MAN-DVH-3900MP-PR.fm Page 1 Monday, August 6, 2007 8:59 AM
RECEPTOR DE RDS COM DVD
Manual do utilizador
DVH-3900MP
Não se esqueça de registar o seu produto em
www.pioneer.pt (ou www.pioneer.eu)
PORTUGUÊS
MAN-DVH-3900MP-PR.fm Page 2 Monday, August 6, 2007 8:59 AM
Índice
Obrigado por adquirir este produto Pioneer
Leia com atenção as instruções de funcionamento, para poder utilizar correctamente o
modelo que adquiriu. Depois de as ter lido, guarde o manual num local seguro, para
futuras consultas.
Aviso de segurança ............................. 3
MAN-DVH-3900MP-PR.fm Page 3 Monday, August 6, 2007 8:59 AM
Aviso de segurança
Quando se desfizer deste equipamento não o deite fora juntamente
com o lixo doméstico. De acordo com a legislação que obriga a um
tratamento, recuperação e reciclagem adequados dos produtos
electrónicos usados, há um sistema de recolha específico dos
mesmos.
Os utilizadores privados nos 25 países membros da UE, na Suiça e Noruega podem
enviar, sem encargos, os produtos electrónicos usados para as instalações de recolha
indicadas ou para um retalhista (se adquirir um produto novo semelhante).
Nos países não mencionados acima, contacte as autoridades locais para obter
informações sobre a maneira correcta de se desfazer do produto.
Ao fazê-lo garante que o produto que deitou fora é submetido ao tratamento,
recuperação e reciclagem necessários e evita os potenciais efeitos negativos no
ambiente e saúde humana.
ATENÇÃO:
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS NÃO MOLHE A
COBERTURA (OU A PARTE POSTERIOR). NÃO CONTÉM PEÇAS QUE
CAREÇAM DE MANUTENÇÃO POR PARTE DO UTILIZADOR. ESSE TRABALHO
DEVE SER EXECUTADO POR TÉCNICOS QUALIFICADOS.
O triângulo com o símbolo de relâmpago pretende alertar o utilizador da
presença de uma voltagem perigosa não isolada dentro do produto que
pode ser de magnitude suficiente para constituir um risco de choque
eléctrico.
O triângulo com o ponto de exclamação pretende alertar o utilizador da
presença de importantes instruções de funcionamento e manutenção
(assistência) no livro de instruções que acompanha o aparelho.
Conduza sempre o veículo de maneira segura. Não se distraia com o
veículo enquanto conduz, e esteja sempre atento a todas as condições de
condução. Não altere as definições ou qualquer outra função. Pare de
maneira segura e legal antes de realizar estas operações.
Não utilizar por muitas horas a altas ou baixas temperaturas. (–10°C a
60°C)
Para reduzir o risco de choques eléctricos, não remova a cobertura ou a
parte posterior deste produto. Não contém peças que careçam de
manutenção por parte do utilizador. As reparaçõe s só podem ser efectuadas
por técnicos qualificados.
Não deixe cair líquidos no equipamento. Pode provocar um choque
eléctrico. Se a unidade se molhar pode ficar avariada, deitar fumo ou
sobreaquecer.
A temperatura externa da unidade pode ser extremamente alta, utilize a
unidade só depois de ter feito devidamente a instalação no seu veículo.
Precauções no manuseamento dos discos e do leitor
Um disco defeituoso ou sujo introduzido na unidade pode causar
quebras de som durante a reprodução.
Manuseie o disco, segurando na sua extremidade interior e exterior.
Não toque na superfície do lado sem etiqueta do disco.
Não cole papel ou fita, etc, na superfície.
Não exponha o disco à luz directa do sol ou ao calor excessivo.
Limpe o disco antes de o reproduzir. Limpe-o a partir do centro
para fora com um pano limpo.
Nunca utilize solventes como benzina ou álcool para limpar o
disco.
Limpe periodicamente os contactos na posterior do painel de
controlo com um cotonete embebido em álcool.
Se a unidade não funcionar
devidamente, prima RESET utilizando
a ponta de uma caneta ou uma
ferramenta similar.
RESET
PORTUGUÊS
3
MAN-DVH-3900MP-PR.fm Page 4 Monday, August 6, 2007 8:59 AM
Aviso de segurança
AVISOS IMPORTANTES
! AVISO
• Não tente instalar ou reparar o seu visor você mesmo. A instalação ou
reparação do ecrã por pessoas sem formação e experiência em equipamento
electrónico e acessórios para automóveis pode ser perigosa e expô-lo ao
risco de choques eléctricos ou outros perigos.
Para assegurar uma condução segura
! AVISO
• Para evitar o risco de acidente e a potencial violação de leis em vigor, esta unidade
não deve ser utilizada com um ecrã de vídeo que possa ser visto pelo condutor.
• Para evitar o risco de danos, ferimentos e a potencial violação de leis em vigor, esta
unidade não deve ser utilizada com um ecrã de vídeo que possa ser visto pelo
condutor.
• Em alguns países ou estados, a visualização de imagens dentro de um veículo,
mesmo por outras pessoas que não o condutor, pode ser ilegal. Deve cumprir as
regulamentações, nos países em que existirem, e não utilizar as funções de DVD
deste sistema.
Quando utilizar um leitor
! AVISO
NUNCA instale o ecrã num local que permita ao condutor ver imagens durante a
condução.
Para evitar descarregar a bateria
Tenha sempre o motor ligado quando utiliza esta unidade. Caso contrário, pode
descarregar a bateria.
• Se o aparelho não receber corrente devido à substituição da bateria do veículo ou
outra causa semelhante, o microcomputador volta ao estado inicial. É
recomendável que transcreva os dados de ajuste do áudio.
! AVISO
Não utilizar em veículos que não tenham uma posição ACC.
Informações sobre este produto
! ATENÇÃO
• Este equipamento contém um díodo laser de classe
superior a 1. Para garantir uma segurança contínua,
não retire nenhuma tampa, nem tente aceder ao
interior do produto. As reparações só podem ser
efectuadas por técnicos qualificados.
Uma etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT está
colada no fundo do leitor.
• O CarStereo-Pass Pioneer destina-se apenas à Alemanha.
• Tenha este manual sempre à mão e consulte-o para obter informações sobre o
funcionamento e precauções.
• Mantenha sempre o volume baixo, para poder ouvir o que se passa fora do veículo.
• Proteja esta unidade da humidade.
• Se a bateria estiver descarregada ou desligar o sistema, o conteúdo da memória é
apagado e tem de o programar novamente.
Visite o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
• Registe o seu produto. Manteremos os detalhes da sua aquisição nos nossos
ficheiros para o ajudar a consultar essas informações no caso de ter de reclamar
um seguro, por exemplo, por perda ou roubo.
• O nosso website oferece-lhe as informações mais recentes sobre a Pioneer
Corporation.
Acerca da apresentação do símbolo
Se estiver a ver um DVD e tentar executar uma operação, pode não conseguir
executá-la devido à programação do disco. Se isso acontecer, aparece o ícone no
ecrã.
Código de região
Esta unidade foi concebida para reproduzir software de DVD codificado para a região
2. Esta unidade só reproduz discos DVD com etiqueta 2 ou ALL.
4
PORTUGUÊS
MAN-DVH-3900MP-PR.fm Page 5 Monday, August 6, 2007 8:59 AM
Aviso de segurança
Notas sobre o código de região
• A maior parte dos discos DVD traz uma esfera com um ou mais números
claramente visíveis na capa. Este número tem de coincidir com o código de região
do receptor de DVD do seu carro ou não pode ser reproduzido.
• Se tentar reproduzir um DVD com um código de região diferente do seu leitor,
aparece a mensagem Check Region Code (verificar código de região) no ecrã.
Tipos de discos reproduzíveis
DVD (disco de12 cm)
CD de vídeo (VCD) (disco de 12 cm)
CD áudio (disco de 12 cm)
Além disso, esta unidade reproduz DVD±R, DVD±RW e CD-R ou CD-RW que
contenham áudio, áudio comprimido, ficheiros de fotos ou de filmes.
• Dependendo das condições do equipamento gravador ou do próprio disco CD-R/
RW (ou DVD±R/±RW), alguns discos CD-R/RW (ou DVD±R/±RW) não podem ser
reproduzidos na unidade.
• Não cole nenhum selo ou etiqueta em qualquer das duas partes do disco (nem na
parte da etiqueta, nem na parte de gravação).
• Não utilize CDs com forma irregular (p. ex., em forma de coração ou octogonais). O
resultado pode ser falhas no funcionamento.
Notas
• é uma marca comercial da DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Este leitor só pode reproduzir discos que tenham as marcas mostradas acima.
Notas sobre DVDs e CDs de vídeo
Algumas operações de reprodução de DVDs e CDs de vídeo podem ser programadas
intencionalmente pelos fabricantes do software.
Esta unidade reproduz DVDs e CDs de vídeo de acordo com os conteúdos do disco
concebidos pelo fabricante de software, portanto algumas reproduções podem não
estar disponíveis ou podem ser adicionadas outras funções.
Características
Compatibilidade com Dolby Digital/DTS
• Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e
o símbolo duplo-D são marcas registadas da Dolby
Laboratories.
• “DTS” e “DTS Digital Out” são marcas registadas da
DTS, Inc.
Notas
• É proibido por lei copiar, apresentar, divulgar através de cabo,
reproduzir em público ou alugar material com direitos de autor
sem autorização.
• Este produto apresenta a função de protecção contra cópias desenvolvida pela
Macrovision. Os sinais de protecção contra cópias estão gravados em alguns discos.
Quando reproduzir esses discos na unidade, visualizará imagens distorcidas.
• Este produto integra uma tecnologia de protecção de direitos de autor que é protegida por
reclamações de método de certas patentes dos E.U.A. e outros direitos de propriedade
intelectual detidos pela Macrovision Corporation e o utros detentores de direitos. A ut ilização
desta tecnologia de p rotecção copyright deve s er autorizada pela Macrovision Corporation,
e é destinada apenas para usos de visionamento doméstico e outros visionamentos
limitados a não ser autorizado de outro modo pela Macrovision Corporation. É proibida a
reestruturação reversa ou a desmontagem.
Informações sobre WMA
O logótipo do Windows Media™, impresso na caixa, indica
que este produto pode ler dados WMA.
WMA é a abreviatura de Windows Media Audio e refere-se a
uma tecnologia de compressão áudio desenvolvida pela
Microsoft Corporation. Os dados WMA podem ser codificados
utilizando o Windows Media Player versão 7 ou posterior.
• Windows Media, e o logótipo do Windows são marcas comerciais ou marcas
registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros
países.
• Este equipamento pode não funcionar correctamente, dependendo da aplicação
utilizada para codificar ficheiros WMA.
PORTUGUÊS
5
MAN-DVH-3900MP-PR.fm Page 6 Monday, August 6, 2007 8:59 AM
Aviso de segurança
Informações sobre MP3
A aquisição deste produto apenas comporta uma licença para uma utilização privada
e não comercial, não comportando uma licença, nem implicando qualquer direito a
utilizar este produto em qualquer divulgação comercial (i.e. com fins lucrativos) em
tempo real (por meio terrestre, satélite, cabo e/ou qualquer outro meio), difusão/
transmissão via Internet, Intranets e/ou outras redes ou através de outros sistemas
electrónicos de distribuição de conteúdos, tais como aplicações de rádio pagas ou
aplicações áudio a pedido. É necessária uma licença independente para esse tipo de
utilização. Para mais informações, visite http://www.mp3licensing.com.
Informações sobre DivX
DivX é um formato de vídeo digital comprimido gerado pelo
vídeo codec DivX
reproduzir ficheiros de vídeo DivX gravados em discos CD-R/
RW/ROM e DVD-R/RW/ROM. Utilizando a mesma
terminologia que o DVD-vídeo, os ficheiros de vídeo DivX
individuais são designados por “títulos”. Quando nomear os
ficheiros/títulos num disco CD-R/RW ou DVD-R/RW antes da gravação, lembre-se de
que serão reproduzidos por ordem alfabética, por defeito.
Produto certificado DivX
Reproduz todas as versões de vídeo DivX
standard de ficheiros média DivX
• DivX, DivX Certified e logótipos associados são marcas comerciais da DivX, Inc. e
são utilizadas sob licença.
®
da DivX, Inc. Esta unidade consegue
®
oficial
®
(incluindo DivX® 6) com reprodução
®
Símbolos utilizados neste manual
A secção cujo título tem um dos símbolos seguintes é aplicável apenas ao disco
representado por esse mesmo símbolo.
DVD
CDs de vídeo
CDs de áudio
Ficheiros MP3
Ficheiros WMA
Painel de controlo
Descrição dos comandos
햲 EQ/ LOUD
• Equalizador (EQ)
• Intensidade sonora ( LOUD)
햳 VOL/MUTE/ OFF
• Volume (VOL)
• Silenciamento (MUTE)
• Desligado ( OFF)
햴 Ranhura de introdução do disco
햵 Ecrã
햶 Ejectar 0
햷 8/2/4/6
• Saltar/procurar 4/6
• Buscar/sintonizar 4/6
• Pasta para cima/baixo 8/2
• Seleccionar (SEL)
햸 Soltar
햹 Entrada AUX (entrada estéreo de
3,5 mm)
햺 BAND
Nota
• indica que o accionamento do botão (premir sem soltar) activa determinada função.
MAN-DVH-3900MP-PR.fm Page 7 Monday, August 6, 2007 8:59 AM
Controle remoto
Descrição dos comandos
1PWRLiga (ON) ou desliga (OFF) a unidade.
SRCSelecciona uma fonte.
MUTESilenciamento.
2SKIP 7/9Salta para o próximo (anterior) capítulo, faixa ou ficheiro.
SCAN/SLOW 1/3 Recua (avança) na reprodução.
PAUSE =Pára a reprodução temporariamente.
PLAY 6Inicia a reprodução.
STOP (Pára a reprodução.
3SEARCHSelecciona uma faixa ou ficheiro.
4DISPLAYAcesso à visualização no ecrã.
50 a 9 botões
numerados
REPEATRepete capítulo, faixa, título ou ficheiro.
SHUFFLEReproduz faixas ou ficheiros por ordem aleatória.
SCANReproduz os primeiros 10 segundos de cada uma das faixas.
AUDIOSelecciona o idioma áudio.
SUB TITLESelecciona o idioma das legendas.
ANGLESelecciona um ângulo da câmara de DVD, se disponível.
ZOOMAumenta a imagem de vídeo.
TITLEApresenta o menu do título, se disponível.
Regressa ao início do capítulo, faixa ou ficheiro actual.
Prima repetidamente para ir reproduzindo lentamente imagem a
imagem.
Selecciona os itens numerados no menu.
Selecciona a frequência de uma estação emissora de rádio
memorizada (de 1 a 6).
6BAND/TABSelecciona três bandas de rádio FM e MW.
7DISC MENU/SET UP Acede ao menu num disco de DVD.
88/2/4/6 (cima/baixo/
esquerda/direita)
9RETURNApresenta o menu de um CD de vídeo com PBC.
10 ENTERConfirma a selecção do menu.
11 VOL (UP +/ DOWN –) Ajusta o nível do volume.
Passa para outro ficheiro no disco com vários tipos de ficheiros.
Acede ou remove o menu de definições (setup).
Selecciona um item no menu.
Instalação da bateria
1. Remova o suporte da bateria com um objecto afiado tal como uma caneta.
2. Instale a bateria no suporte para a mesma.
3. Volte a instalar o suporte da bateria na sua posição original.
! AVISO
Conserve a bateria fora do alcance das crianças. No caso da ingestão da bateria,
consulte imediatamente um médico.
PORTUGUÊS
7
MAN-DVH-3900MP-PR.fm Page 8 Monday, August 6, 2007 8:59 AM
Controle remoto
! ATENÇÃO
• Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V).
• Se não tencionar utilizar o comando remoto durante um mês ou mais, retire a
bateria.
• Não deixe o produto num espaço húmido ou quente.
• Não pegue na pilha com ferramentas de metal.
• Não guarde a pilha juntamente com objectos metálicos.
• No caso de derrame do electrólito da bateria, limpe bem o controle remoto e
coloque uma nova bateria.
• Ao deitar fora as baterias usadas, respeite as disposições governamentais ou aos
regulamentos ambientais das instituições públicas, em vigor no seu país/região.
Utilizar o controle remoto
Para utilizar o controle remoto aponte-o na direcção do painel de controlo.
Importante
• Não guarde o controle remoto em locais com temperaturas altas ou expostos à luz
solar directa.
• Não deixe cair o controle remoto ao chão, onde poderia ficar entalado debaixo do
pedal do travão ou do acelerador.
Antes de utilizar
Remover o painel de controlo
Pode remover o painel de controlo quando sair do carro. Quando remover ou colocar
o painel de controlo, tenha cuidado para não danificar o conector na parte posterior
do painel de controlo e no suporte do painel.
1. Prima (Soltar) para abrir o painel de controlo.
2. Empurre o painel de controlo para a direita.
3. Retire o painel de controlo.
4. Coloque a parte separada do painel de controlo na caixa de protecção.
Notas
• O painel de controlo é uma peça de precisão do equipamento e pode danificar-se por
choques ou abanões. Por essa razão, mantenha o painel de controlo na sua caixa de
protecção enquanto destacado.
• Não toque di rectamente nos conectores com os seus ded os ou com qualquer dispositivo de
metal.
8
PORTUGUÊS
MAN-DVH-3900MP-PR.fm Page 9 Monday, August 6, 2007 8:59 AM
Antes de utilizar
Colocar o painel de controlo
1. Alinhe a parte esquerda do painel com o batente.
2. Empurre o lado direito ou o painel para dentro da unidade até ouvir um clique.
Notas
• Quando remover ou colocar o painel de controlo, não pression e o ecrã ou os botões de
controlo.
• Os botões de controlo podem não funcionar correctamente se o painel de controlo não
estiver devidamente colocado. Se isso acontecer, prima suavemente no painel de controlo.
• Não deixe nunca o painel de controlo numa área exposto a altas temperaturas ou à luz
directa do sol.
• Nunca deixe cair o painel de controlo nem o sujeito a impactos fortes.
• Não deixe que líquidos voláteis como benzina, tinta ou insecticidas estejam em contacto
com a superfície do painel de controlo.
• Não tente desmontar o painel de controlo.
Selecção do sistema de TV
Tem de seleccionar o modo de sistema apropriado para o seu sistema de TV.
Quando não há coincidência entre o sistema seleccionado e o sistema necessário
para a sua TV, não aparece a cor normal da imagem.
•AUTO: A seleccionar quando a unidade está ligada a um multi-sistema de TV.
•NTSC: A seleccionar quando a unidade está conectada com NTSC-TV.
•PAL: A selecciona quando a unidade está conectada com PAL-TV.
1. Prima SRC para seleccionar CD/DVD.
2. Prima EJECT.
Confirme que não está nenhum disco dentro do leitor (aparece NO DISC).
3. Mantenha premido ENT/6/PAUSE (= no controle remoto) por mais de cinco
segundos.
Sempre que mantiver premido o botão por mais de cinco segundos, o sistema de TV
alterna entre:
PAL – AUTO – NTSC
PORTUGUÊS
9
MAN-DVH-3900MP-PR.fm Page 10 Monday, August 6, 2007 8:59 AM
Funcionamento básico
Ligar a unidade
* Prima qualquer botão (PWR no controle remoto) 0 e solte .
Nota
• Quando introduzir o disco na ranhura de introdução do disco, a unidade liga-se.
Desligar a unidade
* Mantenha premido OFF (PWR no controle remoto).
Introduzir um disco
* Puxa o disco para dentro e começa a reprodução automaticamente.
Notas
• O leitor de DVD toca um disco normal de 12 cm de cada vez. Esta unidade não reproduz
discos de 8 cm. Os dis cos que pode reproduzir e os adaptadores es tão indicados na tabela
abaixo.
Disco de 12 cm Disco de 8 cm Adaptador para disco de 8 cm
√––––
• Não introduza nada, a não ser o disco, na ranhura de introdu ção dos discos. Os dis cos que
pode reproduzir estão listados na secção “Tipos de discos reproduzíveis” na página 5.
Ejectar um disco
* Prima 0. O disco ejecta-se automaticamente a partir da ranhura de introdução
do disco.
Se ejectar o disco por ter premido no botão 0 durante a reprodução, este será
automaticamente carregado depois de 10 segundos a não ser que o remova da
unidade.
Seleccionar uma fonte
* Prima SRC para seleccionar uma fonte.
Pressione repetidamente SRC para alternar entre as seguintes fontes:
Rádio – CD/DVD – AUX (AUX IN)
Seleccionar um tipo de média
Se seleccionar como fonte CD/DVD,
pode alternar entre o menu MUSIC, PHOTO e MOVIE num disco com
ficheiros áudio, fotos e filmes.
Cada menu tem um separador de
indicação do tipo de média que
apresenta que tipo de média está a
seleccionar.
햲 Separador de indicação do tipo de
média
Para um disco apenas com
ficheiros áudio, aparece MUSIC.
Se o disco tiver ficheiros de
música ou filmes, é apresentado
o separador PHOTO ou o
separador MOVIE.
* Prima BAND (BAND/TAB no controle remoto) para seleccionar outros tipos de
média.
Regular o volume
* Rode VOL (prima VOL +/– no controle remoto) para ajustar o nível do som.
Nota
• Quando desli gar a unidade, é automaticamente memorizado o nível actual de som. Quando
ligar a unidade novamente, funcionará com o nível de volume memorizado.
Mute
1. Prima MUTE para cortar o som.
2. Para voltar a ouvir o som, prima novamente MUTE.
Verificar o relógio
* Pode ver o relógio premindo DISP no controle remoto.
Notas
• Se o sinal DS com informação CT (relógio) é recebido pela unidade, o relógio é
automaticamente actualizado no ecrã. De outra forma, aparece NO CLOCK no ecrã.
10
PORTUGUÊS
MAN-DVH-3900MP-PR.fm Page 11 Monday, August 6, 2007 8:59 AM
Funcionamento básico
Intensidade sonora
* Mantenha premido EQ/LOUD para reforçar treble, bass e o efeito surround.
Intensidade sonora desligada (não aparece no ecrã) – intensidade sonora ligada
(luzes indicadoras LOUD)
Utilizar o EQ (Equalizador)
* Prima repetidamente EQ/LOUD.
Luzes indicadoras pela seguinte ordem:
POP – CLASSIC – ROCK – JAZZ – VOCAL – SALSA – SAMBA – USER1 – USER2
– desligado (ecrã desligado)
•POP: Recomendado para música R&B, Soul e Country.
•CLASSIC: Recomendado para música de orquestra.
•ROCK: Recomendado para música Hard Rock e Heavy Metal.
•JAZZ: Som suave que provoca uma sensação agradável.
•VOCAL: Realismo intenso com qualidade de som forte.
•SALSA: Reproduz música salsa acústica.
•SAMBA: Reproduz música samba acústica.
•USER1: Utilize o menu para determinar o nível de som que deseja.
•USER2: Utilize o menu para determinar o nível de som que deseja.
Pode ajustar o nível de som da sua preferência. Depois de ter seleccionado o modo
USER e de ter feito os ajustes necessários, este fica automaticamente memorizado
para o modo USER seleccionado actualmente.
Consulte “Ajustar o nível do som”.
Ajustar o nível do som
1. Prima repetidamente SEL/MENU para seleccionar o modo que deseja ajustar a
partir de volume, bass, médio, treble, balanço e fader.
As luzes indicadoras pela seguinte ordem:
VOL – BAS – MID – TRB – BAL – FAD
2. Rode VOL (prima VOL +/– no controle remoto) para ajustar a qualidade do som.
IndicaçãoPara a direitaPara a esquerda
VOLAumenta o nível do volume.Diminui o nível do volume.
BASAumenta o nível de graves.Diminui o nível de graves.
MIDAumenta o nível de médios.Diminui o nível de médios.
TRBAumenta o nível de agudos.Diminui o nível de agudos.
BALDiminui o nível da(s) coluna(s) da
FADDiminui o nível da(s) coluna(s) da
Nota
• Quando estão desligadas (off) EQ ou LOUD, pode ajustar as definições do nível do som
(BAS, MID, TRB).
esquerda.
frente.
Diminui o nível da(s) coluna(s) da
direita.
Diminui o nível da(s) coluna(s) da
posterior.
Alterar as definições gerais
1. Mantenha premido SEL/MENU para que possa aparecer um dos itens do menu.
2. Prima repetidamente SEL/MENU para percorrer os menus.
AF ON – REG ON – TA ALARM – PI SOUND – AUX ON – AUX 0DB – DEMO OFF
– BEEP 2ND
3. Rode VOL no sentido dos ponteiros do relógio ou em sentido contrário para
seleccionar uma das definições.
A definição apresentada no ecrã é determinada e desaparece automaticamente seis
segundos depois.
– AF (frequência alternativa) ON/OFF (ligado/desligado)
Quando cai a qualidade da recepção do sinal, o sintonizador muda
automaticamente para outra emissora da rede da estação de emissoras,
programando uma recepção de melhor qualidade, utilizando os códigos PI e AF.
AF ON: Enquanto conduz, pode ouvir continuadamente a mesma programação
sem interrupções.
AF OFF: Apenas o nome da estação emissora é apresentado. No caso de uma
recepção fraca, não pode utilizar estações emissoras alternativas.
PORTUGUÊS
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.