Pioneer BDP-450 Operating Instruction [fr]

BDP-450
LECTEUR Blu-ray 3D™ Blu-ray 3D™ SPIELER
BDP-150-K
RIPRODUTTORE di Blu-ray 3D™ Blu-ray 3D™ SPELER REPRODUCTOR de Blu-ray 3D™
BDP-150-S
Pour la clientèle en Europe : Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet
Für Kunden in Europa: Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de
Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website.
Per i clienti in Europa: Registra il tuo prodotto su (o
http://www.pioneer.eu
Scarica la versone elettronica di questo manuale dal nostro sito internet.
Voor klanten in Europa: Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl -
Download een elektronische versie van de handleiding via de website.
Para clientes en Europa: Registre su producto en
http://www.pioneer.eu
Descarguese una versión electrónica de este manual desde nuestra web.
http://www.pioneer.fr
(oder
http://www.pioneer.eu
) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
http://www.pioneer.be
) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
(ou
http://www.pioneer.eu
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.es
).
)
(of
http://www.pioneer.eu
(o en
)
Mode d’emploi | Bedienungsanleitung | Istruzioni per l’uso | Handleiding | Manual de instrucciones
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2a_A2_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose. L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
ATTENTION
L’interrupteur coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
STANDBY/ON de cet appareil ne
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie. PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Pb
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
K041_A1_Fr
K058a_A1_Fr
Précautions concernant le visionnage en 3D
Si vous ressentez une fatigue ou une gêne pendant le visionnage d’images en 3D, cessez de les regarder.
Les enfants, en particulier ceux de moins de 6 ans, sont plus sensibles à la fatigue et les personnes en charge doivent surveiller tout signe de fatigue ou de gêne.
Pendant le visionnage d’images en 3D, faites régulièrement des pauses.
Le visionnage prolongé d’images en 3D sans pause peut causer de la fatigue et un inconfort.
Sommaire
01 Avant de commencer
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en place des piles dans la télécommande . . . . . 5
Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
À propos du fonctionnement de ce lecteur avec un
dispositif mobile (iPod, iPhone, iPad, etc.) . . . . . . . . . . . 6
Types de disques/fichiers lisibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Noms et fonctions des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Afficheur sur la face avant (BDP-450 seulement) . . . 16
Panneau arrre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
02 Raccordements
Quand un câble HDMI est utilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
À propos de l’HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
À propos du Contrôle par l’HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement d’un téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccordement d’un récepteur ou
amplificateur AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccordement des câbles vidéo et audio . . . . . . . . . . . 21
Raccordement d’un téléviseur avec un câble
vidéo/audio (BDP-150 seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV
avec un câble audio numérique coaxial . . . . . . . . . . . 22
Raccordement d’un appareil au port USB . . . . . . . . . . 22
À propos des dispositifs USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordement du dispositif USB . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordement au réseau par l’interface LAN. . . . . . . . 23
Connexion à un réseau LAN sans fil . . . . . . . . . . . . . . 23
Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . 23
03 Pour commencer
Paramétrage à l’aide du menu Setup Navigator. . . . . . 24
Exploitation du téléviseur avec la télécommande du
lecteur (BDP-450 seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Liste des codes préréglés de téléviseurs. . . . . . . . . . . 25
04 Lecture
Lecture de disques ou de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Recherche avant et arrre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture de chapitres, de plages ou de fichiers
particuliers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Saut de contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lecture avant et arrre pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lecture répétée d’un passage précis d’un titre ou
d’une plage (Répétition A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
pétition de la lecture (Lecture répétée). . . . . . . . . . 28
Lecture dans l’ordre souhaité
(Lecture programmée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pose de signets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lecture de photos en diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Changement de l’angle de prise de vues . . . . . . . . . . 29
Changement des sous-titres
ement du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Chang
Changement du son secondaire
(BDP-450 seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Changement de l’image secondaire
(BDP-450 seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4
Commutation de la zone de lecture CD/SACD. . . . . . 30
Fr
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Affichage des informations du disque . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation de BONUSVIEW ou de BD-LIVE. . . . . . . . . 31
Fonctions de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation du menu FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lecture à partir d’un temps précis
(Recherche temporelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lecture d’un titre, d’un chapitre, d’une plage ou
d’un fichier particulier (Recherche) . . . . . . . . . . . . . . 34
Continuation de la lecture à partir de la position
spécifiée (Poursuite du visionnage) . . . . . . . . . . . . . . 34
Lecture d’une plage particulière de disques, de titres ou d’un chapitre (plage/fichier) dans un ordre a
léatoire . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
05 Lecture avec Home Media Gallery
À propos de Home Media Gallery. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lecture de fichiers sur le réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture de disque/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture de fichiers photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lecture dans l’ordre souhaité (Playlist) . . . . . . . . . . . . . 37
Ajout de plages ou de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lecture de la Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Suppression de plages ou fichiers de la Playlist . . . . 37
06 Lecture de contenus web
Contenus web disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lecture de contenus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
07 Réglages détaillés
Changement des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilisation de la page Initial Setup. . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mise à jour du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rétablissement des réglages par défaut du lecteur . 47 À propos des formats audio numériques restitués . . . 48 Tableau des codes de langues et Tableau des codes
de pays et régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tableau des codes de langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tableau des codes de pays et régions. . . . . . . . . . . . . 49
08 Informations supplémentaires
Avis relatif à la licence du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
placement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Emplacement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Éteignez le lecteur lorsque vous ne l’utilisez pas. . . . 55
Condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Nettoyage du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Attention si lecteur est installé dans un meuble
avec une porte en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Nettoyage de la lentille du capteur . . . . . . . . . . . . . . . 55
Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
En cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Glossaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Chapitre 1
Avant de commencer
Contenu de l’emballage
• Télécommande x 1
• Câble vidéo/audio (fiches jaune/blanche/rouge) x 1 (BDP-150 seulement)
• Piles sèches AAA/R03 x 2
•Carte de garantie (modèles européen et russe seulement)
•Cordon d’alimentation
•Mode d’emploi (ce manuel)
Mise en place des piles dans la télécommande
Les piles fournies avec le lecteur servent avant tout à s’assurer du bon fonctionnement de ce produit et peuvent ne pas durer très longtemps. Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines qui ont une meilleure autonomie.
AVERTISSEMENT
•N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou près d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Ceci pourrait également réduire leur durée de vie ou leur performance.
•Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou rég
BDP-450
1 Ouvrez le couvercle arrière.
2 Insérez les piles (AAA/R03 x 2).
Insérez les piles en tenant compte des repères / dans le logement de piles.
3 Fermez le couvercle arrière.
Fermez bien le couvercle (vous devez entendre un clic).
ion.
Appuyez légèrement sur cette partie et faites glisser dans le sens de la flèche.
Insérez le côté négatif () en premier.
01
At
tenti
on
• N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de toute autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée.
•Insérez les piles dans la télécommande en les orientant correctement, comme indiqué par les symboles de polarité ( et ).
•Lorsque vous insérez les piles, faites attention de ne
pas endommager les ressorts sur les bornes de piles. Les piles pourraient fuir ou chauffer.
•N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvrez pas ou ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.
• La tension des piles peut être différente, même si les piles semblent identiques. N’utilisez pas types de piles.
•Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait fuir, essuyez soigneusement l’intérieur du logement puis insérez des piles neuves. Si le liquide d’une pile devait fuir et se répandre sur votre peau, lavez-le immédiatement avec une grande quantité d’eau.
différents
BDP-150
1 Ouvrez le couvercle arrière.
2 Insérez les piles (AAA/R03 x 2).
Insérez les piles en tenant compte des repères / dans le logement de piles.
3 Fermez le couvercle arrière.
Fermez bien le couvercle (vous devez entendre un clic).
5
Fr
Mise à jour du logiciel
01
Vous trouverez plus d’informations au sujet de ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site pour toute information sur la mise à jour et les services relatifs à votre lecteur Blu-ray disc.
EN Europe :
http://www.pioneer.eu/
EN U.K. :
http://www.pioneer.eu/ http://www.pioneer.co.uk/
EN Russie :
http://www.pioneer.eu/ http://www.pioneer-rus.ru/
À Hong Kong :
http://www.pioneerhongkong.com.hk/
À Singapour :
http://www.pioneer.com.sg/firmwaredownload
EN Australie :
http://www.pioneer.com.au/
À propos du fonctionnement de ce lecteur avec un dispositif mobile (iPod, iPhone, iPad, etc.)
L’installation de l’application appropriée sur un dispositif mobile permet d’agir sur le lecteur depuis le dispositif mobile.
Pour le détail, reportez-vous aux informations produit sur le site Pioneer.
Cette application spéciale peut être changée ou arrêtée sans avis préalable.
6
Fr
Types de disques/fichiers lisibles
Disques lisibles
Les disques portant les logos suivants sur l’étiquette, le carton ou la jaquette peuvent être lus.
Attention
• Attention seuls les disques finalisés peuvent être lus.
Type de disque Logo
BD-ROM 
BD-R 
2
BD
BD-RE 
BDMV BDAV
Format de l’application
DVD-
Vidéo
DVD-
Audio
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
01
1
DVD-ROM 
DVD
2,4,5
DVD-R
4,8
DVD-RW
2,4
DVD+R
4
DVD+RW
CD-DA
9
(CD audio)
CD
4
CD-R
4
CD-RW
CD-ROM 
1. Disques sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio sont enregistrés. Ce lecteur ne per met pas les enregistrements multi-border ou de disques multi-session.
2. Disques double couche compris.
3. BDP-450 seulement.
4. Les finaliser avant de les lire sur ce lecteur.
5. Les disques DVD-R pour création (3,95 et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus.
6. Format AVCHD compris.
7. Format AVCREC compris.
8. Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus.
9. CD vidéo compris.
6
6





7

7

3

7
Fr
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” et le logo “Blu-ray Disc” sont des
01
marques commerciales de la Blu-ray Disc Association.
est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Disques illisibles
• HD DVD
• Disques DVD-RAM
Il est possible que certains disques ne figurant pas dans la liste ci-dessus ne puissent pas non plus être lus.
Remarque
•Certains disques ne pourront pas être lus bien qu’ils portent un des logos de la page précédente.
•Pour lire un disque de 8 cm, posez le disque dans le renfoncement destiné aux disques de 8 cm au centre
du tiroir à disque. Aucun adaptateur n’est nécessaire. Les BD-ROM de 8 cm ne peuvent pas être lus.
À propos de la lecture de copies non autorisées
Avis de Cinavia
Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter la copie non autorisée de certains films et certaines vidéos du commerce ainsi que de leurs pistes son. Lorsque l’emploi prohibé d’une copie non autorisée est détecté, un message s’affiche et la lecture ou la copie est interrompue.
Vous trouverez plus d’informations sur la technologie Cinavia auprès du Cinavia Online Consumer Information Center sur le site http://www.cinavia.com. Pour obtenir plus d’informations sur Cinavia par courrier, envoyez une carte postale avec votre adresse postale à : Cinavia Consumer Inf Diego, CA, 92138, USA.
Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia une marque commerciale de Verance Corporation. Protégé par le brevet U.S. N° 7,369,677 et des brevets mondiaux, homologués et en attente d’homologation, sous licence de Verance Corporation. Tous droits réservés.
ormation Cente
r, P.O. Box 86851, San
À propos des formats audio
Les formats audio suivants sont pris en charge par ce lecteur :
•Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
•DTS Digital Surround
•MPEG audio (AAC)
• PCM linéaire
Pour bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio et DTS-HD High Resolution Audio, il est conseillé de raccorder le lecteur à un récepteur ou à un amplificateur AV compatible avec ces formats audio à l’aide d’un câble
8
HDMI. Après avoir inséré un BD contenant des pistes son
Fr
est
dans un de ces formats audio, sélectionnez le format audio sur le menu.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme ”Dolby” et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence sous couvert des brevets U.S. N° : 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et d’autres brevets U.S. et mondiaux, homologués et en attente d’homologation. DTS-HD, le Symbole et DTS-HD et le Symbole sont ensemble des marques déposées et DTS-HD Master Audio | Essential est une marque commerciale de DTS, Inc. Logiciel inclus dans ce produit. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Lecture de BD
•Les BD (BDMV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus.
–Disque Blu-ray Lecture seule (ROM) Format
Version 2 –Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 2 –Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format
Version 3 Ce lecteur prend en charge les BD-ROM Profil 5.
Le logo “Blu-ray 3D” et “Blu-ray 3D” sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association.
Les fonctions BONUSVIEW, comme la lecture d’une image secondaire (Image dans l’image) et d’un son secondaire, peuvent être utilisées. Les données utilisées avec les fonctions BONUSVIEW (les données de l’image secondaire (Image dans l’image) et du son secondaire) peuvent être sauvegardées dans la mémoire. Pour le détail sur la lecture d’une image secondaire et d’un son secondaire, reportez­vous à la notice du disque.
“BONUSVIEW” est une marque commerciale de Dis
c Association.
Vous pouvez utiliser les fonctions BD-LIVE, qui permettent de télécharger des bandes-annonces ou
d’autres langues pour les dialogues et les sous-titres, et de jouer des jeux vidéo en ligne, via Internet. Les données téléchargées grâce à la fonction BD-LIVE (bandes-annonces, etc.) sont sauvegardées dans la mémoire. Reportez-vous aux instructions du disque pour le détail sur les fonctions BD-LIVE.
Le logo “BD-LIVE” est une marque commerciale de Blu­ray Disc Association.
Blu-ray
Avec les BD-ROM, il est possible d’utiliser les applications BD-J (Java) pour créer des titres hautement interactifs, jeux compris.
Oracle et Java sont des marques déposées d’Oracle Corporation et/ou de ses affiliés. Tout autre nom mentionné peut correspondre à des marques appartenant à d’autres propriétaires qu’Oracle.
•Les BD (BDAV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus.
–Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 1 –Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format
Version 2
Lecture de DVD
Cette étiquette indique que les disques DVD-RW enregistrés dans le format VR (format d’enregistrement vidéo) peuvent être lus. Toutefois, dans le cas de disques enregistrés avec un programme crypté pour un enregistrement unique, la lecture n’est possible qu’à l’aide d’un dispositif compatible avec le CPRM.
L’AVCHD est un format haute définition (HD) pour caméscope numérique permettant d’enregistrer sur certains supports en haute définition grâce à des technologies de compression extrêmement performantes.
“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
À propos des codes régionaux
Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs de disques Blu-ray et aux disques BD-ROM ou DVD-Vidéo en fonction de la région où ils sont commercialisés.
Les codes régionaux de ce lecteur sont les suivants :
•BD-ROM : – Modèles commercialisés en Europe, Australie et
Nouvelle-Zélande : BModèles commercialisés en Russie : C – Autres modèles : A
•DVD-Vidéo :
Modèles commercialisés en Europe : 2Modèles commercialisés en Australie et Nouvelle-
Zélande : 4Modèles commercialisés en Russie : 5 – Autres modèles : 3
Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas être lus. Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur.
•BD :
Modèles commercialisés en Europe, Australie et
Nouvelle-Zélande : B (B compris) et ALL
Modèles commercialisés en Russie : C (C compris)
et ALL
– Autres modèles : A (A compris) et ALL
•DVD :
– Modèles commercialisés en Europe : 2 (2
et AL
L
Modèles commercialisés en Australie et Nouvelle-
Zélande : 4 (4 compris) et ALL
Modèles commercialisés en Russie : 5 (5 compris) et
ALL
– Autres modèles : 3 (3 compris) et ALL
compris)
Lecture de CD
Au sujet de la copie de CD protégés : Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications.
Lecture de DualDisc
Un DualDisc est un disque à deux faces dont une face renferme les données du DVD — vidéo, audio, etc. — et l’autre face les données non DVD, par exemple les matériaux audionumériques.
La face DVD d’un DualDisc peut être lue sur ce lecteur. La face audio, non DVD du disque ne peut pas être lue par
ce lecteur. Il est possible que lors du chargement ou de l’éjection
d’un DualDisc, la face opposée à la face de lecture soit rayée. La lecture d’un disque rayé n’est pas possible.
Pour tout complément d’informations sur les spécifications du DualDisc, consultez le fabricant du disque ou le magasin d’achat.
Lecture de disques créés sur un ordinateur ou un enregistreur de BD/ DVD
•Du fait des réglages de l’application ou de l’environnement de l’ordinateur, la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur peut être impossible. Enregistrez vos disques dans un format lisible sur ce lecteur. Pour le détail, contactez votre revendeur.
•La lecture de disques enregistrés sur un ordinateur ou un enregistreur BD/DVD ne sera pas impossible, si les caractéristiques du disque, des éraflures, de la saleté sur le disque, de la saleté sur la lentille de l’enregistreur, etc. n’ont pas permi gravure de
qualité.
s d’effectuer une
01
9
Fr
À propos des dossiers et des fichiers
01
vidéo, audio et photo
Les fichiers audio et photo peuvent être lus sur ce lecteur si les dossiers du disque ou du dispositif USB sont créés de la façon suivante.
Exemple de la structure de dossiers :
Dossier principal
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
Dossier 01
Dossier XX
*
Dossier
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
*
*
*
* Le nombre de dossiers et de fichiers dans un seul dossier (dossier principal compris) se limite à 256. Ne créez pas plus de 5 niveaux de dossiers.
Remarque
•Les noms de fichiers et dossiers s’affichant sur ce lecteur peuvent être différents de ceux qui s’affichent sur l’ordinateur.
Fichiers lisibles
Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur des BD, DVD, CD ou des dispositifs USB peuvent être lus.
Formats de fichiers vidéo pris en charge
• Real RMVB (Seulement pour les modèles commercialisés dans l’ASEAN et à Taïwan)
Le logo Real RMVB est une marque commerciale ou une marque déposée de RealNetworks, Inc.
• DivX Plus HD
DivX Certified DivX Plus
1080p HD, contenu facturé compris.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX vidéo numérique créé par DivX, LLC, qui est une filiale de Rovi Corporation. Ceci est un appareil DivX
Certified divx.com pour plus d’informations sur les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX.
®
pour la lecture de vidéos DivX® et
TM
HD (H.264/MKV) d’un maximum de
®
officiel qui lit la vidéo DivX. Visitez le site
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
®
est un format
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DEMANDE : Cet appareil certifié DivX
®
doit être enregistré afin de pouvoir lire des vidéos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre code d’enregistrement, localisez la section VOD DivX dans utilisation des menus. Allez sur le site vod.divx.com pour savoir comment terminer votre enregistrement.
®
DivX
, DivX Certified®, DivX Plus
TM
HD et les logos associés sont des marques commerciales de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence.
Remarque
•Cet appareil DivX
®
Certified doit être immatriculé pour pouvoir lire des vidéos à la demande DivX (VOD). Obtenez d’abord le numéro d’immatriculation VOD DivX de votre appareil et spécifiez-le lors de l’immatriculation. Important : Les vidéos VOD DivX sont protégées par un système DivX DRM (Gestion numérique des droits) qui restreint la lecture aux appareils certifiés DivX immatriculés. Si vous essayez de lire une vidéo VOD DivX non autorisée pour votre appareil, le message Authorization Error a pparaîtra et la vidéo ne pourra pas être vue. Consultez le site www.
divx.c
om/vod pour plus d’informations.
–Le numéro d’immatriculation VOD DivX de ce
lecteur peut être vérifié dans HOME MENU
Initial Setup  Playback  DivX(R) VOD DRM  Registration Code (page 43).
–Le nombre de visionnages est limité pour certains
fichiers VOD DivX. Lorsque vous regardez ces fichiers sur votre lecteur, le nombre restant de visionnages est indiqué. Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnage indiquent 0 ne peuvent pas être lus (This DivX rental has expired s’affiche). Les fichiers pour lesquels le nombre de vi
sionnage n’est pas lim
ité peuvent être visionnés à volonté (le nombre restant de visionnages n’apparaît pas).
10
Fr
Tableau de fichiers lisibles
Supports lisibles
Fichiers lisibles
(Extensions)
MP3 (.mp3)
WMA (.wma)
LPCM (.wav)
FLAC (.flac)
JPEG (.jpg/.jpeg)
DivX (.avi/.divx/.mkv)
MP4 (.mp4)
WMV (.wmv)
AVI (.avi)
2
3GP (.3gp)
2
FLV (.flv)
3
RMVB (.rm/.rmvb)
1. Cet appareil prend en charge les systèmes de fichiers FAT16, FAT32 et NTFS.
2. BDP-450 seulement
3. Seulement pour les modèles commercialisés dans l’ASEAN et à Taïwan.
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW












Dispositifs USB
1
Network
Spécifications des fichiers
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à 48 kHz Débit binaire : Jusqu’à 320 kbps Type audio : MPEG-1 Audio Layer 3
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à 48 kHz Débit binaire : Jusqu’à 192 kbps Type audio : WMA version 9
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à 192 kHz Débit binaire de la quantification : 16 bits Voie : 2 voies
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à 192 kHz Débit binaire de la quantification : 16 bits, 24 bits Voie : 2 voies
Résolution maximale : 4 000 x 3 000 pixels
®
Versions prises en charge : Jusqu’à DivX PLUS HD Résolution maximale :
Jusqu’à 1 920 x 1 080 (DivX Jusqu’à 1 280 x 720 (MKV)
Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080 Vidéo : MPEG4, MPEG-4 AVC (niveau 4.1) Audio : AAC, MP3
Résolution maximale : Jusqu’à 1 280 x 720 Vidéo : WMV9, WMV9AP (VC-1) Audio : WMA
Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080 Vidéo : MPEG4 Audio : MP3, AAC, AC-3
Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080, jusqu’à 8 Mbps Vidéo : H.263, MPEG4, H.264 Audio : MPEG-4 AAC
Vidéo : Sorenson H.263 (FLV1), On2 VP6 (FLV4), Screen video, H.264 Audio : MP3, ADPCM, PCM linéaire, Nellymoser, Speex, AAC, HE-AAC
Résolution maximale : Jusqu’à 1 280 x 720 Vidéo : RealVideo Audio : RealAudio®, AAC
®
PLUS HD)
®
01
Remarque
• Selon la structure des fichiers et la capacité du serveur, il peut être impossible de lire certains fichiers, bien qu’ils soient indiqués sur le tableau des fichiers lisibles ci-dessus.
• Les fichiers protégés par DRM (Digital Rights Management, Gestion numérique des droits) ne peuvent pas être lus.
• Les contenus AVCHD ne peuvent pas être lus par le réseau.
11
Fr
Noms et fonctions des éléments
01
Télécommande
BDP-450 BDP-150
19
1 2
3
4
5
6 7
8
9
10
20
21
22 23
24
25
26
27
1
4
22
8
36
24
13
31
11
6
9
10
20
2
23
5
5
34
17
7
25
30
39
29
26
27
28
12
Fr
11 12
13 14
15
16
17 18
28
29 30
31 32
33 34 35 36
37 38
15
16
18
1 STANDBY/ON – Pour mettre le lecteur sous et
hors tension.
2 CONTINUED – Pour continuer la lecture à partir d’un
point précis. (page 34)
3 TV CONTROL – (page 25)
4 AUDIO – (page 30)
5 FL DIMMER
BDP-450 – À chaque pression, la luminosité de
l’afficheur de la face avant change et/ou l’état des témoins sur la face avant change comme indiqué sur le tableau suivant.
Afficheur de la face
avant
Lumineux Allumé Éteint
Moyen Allumé Éteint
SombreAlluméÉteint
Éteint Éteint Allumé
Témoins
PQLS FL OFF
BDP-150 – À chaque pression, la luminosité de la
face avant change (4 niveaux).
CD/SACD
Pour les disques hybrides, pour basculer entre les couches CD et SACD (page 30).
6TOP MENU – P ou r a ff ic he r l a p rem iè re pa ge du me nu
d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.
7 Modèles commercialisés au Royaume-Uni : NETFLIX
(page 38)
Autres modèles : FUNCTION – (page 33)
8 HOME MEDIA GALLERY (BDP-450) – (page 35)
MEDIA GALLERY (BDP-150) – (page 35)
9 /// (BDP-450)
/// (BDP-150)
Pour sélectionner des éléments, changer des réglages et déplacer le curseur.
ENTER – Pour exécuter l’élément sélectionné ou à valider un réglage qui a été changé, etc.
10 HOME MENU – (page 40)
11 REV – (page 27)
12  PLAY – (page 27)
13 // – (pages
27 et 28)
14 PAUSE – (page 27)
15 Touches numériques – Pour sélectionner et lire le
titre/le chapitre/la plage que vous voulez voir ou écouter ainsi que les éléments des menus.
16 CLEAR – Pour effacer un nombre saisi, etc.
17 DISPLAY – (page 31) 18 Modèles commercialisés au Royaume-Uni :
FUNCTION – (page 33) Autres modèles : KEYLOCK – (page 14)
19 Diode de télécommande – S’allume lorsqu’une
commande est envoyée par la télécommande. Clignote lorsqu’un code de bande TV est envoyé.
20 OPEN/CLOSE – Pour ouvrir et fermer le tiroir à
disque.
21 RECEIVER CONTROL
22 SUBTITLE – (page 29)
23 ANGLE – (page 29)
24 HDMI
BDP-450 – Le HDMI Mode change à chaque
pression sur cette touche (pages 18 et 41). En appuyant plus de 2 secondes, vous pouvez changer la résolution des signaux vidéo sortant de la prise HDMI
OUT (page 41). BDP-150 – Pour changer la résolution des signaux
vidéo sortant de la prise HDMI OUT (page 41).
25 EXIT – (page 38)
26 POP UP MENU/MENU – Pour afficher les
menus d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.
27 RETURN – Pour revenir à la page précédente.
28 Touches de couleur – Pour naviguer sur les menus
du BD-ROM.
PROGRAM – (page 28) BOOK MARK – (page 29) ZOOM – (page 29) INDEX – (page 29)
29 FWD – (page 27)
30 // – (pages 27 et 28)
31 STOP – (page 27)
32 2nd VIDEO – (page 30)
33 2nd AUDIO – (page 30)
34 A-B – (page 28)
35 ENTER – Pour exécuter l’élément sélectionné ou
valider un réglage qui a été changé, etc.
36 REPEAT – (page 28)
37 SKIP SEARCH – Pour avancer de 30 secondes
lorsque
SKIP SEARCH est
pressé pe
ndant la
lecture.
38 REPLAY – Pour revenir 10 secondes en arrière
lorsque REPLAY est pressé pendant la lecture.
39  – (page 27)
01
13
Fr
Verrouillage des touches (non
01
disponible sur le BDP-150 commercialisé au Royaume-Uni)
Le verrouillage permet d’éviter des manipulations accidentelles.
Cette fonction permet aux téléviseurs commandés par l’HDMI de verrouiller également le lecteur.
Appuyez sur la touche KEYLOCK et maintenez-la plus de 2 secondes enfoncée.
• Cette opération permet d’activer et de désactiver le verrouillage.
• Si vous essayez d’utiliser le lecteur lorsque le verrouillage est activé, LOCK s’allume sur l’afficheur de la face avant.
Remarque
•Pour utiliser un récepteur AV pourvu d’un réglage du mode de commande à distance à l’aide des touches RECEIVER CONTROL, réglez le mode de commande à distance du récepteur sur “1” reportez-vous au mode d’emploi du récepteur AV.
• Cette télécommande est pourvue de deux touches ENTER (numéros 9 et 35 ci-dessus).
•Ces instructions décrivent principalement les touches de la télécommande du BDP-450. Pour le BDP-150, veuillez remplacer les touches de la façon suivante.
BDP-450 BDP-150
/// ///
PLAY
PAUSE
HOME MEDIA GALLERY MEDIA GALLERY
. Pour le déta
il,
14
Fr
Face avant
BDP-450
01
1 2 3 4 5 6 7 8 9
BDP-150
1 3 4 5117 8 9
1 STANDBY/ON – Pour mettre le lecteur sous et
hors tension.
•Pour le BDP-450, s’il n’est pas possible de l’éteindre (mettre en veille), appuyez plus de 5 secondes sur la touche. L’appareil redémarre et peut maintenant être éteint.
2 Témoin FL OFF (BDP-450 seulement) – (page 13)
3 Tiroir à disque
4 Afficheur de la face avant
•Le compteur ne s'affiche que sur le BDP-150.
5 Capteur de télécommande – Orientez la
télécommande vers le capteur, puis utilisez-la à moins de 7 m. Le lecteur ne parviendra pas à capter les signaux de la télécommande si une lumière fluorescente se trouve à proximité. Dans ce cas, éloignez le lecteur de la lumière fluoresc
ente.
10
10
6 Témoin PQLS (B 7 OPEN/CLOSE – Pour ouvrir et fermer le tiroir à
disque.
8 – Pour arrêter la lecture. 9 Port USB – (page 22) 10 – Pour démarrer la lecture. 11 Bouton de réinitialisation (BDP-150 seulement) – Si
l’appareil ne peut pas être éteint (mis en veille), utilisez une tige fine pour appuyer sur ce bouton. L’appareil est réinitialisé et peut de nouveau fonctionner.
DP-450 seulement) – (page 19)
15
Fr
Afficheur sur la face avant (BDP-450 seulement)
01
43
2
1
LANHD
HDMI 1 2
24HZ
CONTROL
50HZ
EXT
60HZ
56789
1 – S’allume pendant la lecture. 2 – S’allume pendant la pause. 3HD – S’allume quand un câble HDMI est raccordé et
la résolution des signaux vidéo sortants est de 1080/ 50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p.
4LAN – S’allume quand l’appareil est connecté à un
réseau.
5 Affichage alphanumérique – Indique le titre/
chapitre/numéro de morceau, temps écoulé, etc.
6 24HZ/50HZ/60HZ – La fréquence de l’image ou de la
trame vidéo sortante s’allume.
7EXT – S’allume quand un dispositif USB est raccordé. 8CONTROL – S’allume quand le réglage Control est
activé.
9 HDMI 1 2 – S’allume quand un dispositif HDMI est
raccordé. [1] S’allume quand le dispositif est raccordé à la prise HDMI OUT (MAIN), [2] s’allume quand le dispositif est
(SUB).
Panneau arrière
BDP-450
raccordé à la prise HDMI OUT
1 2 43
5
BDP-150
763 2 4 51
1 Prise HDMI OUT – (page 17)
2 Prise LAN (10/100) – (page 23)
3 Prise DIGITAL OUT (COAXIAL) – (page 22)
5AC IN – (page 23) 6 Prise VIDEO OUT (BDP-150 seulement) – (page 21) 7 Prises AUDIO OUT (BDP-150 seulement) – (page 21)
4 Port USB – (page 22)
À propos des prises HDMI du BDP-450
MAIN – À raccorder à un téléviseur ou/et récepteur ou amplificateu r AV compatible avec l’HDMI. C’est la prise utilisée en général.
SUB – À raccorder à un récepteur ou amplificateur AV compatible avec l’HDMI.
16
Fr
Chapitre 2
Raccordements
Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons.
Après le raccordement, effectuez les réglages dans le menu Setup Navigator ou Initial Setup selon le type de câble raccordé (page 24).
Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé.
“x.v.Color” est le nom promotionnel donné aux produits capables de restituer un spectre de couleurs plus étendu,
ant aux spécificat
répond internationaux définis comme xvYCC.
ions des standards
02
Quand un câble HDMI est utilisé
Les signaux audio et vidéo peuvent être transmis aux appareils compatibles HDMI sous forme de signaux numériques sans perte de la qualité sonore ou vidéo.
Remarque
• Effectuez les réglages dans le menu Setup Navigator selon l’appareil compatible HDMI raccordé (page 24). Pour le BDP-450, réglez HDMI Mode dans le menu Initial Setup selon les appareils
raccordés au lecteur (pages 18 et 41).
• Selon le câble HDMI utilisé, les signaux vidéo 1080p peuvent ne pas être fournis.
À propos de l’HDMI
Ce lecteur intègre l’interface multimédia haute définition
®
(HDMI
).
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le lecteur prend en charge le format Deep Color. Les lecteurs classiques peuvent transmettre un signal vidéo avec une profondeur de couleur de 8 bits dans les formats YCbCr 4:4:4 ou RGB ; les lecteurs prenant en charge le format Deep Color peuvent transmettre un signal vidéo avec une profondeur de couleur supérieure à 8 bits pour chaque composante couleur. Il est donc possible d’obtenir des dégradés de couleur plus subtils lorsque ce lecteur est raccordé à un téléviseur
ible Deep Color est raccordé.
compat
Ce produit est compat spectre de couleurs plus étendu répondant aux spécifications xvYCC. Le spectre des couleurs étendu permet de restituer des couleurs naturelles et plus fidèles que jamais lors de la lecture de signaux vidéo conformes aux normes “xvYCC”, quand le lecteur est raccordé à un téléviseur “x.v.Color”, etc.
ible avec le “x.v.Color” qui donne un
“x.v.Color” et commerciales de Sony Corporation.
sont des marques
Signaux audio lisibles par la prise HDMI OUT
•Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
•DTS-HD High Resolution Audio
•DTS Digital Surround
• MPEG-2 AAC (Seulement pour les modèles commercialisés dans l’ASEAN et à Taiwan)
• PCM linéaire Des signaux audio PCM linéaires peuvent être
transmis s’ils remplissent les conditions suivantes : –Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz à 192 kHz – Nombre de voies : 8 au maximum (6 au maximum
pour une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz)
•DSD audio
Lorsqu’un appareil DVI est raccordé
Il n’est pas possible de raccorder des appareils DVI (écrans d’ordinateur, par exemple) s’ils ne sont pas compatibles avec l’HDCP. L’HDCP est une
norme visant à protéger les contenus audiovisuels via l’interface DVI/HDMI.
• Aucun signal audio n’est restitué.
•Ce lecteur peut être raccordé à des appareils compatibles HDMI. Lorsqu’il est raccordé à un appareil DVI, et selon l’appareil DVI, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement.
17
Fr
À propos du Contrôle par
02
l’HDMI
Les fonctions sont opérantes lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat ou un système AV Pioneer (récepteur ou amplificateur AV, etc.), compatible avec le Contrôle par l’HDMI, est raccordé au lecteur à l’aide d’un câble HDMI.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi du Téléviseur à Écran Plat et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.).
Pour utiliser le Contrôle par l’HDMI
•Le Contrôle par l’HDMI fonctionne dans la mesure où il est réglé sur Activé sur tous les appareils raccordés à l’aide de câbles HDMI.
•Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-vous que l’image du lecteu r apparaît bien sur le Téléviseur à Écran Plat. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccordés et rebranchez les câbles HDMI.) Le Contrôle par l’HDMI n’agit peut-être pas correctement si l’image du lecteur ne s’affiche pas correctement sur le Téléviseur à Écran Plat.
• Utilisez des Câble HDMI voulez utiliser le Contrôle par l’HDMI. Le Contrôle par l’HDMI peut ne pas agir correctement si vous utilisez d’autres câbles HDMI.
•Sur certains modèles, le Contrôle par l’HDMI est appelé “KURO LINK” ou “HDMI Control”.
• Le Contrôle par l’HDMI n’opère pas avec les appareils d’autres marques, même si ce lecteur est raccorpar un câble HDMI.
Que peut faire le Contrôle par l’HDMI
• Transmettre une image de qualité optimale au Téléviseur à Écran Plat compatible avec le Contrôle par l’HDMI.
Lorsque le Contrôle par l’HDMI est activé, les signaux vidéo d’une qualité vidéo optimale pour le Contrôle par l’HDMI sortent de la prise HDMI du lecteur.
• Permet d’agir sur le lecteur avec la télécommande du Téléviseur à Écran Plat.
Certaines fonctions du lecteur, comme la marche et l’arrêt de la lecture et l’affichage des menus, peuvent être exécutées depuis le Téléviseur à Écran Plat.
• Afficher l’image du lecteur sur l’écran du Téléviseur à Écran Plat. (Sélection automatique)
L’entrée change automatiquement sur le Téléviseur à Écran Plat et le système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) lorsque la lecture démarre sur le lecteur ou lorsque la page HOME MENU est affichée. Lorsque l’entrée change, l’image de lecture ou la pa
ge HOME MENU s’affiche sur le Tél
Écran Plat.
18
Fr
®/TM
haute vitesse si vous
éviseur à
• Allumer et éteindre le Téléviseur à Écran Plat et le lecteur. (Mise en service simultanée)
Si le Téléviseur à Écran Plat est éteint lorsque vous procédez à la lecture sur le lecteur ou aff ich ez l a page
HOME MENU, il s’allumera automatiquement. Lorsque vous éteignez le Téléviseur à Écran Plat, le lecteur s’éteint automatiquement.
Réglage du mode HDMI (BDP-450 seulement)
Le BDP-450 est pourvu de deux prises HDMI OUT (MAIN, SUB). Reportez-vous à page 16 pour le détail sur ces
prises. Le HDMI Mode doit être sélectionné avant la lecture pour
pouvoir utiliser cette fonction correctement. Pour le régler, appuyez sur HOME MENU pour afficher la
page Home Menu, sélectionnez Initial Setup Audio Output HDMI Mode.
Reportez-vous au tableau suivant et réglez le HDMI Mode selon le type de raccordement effectué.
HDMI Mode
Dual     Separate  Pure
Audio
• Quand des signaux proviennent simultanément des
HDMI OUT MAIN HDMI OUT SUB
Vidéo Audio

Attention
prises HDMI OUT (MAIN) et HDMI OUT ( l’image du téléviseur racc est de qualité optimale. Selon les téléviseurs utilisés, il se peut que les signaux vidéo ne puissent pas être restitués par la prise HDMI OUT (SUB). Le son est dans un format audio pouvant être restitué par les
prises HDMI OUT (MAIN) et HDMI OUT (SUB).
Contrôle
Vidéo Audio
ordé à HDMI OUT (MAIN)
Contrôle
SUB),
Sound Retriever Link
À propos de la fonction Sound Retriever Link
La fonction Sound Retriever Link est une technologie visant à contrôler par l’HDMI la correction de la qualité des signaux audio compressés devant être restitués par le récepteur AV raccordé.
Cette fonction permet de restituer un son de plus grande qualité en activant automatiquement la c orrection sonore du récepteur AV raccordé.
La fonction Sound Retriever Link de ce lecteur agit essentiellement dans les situations suivantes.
•Lors de la lecture via un réseau ou lors de la lecture de contenus PC enregistrés sur un dispositif USB.
•Le récepteur AV P Sound Retriever Link est raccordé à ce lecteur par un câble HDMI et le lecteur est réglé de la façon suivante (page 42).
Control : On
•Reportez-vous aussi aux instructions du récepteur AV.
• Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV compatibles avec la fonction Sound Retriever Link.
ioneer compatible av
ec la fonction
Attention
• Raccordez directement le lecteur au récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction Sound Retriever Link. L’interruption d’une liaison directe avec un amplificateur ou un convertisseur AV (par exemple une coupure de l’HDMI) peut causer un dysfonctionnement.
Stream Smoother (BDP-450 seulement)
La fonction Stream Smoother améliore automatiquement la qualité de l’image pendant la lecture de contenus vidéo en réseau grâce à un circuit haute qualité qui réduit la distorsion en marbrure, mosaïque, etc.
La fonction Stream Smoother de ce lecteur agit essentiellement dans les situations suivantes.
•Lors de la lecture via un service de distribution vidéo en réseau ou lors de la lecture de contenus PC enregistrés sur un support.
Remarque
•Sur le BDP-450, cette fonction est active même si aucun récepteur AV n’est raccordé.
Stream Smoother Link (BDP-150 seulement)
À propos de la fonction Stream Smoother Link
La fonction Stream Smoother Link est une technologie visant à améliorer par l’HDMI la qualité de l’image des vidéos téléchargées d’un réseau. Cette fonction permet de bénéficier d’images de plus grande qualité, moins parasitées, en activant automatiquement la co rrection du flux du récepteur AV.
La fonction Stream Smoother Link de ce lecteur agit essentiellement dans les situations suivantes.
•Lors de la lecture via un service de distribution vidéo en réseau ou lors de la lecture de contenus PC enregistrés sur un support.
•Le récepteur AV Pioneer avec fonction Stream Smoother Link est raccordé à ce lecteur par un HDMI et le lecteur est (page 42). Reportez-vous aussi aux instructions du récepteur AV.
Control : On
Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV compatibles avec la fonction Stream Smoother Link.
Attention
• Raccordez directement le lecteur au récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction Stream Smoother Link. L’interruption d’une liaison directe avec un amplificateur ou un convertisseur AV (par exemple une coupure de l’HDMI) peut causer un dysfonctionnement.
réglé de la façon suivante
câble
À propos de la fonction PQLS (BDP­450 seulement)
PQLS (Système de verrouillage au quartz de grande précision) est une technologie visant à adapter la vitesse
de transfert du signal audio via le Contrôle par l’HDMI. Les signaux de sortie du lecteur sont régénérés dans le
récepteur AV à la fréquence de ce dernier et la reproduction du son est très proche du son original. Les
tremblements résultant de la transmission du signal qui affectent la qualité du son sont pratiquement éliminés.
•Ce lecteur prend en charge les fonctions suivantes. – La fonction “PQLS 2ch Audio” qui s’active lors de la
lecture de CD de musique (CD-DA)
– La fonction “PQLS Multi Surround” qui s’active lors
de la lecture de tous les disques (BD, DVD, etc.) à signal audio PCM linéaire
– La fonction “PQLS Bitstream” qui s’active lors de la
lecture de flux audio
•Les différentes fonctions PQLS s’activent lorsqu récepteur AV Pioneer prenant en charge les fonctions PQLS est raccordé directement à la prise HDMI OUT par un câble HDMI et le lecteur est réglé de la façon suivante (page 42).
Control : On
•Reportez-vous aussi au mode d’emploi du récepteur AV.
•Reportez-vous au site Pioneer pour les récepteurs AV prenant en charge la fonction PQLS.
Attention
•La fonction PQLS peut cesser de fonctionner lorsque la résolution de sortie vidéo est changée. Il faut arrêter la lecture et la redémarrer pour que PQLS refonct
•Lorsque la fonction PQLS 2ch s’active, les couleurs de l’image provenant des prises VIDEO OUTPUT du lecteur peuvent ne pas être correctes. Dans ce cas,
raccordez les prises HDMI du téléviseur et du récepteur AV pour voir l’image.
• Allumez le récepteur AV raccordé à la prise HDMI OUT, puis démarrez la lecture du disque.
Remarque
•Le témoin PQLS sur l’afficheur de la face avant du lecteur s’allume lorsque la fonction PQLS est activée (page 15).
ionne.
’un
la fonction
02
19
Fr
Raccordement d’un
02
téléviseur
Reportez-vous à Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV dans la colonne de droite pour le
raccordement d’un récepteur ou d’un amplificateur AV à l’aide d’un câble HDMI.
Attention
•Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par la fiche.
•N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de faux contacts ou empêcher la sortie des signaux vidéo.
BDP-450
Raccordez un téléviseur à la prise HDMI OUT (MAIN).
Panneau arrre du BDP-450
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez-la tout
À la prise d’entrée HDMI
Un récepteur ou un amplificateur AV peut aussi être raccordé à l’aide d’un câble HDMI (dans la colonne de droite).
Téléviseur
Il est également possible de raccorder un téléviseur via un récepteur ou amplificateur AV à la prise HDMI OUT
(MAIN). Reportez-vous à Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV dans la colonne de droite.
Attention
• Veillez à régler HDMI Mode sur Dual (page 41).
BDP-150
Panneau arrre du BDP-150
droit.
Sens du signal
Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV
Raccordez ce lecteur à un récepteur ou amplificateur AV pour bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby
TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio ou DTS Digital Surround. Pour le détail sur le raccordement du téléviseur et des enceintes au récepteur ou à l’amplificateur AV, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur ou de l’amplificateur AV.
Attention
•Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par la fiche.
•N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de
ntacts ou empêcher la sortie des signaux
faux co vidéo.
BDP-450
Panneau arrre du BDP-450
Câble HDMI (en vente dans le commerce)
d’entrée HDMI
Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez­la tout droit.
Câble HDMI
(en vente dans le
commerce)
À la prise
De la prise de sortie HDMI à la prise d’entrée HDMI
Téléviseur
Récepteur ou amplificateur AV
Récepteur ou amplificateur AV
Sens du signal
20
Fr
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
À la prise d’entrée HDMI
Téléviseur
Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez-la tout droit.
Un récepteur ou un amplificateur AV peut aussi être raccordé à l’aide d’un câble HDMI (dans la colonne de droite).
Sens du signal
Loading...
+ 46 hidden pages