automatisch gestartet.
Hinweise
! Im DVD-Player kann jeweils eine 12-cm-Stand-
ard-Disc abgespielt werden. Die Wiedergabe von 8-cm-Discs wird von diesem Gerät nicht unterstützt. Abspielbare Discs und Adapter können Sie der nachstehenden Tabelle ent­nehmen.
12-cm-Disc 8-cm-Disc
Ö ——
8-cm-Disc mit
Adapter
Auswerfen einer Disc
% Drücken Sie h. Die Disc wird automa- tisch aus dem Ladeschacht ausgeworfen.
Wenn die Disc bei laufender Wiedergabe durch Drücken von h ausgeworfen wird, wird sie nach 10 Sekunden automatisch wieder ge­laden, wenn Sie sie nicht aus dem Gerät entfernen.
Wählen einer Programmquelle
% Drücken Sie SRC, um eine Programm­quelle zu wählen.
Durch wiederholtes Drücken von SRC wird zwischen den folgenden Programmquellen umgeschaltet: TunerCD/DVD-PlayerAUX (AUX IN)
Wählen eines Medientyps
Bei der Auswahl des CD/DVD-Players als Pro­grammquelle können Sie für Discs, die sowohl Audio- als auch Foto- und Filmdateien enthal­ten, zwischen den Menüs MUSIC, PHOTO und MOVIE umschalten. Jedes Menü verfügt über eine Registerkarte mit Verweis auf den von Ihnen gewählten Me­dientyp.
1
! In den Disc-Ladeschacht darf kein anderer Ge-
genstand als eine Disc eingeführt werden. Die abspielbaren Discs sind unter Typen abspielba- rer Discs auf Seite 9 aufgelistet.
18
De
1 Registerkarte mit Verweis auf den Medientyp
Page 19
Grundlegende Bedienvorgänge
Abschnitt
05
Wenn eine Disc nur Audiodateien enthält, wird die Registerkarte MUSIC angezeigt. Wenn eine Disc über Foto- oder Filmdateien verfügt, erscheint die Registerkarte PHOTO bzw. MOVIE.
% Drücken Sie BAND (bzw. BAND/TAB auf der Fernbedienung), um einen anderen Medientyp wählen.
Regeln der Lautstärke
% Drehen Sie VOL (bzw. drücken VOL +/– auf der Fernbedienung), um den Lautstär­kepegel anzupassen.
Hinweis
Beim Ausschalten des Geräts wird automatisch der aktuelle Lautstärkepegel gespeichert. Wenn Sie das Gerät beim nächsten Mal einschalten, wird der gespeicherte Lautstärkepegel für den Be­trieb verwendet.
Stummschalten
1 Drücken Sie MUTE, um die Tonausgabe stummzuschalten.
2 Zum Aufheben der Stummschaltung drücken Sie MUTE erneut.
Prüfen der Zeitanzeige
% Sie können die Uhrzeit anzeigen, indem Sie die Taste DISP auf der Bedienflä­che drücken.
Hinweis
Wenn das Gerät RDS-Rundfunksignale mit CT-In­formationen (Zeitsignal) empfängt, wird die Uhr­zeit im Display automatisch aktualisiert. Andernfalls erscheint NO CLOCK im Display.
Loudness
% Drücken und halten Sie EQ/LOUD ge­drückt, um den Hochton-, Bass- und Sur­round-Effekt zu verstärken.
Loudness Aus (keine Anzeige)Loudness Ein (LOUD wird angezeigt)
Gebrauch des Equalizers (EQ)
% Drücken Sie wiederholt EQ/LOUD.
Im Display erscheinen in der nachstehenden Reihenfolge folgende Anzeigen:
POPCLASSICROCKJAZZVOCAL SALSASAMBAUSER1USER2Aus
(keine Anzeige)
! POP: Optimiert für R&B, Soul und Country ! CLASSIC: Optimiert für Orchestermusik ! ROCK: Optimiert für Hardrock und Heavy
Metal
! JAZZ: Weiche, gefühlvolle Klänge ! VOCAL: Eindrucksvolle Realitätsnähe mit
hoher Tonqualität
! SALSA: Reproduktion der Salsa-Klangwelt ! SAMBA: Reproduktion der Samba-Klang-
welt
! USER1: Einstellen des gewünschten Klang-
pegels über das Menü
! USER2: Einstellen des gewünschten Klang-
pegels über das Menü
Deutsch
De
19
Page 20
Abschnitt
05
Grundlegende Bedienvorgänge
Sie können jeden Klangpegel nach Wunsch und Bedarf anpassen. Wenn Sie einen USER-Modus gewählt haben und dann An­passungen vornehmen, werden diese auto­matisch für den momentan gewählten USER-Modus gespeichert. Siehe Anpassen des Klangpegels.
Anpassen des Klangpegels
1 Drücken Sie wiederholt SEL/MENU, um den Modus zu wählen, der angepasst wer­den soll – Lautstärke, Bass, Mittenton, Hochton, Balance und Überblenden.
Im Display erscheinen in der nachstehenden Reihenfolge folgende Anzeigen:
VOL BAS MID TRB BAL FAD
2 Drehen Sie VOL (bzw. drücken VOL +/– auf der Fernbedienung), um die Tonquali­tät anzupassen.
Anzeige Rechtsdrehen Linksdrehen
VOL
BAS
MID
TRB
BAL
FAD
Erhöhen des Laut­stärkepegels
Erhöhen des Bas­spegels
Erhöhen des Mit­tentonpegels
Erhöhen des Hochtonpegels
Vermindern des Pegels des bzw. der linken Laut­sprecher
Vermindern des Pegels des bzw. der Frontlautspre­cher
Vermindern des Lautstärkepegels
Vermindern des Basspegels
Vermindern des Mittentonpegels
Vermindern des Hochtonpegels
Vermindern des Pegels des bzw. der rechten Laut­sprecher
Vermindern des Pegels des bzw. der Hecklautspre­cher
Hinweis
Wenn EQ oder LOUD ausgeschaltet wird, können Sie die Klangpegeleinstellungen (BAS, MID, TRB) bedarfsgerecht anpassen.
Ändern der allgemeinen Einstellungen
1 Drücken und halten Sie SEL/MENU ge­drückt, um eines der Menüelemente anzu­zeigen.
2 Drücken Sie wiederholt SEL/MENU, um zwischen den Menüs umzuschalten. AF ONREG ONTA ALARMPI SOUND AUX ONAUX 0DBDEMO OFF BEEP 2ND
3 Drehen Sie VOL im oder gegen den Uhr­zeigersinn, um eine Einstellung zu wählen.
Die im Display angezeigte Einstellung wird übernommen, nach etwa sechs Sekunden wird dann die Anzeige ausgeblendet.
! AF (Alternativfrequenz) ON/OFF
Bei sinkender Empfangsqualität schaltet der Tuner unter Rückgriff auf den PI- und den AF-Code automatisch auf einen ande­ren Sender im Netz um, der eine bessere Empfangsqualität gewährleistet. AF ON: Während der gesamten Fahrt, un­geachtet Ihres jeweiligen Standorts, können Sie dasselbe Programm ohne Unterbre­chung hören. AF OFF: Nur der Sendername wird ange­zeigt. Bei minderwertigem Empfang wird auf keinen Alternativsender zurückgegrif­fen.
! REG (Region) ON/OFF
20
De
Page 21
Grundlegende Bedienvorgänge
Abschnitt
05
REG ON: Das Gerät schaltet auf einen an­deren Sender im gleichen Netz um, der das­selbe Programm ausstrahlt, wenn der Signalempfang des aktuellen Senders zu schwach wird. REG OFF: Das Gerät schaltet bei zu schwa­chem Signalempfang des aktuellen Sen­ders auf einen anderen Sender im gleichen Netz um. (In diesem Modus kann sich das neue Programm vom bisher empfangenen Programm unterscheiden.)
! TA (Verkehrsdurchsage) ALARM/SEEK
TA ALARM: Wenn ein neu abgestimmter Sender während der ersten fünf Sekunden keine TP-Informationen überträgt, wird ein zweifacher Signalton ausgegeben. TA SEEK: Wenn der neu abgestimmte Sen­der innerhalb von fünf Sekunden keine TP­Informationen empfängt, führt der Empfän­ger eine neue Abstimmung durch und schaltet auf den nächsten Sender um.
! PI (Programmidentifikation) SOUND/
MUTE
PI SOUND: Wenn die Programmausstrah­lung durch einen anderen Sender mit un­terschiedlicher PI gestört wird, schaltet der Empfänger nach einer Sekunde die Tonaus­gabe stumm. PI MUTE: Wenn die Programmausstrah­lung durch einen anderen Sender mit un­terschiedlicher PI gestört wird, schaltet der Empfänger die Tonausgabe direkt stumm.
! AUX (Zusatzgerät) ON/OFF
Mit diesem Gerät können auch Zusatzgerä­te verwendet werden. Wenn zusätzliche, mit diesem Gerät verbundene Geräte verwendet werden sollen, muss die Zusatzeinstellung (AUX) aktiviert werden. AUX ON: Bei Verwendung eines Zusatzge­räts. AUX OFF: Wenn kein Zusatzgerät verwen­det wird.
! AUX (Zusatzgerät) 0 dB/+6 dB
Sie können den Lautstärkepegel jeder Pro­grammquelle anpassen, um plötzliche Laut-
stärkeänderungen beim Umschalten zwischen den Programmquellen zu vermei­den. Zur Auswahl stehen 0DB und +6DB. Sollte das angeschlossene Gerät einen zu niedrigen Eingangspegel aufweisen, dann erhöhen Sie diesen bedarfsgerecht. Ohne Anpassung des Leitungseingangspegels kann es zu einem überraschenden Lautstär­keanstieg kommen, wenn Sie die Pro­grammquelle vom externen Gerät auf eine andere Quelle umschalten.
! DEMO ON/OFF
Sie können an Stelle der ursprünglichen Anzeige auf dem Display bei der Wiederga­be einer Programmquelle den Informations­namen einblenden (Funktionsname, EQ­Name usw.). DEMO ON: Anzeige des Informationsna­mens bei der Wiedergabe einer Programm­quelle. DEMO OFF: Deaktivierung der Funktion.
! BEEP 2ND/ALL
Beim Drücken der Tasten kann ein Signal­ton ausgegeben werden. BEEP 2ND: Bei längerem Drücken einer Taste (eine Sekunde) wird ein Signalton ausgegeben. BEEP ALL: Bei jedem Drücken einer Taste
wird ein Signalton ausgegeben. # Zur Wahl einer Einstellung können Sie auch VOL+/– auf der Fernbedienung drücken.
Deutsch
De
21
Page 22
Abschnitt
06
Tuner-Bedienvorgänge
Abstimmen von Rundfunksendern
1 Drücken Sie SRC, um den Tuner zu wäh­len.
2 Drücken Sie wiederholt BAND, um einen Wellenbereich zu wählen.
Im Display erscheinen in der nachstehenden Reihenfolge folgende Anzeigen: F1 (UKW1)F2 (UKW2)F3 (UKW3)MW (MW)
3 Automatische Sendersuche: Drücken Sie c/d (c/d auf der Fernbedienung).
Sobald ein Sender empfangen wird, wird der Suchlauf beendet.
4 Manuelle Sendersuche: Drücken und halten Sie c/d (c/d auf der Fernbedie­nung) gedrückt, bis MANUAL angezeigt wird, und drücken Sie die Taste dann wie­derholt.
Die Frequenz wird schrittweise erhöht oder re­duziert.
# Wenn nach Auswahl der manuellen Sender­suche sechs Sekunden lang kein Bedienvorgang durchgeführt wird, erscheint erneut die normale Tuner-Anzeige.
Speichern von Senderfrequenzen
Sie können jederzeit bis zu sechs Senderfre­quenzen speichern und dann über einen einfa­chen Tastendruck wieder abrufen.
1 Drücken Sie BAND, um das Band zu wählen, das gespeichert werden soll.
3 Drücken und halten Sie eine der Stati­onstasten 1 bis 6 gedrückt, bis ein Signal­ton ausgegeben wird.
Die Nummer der Taste, die Sie gedrückt haben, erscheint in der Stationsnummernan­zeige und leuchtet dann kontinuierlich. Die ge­wählte Senderfrequenz ist damit gespeichert.
4 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um andere Sender einzustellen und zu spei­chern.
Beim nächsten Drücken derselben Stationsta­ste wird die Senderfrequenz vom Speicher ab­gerufen.
Hinweise
! Es können bis zu 18 UKW-Sender, sechs für
jedes der drei UKW-Bänder, und sechs MW­Sender gespeichert werden.
! Beim Speichern einer neuen Senderfrequenz
mit einer Stationstaste wird automatisch die mit derselben Taste zuvor gespeicherte Fre­quenz überschrieben.
Automatisches Suchen und Speichern von Senderfrequenzen
Mit dieser Funktion können automatisch die sechs stärksten Senderfrequenzen gespei­chert werden.
1 Drücken Sie a. ASM erscheint im Display.
Die sechs stärksten Senderfrequenzen werden in der Reihenfolge ihrer Signalstärke den Stati­onstasten 1 bis 6 zugeordnet und im Stations­speicher abgelegt.
2 Wählen Sie die gewünschte Frequenz.
22
De
2 Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie a.
Page 23
Tuner-Bedienvorgänge
Durchlaufen der gespeicherten Senderfrequenzen
1 Drücken Sie b.
Die verschiedenen mithilfe der Stationstasten gespeicherten Senderfrequenzen werden an­gezeigt.
2 Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie b.
Abrufen der gespeicherten Senderfrequenzen
1 Drücken Sie BAND, um das gewünschte Band zu wählen.
2 Drücken Sie die zutreffende Stationsta­ste 1 bis 6.
Die der gedrückten Stationstaste 1 bis 6 zuge­ordnete Senderfrequenz wird angezeigt und das Programm des Senders empfangen.
Abschnitt
06
Deutsch
De
23
Page 24
Abschnitt
07
RDS-Bedienvorgänge
RDS-Anzeigeoptionen
Beim normalen RDS-Betrieb wird im Display der Stationsname angezeigt. Durch Drücken von DISP können Sie die verschiedenen Daten­typen in der folgenden Reihenfolge durchlau­fen: CTPTYRTFREQUENCY (wenn kein PS empfangen wird) ! CT (Zeitanzeige nach dem Zeitsignal des
Kanals)
! PTY (Erfasster Programmtyp) ! RT (Erfasster Radiotext) ! PS (Programm-Service-Name)
PTY-Funktion (Programmtyp)
Sie können innerhalb des Empfangsbands einen bestimmten Programmtyp wählen. Hal­ten Sie sich dazu an nachstehende Vorge­hensweise.
1 Drücken und halten Sie TA/PTY ge­drückt, um den Programmtyp zu wählen.
2 Drücken und halten Sie im Anschluss daran TA/PTY wiederholt, um den Modus zu wählen.
MusikgruppeVokalgruppeSuche Aus
3 Drücken Sie wiederholt eine der Stati­onstasten 1 bis 6.
Mit jedem Drücken der Taste wird ein Anzeige­modus in folgender Reihenfolge gewählt:
Nr. Musikgruppe
1 POP M, ROCK M
2 EASY M, LIGHT M
3 CLASSICS, OTHER M
4 JAZZ, COUNTRY
5NATIONM, OLDIES
6 FOLK M
Nr. Vokalgruppe
1 NEWS, AFFAIRS, INFO
2 SPORT, EDUCATE, DRAMA
3 CULTURE, SCIENCE, VARIED
4 WEATHER, FINANCE, CHILDREN
5 SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
6 TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
Hinweis
! RDS ist nur bei UKW-Empfang verfügbar.
TA-Funktion (Verkehrsdurchsage)
Mit der TA-Funktion kann das Gerät von der momentanen Quelle (eine UKW-Station, eine CD oder ein externes angeschlossenes Gerät) zu einer Verkehrsdurchsage umschalten.
% Um die TA-Funktion ein- oder auszu­schalten, drücken Sie TA/PTY.
Hinweise
! Wenn die Anzeige TP (identifiziertes Verkehrs-
programm) im Display erscheint, ist der TA­Empfang aktiviert.
! Wurde eine MW-Station abgestimmt, dann
können keine Verkehrsdurchsagen empfan­gen werden.
24
De
Page 25
CD/MP3/WMA­Bedienvorgänge
Hinsichtlich der Kompatibilität dieses Geräts mit MP3/WMA­Discs sind folgende Beschränkungen gegeben:
! Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz (MP3)
bzw. 22,05 kHz bis 48 kHz (WMA)
! Bitrate: 8 kbps bis 320 kbps (einschl. VBR)
(MP3) bzw. 32 kbps bis 320 kbps (WMA)
! CD-R/CD-RW-Discs sollten das physische
Format ISO9660 aufweisen.
! Wenn Sie MP3/WMA-Dateien mit einer
Software aufzeichnen, die kein DATEISY­STEM erstellt, ist keine Wiedergabe der MP3/WMA-Dateien möglich. MP3/WMA-Dateien sind nicht kompatibel mit Datenübertragungen im Paketverfah­ren.
! Die Gesamtanzahl der Dateien bzw. Ordner
auf der Disc sollte unter 99 (Audio-CD), 3 000 (MP3/WMA) bzw. 251 (Ordner) liegen.
Hinweis
Der Benutzer sollte stets daran denken, dass für den Internet-Download von MP3/WMA-Dateien und Musikdateien im Allgemeinen eine entspre­chende Genehmigung erforderlich ist. Pioneer ist zur Erteilung einer derartigen Genehmigung nicht berechtigt. Die benötigte Genehmigung muss vom jeweiligen Copyright-Eigner eingeholt werden.
Wiedergabe von Audio-CDs und MP3/WMA-Discs
Dieses Gerät kann Aufnahmen im Format MP3 und WMA abspielen.
% Legen Sie eine Disc in das Gerät ein.
Im Display erscheint READING und die Wie­dergabe startet automatisch.
3
12
5
1 Nummer des momentanen Titels/Gesamt-
anzahl der Titel
2 Abgelaufene Spielzeit 3 Wiedergabestatus (Wiedergabe d, Pause
e, Anspielwiedergabe n ×4, ×8, m ×4,
×8)
4 Aktueller Modus (Wiederholwiedergabe,
Anspielwiedergabe, Shuffle (zufällige Rei-
henfolge))
5 Name des vorhergehenden Titels 6 Informationen zum Album bei Verwendung
einer CD-TEXT
7 Name des momentanen Titels 8 Informationen zu Titel und Künstler bei Ver-
wendung einer CD-TEXT
9 Name des nächsten Titels 10 Name der vorhergehenden Datei
WMA
11 Name des momentanen Ordners
WMA
12 Name der momentanen Datei
WMA
13 ID3 TAG-Informationen
6
7
8
Audio-CD-Modus
10
11
13
MP3/WMA-Modus
MP3 WMA
4
9
12
14
MP3
MP3
MP3
Abschnitt
08
Deutsch
De
25
Page 26
Abschnitt
08
CD/MP3/WMA­Bedienvorgänge
14 Name der nächsten Datei
Hinweise
! Wenn eine Disc Audio-Daten des Formats CD-
DA und andere Audio-Datenformate enthält, können nur die Audiodaten des Formats CD­DA wiedergegeben werden.
! Wenn Sie die Programmquelle wechseln, wird
die CD-Wiedergabe angehalten (ohne Auswer­fen der Disc). Wenn Sie dann das nächste Mal CD als Programmquelle wählen, beginnt die CD-Wiedergabe an der Stelle, an der sie zuvor angehalten wurde.
MP3 WMA
Pause
1 Drücken Sie d/PAUSE (bzw. e auf der Fernbedienung) während der Wiedergabe.
2 Um die Wiedergabe fortzusetzen, drük­ken Sie d/PAUSE (bzw. PLAYd oder e auf der Fernbedienung).
Sprung zum nächsten Titel bzw. zur nächsten Datei
% Drücken Sie kurz d (p auf der Fern- bedienung), um den nächsten Titel bzw. die nächste Datei zu wählen.
Rückkehr zum Anfang des momentanen Titels bzw. der momentanen Datei
% Drücken Sie kurz c (bzw. o auf der Fernbedienung) nach den ersten vier Se­kunden ab Wiedergabestart.
Sprung zu einem anderen Titel bzw. einer anderen Datei
Wenn eine Disc mehr als einen Titel bzw. eine Datei umfasst, können Sie zu einem anderen Titel bzw. einer anderen Datei springen. Gehen Sie dazu vor wie folgt:
1 Drücken Sie SEARCH auf der Fernbedie­nung.
2 Drücken Sie eine Zifferntaste (0 bis 9), um den zugehörigen Titel bzw. die zugehö­rige Datei zu wählen.
Suche
% Drücken und halten Sie c/d (m/n auf der Fernbedienung) gedrückt, um die gewünschte Wiedergabegeschwindigkeit zu wählen. Lassen Sie die Taste los, sobald Sie die gesuchte Stelle erreicht haben.
# Rückwärtssuchlauf: m ×4, m ×8 Vorwärtssuchlauf: n ×4, n ×8
Sprung zum vorhergehenden Titel bzw. zur vorhergehenden Datei
% Drücken Sie kurz c (bzw. o auf der Fernbedienung) und dann erneut innerhalb der ersten vier Sekunden ab Wiedergabestart.
26
De
Anspielwiedergabe
Sie können lediglich die ersten 10 Sekunden jedes Titels oder jeder Datei (SCAN) bzw. aller Dateien im momentan gewählten Ordner ( SCAN) auf der Disc wiedergeben.
Page 27
CD/MP3/WMA­Bedienvorgänge
Abschnitt
08
1 Drücken Sie SCAN. SCAN
ACD
(oder SCAN
MP3 WMA
)
wird im Display angezeigt.
# Drücken und halten Sie SCAN während der Wiedergabe etwa zwei Sekunden lang gedrückt.
MP3 WMA
SCAN erscheint im Display.
2 Drücken Sie SCAN erneut. Die Angabe SCAN (oder
SCAN) wird ausge-
blendet und die Anspielwiedergabe abgebrochen.
Wiederholwiedergabe
Sie können die momentan gewählten Titel oder Dateien (1 RPT) bzw. den momentanen Ordner ( dergeben.
1 Drücken Sie RPT während der Wieder­gabe. 1 RPT erscheint im Display.
# Drücken und halten Sie RPT während der Wie- dergabe etwa zwei Sekunden lang gedrückt.
MP3 WMA
RPT erscheint im Display.
2 Drücken Sie RPT erneut.
Die Angabe 1 RPT (oder blendet und die Wiederholwiedergabe abgebrochen.
RPT) auf der Disc wiederholt wie-
RPT) wird ausge-
1 Drücken Sie SHUFFLE während der Wie­dergabe. SHF
ACD
(oder SHF
MP3 WMA
) wird im
Display angezeigt.
# Drücken und halten Sie SHUFFLE während der Wiedergabe etwa zwei Sekunden lang ge­drückt. SHF erscheint im Display.
MP3 WMA
2 Drücken Sie SHUFFLE erneut. Die Angabe SHF (oder
SHF) wird ausge-
blendet und die Zufallswiedergabe abgebro­chen.
Hinweis
Wenn Sie während der Zufallswiedergabe c (bzw. o auf der Fernbedienung) drücken, kehren Sie
nicht zum vorhergehenden Titel zurück.
CD TEXT/ID3 TAG
Bei der Wiedergabe einer Disc, die Informatio­nen enthält, können diese CD TEXT-/ID3 TAG­Informationen angezeigt werden. In einem ID3 TAG werden Informationen zur Datei aufgezeichnet (Albumtitel, Künstlerna­me, Titelname). Mit WMA werden Informationen zur Datei auf­gezeichnet (Titelname, Künstlername). Wenn keine Informationen vorhanden sind, wird NO TEXT im Display angezeigt.
Deutsch
Shuffle (zufällige Reihenfolge)
Sie können alle Titel oder Dateien (SHF) bzw. den momentan gewählten Ordner ( der Disc in einer zufälligen Reihenfolge wie­dergeben.
SHF) auf
% Drücken Sie wiederholt DISP während der MP3/WMA/CD TEXT-Dateiwiedergabe.
Sprung zum nächsten oder vorhergehenden Ordner
(Wenn mehr als zwei Ordner vorhanden sind.)
MP3 WMA
De
27
Page 28
Abschnitt
08
CD/MP3/WMA­Bedienvorgänge
% Drücken Sie a, um direkt zum nächsten Ordner, bzw. b, um zum vorhergehenden Ordner zu springen.
Hinweis
Die Zeitanzeige auf dem Display bei der Wieder­gabe einer VBR-Datei kann unterschiedlich aus­fallen, es kann zu einer Abweichung von der tatsächlichen Zeit kommen (bei der Dateiwieder­gabe werden gleichzeitig Wiedergabezeit und VBR angezeigt).
28
De
Page 29
Setup-Menü (SET UP)
Abschnitt
09
Über das Setup-Menü können Sie verschiede­ne Anpassungen vornehmen, z. B. für Bilder und Ton. Unter anderem können Sie die Spra­che für die Untertitel und das Setup-Menü ein­stellen.
1 Drücken Sie D.SETUP.
Das Setup-Menü wird angezeigt.
# Dieser Vorgang kann ebenfalls durch Drücken und Gedrückthalten von DISC MENU/SET UP auf der Fernbedienung durchgeführt werden.
2 Verwenden Sie a/b, um die gewünsch­te Option zu wählen, und drücken Sie dann d, um zur nächsten Ebene zu wechseln.
Im Display werden die aktuell gewählte Ein­stellung sowie alle Alternativeinstellungen an­gezeigt.
3 Verwenden Sie a/b, um die zweite Op­tion zu wählen, und drücken Sie dann d, um zur dritten Ebene zu wechseln.
4 Verwenden Sie a/b, um die gewünsch­te Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann ENT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
# Für manche Anpassungen sind weitere Ar­beitsschritte erforderlich.
5 Drücken Sie D.SETUP.
Das Setup-Menü erscheint.
# Dieser Vorgang kann ebenfalls durch Drücken und Gedrückthalten von DISC MENU/SET UP oder durch Drücken von PLAYd bzw. RETURN auf der Fernbedienung durchgeführt werden.
Hinweis
Drücken Sie c, um zur vorhergehenden Ebene zurückzukehren.
Language
Deutsch
Menu Language
Wählen Sie eine Sprache für das Setup-Menü und die OSD-Anzeige (Bildschirmmenü-Anzei­ge). Wenn Sie eine Sprache für das Setup-Menü auswählen, wird der Zeichensatz für MP3- und WMA-Tags sowie für DivX-Untertitel entspre­chend der ausgewählten Sprache geändert. Siehe Hinweis zur Anzeige der DivX-Untertitel auf Seite 45.
Disc Audio/Subtitle/Menu
Wählen Sie die gewünschte Sprache für die Audiowiedergabe von Discs, für die Untertitel und das Disc-Menü. ! Original: Verweist auf die Originalsprache,
in der die Disc aufgezeichnet wurde.
! Other: Für die Auswahl einer anderen
Sprache drücken Sie die zutreffenden Zif­ferntasten und dann ENT, um die zugehöri­ge 4-stellige Nummer in Übereinstimmung mit der Sprachcode-Liste einzugeben (siehe Seite 59). Wenn Sie den falschen Sprachcode einge­geben haben, drücken Sie nach der Einga­be der 4-stelligen Nummer eine beliebige Taste. Sobald ––––auf dem Display ange­zeigt wird, geben Sie den richtigen 4-stelli­gen Sprachcode ein.
De
29
Page 30
Abschnitt
09
Setup-Menü (SET UP)
! Off: Diese Option wird nur bei
Disc Subtitle eingeblendet. Wenn Sie Off
gewählt haben, wird der Disc-Untertitel nicht angezeigt.
Display
TV Aspect
! 16:9: Wählen Sie diese Option, wenn ein
TV-Gerät mit 16:9-Format angeschlossen ist.
! 4:3 Letter Box: Wählen Sie diese Option,
wenn ein TV-Gerät mit 4:3-Format ange­schlossen ist. Anzeige eines Breitbandbilds mit Streifen am oberen und unteren Bildschirmrand.
! 4:3 Pan Scan: Wählen Sie diese Option,
wenn ein TV-Gerät mit 4:3-Standardformat angeschlossen ist. Automatische Anzeige des Breitbandbilds im Vollbildmodus, wobei die nicht einpass­baren Bildteile abgeschnitten werden.
Hinweis
Bei DivX-Dateien sind die Einstellungen 4:3 Letter Box und 4:3 Pan Scan für TV Aspect identisch.
B.L.E. (Schwarzpegelerweiterung)
Auswahl des Schwarzpegel der wiedergegebe­nen Bilder. Hier können Sie gemäß Ihren Vor­stellungen und der Kapazität des Bildschirms eine Einstellung vornehmen.
! On: Erweiterte Grauskala ! Off: Standard-Grauskala
Hinweis
Die B.L.E.-Funktion steht nur mit dem NTSC-Sy­stem zur Verfügung.
Audio
Jede DVD-Disc verfügt über eine Vielzahl ver­schiedenen Optionen für die Audio-Ausgabe. Stellen Sie die AUDIO-Optionen des Players in Übereinstimmung mit dem Typ des verwende­ten Audiosystems ein.
Dolby Digital/DTS/MPEG
! Bitstream: Wählen Sie Bitstream, wenn
Sie an den optischen Ausgang dieses Ge­räts einen Verstärker oder ein anderes Gerät mit Dolby Digital-, DTS- oder MPEG­Decoder anschließen.
! PCM: Wählen Sie diese Option, wenn ein
Zweikanal-Stereo-Digitalverstärker ange­schlossen wird. Für in Dolby Digital oder MPEG codierte DVDs wird automatisch ein Downmix auf Zweikanal-PCM-Audio durch­geführt.
30
De
Page 31
Setup-Menü (SET UP)
! Off (für DTS): Bei der Auswahl von Off
wird das DTS-Signal nicht über den opti­schen Ausgang ausgegeben.
Hinweis
Dieses Bedienmenü steht mit diesem Produkt nicht zur Verfügung.
Abschnitt
09
Dynamikbereichsteuerung (DRC)
Dank der digitalen Audiotechnologie wird der Soundtrack eines Programms im DVD-Format überaus präzise und realitätsnah wiedergege­ben. In manchen Fällen jedoch kann die Kom­pression des Dynamikbereichs für den Audioausgang von Vorteil sein (Differenz zwi­schen den lautesten und leisesten Tönen). Da­durch können Sie sich Filme mit niedrigem Lautstärkepegel ansehen, ohne dabei an Ton­schärfe zu verlieren. Stellen Sie dazu DRC auf
On ein.
Lock (Kindersicherung)
Um auf die Funktionen Rating, Password und Area Code zugreifen zu können, müssen Sie
das von Ihnen erstellte 4-stellige Passwort ein­geben. Wenn Sie noch kein Passwort eingege­ben haben, werden Sie zur Eingabe aufgefordert.
1 Geben Sie einen 4-stelligen Code ein und
drücken Sie ENT.
! Wenn Ihnen bei der Eingabe vor dem
Drücken von ENT ein Fehler unterlaufen ist, drücken Sie c, um die eingegebe­nen Zahlen nacheinander zu löschen.
2 Geben Sie den Code erneut ein und drücken
Sie ENT, um den Code zu bestätigen.
Rating
Manche Filme enthalten Szenen, die nicht für Kinder geeignet sind. Viele dieser Discs wei­sen eine Kindersicherung auf, entweder für die gesamte Disc oder für bestimmte Szenen auf der Disc. Je nach Land werden Filme und Szenen in eine Skala von 1 bis 8 eingestuft. Manche Discs stellen kindergerechte Szenen als Alternative zur Auswahl. Die Kindersicherungsfunktion sperrt Szenen mit einer Stufe unter dem von Ihnen eingege­benen Wert. Dadurch wird verhindert, dass Kinder von Ihnen als ungeeignet eingestufte Bilder sehen können.
1 Wählen Sie Rating im Menü Lock und drücken Sie dann d.
2 Wählen Sie eine Stufe von 1 bis 8 mit­hilfe der Tasten a/b.
! Rating 1 bis 8: Die erste Stufe (1) bedeutet
maximale Beschränkungen, die achte Stufe
(8) weist die geringsten Beschränkungen
auf.
! Unlock: Wenn Sie Unlock wählen, wird die
Kindersicherung deaktiviert und eine Disc
vollständig abgespielt.
3 Drücken Sie ENT, um Ihre Stufenaus­wahl zu bestätigen.
Deutsch
De
31
Page 32
Abschnitt
09
Setup-Menü (SET UP)
Hinweis
Wenn Sie eine Stufe für den Player wählen, wer­den alle Disc-Szenen mit dieser oder einer niedri­geren Stufe wiedergegeben. Szenen mit einer höheren Stufe werden nicht gezeigt, es sei denn, auf der Disc stehen entsprechende Alternativsze­nen zur Verfügung. Die Alternativszenen müssen wiederum dieselbe bzw. eine niedrigere Stufe auf­weisen. Wenn keine geeignete Alternative gefun­den wird, wird die Wiedergabe angehalten. Sie müssen dann das 4-stellige Kennwort eingeben oder die Stufe ändern, um die Disc wiedergeben zu können.
Password
Sie können ein Kennwort eingeben und än­dern.
So definieren Sie ein neues Kennwort:
1 Wählen Sie Password im Menü Lock und
drücken Sie dann d.
2 Drücken Sie ENT bei hervorgehobener Option
New.
3 Geben Sie mithilfe der Zifferntasten ein neues
Kennwort ein und drücken Sie ENT.
4 Geben Sie das Kennwort zur Bestätigung er-
neut ein.
So ändern Sie das Kennwort:
1 Wählen Sie Password im Menü Lock und
drücken Sie dann d.
2 Drücken Sie ENT bei hervorgehobener Option
Change.
3 Geben Sie mithilfe der Zifferntasten das ak-
tuelle Kennwort ein und drücken Sie dann ENT.
4 Geben Sie mithilfe der Zifferntasten ein neues
Kennwort ein und drücken Sie ENT.
5 Geben Sie das Kennwort zur Bestätigung er-
neut ein.
Sie haben Ihr Kennwort vergessen?
Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen haben, kön­nen Sie es anhand der nachstehenden Ar­beitsschritte löschen.
1 Drücken Sie D.SETUP.
Das Setup-Menü wird angezeigt.
# Dieser Vorgang kann ebenfalls durch Drücken und Gedrückthalten von DISC MENU/SET UP auf der Fernbedienung durchgeführt werden.
2 Geben Sie die 6-stellige Zahl 210499 ein. Daraufhin wird das Kennwort ge­löscht.
3 Geben Sie ein neues Kennwort ein. Siehe So definieren Sie ein neues Kenn- wort: auf Seite 32.
Area Code
Geben Sie in Übereinstimmung mit den ge­ltenden Ländercodes den Code des Landes ein, dessen Standards für die Einstufung der Video-DVD verwendet wurden. Siehe Liste der Ländercodes auf Seite 60.
1 Wählen Sie Area Code im Menü Lock und drücken Sie dann d.
2 Wählen Sie eine Stufe (siehe hierzu Schritt 2 unter Rating auf Seite 31).
3 Wählen Sie das erste Zeichen mithilfe der Tasten a/b.
4 Drücken Sie ENT und wählen Sie das zweite Zeichen mithilfe von a/b.
5 Drücken Sie ENT, um Ihre Länderco­deauswahl zu bestätigen.
32
De
Page 33
Setup-Menü (SET UP)
Abschnitt
09
Others
PBC
Stellen Sie die Wiedergabekontrolle (PBC) auf On oder Off ein.
! On: Video-CDs mit PBC werden PBC-
gemäß wiedergegeben.
! Off: Video-CDs mit PBC werden wie Audio-
CDs wiedergegeben.
Hinweis
Die PBC-Funktion steht nur für die Wiedergabe von Video CD 2.0-Discs zur Verfügung.
DivX VOD
Ihnen wird der DivX®VOD-Registrierungscode (Video On Demand) bereitgestellt. Anhand die­ses Codes können Sie Videos im Rahmen des
®
DivX
VOD-Services leihen bzw. kaufen. Detail­lierte Informationen hierzu finden auf der Web­site www.divx.com/vod.
3 Drücken Sie ENT, um die Funktion zu verlassen.
Hinweis
Die über DivX können ausschließlich mit diesem Gerät wieder­gegeben werden.
®
VOD heruntergeladenen Videos
Deutsch
1 Wählen Sie die Option DivX VOD und drücken Sie dann d.
2 Drücken Sie ENT bei ausgewählter Op­tion Show Code. Daraufhin wird der Regi­strierungscode angezeigt.
Verwenden Sie den Registrierungscode, um Videos über den DivX
®
VOD-Service unter
www.divx.com/vod zu kaufen bzw. zu leihen.
De
33
Page 34
Abschnitt
10
DVD/VCD-Bedienvorgänge
Anzeige von Informationen zur Disc
Sie können auf dem Display verschiedene In­formationen zur geladenen Disc anzeigen.
1
2
3
4
5
6
1 Titel: Nummer des momentanen Titels/Ge-
samtanzahl der Titel
2 Kapitel (Titel): Nummer des momentanen Ka-
pitels (oder Titels)/Gesamtanzahl der Kapitel
(oder Titel) 3 Zeit: Abgelaufene Spielzeit 4 Audio: Gewählte Audio-Sprache bzw. Audio-
Kanal 5 Untertitel: Gewählter Untertitel 6 Winkel: Gewählter Winkel/Gesamtanzahl der
Winkel
1 Drücken Sie während der Wiedergabe DISPLAY auf der Fernbedienung.
# Je nach Disc-Typ oder Wiedergabestatus fällt die Informationsanzeige leicht unterschiedlich aus.
2 Drücken Sie a/b, um ein Element zu wählen.
3 Drücken Sie c/d, um eine Einstellung zu ändern bzw. zu wählen.
# Sie können, sofern zutreffend, ebenfalls die Zifferntasten 0 bis 9 verwenden.
# Bei manchen Funktionen müssen Sie ENT drücken, um die Einstellung anzuwenden.
Hinweise
! Wenn einige Sekunden lang keine Taste ge-
drückt wird, wird die Anzeige auf dem Bild­schirm ausgeblendet.
! Manche Discs stellen in der OSD-Anzeige
u. U. nicht alle der im obigen Beispiel gezeig­ten Funktionen bereit. Auf einer Video-CD Version 2.0 mit PBC (Wie­dergabekontrolle) erscheint die Anzeige PBC anstatt einer Titelnummer. Siehe PBC auf Seite 33.
Wiedergabe von DVDs und Video-CDs
% Legen Sie eine Disc in das Gerät ein.
Im Display erscheint READING und die Wie­dergabe startet automatisch.
# Sollte die Wiedergabe nicht starten, dann drücken Sie d/PAUSE (bzw. d auf der Fernbedie­nung). # In manchen Fällen wird stattdessen das Disc­Menü angezeigt.
Hinweise
! Beim Laden einer DVD oder Video CD 2.0-
Disc, die über ein Menü verfügt, wird u. U. zu­nächst das Menü angezeigt.
! Wenn nach dem Auswurf einer Disc keine
Taste gedrückt wird, wird die Disc nach etwa 10 Sekunden erneut geladen.
! Wenn die Disc bei aktivierter Kindersicherung
keine Stufe innerhalb des zulässigen Bereichs aufweist, müssen Sie das Kennwort eingeben (siehe Lock (Kindersicherung) auf Seite 31).
34
De
Page 35
DVD/VCD-Bedienvorgänge
Abschnitt
10
! DVDs sind ggf. mit einem Regionalcode aus-
gestattet. Ihr Player unterstützt keine Wieder­gabe von Discs, die einen anderen Regionalcode als denjenigen Ihres Players aufweisen. Für Informationen zu Regionalco­des siehe Regionalcode auf Seite 8.
Vor-Stopp
1 Drücken Sie während der Wiedergabe g auf der Fernbedienung. Pre-Stop erscheint im Display.
2 Wenn Sie die Wiedergabe fortsetzen möchten, drücken Sie d/PAUSE (bzw. PLAYd auf der Fernbedienung) im Pre-Stop-Modus. Die Wiedergabe erfolgt dann ab dem Vor-Stopp.
Stopp
1 Drücken Sie g im Pre-Stop-Modus.
2 Wenn Sie die Wiedergabe fortsetzen möchten, drücken Sie d/PAUSE (bzw. PLAYd auf der Fernbedienung). Die Wie­dergabe erfolgt dann ab dem Beginn der Disc.
Standbild und schrittweise Wiedergabe
1 Drücken Sie d/PAUSE (bzw. e auf der Fernbedienung) während der Wiedergabe. Das Gerät wechselt in den PAUSE-Modus.
2 Sie können die Wiedergabe schrittwei­se Bild für Bild weiterschalten, indem Sie wiederholt e auf der Fernbedienung drük­ken.
Deutsch
3 Um zur normalen Wiedergabe zurück­zukehren, drücken Sie d/PAUSE (bzw. PLAYd auf der Fernbedienung).
Zeitlupe
1 Drücken Sie d/PAUSE (bzw. e auf der Fernbedienung) während der Wiedergabe. Das Gerät wechselt in den PAUSE-Modus.
2 Drücken Sie m/n auf der Fernbedie­nung, um die gewünschte Wiedergabege­schwindigkeit zu wählen:
s 1/16, s 1/8, s 1/4 oder s 1/2 (rückwärts) bzw. t 1/16, t 1/8, t 1/4 oder t 1/2 (vor­wärts)
# Bei einer Video-CD ändert sich die Geschwin­digkeit für den Zeitlupenmodus: t 1/16, t 1/8, t 1/4 oder t 1/2 (vorwärts).
Pause
1 Drücken Sie d/PAUSE (bzw. e auf der Fernbedienung) während der Wiedergabe.
2 Um die Wiedergabe fortzusetzen, drük­ken Sie d/PAUSE (bzw. PLAYd auf der Fernbedienung).
3 Um den Slow Motion-Modus zu verlas­sen, drücken Sie d/PAUSE (bzw. PLAYd auf der Fernbedienung).
Hinweis
Bei Video-CDs ist eine Rückwärtswiedergabe in Zeitlupe nicht möglich.
De
35
Page 36
Abschnitt
10
DVD/VCD-Bedienvorgänge
Sprung zu einem anderen Titel
Wenn eine Disc mehr als einen Titel umfasst, können Sie zu einem anderen Titel springen. Gehen Sie dazu vor wie folgt:
1 Drücken Sie DISPLAY auf der Fernbedie­nung und anschließend a/b, um das Men­üelement (den Titel) auszuwählen.
2 Drücken Sie eine Zifferntaste (0 bis 9), um den zugehörigen Titel zu wählen.
DVD
Sprung zu einem anderen Kapitel bzw. Titel
Wenn ein Titel auf einer Disc über mehr als ein Kapitel bzw. eine Disc über mehr als einen Titel verfügt, dann können Sie direkt zu einem anderen Kapitel bzw. Titel springen. Gehen Sie dazu vor wie folgt:
% Drücken Sie während der Wiedergabe kurz c/d (bzw. o/p auf der Fernbedie­nung), um das nächste Kapitel bzw. den nächsten Titel zu wählen oder um zum An­fang des momentanen Kapitels bzw. Titels zurückzukehren.
% Drücken Sie zweimal kurz c (bzw. o auf der Fernbedienung), um zum vorherge­henden Kapitel bzw. Titel zurückzusprin­gen.
% Um während der Wiedergabe direkt zu einem bestimmten Kapitel zu springen, drücken Sie DISP (bzw. DISPLAY auf der Fernbedienung) und dann a/b, um das Ka­pitel- bzw. Titelsymbol zu wählen. Geben Sie anschließend die Kapitel-/Titelnummer ein oder verwenden Sie die Tasten c/d.
Hinweise
! Bei zweistelligen Nummern drücken Sie die
entsprechenden Zifferntasten (0 bis 9)in schneller Folge.
! Bei einer Video-CD mit PBC müssen Sie die
Funktion PBC im Setup-Menü auf Off einstel­len. Siehe PBC auf Seite 33.
Sprung zum nächsten Kapitel bzw. Titel
% Drücken Sie kurz d (bzw. p auf der Fernbedienung), um das nächste Kapitel bzw. den nächsten Titel zu wählen.
Sprung zum vorhergehenden Kapitel bzw. Titel
% Drücken Sie kurz c (bzw. o auf der Fernbedienung) und dann erneut innerhalb der ersten vier Sekunden ab Wiedergabestart.
Rückkehr zum Anfang des momentanen Kapitels bzw. Titels
% Drücken Sie kurz c (bzw. o auf der Fernbedienung) nach den ersten vier Se­kunden ab Wiedergabestart.
Suchlauf
1 Drücken Sie während der Wiedergabe m/n auf der Fernbedienung.
36
De
Page 37
DVD/VCD-Bedienvorgänge
Abschnitt
10
2 Drücken Sie wiederholt m/n auf der Fernbedienung, um die gewünschte Suchlaufgeschwindigkeit zu wählen:
m ×2, m ×4, m ×8, m ×16, m ×32, m ×100 (Rücklauf) oder n ×2, n ×4, n ×8, n ×16, n ×32, n ×100 (Vor-
lauf)
# Bei einer Video-CD ändert sich die Suchlauf­geschwindigkeit: m ×2, m ×4, m ×8 (rück­wärts) oder n ×2, n ×4, n ×8 (vorwärts).
3 Um zur normalen Wiedergabe zurück­zukehren, drücken Sie d/PAUSE (bzw. PLAYd auf der Fernbedienung).
Wiederholwiedergabe
DVD
- Chapter/Title/Off
Standardeinstellung ist Off.
1 Um das momentan spielende Kapitel zu wiederholen, drücken Sie RPT (bzw. REPEAT auf der Fernbedienung).
Auf dem TV-Bildschirm erscheint die Angabe
Chapter.
2 Um den momentan spielenden Titel zu wiederholen, drücken Sie RPT (bzw. REPEAT auf der Fernbedienung).
Auf dem TV-Bildschirm erscheint die Angabe
Title.
3 Um den Wiederholwiedergabemodus zu verlassen, drücken Sie erneut RPT (bzw. REPEAT auf der Fernbedienung).
Auf dem TV-Bildschirm erscheint die Angabe Off.
VCD
- Track/All
Standardeinstellung ist All.
1 Um den momentan spielenden Titel zu wiederholen, drücken Sie RPT (bzw. REPEAT auf der Fernbedienung).
Auf dem TV-Bildschirm erscheint die Angabe
Track.
2 Um den Wiederholwiedergabemodus zu verlassen, drücken Sie erneut RPT (bzw. REPEAT auf der Fernbedienung).
Auf dem TV-Bildschirm erscheint die Angabe All.
Deutsch
Hinweis
Bei einer Video-CD mit PBC müssen Sie die Funk­tion PBC im Setup-Menü auf Off einstellen. Siehe PBC auf Seite 33.
Zeitsuche
Die Funktion zur Zeitsuche ermöglicht den Start der Wiedergabe ab einem bestimmten Zeitpunkt auf einer Disc.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe DISPLAY auf der Fernbedienung.
Die OSD-Anzeige (Bildschirmmenü-Anzeige) erscheint. Im Zeitsuchfeld wird die bereits abgelaufene Spielzeit der momentanen Disc angezeigt.
2 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden a/b, um das Symbol für die Zeitsuche in der OSD-Anzeige zu wählen.
Die Angabe – : ––: ––erscheint im Zeitsuch­feld.
3 Geben Sie innerhalb von 10 Sekunden mithilfe der Zifferntasten die gewünschte Startzeit ein.
Geben Sie im Feld von links nach rechts Stun­den, Minuten und Sekunden ein.
De
37
Page 38
Abschnitt
10
DVD/VCD-Bedienvorgänge
4 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden ENT, um die Startzeit zu bestätigen.
Die Wiedergabe beginnt ab dem gewählten Zeitpunkt auf der Disc.
# Wenn Sie eine ungültige Zeit eingegeben haben, wird die Wiedergabe ab dem aktuellen Punkt fortgesetzt.
Hinweis
Bei einer Video-CD mit PBC müssen Sie die Funk­tion PBC im Setup-Menü auf Off einstellen. Siehe PBC auf Seite 33.
Disc-Menü
DVDs stellen Menüs bereits, über die Sie auf besondere Funktionen zugreifen können.
1 Drücken Sie D.MENU (bzw. DISC MENU/SET UP auf der Fernbedie­nung).
Das Menü der Disc wird angezeigt.
2 Verwenden Sie die Tasten a/b/c/d, um eine Option hervorzuheben, und drük­ken Sie dann ENT.
3 Um das Disc-Menü zu entfernen , drük­ken Sie erneut D.MENU (bzw. DISC MENU/SET UP auf der Fern­bedienung).
DVD
PBC-Menü
% Drücken Sie DISC MENU/SET UP bzw. RETURN auf der Fernbedienung, um zum Menü zurückzukehren. Die Menüeinstel­lungen und Bedienvorgänge fallen ggf. un­terschiedlich aus. Halten Sie sich an die Anweisungen in jedem Menü.
# Sie können ebenfalls PBC im Setup-Menü ein­schalten. Siehe Seite 33.
Kamerawinkel
Wenn eine Disc Szenen enthält, die aus ver­schiedenen Kamerawinkeln aufgenommen wurden, können Sie während der Wiedergabe zu einem anderen Kamerawinkel umschalten.
% Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt ANGLE auf der Fernbedienung, um den gewünschten Winkel zu wählen.
Die Nummer des momentanen Winkels wird im Display angezeigt.
VCD
DVD
Ändern der Audio-Sprache
DVD
% Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt AUDIO auf der Fernbedienung, um die Audio-Sprache umzuschalten.
38
De
Ändern des Audio-Kanals
% Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt AUDIO auf der Fernbedienung, um den Audio-Kanal umzuschalten (STEREO, Left oder Right).
VCD
Page 39
DVD/VCD-Bedienvorgänge
Abschnitt
10
Untertitel
DVD
% Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt SUB TITLE auf der Fernbedie­nung, um die verschiedenen Untertitel­Sprachen einzublenden.
Hinweis
Sollte das Symbol Funktion auf der Disc nicht verfügbar.
erscheinen, dann ist die
Zoom
Die Zoom-Funktion ermöglicht Ihnen eine Ver­größerung des Videobilds.
% Drücken Sie während der Wiedergabe oder im Pause-Modus wiederholt ZOOM, um das Bild zu vergrößern.
DVD
! !
# Mithilfe der Tasten a/b/c/d können Sie sich
im vergrößerten Bild fortbewegen.
Für manche Discs ist die Zoom-Funktion ggf. nicht verfügbar.
: 100%400%1600%
VCD
: 100%400%
Hinweis
Deutsch
De
39
Page 40
Abschnitt
11
Foto-Bedienvorgänge
Beschränkte JPEG/TIFF­Kompatibilität dieses Players
! Je nach Größe und Anzahl der JPEG/TIFF-
Dateien kann das Lesen des Disc-Inhalts
durch dieses Gerät einige Zeit in Anspruch
nehmen. Wenn nach mehreren Minuten
keine Anzeige auf dem Bildschirm zu
sehen ist, sind ggf. einige Dateien zu um-
fangreich. Reduzieren Sie in diesem Fall
die Auflösung der JPEG/TIFF-Dateien auf
weniger als 2 Megapixel (2 760 × 2 048
Pixel) und brennen Sie eine neue Disc. ! Die Gesamtanzahl der Dateien auf einer
Disc sollte unter 3 000 liegen. ! Manche Discs sind aufgrund eines unter-
schiedlichen Aufnahmeformats oder be-
stimmter Disc-Parameter ggf. nicht
kompatibel. ! Vergewissern Sie sich bei der Kopie auf die
Disc, dass alle gewählten Dateien die Er-
weiterung .jpg oder .tiff aufweisen. ! Wenn die Dateien die Erweiterung .jpe oder
.jpeg aufweisen, benennen Sie sie zu jpg-
Dateien um. ! Dateien mit einem Namen ohne Erweite-
rung .jpg oder .tiff können von diesem
Gerät nicht gelesen werden. Das trifft auch
zu, wenn die Dateien auf dem PC als JPEG-
bzw. TIFF-Bilddateien ausgewiesen
werden.
Anzeige von Diashows
Dieses Gerät unterstützt die Wiedergabe von Discs mit JPEG- oder TIFF-Dateien.
1 Legen Sie eine Disc in das Gerät ein.
Handelt es sich um eine Disc, die nur Fotod­ateien enthält, erscheint READING auf dem Display und die Diashow startet automatisch.
2 Drücken Sie DISPLAY, um die Hilfeleiste während der Diashow ein- bzw. auszublen­den.
3 Drücken Sie D.MENU (bzw. DISC MENU/SET UP oder STOPg auf der Fernbedienung), um zum Menü zurückzu­kehren.
1
2
5
6
7
8
1
2
5
6
7
8
1 Nummer der momentanen Datei/Gesamt-
anzahl der Dateien 2 Vorhergehende Datei 3 Diashow-Intervall (SLOW, NORMAL, FAST,
OFF) 4 Wiederholwiedergabe 5 Name des momentanen Ordners 6 Miniaturbild 7 Name der momentanen Datei 8 Auflösung 9 Name der nächsten Datei
3
4
9
PAL
3
4
9
NTSC
40
De
Page 41
Foto-Bedienvorgänge
Abschnitt
11
Hinweis
Bei Discs, die ebenfalls Audio- und Filmdateien enthalten, werden zusätzlich zur Medientyp-Regi­sterkarte PHOTO die Registerkarten MUSIC und MOVIE angezeigt. Um eine Fotodatei anzuzeigen, wählen Sie PHOTO und drücken Sie dann ENT/ d/PAUSE (PLAYd auf der Fernbedienung). Für Informationen zu den Medientyp-Registerkar­ten siehe Wählen eines Medientyps auf Seite
18.
Sprung zu einem anderen Ordner
% Drücken Sie a/b, um den vorhergehen- den bzw. nächsten Ordner auf der Disc zu wählen.
Sprung zu einer anderen Datei
% Drücken Sie c/d, um die vorhergehen- de bzw. nächste Datei im gewählten Ord­ner zu wählen.
Diashow-Intervall
1 Drücken Sie D.MENU (bzw. DISC MENU/SET UP oder STOPg auf der Fernbedienung), um zum Menü zurückzu­kehren.
2 Drücken Sie m/n auf der Fernbedie­nung, um die Option zu wählen, die Sie verwenden möchten.
Diese Option zeigt das Zeitintervall für Dias­hows an:
FASTOFFSLOWNORMAL
(FAST: 3 Sek., NORMAL: 8 Sek., SLOW:13 Sek.)
Wiederholwiedergabe
% Drücken Sie RPT (bzw. REPEAT auf der Fernbedienung), um die Option zu wählen, die Sie verwenden möchten.
Es stehen zwei Wiederholmodi zur Auswahl: ALL und FOLDER.
! ALL: Wiederholung der gesamten Disc ! FOLDER: Wiederholung des momentanen
Ordners
Anzeige von Standbildern
1 Drücken Sie d/PAUSE (bzw. e auf der Fernbedienung) während der Diashow.
Der Player wechselt in den Pause-Modus.
# Ist das Zeitintervall der Diashow auf OFF ge- setzt, kann diese Funktion nicht ausgeführt wer­den.
2 Um die Diashow fortzusetzen, drücken Sie erneut d/PAUSE (bzw. PLAYd auf der Fernbedienung).
Zoom
% Drücken Sie während der Bildanzeige ZOOM, um das Bild zu vergrößern (100% 400%1600%).
# Mithilfe der Tasten a/b/c/d können Sie sich im vergrößerten Bild fortbewegen. # Um den Zoom-Modus zu verlassen, drücken Sie PLAYd auf der Fernbedienung.
Hinweis
Bei einer zu geringen Dateigröße ist die Zoom­Funktion eventuell nicht verfügbar.
Drehen von Bildern
% Drücken Sie während der Anzeige eines Bilds a/b, um das Bild im oder gegen den Uhrzeigersinn zu drehen.
Deutsch
De
41
Page 42
Abschnitt
12
Film-Bedienvorgänge
Hinsichtlich der Kompatibilität
®
dieses Players mit DivX
-Discs sind folgende Beschränkungen gegeben:
! Die verfügbare Auflösung für DivX-Dateien
liegt unter 720×576 Pixel (B×H).
! Der Name der Datei mit den DivX-Unterti-
teln kann 25 Zeichen umfassen.
! Wenn die Anzahl der Bilder 30 pro Sekunde
überschreitet, funktioniert dieses Gerät ggf. nicht fehlerfrei.
! Wenn Video- und Audiostruktur der aufgen-
ommenen Datei nicht verbunden sind , kann weder der Video- noch der Audio-Teil ausgegeben werden.
Abspielbare DivX
.avi, .divx, .div, .asf
Abspielbares Untertitelformat
.srt, .smi, .ssa, .sub, .txt, .ass
Abspielbare Codec-Formate
DivX3, DivX4, DivX5, Xvid, MP4S
Abspielbare Audioformate
Dolby Digital, MP3 ! Abtastfrequenz: 48 kHz (Dolby Digital) bzw.
8 kHz bis 48 kHz (MP3)
! Bitrate: 64 kbps bis 640 kbps (Dolby Digital)
bzw. 8 kbps bis 320 kbps (MP3)
®
-Dateien
Wiedergabe von Filmdateien
Dieses Gerät unterstützt die Wiedergabe von Discs mit Filmdateien.
1 Legen Sie eine Disc in das Gerät ein.
Handelt es sich um eine Disc, die nur Film­oder Film- und Fotodateien enthält, erscheint
READING auf dem Display und die Wiederga­be startet automatisch.
2 Drücken Sie D.MENU (bzw. DISC MENU/SET UP oder STOPg auf der Fernbedienung), um zum Menü zurückzu­kehren.
1234
6
1 Nummer der momentanen Datei/Gesamt-
anzahl der Dateien 2 Abgelaufene Spielzeit 3 Wiedergabestatus (Vor-Stopp eg, Stopp g) 4 Wiederholwiedergabe 5 Name der vorhergehenden Datei 6 Name des momentanen Ordners 7 Name der momentanen Datei 8 Name der Untertiteldatei 9 Name der nächsten Datei
Hinweis
Bei Discs, die ebenfalls Audio- und Fotodateien enthalten, werden zusätzlich zur Medientyp-Regi­sterkarte MOVIE die Registerkarten MUSIC und PHOTO angezeigt. Um eine Filmdatei wiederzu­geben, wählen Sie MOVIE und drücken Sie dann ENT/d/PAUSE (PLAYd auf der Fernbedienung). Für Informationen zu den Medientyp-Registerkar­ten siehe Wählen eines Medientyps auf Seite
18.
5
7
8
9
42
De
Page 43
Film-Bedienvorgänge
Abschnitt
12
Wiedergabe von DivX®­VOD-Inhalten
Es kann sein, dass einige DivX-VOD-Inhalte (Video on Demand) nur eine bestimmte An­zahl von Malen abgespielt werden können. Wenn Sie eine Disc mit dieser Art von DivX­VOD-Inhalten einlegen, wird die restliche Ab­spielanzahl auf dem Display angezeigt. Sie haben dann die Möglichkeit, die Disc abzu­spielen (und somit die Anzahl der verbleiben­den Wiedergaben zu reduzieren) oder sie zu beenden. Wenn Sie eine Disc einlegen, die ab­gelaufene DivX-VOD-Inhalte enthält (z. B. In­halte ohne verbleibende Wiedergaben), wird Rental expired angezeigt. ! Wenn Ihr DivX-VOD-Inhalt eine unbegrenz-
te Abspielanzahl erlaubt, können Sie die Disc in Ihren Player einlegen und den In­halt beliebig oft abspielen, ohne dass eine Meldung angezeigt wird.
Wichtig
! Um DivX-VOD-Inhalte auf diesem Gerät wie-
derzugeben, müssen Sie das Gerät zuerst bei Ihrem Anbieter von DivX-VOD-Inhalten regi­strieren. Für Informationen zu Ihrem Regi­strierungscode siehe DivX VOD auf Seite 33.
! DivX-VOD-Inhalte sind durch DRM (Digital
Rights Management) geschützt, d. h. die Wie­dergabe ist auf bestimmte, registrierte Geräte beschränkt.
Vor-Stopp
1 Drücken Sie während der Wiedergabe g auf der Fernbedienung.
Im Display erscheint die Angabe Pre-Stop und das Filmmenü wird eingeblendet.
2 Wenn Sie die Wiedergabe fortsetzen möchten, drücken Sie d/PAUSE (bzw. PLAYd auf der Fernbedienung) im Pre-Stop-Modus. Die Wiedergabe erfolgt dann ab dem Vor-Stopp.
Stopp
1 Drücken Sie g im Pre-Stop-Modus.
2 Wenn Sie die Wiedergabe fortsetzen möchten, drücken Sie d/PAUSE (bzw. PLAYd auf der Fernbedienung). Die Wie­dergabe erfolgt dann ab der aktuellen Datei.
Pause
1 Drücken Sie d/PAUSE (bzw. e auf der Fernbedienung) während der Wiedergabe.
2 Um die Wiedergabe fortzusetzen, drük­ken Sie d/PAUSE (bzw. PLAYd auf der Fernbedienung).
Standbild und schrittweise Wiedergabe
1 Drücken Sie d/PAUSE (bzw. e auf der Fernbedienung) während der Wiedergabe. Das Gerät wechselt in den PAUSE-Modus.
2 Sie können die Wiedergabe schrittwei­se Bild für Bild weiterschalten, indem Sie wiederholt e auf der Fernbedienung drük­ken.
Deutsch
De
43
Page 44
Abschnitt
12
Film-Bedienvorgänge
3 Um zur normalen Wiedergabe zurück­zukehren, drücken Sie d/PAUSE (bzw. PLAYd auf der Fernbedienung).
Zeitlupe
1 Drücken Sie d/PAUSE (bzw. e auf der Fernbedienung) während der Wiedergabe. Das Gerät wechselt in den PAUSE-Modus.
2 Drücken Sie n auf der Fernbedie­nung, um die gewünschte Wiedergabege­schwindigkeit zu wählen:
t 1/16, t 1/8, t 1/4 oder t 1/2 (Vorlauf)
3 Um den Slow Motion-Modus zu verlas­sen, drücken Sie d/PAUSE (bzw. PLAYd auf der Fernbedienung).
Hinweis
Bei Filmdateien ist eine Rückwärtswiedergabe in Zeitlupe nicht möglich.
Suchlauf
1 Drücken Sie während der Wiedergabe m/n auf der Fernbedienung.
Überspringen
% Drücken Sie während der Wiedergabe
c/d (bzw. o/p auf der Fernbedie­nung), um die nächste Datei zu wählen oder um zum Anfang der momentanen Datei zurückzukehren.
% Drücken Sie zweimal kurz c (bzw. o auf der Fernbedienung), um zur vorherge­henden Datei zurückzuspringen.
% Um direkt zu einer bestimmten Datei im Filmmenü zu springen, drücken Sie SEARCH und dann die Nummer der ge­wünschten Datei mithilfe der Zifferntasten (0 bis 9).
Wiederholwiedergabe
Alle Dateien oder Ordner auf der Disc werden wiederholt gespielt. Standardeinstellung ist All.
% Um alle Dateien im momentanen Ord­ner zu wiederholen, drücken und halten Sie während der Wiedergabe RPT (bzw. REPEAT auf der Fernbedienung) gedrückt.
Auf dem TV-Bildschirm erscheint die Angabe
Folder.
2 Drücken Sie wiederholt m/n auf der Fernbedienung, um die gewünschte Suchlaufgeschwindigkeit zu wählen:
m ×2, m ×4, m ×16, m ×32 (rück­wärts) oder n ×2, n ×4, n ×16, n ×32 (vorwärts)
3 Um zur normalen Wiedergabe zurück­zukehren, drücken Sie d/PAUSE (bzw. PLAYd auf der Fernbedienung).
44
De
% Um alle Dateien auf der Disc zu wieder­holen, drücken und halten Sie während der Wiedergabe RPT (bzw. REPEAT auf der Fernbedienung) gedrückt.
Auf dem TV-Bildschirm erscheint die Angabe All.
Page 45
Film-Bedienvorgänge
Abschnitt
12
% Um die aktuelle Datei zu wiederholen, drücken und halten Sie während der Wie­dergabe RPT (bzw. REPEAT auf der Fernbe­dienung) gedrückt.
Auf dem TV-Bildschirm erscheint die Angabe File.
Zeitsuche
Die Funktion zur Zeitsuche ermöglicht den Start der Wiedergabe ab einem bestimmten Zeitpunkt innerhalb einer Datei.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe DISPLAY auf der Fernbedienung.
Die OSD-Anzeige (Bildschirmmenü-Anzeige) erscheint. Im Zeitsuchfeld wird die bereits abgelaufene Spielzeit der momentanen Disc angezeigt.
2 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden a/b, um das Symbol für die Zeitsuche in der OSD-Anzeige zu wählen.
Die Angabe – : ––: ––erscheint im Zeitsuch­feld.
3 Geben Sie innerhalb von 10 Sekunden mithilfe der Zifferntasten die gewünschte Startzeit ein.
Geben Sie im Feld von links nach rechts Stun­den, Minuten und Sekunden ein.
Ändern der Audio-Sprache
% Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt AUDIO auf der Fernbedienung, um die Audio-Sprache bzw. Audio-Datei umzuschalten.
Hinweis
Sollte das Symbol Funktion auf der Disc nicht verfügbar.
erscheinen, dann ist die
Untertitel
% Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt SUB TITLE auf der Fernbedie­nung, um die verschiedenen Untertitel­Sprachen einzublenden.
Hinweis
Sollte das Symbol Funktion auf der Disc nicht verfügbar.
erscheinen, dann ist die
Hinweis zur Anzeige der DivX-Untertitel
Sollten die Untertitel bei der Wiedergabe nicht ordnungsgemäß angezeigt werden, dann füh­ren Sie bitte folgende Arbeitsschritte aus:
Deutsch
4 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden ENT, um die Startzeit zu bestätigen.
Die Wiedergabe beginnt ab dem gewählten Zeitpunkt innerhalb der Datei.
# Wenn Sie eine ungültige Zeit eingegeben haben, wird die Wiedergabe ab dem aktuellen Punkt fortgesetzt.
1 Drücken und halten Sie SUB TITLE auf der Fernbedienung etwa drei Sekunden lang gedrückt.
Die Nummer des Zeichensatzes wird ange­zeigt.
De
45
Page 46
Abschnitt
12
Film-Bedienvorgänge
2 Drücken Sie SUB TITLE auf der Fernbe­dienung, um einen anderen Zeichensatz zu wählen, bis die Untertitel ordnungsgemäß angezeigt werden.
Nummer Zeichensatz
CP1250 Lateinisch (Osteuropa)
CP1251 Kyrillisch
CP1252 Lateinisch (Westeuropa)
CP1253 Griechisch
CP1254 Türkisch
Hinweise
! Wenn im Setup-Menü der Untertitel nicht die
DivX-Untertitelsprache enthalten ist, die Sie wiedergeben möchten, wird die Untertitelspra­che ggf. nicht ordnungsgemäß angezeigt.
! Wenn Sie einen Zeichensatz für DivX-Unterti-
tel auswählen, wird diese Einstellung auch auf MP3- und WMA-Tags angewandt.
46
De
Page 47
AUX-Bedienvorgänge
Abschnitt
13
Wiedergabe für ein Zusatzgerät
Vor Gebrauch des Zusatzgeräts gemäß der nach­stehend beschriebenen Vorgehensweise müs­sen Sie die geeigneten Einstellungen für den externen Eingang wählen (siehe AUX (Zusatz- gerät) ON/OFF auf Seite 21).
Sie können ein zusätzliches Gerät an dieses Gerät anschließen.
1 Verbinden Sie das Zusatzgerät mit dem AUX-Eingang des Geräts.
AUX-Eingang (3,5 mm-Stereoanschluss)
Zusatzgerät (MP3-Player usw.)
recht (siehe AUX (Zusatzgerät) 0 dB/+6 dB auf Seite 21).
Deutsch
2 Drücken Sie SRC, um AUX IN zu wäh­len. AUX IN erscheint im Display.
3 Schalten Sie das Zusatzgerät ein und starten Sie die Wiedergabe der Programm­quelle.
4 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Hinweis
Sollte das an den AUX-Eingang angeschlossene Zusatzgerät einen zu niedrigen Eingangspegel aufweisen, dann erhöhen Sie diesen bedarfsge-
De
47
Page 48
r
Abschnitt
14
Installation
Wichtig
! Überprüfen Sie vor der definitiven Installation
alle Anschlüsse und Systeme.
! Verwenden Sie ausschließlich autorisierte
Teile. Die Verwendung nicht autorisierter Teile kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.
! Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn
für die Installation Löcher gebohrt oder ande­re Änderungen am Fahrzeug vorgenommen werden müssen.
! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an fol-
genden Orten: Orte, an denen das Gerät die Steuerung
des Fahrzeugs behindern könnte.
Orte, an denen das Gerät die Insassen des
Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnell­bremsung verletzen könnte.
! Der Halbleiterlaser kann durch Überhitzung
beschädigt werden. Installieren Sie dieses Gerät deshalb in sicherer Entfernung von Hit­zequellen, wie z. B. Heizöffnungen.
! Optimale Leistung kann durch eine Installa-
tion des Geräts in einem Winkel unter 30° er­zielt werden.
Front-/Rückmontage nach DIN
Dieses Gerät kann sowohl über die Frontseite (herkömmliche DIN-Frontmontage) als auch über die Rückseite (DIN-Rückmontage unter Rückgriff auf die Gewindelöcher an den Seiten des Gerätegehäuses) installiert werden. Detail­lierte Informationen können Sie den nachste­henden Beschreibungen dieser Installationsmethoden entnehmen.
DIN-Frontmontage
Installation mit Gummilager
Armaturenbrett
1 Führen Sie den Montagerahmen in das Armaturenbrett ein.
Montagerahmen
Gummilage
Schraube
! Die Kabel dürfen den in der nachstehenden
Abbildung gezeigten Bereich nicht überdek­ken. Nur dadurch lässt sich eine unbehinderte Wirkung der Verstärker gewährleisten.
48
Diesen Bereich nicht behindern/
De
verdecken.
2 Befestigen Sie den Montagerahmen mithilfe eines Schraubendrehers: Die drei­eckigen Metallklammern sind in eine siche­re Position (90°) zu biegen.
! Zur Erhöhung der Installationssicherheit
können Sie die rechteckigen Klammern be-
darfsgerecht festbiegen.
3 Installieren Sie das Gerät wie in der Ab­bildung gezeigt.
Page 49
Installation
Abschnitt
14
Entfernen des Geräts
1 Ziehen Sie den Einpassungsring oben und unten nach außen, um ihn zu entfer­nen. (Um den Einpassungsring wieder an­zubringen, drücken Sie die Seite mit der Nute nach unten und befestigen Sie sie.)
! Bei entriegelter Bedienfläche lässt sich der
Einpassungsring problemlos entfernen.
Einpassungsring
2 Führen Sie die mitgelieferten Extrakti­onsschlüssel an beiden Geräteseiten ein, bis sie in der richtigen Position einrasten.
! Führen Sie die Extraktionsschlüssel hori-
zontal in das Gerät ein. Andernfalls könnten sie zwischen Montagerahmen und Haupt­gerät festklemmen.
3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armatur­enbrett.
DIN-Rückmontage
1 Ziehen Sie den Einpassungsring oben und unten nach außen, um ihn zu entfer­nen. (Um den Einpassungsring wieder an­zubringen, drücken Sie die Seite mit der Nute nach unten und befestigen Sie sie.)
! Bei entriegelter Bedienfläche lässt sich der
Einpassungsring problemlos entfernen.
Deutsch
Einpassungsring
2 Bestimmen Sie die geeignete Position, damit die Löcher an der Klammer und den Geräteseiten ordnungsgemäß ausgerichtet sind.
3 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrau­ben fest.
! Verwenden Sie entweder Trägerschrauben
(5 mm × 6 mm) oder Oberflächenschrau­ben (5 mm × 6 mm), je nach der Form der Gewindelöcher in der Klammer.
Schraube
Montageklammer Armaturenbrett oder Kon-
sole
De
49
Page 50
Abschnitt
15
Anschlüsse
Wichtig
! Dieses Gerät kann nicht in Fahrzeugen instal-
liert werden, die am Zündschalter keine Posi­tion ACC aufweisen.
C
C
A
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
Zündung mit Position
ACC
Zündung ohne Position
F
O
F
ACC
O
N
S
T
A
R
T
! Der Einsatz dieses Geräts in einer anderen als
der nachstehend angegebenen Betriebsum­gebung kann einen Brand auslösen oder eine Funktionsstörung zur Folge haben. Kraftfahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und ne-
gativer Erdung.
Lautsprecher mit 45 W (Ausgabe) und 4W
(Impedanz).
! Um Kurzschluss, Überhitzung oder Funktions-
störungen zu vermeiden, halten Sie sich stets an die nachstehend aufgeführten Anweisun­gen. Trennen Sie die Verbindung zur negativen
Anschlussklemme der Fahrzeugbatterie, bevor Sie das Gerät installieren.
Sichern Sie die Kabelführung mit Kabel-
klammern oder Klebeband. Zum Schutz der Verkabelung sollten die Kabel an allen Stellen, an denen sie mit Metallteilen in Berührung kommen, mit Isolierband um­wickelt werden.
Bringen Sie die Kabel in sicherer Entfer-
nung von beweglichen Fahrzeugkompo­nenten an, wie z. B. Schalthebel und Sitzschienen.
Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher
Entfernung von Stellen an, die sich erhit­zen, wie z. B. die Heizungsöffnung.
Führen Sie das gelbe Kabel nicht durch
ein Loch in den Motorraum, um die Verbin­dung mit der Fahrzeugbatterie herzustel­len.
Kleben Sie freie Kabelanschlüsse mit Iso-
lierband ab.
Kürzen Sie die Kabel nicht.
Entfernen Sie niemals die Isolierung des
Stromkabels dieses Geräts, um die Strom­zufuhr mit einem anderen Gerät zu teilen. Dadurch wird die Stromversorgungslei­stung des Kabels beeinträchtigt.
Verwenden Sie eine Sicherung, die den
vorgegebenen Leistungsmerkmalen ent­spricht.
Verdrahten Sie das negative Lautsprecher-
kabel niemals direkt mit der Erde.
Gruppieren Sie niemals die negativen
Kabel mehrerer Lautsprecher.
! Das Steuersignal wird bei eingeschaltetem
Gerät über das blau/weiße Kabel ausgegeben. Verbinden Sie dieses Kabel mit der System­fernbedienung eines externen Leistungsver­stärkers oder der Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Kraftfahrzeugs (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung). Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heckscheibe in­tegrierten Radioantenne ausgestattet ist, ver­binden Sie das Kabel mit der Versorgungsklemme des Antennenboosters.
! Verbinden Sie das blau/weiße Kabel niemals
mit der Leistungsklemme des externen Lei­stungsverstärkers. Darüber hinaus darf das Kabel keinesfalls mit der Leistungsklemme der Fahrzeugantenne verbunden werden. An­dernfalls kann es zu einer Entleerung oder Funktionsstörung der Fahrzeugbatterie kom­men.
! Das schwarze Kabel gewährleistet die Erdung.
Dieses Kabel wie auch die Erdungskabel an­derer Produkte (insbesondere von Hochstrom­produkten wie Leistungsverstärker) müssen separat verdrahtet werden. Andernfalls kann es zu einem Brand oder einer Funktionsstö­rung kommen, wenn sich die Kabel versehent­lich lösen.
Die Kabel können je nach Produkt eine andere Funktion erfüllen, selbst wenn sie dieselbe Farbe aufweisen. Beim Anschluss dieses Sy­stems sollten Sie deshalb alle relevanten Be­dienungsanleitungen heranziehen und die Kabel dann sachgemäß verbinden.
50
De
Page 51
Anschlüsse
Anschlüsse im Kraftfahrzeug
Bevor Sie einen Anschluss vornehmen, müs­sen Sie sicherstellen, dass die Zündung aus­geschaltet ist. Entfernen Sie die *-Klemme der Batterie, um einen Kurzschluss zu vermei­den.
Anschluss mit ISO-Anschlussstecker
E
15 cm
A
15 cm
Sicherung (10 A)
B
1
357
2
468
1
357
2
468
An Lautsprecher
An Fahrzeug
Abschnitt
15
Deutsch
Von Antenne
Pinbelegung und Funktion des ISO-
Steckanschlusses
An Lautsprecher
1 Hinten rechts + 2 Hinten rechts * 3 Vorn rechts + 4 Vorn rechts * 5 Vorn links + 6 Vorn links * 7 Hinten links + 8 Hinten links *
An Fahrzeug
1 Nicht in Gebrauch. 2 Nicht in Gebrauch. 3 Telefon-Stummschaltung 4 Reserveversorgung 5 Systemfernbedienung 6 Beleuchtung 7 Zubehör 8 Fahrgestell-Erdung
Festverdrahtete Fernbedienung
Es besteht die Möglichkeit, einen (separat er­hältlichen) festverdrahteten Fernbedienungs­adapter anzuschließen.
An Lautsprecher
De
51
Page 52
Abschnitt
15
Anschlüsse
1 Violett
Hinten rechts+
2 Violett/Schwarz
Hinten rechts*
3 Grau
Vorn rechts+
4 Grau/Schwarz
Vorn rechts*
5 Weiß
Vorn links+
6 Weiß/Schwarz
Vorn links*
7 Grün
Hinten links+
8 Grün/Schwarz
Hinten links*
Achtung
Die Anschlussverdrahtung kann je nach Kfz­Hersteller unterschiedlich ausfallen, selbst bei Verwendung von ISO-Steckverbindern. Sie soll­ten vor dem Anschluss des Kfz-Stereosystems deshalb die vorhandene Verdrahtung Ihres Kraftfahrzeugs überprüfen. Achten Sie dabei insbesondere auf Pin 5, da eine falsche Ver­drahtung eine Beschädigung des Fahrzeugs oder des Radios zur Folge haben kann. Beson­dere Sorgfalt ist bei VW/Audi/Skoda/Seat-Mo­dellen ab dem Baujahrs 98 geboten, da bei diesen Modellen an Pin5 ggf. ein 12 V-An­schluss anliegt, der eine Beschädigung des Kfz-Stereosystem verursachen kann. Auch für die 97er oder neuere Ford-Modelle mit ISO­Steckverbindung gilt besondere Vorsicht, denn bei diesen Modellen können durch einen Fehl­anschluss die Mikrocomputer des Fahrzeugs beschädigt werden. Durch den Rückgriff auf marktgängige ISO-Verbindungsadapter gestal­tet sich die Installation u. U. einfacher.
52
De
Page 53
Anschlüsse
Anschluss eines Zusatzgeräts (optional)
Verbinden Sie den AUDIO-AUSGANG dieses Geräts mit dem AUDIO-EINGANG des Zu­satzgeräts.
Hinten links Linker Subwoofer
Abschnitt
15
Hinten rechts
Rechter Subwoofer
VIDEO-AUSGANG
Deutsch
De
53
Page 54
Abschnitt
15
Anschlüsse
! VIDEO-AUSGANG: Verbinden Sie den
VIDEO-AUSGANG dieses Geräts mit dem VIDEO-EINGANG des Bildschirms.
54
De
Page 55
Zusätzliche Informationen
Fehlerbehebung
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme
Das Gerät kann nicht einge­schaltet werden. Das Gerät lässt sich nicht bedie­nen.
Das Gerät funktioniert nicht ord­nungsgemäß, selbst bei korrek­ter Bedienung der entsprechenden Tasten auf der Fernbedienung.
Keine Wiedergabe möglich. Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc.
Es ist kein Ton zu hören. Der Lautstärkepegel kann nicht erhöht werden.
Das Symbol und der Bedienvorgang kann nicht ausgeführt werden.
Das Bild steht (wird auf Pause geschaltet) und das Gerät kann nicht bedient werden.
Kein Ton. Der Lautstärkepegel ist zu niedrig. Stellen Sie die Lautstärke ein. Töne und Bilder setzen aus. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß
Das Bild ist langgezogen; das Seitenverhältnis stimmt nicht.
wird angezeigt
Kabel und Stecker sind nicht ord­nungsgemäß angeschlossen.
Die Sicherung ist durchgebrannt. Beheben Sie das Problem, das das Durch-
Durch Geräusche und andere Fakto­ren arbeitet der eingebaute Mikro­prozessor nicht ordnungsgemäß.
Die Batterie ist fast erschöpft. Legen Sie eine neue Batterie ein. Einige Bedienvorgänge sind bei
manchen Discs nicht möglich.
Die eingelegte Disc weist einen von diesem Gerät nicht erkannten Typ auf.
Die Kabel sind nicht ordnungsge­mäß angeschlossen.
Der Bedienvorgang ist bei der Disc nicht möglich.
Der Bedienvorgang ist mit der Strukturierung der Disc nicht kom­patibel.
Während der Wiedergabe ist das Lesen der Daten nicht mehr mög­lich.
befestigt. Die Einstellung des Seitenverhält-
nisses für das Display ist falsch.
Stellen Sie erneut sicher, dass alle Verbindun­gen ordnungsgemäß hergestellt wurden.
brennen der Sicherung verursacht hat, und wechseln Sie dann die Sicherung aus. Setzen Sie unbedingt die korrekte Sicherung mit denselben technischen Parametern ein.
Schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein.
Versuchen Sie diese Vorgänge mit einer ande­ren Disc.
Überprüfen Sie den Typ der Disc.
Schließen Sie die Kabel richtig an.
Dieser Bedienvorgang ist nicht möglich.
Dieser Bedienvorgang ist nicht möglich.
Schalten Sie nach einmaligem Drücken von g erneut auf Wiedergabe.
Befestigen Sie das Gerät richtig.
Wählen Sie die geeignete Einstellung für Ihr Display.
Anhang
Deutsch
De
55
Page 56
Anhang
Zusätzliche Informationen
Richtlinien für die Handhabung von Discs und Player
! Verwenden Sie ausschließlich herkömmli-
che, runde Discs. Discs einer anderen Form sollten nicht verwendet werden.
! Verwenden Sie 12-cm-Discs. 8-cm-Discs
bzw. Adapter für 8-cm-Discs dürfen nicht verwendet werden.
! In den Disc-Ladeschacht darf kein anderer
Gegenstand als eine Disc eingeführt wer­den. Die abspielbaren Discs sind unter Typen abspielbarer Discs auf Seite 9 aufgeli­stet.
! Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Sprün-
ge, Einkerbungen/Absplitterungen, Verfor­mungen oder andere Beschädigungen aufweisen, da Sie dadurch den Player be­schädigen könnten.
! Berühren Sie unter keinen Umständen die
Disc-Oberfläche mit den aufgezeichneten Daten.
! Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch
in deren Gehäuse auf.
! Bewahren Sie Discs weder bei extrem
hohen Temperaturen noch bei direkter Son­neneinstrahlung auf.
! Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, be-
schriften Sie sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien auf die Disc-Oberfläche an.
! Zum Reinigen wischen Sie die Discs mit
einem weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.
! Kondensation kann eine vorübergehende
Beeinträchtigung der Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in diesem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der Player an die höheren Temperaturen angepasst hat.
Feuchte Discs sollten mit einem weichen Tuch trockengerieben werden.
! Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe
nicht möglich. Das kann auf die spezifi­schen Eigenschaften der Disc, das Disc­Format, die für die Aufzeichnung verwende­te Software, die Wiedergabeumgebung, die Lagerbedingungen usw. zurückzuführen sein.
! Erschütterungen aufgrund von Unebenhei-
ten der Fahrbahn können die Disc-Wieder­gabe unterbrechen.
! Lesen Sie sich vor der Verwendung von
Discs die Disc-spezifischen Sicherheitshin­weise durch.
DVD-Discs
! Auf einigen DVD-Videodiscs können be-
stimmte Funktionen nicht verwendet wer­den.
! Einige DVD-Videodiscs können eventuell
nicht wiedergegeben werden.
! DVD-ROM/RAM-Discs können nicht wie-
dergegeben werden.
DVD-R/DVD-RW-Discs
! Nicht abgeschlossene DVD-R/-RW-Discs,
die im Video-Format (Video-Modus) aufgen­ommen wurden, können nicht abgespielt werden.
! Weitere Informationen zum Aufnahmemo-
dus erhalten Sie beim Hersteller des DVD­Rekorders bzw. der Anwendung.
56
De
Page 57
Zusätzliche Informationen
Anhang
Im Format AVCHD aufgenommene Discs
! Dieses Gerät unterstützt keine Discs, die
im Format AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) aufgenommen wurden. Legen Sie keine Discs im Format AVCHD ein. Falls Sie solch eine Disc eingelegt haben, könnte diese unter Umständen nicht wieder ausgeworfen werden.
CD-R/RW-Discs
! Die Wiedergabe von CD-R/RW-Discs ist nur
möglich, wenn die Aufzeichnung der Discs abgeschlossen wurde.
! CD-R/RW-Discs, die auf einem Musik- CD-
Rekorder oder PC bespielt wurden, können aufgrund ihrer spezifischen Disc-Eigen­schaften, aufgrund von Kratzern oder Schmutz auf der Disc oder wegen Schmutz, Kondensation usw. auf dem Ob­jektiv dieses Geräts u. U. nicht abgespielt werden.
! Die Wiedergabe von Discs, die auf einem
PC bespielt wurden, ist je nach Anwen­dungseinstellungen und Umgebung ggf. nicht möglich. Das Bespielen der Disc soll­te deshalb im geeigneten Format erfolgen. (Detaillierte Informationen hierzu erhalten Sie beim Hersteller der Anwendung).
! Die Wiedergabe von CD-R/RW-Discs ist
eventuell nicht mehr möglich, wenn diese direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen oder spezifischen Lagerbedingungen im Wagen ausgesetzt werden.
! Titel und andere Textinformationen, die auf
einer CD-R/RW-Disc aufgezeichnet sind, werden von diesem Gerät u. U. nicht ange­zeigt (im Fall von Audio-Daten (CD-DA)).
! Lesen Sie sich bitte die Vorsichtshinweise
zu CD-R/RW-Discs durch, bevor Sie derarti­ge Discs benutzen.
Dual-Discs
! Dual-Discs sind doppelseitige Discs, die
eine beschreibbare CD-Seite für Audioda­ten und eine beschreibbare DVD-Seite für Videodaten bereitstellen.
! Die Wiedergabe der DVD-Seite ist mit die-
sem Gerät möglich. Da jedoch die CD-Seite von Dual-Discs physikalisch nicht mit dem allgemeinen CD-Standard kompatibel ist, ist eine Wiedergabe der CD-Seite mit die­sem Gerät ggf. nicht möglich.
! Das häufige Laden und Auswerfen einer
Dual-Disc kann zu Kratzern auf der Disc führen, die wiederum, wenn sie besonders ausgeprägt sind, Probleme bei der Wieder­gabe auf diesem Gerät zur Folge haben können. In manchen Fällen kann es sogar vorkommen, dass eine Dual-Disc im Disc­Ladeschacht eingeklemmt wird und nicht mehr ausgeworfen werden kann. Um dies zu vermeiden, sollten Sie die Verwendung von Dual-Discs mit diesem Gerät vermei­den.
! Detaillierte Angaben zu Dual-Discs können
Sie den vom Hersteller der Disc bereitge­stellten Informationen entnehmen.
Komprimierte Audio­Dateien auf einer Disc
! Je nach der zur Codierung der WMA-Datei-
en verwendeten Version von Windows Media Player werden der Albumname und andere Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
! Unter Umständen kommt es zu einer kur-
zen Verzögerung, wenn die Wiedergabe von mit Bilddaten codierten Audio-Dateien gestartet wird.
! Konformität mit ISO 9660 Stufe 1 und 2.
Das Romeo- und das Joliet-Dateisystem sind mit diesem Player kompatibel.
! Die Multi-Session-Wiedergabe wird unter-
stützt.
Deutsch
De
57
Page 58
Anhang
Zusätzliche Informationen
! Komprimierte Audio-Dateien sind nicht
kompatibel mit Datenübertragungen im Pa­ketverfahren.
! Von Dateinamen (einschließlich der Erwei-
terung, wie beispielsweise .wma oder .mp3) bzw. von Ordnernamen können jeweils nur die ersten 64 Zeichen angezeigt werden.
! Die bei der Ordnerauswahl oder einem an-
deren Bedienvorgang angewendete Rei­henfolge hängt von der jeweiligen Codierungs- bzw. Schreibsoftware ab.
! Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die
die Originalaufnahme zwischen den einzel­nen Musiktiteln aufweist, wird bei der Wie­dergabe von komprimierten Audio-Discs stets eine kurze Pause zwischen den Titeln eingefügt.
! Dateierweiterungen, wie .wma oder .mp3,
müssen richtig verwendet werden.
Beispiel für eine Disc-Struktur
: Ordner
: Komprimierte Audio-Datei
 
DivX-Videodateien
! Je nach Beschaffenheit der Dateiinforma-
tionen, wie z. B. die Anzahl der Audioströ­me, kann beim Starten der Wiedergabe einer Disc eine geringfügige Verzögerung auftreten.
! Aufgrund des Aufbaus der DivX-Dateien
sind bestimmte Vorgänge unter Umstän­den nicht zulässig.
! Nur von einer DivX-Partner-Website herun-
tergeladene DivX-Dateien funktionieren ga­rantiert einwandfrei. Nicht autorisierte DivX-Dateien können möglicherweise nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.
! Per DRM geschützte Dateien können erst
nach dem Start der Wiedergabe ausgeführt werden.
! Die Wiedergabe von DivX-VOD-Dateien
setzt einen ID- Code für dieses Gerät beim DivX-VOD-Anbieter voraus. Für Informatio­nen zum ID-Code siehe DivX VOD auf Seite 33.
! Dateierweiterungen, wie .avi, .divx, .div,
.xvid oder .asf, müssen richtig verwendet werden.
! Detaillierte Informationen zu DivX finden
Sie auf folgender Website: http://www.divx.com/
 
 
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4
! Dieses Gerät weist Ordnernummern zu.
Der Benutzer selbst hat keine Möglichkeit, Ordnernummern zuzuweisen.
! Es können bis zu 251 Ordner auf einer Disc
wiedergegeben werden.
! Es können bis zu 3 000 Dateien auf einer
Disc wiedergegeben werden.
58
De
Page 59
Zusätzliche Informationen
Liste der Sprachcodes
Geben Sie den zutreffenden Code für die Grun­deinstellungen Disc Audio, SUBTITLE und/ oder Menu ein (siehe Seite 29).
Sprache und Code Sprache und Code Sprache und Code Sprache und Code
Abchasisch 6566 Fidschi 7074 Lingala 7678 Singhalesisch 8373 Afar 6565 Finnisch 7073 Litauisch 7684 Slowakisch 8375 Afrikaans 6570 Französisch 7082 Mazedonisch 7775 Slowenisch 8376 Albanisch 8381 Frisisch 7089 Malagasisch 7771 Somali 8379 Amharisch 6577 Galizisch 7176 Malaysisch 7783 Spanisch 6983 Arabisch 6582 Georgisch 7565 Malayalam 7776 Sudanesisch 8385 Armenisch 7289 Deutsch 6869 Maltesisch 7784 Suaheli 8387 Assamesisch 6583 Griechisch 6976 Maori 7773 Schwedisch 8386 Aymara 6588 Grönländisch 7576 Marathi 7782 Tagalog 8476 Aserbaidschanisch 6590 Guarani 7178 Moldauisch 7779 Tadschikisch 8471 Baschkirisch 6665 Gujarati 7185 Mongolisch 7778 Tamilisch 8465 Baskisch 6985 Hausa 7265 Nauruisch 7865 Tatarisch 8484 Bengalisch; Bangla 6678 Hebräisch 7387 Nepalisch 7869 Telugu 8469 Bhutanisch 6890 Hindi 7273 Norwegisch 7879 Thai 8472 Bihari 6672 Ungarisch 7285 Oriya 7982 Tibetisch 6679 Bretonisch 6682 Isländisch 7383 Panjabi 8065 Tigrinya 8473 Bulgarisch 6671 Indone sisch 7378 Paschtu 8083 Tongaisch 8479 Burmesisch 7789 Interlingua 7365 Persisch 7065 Türkis ch 8482 Belorussisch 6669 Irisch 7165 Polnisch 8076 Turkmenisch 8475 Kambodschanisch 7577 Italienisch 7384 Portugiesisch 8084 Twi 8487 Katalanisch 6765 Japan isch 7465 Quechua 8185 Ukrainisch 8575 Chinesisch 9072 Javanisch 7487 Rätoromanisch 8277 Urdu 8582 Korsisch 6779 Kannada 7578 Rumänisch 8279 Usbekisch 8590 Kroatisch 7282 Kaschmirisch 7583 Russisch 8285 Vietnamesisch 8673 Tschechisch 6783 Kasachisch 7575 Samoanisch 8377 Volapük 8679 Dänisch 6865 Kirgisisch 7589 Sanskrit 8365 Walisisch 6789 Niederländisch 7876 Koreanisch 7579 Schottisches Gälisch 7168 Wolof 8779 Englisch 6978 Kurdisch 7585 Serbisch 8382 Xhosa 8872 Esperanto 6979 Laotisch 7679 Serbokroatisch 8372 Jiddisch 7473 Estnisch 6984 Latein 7665 Schona 8378 Yoruba 8979 Faröisch 7079 Lettisch 7686 Sindhi 8368 Zulu 9085
Anhang
Deutsch
De
59
Page 60
Anhang
Zusätzliche Informationen
Liste der Ländercodes
Geben Sie den zutreffenden Code für die Grun­deinstellung Area Code ein (siehe Seite 32).
Region und Code Region und Code Region und Code Region und Code
Afghanistan AF Äthiopien ET Malaysia MY Saudi-Arabien SA Argentinien AR Fidschi FJ Malediven MV Senegal SN Australien AU Finnland FI Mexiko MX Singapur SG Österreich AT Frankreich FR Monaco MC Slowakei SK Belgien BE Deutschland DE Mongolei MN Slowenien SI Bhutan BT Großbritannien GB Marokko MA Südafrika ZA Bolivien BO Griechenland GR Nepal NP Südkorea KR Brasilien BR Grönland GL Niederlande NL Spanie n ES
Kambodscha KH Kanada CA Hongkong HK Neuseeland NZ Schweden SE
Chile CL Ungarn HU Nigeria NG Schweiz CH China CN Indien IN Norwegen NO Taiwan TW Kolumbien CO Indonesien ID Oman OM Thailand TH Kongo CG Israel IL Pakistan PK Türkei TR Costa Rica CR Italien IT Panama PA Uganda UG Kroatien HR Jamaica JM Paraguay PY Ukraine UA
Tschechische Republik CZ Japan JP Philippinen PH Dänemark DK Kenia KE Polen PL Uruguay UY
Ecuador EC Kuwait KW Portugal PT Usbekistan UZ Ägypten EG Libyen LY Rumänien RO Vietnam VN El Salvador SV Luxemburg LU Russische Föderation RU Simbabwe ZW
Heard- und McDonald-In­seln HM
Niederländische Antillen
AN
Sri Lanka LK
Vereinigte Staaten von Amerika US
60
De
Page 61
Zusätzliche Informationen
Technische Daten
Allgemein
Nennleistung der Spannungsversorgung
..................................................... 14,4V Gleichspannung
Erdungssystem ......................... Negativ
Max. Leistungsaufnahme .... 10,0 A
Abmessungen (B × H × T):
DIN
Einbaugröße .......... 178 × 50 × 169 mm
Frontfläche .............. 188 × 58 × 22 mm
D
Einbaugröße .......... 178 × 50 × 177 mm
Frontfläche .............. 171 × 46 × 14 mm
Gewicht ........................................ 1,7 kg
Audio
Max. Ausgangsleistung ....... 45 W × 4
Lastimpedanz ............................ 4 W
DVD-Player
Regionalcode ............................ 2
Frequenzgang ........................... 20 Hz bis 20 kHz
Signal-Rauschabstand ......... 90 dB
Verzerrung .................................. 0,1 % (1 kHz)
Anzahl der Kanäle ................... 2 (Stereo)
Kanaltrennung (1 kHz) .......... 70 dB
Anhang
Deutsch
UKW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 87,5 MHz bis 108 MHz
Nutzempfindlichkeit ............... 12 dBµV
S/N-Verhältnis ........................... 55 dB
Verzerrung .................................. 0,7 %
MW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 522 kHz bis 1 620 kHz
Nutzempfindlichkeit ............... 28 dBµV
S/N-Verhältnis ........................... 45 dB
AUX
Frequenzgang ........................... 20 Hz bis 20 kHz
S/N-Verhältnis ........................... 80 dB
Verzerrung .................................. 0,05%
Kanaltrennung (1 kHz) .......... 45 dB
Max. Eingangspegel .............. 1,2 V (35 kW)
Hinweis
Änderungen der technischen Daten und des Des­igns vorbehalten.
De
61
Page 62
Table des matières
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil Pioneer.
Afin dutiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode demploi entière­ment. Après avoir lu ce mode demploi, conservez-le dans en endroit sûr pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
Remarque de sécurité
Précautions pour la manipulation des
disques et du lecteur 66
REGLES DE PROTECTION
IMPORTANTES 66 Pour une conduite en toute sécurité 66 Quand vous utilisez un écran 67 Pour éviter lépuisement de la batterie 67 Quelques mots sur cet appareil 67 Visitez notre site Web 67 Quelques mots sur laffichage du symbole
68
Code région 68 Remarques sur le code région 68 Types de disques pouvant être lus 68 Remarques sur les DVD et les CD Vidéo 69 Caractéristiques 69
Quelques mots sur WMA 69Quelques mots sur MP3 70Quelques mots sur DivX 70
Symboles utilisés dans ce mode
demploi 70
Panneau de commande Description de lappareil 71
Télécommande
Description de lappareil 72 Installation de la pile 74 Utilisation de la télécommande 74
Avant utilisation
Enlèvement du panneau de commande 75 Remontage du panneau de commande 75 Sélection du système TV 76
Utilisation de base
Mise en service de lappareil 77 Mise hors tension de lappareil 77 Insérer un disque 77 Éjecter un disque 77 Choix dune source 77
Sélection dun type de média 77 Réglage du volume 78 Coupure du son 78 Vérification de lhorloge 78 Correction physiologique 78 Utilisation de EQ (égaliseur) 78 Réglage du volume sonore 79 Modification des réglages généraux 79
Utilisation de la radio
Écoute des stations de radio 81 Mise en mémoire des fréquences
démission 81
Mémoire de recherche automatique 81 Pour balayer les stations
préprogrammées 82
Pour saccorder sur les stations
préprogrammées 82
Utilisation du RDS
Options daffichage RDS 83 Fonction PTY (Type de programme) 83 Fonction TA (Identification des bulletins
dinformations routières) 83
Utilisation de CD/MP3/WMA
La compatibilité des disques MP3/WMA avec
cet appareil est limitée comme suit: 84
Lecture dun CD audio et dun disque MP3/
WMA 84
Pause 85 Saut à la plage suivante/au fichier
suivant 85
Saut à la plage précédente/au fichier
précédent 85
Retour au début de la plage/du fichier en
cours 85
Passage à une autre plage/un autre
fichier 85 Recherche 85 Intro scan 85 Répétition 86
62
Fr
Page 63
Table des matières
Shuffle 86 CD TEXT/Étiquette ID3 86
– Pour sauter au dossier suivant ou
précédent
MP3 WMA
86
Menu de configuration (SET UP) Language 87
Menu Language 87Disc Audio/Subtitle/Menu 87
Display 88
TV Aspect 88B.L.E. (Extension du niveau de
noir) 88
Audio 88
Dolby Digital/DTS/MPEG 88Contrôle de dynamique (DRC) 89
Lock (Contrôle parental) 89
Rating 89Password 89Si vous avez oublié votre mot de
passe 90
– Area Code 90
Others 91
PBC 91DivX VOD 91
Utilisation de DVD/VCD
Affichage des informations sur le disque à
lécran 92 Lecture dun DVD et dun CD Vidéo 92 Pré-Stop 93 Stop 93 Pause 93 Image fixe et lecture trame par trame 93 Ralenti 93 Passage à un autre titre
DVD
93
Passage à un autre chapitre/une autre
plage 94 Passage au chapitre suivant/à la plage
suivante 94 Passage au chapitre précédent/à la plage
précédente 94
Retour au début du chapitre/de la plage en
cours 94 Examen du disque 94 Répétition 95
DVD
– –
- Chapter/Title/Off 95
VCD
- Track/All 95
Recherche temporelle 95 Menu du disque Menu PBC Angle de prise de vue Modification de la langue audio Changement du canal audio Sous-titres
VCD
DVD
DVD
96
96
DVD
96
96
VCD
DVD
96
96
Zoom 96
Utilisation photo
La compatibilité des disques JPEG/TIFF avec
cet appareil est limitée comme suit: 98 Comment voir des diaporamas 98 Passage à un autre dossier 99 Passage à un autre fichier 99 Intervalle entre images du diaporama 99 Répétition 99 Comment voir des images fixes 99 Zoom 99 Rotation de limage 100
Utilisation vidéo
La compatibilité des disques DivX® avec ce
lecteur est limitée comme suit: 101 Lecture dun fichier vidéo 101 Lecture du contenu VOD dun DivX® 102 Pré-Stop 102 Stop 102 Pause 102 Image fixe et lecture trame par trame 102 Ralenti 103 Examen du disque 103 Saut 103 Répétition 103 Recherche temporelle 103 Modification de la langue audio 104
Français
63
Fr
Page 64
Table des matières
Sous-titres 104 Remarque pour laffichage des sous-titres
DivX 104
Utilisation des entrées AUX Lecture dun équipement auxiliaire 105
Installation
Montage avant/arrière DIN 106 Montage frontal DIN 106
– Installation avec la douille en
caoutchouc 106
– Enlèvement de lappareil 107
Montage arrière DIN 107
Connexion
Connexion à un véhicule 109 Connexion à un équipement auxiliaire
(optionnel) 111
Informations complémentaires
Dépannage 112 Conseils sur la manipulation des disques et
du lecteur 113 Disques DVD 113 Disques DVD-R/DVD-RW 113 Disques enregistrés au format AVCHD 113 Disques CD-R et CD-RW 114 Disques Duaux 114 Fichiers audio compressés sur un
disque 114
– Exemple de hiérarchie 115 Fichiers vidéo DivX 115 Liste des codes de langue 116 Liste des codes de pays 117 Caractéristiques techniques 118
64
Fr
Page 65
Remarque de sécurité
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap­pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni­ques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de lUE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve dachat dun produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci­dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le pro­duit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef­fets négatifs potentiels sur lenvironnement et la santé publique.
POUR DIMINUER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE SÉPAREZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE) DE L’APPAREIL. IL N’EXISTE AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISA- TEUR À LINTÉRIEUR. FAITES EFFECTUER LA MAINTENANCE PAR DU PERSONNEL DEN­TRETIEN QUALIFIÉ.
Le symbole de flèche en zigzag repré­sentant un éclair dans un triangle équilatéral, a pour but d’alerter l’utili- sateur sur la présence à lintérieur du coffret de lappareil de tensions dan­gereuses non isolées, dont lampli­tude est suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation dans un tri- angle équilatéral a pour but d’alerter lutilisateur sur la présence dinstruc­tions d’utilisation et de maintenance (entretien) importantes dans la docu­mentation jointe à l’appareil.
Utilisez toujours le véhicule dune manière sûre. Ne vous laissez pas dis­traire par le véhicule p endant la conduite, et restez toujours pleine­ment conscient de toutes les condi­tions de conduite. Ne changez pas les réglages, ni des fonctions. Garez­vous d’une manière sûre et légale avant deffectuer ces opérations.
Nutilisez pas lappareil pendant de nombreuses heures à une tempéra­ture extrêmement basse ou élevée. (­10°C à 60°C)
Pour réduire les risques de choc élec­trique, ne retirez pas la capot ou lar­rière de ce produit. Il nexiste aucun composant pouvant être entretenu par l’utilisateur à l’intérieur. Faites ef- fectuer la maintenance par du per­sonnel d’entretien qualifié.
Ne laissez pas cet appareil venir en contact avec des liquides. Cela pour­rait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lappa­reil.
La température de lextérieur de lap­pareil peut être extrêmement élevée, veuillez utiliser lappareil après lavoir installé correctement dans votre véhi­cule.
Section
01
Français
65
Fr
Page 66
Section
01
Remarque de sécurité
Précautions pour la manipulation des disques et du lecteur
L’insertion dans l’appareil d’un disque défectu- eux ou sale peut provoquer une baisse du son pendant la lecture. Manipulez le disque en le tenant par ses bords intérieur et extérieur.
Ne touchez pas la surface de la face du disque opposée à la face portant létiquette. Ne collez pas de papier ou de bande adhésive, etc. sur la surface.
Nexposez pas le disque à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive.
Nettoyez le disque avant la lecture. Essuyez le disque en partant du centre vers lextérieur avec un chiffon de nettoyage.
Si lappareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur RESET en utilisant un crayon à bille ou un outil similaire.
RESET
REGLES DE PROTECTION IMPORTANTES
ATTENTION
! Nessayez pas dinstaller votre écran ou
den faire lentretien vous-même. L’instal- lation ou lentretien de lécran par des per­sonnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en acces­soires automobiles peuvent être dange­reux et vous exposer à des risques délectrocution ou à dautres dangers.
Pour une conduite en toute sécurité
Nutilisez jamais de solvant tel que du benzène ou de lalcool pour nettoyer le disque. Essuyez périodiquement les contacts à lar­rière du panneau de commande avec un coton tige humecté dalcool.
66
Fr
ATTENTION
! Pour éviter les risques daccident et la viola-
tion éventuelle des lois applicables, cet appa­reil ne doit pas être utilisé avec un écran vidéo qui est visible par le conducteur.
! Pour éviter les risques de dommages maté-
riels ou corporels et une violation éventuelle des lois applicables, cet appareil ne doit pas être utilisé avec un écran vidéo visible par le conducteur.
Page 67
Remarque de sécurité
Section
01
! Dans certains états ou pays il peut être illégal
même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un écran à lintérieur dun véhicule. Quand cette réglementation est applicable, elle doit être respectée, et les fonctions DVD de cet appa­reil ne doivent pas être utilisées.
Quand vous utilisez un écran
ATTENTION
NE JAMAIS installer lécran dans un endroit qui
permet au conducteur de regarder les images pendant quil conduit.
Pour éviter lépuisement de la batterie
Noubliez pas de faire tourner le moteur du vé­hicule lorsque vous utilisez cet appareil. Utili­ser cet appareil sans faire tourner le moteur peut conduire à lépuisement de la batterie. ! Quand cet appareil nest plus alimenté en
raison dun remplacement de la batterie de la voiture ou pour une autre raison simi­laire, le microprocesseur de lappareil re­vient à sa condition initiale. Nous vous recommandons de noter les données de ré­glage audio.
ATTENTION
Nutilisez pas cet appareil avec des véhicules qui ne possèdent pas de position ACC.
Quelques mots sur cet appareil
PRÉCAUTION
! Ce produit contient une diode laser de classe
supérieure à 1. Pour assurer une sécurité per­manente, nenlevez aucun couvercle et nes­sayez pas daccéder à lintérieur du produit. Faites effectuer lentretien par du personnel qualifié. Une étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est apposée sur le dessous de lappareil.
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule-
ment en Allemagne.
! Conservez ce mode demploi à portée de main
afin de vous y référer pour les modes dopéra­tion et les précautions.
! Maintenez toujours le niveau découte à une
valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de lextérieur du véhicule.
! Protégez lappareil contre lhumidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé et une nouvelle programmation sera nécessaire.
Visitez notre site Web
Rendez-nous visite sur le site suivant :
! Enregistrez votre produit. Nous conserve-
rons les détails de votre achat dans nos fi­chiers pour vous aider à faire référence à ces informations pour une déclaration das­surance en cas de perte ou de vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur la Pioneer Corporation.
Français
67
Fr
Page 68
Section
01
Remarque de sécurité
Quelques mots sur laffichage du symbole
Quand pendant la lecture dun DVD vous es­sayez deffectuer une opération, cette opéra­tion peut ne pas être exécutée en raison de la programmation du disque. Quand cela se pro­duit, lappareil le signale en affichant le sym­bole
sur lécran.
Code région
Cet appareil est conçu et fabriqué pour la lec­ture de logiciel DVD codé pour la région 2. Cet appareil peut seulement lire des disques DVD portant létiquette 2 ou ALL.
Remarques sur le code région
! La plupart des disques DVD affichent sur
leur couverture un globe sur lequel figurent un ou plusieurs chiffres nettement visibles. Ce ou ces chiffres doivent correspondre au code région de votre récepteur DVD, sinon le disque ne peut pas être lu.
! Si vous essayez de lire un DVD ayant un
code région différent de celui de votre lec­teur, le message Check Region Code saffi­che sur lécran.
Types de disques pouvant être lus
DVD (disque 12 cm)
CD Vidéo (VCD) (disque 12 cm)
CD audio (disque 12 cm)
En outre, cet appareil lit les disques DVD±R, DVD±RW et CD-R ou CD -RW contenant des fichiers audio, audio compressé, photo ou vidéo. ! En fonction des conditions dutilisation de
léquipement denregistrement ou du disque CD-R/RW (ou DVD±R/±RW) lui­même, certains disques CD-R/RW (ou DVD ±R/±RW) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
! Ne fixez aucun autocollant ni aucune éti-
quette sur lune ou lautre face (face éti­quette ou face enregistrée) dun disque.
! Nutilisez pas de CD de forme irrégulière
(par exemple en forme de cœur ou octogo­nale). Il peut en résulter des dysfonctions.
68
Remarques
!
! Ce lecteur peut seulement lire des disques
Fr
est une marque commerciale de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
portant les inscriptions montrées ci-des­sus.
Page 69
Remarque de sécurité
Section
01
Remarques sur les DVD et les CD Vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD et des CD Vidéo peuvent avoir été programmées intentionnellement par les fabricants de logi­ciel. Cet appareil lit les DVD et les CD Vidéo confor­mément au contenu du disque conçu par le fabricant du logiciel, par conséquent certaines fonctionnalités de lecture peuvent ne pas être disponibles, ou dautres peuvent être ajoutées.
Caractéristiques
Compatibilité Dolby Digital/DTS
! Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
! “DTSet DTS Digital Outsont des mar-
ques déposées de DTS, Inc.
Remarques
! Il est interdit par la loi de copier, diffuser, mon-
trer, diffuser par le câble, jouer en public ou louer des contenus faisant lobjet dun copy­right, sans en avoir la permission.
! Ce produit est équipé de la fonction de protec-
tion contre la copie développée par
Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistrés sur certains disques. Lorsque vous lisez les images de ces disques sur un appareil, du bruit apparaît sur limage.
! Ce produit incorpore une technologie de pro-
tection du copyright qui est protégée par des revendications de méthode de certains bre­vets américains et dautres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et dautres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation, et a pour objet une utilisation domestique et autres utilisations de visualisation limitées, sauf en cas dautorisa­tion différente de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse ou le désassemblage sont interdits.
Français
Quelques mots sur WMA
Le logo Windows Mediaimprimé sur le cof­fret indique que ce produit peut lire les don­nées WMA. WMA est une abréviation pour Windows Media Audio et fait référence à une technolo­gie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données WMA peuvent être encodées en utilisant Windows Media Player version 7 ou ultérieure. ! Windows Media et le logo Windows sont
des marques commerciales ou des mar­ques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans dautres pays.
! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-
rectement selon lapplication utilisée pour encoder les fichiers WMA.
69
Fr
Page 70
Section
01
Remarque de sécurité
Quelques mots sur MP3
La fourniture de ce produit comporte seule­ment une licence dutilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de licence ni nimplique aucun droit dutilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (cest­à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), diffusion/streaming via internet, des intranets et/ou dautres systèmes électroni­ques de distribution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio sur de­mande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le site http://mp3licensing.com.
Quelques mots sur DivX
DivX est un format de vidéo numérique compressé créé par le codec vidéo DivX DivX, Inc. Cet appareil peut lire des fichiers vidéo DivX enregistrés sur des disques CD-R/ RW/ROM et DVD-R/RW/ROM. Conservant la même terminologie que pour la vidéo DVD, les fichiers vidéo DivX individuels sont appelés des Titres.N’oubliez pas que, quand vous donnez des noms à des fichiers/titres sur un disque CD-R/RW ou DVD-R/RW avant de les graver, par défaut ils seront lus dans lordre de leur écriture. Produit certifié DivX Lit toutes les versions de vidéo DivX
®
DivX
6) avec lecture standard des fichiers
média DivX
®
®
Officiel
! Les termes DivX, Certifié DivX et les logos
associés sont des marques commerciales
®
®
(incluant
de
de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Symboles utilisés dans ce mode demploi
Une section dont le titre comprend lun des symboles suivants est applicable seulement au disque représenté par le symbole.
DVD
DVD
VCD
CD Vidéo
ACD
CD audio
MP3
Fichiers MP3
WMA
Fichiers WMA
70
Fr
Page 71
Panneau de commande
Section
02
12 3 567
Description de lappareil
1 EQ/ LOUD
! Égaliseur (EQ) ! Correction physiologique (
2 VOL/MUTE/
! Volume (VOL) ! Coupure du son (MUTE) ! Hors service (
3 Logement du disque
4 Fenêtre daffichage
5 Éjection h
6 a/b/c/d
! Saut/Recherche c/d ! Recherche/Accord c/d ! Dossier précédent/suivant a/b ! Sélection (SEL)
7 Libération
8 Jack dentrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)
9 BAND
10 TA/
PTY
! Bulletin dinformations routières (TA) ! Type de programme (
OFF
OFF)
LOUD)
PTY)
4
891011121314151617181920
11 SEL/
! Sélection (SEL) ! Menu (
12 D.MENU
13 D.SETUP
14 SHUFFLE
15 Répétition (RPT)
16 Intro scan (SCAN)
17 ENT/d/PAUSE
! Lecture/Pause (d/PAUSE) ! Saisie (ENT)
18 Station présélectionnée (1 à 6)
19 Affichage (DISP)
20 Source (SRC)
lappui prolongé active la fonction correspondante.
MENU
MENU)
Remarque
indique lopération effectuée par la touche,
Français
71
Fr
Page 72
Section
03
Télécommande
1
6
2
3
7 8
4
9 10
5
11
Description de lappareil
PWR Met lappareil en/hors service.
1
SRC Choisit une source.
MUTE Coupe le son.
SKIP o/p
SCAN/SLOW m/n Lecture de recherche arrière (avant).
2
PAUSE e
PLAY d Démarre la lecture.
STOP g Arrête la lecture.
3 SEARCH Sélectionne une plage ou un fichier.
4 DISPLAY Accède à laffichage sur écran.
Saute au chapitre, à la plage ou au fichier suivant (précédent). Revient au début du chapitre, de la plage ou du fichier en cours.
Pause temporaire de la lecture. Appuyez de façon répétée pour une lecture trame par trame.
72
Fr
Page 73
Télécommande
Section
03
Touches des chiffres 0 à 9
REPEAT Répète le chapitre, la plage, le titre ou le fichier.
SHUFFLE Lit les plages ou les fichiers dans un ordre aléatoire.
SCAN Lit les 10 premières secondes de toutes les plages.
AUDIO Choisit la langue audio.
5
SUB TITLE Choisit la langue des sous-titres.
ANGLE
ZOOM Agrandit limage vidéo.
TITLE Affiche le menu des titres, si cette fonction est disponible.
6 BAND/TAB
7 DISC MENU/SET UP
a/b/c/d (haut/bas/gauche/
8
droite)
9 RETURN Affiche le menu dun CD vidéo disposant de la fonction PBC.
10 ENTER Confirme la sélection du menu.
11 VOL (HAUT +/ BAS –) Règle le volume sonore.
Sélectionne les éléments numérotés sur le menu. Sélectionne une fréquence radio mise en mémoire (1 à 6).
Sélectionne un angle de prise de vue de DVD si cette fonctionnalité est dispo­nible.
Sélectionne trois bandes FM et PO. Passe à nimporte quel autre fichier sur un disque avec divers types de fi­chiers.
Accède au menu sur un disque DVD. Accède au menu de configuration ou le retire.
Sélectionne un élément dans le menu.
Français
73
Fr
Page 74
Section
03
Télécommande
Installation de la pile
1 Retirez le support de pile avec un objet pointu
tel quun stylo à bille.
2 Installez la pile sur le support de pile.
3 Replacez le support de pile dans sa position
initiale.
ATTENTION
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez immédiate­ment un médecin.
PRÉCAUTION
! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). ! Retirez la pile si la télécommande nest pas
utilisée pendant un mois ou plus.
! Ne laissez pas le produit dans un endroit
chaud ou humide.
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
! En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneuse-
ment la télécommande puis mettez en place une pile neuve.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins­tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de pro­tection de lenvironnement.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction du panneau de commande de lappareil à télé­commander.
Important
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di­recte du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc­tionnement de la pédale de frein ou daccélérateur.
74
Fr
Page 75
Avant utilisation
Section
04
Enlèvement du panneau de commande
Vous pouvez détacher le panneau de commande lorsque vous quittez la voiture. Lorsque vous enlevez ou remontez le panneau de commande, faites attention de ne pas en­dommager le connecteur à larrière du pan­neau de commande et sur le support du panneau.
1 Appuyez sur le panneau de commande.
2 Poussez le panneau de commande vers la droite.
3 Tirez le panneau de commande.
(Libération) pour ouvrir
Remarques
! Le panneau de commande est un équipement
de précision et peut être endommagé par des chocs ou des secousses. Pour cette raison, conservez-le dans son boîtier de protection lorsquil est détaché de lappareil.
! Ne touchez pas les connecteurs directement
avec vos doigts ou avec un ustensile métallique.
Remontage du panneau de commande
Français
1 Alignez le côté gauche du panneau de commande avec le taquet.
2 Poussez le côté droit du panneau de commande dans lappareil jusquàcequ’il senclenche en place.
4 Placez le panneau de commande que vous avez enlevé dans le boîtier de protec­tion.
2
1
Remarques
! Lorsque vous enlevez ou remontez le panneau
de commande, nappuyez pas sur lécran ou sur les touches de commande.
Fr
75
Page 76
Section
04
Avant utilisation
! Les touches de commande peuvent ne pas
fonctionner correctement si le panneau de commande nest pas positionné correcte­ment. Dans ce cas, appuyez doucement sur le panneau de commande.
! Ne laissez pas le panneau de commande
dans un endroit exposé à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
! Ne faites pas tomber le panneau de
commande et ne le soumettez pas à un choc important.
! Ne mettez pas la surface du panneau de
commande en contact avec des éléments vo­latils tels que du benzène, du diluant ou des insecticides.
! Nessayez pas de démonter le panneau de
commande.
Sélection du système TV
Vous devez choisir le mode système approprié à votre système TV. Si le système sélectionné ne coïncide pas avec le système de votre télévision, limage couleur normale peut ne pas safficher. ! AUTO: Sélectionnez ce choix quand lap-
pareil est connecté avec une télévision multi système.
! NTSC: Sélectionnez ce choix quand lappa-
reil est connecté avec une télévision NTSC.
! PAL : Sélectionnez ce choix quand lappa-
reil est connecté avec une télévision PAL.
3 Maintenez lappui sur ENT/d/PAUSE (e sur la télécommande) pendant plus de cinq secondes.
Chaque fois que vous maintenez lappui sur la touche pendant plus de cinq secondes, le sys­tème TV change dans lordre suivant :
PAL —AUTO—NTSC
1 Appuyez sur SRC pour choisir le CD/ DVD.
2 Appuyez sur EJECT.
Confirmez quaucun disque nest chargé dans le lecteur intégré (NO DISC est affiché).
76
Fr
Page 77
Utilisation de base
Section
05
Mise en service de lappareil
% Appuyez nimporte quelle touche (PWR sur la télécommande) autre que les touches déjection h et de libération
Remarque
Quand vous insérez un disque dans le logement du disque, lappareil se met en service.
.
Mise hors tension de lappareil
% Appuyez de façon prolongée sur OFF (PWR sur la télécommande).
Insérer un disque
% L’appareil attire le disque et démarre la lecture automatiquement.
Remarques
! Le lecteur DVD lit un disque standard de 12
cm à la fois. La lecture dun disque de 8 cm nest pas possible avec cet appareil. Les dis­ques et les adaptateurs de disque qui peuvent être utilisés sont listés dans le tableau ci-des­sous.
Disque de
12 cm
Disque de
8cm
Ö ——
Adaptateur de
disque de 8 cm
Éjecter un disque
% Appuyez sur h. Le disque est éjecté au- tomatiquement du logement pour disque.
Quand le disque est éjecté en appuyant sur h pendant la lecture, il sera automatiquement rechargé après 10 secondes si vous ne le reti­rez pas de lappareil.
Choix dune source
% Appuyez sur SRC pour choisir une source.
Appuyez de manière répétée sur SRC pour choisir lune après lautre les sources suivan­tes : SyntoniseurCD/DVDAUX (AUX IN)
Sélection dun type de média
Quand vous sélectionnez CD/DVD comme source, vous pouvez basculer entre les menus MUSIC, PHOTO et MOVIE sur un disque contenant des fichiers audio, photo et vidéo. Chaque menu possède un onglet indication du type de média qui indique le média que vous sélectionnez.
1
Français
! Nintroduisez aucun objet autre quun disque
dans le logement pour disque. Les disques qui peuvent être joués sont indiqués à la page 68, Types de disques pouvant être lus.
1 Onglet indication du type de média
77
Fr
Page 78
Section
05
Utilisation de base
Pour un disque contenant uniquement des fi­chiers audio, MUSIC est affiché. Si le disque contient des fichiers photo ou vidéo, longlet PHOTO ou longlet MOVIE est affiché.
% Appuyez sur BAND (BAND/TAB sur la télécommande) pour sélectionner dautres types de média.
Réglage du volume
% Tournez VOL (appuyez sur VOL +/– sur la télécommande) pour régler le volume so­nore.
Remarque
Quand vous mettez lappareil hors service, le vo­lume sonore en cours est automatiquement mé­morisé. Quand vous remettez lappareil en service, il fonctionnera au volume sonore mémorisé.
Coupure du son
1 Appuyez sur MUTE pour couper le son.
2 Pour annuler la coupure du son, ap­puyez à nouveau sur MUTE.
Vérification de lhorloge
% Vous pouvez voir lhorloge en ap- puyant sur DISP sur le panneau de commande.
Remarque
Si lappareil reçoit une émission RDS avec linfor­mation CT (Temps de lhorloge), lhorloge sera au-
tomatiquement mise à jour dans la fenêtre daffichage. Sinon, NO CLOCK apparaît dans la fenêtre daffichage.
Correction physiologique
% Appuyez de façon prolongée sur EQ/LOUD pour renforcer les aigus, les gra­ves et leffet surround.
Correction physiologique hors service (pas daffichage)correction physiologique en ser­vice (lindicateur LOUD sallume)
Utilisation de EQ (égaliseur)
% Appuyez de façon répétée sur EQ/LOUD.
L’indicateur s’allume dans l’ordre suivant.
POPCLASSICROCKJAZZVOCAL SALSASAMBAUSER1USER2hors
service (pas daffichage)
! POP : Optimisé pour la musique R&B, Soul
et Country.
! CLASSIC : Optimisé pour la musique dor-
chestre.
! ROCK : Optimisé pour la musique Hard
Rock et Heavy Metal.
! JAZZ : Son doux avec une sensation
agréable.
! VOCAL : Réalisme puissant avec une forte
qualité sonore.
! SALSA : Reproduit lacoustique de la mu-
sique de salsa.
! SAMBA : Reproduit lacoustique de la mu-
sique de samba.
! USER1 : Utilisez le menu pour régler le vo-
lume sonore désiré.
! USER2 : Utilisez le menu pour régler le vo-
lume sonore désiré.
78
Fr
Page 79
Utilisation de base
Section
05
Vous pouvez régler chaque volume sonore selon votre préférence. Quand vous sélec­tionnez un mode USER puis effectuez un ré­glage, ce réglage est automatiquement mémorisé dans le mode USER sélectionné à ce moment. Reportez-vous à Réglage du volume sonore.
Réglage du volume sonore
1 Appuyez répétitivement sur SEL/MENU pour sélectionner le mode que vous voulez régler parmi les modes volume, médiums, graves, aigus et équilibre droite/gauche et avant/arrière.
L’indicateur s’allume dans l’ordre suivant.
VOL BAS MID TRB BAL FAD
2 Tournez VOL (appuyez sur VOL +/– sur la télécommande) pour régler la qualité so­nore.
Indication
VOL
BAS
MID
TRB
BAL
FAD
Tournez vers la droite
Augmente le vo­lume sonore.
Augmente le ni­veau des graves.
Augmente le ni­veau des mé­diums.
Augmente le ni­veau des aigus.
Diminue le niveau du/des haut-par­leur(s) gauche.
Diminue le niveau du/des haut-par­leur(s) frontaux.
Tournez vers la gauche
Diminue le vo­lume sonore.
Diminue le niveau des graves.
Diminue le niveau des médiums.
Diminue le niveau des aigus.
Diminue le niveau du/des haut-par­leur(s) droite.
Diminue le niveau du/des haut-par­leur(s) arrière.
Remarque
Quand EQ ou LOUD est réglé sur hors service, vous pouvez régler les niveaux sonores (BAS, MID, TRB).
Modification des réglages généraux
1 Appuyez de façon prolongée sur SEL/MENU de sorte quun des éléments de menu apparaisse.
2 Appuyez répétitivement sur SEL/MENU pour faire défiler les différents menus. AF ONREG ONTA ALARMPI SOUND AUX ONAUX 0DBDEMO OFF BEEP 2ND
3 Tournez VOL dans le sens des aiguilles dune montre ou dans le sens inverse pour sélectionner un des réglages.
Le réglage affiché dans la fenêtre daffichage est défini et disparaît automatiquement après environ six secondes.
! AF (Fréquence Alternative) ON/OFF
Quand la qualité de la réception baisse, le syntoniseur passe automatiquement sur une autre station du réseau, diffusant une meilleure qualité de réception, en utilisant les codes PI et AF. AF ON : Où que vous conduisiez, vous pou­vez continuer à écouter le même pro­gramme sans interruptions. AF OFF : Seul le nom de la station sera affi­ché. Dans le cas de mauvaise réception, au­cune station alternative ne peut être utilisée.
! REG (Région) ON/OFF
REG ON :L’appareil passe sur une autre sta- tion du même réseau, diffusant le même programme, quand les signaux reçus de la station actuelle deviennent faibles.
Français
79
Fr
Page 80
Section
05
Utilisation de base
REG OFF :L’appareil passe sur une autre station du même réseau quand les signaux reçus de la station actuelle deviennent fai­bles. (Dans ce mode, le programme peut différer du programme en cours de récep­tion.)
! TA (Bulletin dinformations routières)
ALARM/SEEK
TA ALARM : Quand une station sur laquelle lappareil vient de saccorder ne reçoit pas dinformation TP pendant cinq secondes, lappareil émet un double bip. TA SEEK : Quand la station sur laquelle lac- cord vient dêtre fait ne reçoit pas dinfor­mation TP pendant cinq secondes, le récepteur saccorde sur la prochaine sta­tion.
! PI (Identification de programme)
SOUND/MUTE
PI SOUND : Si le son dune station avec un PI différent est entendu de façon intermit­tente, le récepteur coupe le son après une seconde. PI MUTE : Si le son dune station avec un PI différent est entendu de façon intermit­tente, le récepteur coupe le son immédiate­ment.
! AUX (Auxiliaire) ON/OFF
Vous pouvez utiliser un équipement auxi­liaire avec cet appareil. Activez le réglage auxiliaire lorsque vous utilisez un équipe­ment auxiliaire connecté à cet appareil. AUX ON : Quand vous utilisez un équipe­ment auxiliaire. AUX OFF : Quand vous nutilisez pas dé- quipement auxiliaire.
! AUX (Auxiliaire) 0 dB/+6 dB
Vous pouvez ajuster les niveaux sonores de chaque source pour éviter que ne se produi­sent de fortes variations damplitude sonore lorsque vous passez dune source à lautre. Vous pouvez régler sur 0DB ou +6DB. Si le niveau dentrée du composant connecté nest pas assez élevé, augmentez ce niveau de façon appropriée. Sans ajuste-
ment du niveau dentrée ligne, vous pourrez être surpris par un niveau sonore élevé quand vous passez de la source composant externe à une autre source.
! DEMO ON/OFF
Vous pouvez remplacer lindication initiale sur lécran par le nom de linformation (nom de la fonction, nom dEQ, etc.) pen­dant que vous écoutez une source. DEMO ON : Affiche le nom de linformation pendant que vous écoutez une source. DEMO OFF : Annule la fonction.
! BEEP 2ND/ALL
Définit le bip pour chaque appui sur une touche. BEEP 2ND : Le bip est généré lors dun appui prolongé sur une touche (une se­conde). BEEP ALL : Le bip est généré quand on ap-
puie sur nimporte quelle touche. # Vous pouvez aussi sélectionner un des régla­ges en appuyant sur VOL+/– sur la télé­commande.
80
Fr
Page 81
Utilisation de la radio
Section
06
Écoute des stations de radio
1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur SRC.
2 Appuyez répétitivement sur BAND pour sélectionner une bande.
L’indicateur s’allume dans l’ordre suivant.
F1 (FM1)F2 (FM2)F3 (FM3)MW (PO)
3 Recherche automatique : Appuyez sur c/d (c/d sur la télécommande).
Quand une station est reçue, la recherche sarrête.
4 Recherche manuelle : Appuyez de façon prolongée sur c/d (c/d sur la télécom­mande) jusquà ce que MANUAL saffiche, puis appuyez dessus de façon répétée.
La fréquence augmente ou diminue par éta­pes.
# Quand aucune opération nest effectuée pen- dant six secondes après une recherche manuelle, laffichage ordinaire du syntoniseur est affiché.
Mise en mémoire des fréquences démission
Vous pouvez facilement mémoriser jusquà six fréquences démission pour les rappeler ulté­rieurement par un simple appui sur une tou­che.
1 Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande que vous voulez mettre en mé­moire.
2 Sélectionnez la fréquence désirée.
3 Appuyez sur lune des touches de pré­sélection 1à6etmaintenez lappui jusquà ce quun bip soit émis.
Le nombre sur lequel vous avez appuyé est af­fiché sur lindicateur de numéro de présélec­tion puis reste allumé. La fréquence de la station de radio sélectionnée a été mise en mémoire.
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour présélec­tionner dautres stations.
Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette même touche de présélection, la fréquence de la station de radio en mémoire est rappelée.
Remarques
! Vous pouvez mettre en mémoire jusquà18
stations FM, six pour chacune des trois ban­des FM, et six stations PO.
! Quand une nouvelle station est mémorisée
dans la touche de présélection, la station pré­sélectionnée précédemment est automatique­ment effacée.
Mémoire de recherche automatique
Cette fonction vous permet de mémoriser au­tomatiquement les six fréquences démission les plus fortes.
1 Appuyez sur a. ASM apparaît dans la fenêtre daffichage.
Les six stations démission des plus fortes sont enregistrées dans les touches de présé­lection 1 à 6 dans lordre de la force du signal.
2 Pour annuler, appuyez sur a.
Français
81
Fr
Page 82
Section
06
Utilisation de la radio
Pour balayer les stations préprogrammées
1 Appuyez sur b.
Chacune des stations préprogrammées saffi­che.
2 Pour annuler, appuyez sur b.
Pour saccorder sur les stations préprogrammées
1 Appuyez sur BAND pour choisir la bande désirée.
2 Appuyez sur la touche de présélection 1 à 6 désirée.
La station correspondant à la touche de présé­lection 1 à 6 sélectionnée est affichée et cette station est reçue.
82
Fr
Page 83
Utilisation du RDS
Section
07
Options daffichage RDS
En utilisation normale du RDS lécran indique le nom de la station. Appuyer sur DISP vous permet de parcourir les divers types de don­nées dans la séquence suivante : CTPTYRTFREQUENCY (Quand PS nest pas reçu.)
! CT (Heure contrôlée par le canal) ! PTY (Reconnaissance du type de pro-
gramme)
! RT (Reconnaissance des messages écrits
diffusés par radio)
! PS (Nom du service de programme)
Fonction PTY (Type de programme)
Pour sélectionner un type de programme parti­culier dans la bande de réception, vous pouvez utiliser la procédure suivante.
1 Appuyez de façon prolongée sur TA/ PTY pour choisir un type de programme.
2 Ensuite, appuyez de façon prolongée et de façon répétée sur TA/PTY pour choisir un groupe.
Groupe musiqueGroupe paroleRecherche hors service
3 Appuyez de façon répétée sur une des touches de présélection 1 à 6.
Chaque fois que vous appuyez sur cette tou­che, le mode daffichage change comme suit :
No. Groupe musique
1 POP M, ROCK M
2 EASY M, LIGHT M
3 CLASSICS, OTHER M
4 JAZZ, COUNTRY
No. Groupe musique
5NATIONM, OLDIES
6FOLKM
No. Groupe parole
1 NEWS, AFFAIRS, INFO
2 SPORT, EDUCATE, DRAMA
3 CULTURE, SCIENCE, VARIED
4 WEATHER, FINANCE, CHILDREN
5 SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
6 TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
Remarque
! Le RDS est disponible seulement pour la ré-
ception FM.
Fonction TA (Identification des bulletins dinformations routières)
La fonction TA permet de basculer sur un bul­letin dinformations routières (TA) à partir de la source actuelle (une autre station FM, CD, ou autres équipements connectés).
% Pour mettre la fonction TA en service ou hors service, appuyez sur TA/PTY.
Remarques
! Si lindicateur TP (Identification des program-
mes dinformations routières) sallume, la ré­ception TA est activée.
! La réception TA ne fonctionne pas si vous
écoutez une station PO.
Français
83
Fr
Page 84
Section
08
Utilisation de CD/MP3/WMA
La compatibilité des disques MP3/WMA avec cet appareil est limitée comme suit :
! Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48
kHz (MP3), 22,05 kHz à 48 kHz (WMA)
! Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (y
compris VBR) (MP3), 32 kbit/s à 320 kbit/s (WMA)
! Le format physique des CD-R/CD-RW doit
être ISO9660.
! Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA
en utilisant un logiciel qui ne peut pas créer un SYSTÈME DE FICHIERS, vous ne pourrez pas lire les fichiers MP3/WMA. Les fichiers MP3/WMA ne sont pas compa­tibles avec le transfert de données en écri­ture par paquets.
! Le nombre total de fichiers ou de dossiers
sur le disque doit être inférieur à 99 (CD audio), 3 000 (MP3/WMA) et 251 (dossiers).
Remarque
Les clients doivent aussi savoir quune permis­sion est requise pour télécharger des fichiers MP3/WMA et de la musique sur Internet. Notre société na aucun droit daccorder cette permis­sion. La permission doit toujours être demandée au propriétaire du copyright.
Lecture dun CD audio et dun disque MP3/WMA
Cet appareil peut jouer des enregistrements formatés en MP3/WMA.
% Insérez un disque dans lappareil. READING apparaît dans la fenêtre daffichage
et la lecture commence automatiquement.
3
12
5
1 Numéro de plage en cours/Nombre total de
plages
2 Temps écoulé 3 État de la lecture (Lecture d, Pause e, Exa-
men du disque n ×4, ×8, m ×4, ×8)
4 Mode en cours (Répétition, Intro scan,
Shuffle)
5 Nom de la plage précédente 6 Informations sur lalbum en CD-TEXT 7 Nom de la plage en cours 8 Titre et informations sur linterprète en CD-
TEXT
9 Nom de la plage suivante 10 Nom du fichier précédent 11 Nom du dossier en cours 12 Nom du fichier en cours 13 Informations Étiquette ID3 14 Nom du fichier suivant
6
7
8
Mode CD audio
10
11
13
Mode MP3/WMA
MP3 WMA
MP3 WMA
MP3 WMA
MP3 WMA
4
9
12
14
MP3 WMA
84
Fr
Page 85
Utilisation de CD/MP3/WMA
Section
08
Remarques
! Quand un disque contient des données audio
(CD-DA) et des données audio dans un autre format, seules les données audio (CD-DA) peuvent être lues.
! Si vous changez de source, la lecture du CD
sarrête aussi (sans éjection du disque). La prochaine fois que vous choisissez CD comme source, la lecture du CD démarre de lendroit où elle a été arrêtée pré­cédemment.
Pause
1 Appuyez sur d/PAUSE (e sur la télé­commande) pendant la lecture.
2 Pour revenir à la lecture, appuyez sur d/PAUSE (PLAYd ou e sur la télé- commande).
Saut à la plage suivante/au fichier suivant
% Appuyez brièvement sur d (p sur la télécommande) pour sélectionner la plage suivante ou le fichier suivant.
Saut à la plage précédente/ au fichier précédent
% Appuyez brièvement sur c (o sur la télécommande) puis appuyez à nouveau dans les quatre secondes de temps de lecture.
Retour au début de la plage/du fichier en cours
% Appuyez brièvement sur c (o sur la télécommande) après quatre secondes de temps de lecture.
Passage à une autre plage/ un autre fichier
Quand un disque contient plus dune plage/ dun fichier, vous pouvez sauter à une autre plage/un autre fichier comme suit :
1 Appuyez sur SEARCH sur la télécom­mande.
2 Appuyez sur la touche numérotée (0 à
9) appropriée pour sélectionner un numéro de plage/fichier.
Recherche
% Appuyez de façon prolongée sur c/d (m/n sur la télécommande) pour sélec­tionner la vitesse requise pendant la lec­ture, puis relâchez la pression au point que vous voulez.
# Recherche arrière : m ×4, m ×8 Recherche avant : n ×4, n ×8
Intro scan
Les 10 premières secondes de chaque plage/ fichier (SCAN) ou de chaque fichier dans le dossier actuellement sélectionné ( sur le disque sont lues.
SCAN)
Français
1 Appuyez sur SCAN.
ACD
SCAN
raît dans la fenêtre daffichage.
(ou SCAN
MP3 WMA
) appa-
Fr
85
Page 86
Section
08
Utilisation de CD/MP3/WMA
# Maintenez la pression sur SCAN pendant envi- ron deux secondes pendant la lecture.
WMA
SCAN apparaît dans la fenêtre daffichage.
MP3
2 Appuyez à nouveau sur SCAN. SCAN (ou
SCAN) disparaît de la fenêtre
daffichage et lexamen des intros est annulé.
Répétition
Les plages/fichiers actuellement sélectionnés (1 RPT) ou le dossier (
RPT) sur le disque
sont joués répétitivement.
1 Appuyez sur RPT pendant la lecture. 1 RPT apparaît dans la fenêtre daffichage.
# Maintenez la pression sur RPT pendant envi- ron deux secondes pendant la lecture.
WMA
RPT apparaît dans la fenêtre daffichage.
MP3
2 Appuyez à nouveau sur RPT. 1 RPT (ou
RPT) disparaît de la fenêtre daffi-
chage et le mode répétition est annulé.
Shuffle
Toutes les plages/fichiers (SHF) ou le dossier actuellement sélectionné ( disque sont joués dans un ordre aléatoire.
1 Appuyez sur SHUFFLE pendant la lec­ture.
ACD
SHF
(ou SHF
dans la fenêtre daffichage.
# Maintenez la pression sur SHUFFLE pendant environ deux secondes pendant la lecture.
WMA
SHF apparaît dans la fenêtre daffichage.
2 Appuyez à nouveau sur SHUFFLE. SHF (ou
SHF) disparaît de la fenêtre daffi-
chage et la lecture aléatoire est annulée.
SHF) sur le
MP3 WMA
) apparaît
MP3
Remarque
Pendant la lecture aléatoire, si vous appuyez sur c (o sur la télécommande), vous ne reviendrez pas à la plage précédente.
CD TEXT/Étiquette ID3
Lorsque vous jouez un disque contenant des informations, vous pouvez voir les informa­tions CD TEXT/Étiquette ID3. Des informations sur le fichier (titre de lal­bum, nom de linterprète, titre de la plage mu­sicale) sont enregistrées dans une étiquette ID3. Des informations sur le fichier (titre de la plage musicale, nom de linterprète) sont enre­gistrées dans le contenu WMA. Sil ny a pas dinformation, NO TEXT saffiche dans la fenêtre daffichage.
% Appuyez répétitivement sur DISP pen­dant la lecture dun fichier MP3/WMA/CD TEXT.
Pour sauter au dossier suivant ou précédent
(Sil existe plus de deux dossiers.)
% Appuyez sur a pour sauter au dossier suivant, et sur b pour sauter au dossier précédent.
Remarque
L’indication de temps qui apparaît sur la partie af- fichage lorsquun fichier VBR est lu peut varier et il peut exister une différence par rapport au temps réel (le temps de progression et le VBR sont affichés simultanément lorsquun fichier VBR est lu).
MP3 WMA
86
Fr
Page 87
Menu de configuration (SET UP)
Section
09
Avec le menu de configuration, vous pouvez effectuer divers réglages sur des éléments tels que limage et le son. Vous pouvez aussi choi­sir, entre autres, une langue pour les sous-ti­tres et le menu de configuration.
1 Appuyez sur D.SETUP.
Le menu de configuration saffiche.
# Vous pouvez aussi effectuer cette opération en appuyant de façon prolongée sur
DISC MENU/SET UP sur la télécommande.
2 Utilisez a/b pour sélectionner loption désirée puis appuyez sur d pour passer au deuxième niveau.
L’écran affiche le réglage en cours pour l’élé- ment sélectionné ainsi que les autres réglages possibles.
3 Utilisez a/b pour sélectionner loption de deuxième niveau désirée puis appuyez sur d pour passer au troisième niveau.
4 Utilisez a/b pour sélectionner le ré­glage désiré puis appuyez sur ENT pour confirmer votre sélection.
# Certains éléments nécessitent des étapes ad­ditionnelles.
5 Appuyez sur D.SETUP.
Le menu de configuration se termine.
# Vous pouvez aussi effectuer cette opération en appuyant de façon prolongée sur DISC MENU/SET UP ou en appuyant sur PLAYd ou RETURN sur la télécommande.
Remarque
Appuyez sur c pour revenir au niveau précédent.
Language
Menu Language
Sélectionnez une langue pour le menu de configuration et laffichage sur lécran. Si vous sélectionnez une langue pour le menu de configuration, le jeu de caractères défini pour les étiquettes MP3 et WMA et pour les sous-titres DivX sera également modifié en fonction de la langue. Reportez-vous à la page 104, Remarque pour laffichage des sous-titres DivX.
Disc Audio/Subtitle/Menu
Sélectionnez la langue que vous préférez pour la plage audio du disque, les sous-titres et le menu du disque. ! Original: Fait référence à la langue origi-
nale dans laquelle le disque a été enregis­tré.
! Other: Pour sélectionner une autre langue,
appuyez sur les touches numériques puis sur ENT pour saisir le nombre de 4 chiffres selon la liste des codes de langue. Repor­tez-vous à la page 116. Si vous saisissez un code de langue incor­rect, entrez le nombre de 4 chiffres et ap­puyez sur nimporte quelle touche numérique. Quand ––––saffiche sur lé­cran, saisissez le nombre de 4 chiffres cor­rectement.
Français
87
Fr
Page 88
Section
09
Menu de configuration (SET UP)
! Off: Cette option apparaît uniquement
dans Disc Subtitle. Si vous sélectionnez Off, les sous-titres du disque ne sont pas affichés.
Display
TV Aspect
! 16:9: Sélectionnez cette option quand un
téléviseur à écran large 16:9 est connecté.
! 4:3 Letter Box : Sélectionnez cette option
quand un téléviseur 4:3 standard est connecté. Affiche une image large avec des bandes dans les parties supérieure et inférieure de lécran.
! 4:3 Pan Scan : Sélectionnez cette option
quand un téléviseur 4:3 standard est connecté. Affiche automatiquement limage large sur la totalité de lécran et coupe les portions qui ne contiennent pas dans lécran.
Remarque
Dans le cas dun fichier DivX, TV Aspect de 4:3 Letter Box et 4:3 Pan Scan sont les mêmes.
B.L.E. (Extension du niveau de noir)
Pour choisir le niveau de noir des images lues. Règle votre préférence et la capacité du moni­teur.
! On: Échelle de gris étendue. ! Off: Échelle de gris standard.
Remarque
La fonction B.L.E. fonctionne seulement avec le système NTSC.
Audio
Chaque disque DVD dispose dune variété doptions de sortie audio. Réglez les options AUDIO du lecteur en fonction du type de sys­tème audio que vous utilisez.
Dolby Digital/DTS/MPEG
! Bitstream: Sélectionnez Bitstream si vous
connectez le jack sortie optique de cet ap­pareil à un amplificateur ou à un autre équipement avec un décodeur Dolby Digi­tal, DTS ou MPEG.
! PCM: Sélectionnez cette option quand lap-
pareil est connecté à un amplificateur sté­réo numérique à deux canaux. Les DVD encodés en Dolby Digital ou MPEG seront automatiquement réduits à deux canaux audio PCM.
! Off (pour DTS) : Si vous sélectionnez Off,
le signal DTS nest pas émis via le jack sor­tie optique.
Remarque
Ce menu dopérations nest pas disponible avec ce produit.
88
Fr
Page 89
Menu de configuration (SET UP)
Section
09
Contrôle de dynamique (DRC)
Avec le format DVD, vous pouvez entendre le son dun programme dans une présentation la plus précise et réaliste, grâce à la technologie audio numérique. Toutefois, vous pourriez vou­loir compresser létendue dynamique de la sortie audio (la différence entre les sons les plus forts et les sons les plus faibles). Ceci vous permet découter un film à un niveau so­nore plus faible sans perte de clarté du son. Réglez DRC à On pour obtenir cet effet.
Lock (Contrôle parental)
Pour accéder aux fonctions Rating, Password et Area Code, vous devez saisir le mot de passe à 4 chiffres que vous avez créé. Si vous navez pas encore saisi un mot de passe, vous êtes invité à le faire.
1 Saisissez un code a 4 chiffres puis appuyez
sur ENT.
! Si vous avez fait une erreur avant dap-
puyer sur ENT, appuyez sur c pour sup­primer les chiffres un par un.
2 Saisissez à nouveau le code et appuyez sur
ENT pour vérifier.
gradués de 1 à 8, selon le pays. Certains dis­ques offrent des scènes plus appropriées en alternative. La fonction contrôle parental vous permet de bloquer laccès à des scènes ayant un niveau inférieur à celui que vous avez saisi, ce qui in­terdit à vos enfants de voir des scènes que vous pensez être inappropriées.
1 Sélectionnez Rating sur le menu Lock puis appuyez sur d.
2 Sélectionnez un niveau de 1à8enutili­sant les touches a/b.
! Rating 1 à 8 : Le niveau un (1) comporte le
plus de restrictions et le niveau huit (8) est le moins restrictif.
! Unlock : Si vous sélectionnez Unlock,le
contrôle parental nest pas actif et le disque est joué en totalité.
3 Appuyez sur ENT pour confirmer votre choix de niveau de contrôle parental.
Remarque
Si vous fixez un niveau pour le lecteur, toutes les scènes du disque ayant un niveau égal ou infé­rieur sont lues. Les scènes avec un niveau supéri­eur ne sont pas jouées sauf si une scène alternative est disponible sur le disque. La scène alternative doit avoir le même niveau ou un ni­veau inférieur. Si aucune alternative appropriée nest trouvée, la lecture sarrête. Vous devez en­trer le mot de passe de quatre chiffres ou chan­ger le niveau de contrôle pour lire le disque.
Français
Rating
Certains films peuvent contenir des scènes qui ne sont pas appropriées à être vues par des enfants. De nombreux disques contien­nent des informations de contrôle parental qui sappliquent au disque complet ou à certaines scènes du disque. Les films et les scènes sont
Password
Vous pouvez saisir ou modifier le mot de passe.
Pour créer un nouveau mot de passe :
1 Sélectionnez Password sur le menu Lock
puis appuyez sur d.
89
Fr
Page 90
Section
09
Menu de configuration (SET UP)
2 Appuyez sur ENT quand loption New est en
surbrillance.
3 Entrez un nouveau mot de passe en utilisant
les touches numériques puis appuyez sur ENT.
4 Entrez à nouveau le mot de passe pour véri-
fier.
Pour changer le mot de passe :
1 Sélectionnez Password sur le menu Lock
puis appuyez sur d.
2 Appuyez sur ENT quand loption Change est
en surbrillance.
3 Entrez le mot de passe actuel en utilisant les
touches numériques puis appuyez sur ENT.
4 Entrez un nouveau mot de passe en utilisant
les touches numériques puis appuyez sur ENT.
5 Entrez à nouveau le mot de passe pour véri-
fier.
Si vous avez oublié votre mot de passe
Si vous avez oublié votre mot de passe vous pouvez leffacer en utilisant la procédure sui­vante.
1 Appuyez sur D.SETUP.
Le menu de configuration saffiche.
# Vous pouvez aussi effectuer cette opération en appuyant de façon prolongée sur DISC MENU/SET UP sur la télécommande.
DVD, conformément au code de pays. Repor­tez-vous à la page 117, Liste des codes de pays.
1 Sélectionnez Area Code sur le menu Lock puis appuyez sur d.
2 Suivez létape 2 comme indiqué à la page précédente, Rating.
3 Sélectionnez le premier caractère en utilisant a/b.
4 Appuyez sur ENT et sélectionnez le deuxième caractère en utilisant a/b.
5 Appuyez sur ENT pour confirmer votre choix de code pays.
2 Entrez le nombre de six chiffres 210499et le mot de passe est effacé.
3 Saisissez un nouveau mot de passe. Re­portez-vous à la page précédente, Pour créer un nouveau mot de passe :.
Area Code
Entrez le code du pays dont les standards ont été utilisés pour classifier le disque vidéo
90
Fr
Page 91
Menu de configuration (SET UP)
Section
09
Others
PBC
Positionnez le contrôle de la lecture (PBC On ou Off.
! On: Les CD Vidéo avec PBC sont lus
conformément au PBC.
! Off: Les CD Vidéo avec PBC sont lus de la
même manière que les CD audio.
Remarque
La fonction PBC est disponible seulement pour la lecture de CD Vidéo 2.0.
DivX VOD
Nous vous fournissons le code denregistre­ment VOD (Vidéo à la Demande) DivX vous permet de louer et dacheter des vidéos basées sur le service VOD DivX dinformations, visitez www.divx.com/vod.
®
®
. Pour plus
qui
3 Appuyez sur ENT pour quitter.
Remarque
Toutes les vidéos téléchargées à partir du service VOD DivX appareil.
®
peuvent seulement être lues sur cet
Français
1 Sélectionnez loption DivX VOD puis appuyez sur d.
2 Appuyez sur ENT pendant que Show Code est sélectionné et le code den­registrement saffiche.
Utilisez le code denregistrement pour acheter ou louer des vidéos auprès du service VOD
®
DivX
à
www.divx.com/vod.
91
Fr
Page 92
Section
10
Utilisation de DVD/VCD
Affichage des informations sur le disque à lécran
Vous pouvez afficher sur lécran diverses infor­mations sur le disque chargé.
1
2
3
4
5
6
1 Titre : Numéro du titre en cours/nombre total
de titres
2 Chapitre (Plage) : Numéro du chapitre (ou de
la plage) en cours/nombre total de chapitres
(ou plages) 3 Temps : Temps de lecture écoulé 4 Audio : Langue ou canal audio sélectionné 5 Sous-titre : Sous-titre sélectionné 6 Angle : Angle sélectionné/nombre total dan-
gles
1 Appuyez sur DISPLAY sur la télécom­mande pendant la lecture.
# Les éléments affichés diffèrent selon le type de disque ou létat de la lecture.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner un élément.
3 Appuyez sur c/d pour changer ou sé­lectionner le réglage.
# Vous pouvez aussi utiliser 0 à 9 si cela est ap- proprié. # Pour certaines fonctions, appuyez sur ENT pour exécuter le réglage.
Remarques
! Si lon nappuie sur aucune touche pendant
quelques secondes, laffichage sur écran dis­paraît.
! Certains disques peuvent ne pas fournir tou-
tes les fonctionnalités sur laffichage sur écran comme dans lexemple ci-dessus. Sur un CD Vidéo 2.0 avec PBC, PBC sera affi­ché au lieu du numéro de plage. Reportez­vous à la page précédente, PBC.
Lecture dun DVD et dun CD Vidéo
% Insérez un disque dans lappareil. READING apparaît dans la fenêtre daffichage
et la lecture commence automatiquement.
# Si la lecture ne commence pas, appuyez sur d/PAUSE (d sur la télécommande). # Dans certains cas, le menu du disque peut safficher à la place.
Remarques
! L’écran de menu peut safficher dabord après
le chargement dun DVD ou dun CD Vidéo 2.0 qui offre un menu.
! Si lon appuie sur aucune touche après quun
disque soit éjecté, un disque est chargé auto­matiquement dans environ 10 secondes.
! Si le contrôle parental est activé et si le disque
nest pas compris dans les niveaux de contrôle parental définis vous devez entrer le mot de passe. (Reportez-vous à la page 89, Lock (Contrôle parental).)
! Les DVD peuvent avoir un code région. Votre
lecteur ne lit pas les disques dont le code ré­gion diffèrent du code du lecteur. Pour des in­formations sur le code région, reportez-vous à la page 68, Code région.
92
Fr
Page 93
Utilisation de DVD/VCD
Section
10
Pré-Stop
1 Appuyez sur g sur la télécommande pendant la lecture. Pre-Stop apparaît dans la fenêtre daffichage.
2 Pour revenir à la lecture, si vous ap­puyez sur d/PAUSE (PLAYd sur la télécom­mande) en mode Pre-Stop, la lecture seffectuera à partir du point où vous avez arrêté.
Stop
1 Appuyez sur g en mode Pre-Stop.
2 Pour revenir à la lecture, si vous ap­puyez sur d/PAUSE (PLAYd sur la télécom­mande), la lecture seffectuera à partir du début du disque.
Pause
1 Appuyez sur d/PAUSE (e sur la télé­commande) pendant la lecture.
2 Vous pouvez avancer trame par trame en appuyant répétitivement sur e sur la té­lécommande.
3 Pour revenir à la lecture normale, ap­puyez sur d/PAUSE (PLAYd sur la télé­commande).
Ralenti
1 Appuyez sur d/PAUSE (e sur la télé­commande) pendant la lecture.
L’appareil va maintenant passer en mode
PAUSE.
2 Utilisez m/n sur la télécommande pour sélectionner la vitesse requise :
s 1/16, s 1/8, s 1/4 ou s 1/2 (en arrière), ou t 1/16, t 1/8, t 1/4 ou t 1/2 (en avant)
# Avec un CD Vidéo, la vitesse de ralenti change : t 1/16, t 1/8, t 1/4 ou t 1/2 (en avant).
3 Pour quitter le mode Slow Motion, ap­puyez sur d/PAUSE (PLAYd sur la télécom­mande).
Français
2 Pour revenir à la lecture, appuyez sur d/PAUSE (PLAYd sur la télécommande).
Image fixe et lecture trame par trame
1 Appuyez sur d/PAUSE (e sur la télé­commande) pendant la lecture.
L’appareil va maintenant passer en mode PAUSE.
Remarque
La lecture en ralenti arrière nest pas possible avec les CD Vidéo.
Passage à un autre titre
Quand un disque comporte plus dun titre, vous pouvez passer à un autre titre comme suit :
1 Appuyez sur DISPLAY sur la télécom­mande puis appuyez sur a/b pour sélec­tionner lélément du menu (titre).
DVD
Fr
93
Page 94
Section
10
Utilisation de DVD/VCD
2 Appuyez sur la touche numérotée (0 à
9) appropriée pour sélectionner un numéro de titre.
Passage à un autre chapitre/une autre plage
Quand un titre sur un disque comporte plus dun chapitre, ou un disque comporte plus dune plage, vous pouvez passer dun chapi­tre/dune plage à un/une autre comme suit :
% Appuyez brièvement sur c/d (o/p sur la télécommande) pendant la lecture pour sélectionner le chapitre/la plage sui­vant(e) ou revenir au début du chapitre/de la plage en cours.
% Appuyez brièvement deux fois sur c (o sur la télécommande) pour revenir au chapitre/à la plage précédent(e).
% Pour aller directement à nimporte quel chapitre pendant la lecture, appuyez sur DISP (DISPLAY sur la télécommande) et ap­puyez sur a/b pour sélectionner licône chapitre/plage. Entrez ensuite le numéro de chapitre/plage ou utilisez c/d.
Remarques
! Pour les numéros à deux chiffres, appuyez sur
les touches numérotées (0 à 9) en succession
rapide. ! Sur un CD Vidéo avec PBC, vous devez régler
PBC sur Off dans le menu de configuration.
Reportez-vous à la page 91, PBC.
Passage au chapitre suivant/à la plage suivante
% Appuyez brièvement sur d (p sur la télécommande) pour sélectionner le chapi­tre suivant ou la plage suivante.
Passage au chapitre précédent/ à la plage précédente
% Appuyez brièvement sur c (o sur la télécommande) puis appuyez à nouveau dans les quatre secondes de temps de lecture.
Retour au début du chapitre/ de la plage en cours
% Appuyez brièvement sur c (o sur la télécommande) après quatre secondes de temps de lecture.
Examen du disque
1 Appuyez sur m/n sur la télécom­mande pendant la lecture.
2 Appuyez répétitivement sur m/n sur la télécommande pour sélectionner la vitesse désirée :
m ×2, m ×4, m ×8, m ×16, m ×32, m ×100 (arrière) ou n ×2, n ×4, n ×8, n ×16, n ×32, n ×100 (avant)
# Avec un CD Vidéo, la vitesse de lexamen du disque change : m ×2, m ×4, m ×8, (ar­rière) ou n ×2, n ×4, n ×8, (avant).
94
Fr
Page 95
Utilisation de DVD/VCD
Section
10
3 Pour revenir à la lecture normale, ap­puyez sur d/PAUSE (PLAYd sur la télé­commande).
Répétition
DVD
- Chapter/Title/Off
Le réglage par défaut est Off.
1 Pour répéter le chapitre en cours de lec­ture, appuyez sur RPT (REPEAT sur la télé­commande). Licône Chapter apparaît sur lécran TV.
2 Pour répéter le titre en cours de lecture, appuyez sur RPT (REPEAT sur la télécom­mande). Licône Title apparaît sur lécran TV.
3 Pour quitter le mode répétition, ap­puyez à nouveau sur RPT (REPEAT sur la té­lécommande). Licône Off apparaît sur lécran TV.
VCD
- Track/All
Le réglage par défaut est All.
1 Pour répéter la plage en cours de lec­ture, appuyez sur RPT (REPEAT sur la télé­commande). Licône Track apparaît sur lécran TV.
2 Pour quitter le mode répétition, ap­puyez à nouveau sur RPT (REPEAT sur la té­lécommande). Licône All apparaît sur lécran TV.
Remarque
Sur un CD Vidéo avec PBC, vous devez régler PBC sur Off dans le menu de configuration. Re­portez-vous à la page 91, PBC.
Recherche temporelle
La fonction de recherche temporelle permet de commencer la lecture sur le disque à nim­porte quel temps que vous choisissez.
1 Appuyez sur DISPLAY sur la télécom­mande pendant la lecture.
L’affichage sur écran apparaît à l’écran. La boîte de recherche temporelle indique le temps de lecture écoulé du disque en cours.
2 Dans les 10 secondes, appuyez sur a/b pour sélectionner licône recherche tempo­relle sur laffichage sur écran.
– : ––: ––apparaît dans la boîte de recherche temporelle.
3 Dans les 10 secondes, utilisez les tou­ches numériques pour entrer le temps de départ voulu.
Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche à droite dans la boîte.
4 Dans les 10 secondes, appuyez sur ENT pour confirmer le temps de départ.
La lecture commence sur le disque à partir du temps sélectionné.
# Si vous entrez un temps non valide, la lecture continue à partir du point en cours.
Remarque
Sur un CD Vidéo avec PBC, vous devez régler PBC sur Off dans le menu de configuration. Re­portez-vous à la page 91, PBC.
Français
95
Fr
Page 96
Section
10
Utilisation de DVD/VCD
Menu du disque
Les DVD peuvent offrir des menus qui vous permettent daccéder à des fonctionnalités spéciales.
1 Appuyez sur D.MENU (DISC MENU/SET UP sur la télécommande).
Le menu du disque est affiché.
2 Utilisez les touches a/b/c/d pour met­tre votre sélection en surbrillance, puis ap­puyez sur ENT.
3 Pour enlever le menu du disque, ap­puyez à nouveau sur D.MENU (DISC MENU/SET UP sur la télé­commande).
Menu PBC
% Appuyez sur DISC MENU/SET UP ou RETURN sur la télécommande pour revenir àl’écran de menu. Les réglages du menu et les procédures dutilisation peuvent diffé­rer. Suivez les instructions sur chaque écran de menu.
# Vous pouvez aussi mettre le PBC en service pendant la configuration. Reportez-vous à la page
91.
VCD
DVD
% Appuyez répétitivement sur ANGLE sur la télécommande pendant la lecture pour sélectionner un angle désiré.
Le numéro de langle en cours apparaît sur laffichage.
Modification de la langue audio
% Appuyez répétitivement sur AUDIO sur la télécommande pendant la lecture pour entendre une langue audio différente.
DVD
Changement du canal audio
% Appuyez répétitivement sur AUDIO sur la télécommande pendant la lecture pour entendre un canal audio différent (STEREO, Left ou Right).
Sous-titres
% Appuyez répétitivement sur SUB TITLE sur la télécommande pendant la lecture pour voir les différentes langues de sous-ti­tres.
VCD
DVD
Angle de prise de vue
Si le disque contient des scènes enregistrées sous différents angles de prise de vue, vous pouvez changer dangle de prise de vue pen­dant la lecture.
96
Fr
DVD
Remarque
Si licône disponible sur le disque.
apparaît, la fonctionnalité nest pas
Zoom
La fonction zoom vous permet dagrandir li­mage vidéo.
Page 97
Utilisation de DVD/VCD
% Appuyez répétitivement sur ZOOM pendant la lecture ou en mode pause pour agrandir limage.
DVD
! !
# Vous pouvez vous déplacer dans limage
agrandie en utilisant a/b/c/d.
La fonction zoom peut ne pas fonctionner pour certains disques.
: 100%400%1600%
VCD
: 100%400%
Remarque
Section
10
Français
97
Fr
Page 98
Section
11
Utilisation photo
La compatibilité des disques JPEG/TIFF avec cet appareil est limitée comme suit :
! En fonction de la taille et du nombre des fi-
chiers JPEG/TIFF, cet appareil pourrait pren-
dre longtemps pour lire de contenu du
disque. Si vous ne voyez aucun affichage
sur écran après plusieurs minutes, certains
fichiers pourraient être trop grands ré-
duisez la résolution des fichiers JPEG/TIFF
à moins de 2 M pixels comme 2 760 ×
2 048 pixels et gravez sur un autre disque. ! Le nombre total de fichiers sur le disque
doit être inférieur à 3 000. ! Certains disques peuvent être incompati-
bles à cause dun format denregistrement
différent ou de la condition du disque. ! Assurez-vous que tous les fichiers sélec-
tionnés ont des extensions .jpg ou .tiff
lorsque vous les copiez sur le disque. ! Si les fichiers ont des extensions .jpe ou
.jpeg, renommez-les en fichiers .jpg. ! Les fichiers avec des noms sans extension
.jpg ou .tiff ne pourront pas être lus par cet
appareil. Même si les fichiers sont affichés
sur lordinateur comme des fichiers image
JPEG ou TIFF.
Comment voir des diaporamas
Cet appareil peut lire des disques contenant des fichiers JPEG ou TIFF.
1 Insérez un disque dans lappareil.
Pour un disque qui contient uniquement des fichiers photo, READING apparaît dans la fe­nêtre daffichage et le diaporama commence automatiquement.
3 Appuyez sur D.MENU (DISC MENU/SET UP ou STOPg sur la télé­commande) pour revenir à lécran de menu.
1
2
5
6
7
8
1
2
5
6
7
8
1 Numéro de fichier en cours/Nombre total
de fichiers 2 Fichier précédent 3 Intervalle entre images du diaporama
(SLOW, NORMAL, FAST, OFF) 4 Mode répétition 5 Nom du dossier en cours 6 Image vignette 7 Nom du fichier en cours 8 Résolution 9 Nom du fichier suivant
3
4
9
PAL
3
4
9
NTSC
2 Appuyez sur DISPLAY pour afficher ou cacher la barre daide pendant la visualisa­tion du diaporama.
98
Fr
Page 99
Utilisation photo
Section
11
Remarque
Pour un disque qui contient des fichiers audio et vidéo, les onglets indicateurs de type de média, MUSIC et MOVIE seront affichés simultanément avec PHOTO. Pour lire le fichier photo, sélection­nez PHOTO puis appuyez sur ENT/d/PAUSE (PLAYd sur la télécommande). Pour des informations sur longlet indicateur de type de média, reportez-vous à la page 77, Sélec- tion dun type de média.
Passage à un autre dossier
% Appuyez sur a/b pour sélectionner le dossier précédent ou suivant dans le dis­que.
Passage à un autre fichier
% Appuyez sur c/d pour sélectionner le fichier précédent ou suivant dans le dossier sélectionné.
Répétition
% Appuyez sur RPT (REPEAT sur la télé­commande) pour sélectionner loption que vous voulez utiliser. Il existe deux modes de répétition : ALL ou FOLDER.
! ALL : Joue répétitivement sur le disque. ! FOLDER : Joue répétitivement sur le dossier
en cours.
Comment voir des images fixes
1 Appuyez sur d/PAUSE (e sur la télé­commande) pendant le diaporama.
L’appareil va maintenant passer en mode pause.
# Si lintervalle entre les images du diaporama est sur OFF, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction.
2 Pour revenir au diaporama, appuyez à nouveau sur d/PAUSE (PLAYd sur la télé­commande).
Français
Intervalle entre images du diaporama
1 Appuyez sur D.MENU (DISC MENU/SET UP ou STOPg sur la télé­commande) pour revenir à lécran de menu.
2 Appuyez sur m/n sur la télécom­mande pour sélectionner loption que vous voulez utiliser.
Indique lintervalle du diaporama :
FASTOFFSLOWNORMAL
(FAST: 3 sec, NORMAL : 8 sec, SLOW :13 sec)
Zoom
% Pendant que vous regardez des images, appuyez sur ZOOM pour agrandir limage (100%400%1600%).
# Vous pouvez vous déplacer dans limage agrandie en utilisant a/b/c/d. # Pour annuler le mode zoom, appuyez sur PLAYd sur la télécommande.
Remarque
La fonction zoom peut ne pas fonctionner quand la taille du fichier est trop petite.
Fr
99
Page 100
Section
11
Utilisation photo
Rotation de limage
% Pendant la visualisation des images, ap­puyez sur a/b pendant que vous visualisez une image pour la faire tourner dans le sens des aiguilles dune montre ou dans lautre sens.
100
Fr
Loading...