Pioneer BDP-450 Operating Instruction [it]

BDP-450 BDP-150-K BDP-150-S
LECTEUR Blu-ray 3D™ Blu-ray 3D™ SPIELER RIPRODUTTORE di Blu-ray 3D™ Blu-ray 3D™ SPELER REPRODUCTOR de Blu-ray 3D™
Pour la clientèle en Europe : Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet
Für Kunden in Europa: Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de
Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website.
Per i clienti in Europa: Registra il tuo prodotto su (o
http://www.pioneer.eu
Scarica la versone elettronica di questo manuale dal nostro sito internet.
Voor klanten in Europa: Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl -
Download een elektronische versie van de handleiding via de website.
Para clientes en Europa: Registre su producto en
http://www.pioneer.eu
Descarguese una versión electrónica de este manual desde nuestra web.
http://www.pioneer.fr
(oder
http://www.pioneer.eu
) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
http://www.pioneer.be
) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
(ou
http://www.pioneer.eu
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.es
).
)
(of
http://www.pioneer.eu
(o en
)
Mode d’emploi | Bedienungsanleitung | Istruzioni per l’uso | Handleiding | Manual de instrucciones
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attentamente la sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-3_A1_It
D3-4-2-1-4*_A1_It
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
AVVERTENZA
L’interruttore principale ( dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.
D3-4-2-1-1_A1_It
D3-4-2-1-7c*_A1_It
D3-4-2-2-1a_A1_It
STANDBY/ON )
D3-4-2-2-2a*_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili).
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste
Simbolo per
il prodotto
Esempi di simboli
per le batterie
Pb
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.
D3-4-2-1-7a_A1_It
K041_A1_It
K058a_A1_It
Avvertenze riguardanti la visione 3D
Se si dovessero accusare affaticamento o disagio durante la visione di immagini 3D, interrompere la
visione.
I bambini, in particolare di età al di sotto dei 6 anni, possono essere particolarmente sensibili e chi li
sorveglia deve fare attenzione alla possibile presenza di segni di affaticamento o disagio.
Durante la visione di immagini a 3D, riposare periodicamente. La prolungata visione di immagini a 3D senza periodi di riposa può causare affaticamento o disagio.
Indice
01 Prima di iniziare
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . . . . 5
Software Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controllo di questo lettore da un dispositivo mobile
(iPod, iPhone, iPad, ecc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tipi di dischi/file riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dischi riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
File riproducibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nome delle varie parti e funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pannello anteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Display frontale (solo BDP-450) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pannello posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
02 Collegamento
Collegamenti via cavo HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informazioni su HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
La funzione Control con HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Collegamento di un televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Collegamento con un ricevitore o
amplificatore AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Collegamento di cavi video ed audio . . . . . . . . . . . . . . . 21
Collegamento ad un televisore utilizzando un cavo
video/audio (solo BDP-150) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Collegamento di un ricevitore o amplificatore AV
usando un cavo audio digitale coassiale . . . . . . . . . . 22
Collegamento di componenti alla porta USB . . . . . . . . 22
I dispositivi USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Collegamento di dispositivi USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN. . . . . 23
Collegamento ad una LAN wireless . . . . . . . . . . . . . . 23
Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . 23
03 Come iniziare
Impostazioni con il menu Setup Navigator . . . . . . . . . . 24
Controllo del televisore con il telecomando
del lettore (solo BDP-450) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lista dei codici di preselezione del televisore. . . . . . . 25
04 Riproduzione
Riproduzione di dischi e file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Scansione in avanti ed inversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Riproduzione di capitoli, brani o file specifici. . . . . . . 27
Salto di contenuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Riproduzione al rallentatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Passi in avanti ed all’indietro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Riproduzione ripetuta di una sezione specifica di
un titolo o brano (ripetizione A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Riproduzione ripetuta
(Ripetere la riproduzione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Riproduzione in un ordine desiderato
(riproduzione programmata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Creazione di segnalibri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Riproduzione di foto in slideshow . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cambio dell’angolo della telecamera . . . . . . . . . . . . . 29
Cambiamento dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cambiamento dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Passare all'audio secondario (solo BDP-450) . . . . . . . 30
Passare al video secondario (solo BDP-450) . . . . . . . 30
Cambio dell’area di riproduzione CD/SACD . . . . . . . . 30
Visualizzazione di inform
4
Utilizzo di BONUSVIEW o BD-LIVE . . . . . . . . . . . . . . . 31
It
azioni sul disco
Funzioni di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Uso del menu FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Riproduzione da un momento particolare
(ricerca a tempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Riproduzione di un titolo, capitolo, brano o file
specifici (ricerca). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Continuazione della riproduzione da una posizione
particolare (Continued Viewing Playback) . . . . . . . . . 34
Riproduzione in ordine casuale di una gamma
specifica di dischi, titoli o capitoli (brani/file). . . . . . . 34
05 Riproduzione con Home Media Gallery
Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
La riproduzione in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Playback del file in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Riproduzione di dischi/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Riproduzione di file di immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Riproduzione in un ordine desiderato (Playlist) . . . . . . 37
Aggiunta di brani o file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Riproduzione di Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cancellazione di brani/file dalla Playlist . . . . . . . . . . . 37
06 Riproduzione di contenuti dal Web
Contenuti dal Web disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Riproduzione di voci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
07 Impostazioni avanzate
Modifica delle impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso della schermata Initial Setup (Impostazione
iniziale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Aggiornamento del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ritorno alle impostazioni predefinite di tutti i
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Come vengono emessi i formati audio digitali . . . . . . . 48
Tabella dei codici delle lingue e tabella dei codici
di paesi ed area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tabella dei codici di lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tabella dei codici di paesi ed area. . . . . . . . . . . . . . . . 49
08 Informazioni aggiuntive
Precauzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Trasporto del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Posizione di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Spegnere il lettore se non è in uso . . . . . . . . . . . . . . . 50
Condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pulizia del lettore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Precauzioni nel caso l’unità venga installata in
uno scaffale con una porta di vetro . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pulitura della lente del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Trattamento dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Funzione Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Altri problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Glossario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . 31
Capitolo 1
Prima di iniziare
01
Contenuto della confezione
• Telecomando x 1
• Cavo video/audio (spinotti gialli/bianchi/rossi) x 1 (solo BDP-150)
•Batterie a secco AAA/R03 x 2
•Scheda di garanzia (solo modelli per l’Europa e la Russia)
• Cavo di alimentazione
•Istruzioni per l’uso (questo manuale)
Inserimento delle batterie nel telecomando
Le batterie accluse al lettore sono fornite solo per verificare che il prodotto funzioni e possono non funzionare a lungo. Raccomandiamo l’uso di batterie alcaline, che hanno una durata superiore.
AVVERTENZA
• Non usare o conservare batterie in luce solare diretta o in altri luoghi eccessivamente caldi, ad esempio in un’automobile o vicino ad una sorgente di calore. Le batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridot
Atten
zione
• Non usare batterie diverse da quelle specificate. Inoltre, non usare una nuova batteria insieme ad una vecchia.
•Nel caricare le batterie nel telecomando, fare attenzione ad orientarle correttamente nel modo indicato dalle polarità ( e ).
•Inserire le batterie facendo attenzione a non danneggiare le molle dei terminali . Questo potree fare perdere o surriscaldare le batterie stesse.
• Non riscaldare, smontare o gettare nel fuoco o in acqua le batterie.
• Le batterie possono avere voltaggi differenti anche se sembrano simi differenti.
•Per evitare che perdano fluido, togliere le batterie se si pensa di non dover usare il telecomando per qualche tempo (un mese o più). Se il fluido dovesse fuoriuscire, pulire bene il vano delle batterie prima di inserire batterie nuove. Se una batteria dovesse perdere e del fluido dovessero toccare la pelle, lavarla con grandi quantità di acqua.
• Nel gettare batterie usate, rispettare le norme di legge in vigore nel vs. paese o area in tema di protezione dell’ambiente.
li. Non usare insieme batt
erie
BDP-450
1 Aprire la copertina dal retro.
Premere leggermente su questa parte e far scorrere nella direzione della
2 Inserire le batterie (AAA/R03 x 2).
Inserire nel modo indicato dai segni / del vano delle batterie.
Inserire il lato negativo () per primo.
3 Aprire la copertina dal retro.
Chiudere bene (si deve sentire un clic).
te.
BDP-150
1 Aprire la copertina dal retro.
2 Inserire le batterie (AAA/R03 x 2).
Inserire nel modo indicato dai segni / del vano delle batterie.
3 Aprire la copertina dal retro.
Chiudere bene (si deve sentire un clic).
5
It
Software Update
01
Le informazioni su questo lettore sono fornite dal sito di Pioneer. Per aggiornamenti ed informazioni sul vostro Riproduttore di Blu-ray Disc, controllare il sito Web seguente.
In Europa:
http://www.pioneer.eu/
Nel Regno Unito:
http://www.pioneer.eu/ http://www.pioneer.co.uk/
In Russia:
http://www.pioneer.eu/ http://www.pioneer-rus.ru/
In Hong Kong:
http://www.pioneerhongkong.com.hk/
In Singapore:
http://www.pioneer.com.sg/firmwaredownload
In Australia:
http://www.pioneer.com.au/
Controllo di questo lettore da un dispositivo mobile (iPod, iPhone, iPad, ecc.)
Il lettore può venire controllato da un dispositivo mobile installando su di esso uno speciale applicativo.
Per dettagli, vedere le informazioni sul prodotto del sito Pioneer.
Questo applicativo speciale potrebbe venire modificato e abbandonato senza preavviso.
6
It
Tipi di dischi/file riproducibili
Dischi riproducibili
Dischi con i logo che seguono stampati sull’etichetta, sulla custodia o sulla copertina.
Attenzione
• Si possono visualizzare solo dischi finalizzati.
Tipo di disco Logo
BD-ROM 
BD-R 
2
BD
BD-RE 
BDMV BDAV
DVD-
Video
Tipo di uso
DVD-
Audio
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
01
1
DVD-ROM 
DVD
2,4,5
DVD-R
4,8
DVD-RW
2,4
DVD+R
4
DVD+RW
CD-DA
9
(CD audio)
CD
4
CD-R
4
CD-RW
CD-ROM 
1. Dischi sui quali sono registrati file video, di immagini o audio. Questo lettore non supporta i dischi multisessio n o le registrazioni multiborder.
2. Compresi i dischi a doppio strato.
3. Solo BDP-450.
4. Finalizzare i dischi prima di provare a riprodurli con questo lettore.
5. I dischi DVD-R for Authoring (da 3,95 e 4,7 GB) non possono venire riprodotti.
6. Incluso il formato AVCHD.
7. Incluso il formato AVCREC.
8. I DVD-RW di Versione 1.0 non possono venire riprodotti.
9. Inclusi i CD video.
6
6





7

7

3

7
It
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” ed il “Blu-ray Disc” sono
01
marchi di fabbrica della Blu-ray Disc Association.
è un marchio di fabbrica della DVD Format/ Logo Licensing Corporation.
Dischi non riproducibili
•DVD HD
• Dischi DVD-RAM
È possibile che alcuni dischi non presenti nella lista qui sopra non possano venire riprodotti.
Nota
• Alcuni dischi non possono venire riprodotti anche se portano uno dei loghi visti alla pagina precedente.
•Per riprodurre dischi da 8 cm, metterli nella depressione da 8 cm al centro del piatto portadisco. Non sono necessari adattatori. I BD-ROM da 8 cm non possono venire riprodotti.
Riproduzione di copie non autorizzate
Avvertenza riguardante Cinavia
Questo prodotto utilizza tecnologia Cinavia per limitare l’uso di copie non autorizzate di alcuni film e video commerciali, e le loro colonne sonore. Se viene rilevato l’uso di una copia non autorizzata, viene visualizzato un messaggio e la riproduzione o copia cessano.
Maggiori dettagli sulla tecnologia Cinavia sono disponibili presso il Cinavia Online Consumer Information Center a http://www.cinavia.com. Per richiedere ulteriori informazioni su Cinavia via posta, mandare una cartolina con il proprio indirizzo a: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia marchio di fabbrica della Verance Corporation. Protetto dal brevetto U.S.A. 7,369,677 e da brevetti in tutto il mondo ottenuti e richiesti sotto licenza della Verance Corporation. Tutti i diritti sono riservati.
I formati audio
I seguenti formati audio sono supportati da questo lettore:
•Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
•DTS Digital Surround
•Audio MPEG (AAC)
•Linear PCM
Per riprodurre il segnale surround Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio e DTS-HD High Resolution Audio, si raccomanda di collegare il lettore ad un ricevitore o amplificatore AV compatibile con questi formati audio usando un cavo HDMI. Caricato un disco BD contenente suono in uno di questi formati audio,
8
scegliere il formato audio desiderato dal menu.
It
è un
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. ”Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Fabbricato su licenza nei termini dei brevetti USA N°: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 & ed altri brevetti per gli USA e mondiali rilasciati o richiesti. DTS-HD, il relativo simbolo, DTS-HD ed il suo simbolo sono tutti marchi di fabbrica depositati, e DTS-HD Master Audio | Essential è un marchio di fabbrica della DTS, Inc. Il prodotto include software. © DTS, Inc. Tutti i diritti sono riservati.
Riproduzione di dischi BD
• I BD (BDMV) dei seguenti formati possono venire riprodotti.
–Formato Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Versione 2 –Formato Blu-ray Disc Recordable (R) Versione 2 –Formato Blu-ray Disc Rewritable (RE) Versione 3
Questo lettore supporta i BD-ROM Profile 5.
“Blu-ray 3D” e il logo “Blu-ray 3D” sono marchi di fabbrica della Blu-ray Disc Association.
Le funzioni BONUSVIEW come la riproduzione di video secondari (immagine nell’immagine) ed audio secondario possono venire usate. I dati usati con la funzione BONUSVIEW (il video secondario (immagine nell’immagine) ed i dati dell’audio secondario) possono venire salvati in dispositivi di memoria di massa. Per dettagli sulla riproduzione di video ed audio secondari, consultare le istruzioni del disco.
“BONUSVIEW” è un marchio di fabbrica della Blu-ray Disc Association.
Le funzioni BD-LIVE, ad esempio il download di anteprime di film, audio o lingue addizionali, e la riproduz
ione di giochi in linea possono av Internet. I dati scaricati con la funzione BD-LIVE (anteprime, ecc.) vengono memorizzati nel dispositivo di memoria di massa. Per dettagli sulle funzioni BD-LIVE, consultare le istruzioni del disco.
Il logo “BD-LIVE” è un marchio di fabbrica della Blu-ray Disc Association.
ere luogo su
Con i BD-ROM è possibile usare applicativi BD-J (Java) per creare titoli altamente interattivi, inc ludenti ad esempio giochi.
Oracle e Java sono marchi registrati di Oracle e/o delle relative consociate. Altri nomi possono essere marchi dei rispettivi proprietari.
• I BD (BDAV) dei seguenti formati possono venire riprodotti.
–Formato Blu-ray Disc Recordable (R) Versione 1 –Formato Blu-ray Disc Rewritable (RE) Versione 2
Riproduzione di DVD
Questa etichetta indica la compatibilità di riproduzione con dischi DVD-RW registrati nel formato VR (formato Video Recording). Tuttavia, nel caso di dischi registrati con un programma criptato registrabile una sola volta, la riproduzione può venir fatta solo usando un dispositivo CPRM compatibile.
AVCHD è un formato di registrazione per videocamere digitali ad alta definizione (HD) che registrano su certi supporti usando dei codec molto efficienti.
“AVCHD” ed il logo “AVCHD” sono marchi di fabbrica della Panasonic Corporation e della Sony Corporation.
I numeri di regione
I lettori Blu-ray ed i dischi BD-ROM o DVD-Video possiedono il numero di regione della regione in cui
vengono venduti. I numeri di regione sono:
•BD-ROM: – Modelli per l’Europa, l’Australia e la nuova Zelanda: B – Modelli per la Russia: C – Altri: A
•DVD-Video: – Modelli per l’Europa: 2 – Modelli per l’Australia e la nuova Zelanda: 4 – Modelli per la Russia: 5 – Altri: 3
I dischi non possedenti uno di questi numeri non possono venire riprodotti. I dischi riproducibili con questo lettore sono i seguenti.
•BD:
Modelli per l’Europa, l’Australia e la nuova Zelanda: B
(compresi i B) e ALL
Modelli per la Russia: C (compresi i C) e ALL – Altri: A (compresi gli A) e ALL
•DVD:
Modelli per l’Europa: 2 (inclusi i 2) e ALL – Modelli per l’Australia e la nuova Zelanda: 4 (
4)
e ALL
Modelli per la Russia: 5 (inclusi i 5) e ALL – Altri: 3 (inclusi i 3) e ALL
inclusi i
Riproduzione di CD
I CD protetti dalla copia: Questo lettore è costruito in conformità alle caratteristiche del formato CD audio. Questo lettore non supporta la riproduzione o le funzioni di dischi che non siano conformi a tali caratteristiche.
Riproduzione di DualDisc
Un DualDisc è un disco a due facce, una contenente dati DVD — video, audio, ecc. — e l’altra contenente materiale non DVD, ad esempio materiale audio digitale.
Il lato DVD di un DualDisc è riproducibile con questo lettore.
Il lato audio non DVD del disco non è invece compatibile con questo lettore.
Può accadere che, nel caricare o togliere un DualDisc, il lato opposto a quello riprodotto venga graffiato. Tale lato potrebbe in questo modo non esser priproducibile.
Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche DualDisc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.
Riproduzione di dischi creati con computer o registratori BD/DVD
•Potrebbe non essere possibile riprodurre dischi registrati con computer a causa delle impostazioni
dell’applicativo usato o della configurazione del computer. Registrare i dischi in un formato riproducibile con questo lettore. Per dettagli, consultare il proprio negoziante di fiducia.
•Potrebbe non essere possibile riprodurre dischi registrati con computer su di un BD/DVD se la qualità della registrazione è scadente a causa delle caratteristiche del disco, di graffi, di sporco sul disco o sulla lente del registratore, ecc.
01
9
It
File video, audio e di immagine, e
01
cartelle
I file audio e di immagine possono essere riprodotti con questo lettore quando le cartelle del disco o dispositivo USB sono state create nel modo descritto di seguito.
Esempio di struttura delle cartelle:
Base
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
Cartella 01
Cartella XX
*
Cartella
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
*
*
*
* Il numero di cartelle e file in una singola cartella (compresa la directory di base) può arrivare a 256. Il massimo numero di livelli gerarchici delle cartelle è 5.
Nota
• I nomi di file e cartelle visualizzati dal lettore possono differire da quelli visualizzati da un computer.
File riproducibili
I file video, di immagini ed audio registrati su BD, DVD, CD o dispositivi USB possono venire riprodotti.
Formati dei file video supportati
• Real RMVB (soli modelli per i paesi ASEAN e Taiwan)
Il logo Real RMVB è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica depositato della RealNetworks, Inc.
• DivX Plus HD
Certificato DivX e DivX Plus
compresi contenuti premium.
INFORMAZIONI SUL FORMATO DIVX VIDEO: DivX è un formato video digitale creato da DivX, LLC, una società controllata da Rovi Corporation. Questa unità è un dispositivo con certificazione ufficiale DivX
Certified divx.com per ulteriori informazioni è per le utilità software per la conversione dei file in DivX video.
®
per la riproduzione di video DivX ®
TM
HD (H.264/MKV) fino a 1080p HD,
®
, in grado di riprodurre video DivX. Visitare
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
INFORMAZIONI SUI CONTENUTI DIVX VIDEO-ON­DEMAND: Per riprodurre contenuti DivX Video-on- Demand (VOD), è necessario registrare questo
dispositivo dotato di certificazione DivX Certified Per ottenere il codice di registrazione, vedere la sezione DivX VOD del menu di impostazione del vostro dispositivo. Visitare vod.divx. com per ulteriori informazioni su come completare la registrazione.
®
DivX
, DivX Certified®, DivX PlusTM HD e i relativi loghi sono marchi registrati di Rovi Corporation o di società controllate da Rovi Corporation, e il loro utilizzo è sottoposto a licenza.
Nota
•Questo dispositivo DivX
®
Certified, prima di essere in grado di riprodurre materiale DivX Video-on-Demand (VOD), deve venire registrato. Per prima cosa, generare il codice di registrazione VOD DivX col
proprio dispositivo e darlo durante il processo di registrazione. Importante: Il materiale VOD DivX è protetto da un sistema DRM (Digital Rights
Management) DivX che limita la riproduzione a dispositivi DivX Certified che sono stati registrati. Se si tenta di riprodurre materiale VOD DivX con dispositivi non autorizzati, appare il messaggio Authorization Error e la riproduzione non ha luogo. Per de
ttagli, vedere www.divx
.com/vod.
– Il codice di immatricolazione DivX VOD di questo
lettore può essere controllato in HOME MENU
Initial Setup  Playback  DivX(R) VOD DRM  Registration Code (pagina 43).
– Il numero di visioni di alcuni file DivX VOD è
limitato. Nel caso tali file vengano riprodotti con questo lettore, il numero di visioni rimasto viene visualizzato. I file il cui numero di visioni è 0 non sono riproducibili (e This DivX rental has expired viene visualizzato). I file per i quali il numero di file non appare possono venire riprodotti quante volte voluto (il numero di visioni rimaste non viene visualizzato).
®
®
.
10
It
Tipi di file riproducibili
Supporti fisici utilizzabili
File riproducibili
(Estensioni)
MP3 (.mp3)
WMA (.wma)
LPCM (.wav)
FLAC (.flac)
JPEG (.jpg/.jpeg)
DivX (.avi/.divx/.mkv)
MP4 (.mp4)
WMV (.wmv)
AVI (.avi)
2
3GP (.3gp)
2
FLV (.flv)
3
RMVB (.rm/.rmvb)
1. Questa unità supporta i file system FAT16, FAT32 e NTFS.
2. Solo BDP-450.
3. Solo per i modelli per i paesi ASEAN e Taiwan.
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW












Dispositivi USB
01
1
Network
Caratteristiche tecniche dei file
Frequenze di campionamento: Fino a 48 kHz Bitrate: Fino a 320 kbps Tipo di audio: MPEG-1 Audio Layer 3
Frequenze di campionamento: Fino a 48 kHz Bitrate: Fino a 192 kbps Tipo di audio: WMA versione 9
Frequenze di campionamento: Fino a 192 kHz Bitrate di quantizzazione: 16 bit Canali: 2 can
Frequenze di campionamento: Fino a 192 kHz Bitrate di quantizzazione: 16 bit, 24 bit Canali: 2 can
Risoluzione massima: 4 000 x 3 000 pixel
®
®
PLUS HD)
PLUS HD
Versioni supportate: Mediante DivX Risoluzione massima:
Fino a 1 920 x 1 080 (DivX Fino a 1 280 x 720 (MKV)
Risoluzione massima: Fino a 1 920 x 1 080 Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (livello 4.1) Audio: AAC, MP3
Risoluzione massima: Fino a 1 280 x 720 Video: WMV9, WMV9AP (VC-1) Audio: WMA
Risoluzione massima: Fino a 1 920 x 1 080 Video: MPEG4 Audio: MP3, AAC, AC-3
Risoluzione massima: Fino a 1 920 x 1 080, f ino a 8 Mbps Video: H.263, MPEG4, H.264 Audio: MPEG-4 AAC
Video: Sorenson H.263 (FLV1), On2 VP6 (FL V4), Screen video, H.264 Audio: MP3, ADPCM, Linear PCM, Nellymoser, Speex, AAC, HE-AAC
Risoluzione massima: Fino a 1 280 x 720 Video: RealVideo Audio: RealAudio®, AAC
®
Nota
• A seconda della struttura dei file e delle capapcità del server, potrebbe non essere possibile riprodurre certi file anche se sono di tipo elencato come riproducibile.
• I file protetti col sistema DRM (Digital Rights Management) non sono riproducibili.
• I materiali AVCHD non sono riproducibili via LAN.
11
It
Nome delle varie parti e funzioni
01
Telecomando
BDP-450 BDP-150
19
1 2
3
4
5
6 7
8
9
10
20
21
22 23
24
25
26
27
1
4
22
8
36
24
13
31
11
6
9
10
20
2
23
5
5
34
17
7
25
30
39
29
26
27
28
12
It
11 12
13 14
15
16
17 18
28
29 30
31 32
33 34 35 36
37 38
15
16
18
1 STANDBY/ON – Premere per accendere e
spegnere l’apparecchio.
2 CONTINUED – Usare per continuare la riproduzione
da una posizione specificata. (pagina 34)
3 TV CONTROL – (pagina 25)
4 AUDIO – (pagina 30)
5 FL DIMMER
BDP-450 – Ogni volta che questo viene premuto, la
luminosità del display del pannello frontale e / o lo stato di illuminazione degli indicatori sul pannello frontale cambia come illustrato nella tabella seguente.
Display del pannello
anteriore
Luminoso Acceso Spenta
Middle Acceso Spenta
ScuroAccesoSpenta
Spenta Spenta Acceso
Indicatori
PQLS FL OFF
BDP-150 – Ad ogni pressione, la luminosità del
display del pannello anteriore cambia (in 4 livelli).
CD/SACD
Per i dischi ibridi, premere per passare dal layer CD a quello SACD (pagina 30).
6 TOP MENU – Da premere per far comparire il menu
principale di un BD-ROM o DVD-Video.
7 Modelli per il Regno Unito: NETFLIX – (pagina 38)
Altri: FUNCTION – (pagina 33)
8 HOME MEDIA GALLERY (BDP-450) – (pagina 35)
MEDIA GALLERY (BDP-150) – (pagina 35)
9 /// (BDP-450)
/// (BDP-150)
Usare p
er scegliere voci, modificare impostazioni e
spostare il cursore.
ENTER – Da premere per eseguire il comando scelto o memorizzare un parametro modificato, ecc.
10 HOME MENU – (pagina 40)
11 REV – (pagina 27)
12 PLAY – (pagina 27)
13 // – (pagine 27 e 28)
14 PAUSE – (pagina 27)
15 Pulsanti numerici – Usarli per scegliere e riprodurre
il titolo/capitolo/brano da vedere o ascoltare e scegliere voci dai menu.
16 CLEAR – Da premere per cancellare un numero, ecc.
17 DISPLAY – (pagina 31) 18 Modelli per il Regno Unito: FUNCTION – (pagina 33)
Altri: KEYLOCK – (pagina 14)
19 Il LED – Del telecomando si illumina quando un
comando viene inviato dal telecomando. Lampeggia mentre il codice di banda della TV viene impostato.
20 OPEN/CLOSE – Da premere per far aprire o
chiudere il cassetto del disco.
21 RECEIVER CONTROL
22 SUBTITLE – (pagina 29)
23 ANGLE – (pagina 29)
24 HDMI
BDP-450 – Il HDMI Mode cambia ogni volta che
viene premuto (pagine 18 e 41). Quando viene tenuto premuto per più di 2 secondi, la risoluzione dell'uscita video dal terminale HDMI OUT cambia (pagina 41).
BDP-150 – Usare per cambiare la risoluzione del segnale video in uscita dal terminale HDMI OUT (pagina 41).
25 EXIT – (pagina 38)
26 POP UP MENU/MENU – Premere per mostrare il
menu BD-ROM o il menu DVD-Video.
27 RETURN – Da premere per tornare alla
schermata precedente.
28 Pulsanti colorati – Da usare per navigare i menu di
un BD-ROM. PROGRAM – (pagina 28)
29)
BOOK MARK
(pagina
ZOOM – (pagina 29) INDEX – (pagina 29)
29 FWD – (pagina 27)
30 // – (pagine 27 e 28)
31 STOP – (pagina 27)
32 2nd VIDEO – (pagina 30)
33 2nd AUDIO – (pagina 30)
34 A-B – (pagina 28)
35 ENTER – Premere per eseguire il comando
selezionato o inserire un'impostazione che è stata modificata, ecc.
36 REPEAT – (pagina 28)
37 SKIP SEARCH – Premere per saltare 30 secondi in
avanti quando SKIP SEARCH è premuto durante la riproduzione.
38 REPLAY – Premere per saltare indietro di 10
secondi quando REPLAY è premuto durante la riproduzione.
39  – (pagina 27)
01
13
It
Funzione blocco (non applicabile
01
per il modello del Regno Unito del BDP-150)
È possibile bloccare i pulsanti per evitarne la pressione accidentale.
Questa funzione permette a televisori compatibili col controllo via HDMI di bloccare i pulsanti di questo lettore.
Tenere premuto KEYLOCK per oltre 2 secondi.
• Ogni volta che l’operazione viene eseguita, la funzione viene attivata o disattivata.
•Se si prova a usare il lettore a pulsanti bloccati, LOCK si accende sul display del pannello anteriore.
Nota
•Per controllare un ricevitore AV dotato di modalità di telecomando usando i pulsanti RECEIVER CONTROL, impostare la modalità di telecomando del ricevitore su “1”. Per de del ricevitore.
• Questo telecomando è dotato di due pulsanti ENTER (9 e 35 elencati sopra).
•Queste istruzioni si riferiscono principalmente ai tasti del telecomando per il BDP-450. Per il BDP-150, si prega di sostituire i pulsanti come illustrato di seguito.
HOME MEDIA GALLERY MEDIA GALLERY
ttagli, controllare le istruzioni pe
BDP-450 BDP-150
/// ///
PLAY
PAUSE
r l’uso
14
It
Pannello anteriore
BDP-450
01
1 2 3 4 5 6 7 8 9
BDP-150
1 3 4 5117 8 9
1 STANDBY/ON – Premere per accendere e
spegnere l’apparecchio.
•Per il BDP-450, se l'alimentazione non può essere spenta (in modalità standby), tenere premuto il pulsante per più di 5 secondi. L'apparecchio si riavvia e può essere ora utilizzato.
2 FL OFF Indicatori (Solo BDP-450) – (pagina 13)
3 Cassetto del disco
4 Display del pannello anteriore
•Solo il display contatore è fornito sul BDP-150.
5 Sensore del telecomando – Puntare qui il
telecomando, ed utilizzare a distanze entro circa 7 m. Se si trova vicino ad una luce a fluorescenza, il lettore può avere difficoltà a ricevere i segnali del telecomando. In tal caso, allontanare la luce a fluoresc
enza dal lettore.
10
10
6 PQLS I 7 OPEN/CLOSE – Da premere per far aprire o
8 – Premere per terminare la riproduzione. 9 USB porta – (pagina 22) 10 – Premere per avviare la riproduzione. 11 Pulsante reset (solo BDP-150) – Se l’unità non p
ndicatori (Solo BDP-450) – (pagina 19)
chiudere il cassetto del disco.
essere spenta (o portata in standby), premere questo pulsante con un’astina sottile. L’unità riparte e ritorna a rispondere ai coma
ndi.
15
It
Display frontale (solo BDP-450)
01
43
2
1
LANHD
HDMI 1 2
24HZ
CONTROL
50HZ
EXT
60HZ
1 – Questo si illumina durante la riproduzione. 2 – Questo si illumina quando la riproduzione è in
pausa.
3HD – Questo si illumina quando un cavo HDMI è
connesso e segnali video sono trasmessi in uscita con una risoluzione di 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p or 720/60p.
4LAN – Questo si illumina quando l'apparecchio è
connesso a una rete.
5 Display a caratteri – Visualizza il titolo/capitolo/
numero del brano, tempo trascorso, ecc.
Pannello posteriore
BDP-450
56789
6 24HZ/50HZ/60HZ – Si illumina la frequenza del
riquadro o campo video in uscita.
7EXT – Questo si illumina quando un dispositivo USB
è connesso.
8CONTROL – Questo si illumina quando
l'impostazione Control è attivata.
9 HDMI 1 2 – Questo si illumina quando un dispositivo
HDMI è connesso. [1] si illumina quando il dispositivo è connesso al terminale HDMI OUT (MAIN), [2] si illumina quando il dispositivo è connesso al termina HDMI OUT (SUB).
le
1 2 43
5
BDP-150
763 2 4 51
1 Terminale HDMI OUT – (pagina 17)
2 Terminale LAN (10/100) – (pagina 23)
3 Terminale DIGITAL OUT (COAXIAL) – (pagina 22)
5AC IN – (pagina 23) 6 Terminale VIDEO OUT (solo BDP-150) – (pagina 21) 7 Terminali AUDIO OUT (solo BDP-150) – (pagina 21)
4Porta USB – (pagina 22)
A proposito dei terminali HDMI sul BDP-450
MAIN – Connettere con un televisore e/o un ricevitore o amplificatore AV compatibili HDMI. Questo è il terminale che viene utilizzato maggiormente.
SUB – Connettere con un ricevitore o amplificatore AV compatibile HDMI.
16
It
Capitolo 2
Collegamento
Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione.
Dopo i collegamenti, fare le impostazioni del menu Setup Navigator o Initial Setup a seconda del tipo di cavo collegato (pagina 24).
Consultare anche le istruzioni per l’uso del dispositivo collegato.
02
colori naturali. “x.v.Color” è un nome promozionale dato a prodotti capaci di riprodurre l’ampio spazio colore basato sugli standard internazionali chiamati xvYCC.
Collegamenti via cavo HDMI
I segnali audio e video possono venire trasferiti a dispositivi HDMI compatibili in forma digitale senza perdita di qualità video o audio.
Nota
•Fare le impostazioni del menu Setup Navigator a seconda dei dispositivi HDMI compatibili collegati (pagina 24). Per il BDP-450, impostare l'opzione HDMI Mode nel menu Initial Setup a seconda della connessione del dispositivo con il lettore (pagine 18 e
41).
• I segnali video 1080p possono non venire emessi da certi cavi HDMI.
Informazioni su HDMI
Questo lettore incorpora tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI
I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, e inoltre quelli HDMI Logo sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti ed altri paesi.
Il lettore supporta la caratteristica Deep Color. I lettori convenzionali possono trasmettere segnale video da 8 bit di formato YCbCr 4:4:4 o RGB, mentre quelli che supportano Deep Color possono trasmettere segnale video da oltre 8 bits per componente del colore. Se ci si collega ad un televisore che supporta Deep Color è possibile riprodurre sottili gradazioni di colore.
Questo è compatibile con prodotti “x.v.Color” capaci di realizzare l’ampio spazio di colore dello standard xvYCC. La riprod
uzione di segnali vide “xvYCC” con questo lettore quando il lettore è collegato con un televisore o altro apparecchio “x.v.Color” compatibile espande le possibilità di riproduzione dei colori, permettendo la riproduzione più federe che mai di
®
).
o conformi agli standard
“x.v.Color” e Sony Corporation.
sono marchi di fabbrica della
Segnali audio riproducibili dal terminale HDMI OUT
•Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
•DTS-HD High Resolution Audio
•DTS Digital Surround
• MPEG-2 AAC (solo per i modelli ASEAN e per Taiwan)
•Linear PCM È possibile emettere i segnali audio Linear PCM dalle
seguenti caratteristiche: –Frequenza di campionamento: Da 32 kHz a 192 kHz –Numero di canali: Fino ad 8 (fino a 6 per frequenze
di campionamento da 192 kHz)
•Audio DSD
Collegamento con dispositivi DVI
Non è possibile collegarsi a dispositivi DVI (ad esempio monitor per computer) non compatibili con HDCP. HDCP è uno standard per la protezione di
contenuti audiovisivi attraverso l’interfaccia DVI/ HDMI.
• Non vengono emessi segnali audio.
•Questo lettore deve venire collegato a dispositivi compatibili con HDMI. Se ci si collega a dispositivi DVI, potrebbe anche non funzionare.
17
It
La funzione Control con
02
HDMI
La funzione è utilizzabile se un televisore flat screen o sistema AV (ricevitore o amplificatore AV, ecc.) compatibile con la funzione di controllo via HDMI è collegato con un cavo al lettore con un cavo HDMI.
Consultare anche le istruzioni per l’uso del televisore flat screen e del sistema AV (ricevitore o amplificatore AV, ecc.).
Uso della funzione di controllo via HDMI
• La funzione di controllo via HDMI funziona solo se è attivata su tutti i dispositivi collegati via cavo HDMI.
• Una volta che tutti i collegamenti e impostazioni dei dispositivi sono terminati, controllare se le immagini del lettore vengono riprodotte dal televisore flat screen. (Controllare anche dopo aver cambiato i dispositivi collegati ed aver ricollegato i cavi HDMI.) La funzione funzione di controllo via HDMI potrebbe non funzionare bene se il segnale video del lettore non viene mandato correttamente al TV Flat-Screen.
• La funzione di controllo via HDMI richiede l’uso di un Cavo HDMI
controllo via HDMI potrebbe non funzionare bene se si usano cavi HDMI di altro tipo.
• In alcuni modelli, la funzione di controllo via HDMI può essere chiamata “KURO LINK” o “HDMI Control”.
• La funzione di controllo via HDMI non è utilizzabile con dispositivi di altre marche, anche se collegati via cavo HDMI.
Cosa fa la funzione di controllo via HDMI
• Produzione di immagini di qualità ottimale con TV Flat-Screen compatibili con la funzione di controllo via HDMI.
A funzione di controllo via HDMI attivata, i segnali video vengono emessi dal terminale HDMI del lettore con una qualità ottimale grazie alla funzione di controllo via HDMI.
• Controllo del lettore con il telecomando del TV Flat-Screen.
Le operazioni del lettore come l’inizio e l’arresto della riproduzione o la visualizzazione di menu possono venire fatte dal TV Flat-Screen.
• L’immagine riprodotta dal lettore appare sullo schermo del TV Flat-Screen. (Funzione di selezione automatica)
L’ingresso del televisore flat screen o sistema AV (ricevitore o amplificatore AV o altro) viene scelto automaticamente quando la riproduzione del lettore inizia o il menu HOME MENU viene visualizzato. Quando l’ingresso viene cambiato, le immagini riprodotte, il menu HOME MENU appaiono sullo schermo del televisore flat screen.
18
It
®/TM
ad alta velocità. La funzione di
• Il TV Flat-Screen ed il lettore si accendono e spengono automaticamente. (Funzione di accensione simultanea)
Se la riproduzione del lettore viene iniziata o il menu HOME MENU è visualizzato ed il TV Flat-Screen è spento, questo si accende automaticamente. Se il TV Flat-Screen viene spento, il lettore si speg automati
camente.
ne
Impostare la Modalità HDMI (solo per BDP-450)
Il BDP-450 ha due terminali HDMI OUT (MAIN, SUB). Vedere pagina 16 per i dettagli su questi terminali.
È necessario selezionare HDMI Mode prima della riproduzione per poter utilizzare le funzioni di controllo correttamente.
Per impostare le opzioni, premere HOME MENU facendo apparire il menu Home, scegliere Initial Setup Audio Output HDMI Mode.
Vedere la tabella seguente per impostare HDMI Mode a seconda del tipo di collegamento.
HDMI Mode
Dual     Separate Pure
Audio
• Quando i segnali vengono trasmessi
HDMI OUT MAIN HDMI OUT SUB
Video Audio


Attenzione
dai terminali il video è trasmesso con la migliore qualità di immagine per il televisore connesso a HDMI OUT (MAIN). A seconda della combinazione di televisori utilizzata, potrebbe non essere possibile trasmettere il segnale video dal terminale HDMI OUT (SUB). L'audio è trasmesso in un formato audio che può essere trasmesso da entrambi i terminali HDMI OUT (MAIN) e HDMI OUT (SUB).
Controllo
Video Audio
simultaneamente
HDMI OUT (MAIN) e HDMI OUT (SUB),
Controllo
Sound Retriever Link
La funzione Sound Retriever Link
Sound Retriever Link è una tecnologia di controllo della correzione della qualità del suono che corregge automaticamente la qualità dell’audio compresso del ricevitore AV collegato usando la funzione di controllo HDMI.
La funzione Sound Retriever Link permette di ottenere audio di qualità superiore impostando la funzione Sound Retriever del ricevitore AV collegato automaticamente.
La funzione Sound Retriever Link di questo lettore funziona solo nei seguenti casi.
•Durante la riproduzione attraverso una rete o la riproduzione di contenuti PC memorizzati su un dispositivo USB.
•Un ricevitore AV Pioneer compatibile con la funzione Sound Retriever Link è collegato a questo lettore via cavo HDMI ed il lettore è impostato nel modo mostrato di se
Control: On
guito (pagina 42)
.
Loading...
+ 42 hidden pages