MAN-DEH-110E-SDNF.book Page 1 Wednesday, September 24, 2008 11:06 AM
CD RDS-MOTTAGARE
CD RDS-MODTAGER
CD RDS-MOTTAKER
CD RDS -RADIOVASTAANOTIN
Glöm inte att registrera produkten på www.pioneer.se (eller www.pioneer.eu)
Glem ikke at registrere dit produkt på www.pioneer.dk (eller www.pioneer.eu)
Ikke glem å registrere produktet ditt på www.pioneer.no (eller www.pioneer.eu)
Älä unohda rekisteröidä tuotetta www.pioneer.fi (tai www.pioneer.eu)
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöopas
DEH-112E
DEH-110E
NORSKDANSKSVENSKASUOMI
MAN-DEH-110E-SDNF.book Page 2 Wednesday, September 24, 2008 11:06 AM
Innehåll
Tack för att du valt PIONEER-produkten
För att säkerställa att produkten används på rätt sätt ber vi er att läsa igenom den här
bruksanvisningen innan ni använder produkten. När du har läst bruksanvisningen bör
den förvaras lättåtkomligt på en säker plats för framtida behov.
Tekniska data ........................................... 15
Installation
Viktigt
• Kontrollera alla anslutningar och system före den slutliga installationen.
• Använd inte otillåtna delar eller utrustning. Användning av otillåtna delar eller
utrustning kan orsaka funktionsfel.
• Rådfråga er återförsäljare om installationen kräver håltagning eller andra ändringar
på fordonet.
• Installera inte enheten:
– där den kan störa användningen av fordonet.
– där den kan skada passagerare vid ett häftigt stopp.
• Halvledarlasern kan skadas om den överhettas. Installera enheten på avstånd från
ställen där den kan utsättas för hög värme, t.ex. nära utlopp till värmeelementet.
• Optimal prestanda uppnås när enheten installeras i en lutning som understiger 60°.
60°
DIN-installation från framsidan/baksidan
Denna enhet kan installeras korrekt antingen från “Framsidan” (konventionell DINfrontinstallation) eller “Baksidan” (DIN-installation från baksidan med användning av
gängade skruvhål i sidorna av enhetens chassi). För detaljinstruktioner, se följande
installationsanvisningar.
DIN-installation från framsidan
Installation med gummibussning
1. Stick in monteringshylsan i
instrumentbrädan.
Använd medföljande monteringshylsa
när installationsutrymmet inte är
tillräckligt djupt. Använd den
fabrikslevererade monteringshylsan,
om det finns tillräckligt med utrymme
bakom enheten.
2. Säkra monteringshylsan genom att
använda en skruvmejsel för att vika
metallflikarna (90°) på plats.
3. Installera enheten.
Instrumentbräda
MonteringshylsaSkruv
Gummibussning
2
SVENSKA
MAN-DEH-110E-SDNF.book Page 3 Wednesday, September 24, 2008 11:06 AM
Installation
Borttagning av enheten
1. Bänd den övre och nedre delen av dekorsargen uppåt och nedåt för att avlägsna
den. (När dekorsargen återmonteras riktas den med spårförsedda sidan nedåt
och fästs.)
Dekorsarg
• Det är lättare att ta bort dekorsargen om frontpanelen har lossats.
2. Stick in de medföljande utdragsnycklarna i enheten tills de klickar på plats.
3. Dra ut enheten ur instrumentbrädan.
DIN-installation från baksidan
1. Bänd den övre och nedre delen av dekorsargen uppåt och nedåt för att avlägsna
den. (När dekorsargen återmonteras riktas den med spårförsedda sidan nedåt
och fästs.)
2. Avgör var skruvhålen på konsolen och skruvhålen på enhetens sida matchar
varandra.
3. Dra åt de två skruvarna på vardera sida.
Skruv
Fästkonsol
• Använd antingen skruvar med kullrigt huvud (5 mm x 8 mm) eller skruvar med
försänkt huvud (5 mm x 9 mm), beroende på skruvhålens form i konsolen.
Instrumentbräda eller konsol
Montera frontpanelen
Om du inte planerar att ta bort frontpanelen, kan den sättas fast med medföljande
skruv.
SVENSKA
Dekorsarg
• Det är lättare att ta bort dekorsargen om frontpanelen har lossats.
Skruv
3
MAN-DEH-110E-SDNF.book Page 4 Wednesday, September 24, 2008 11:06 AM
Anslutningar
Anmärkning
Funktionerna för 3* och 5*
kan vara olika beroende på
typ av fordon. I detta fall
måste du se till att ansluta 2*
till 5* och 4* till 3*.
Kåpa (1*)
Avlägsna inte kåpan om
kontakten inte används.
Gul (3*)
Reserv (eller
Tillbehör (eller
Svart (chassits jordning)
Anslut till en ren, olackerad metallyta.
ISO-koppling
I vissa fordon kan ISO-kopplingen vara
uppdelad i två delar. I detta fall, se till att
ansluta kopplingens båda delar.
Gul (2*)
Anslut till den konstanta 12 V-
tillbehör)
strömkontakten.
Röd (5*)
Röd (4*)
Anslut till den kontakt som styrs av
reserv)
tändningslåset (12 V DC).
Denna produkt
AntennuttagSäkring (10 A)
Anslut ledningar av samma
färg till varandra.
Högtalarledningar
Vit: Vänster fram +
Vit/svart: Vänster fram Grå: Höger fram +
Grå/svart: Höger fram Grön: Vänster bak +
Grön/svart: Vänster bak Violett: Höger bak +
Violett/svart: Höger bak -
Ingång för ledningsansluten fjärrkontroll
Ledningsansluten fjärrkontroll kan
anslutas (säljs separat).
Gul/svart
Om du använder utrustning med Mu te-funktion,
anslut denna ledning till utrustningens Audio
Mute-ledning. I annat fall, håll Audio Muteledningen fri från alla anslutningar.
Blå/vit
Anslut till kontakten för systemstyrning på
slutsteget (max. 300 mA 12 V DC).
Blå/vit (7*)
Anslut till bilantennens styrrelä
(max. 300 mA 12 V DC).
Blå/vit (6*)
ISO-kopplingens stiftkonfiguration
varierar beroende på typ av fordon.
Anslut 6* och 7* när Stift 5 är av
antennkontrolltyp. I andra typer av
fordon, anslut aldrig 6* och 7*.
4
SVENSKA
MAN-DEH-110E-SDNF.book Page 5 Wednesday, September 24, 2008 11:06 AM
Anslutningar
Viktigt
• När denna enhet installeras i ett fordon som saknar ACC-läge (accessory) på
tändningslåset, måste den röda kabeln anslutas till kontakten som detekterar
användningen av tändningsnyckeln. I annat fall finns det risk för att batteriet laddas ur.
ACC-lägeInget ACC-läge
• Om enheten används under andra än följande förhållanden finns det risk för brand eller
felfunktion.
– Fordon med ett 12-volts batteri och negativ jordning.
– Högtalare med 50 W (uteffekt) och 4 ohm till 8 ohm (impedans).
• Följ nedanstående anvisningar för att förhindra kortslutning, överhettning och felfunktion.
– Koppla bort batteriets negativa pol före installation.
– Fäst kablagen med buntband eller eltejp. Linda eltejp runt kablarna för att skydda dem
på utsatta ställen där de ligger an mot metalldelar.
– Placera alla kablar på avstånd från rörliga delar, t.ex. växelspak och sätesskenor.
– Placera alla kablar på avstånd från ställen där de kan utsättas för hög värme, t.ex. nära
utlopp till värmeelementet.
– Dra ej den gula kabeln genom något hål in i motorrummet för att ansluta den till
batteriet.
– Tejpa över ej anslutna kabelkontakter med isoleringstejp.
– Förkorta ej några kablar.
– Avlägsna aldrig isoleringen till enhetens strömkabel för att ansluta en förgrening till
andra enheter. Ledningens strömkapacitet är begränsad.
– Använd en säkring som motsvarar specifikationerna.
– Anslut aldrig högtalarens negativa kabel så att den jordas direkt.
– Koppla aldrig ihop flera högtalares negativa kablar.
• Styrspänningen avges genom blå/vita kabeln när enheten kopplas på. Till
styrspänningsutgången kan ett styrrelä för ett extra förstärkarslutsteg eller en
elmanövrerad antenn anslutas (max. 300 mA 12 V DC). Om bilen har en glasantenn, gör
anslutningen till antennförstärkarens spänningsmatning.
• Anslut aldrig den blå/vita kabeln direkt till spänningsmatningen för ett externt
förstärkarslutsteg. Anslut den inte heller direkt till spänningsmatningen för en
elmanövrerad antenn. Det kan resultera i att batteriet laddas ur eller annan felfunktion.
• Den svarta kabeln är jordkabeln. Denna kabel och annan enhets jordkabel (i synnerhet
högeffektsutrustning, så som förstärkarslutsteg) måste dras och anslutas separat. I
annat fall finns det risk för brand eller felfunktion om de lossas av misstag.
Innan du använder enheten
Om produkten ska avfallshanteras får den inte blandas med allmänt
hushållsavfall. I enlighet med gällande miljölagstiftning finns ett särskilt
avfallshanteringssystem för uttjänta elektronikprodukter där
produkterna hanteras, sorteras och återvinns på korrekt sätt.
Privata hushåll i medlemsstaterna inom EU, Schweiz och Norge, får returnera sina
förbrukade elektronikprodukter gratis till särskilt avsedda uppsamlingsplatser eller till
en återförsäljare (om du kö per en ny liknande produkt).
För länder som inte nämns ovan, kontakta närmaste lokala myndighet för information
om hantering av elektronikavfall.
Genom att göra detta försäkrar du dig om att din uttjänta produkt hanteras, sorteras
och återvinns på rätt sätt, vilket förhindrar negativ inverkan på miljön och människors
hälsa.
Om denna enhet
Tunerfrekvenserna i denna enhet är inställda för mottagning i Västeuropa, Asien,
Mellanöstern, Afrika och Oceanien. Användning i övriga regioner kan medföra sämre
mottagningskvalitet. Funktionen RDS (radio data system) fungerar endast i regioner
med FM-stationer som sänder RDS-signaler.
! FÖRSIKTIGHET
• Låt inte vätska komma i kontakt med enheten. Det kan leda till elchock. Enheten kan
även skadas, avge rök eller överhettas vid kontakt med vätska.
• “CLASS 1 LASER PRODUCT”
Denna produkt har en laserdiod av högre klass än 1. Med hänsyn till kontinuerlig
säkerhet, försök inte avlägsna några skyddslock eller komma åt produktens inre
delar. Överlåt all service åt kvalificerad personal.
• Pioneer CarStereo-Pass är endast avsett för användning i Tyskland.
• Ha denna bruksanvisning till hands som en referens för användning och
försiktighetsåtgärder.
• Håll alltid ljudvolymen så låg att du kan höra ljud utanför fordonet.
• Skydda denna enhet mot fukt.
• Om batteriet kopplas ur eller laddas ur, raderas det förprogrammerade minnets
innehåll och minnet måste programmeras på nytt.
• Om denna produkt inte fungerar korrekt, kontakta din återförsäljare eller närmaste
auktoriserade Pioneer-serviceställe.
SVENSKA
5
MAN-DEH-110E-SDNF.book Page 6 Wednesday, September 24, 2008 11:06 AM
Innan du använder enheten
Besök vår webbplats
Besök oss på följande webbplats:
• Registrera din produkt. Vi kommer att spara uppgifterna om ditt inköp i vårt arkiv, så
att du kan hänvisa till denna information i händelse av försäkringskrav vid förlust
eller stöld.
• Den senaste informationen om Pioneer Corporation finns att läsa på vår webbplats.
Skydda enheten mot stöld
Frontpanelen kan tas loss från denna enhet för att skydda den mot stöld.
Viktigt
• Var försiktig när du tar loss eller monterar frontpanelen.
• Skydda frontpanelen mot kraftiga stötar.
• Skydda frontpanelen mot direkt solljus och hög värme.
• Se till att koppla bort AUX-kabeln från frontpanelen innan borttagning. Annars kan
denna enhet, ansluten utrustning eller fordonets interiör skadas.
Borttagning av frontpanelen
1. Tryck på DETACH för att frigöra frontpanelen.
2. Ta bort frontpanelen.
3. Förvara frontpanelen i det medföljande skyddsfodralet.
Återmontering av frontpanelen
1. Skjut in frontpanelen till vänster tills du hör ett klick.
Frontpanelen och huvudenheten sitter ihop på den vänstra sidan. Se till att
frontpanelen har fogats ihop med huvudenheten.
2. Tryck på den högra sidan av frontpanelen tills den sitter fast ordentligt.
• Om du inte kan fästa frontpanelen på huvudenheten, gör du ett nytt försök.
Frontpanelen kan skadas ifall du skjuter in frontpanelen med våld.
6
SVENSKA
MAN-DEH-110E-SDNF.book Page 7 Wednesday, September 24, 2008 11:06 AM
Använda enheten
Systemets delar
Huvudenhet
Displayindikering
햲 FUNCTION-knapp
Håll knappen intryckt för att hämta
funktionsmenyn när du använder en
källa.
햳 AUDIO-knapp
Tryck för att välja olika
ljudåtergivningskontroller.
햴 8/2/4/6-knappar
Utför manuell stationssökning,
snabbspolning framåt/bakåt och
spårsökning. Används även för att
styra andra funktioner.
햵 CD-skivöppning
Mata in en skiva som ska avspelas.
햶 EJECT-knapp
Tryck på denna knapp för att mata ut
en CD-skiva ur den inbyggda CDspelaren.
햷 DISPLAY-knapp
Tryck på denna knapp för att välja
display.
햸 TA-knapp
Tryck på denna knapp för att koppla
på/stänga av TA-funktionen. Tryck
på knappen och håll den intryckt för
att koppla på/stänga av AFfunktionen.
햹 DETACH-knapp
Tryck på denna knapp för att lossa
frontpanelen från huvudenheten.
햺 AUX ingångskontakt (3,5 mm
stereokontakt)
Använd denna vid anslutning av
extraenheter.
햻 1 till 6-knappar
Tryck för sökning av en förinställd
station.
햽 SOURCE-knapp, VOLUME
Denna enhet kopplas på när du väljer
en källa. Välj källa genom att trycka på
knappen upprepade gånger.
Håll knappen intryckt för att hämta
grundinställningsmenyn när källorna
är bortkopplade.
Höj eller sänk volymen genom att
vrida knappen.
햾 EQ-knapp
Tryck på knappen om du vill välja
equalizer-kurvor.
Håll knappen intryckt för att koppla på/
stänga av Loudness-funktionen.
햿 BAND-knapp
Tryck på denna knapp för att välja
mellan MW/LW och två FM-band
samt för att koppla bort kontrolläget
för funktioner.
Huvuddisplay
Visar varierande information t.ex.
band, speltid och annan inställning.
• Tuner
Band och frekvens visas.
• RDS
Programservicenamn, PTYinformation eller frekvens visas.
• Inbyggd CD-spelare
Använd speltid visas.
Förinställt nummer-/
spårnummerindikator
Visar spårnumret eller det
förinställda numret.
AF-indikator
Presenteras när funktionen AF
(sökning av alternativa frekvenser)
är påkopplad.
TP-indikator
Visas under mottagning av en TPstation.
TA-indikator
Visas när funktionen TA (standby för
trafikmeddelanden) är påkopplad.
RPT-indikator
Visas när funktionen
Repetitionsavspelning är påkopplad.
LOUD-indikator
Visas då loudness är påkopplad.
%-indikator (stereo)
Visas när den valda frekvensen
sänds i stereo.
LOC-indikator
Visas när lokal stationssökning är
påkopplad.
SVENSKA
7
MAN-DEH-110E-SDNF.book Page 8 Wednesday, September 24, 2008 11:06 AM
Använda enheten
Grundinstruktioner
Koppla på/stäng av enheten (ON/OFF)
Koppla på enheten
* Tryck på SOURCE för att koppla på enheten.
Stäng av enheten
* Håll SOURCE intryckt tills enheten stängs av.
Val av källa
Du kan välja vilken källa du vill lyssna på.
* Tryck på SOURCE och välj en källa.
Tryck på SOURCE upprepade gånger för att växla mellan följande källor.
Tuner – Inbyggd CD-spelare – AUX
Anmärkningar
• Ljudkällan ändras inte i följande fall.
– När ingen skiva finns i enheten.
– När AUX (extra ingång) är bortkopplad (se sidan 13).
• AUX-funktion ens normalläge är på. Koppla bort A UX när den inte används (se “Val av AUX -
inställning” på sidan 13).
• När denna enhets blå/vita ledning är ansluten till fordonsantennens styrrelä, förlängs
fordonets antenn när källan till denna enhet kopplas på. Koppla bort källan om du vill dra in
antennen.
Justering av ljudnivån
* Vrid på VOLUME när du vill justera ljudnivån.
Tuner
Lyssna på radion
1. Välj tunern genom att trycka på SOURCE.
2. Tryck på BAND för att välja ett frekvensband.
Tryck på BAND tills önskat frekvensband visas: F1, F2 för FM eller MW/LW.
3. Utför manuell stationssökning med korta tryck på 4 eller 6.
4. För automatisk stationssökning, håll 4 eller 6 intryckt ca 1 sekund och släpp
sedan knappen.
Tunern söker bland frekvenserna tills den hittar en sändare som är stark nog för god
mottagning.
• Du kan annullera automatisk stationssökning med en kort tryckning på 4 eller 6.
• Du kan hoppa över stationer genom att hålla 4 eller 6, intryckt. Automatisk sökning
börjar så snart du släpper 4 eller 6.
Lagring och val av sändningsfrekvenser
* När du hittar en frekvens som du vill lagra i minnet, håll en av
förinställningsknapparna 1 till 6 intryckt tills den förinställda siffran slutar att
blinka.
Du kan hämta den minneslagrade radiostationsfrekvensen genom att trycka på
förinställningsknappen.
• Upp till 12 FM-stationer, 6 för vartdera FM-band, och 6 MW/LW-stationer kan lagras
i minnet.
• Tryck på 8 eller 2 för att hämta radiostationsfrekvenser.
Sökning av stationer med starka signaler
Med lokal stationssökning kan du välja endast de radiostationer som har en tillräckligt
stark signal för god mottagning.
1. Tryck på FUNCTION och välj LOCAL.
2. Tryck på 8 eller 2 för att koppla på eller stänga av lokal stationssökning.
3. Tryck på 4 eller 6 för att ställa in sökkänsligheten.
FM: LOCAL 1 – LOCAL 2 – LOCAL 3 – LOCAL 4
MW/LW: LOCAL 1 – LOCAL 2
Inställningen LOCAL 4 ger endast möjlighet till mottagning av de starkaste
stationerna, medan lägre inställningar ger dig möjlighet till mottagning av progressivt
svagare stationer.
8
SVENSKA
MAN-DEH-110E-SDNF.book Page 9 Wednesday, September 24, 2008 11:06 AM
Använda enheten
Lagring av de starkaste sändningsfrekvenserna
Med funktionen BSM (bästa stationsminne) kan du automatiskt lagra de sex starkaste
radiostationerna under förinställningsknapparna 1 till 6. När dessa är lagrade kan du
välja dessa frekvenser genom att trycka på en knapp.
• Om du lagrar sändningsfrekvenser med BSM kan dessa ersätta
sändningsfrekvenser som du har sparat med knapparna 1 till 6.
1. Tryck på FUNCTION och välj BSM.
2. Tryck på 8 för att koppla på BSM.
De sex starkaste sändningsfrekvenserna lagras i turordning efter signalstyrka.
• Du kan avbryta lagringsprocessen genom att trycka på 2.
Val av RDS-display
RDS (radio data system) innehåller ljudlös information som underlättar
stationssökning.
• RDS-tjänster tillhandahålls eventuellt inte av alla stationer.
• RDS-funktioner, t.ex. AF och TA, är endast aktiva om tunern är inställd på en RDS-
station.
* Tryck på DISPLAY.
Tryck på DISPLAY upprepade gånger för att växla mellan följande inställningar:
Programservicenamn – PTY-information – Frekvens
• PTY-information och frekvensen visas på displayen under åtta sekunder.
PTY-lista
SpecifiktTyp av program
NEWSNyhetsprogram
AFFAIRSAktuellt
INFOAllmän information och rådgivning
SPORTSportprogram
WEATHERVäderleksrapporter, meteorologisk information
FINANCEBörsrapporter, handels- och affärsnytt osv.
POP MUSPopulärmusik
ROCK MUSSamtida modern musik
EASY MUSLätt underhållningsmusik
OTH MUSEj kategoriserad musik
JAZZJazz
COUNTRYCou ntrymusik
NAT MUSNationell musik
OLDIESGamla godingar
FOLK MUSFolkmusik
L.CLASSLättare klassisk musik
CLASSICKlassisk musik
EDUCATEUtbildningsprogram
DRAMARadioteater och radioserier
CULTURENationell eller regional kultur
SCIENCENatur, vetenskap och teknik
VARIEDLättare underhållning
CHILDRENBarnprogram
SOCIALSamhällsfrågor
RELIGIONReligiösa program, högmä ssor, andakter
PHONE INProgram som lyssnare kan ringa till
TOURINGReseprogram, ej meddelanden om trafikproblem
LEISUREHobby- och fritidsaktiviteter
DOCUMENTDokumentärprogram
SVENSKA
9
MAN-DEH-110E-SDNF.book Page 10 Wednesday, September 24, 2008 11:06 AM
Använda enheten
Mottagning av PTY-larm
När nöd-PTY-koden sänds, mottas den automatiskt av enheten (ALARM visas). När
sändningen avslutas, återgår systemet till sin tidigare källa.
• Du kan avbryta ett katastrofmeddelande genom att trycka på TA.
Du kan även avbryta ett katastrofmeddelande genom att trycka på SOURCE,
BAND, 8, 2, 4 eller 6.
Val av alternativa frekvenser
Om mottagningen inte är tillfredsställande söker enheten automatiskt efter en annan
station i samma nätverk.
* Tryck på TA och håll den intryckt upprepade gånger för att koppla på/stänga av
AF (sökning av alternativa frekvenser).
• Du kan också koppla på eller stänga av AF-funktionen i den meny som visas när du trycker på FUNCTION.
Anmärkningar
• När AF är påkopplad väljs endast RDS-stationer under stationssökning eller BSM.
• När du aktiverar en förinställd station kan tunern uppdatera denna med en ny frekvens från
stationens AF-lista. ( Detta är endast möjligt för förinstä llda stationer på F1 eller F2-banden.)
Inget förinställningsnummer visas på skärmen om den mottagna stationen sänder andra
RDS-data än den ursprungligen minneslagrade stationen.
• Ljudet kan avbrytas tillfälligt av ett annat program under en pågåend e AF-frekvenssökning.
• AF-funktionen kan kopplas på eller av separat för varje FM-band.
Använda PI-sökning
Om tunern inte hittar en lämplig station, eller om mottagningsstatusen försämras,
söker enheten automatiskt efter en annan station som sänder samma program. Under
sökningen visas PI SEEK och ljudet kopplas bort.
Använda automatisk PI-sökning av förinställda stationer
När förinställda radiostationer inte kan tas emot, t.ex. på långresor, kan enheten
ställas in för PI-sökning under mottagning av förinställda stationer.
• Automatisk PI-sökning är normalt avstängd. Se “Automatisk PI-sökning” på sidan
13.
Begränsning till stationer med regionala program
När du använder AF-funktionen begränsas stationsvalet av regionalfunktionen till
stationer som sänder regionala program.
1. Tryck på FUNCTION och välj REG.
2. Tryck på 8 eller 2 för att koppla på/stänga av regionalfunktionen.
Anmärkningar
• Regionala program och sändarnät är organiserade på olika sät t beroende på land (de kan
t.ex. variera med hänsyn till tid, land eller sändningsområde).
• Det förinställda stationsnumret kan försvinna ur displayen om tu nern väljer en annan
regional station än den ursprungligen inställda stationen.
• Regionalfunktionen kan kopplas på eller av separat för varje FM-band.
Mottagning av trafikmeddelanden
Med TA (standby för trafikmeddelanden) kan du automatiskt ta emot
trafikmeddelanden, oavsett vilken källa du lyssnar på. TA kan aktiveras för en TPstation (en station som sänder trafikinformation) eller en EON TP-station (en station
som ger hänvisningar till TP-stationer).
1. Välj en TP- eller en EON TP-station.
TP-indikatorlampor.
2. Tryck på TA när du vill koppla på standby för trafikmeddelanden.
• Tryck på TA igen om du vill stänga av standby för trafikmeddelanden.
3. Använd VOLUME om du vill justera TA-volymen i början av ett trafikmeddelande.
Den nya volymen lagras i minnet och används därefter vid mottagning av nya
trafikrapporter.
4. Tryck på TA-knappen vid mottagning av ett trafikmeddelande om du vill avbryta
det.
Tunern återgår till den ursprungliga källan men förblir i standbyläge tills du åter trycker
på TA.
• Du kan också koppla på eller stänga av TA-funktionen i den inställningsmeny som
visas när du trycker på FUNCTION.
Anmärkningar
• Systemet återgår till den ursprungliga källan efter trafikrapporten.
• När TA är på, kan endast TP- eller EON TP-stationer väljas vid an vändning av automatisk
stationssökning eller BSM.
10
SVENSKA
MAN-DEH-110E-SDNF.book Page 11 Wednesday, September 24, 2008 11:06 AM
Använda enheten
Inbyggd spelare
Avspelning av skivor
1. Lägg in en CD-skiva i skivöppningen.
Uppspelningen startas automatiskt.
• Kontrollera att skivan läggs i med etikettsidan uppåt.
• När du har lagt i en CD-skiva, tryck på SOURCE för att välja den inbyggda CD-
spelaren.
• Tryck på EJECT-knappen för att mata ut CD-skivan.
2. För snabbsökning framåt/bakåt, håll 4 eller 6 intryckt.
3. Gå framåt eller bakåt till ett annat spår genom att trycka på 4 eller 6.
Anmärkningar
• Läs säkerhetsföreskrifterna avseende skivor och spelare på sidan 14.
• Om ett felmeddelande som t.ex. ERROR-11 visas, se “Felmeddelanden” på sidan 14.
Repetitionsuppspelning
Med repetitionsavspelning kan du lyssna på samma spår upprepade gånger.
1. Tryck på FUNCTION och välj RPT.
2. Tryck på 4 eller 6 för att välja önskat repetitionsområde.
DSC – Repetitionsavspelning av alla spår
TRK – Repetition av det aktuella spåret
• Repetitionsavspelning avbryts automatiskt när du använder spårsökning eller
snabbsökning framåt/bakåt.
• Tryck på BAND när du vill återgå till den normala displayen.
Slumpvis avspelning av spår
Med slumpvis avspelning kan du avspela spår på en CD-skiva i slumpvis ordning.
1. Tryck på FUNCTION och välj RDM.
2. Tryck på 8 eller 2 när du vill stänga av slumpvis avspelning.
RDM visas i displayen när slumpvis avspelning är påkopplad.
• Tryck på BAND när du vill återgå till den normala displayen.
Scanning av spår på en CD-skiva
Med scannad avspelning kan du lyssna på de första 10 sekunderna av varje spår på
en CD-skiva.
1. Tryck på FUNCTION och välj SCAN.
2. Tryck på 8 när du vill koppla på scannad avspelning.
SCAN visas i displayen. De första 10 sekunderna av varje spår spelas upp.
3. När du hittar önskat spår, tryck på 2 för att stänga av scannad avspelning.
• Om displayen automatiskt har återgått till avspelning kan du välja SCAN igen genom
att trycka på FUNCTION.
• Efter avslutad scanning av en CD-skiva återupptas normal avspelning av spåren.
Paus i uppspelning av en skiva
Med pausfunktionen kan du göra en tillfällig paus i skivavspelningen.
1. Tryck på FUNCTION och välj PAUSE.
2. Tryck på 8 eller 2 för att koppla på eller stänga av pausfunktionen.
• Tryck på BAND när du vill återgå till den normala displayen.
Ljudinställningar
Använda balansjustering
Fader-/balansinställning ger en idealisk ljudmiljö för alla lyssnarplatser.
1. Tryck på AUDIO och välj FAD.
2. Justera främre/bakre högtalarbalans genom att trycka på 8 eller 2.
FAD F15 till FAD R15 visas.
•FAD 0 är den korrekta inställningen när du endast använder två högtalare.
3. Justera vänster/höger högtalarbalans genom att trycka på 4 eller 6.
BAL L15 till BAL R15 visas.
• Tryck på BAND när du vill återgå till den normala displayen.
SVENSKA
11
MAN-DEH-110E-SDNF.book Page 12 Wednesday, September 24, 2008 11:06 AM
Använda enheten
Använda equalizer
Det finns sex lagrade equalizer-inställningar t.ex. DYNAMIC, VOCAL, NATURAL,
CUSTOM, FLAT och POWERFUL som du enkelt kan aktivera när du vill.
•CUSTOM är en justerad equalizer-kurva som du skapar själv.
• När FLAT är valt görs varken tillägg till eller korrektion av ljudet.
* Välj equalizer-kurva genom att trycka på EQ.
Tryck på EQ upprepade gånger för att välja mellan följande equalizer-kurvor:
DYNAMIC – VOCAL – NATURAL – CUSTOM – FLAT – POWERFUL
Justering av equalizer-kurva
Du kan justera den valda equalizer-kurvan som du önskar. Justerade inställningar för
equalizer-kurvan minneslagras i CUSTOM.
Justering av bas/mellan och diskant
Du kan justera bas-/mellan- och diskantnivån.
1. Tryck på AUDIO för att välja BASS/MID/TREBLE.
2. Tryck på 8 eller 2 för att justera nivån.
+6 till –6 visas när nivån ökar eller minskar.
• Tryck på BAND när du vill återgå till den normala displayen.
Justering av Loudness
Funktionen Lo udness kompenserar för defekter inom låga och hög a frekvensområden
på låga ljudnivåer.
1. Tryck på AUDIO och välj LOUD.
2. Tryck på 8 eller 2 för att koppla på eller stänga av Loudness-funktionen.
• Du kan även koppla på eller stänga av Loudness genom att hålla EQ intryckt.
3. Tryck på 4 eller 6 för att välja önskad nivå.
LOW (låg) – HI (hög)
• Tryck på BAND när du vill återgå till den normala displayen.
Justering av källans ljudnivå
Med SLA-funktionen (justering av källnivå) kan du justera ljudnivån för varje källa för
att hindra plötsliga volymändringar vid omkoppling mellan olika källor.
• Inställningarna baseras på FM-ljudnivån, som förblir oförändrad.
• Du kan även justera MW/LW-volymnivån genom att justera källnivån.
1. Jämför FM-volymnivån med ljudnivån för den källa du vill justera.
2. Tryck på AUDIO och välj SLA.
3. Tryck på 8 eller 2 och justera källans ljudvolym.
SLA +4 till SLA –4 visas när källans ljudvolym höjs eller sänks.
• Tryck på BAND när du vill återgå till den normala displayen.
Övriga funktioner
Justering av grundinställningar
Med hjälp av grundinställningarna kan du anpassa olika systeminställningar så att
enheten fungerar optimalt.
1. Håll SOURCE intryckt tills enheten stängs av.
2. Håll SOURCE intryckt tills funktionsnamnet visas i displayen.
3. Tryck på FUNCTION för att välja en grundinställning.
Tryck på FUNCTION upprepade gånger för att växla mellan följande inställningar:
FM (FM-sökningssteg) – A-PI (automatiskt PI-sökning) – AUX (extra ingång) – SAVE
(energisparläge)
Använd instruktionerna i följande avsnitt, där varje inställning behandlas.
• Om du vill avbryta grundinställningarna trycker du på BAND.
• Du kan också avbryta grundinställningarna genom att hålla SOURCE intryckt tills
enheten stängs av.
12
SVENSKA
MAN-DEH-110E-SDNF.book Page 13 Wednesday, September 24, 2008 11:06 AM
Använda enheten
Inställning av FM-sökningssteg
Vanligen används FM-sökningssteget 50 kHz vid automatisk stationssökning. När AF
(alternativa frekvenser) eller TA (trafikmeddelanden) är på, ändras sökningssteget
automatiskt till 100 kHz. När AF är på kan det vara lämpligare att ställa in
sökningssteget på 50 kHz.
• Sökningssteget blir kvar på 50 kHz vid manuell stationsinställning.
1. Tryck på FUNCTION och välj FM.
Se “Justering av grundinställningar” på sidan 12.
2. Tryck på 4 eller 6 för att välja FM-sökningssteg.
Tryck på 4 för att välja 50 (50 kHz). Tryck på 6 för att välja 100 (100 kHz).
Automatisk PI-sökning
Enheten kan automatiskt söka efter en annan station som sänder samma program,
även under mottagning av förinställda stationer.
1. Tryck på FUNCTION och välj A-PI.
Se “Justering av grundinställningar” på sidan 12.
2. Tryck på 8 eller 2 för att koppla på eller av automatisk PI-sökning.
Val av AUX-inställning
Du kan använda extern utrustning med denna enhet. Aktivera AUX-inställningen när
du använder extern utrustning som är ansluten till denna enhet.
1. Tryck på FUNCTION och välj AUX.
Se “Justering av grundinställningar” på sidan 12.
2. Tryck på 8 eller 2 för att koppla på eller stänga av AUX-inställningen.
AUX-källa
* Anslut stereominikontakten till ingången på denna enhet.
Val av AUX som källa
* Tryck på SOURCE och välj AUX som källa.
Spara på batteriet
Genom att koppla på denna funktion kan du spara på batteriet.
• När denna funktion är aktiverad är det inte tillåtet att använda andra funktioner än
att koppla på enheten.
Viktigt
• Om batteriet i fordonet kopplas ifrån avbryts energisparläget. Koppla på
energisparläget igen när batteriet har återanslutits. Ifall tändningslåset i fordonet
saknar ACC-läge (tillbehörsläge), är det möjligt, beroende på anslutningsmetoden
att enheten använder batteriet när energisparläget är avstängt.
1. Tryck på FUNCTION och välj SAVE.
Se “Justering av grundinställningar” på sidan 12.
2. Tryck på 8 eller 2 för att koppla på eller stänga av energisparläget.
Bortkoppling av ljud
Ljudet från detta system stängs av automatiskt i följande fall:
• Vid användning av en mobiltelefon som är ansluten till denna enhet.
• När röstvägledning matas ut från en Pioneer-navigationsenhet som är ansluten till
denna enhet.
Ljudet stängs av, displayen visar MUTE och du kan inte använda någon annan
ljudjustering än volymkontrollen. Funktionen återställs till normalläge när
telefonsamtalet eller röstvägledningen har avslutats.
SVENSKA
13
MAN-DEH-110E-SDNF.book Page 14 Wednesday, September 24, 2008 11:06 AM
Ytterligare information
Felmeddelanden
Notera och uppge vilket felmeddelande det rör sig om när du kontaktar din
återförsäljare eller närmaste Pioneer-servicecenter.
Elektriskt eller mekaniskt felSlå ifrån och slå till tändningen
inga data
inte avspelas
eller växla till en annan ljudkälla
och sedan tillbaka till CDspelaren.
Byt skiva.
Byt skiva.
Riktlinjer för hantering av skivor och spelare
• Använd endast skivor med följande logotyp.
• Använd endast konventionella, cirkelrunda skivor. Använd inte skivor som har en
annan form.
• Använd en 12-cm eller 8-cm CD-skiva. Använd inte adapter vid avspelning av en 8
cm CD-skiva.
• Placera inga andra föremål än en CD-skiva i CD-skivöppningen.
• Använd inte skivor som har sprickor eller repor, eller är deformerade eller på annat
sätt skadade, eftersom de kan skada spelaren.
• Avspelning av CD-R/CD-RW-skivor som ej är slutförda är ej möjligt.
• Vidrör inte skivornas inspelningsytor.
• Förvara skivorna i sina fodral när de inte används.
• Undvik att lämna skivorna i en miljö med stark värme eller i direkt solljus.
• Fäst inga etiketter, skriv inte och använd inga kemikalier på skivorna.
• Rengör CD-skivan med en ren mjuk duk och med rörelser utåt från skivans mitt.
• Kondensation kan påverka spelarens prestanda tillfälligt. Låt den anpassas till den
varmare temperaturen i cirka en timme. Torka även fuktiga skivor med en mjuk duk.
• Om uppspelning av skivor inte är möjlig kan det bero på speciella egenskaper i
skivan, skivformatet, inspelningsprogrammet, uppspelningsmiljön,
förvaringsförhållande, etc.
• Textinformation visas eventuellt inte korrekt beroende på inspelningsmiljön.
• Stötar och gupp under körning kan avbryta uppspelningen av skivan.
• Läs säkerhetsföreskrifterna beträffande skivorna innan du använder dem.
Dual Disc-skivor
• Dual Disc-skivor är dubbelsidiga skivor som har en inspelningsbar CD-sida för ljud
och en inspelningsbar DVD-sida för video.
• Eftersom Dual Disc-skivornas CD-sidor inte är fysiskt kompatibla med den generella
CD-standarden går det ev. inte att spela CD-sidan i denna enhet.
• Om en Dual Disc-skiva läggs in och matas ut mycket ofta kan skivan repas.
Allvarliga repor kan leda till uppspelningsproblem i enheten. I vissa fall kan en Dual
Disc-skiva fastna i skivöppningen och inte matas ut. För att undvika detta
rekommenderas att du inte använder Dual Disc-skivor i denna enhet.
• Läs informationen från skivtillverkaren för närmare information om Dual Disc-skivor.
14
SVENSKA
MAN-DEH-110E-SDNF.book Page 15 Wednesday, September 24, 2008 11:06 AM
Ytterligare information
Tekniska data
Allmänt
Strömkälla .......................................................................... 14,4 V DC (10,8 V till 15,1 V tillåtet)
Jordningssystem ....................................................................................................... Negativ typ
Max strömförbrukning ....................................................................................................... 10,0 A
Mått (B x H x D):
DIN
Chassi ...................................................................................... 178 mm x 50 mm x 162 mm
Frontdel ...................................................................................... 188 mm x 58 mm x 15 mm
D
Chassi ...................................................................................... 178 mm x 50 mm x 162 mm
Frontdel ...................................................................................... 170 mm x 48 mm x 15 mm
Vikt .................................................................................................................................... 1,3 kg
Ljud
Max. uteffekt .................................................................................................................. 50 W x 4
Kontinuerlig uteffekt .................................................... 22 W x 4 (50 Hz till 15 000 Hz, 5% THD,
4 $ belastning, båda kanalerna används)
Belastningsimpedans .............................................................................. 4 $ (4 $ till 8 $ tillåten)
Signal/brusförhållande ............................................................................. 62 dB (IEC-A-nätverk)
Anmärkning
• Tekniska data och utförande kan ändras utan föregående meddelande som följd av
förbättringar.
SVENSKA
15
MAN-DEH-110E-SDNF.book Page 16 Wednesday, September 24, 2008 11:06 AM
Indholdsfortegnelse
Tak fordi du har købt dette PIONEER-produkt
For at sikre korrekt brug skal denne vejledning læses, inden produktet bruges for første
gang. Efter gennemlæsningen bør vejledningen opbevares et sikkert og let tilgængeligt
sted til senere reference.
• Kontrolleralle tilslutninger og systemer før den endelige installation.
• Brug ikke uautoriserede dele. Anvendelse af uautoriserede dele kan forårsage fejl.
• Henvend dig til din forhandler, hvis installationen kræver, at der bores huller, eller at
køretøjet ændres på andre måder.
• Denne enhed må ikke installeres på steder, hvor den:
– kan forstyrre køretøjets betjening.
– kan forårsage kvæstelse af en passager som resultat af en pludselig
opbremsning.
• Halvlederlaseren beskadiges, hvis den overophedes. Denne enhed må ikke
installeres på varme steder, f.eks. i nærheden af varmeåbninger.
• Optimal ydelse opnås, hvis enheden installeres med en vinkel på mindre end 60°.
60°
DIN-montering for/bag
Denne enhed kan installeres korrekt enten “Front” (konventionel DIN-montering for)
eller “Rear” (DIN-montering bag, ved hjælp af gevindskårne skruehuller på siderne af
enhedens stel). Se installationsmetoderne nedenfor for yderligere oplysninger.
DIN-montering for
Installation med gummibøsningen
1. Sæt monteringsmanchetten ind i
instrumentbrættet.
Hvis enheden installeres et sted med
kun lidt dybde, skal du bruge den
monteringsmanchet, som følger med.
Hvis der er plads nok bag enheden,
bruges
standardmonteringsmanchetten.
2. Fastgør monteringsmanchetten
ved hjælp af en skruetrækker for at
bøje metaltapperne (90°) på plads.
3. Installér enheden.
Instrumentbræt
MonteringsmanchetSkrue
Gummibøsning
16
DANSK
MAN-DEH-110E-SDNF.book Page 17 Wednesday, September 24, 2008 11:06 AM
Installation
Fjernelse af enheden
1. Træk pynteringens top og bund udad for at fjerne pynteringen. (Når pynteringen
monteres igen, skal siden med en rille vendes nedad og fastgøres.)
Pyntering
• Det er let at fjerne ringen, når frontpanelet er frigjort.
2. Sæt de medleverede udtrækningsnøgler ind på begge sider af enheden, indtil de
klikker på plads.
3. Træk enheden ud af instrumentbrættet.
DIN-montering bag
1. Træk pynteringens top og bund udad for at fjerne pynteringen. (Når pynteringen
monteres igen, skal siden med en rille vendes nedad og fastgøres.)
2. Bestem den passende position, hvor hullerne på beslaget og enhedens side
passer sammen.
3. Spænd to skruer på hver side.
Skrue
Monteringsbeslag
• Brug enten fladrundhovedskruer (5 mm x 8 mm) eller planskruer (5 mm x 9 mm),
afhængigt af formen af skruehullerne i beslaget.
Instrumentbræt eller konsol
Montering af frontpanelet
Hvis man ikke regner med at fjerne frontpanelet, kan det fastgøres med den
medleverede skrue.
DANSK
Pyntering
• Det er let at fjerne ringen, når frontpanelet er frigjort.
Skrue
17
MAN-DEH-110E-SDNF.book Page 18 Wednesday, September 24, 2008 11:06 AM
Tilslutninger
Bemærk
Afhængigt af køretøjets type
kan funktionen af 3* og 5* være
forskellig. Hvis dette er tilfældet,
sørg for, at 2* forbindes med 5*
og 4* med 3*.
Hætte (1*)
Fjern ikke hætten, hvis
denne klemme ikke
bruges.
Gul (3*)
Backup (eller
Tilbehør (eller
Sort (chassis jord)
Tilsluttes en ren metaldel uden maling.
ISO-stik
I nogle køretøjer kan ISO-stikket være delt
op i to. Hvis dette er tilfældet, sørg for, at
begge stik tilsluttes.
Indgang for fjernbetjening med ledning
Styreadapter for direkte forbundet
fjernbetjening kan tils luttes (sælges sepa rat).
Gul/sort
Hvis man bruger udstyr med
lydafbrydelsesfunktio n, forbindes denne ledning
med Audio Mute-ledningen på udstyret. Hvis
ikke, skal Audio Mute-ledningen ikke forbindes.
Blå/hvid
Tilsluttes forstærker ens systemkontrolklem me
(maks. 300 mA 12 V DC).
Blå/hvid (7*)
Tilsluttes bilantenne ns relækontrolklemme
(maks. 300 mA 12 V DC).
Blå/hvid (6*)
ISO-stikkets benposition varierer
afhængigt af køretøjets type. Tilslut 6*
og 7*, hvis ben 5 er af
antennekontroltypen. I andre typer
køretøjer må 6* og 7* aldrig tilsluttes.
18
DANSK
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.