Estamos gratos pela compra deste produto Pioneer. Leia o presente manual de instruções, para poder
operar o aparelho apropriadamente. Após a leitura das instruções, não se esqueça de guardar o manual
para futuras consultas.
IMPORTANTE
O símbolo constituído por um relâmpago
terminando em seta, enquadrado por um
triângulo equilátero, destina-se a alertar o
utilizador para a presença, no interior do
aparelho, de "voltagem perigosa" não isolada
cuja magnitude pode ser suficiente para
constituir perigo de choque eléctrico para
pessoas.
CUIDADO:
PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO REMOVA A
COBERTURA (NEM A PARTE
POSTERIOR). NÃO EXISTEM NO
INTERIOR PEÇAS REPARÁVEIS PELO
UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE
SER EFETUADA POR PESSOAL
ESPECIALIZADO.
CUIDADO
Este produto integra-se na classe de "laser" 1, de
acordo com a norma de Segurança de Equipamentos
Laser IEC 60825-1:2007.
PRODUTO LASER DE CLASSE 1
AVISO
Este aparelho não é à prova de água. Para prevenir o
perigo de incêndio ou choque eléctrico, não coloque
perto dele recipientes contendo líquidos (tais como uma
jarra ou um vaso de flores) nem o exponha a pingos,
salpicos, chuva ou humidade.
AVISO
Antes de ligar o aparelho à electricidade pela primeira vez,
leia atentamente a secção seguinte.
A tensão da fonte de alimentação disponível varia de
acordo com o país ou a região. Certifique-se de que a
voltagem da rede de fornecimento de energia da
área onde o aparelho irá ser utilizado corresponde à
voltagem requerida (por exemplo, 230 V ou 120 V),
indicada no painel posterior.
Ambiente de funcionamento
Temperatura e humidade do ambiente de funcionamento:
+5 ºC a +35 ºC; humidade relativa inferior a 85%
(respiradouros de refrigeração não bloqueados)
Não instale o aparelho num espaço insuficientemente
arejado ou em locais expostos a uma humidade elevada
ou a luz solar direta (ou a iluminação artificial muito forte).
2
Pt
D58-5-2-2a_A1_Pt
D3-4-2-1-3_A1_Pt
D3-4-2-1-4*_A1_Pt
D3-4-2-1-7c*_A1_ Pt
O ponto de exclamação enquadrado por um
triângulo equilátero destina-se a alertar o
utilizador para a existência de instruções
importantes de funcionamento e
manutenção (assistência) nos documentos
que acompanham o aparelho.
D3-4-2-1-1_A1_Pt
CUIDADOS COM A VENTILAÇÃO
Ao instalar o aparelho, certifique-se de que deixa espaço
ao seu redor para que a ventilação melhore a dispersão
do calor (pelo menos 10 cm em cima, 10 cm atrás e 10 cm
de cada lado).
AVISO
As ranhuras e as aberturas da caixa destinam-se a
ventilação, para garantir o funcionamento fiável do
produto e para evitar o seu sobreaquecimento. Para
evitar riscos de incêndio, as aberturas nunca devem ser
bloqueadas ou cobertas com coisas (como jornais,
toalhas de mesa, cortinas) ou através do funcionamento
do equipamento em cima de um tapete grosso ou uma
cama.
Se a ficha CA do aparelho não corresponder à tomada
CA que pretende usar, é necessário removê-la e instalar
uma ficha apropriada. A substituição e a instalação de
uma ficha CA no cabo de alimentação de energia do
aparelho devem ser realizadas exclusivamente por
pessoal técnico qualificado. Se introduzida numa
tomada CA, a ficha removida pode causar forte choque
eléctrico. Certifique-se de que ela é deitada fora após a
remoção.
O aparelho deve ser desligado retirando a ficha de rede
da tomada de corrente quando não for utilizado durante
um período prolongado (por exemplo, durante um
período de férias).
Este produto destina-se a utilização doméstica geral. A
reparação de qualquer avaria devida a utilizações fora
desse âmbito (como, por exemplo, utilização
prolongada num restaurante, para efeitos comerciais,
ou utilização num automóvel ou num barco) será
cobrada, ainda que dentro da garantia.
D3-4-2-1-7b*_A1_Pt
D3-4-2-2-1a_A1_Pt
K041_A1_Pt
CUIDADOS A TER COM O CABO DE
Pb
Símbolo para
equipamentos
Símbolos para
pilhas e baterias
ALIMENTAÇÃO
Pegue no cabo de alimentação pela ficha. Não retire a
ficha da tomada puxando o cabo, mas sim a ficha, e
nunca toque no cabo de alimentação com as mãos
molhadas, pois isso pode provocar um curto-circuito ou
um choque eléctrico. Não coloque o aparelho ou uma
peça de mobiliário, etc., sobre o cabo de alimentação,
nem exerça pressão sobre o mesmo. Nunca faça um nó
com o cabo nem o ate a outros cabos. Os cabos de
alimentação devem ser colocados de modo a não
poderem ser pisados. Um cabo de alimentação
danificado pode provocar um incêndio ou choques
eléctricos. Verifique o cabo de alimentação de vez em
quando. Se estiver danificado, adquira um novo no
serviço de assistência autorizado pela PIONEER que lhe
ficar mais próximo ou no seu revendedor.
AVISO
Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes de
chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o
aparelho.
Informação para os utilizadores sobre a recolha e tratamento de equipamentos em final
de vida, pilhas e baterias usadas
Estes símbolos nos produtos, nas embalagens e/ou nos documentos que os
acompanham indicam que produtos eléctricos e electrónicos previamente utilizados não
devem ser misturados com lixo comum.
Para o tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos e pilhas usadas,
por favor coloque-os nos respetivos pontos de recolha, em concordância com a
legislação em vigor.
Ao colocar estes produtos e pilhas nos locais corretos, estará a preservar os recursos
naturais e a prevenir potenciais efeitos nocivos para a saúde e para o ambiente que
poderiam surgir em caso de tratamento indevido dos desperdícios.
Para mais informação acerca da recolha e reciclagem de produtos velhos, pilhas e
baterias, por favor contacte a sua Câmara Municipal, o seu Serviço de Recolha de Lixos
ou o ponto de venda onde adquiriu os produtos.
Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia.
Para países não pertencentes à União Europeia:
Se desejar eliminar este produto, informe-se sobre o método de eliminação correto junto
das autoridades locais ou do revendedor.
S002*_A1_Pt
D3-4-2-1-7a_A1_Pt
CUIDADO
O botão STANDBY/ON do aparelho não o desliga
completamente da energia fornecida pela tomada CA.
Uma vez que o cabo de alimentação funciona como o
principal dispositivo de desconexão da alimentação de
energia, terá de o desligar da tomada CA para desligar
completamente a alimentação de energia. Por
conseguinte, certifique-se de que o aparelho está
instalado de forma a poder desligar-se facilmente o
cabo da tomada CA, em caso de acidente. Para prevenir
o risco de incêndio, deverá desligar-se igualmente o
cabo de alimentação de energia da tomada CA quando
o aparelho não for utilizado durante um período
prolongado (por exemplo, durante um período de
férias).
Este produto inclui tecnologia de protecção contra
cópia protegida por patentes dos EUA e por outros
direitos de propriedade intelectual pertencentes à Rovi
Corporation. É proibida a engenharia reversa ou a
desmontagem.
D3-4-2-2-2a*_A1_Pt
K058a_A1_Pt
Avisos sobre o visionamento 3D
• Se sentir fadiga ou desconforto ao visionar imagens 3D, suspenda o visionamento.
• As crianças, em particular as que tiverem menos de 6 anos de idade, podem ser mais sensíveis, pelo que
• Ao visionar imagens 3D, faça pausas de vez em quando.
O visionamento prolongado de imagens 3D sem períodos de descanso pode causar fadiga ou desconforto.
os seus zeladores devem estar atentos a quaisquer sinais de fadiga ou desconforto.
Prima ligeiramente
neste ponto e faça
deslizar a tampa no
sentido da seta.
Introduza primeiro o
lado do pólo negativo
().
Antes de começar
Conteúdo da caixa
• Controlo remoto x 1
• Cabo de áudio/vídeo (fichas amarela/branca/
vermelha) x 1 (só no modelo BDP-150)
• Pilhas AAA/R03 x 2
• Cartão de garantia (só nos modelos europeus e
russos)
• Cabo de alimentação de energia
• Manual de instruções (o presente documento)
Colocar as pilhas no controlo
remoto
As pilhas que acompanham o leitor destinam-se a
permitir ao utilizador verificar o funcionamento do
mesmo, podendo não durar muito tempo.
Recomendamos a utilização de pilhas alcalinas, que têm
uma vida de utilização mais longa.
AVISO
• Não utilize nem guarde as pilhas sob luz solar direta
ou noutro local muito quente, como no interior de um
carro ou perto de um aquecedor. Se o fizer, as pilhas
poderão derramar, sobreaquecer, rebentar ou
incendiar-se. Além disso, a vida útil das pilhas poderá
ser mais curta ou o seu desempenho menos
eficiente.
01
• Ao desfazer-se de pilhas gastas, observe as
disposições governamentais ou as regras ambientais
públicas em vigor no seu país/zona.
BDP-450
1 Abra a tampa posterior.
2 Introduza as pilhas (AAA/R03 x 2).
Faça-o conforme indicam as marcas / no interior do
compartimento das pilhas.
3 Feche a tampa posterior.
Feche bem a tampa (deverá ouvir um estalido).
Cuidado
• Utilize exclusivamente o tipo de pilhas especificadas.
Não misture também pilhas novas com pilhas
usadas.
• Ao colocar pilhas no controlo remoto, faça-o
corretamente, conforme indicam as marcas de
polaridade ( e ).
• Ao inserir as pilhas, tenha cuidado para não danificar
as molas nos terminais . Se o fizer, as pilhas
poderão derramar ou sobreaquecer.
• As pilhas não devem ser aquecidas, desmontadas ou
lançadas para a água ou para o lume.
• Embora possam parecer iguais, as pilhas podem ter
voltagens diferentes. Não utilize conjuntamente
pilhas de tipos diferentes.
• Para evitar que derramem, retire as pilhas do controlo
remoto se não contar utilizá-lo durante um período de
tempo prolongado (um mês ou mais). Se se verificar
derrame de fluido, limpe cuidadosamente o interior
do compartimento e introduza pilhas novas. Se uma
pilha derramar e o fluido entrar em contacto com a
sua pele, lave abundantemente com água.
BDP-150
1 Abra a tampa posterior.
2 Introduza as pilhas (AAA/R03 x 2).
Faça-o conforme indicam as marcas / no interior do
compartimento das pilhas.
3 Feche a tampa posterior.
Feche bem a tampa (deverá ouvir um estalido).
5
Pt
Atualização de
01
programas
É fornecida informação de produto sobre este leitor na
página da Pioneer na Internet. Consulte a página para
atualizar e obter informações de assistência sobre o seu
leitor de discos Blu-ray.
Na Europa:
http://www.pioneer.eu/
Sobre o controlo do
leitor a partir de um
dispositivo móvel
(iPod, iPhone, iPad,
etc.)
É possível comandar o leitor a partir de um dispositivo
móvel através da instalação de uma aplicação especial.
Para mais detalhes, consulte as informações sobre o
produto no sítio da Pioneer na Internet.
Esta aplicação específica pode ser alterada ou
descontinuada sem aviso prévio.
6
Pt
Tipos de discos/ficheiros que podem ser reproduzidos
01
Discos reproduzíveis
Podem ser reproduzidos os discos com os seguintes logótipos na etiqueta, na embalagem ou na capa.
Cuidado
• Só serão reproduzíveis os discos que tiverem sido finalizados.
Tipo de discoLogótipo
BD-ROM
BD-R
2
BD
BD-RE
BDMVBDAV
Formato de aplicação
DVD-
Vídeo
DVD-
Áudio
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DISCO DE
DADOS
1
DVD-ROM
DVD
2,4,5
DVD-R
4,8
DVD-RW
2,4
DVD+R
4
DVD+RW
CD-DA
9
(CD-Áudio)
CD
4
CD-R
4
CD-RW
CD-ROM
1. Discos onde se encontram gravados ficheiros de vídeo, imag em ou áudio. Este leitor não é compatível com discos de gravação sequencial
ou incremental.
2. Incluindo discos de camada dupla.
3. Só no modelo BDP-450.
4. Finalize estes discos antes de os reproduzir neste leitor.
5. Os discos DVD-R para Autoria (3,95 e 4,7 GB) não podem ser reproduzidos.
6. Incluindo o formato AVCHD.
7. Incluindo o formato AVCREC.
8. Os discos DVD-RW versão 1.0 não podem ser reproduzidos.
9. Incluindo discos CD-Vídeo.
6
6
7
7
3
7
Pt
• "Blu-ray Disc", "Blu-ray" e o logótipo "Blu-ray Disc" são
01
marcas comerciais da Blu-ray Disc Association.
•é uma marca comercial da DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Discos não reproduzíveis
•Discos HD-DVD
• Discos DVD-RAM
Para além dos enumerados acima, é possível que outros
tipos de disco não sejam também reproduzíveis.
Nota
• Ainda que ostentem um dos logótipos indicados na
página anterior, alguns discos não são reproduzíveis.
• Para reproduzir discos de 8 cm, insira-os na
respectiva concavidade, no centro da gaveta de
discos. Não é necessário um adaptador. Os discos
BD-ROM de 8 cm não podem ser reproduzidos.
Sobre a reprodução de cópias não
autorizadas
Aviso Cinavia
Este produto utiliza tecnologia Cinavia para limitar a
utilização de cópias não autorizadas de alguns filmes e
vídeos produzidos com objetivos comerciais e das
respectivas bandas sonoras. Se for detetada uma
utilização interdita de uma cópia não autorizada, será
apresentada uma mensagem e interrompida a
reprodução ou cópia.
Encontrará mais informação sobre esta tecnologia no
Centro de Informações ao Consumidor da Cinavia em
http://www.cinavia.com. Para pedir mais informações
sobre a tecnologia Cinavia pelo correio, envie um bilhete
postal com o seu endereço de correio para: Cinavia
Consumer Information Center, P. O. Box 86851, San
Diego, CA, 92138, EUA.
Direitos de autor 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia™
é uma marca comercial da Verance Corporation, protegida
pela patente dos EUA 7.369.677 e por patentes mundiais
emitidas e pendentes sob licença da Verance Corporation.
Reservados todos os direitos.
Sobre formatos de áudio
Este leitor é compatível com os seguintes formatos de
áudio:
•Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
•Áudio MPEG (AAC)
• PCM linear
8
Pt
Para desfrutar de som Surround Dolby TrueHD, Dolby
Digital Plus, DTS-HD Master Audio e DTS-HD High
Resolution Audio, recomendamos que se ligue o leitor a
um receptor ou amplificador AV compatível com estes
formatos de áudio através de um cabo HDMI. Depois de
introduzir um disco BD com som num destes formatos de
áudio, selecione o formato de áudio no menu em ecrã.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. "Dolby" e o
símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Fabricado sob licença, ao abrigo das patentes dos E.U.A.
n.ºs 5.956.674, 5.974.380, 6.226.616, 6.487.535, 7.392.195,
• É possível reproduzir discos BD (BDMV) compatíveis
com os formatos abaixo indicados.
– Discos Blu-ray de formato só de leitura (ROM)
versão 2
– Discos Blu-ray de formato gravável (R) versão 2
– Discos Blu-ray de formato regravável (RE) versão 3
Este leitor é compatível com discos BD-ROM de perfil
5.
"Blu-ray 3D" e o logótipo "Blu-ray 3D" são marcas
comerciais da Blu-ray Disc Association.
Podem utilizar-se funções BONUSVIEW como a
reprodução de vídeo secundário (Picture-in-Picture) e
áudio secundário. Os dados utilizados com as
funções BONUSVIEW (os dados de vídeo secundário
(Picture-in-Picture) e de áudio secundário) podem ser
guardados na memória. Para informações
detalhadas sobre a reprodução de vídeo e de áudio
secundários, consulte as instruções do disco.
"BONUSVIEW" é uma marca comercial da Blu-ray Disc
Association.
É possível desfrutar de funções BD-LIVE –
descarregar apresentações de filmes ou faixas de
áudio e idiomas de legendas adicionais, jogar em
linha, etc. – através da Internet. Os dados
descarregados com a função BD-LIVE
(apresentações de filmes, etc.) são guardados na
memória. Consulte as instruções do disco para
informações detalhadas sobre as funções BD-LIVE.
O logótipo "BD-LIVE" é uma marca comercial da Blu-ray
Disc Association.
Com os discos BD-ROM, podem utilizar-se
aplicações BD-J (Java) para criar títulos
extremamente interativos (jogos, por exemplo).
Oracle e Java são marcas comerciais registadas da
Oracle e/ou das suas afiliadas. Outras designações
podem ser marcas comerciais dos seus respectivos
proprietários.
• É possível reproduzir discos BD (BDAV) compatíveis
com os formatos abaixo indicados.
– Discos Blu-ray de formato gravável (R) versão 1
– Discos Blu-ray de formato regravável (RE) versão 2
Reproduzir discos DVD
Esta etiqueta indica compatibilidade de reprodução com
discos DVD-RW gravados no formato VR (Video Recording).
No entanto, só é possível reproduzir discos gravados com
um programa de gravação única encriptado utilizando um
dispositivo CPRM compatível.
O formato AVCHD é um formato de gravação para
câmaras de vídeo digitais que grava certos meios em alta
definição (HD) graças a tecnologias de codec
extremamente eficientes.
Sobre os números de região
Consoante a região em que são vendidos, são atribuídos
números de região aos leitores de discos Blu-ray e aos
discos BD-ROM e DVD-Vídeo.
Os números de região deste leitor são:
•BD-ROM: B
•DVD-Vídeo: 2
Não é possível reproduzir discos que não incluam este(s)
número(s). Os discos reproduzíveis neste leitor são os
indicados abaixo.
• Discos BD: B (incluindo B) e ALL
• Discos DVD: 2 (incluindo 2) e ALL
Reproduzir discos CD
Sobre os CD protegidos contra cópia: Este leitor foi
concebido de modo a corresponder às especificações do
formato CD-Áudio. Por conseguinte, não é compatível
com a reprodução ou com as funções de discos que não
correspondam a essas especificações.
Reprodução de DualDiscs
Um DualDisc é um tipo de disco com duas faces, uma
com conteúdos DVD – áudio, vídeo, etc. –, outra com
conteúdos não DVD, tais como materiais de áudio digital.
O lado DVD de um DualDisc pode ser reproduzido neste
leitor.
O lado áudio não DVD do disco não é compatível com
este leitor.
Ao introduzir ou ejetar um DualDisc, o lado oposto ao
reproduzido pode ficar riscado. Os discos riscados
podem não ser reproduzíveis.
Para informações mais detalhadas sobre a especificação
DualDisc, consulte o fabricante ou revendedor do disco.
Reproduzir discos criados em
computadores ou em gravadores de
BD/DVD
• Pode não ser possível reproduzir discos gravados
num computador devido às definições da aplicação
ou às definições do ambiente do computador. Grave
discos num formato reprodutível neste leitor. Para
informações mais detalhadas, contacte o
revendedor.
• Pode não ser possível reproduzir discos gravados
num computador ou num gravador de BD/DVD se a
qualidade de gravação for deficiente devido a
características do disco, a riscos ou sujidade na sua
superfície, a sujidade na unidade óptica do gravador,
etc.
01
"AVCHD" e o logótipo "AVCHD" são marcas comerciais da
Panasonic Corporation e da Sony Corporation.
9
Pt
01
Raiz
01 Pasta
XX Pasta
Pasta
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
10
Pt
Sobre pastas e ficheiros de vídeo/
áudio/imagem
O leitor pode reproduzir ficheiros de áudio e imagem se
as pastas do disco ou do dispositivo USB forem criadas
como se descreve abaixo.
Exemplo de estrutura de pastas:
*
*
*
*
* O número de pastas e ficheiros existentes numa pasta
(incluindo o diretório de raiz) está limitado a um máximo
de 256. Mantenha também o número de camadas de
pastas limitado a um máximo de 5.
Nota
• Os nomes de ficheiros e pastas apresentados no
leitor podem diferir dos apresentados num
computador.
Ficheiros reproduzíveis
São reproduzíveis ficheiros de vídeo, imagem e áudio
gravados em discos BD, DVD e CD ou em dispositivos
USB.
Formatos de ficheiro de vídeo
compatíveis
• Real RMVB (só para modelos de países ASEAN e de
Taiwan)
O logótipo Real RMVB é uma marca comercial ou uma
marca comercial registada da RealNetworks, Inc.
• DivX Plus HD
O leitor dispõe da certificação DivX Certified
reprodução de vídeo DivX
®
e DivX Plus™ HD (H.264/
®
para a
MKV) até 1080p HD, incluindo conteúdos "premium".
®
INFORMAÇÕES SOBRE VÍDEO DIVX: DivX
é um
formato de vídeo digital criado pela DivX, LLC, uma
filial da Rovi Corporation. Este é um dispositivo DivX
®
Certified
oficial que reproduz vídeo DivX. Visite o
sítio divx.com para obter mais informações e
ferramentas de "software" para converter os seus
ficheiros em vídeos DivX.
INFORMAÇÕES SOBRE DIVX VOD ("video on
demand"): Este dispositivo DivX Certified
®
tem de
estar registado para ler filmes DivX VOD ("video on
demand") adquiridos. Para obter o seu código de
registo, localize a secção DivX VOD no menu de
configuração do seu dispositivo. Aceda a
vod.divx.com para obter mais informações sobre
como concluir o processo de registo.
®
DivX
, DivX Certified®, DivX Plus™ HD e os logótipos
associados são marcas comerciais da Rovi Corporation
ou das suas subsidiárias e são utilizados sob licença.
Nota
• Para que reproduza conteúdos DivX
Video-on-Demand (VOD), é necessário registar este
aparelho DivX
®
Certified. Gere primeiro o código de
registo DivX VOD para o seu aparelho e submeta-o
durante o processo de registo. Importante: Os
conteúdos DivX VOD estão protegidos por um
sistema DivX DRM (Digital Rights Management –
gestão digital de direitos) que restringe a sua
reprodução a aparelhos DivX Certified registados. Se
tentar reproduzir conteúdos DivX VOD não
autorizados para o seu aparelho, é apresentada a
mensagem Authorization Error (erro de
autorização) e os conteúdos não serão reproduzidos.
Saiba mais em www.divx.com/vod.
– Veja o código de registo DivX VOD deste leitor em
HOME MENU Initial Setup Playback
DivX(R) VOD DRM Registration Code
(página 43).
– O número de visionamentos de alguns ficheiros
DivX VOD é restrito. Quando se reproduzem
ficheiros desse tipo neste leitor, é indicado o
número de visionamentos restantes. Os ficheiros
cujo número de visionamentos restantes é zero não
podem ser reproduzidos (é apresentada a
mensagem This DivX rental has expired (aluguer
expirado)). Os ficheiros sem restrição de número
de visionamentos podem ser reproduzidos tantas
vezes quantas desejar (não é apresentado o
número de visionamentos restantes).
Tabela de ficheiros reproduzíveis
Meios reprodutíveis
Ficheiros
reproduzíveis
(extensões)
MP3
(.mp3)
WMA
(.wma)
LPCM
(.wav)
FLAC
(.flac)
JPEG
(.jpg/.jpeg)
DivX
(.avi/.divx/.mkv)
MP4
(.mp4)
WMV
(.wmv)
AVI
(.avi)
3
3GP
(.3gp)
3
FLV
(.flv)
4
RMVB
(.rm/.rmvb)
1. Este aparelho é compatível com os sistemas de ficheiros FAT16, FAT32 e NTFS.
2. Requisito para a reprodução de ficheiros no formato DMP. Para informações mais detalhadas, veja a página 35.
3. Só no modelo BDP-450.
4. Só para modelos de países ASEAN e de Taiwan.
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R
DL/+R/+RW/+R
DL, CD-R/RW
Dispositivos
1
USB
Rede
2
Especificações de ficheiro
Frequências de amostragem: Até 48 kHz
Taxa de transferência: Até 320 kbps
Tipo de áudio: MPEG-1 Audio Layer 3
Frequências de amostragem: Até 48 kHz
Taxa de transferência: Até 192 kbps
Tipo de áudio: WMA versão 9
Frequências de amostragem: Até 192 kHz
Quantificação do fluxo de "bits": 16 "bits"
Canal: 2ch
Frequências de amostragem: Até 192 kHz
Quantificação do fluxo de "bits": 16 "bits" e
24 "bits"
Canal: 2ch
Resolução máxima: 4000 x 3000 píxeis
Versões compatíveis: Through DivX
Resolução máxima:
Até 1920 x 1080 (DivX
Até 1280 x 720 (MKV)
Resolução máxima: Até 1920 x 1080
Vídeo: MPEG4, MPEG-4 AVC (nível 4.1)
Áudio: AAC e MP3
Resolução máxima: Até 1280 x 720
Vídeo: WMV9 e WMV9AP (VC-1)
Áudio: WMA
Resolução máxima: Até 1920 x 1080
Vídeo: MPEG4
Áudio: MP3, AAC e AC-3
Resolução máxima: Resolução máxima: Até
1920 x 1080, até 8 Mbps
Vídeo: H.263, MPEG4 e H.264
Áudio: MPEG-4 AAC
Resolução máxima: Até 1280 x 720
Vídeo: RealVideo
Áudio: RealAudio® e AAC
®
®
PLUS HD)
®
PLUS HD
01
Nota
• Dependendo da estrutura de ficheiros e da capacidade do servidor, pode não ser possível reproduzir certos
ficheiros, mesmo que constem da tabela de ficheiros reproduzíveis, acima.
• Os ficheiros protegidos contra cópia e os conteúdos gravados a partir de transmissões digitais (satélite, cabo ou
televisão digital terrestre) não podem ser reproduzidos através de LAN.
• Não é possível reproduzir ficheiros protegidos por DRM (Digital Rights Management – gestão digital de direitos).
• Os conteúdos AVCHD não podem ser reproduzidos através de LAN.
11
Pt
Designações e funções dos componentes
1
12
20
26
23
24
25
37
29
36
35
38
27
22
19
3
4
5
13
14
18
17
16
30
34
31
6
10
28
7
8
9
11
32
33
21
2
15
10
13
8
22
31
15
16
36
24
28
1
4
5
6
9
11
26
27
17
23
25
30
29
20
34
39
18
7
2
5
01
Cotrolo remoto
BDP-450 BDP-150
12
Pt
1 STANDBY/ON – Prima para ligar e desligar a
alimentação.
2 CONTINUED – Utilize para retomar a reprodução a
partir de uma posição especificada (página 34).
3 TV CONTROL – (página 25)
4 AUDIO – (página 30)
5 FL DIMMER
BDP-450 – De cada vez que se prime este botão, a
luminosidade do visor do painel frontal altera-se e/ou
o estado luminoso dos indicadores do painel frontal
altera-se conforme indicado na tabela abaixo.
Visor do painel
frontal
Muito luminosoAcesoApagado
MédioAcesoApagado
EscuroAcesoApagado
ApagadoApagadoAceso
Indicadores
PQLSFL OFF
BDP-150 – De cada vez que se prime este botão, a
luminosidade do visor do painel frontal altera-se (em
4 níveis).
CD/SACD
Com discos híbridos, prima para alternar entre a
camada CD e a camada SACD (página 31).
6 TOP MENU – Prima para apresentar o menu
principal do disco BD-ROM ou DVD-Vídeo.
7 Modelos do Reino Unido: NETFLIX – (página 38)
Outros: FUNCTION – (página 33)
8 HOME MEDIA GALLERY (BDP-450) – (página 35)
MEDIA GALLERY (BDP-150) – (página 35)
9 /// (BDP-450)
/// (BDP-150)
Utilize para selecionar itens, alterar definições e
mover o cursor.
ENTER – Prima para executar o item selecionado ou
para confirmar uma definição que alterou, etc.
10HOME MENU – (página 40)
11 REV – (página 27)
12 PLAY – (página 27)
13 // – (página28)
14 PAUSE – (página 27)
15 Botões numéricos – Utilize-os para selecionar e
reproduzir o título/o capítulo/a faixa que pretende ver
ou ouvir e para selecionar itens em menus.
16 CLEAR – Prima para apagar uma entrada numérica,
etc.
17 DISPLAY – (página 31)
18 Modelos do Reino Unido: FUNCTION – (página 33)
Outros:KEYLOCK
– (página 14)
19 LED do controlo remoto – Acen
de-se quando se
transmite um comando a partir do controlo remoto.
Pisca durante a definição do código de banda do
televisor.
20 OPEN/CLOSE – Prima para abrir e fechar a gaveta
cada vez que se prime este botão (páginas 18 e 41).
Quando se prime durante mais de 2 segundos, a
resolução da saída de vídeo do terminal HDMI OUT
altera-se (página 42).
BDP-150 – Utilize para alterar a resolução dos sinais
de vídeo cuja entrada é realizada pelo terminal HDMI
OUT (página 42).
25 EXIT – (página 38)
26 POP UP MENU/MENU – Prima para apresentar os
menus de um disco BD-ROM ou DVD-Vídeo.
27RETURN – Prima para regressar ao ecrã
anterior.
28 Botões coloridos – Utilize estes botões para navegar
em menus de discos BD-ROM.
PROGRAM – (página 29)
BOOK MARK – (página 29)
ZOOM – (página 29)
INDEX – (página 29)
29 FWD – (página 27)
30// – (página 28)
31 STOP – (página 27)
32 2nd VIDEO – (página 30)
33 2nd AUDIO – (página 30)
34 A-B – (página 28)
35 ENTER – Prima para executar o item selecionado ou
para confirmar uma definição que alterou, etc.
36 REPEAT – (página 28)
37SKIP SEARCH – Prima para avançar 30 segundos
ao primir o botão SKIP SEARCH durante a
reprodução.
38REPLAY – Prima para retroceder 10 segundos se
prime o botão REPLAY durante a reprodução.
39 – (página 27)
01
13
Pt
Função de bloqueio de teclas (não
01
aplicável ao modelo do BDP-150 para o
Reino Unido)
Pode definir o bloqueio de teclas para impedir comandos
acidentais.
Esta função permite que televisores compatíveis com a
função de comando com HDMI também bloqueiem as
teclas do leitor.
Prima o botão KEYLOCK durante mais de 2 segundos.
• Sempre que executa esta operação, a função é
ativada ou desativada.
• Se tentar comandar o leitor enquanto a função do
bloqueio de teclas estiver ativa, o indicador LOCK
acende-se no visor do painel frontal.
Nota
• Para comandar um receptor AV que disponha de
definição do modo de controlo remoto utilizando os
botões RECEIVER CONTROL, defina o modo de
controlo remoto do receptor AV para "1". Para
informações detalhadas, consulte o manual de
instruções do receptor AV.
• O controlo remoto dispõe de dois botões ENTER
(números 9 e 35 acima).
• Estas instruções referem-se essencialmente aos
botões do controlo remoto do modelo BDP-450. Para
o BDP-150, os botões correspondentes são os
indicados abaixo.
BDP-450BDP-150
//////
PLAY
PAUSE
HOME MEDIA GALLERYMEDIA GALLERY
14
Pt
Painel frontal
12345 6789
10
134511789
10
BDP-450
BDP-150
01
1 STANDBY/ON – Prima para ligar e desligar a
alimentação.
• No modelo BDP-450, se não conseguir desligar a
alimentação (para o modo de espera), prima este
botão durante mais de 5 segundos. O aparelho
reinicia-se e pode agora ser operado.
2 Indicador FL OFF (só no modelo BDP-450) –
(página 13)
3 Gaveta de discos
4 Visor do painel frontal
• O BDP-150 só possui um visor de contador.
5 Sensor do controlo remoto – Aponte o controlo
remoto para este sensor e utilize-o a uma distância de
7 metros, aproximadamente.
O leitor pode ter dificuldade em captar os sinais
emitidos pelo controlo remoto se estiver perto de uma
lâmpada fluorescente. Se tal acontecer, afaste o leitor
da lâmpada.
6 Indicador PQLS (só no modelo BDP-450) –
(página 19)
7 OPEN/CLOSE – Prima para abrir e fechar a gaveta
de discos.
8 – Prima para parar a reprodução.
9 Porta USB – (página 22)
10 – Prima para iniciar a reprodução.
11 Botão de reinicialização (só no BDP-150) – Se não
conseguir desligar a alimentação (colocar o aparelho
em modo de espera), utilize uma vareta fina para
premir este botão. O aparelho reinicia e fica
novamente operável.
15
Pt
Visor do painel frontal (só no BDP-450)
LANHD
24HZ
50HZ
60HZ
HDMI 1 2
CONTROL
EXT
1
56789
2
43
1243
5
01
1 – Acende-se durante a reprodução.
2 – Acende-se quando a reprodução está
interrompida.
3HD – Este indicador acende-se quando se encontra
ligado um cabo HDMI e há saída de sinais de vídeo
com a resolução de 1080/50i, 1080/50p, 720/50p,
1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p.
4LAN – Acende-se quando o aparelho está ligado a
uma rede.
5 Visor de caracteres – Apresenta o número de título/
capítulo/faixa, o tempo decorrido, etc.
Painel posterior
BDP-450
BDP-150
6 24HZ/50HZ/60HZ – Acende-se o indicador da
frequência do fotograma ou do campo de vídeo cuja
saída está a ser feita.
7EXT – Acende-se quando está ligado um dispositivo
USB.
8CONTROL – Acende-se quando a definição Control
está ativada.
9 HDMI 1 2 – Acendem-se quando está ligado um
dispositivo HDMI. [1] acende-se quando o dispositivo
está ligado ao terminal HDMI OUT (MAIN); [2]
acende-se quando o dispositivo está ligado ao
terminal HDMI OUT (SUB).
7632 451
1 Terminal HDMI OUT – (página 17)
2 Terminal LAN (10/100) – (página 23)
3 Terminal DIGITAL OUT (COAXIAL) – (página 22)
4Porta USB – (página 22)
5AC IN – (página 23)
6 Terminal VIDEO OUT (só no modelo BDP-150) –
(página 21)
7 Terminais AUDIO OUT (só no modelo BDP-150) –
(página 21)
Sobre os terminais HDMI no modelo BDP-450
MAIN – Ligue a um televisor e/ou receptor ou amplificador AV compatível com HDMI. Este é o terminal que se utiliza
normalmente.
16
SUB – Ligue a um receptor ou amplificador AV compatível com HDMI.
Pt
Capítulo 2
Estabelecer as ligações
Não se esqueça de desligar a alimentação e de retirar o
cabo da tomada de corrente sempre que efetuar ou
alterar ligações.
Feita a ligação, proceda às definições no menu Setup Navigator ou Initial Setup, de acordo com o tipo de
cabo ligado (página 24).
Consulte também o manual de instruções do dispositivo
a ligar.
Ligar utilizando um
cabo HDMI
A utilização de um cabo HDMI permite a transmissão de
sinais digitais a um televisor compatível com HDMI
através de um único cabo, sem perda de qualidade do
som ou da imagem.
Nota
• Proceda às definições no menu Setup Navigator de
acordo com o dispositivo compatível com HDMI
ligado (página 24). No caso do modelo BDP-450,
proceda à definição HDMI Mode no menu Initial Setup de acordo com a ligação dos dispositivos ao
leitor (páginas 18 e 41).
• É possível que não seja feita a saída de sinais de vídeo
1080p, dependendo do cabo HDMI utilizado.
Sobre a tecnologia HDMI
Este leitor integra a tecnologia High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia
Interface, bem como o logótipo HDMI, são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI
Licensing, LLC, nos Estados Unidos e noutros países.
Este leitor é compatível com o sistema Deep Color.
Os leitores convencionais podem transmitir um sinal de
vídeo com profundidade de cor de 8 bits nos formatos
YCbCr 4:4:4 ou RGB; os leitores compatíveis com o
sistema Deep Color podem transmitir um sinal de vídeo
com uma profundidade de cor superior a 8 bits por
componente de cor. O leitor pode reproduzir gradações
de cor muito subtis se se encontrar ligado a um televisor
compatível com o sistema Deep Color.
®/™
).
"xvYCC" expande as capacidades de reprodução de cor,
permitindo que as cores naturais sejam reproduzidas
mais fielmente do que nunca.
"x.v.Color" é um nome promocional dado a produtos com
capacidade para reproduzir um amplo espectro
cromático baseado nas especificações normativas
internacionais definidas como xvYCC.
"x.v.Color" e são marcas comerciais da
Sony Corporation.
Sinais de áudio reproduzíveis pelo
terminal HDMI OUT
•Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
•DTS-HD High Resolution Audio
•DTS Digital Surround
• MPEG-2 AAC (só para modelos de países ASEAN e de
Taiwan)
• PCM linear
Pode ser feita a saída de sinais de áudio PCM linear
que satisfaçam as seguintes condições:
– Frequência de amostragem: 32 kHz a 192 kHz
– Número de canais: 8, no máximo (6 no máximo
para uma frequência de amostragem de 192 kHz)
•Áudio DSD
Se o leitor estiver ligado a um
dispositivo DVI
• Não é possível ligar dispositivos DVI (ecrãs de
computador, por exemplo) que não sejam
compatíveis com HDCP. O HDCP é uma
especificação destinada a proteger conteúdos
audiovisuais na interface DVI/HDMI.
• Não há saída de sinais de áudio.
• Este leitor destina-se a ser ligado a dispositivos
compatíveis com HDMI. Se for ligado a um
dispositivo DVI, e dependendo desse dispositivo,
pode não funcionar devidamente.
02
Este produto é compatível com o sistema "x.v.Color", que
pode realizar um amplo espectro cromático baseado nas
especificações xvYCC.
Quando o leitor se encontra ligado a um televisor ou outro
aparelho compatível com o sistema "x.v.Color", a
reprodução de sinais de vídeo conformes com os padrões
17
Pt
Sobre a função de comando
02
com HDMI
As funções encontram-se disponíveis quando um
televisor de ecrã plano ou um sistema AV (receptor ou
amplificador AV, etc.) da Pioneer que seja compatível
com a função de comando com HDMI está ligado ao
leitor através de um cabo HDMI.
Consulte também as instruções de utilização do televisor
de ecrã plano e do sistema AV (receptor ou amplificador
AV, etc.).
Para utilizar a função de comando
com HDMI
• A função de comando com HDMI encontra-se
disponível quando a definição com o mesmo nome
está ativada (On) em todos os dispositivos ligados
com cabos HDMI.
• Uma vez concluídas as ligações e as configurações
de todos os dispositivos, verifique se a imagem do
leitor é reproduzida no televisor de ecrã plano.
(Verifique-o também depois de alterar os dispositivos
ligados e de voltar a ligar os cabos HDMI.) A função
de comando com HDMI pode não ser devidamente
executada se a imagem reproduzida no leitor não for
apresentada de forma correta no televisor de ecrã
plano.
• Ao utilizar a função de comando com HDMI,
estabeleça as ligações com um cabo HDMI
alta velocidade. A função de comando com HDMI
pode não se fazer devidamente se se utilizarem
outros cabos HDMI.
• Nalguns modelos, a função de comando com HDMI
pode denominar-se "KURO LINK" ou "HDMI Control".
• A função de comando com HDMI não pode ser
executada com dispositivos de outras marcas, ainda
que estejam ligados ao leitor através de um cabo
HDMI.
O que a função de comando com
HDMI pode fazer
• Optimizar a qualidade de imagem de um
televisor de ecrã plano compatível com a função
de comando com HDMI
Quando a função de comando com HDMI está
ativada, o terminal HDMI do leitor transmite sinais de
vídeo com qualidade de imagem optimizada para a
função de comando com HDMI.
• Controlar o leitor com o controlo remoto do
televisor de ecrã plano
Podem ser executadas a partir do televisor de ecrã
plano operações do leitor como iniciar e parar a
reprodução e apresentação de menus.
• A imagem reproduzida pelo leitor é apresentada
no televisor de ecrã plano (função de seleção
automática).
A entrada é alterada automaticamente no televisor de
ecrã plano ou no sistema AV (receptor ou
amplificador AV, etc.) quando se inicia a reprodução
18
no leitor ou quando é apresentado o HOME MENU.
Pt
®/
™ de
Quando a entrada é ativada, a imagem reproduzida
ou o HOME MENU é apresentado no televisor de ecrã
plano.
• A alimentação do televisor de ecrã plano e do
leitor liga-se e desliga-se automaticamente
(função de ligação simultânea da alimentação).
Quando se inicia a reprodução no leitor ou quando é
apresentado o HOME MENU, o televisor de ecrã
plano liga-se automaticamente, caso esteja
desligado. Quando a alimentação do televisor de ecrã
plano é desligada, a alimentação do leitor desliga-se
também automaticamente.
Definir o modo HDMI (só para o
modelo BDP-450)
O modelo BDP-450 tem dois terminais HDMI OUT (MAIN
e SUB). Veja a página 16 para mais informações sobre
estes terminais.
Para utilizar corretamente a função de comando é
necessário selecionar o modo HDMI (HDMI Mode) antes
de iniciar a reprodução.
Para proceder à definição, prima HOME MENU para
apresentar o Home Menu e selecione Initial SetupAudio OutputHDMI Mode.
Consulte a tabela abaixo e defina o modo HDMI (HDMI
Mode) de acordo com o seu tipo de ligação.
Modo
HDMI
Dual
Separate
Pure
Audio
• Se houver saída simultânea de sinais dos terminais
HDMI OUT MAINHDMI OUT SUB
Vídeo Áudio
Cuidado
HDMI OUT (MAIN) e HDMI OUT (SUB), a saída de
vídeo é feita com a qualidade de imagem optimizada
para o televisor ligado ao terminal HDMI OUT (MAIN). Dependendo da combinação de televisores
utilizada, pode não ser possível a saída de sinais de
vídeo através do terminal HDMI OUT (SUB). A saída
de áudio é feita num formato de áudio compatível
com os terminais HDMI OUT (MAIN) e HDMI OUT
(SUB).
Comando
Vídeo Áudio
Comando
Função Sound Retriever Link
Sobre o Sound Retriever Link
O Sound Retriever Link é uma tecnologia de controlo da
correção da qualidade do som que ajusta
automaticamente a qualidade do som comprimido ao
receptor AV ligado, utilizando a função de controlo HDMI.
A função Sound Retriever Link permite-lhe desfrutar de
áudio de melhor qualidade ao regular automaticamente
a função Sound Retriever do receptor AV ligado.
Neste leitor, a função Sound Retriever Link só se aplica
nas seguintes situações:
• Quando se reproduz através de uma rede ou
conteúdos de PC guardados num dispositivo USB.
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.