Pioneer AVX-P7650DVD User Manual [es]

Manual de instrucciones
Reproductor de DVD con display panorámico de 7 pulgadas para sistema AV
AVX-P7650DVD
Español
Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, guarde este
Apertura y cierre del panel LCD 21
Asegúrese de leer estas secciones
! Discos reproducibles 7 ! Números de región de discos DVD vídeo 7 ! Cuando una operación está prohibida 10
Precauciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES 5
Para garantizar la conducción segura del
vehículo 5
Para evitar la descarga de la batería 6
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 7 Acerca de este manual 7 Precauciones 7 Características 8 Acerca de WMA 9 Para proteger la pantalla LCD 9 Para visualizar la pantalla LCD con
comodidad 10 Qué indican las marcas de los DVD 10 Cambio del modo de funcionamiento 10 Reinicialización del microprocesador 11 Uso y cuidado del mando a distancia 11
Qué es cada cosa
Display 13 Mando a distancia 15
Funciones básicas
Encendido de la unidad y selección de una
fuente 19 Carga de discos 20 Apagado de la unidad 20 Uso del display trasero 20 Uso del menú 21
Cambio del modo panorámico 22 Ajuste de la imagen 23 Protección del producto contra robo 24
Reproducción de discos DVD vídeo
Para ver un DVD vídeo 26 Uso del menú de DVD 27 Retroceso o avance hasta otro título 27 Para detener la reproducción 27 Introducción a las funciones avanzadas de
DVD vídeo 28
Repetición de reproducción 28 Pausa de la reproducción de un DVD
vídeo 28 Reproducción cuadro a cuadro 29 Reproducción en cámara lenta 29 Búsqueda de la escena deseada, inicio de la
reproducción a partir del tiempo
especificado 29 Cambio del idioma del audio durante la
reproducción (Multi-audio) 30 Cambio del idioma de los subtítulos durante
la reproducción (Multi-subtítulos) 31 Cambio del ángulo de visión durante la
reproducción (Multi-ángulo) 31 Reanudación de la reproducción
(Marcador) 32 Selección de la salida de audio 32
Reproducción de vídeo CD
Para ver un vídeo CD 33 Reproducción PBC 34 Uso del menú 34 Para detener la reproducción 34 Introducción a las funciones avanzadas de
vídeo CD 35 Repetición de reproducción 35
2
Es
Contenido
Pausa de la reproducción de un vídeo
CD 35 Reproducción cuadro a cuadro 36 Reproducción en cámara lenta 36 Búsqueda de la escena deseada, inicio de la
reproducción a partir del tiempo
especificado 36 Selección de la salida de audio 37
Reproducción de CD
Para escuchar un CD 38 Para detener la reproducción 38 Introducción a las funciones avanzadas de
CD 39 Repetición de reproducción 40 Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 40 Exploración de las pistas de un CD 40 Pausa de la reproducción de un CD 40 Búsqueda de la pista deseada 41 Ingreso de títulos de discos 41 Uso de las funciones CD TEXT 42
Reproducción de un MP3/WMA
Para escuchar un MP3/WMA 44 Para detener la reproducción 45 Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de DVD incorporado (MP3/
WMA) 46 Repetición de reproducción 46 Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 47 Exploración de carpetas y pistas 47 Pausa de la reproducción de un MP3/
WMA 47 Búsqueda de la pista deseada en la carpeta
actual 47 Visualización de información de texto de un
disco MP3/WMA 48
Desplazamiento de información de texto en
el display 48
Selección de pistas de la lista de nombres de
ficheros 48
Reproductor de CD múltiple
Para escuchar un CD 50 Reproductor de CD múltiple de 50
discos 51
Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de CD múltiple 51
Repetición de reproducción 52 Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 52 Exploración de CD y pistas 52 Pausa de la reproducción de un CD 53 Uso de listas de reproducción ITS 53 Uso de las funciones de títulos de discos 54 Uso de las funciones CD TEXT 56 Uso de la compresión y del enfatizador de
graves 56
Sintonizador de TV
Uso del televisor 58 Introducción a las funciones avanzadas del
sintonizador de TV 59 Almacenamiento y llamada de emisoras 59 Almacenamiento consecutivo de las
emisoras más fuertes 60 Selección del grupo de países 60
Configuración del reproductor de DVD
Introducción a los ajustes de configuración
del DVD 61 Ajuste del idioma de los subtítulos 61 Ajuste del idioma del audio 62 Ajuste del idioma de menús 62 Activación y desactivación de subtítulos de
ayuda 63
3
Es
Contenido
Ajuste de la visualización del icono de
ángulo 63 Ajuste de la relación de aspecto 63 Ajuste del control de padres 64 Ajuste de la salida digital 65 Ajuste de la salida de audio digital y
analógica 65 Reproducción automática de DVD 66 Ajuste del tipo de código del mando a
distancia 66
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales 68 Cambio del tono de advertencia 68 Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 68 Cambio de la reproducción automática de
discos 69 Selección del tipo de código del mando a
distancia 69
Otras funciones
Introducción a los ajustes de
configuración 70 Ajuste de la entrada de vídeo 1 70 Ajuste de la entrada de vídeo 2 70 Ajuste de la función de apertura
automática 71 Ajuste del reloj 72 Uso de la fuente AUX 72 Cambio de la visualización de fondo 73 Uso del botón PGM 74 Introducción a la operación con DVD 74
Ficheros MP3 y WMA 81 Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/
WMA 83 Uso correcto del display 83 Tabla de códigos de idioma para el DVD 85 Glosario 86 Especificaciones 89
Indice 90
Información adicional
Solución de problemas 76 Mensajes de error 78 Reproductor de DVD y cuidados 80 Discos DVD 80 Discos CD-R/CD-RW 81
4
Es
Precauciones
Sección
01
Precauciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea todas estas instrucciones sobre el display y consérvelas para consultarlas en el futuro.
1 Lea todo este manual con suma atención
antes de utilizar el display.
2 Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de operación y la información sobre seguri­dad cuando sea necesario.
3 Preste mucha atención a todas las adver-
tencias que se indican en este manual y siga las instrucciones con cuidado.
4 No permita que otras personas utilicen
este sistema hasta que hayan leído y com­prendido las instrucciones sobre el funcio­namiento del aparato.
5 No instale el display en un lugar que (i)
pueda obstaculizar la visión del conductor, (ii) pueda alterar el funcionamiento de los sistemas operativos o los dispositivos de seguridad del vehículo, en particular las bolsas de aire y los botones de luces de se­guridad o (iii) pueda afectar la capacidad del conductor para manejar el vehículo de manera segura.
6 Al igual que con cualquier accesorio ubica-
do en el interior del vehículo, el display no debe desviar su atención del manejo segu­ro del vehículo. Si tiene dificultades para utilizar el sistema o leer el display, estacio­ne en un lugar seguro antes de hacer algún ajuste.
7 No trate de instalar o reparar el display
usted mismo. La instalación o la reparación del display por parte de personas sin capa­citación y experiencia en equipos electróni­cos y accesorios para automóviles puede ser peligrosa, puede exponerlo al riesgo de sufrir una descarga eléctrica o a otros peli­gros y puede provocar daños en el sistema que no están cubiertos por la garantía.
8 Recuerde usar siempre el cinturón de segu-
ridad cuando conduce el vehículo. En caso
de accidente, las lesiones pueden ser mucho más severas si el cinturón de seguri­dad no está debidamente abrochado.
9 Nunca use auriculares mientras maneja.
Para garantizar la conducción segura del vehículo
ADVERTENCIA
! EL CABLE VERDE CLARO DEL CONEC-
TOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑA­DO PARA DETECTAR SI EL VEHÍCULO ESTÁ ESTACIONADO Y DEBE CONEC­TARSE CON EL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O EL USO INCORRECTO DE ESTE CABLE PUEDE INFRINGIR LAS LEYES PERTI­NENTES Y OCASIONAR LESIONES FÍSI­CAS O DAÑOS GRAVES.
! Para evitar el riesgo de accidente y la posible
violación de las leyes pertinentes, el display delantero para DVD o TV (que se vende por se­parado) nunca debe usarse mientras se ma­neja el vehículo. El display trasero no debe ubicarse en un lugar que distraiga la atención del conductor.
! En algunos países o estados, puede ser ilícita
la visualización de imágenes en un display dentro de un vehículo, incluso por otras perso­nas que no sean el conductor. En los casos en que resulten aplicables, estas normas deben respetarse y no deben usarse las funciones de DVD de esta unidad.
Esta unidad detecta si el freno de mano del automóvil está activado o no, y le impide ver un DVD o un programa de TV en el display de­lantero mientras conduce. Si intenta ver un DVD o un programa de TV, la advertencia
VIDEO VIEWING IS NOT AVAILABLE WHILE DRIVING aparecerá en el display delantero.
5
Es
Sección
01
Precauciones
Para ver un DVD o un programa de TV en el display delantero, estacione el automóvil en un lugar seguro y active el freno de mano.
Al utilizar un display conectado con la salida REAR VIDEO OUTPUT
La salida REAR VIDEO OUTPUT de esta uni­dad sirve para conectar un display que permi­ta a los pasajeros de los asientos traseros ver un DVD o un programa de TV.
ADVERTENCIA
NUNCA instale el display trasero en un lugar que permita al conductor ver un DVD o un programa de TV mientras maneja.
Para evitar la descarga de la batería
Utilice esta unidad con el motor del vehículo encendido. De no hacerlo, se puede descargar la batería.
ADVERTENCIA
No utilice la unidad con un vehículo que no cuen­ta con la posición ACC.
6
Es
Antes de comenzar
Sección
02
Acerca de esta unidad
Discos reproducibles
En este reproductor se pueden utilizar los dis­cos DVD, vídeo CD y CD que tienen los logos que se muestran a continuación.
DVD vídeo
Vídeo CD
CD
Nota
No se pueden reproducir discos DVD audio. En este reproductor sólo se pueden utilizar los dis­cos que tienen las marcas antes mencionadas.
Números de región de discos DVD vídeo
Los discos DVD vídeo que tienen números de región incompatibles no se pueden reproducir en esta unidad. El número de región del repro­ductor se puede encontrar en la parte inferior de esta unidad.
En la siguiente figura se ilustran las regiones y sus números correspondientes.
Acerca de este manual
Esta unidad viene con diversas funciones so­fisticadas que garantizan una recepción y un funcionamiento de calidad superior. Por sus características de diseño, todas las funciones se pueden usar con gran facilidad; sin embar­go, muchas de ellas necesitan una explica­ción. Este manual le ayudará a aprovechar todo el potencial que ofrece esta unidad y a disfrutar al máximo del placer de escuchar. Le recomendamos que se familiarice con las funciones y su operación leyendo el manual antes de utilizar esta unidad. Es muy impor­tante que lea y observe las precauciones que se indican en esta página y en otras secciones.
Precauciones
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de operación y las precauciones cuando sea necesario.
! Mantenga siempre el volumen lo suficien-
temente bajo como para que pueda escu­char los sonidos que provienen del exterior del vehículo.
! Proteja esta unidad de la humedad.
Antes de comenzar
7
Es
Sección
02
Antes de comenzar
! Si se desconecta o se descarga la batería,
la memoria preajustada se borrará y deberá reprogramarla.
! Si esta unidad no funciona correctamente,
comuníquese con su concesionario o el servicio técnico oficial de Pioneer más próximo a su domicilio.
Características
Reproducción de DVD vídeo
Se pueden reproducir discos DVD vídeo, DVD­R (modo vídeo) y DVD-RW (modo vídeo). Recuerde que el uso de este sistema con fines comerciales o para su exhibición al público puede constituir una violación de los derechos de autor protegidos por la legislación relativa a la propiedad intelectual.
Vídeo CD con compatibilidad PBC
Se pueden reproducir discos vídeo CD que vie­nen con la función PBC (control de reproduc­ción).
Reproducción de CD
Se pueden reproducir discos compactos de música, CD-R y CD-RW.
pago (pay-audio) o a solicitud (audio-on-de­mand). Se necesita una licencia indepen­diente para su uso comercial. Para obtener más información, visite el sitio http://www.mp3licensing.com.
Reproducción de ficheros WMA
Se pueden reproducir ficheros WMA grabados en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
Compatibilidad NTSC/PAL
Esta unidad es compatible con el sistema NTSC/PAL. Al conectar otros componentes a esta unidad, asegúrese de que sean compati­bles con el sistema de vídeo. De lo contrario, las imágenes no se reproducirán correcta­mente.
Compatibilidad Dolby Digital/DTS
Al utilizar esta unidad con un procesador mul­ticanal de Pioneer, podrá disfrutar de la atmós­fera y del placer que ofrece el software para música y películas en DVD con grabaciones de 5.1 canales. ! Fabricado bajo licencia de Dolby Laborato-
ries. Dolbyy el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Reproducción de ficheros MP3
Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2). ! La venta de este producto sólo otorga una
licencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede nin­gún derecho para utilizar este producto en transmisiones comerciales (es decir, lucra­tivas) en tiempo real (terrestres, satelitales, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/streaming por Internet, in­tranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, aplicaciones de audio
8
Es
! DTSes una marca registrada de Digital
Theater Systems, Inc.
Multi-aspecto
Se puede cambiar el display entre las opcio­nes Widescreen, Letter Box y Panscan.
Multi-audio
Se puede cambiar entre los distintos sistemas de audio grabados en un DVD, según se desee.
Antes de comenzar
Sección
02
Multi-subtítulos
Se puede cambiar entre los distintos idiomas de los subtítulos grabados en un DVD, según se desee.
Multi-ángulo
Se puede cambiar entre los distintos ángulos de visión de una escena grabada en un DVD, según se desee.
Nota
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor amparada por las reivindi­caciones de métodos de determinadas patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad inte­lectual de Macrovision Corporation y otros titula­res. Esta tecnología se debe utilizar con la autorización de Macrovision Corporation y sólo está concebida para su uso doméstico y para otros usos limitados de visualización, salvo que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Queda prohibido el desmontaje o la ingeniería inversa.
Acerca de WMA
utilizando Windows Media Player versión 7 o posterior. Microsoft, Windows Media y el logo de Win­dows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países.
Notas
! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para
codificar los ficheros WMA, es posible que esta unidad no funcione correctamente.
! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para
codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto.
Para proteger la pantalla LCD
! Mantenga el display fuera del alcance de la
luz solar directa cuando no se utilice esta unidad. La exposición prolongada a la luz solar puede causar una falla de funciona­miento de la pantalla LCD como conse­cuencia de las altas temperaturas generadas.
! Al utilizar un teléfono portátil, mantenga la
antena del teléfono alejada del display para evitar interrupciones de las imágenes por la aparición de manchas, rayas de color, etc.
Antes de comenzar
El logo de Windows Media" impreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA. WMA es la abreviatura de Windows Media Audioy alude a una tecnología de compre­sión de audio desarrollada por Microsoft Cor­poration. Los datos WMA se pueden codificar
9
Es
Sección
02
Antes de comenzar
Para visualizar la pantalla LCD con comodidad
Por sus características de construcción, el án­gulo de visión de la pantalla LCD es limitado. Sin embargo, se puede aumentar el ángulo de visión (vertical y horizontal) usando BRIGHT para ajustar la densidad del color negro de la pantalla. Al utilizar la pantalla por primera vez, ajuste la densidad del color negro de acuerdo con el ángulo de visión (vertical y horizontal) para obtener una visión clara. También se puede utilizar DIMMER para ajustar el brillo de la pantalla LCD de acuerdo con sus prefe­rencias personales.
Qué indican las marcas de los DVD
Se pueden encontrar las siguientes marcas en las etiquetas y cajas de discos DVD. Indican el tipo de imágenes y de audio grabados en el disco y las funciones que se pueden utilizar.
Marca Significado
2
3
16 : 9 LB
ALL
Indica la cantidad de sistemas de audio.
Indica la cantidad de idiomas de los
2
subtítulos.
Indica la cantidad de ángulos de visión.
Indica el tipo de tamaño de la imagen (relación de aspecto: relación de ancho/altura de la pantalla).
4
Indica el número de la región en que se puede reproducir el disco.
Cuando una operación está prohibida
Si al ver un DVD intenta realizar una opera­ción, es posible que la programación del disco no permita hacerla. Cuando esto ocurre, el icono ! Es posible que el icono
aparece en la pantalla.
no aparezca con
determinados discos.
Cambio del modo de funcionamiento
Esta unidad ofrece dos modos de funciona­miento: el modo IP-BUS (S) y el modo ADD­ON (M). Cambie el modo de acuerdo con los componentes combinados. ! Modo IP-BUS (S) Se utiliza con una uni-
dad principal Pioneer que ofrece una entra­da IP-BUS o una unidad de control de procesador multicanal
! Modo ADD-ON (M) Se utiliza con un esté-
reo de automóvil que ofrece entradas de audio RCA o un receptor de FM
% Utilice un destornillador de punta fina estándar para cambiar el ajuste del conmu­tador de modo de funcionamiento ubicado en la parte posterior de la unidad.
! Después de realizar un cambio, reinicialice
el microprocesador.
10
Es
Antes de comenzar
Sección
02
Reinicialización del microprocesador
Si se presiona RESET, se restablecerán los ajustes iniciales del microprocesador. Se debe reinicializar el microprocesador si se presentan las siguientes condiciones: ! Antes de utilizar esta unidad por primera
vez después de su instalación
! Si la unidad no funciona correctamente ! Cuando aparecen mensajes extraños o in-
correctos en el display
1 Coloque la llave de encendido del auto­móvil en la posición de desactivación.
2 Presione RESET con la punta de un lapi­cero u otro instrumento con punta.
Botón RESET
Nota
Después de realizar las conexiones o si desea bo­rrar todos los ajustes guardados en la memoria o restablecer los ajustes iniciales (de fábrica) de la unidad, ponga en marcha el motor o coloque la llave de encendido del automóvil en la posición ACC ON antes de presionar RESET.
Uso y cuidado del mando a distancia
Instalación de la batería
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste­rior del mando a distancia y coloque la batería con los polos positivo (+) y negativo ()enla dirección correcta. ! Al utilizar el mando a distancia por primera
vez, extraiga la película que sobresale de la bandeja.
ADVERTENCIA
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental, consulte a un médico de inmediato.
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un mes o más tiempo.
! No recargue, desarme, caliente ni arroje la ba-
tería al fuego.
! No manipule la batería con herramientas me-
tálicas.
! No guarde la batería con materiales metáli-
cos.
! En el caso de que se produzca una fuga de
fluido de la batería, limpie completamente el mando a distancia e instale una batería nueva.
! Al descartar las baterías usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las nor­mas de las instituciones públicas ambientales pertinentes, aplicables en su país/zona.
Antes de comenzar
11
Es
Sección
02
Antes de comenzar
Uso del mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia la carátula para utilizarlo. ! Es posible que el mando a distancia no
funcione correctamente si lo expone a la luz solar directa.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa.
! No deje caer el mando a distancia al piso, ya
que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador.
12
Es
12453
6
7
abc
d
8
e
f9ghi
j
Qué es cada cosa
Sección
03
Qué es cada cosa
Display
1 Botón DISPLAY
Presione este botón para seleccionar dife­rentes visualizaciones.
2 Botón BACK LIGHT
Presione este botón y manténgalo presiona­do para apagar la retroiluminación. Vuelva a presionarlo para encender la retroilumina­ción.
3 Sensor de luz ambiental
Detecta la luz ambiental. Este sistema ajus­ta automáticamente el brillo del display según la luz ambiental.
4 Botón FLIP DOWN
Presione este botón para colocar el panel LCD en posición horizontal momentánea­mente cuando está en posición vertical.
5 Botón OPEN/CLOSE
Presione este botón para abrir o cerrar el panel LCD.
6 Botón ENTERTAINMENT
Presione este botón para cambiar entre las visualizaciones de fondo.
7 Botón WIDE
Presione este botón para seleccionar el modo deseado de ampliación de una ima­gen de 4:3 a una de 16:9.
8 Botón V.ADJ
Presione este botón y manténgalo presiona­do para visualizar el menú de ajuste de ima­gen.
9 Ranura de carga de discos
Coloque el disco que para reproducirlo.
13
Es
Sección
03
Qué es cada cosa
a Receptor de señales
Recibe las señales de un mando a distan­cia.
b Botón EJECT
Presione este botón para expulsar un disco de esta unidad.
c Botón ANGLE (+/)
Presione este botón para cambiar el ángulo del panel LCD.
d Botón RELEASE
Baje este botón para extraer la carátula de la unidad.
e Botón NEXT (p)
Presione este botón para ir a la siguiente pista (capítulo).
f Botón PREVIOUS (o)
Presione este botón para volver a la pista (capítulo) anterior.
g Botón PLAY/PAUSE (f)
Presione este botón para cambiar consecu­tivamente entre la reproducción y la pausa.
h Botón AV SOURCE
Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles.
i Indicador de asientos traseros
Se ilumina cuando se hace funcionar el re­productor de DVD desde los asientos trase­ros.
j Botón RESET
Presione este botón para restablecer los ajustes de fábrica (ajustes iniciales).
14
Es
2
5
1
3
4
6
8
9
a
b
c
e
i
q
p
n
l
j
h
g
d
f
7
Qué es cada cosa
Sección
03
Qué es cada cosa
Mando a distancia
1 Selector del mando a distancia
Utilice el selector para cambiar el ajuste del mando a distancia. Para obtener informa­ción, consulte Ajuste del tipo de código del
mando a distancia en la página 66 y Selec­ción del tipo de código del mando a distancia
en la página 69.
2 Botones VOLUME
Presione estos botones para aumentar o disminuir el volumen en la unidad principal Pioneer.
3 Botón REAR.S
Presione este botón para ver un DVD/Vídeo CD en el display trasero si no selecciona DVD (reproductor de DVD incorporado) como la fuente.
4 Botón AV SOURCE
Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles.
5 Joystick
Mueva el joystick para utilizar los controles de avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. También se usa para controlar las fun­ciones.
6 Conmutador de modo de funciona­miento del mando a distancia
Permite cambiar entre los siguientes modos de funcionamiento: AVX, DVD y TV. Nor­malmente, viene ajustado en AVX. ! AVX  Para el funcionamiento común de
esta unidad
! DVD  Sólo para el funcionamiento del
reproductor de DVD
! TV  Sólo para el funcionamiento del sin-
tonizador de TV
15
Es
Sección
03
Qué es cada cosa
Para obtener más información, consulte
Uso del conmutador de modo de funciona­miento del mando a distancia en la página
siguiente.
7 Botón BOOKMARK (BOOK.M)
Modo AVX Presione este botón para utilizar las funcio­nes preprogramadas de cada fuente. (Con­sulte Uso del botón PGM en la página 74.) Modo DVD Presione este botón para activar o desacti­var la función de marcador. Para obtener más información, consulte Reanudación de la reproducción (Marcador) en la página 32.
8 Botón BACK
Presione este botón para volver a la visuali­zación anterior.
9 Botón BAND/ESC
Presione este botón para cancelar el modo de control de funciones.
a Botón ENTERTAINMENT
Presione este botón para cambiar entre las visualizaciones de fondo.
b Botón FORWARD (n)
Presione este botón para utilizar el avance rápido.
c Botón STOP (g)
Presione este botón para detener la repro­ducción.
f Botones 010
Presione estos botones para seleccionar di­rectamente la pista o el disco deseado. Los botones 16 se pueden utilizar para realizar la búsqueda por número de disco en el re­productor de CD múltiple.
g Botón PREVIOUS (o)
Presione este botón para volver a la pista (capítulo) anterior.
h Botón REVERSE (m)
Presione este botón para utilizar el retroce­so rápido.
i Botón PLAY/PAUSE (f)
Presione este botón para cambiar consecu­tivamente entre la reproducción y la pausa.
j Botón ANGLE
Presione este botón para cambiar el ángulo de visión durante la reproducción de un DVD.
k Botón STEP (r/q)
Presione este botón para hacer avanzar un cuadro por vez durante la reproducción de un DVD/Vídeo CD. Presiónelo y manténgalo presionado durante un segundo para acti­var la reproducción lenta.
l Botón SUBTITLE (SUB.T)
Presione este botón para cambiar el idioma de los subtítulos durante la reproducción de un DVD.
d Botón NEXT (p)
Presione este botón para ir a la siguiente pista (capítulo).
e Botón CLEAR
Presione este botón para cancelar el núme­ro ingresado cuando se utilizan los botones 010.
16
Es
m Botón DISPLAY
Presione este botón para seleccionar dife­rentes visualizaciones.
n Botón AUDIO
Presione este botón para cambiar el idioma del audio durante la reproducción de un DVD.
Qué es cada cosa
Sección
03
o Botón RETURN
Presione este botón para visualizar el menú PBC (control de reproducción) durante la reproducción con la función PBC.
p Botón MENU
Presione este botón para visualizar el menú de DVD durante la reproducción de un DVD.
q Botón TOP MENU (TOP.M)
Presione este botón para volver al menú su­perior durante la reproducción de un DVD.
Uso del conmutador de modo de funcionamiento del mando a distancia
Hay tres modos de funcionamiento del mando a distancia.
Funcionamiento en el modo AVX
Al utilizar esta unidad con el mando a distan­cia, el modo normalmente se ajusta en AVX. ! Sólo si utiliza esta unidad en el modo ADD-
ON (M), los botones 16 le permitirán reali­zar una búsqueda por número de disco en el reproductor de CD múltiple. Si desea seleccionar un disco ubicado
en 7 a 12 usando los botones 16, pre­sione el número correspondiente, como por ejemplo, 1 para 7, y mantenga pre­sionado hasta que el número del disco aparezca en el display.
Funcionamiento en el modo DVD
Si se cambia al modo DVD, también se cam­bian las funciones del joystick y los botones 010 para el reproductor de DVD.
% Si desea utilizar las siguientes funcio­nes, cambie al modo DVD:
! Al utilizar el menú de DVD con el joystick.
(Consulte Uso del menú de DVD en la pági­na 27.)
! Al utilizar el menú PBC con los botones
010. (Consulte Para ver un vídeo CD en la página 33.)
! Al especificar un título con los botones
010. (Consulte Especificación del título en la página 30.)
Nota
Si se cambió al modo DVD, no se podrán usar estos botones: BACK, ENTERTAINMENT y DISPLAY.
Funcionamiento en el modo TV
Si se utiliza la salida posterior del sintonizador de TV, se podrán ver las imágenes de TV en el display trasero en forma independiente. Para ver por separado un programa de TV en el dis­play trasero, cambie al modo TV. En este caso, se cambia el funcionamiento del joystick para la TV. ! Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del sintonizador de TV.
% Si desea utilizar las siguientes funcio­nes sólo en el display trasero, cambie al modo TV:
! Al realizar la sintonización manual o por
búsqueda moviendo el joystick hacia la iz­quierda o hacia la derecha.
! Al llamar las emisoras presintonizadas mo-
viendo el joystick hacia arriba o hacia abajo.
Qué es cada cosa
17
Es
Sección
03
Qué es cada cosa
! Al seleccionar el grupo de países haciendo
clic en el joystick y moviéndolo hacia la iz­quierda o hacia la derecha. (Esta función sólo se puede utilizar si se conecta un sin­tonizador de TV (p. ej. GEX-P6450TVP) que viene con el ajuste de país.)
Nota
Si se cambió al modo TV, sólo se podrán usar los botones AV SOURCE y VOLUME. También se puede usar el joystick en el modo de funciona­miento TV.
18
Es
1
Funciones básicas
Sección
04
Encendido de la unidad y selección de una fuente
1 Icono de fuente
Muestra la fuente seleccionada.
Puede seleccionar la fuente que desea escu­char. Si está activada la función DVD D. AUTO, cargue un disco en la unidad para cambiar al modo DVD (consulte Cambio de la reproducción automática de discos en la página 69).
Modo IP-BUS (S)
1 Seleccione el reproductor de DVD como la fuente en la unidad principal.
Consulte el manual de instrucciones de la uni­dad principal.
2 Presione AV SOURCE para seleccionar una fuente de vídeo.
Presione AV SOURCE repetidamente para cambiar entre las siguientes fuentes: DVD (reproductor de DVD incorporado) AV-1 (entrada de vídeo 1)AV-2 (entrada de vídeo 2)
! Cuando la fuente seleccionada no está conec-
tada a esta unidad.
! Cuando no hay un disco cargado en la uni-
dad.
! Cuando AV INPUT1 (entrada de vídeo 1) o
AV INPUT2 (entrada de vídeo 2) no está ajus- tada en VIDEO (consulte la página 70).
Modo ADD-ON (M)
% Presione AV SOURCE para seleccionar una fuente.
Presione AV SOURCE repetidamente para cambiar entre las siguientes fuentes:
TV (televisor)AV-1 (entrada de vídeo 1)AV-2 (entrada de vídeo 2)DVD (reproduc-
tor de DVD incorporado)M-CD (reproductor de CD múltiple)EXT-1 (unidad externa 1) EXT-2 (unidad externa 2)AUX (AUX)
Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará: Cuando la fuente seleccionada no está co-
nectada a esta unidad.
Cuando no hay un disco cargado en la uni-
dad.
Cuando no hay un cargador en el repro-
ductor de CD múltiple.
Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-
tivada (consulte la página 68).
Cuando AV INPUT1 (entrada de vídeo 1) o
AV INPUT2 (entrada de vídeo 2) no está
ajustada en VIDEO (consulte la página
70).
Funciones básicas
Nota
En los siguientes casos, la fuente sonora no cam­biará:
19
Es
Sección
04
Funciones básicas
! Por unidad externa se entiende un producto
Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite que este sistema con­trole funciones básicas. Este sistema puede controlar dos unidades externas. Cuando se conectan dos unidades externas, el sistema las asigna automáticamente a la unidad exter­na 1 ó 2.
Carga de discos
% Introduzca un disco en la ranura de carga de discos.
La reproducción comenzará automáticamen­te.
# Cuando un disco está cargado en la unidad, presione AV SOURCE para seleccionar DVD. # Si la función DVD D. AUTO está desactivada, presione AV SOURCE para seleccionar DVD (consulte la página anterior). # Si la función DVD A. PLAY está activada, se visualizará SOME DISCS MAY NOT FULLY OPE-
RATE ON THIS SYSTEM. (Consulte Reproducción automática de DVD en la página 66.)
# Para expulsar un disco, presione EJECT.
Notas
! El reproductor de DVD tiene capacidad para
un solo disco estándar de 12 cm u 8 cm (sim­ple) por vez. No utilice un adaptador al repro­ducir discos de 8 cm.
! No coloque ningún otro elemento que no sea
un disco en la ranura de carga de discos. La sección Discos reproducibles en la página 7 in­dica los discos que se pueden reproducir.
! Si no se puede introducir un disco por com-
pleto o si después de hacerlo, el disco no se reproduce, compruebe que el lado de la eti­queta del disco esté hacia arriba. Presione EJECT para expulsar el disco y verifique si pre­senta daños antes de volver a introducirlo.
! Si el reproductor de DVD no funciona correc-
tamente, puede aparecer un mensaje de error tal como ERROR-02. Consulte Mensajes de error en la página 78.
! Si la función de marcador está activada, la re-
producción del DVD se reanudará a partir del lugar seleccionado. Para obtener más infor­mación, consulte Reanudación de la reproduc- ción (Marcador) en la página 32.
Apagado de la unidad
Modo IP-BUS (S)
% Apague esta unidad desde la unidad principal.
Consulte el manual de instrucciones de la uni­dad principal.
# Si presiona AV SOURCE y mantiene presiona- do para apagar esta unidad, aparecerá la indica­ción Power off (POWER OFF) en el display de la unidad principal.
Modo ADD-ON (M)
% Presione AV SOURCE y mantenga pre­sionado hasta que se apague la unidad.
Uso del display trasero
Se puede ver un DVD/Vídeo CD en el display trasero al margen de que se seleccione o no DVD (reproductor de DVD incorporado) como la fuente. ! Para ver un DVD/Vídeo CD en el display tra-
sero solamente, cambie el modo de funcio­namiento a DVD en el mando a distancia. Podrá reproducir el DVD/Vídeo CD en el display trasero en forma independiente usando el mando a distancia. (Consulte la página 17.)
20
Es
Funciones básicas
Sección
04
PRECAUCIÓN
Si ha activado la reproducción del DVD/Vídeo CD presionando REAR.S del mando a distancia, no podrá desactivarla aunque presione y mantenga presionado AV SOURCE (SOURCE). En este caso, presione REAR.S para desactivar la reproducción del DVD/Vídeo CD.
% Presione REAR.S para ver un DVD/ Vídeo CD en el display trasero cuando no se selecciona DVD (reproductor de DVD in­corporado) como la fuente.
Se activa la reproducción del DVD/Vídeo CD y se ilumina el indicador de asientos traseros.
# Para desactivar la reproducción del DVD/ Vídeo CD, vuelva a presionar REAR.S.
Uso del menú
También se puede acceder a la mayor parte de los elementos del menú usando el joystick. ! Cambie el modo de funcionamiento del
mando a distancia a AVX para utilizar el menú con el joystick del mando a distan­cia. (Consulte la página 17.)
1 Haga clic en el joystick mientras se vi­sualiza cada fuente hasta que aparezca MENU. MENU aparece en el display.
2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo y haga clic en él para visualizar los nombres de las funciones que desea utili­zar.
# Para ir al siguiente grupo de nombres de fun­ciones, mueva el joystick hasta NEXT y haga clic. # Para volver al grupo anterior de nombres de funciones, mueva el joystick hasta PREV y haga clic.
3 Para volver a la visualización de cada fuente, presione BAND/ESC.
# Se puede volver a la visualización anterior pre­sionando BACK.
Funciones básicas
Apertura y cierre del panel LCD
El panel LCD se abrirá o cerrará automática­mente cuando se coloca la llave de encendido del automóvil en la posición de activación o desactivación. El usuario puede desactivar la función de apertura/cierre automático. (Con­sulte la página 71.) ! No cierre el panel LCD manualmente ni
con fuerza. El panel puede funcionar de manera incorrecta como consecuencia de ello.
! La apertura/cierre automático del panel
LCD funcionará de la siguiente manera: Cuando se coloca la llave de encendido
del automóvil en la posición de desacti­vación mientras el panel LCD está abier­to, el panel se cerrará después de seis segundos.
Cuando se vuelve a colocar la llave de
encendido del automóvil en la posición de activación (o se coloca en la posición ACC), el panel LCD se abrirá automáti­camente.
Al extraer o colocar la carátula, se cerra-
rá o abrirá automáticamente el panel LCD. (Consulte la página 24.)
! Cuando se coloca la llave de encendido del
automóvil en la posición de desactivación después de cerrar el panel LCD, éste no se abrirá al volver a colocar la llave de encen­dido en la posición de activación (o en la posición ACC). En este caso, presione OPEN/CLOSE para abrir el panel LCD.
! Al cerrar el panel LCD, asegúrese de que
se haya cerrado por completo. Si quedara parcialmente abierto, se puede dañar.
21
Es
Sección
04
Funciones básicas
% Presione OPEN/CLOSE para abrir el panel LCD.
# Para cerrar el panel LCD, vuelva a presionar
OPEN/CLOSE.
Ajuste del ángulo del panel LCD
Importante
! Si percibe que el panel LCD golpea contra la
consola o el salpicadero del vehículo, presio­ne ANGLE () para mover el panel un poco hacia adelante.
! Al ajustar el ángulo del panel LCD, presione
ANGLE (+/). Si se ajusta el panel manual­mente aplicándole fuerza excesiva, lo puede dañar.
% Presione ANGLE (+/) para ajustar el panel LCD a un ángulo que se pueda ver con facilidad.
El ángulo del panel LCD seguirá cambiando mientras mantenga presionado el botón ANGLE (+/).
# El ángulo ajustado se memorizará y se recu­perará automáticamente la próxima vez que se abra el panel.
Ajuste horizontal del panel LCD
Cuando el panel LCD está en posición vertical y obstaculiza el funcionamiento del aire acon­dicionado, el panel puede colocarse en posi­ción horizontal momentáneamente.
% Presione FLIP DOWN para colocar el panel LCD en posición horizontal.
# Para restablecer la posición original, vuelva a presionar FLIP DOWN. # El panel LCD vuelve automáticamente a la po­sición original y suenan tonos cortos 10 segun­dos después de la operación.
Cambio del modo panorámico
Puede seleccionar el modo deseado de am­pliación de una imagen de 4:3 a una de 16:9.
% Presione WIDE para seleccionar el ajus­te deseado.
Presione WIDE repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
FULL (total)JUST (exacto)CINEMA (cine)ZOOM (zoom)NORMAL (normal)
FULL (total)
La imagen de 4:3 se amplía en sentido horizontal solamente, lo que permite obtener una imagen de TV de 4:3 (imagen normal) sin omisiones.
JUST (exacto)
La imagen se amplía ligeramente en el centro y el nivel de ampliación aumenta horizontalmente hacia los extremos, lo que le permite disfrutar de una imagen de 4:3 sin percibir disparidades in­cluso en una pantalla panorámica.
CINEMA (cine)
La imagen se amplía en la misma proporción que FULL o ZOOM en el sentido horizontal y en una proporción intermedia entre FULL y ZOOM en el sentido vertical; es ideal para imágenes de ta­maño cine (imágenes panorámicas) en que los títulos quedan afuera.
ZOOM (zoom)
La imagen de 4:3 se amplía en la misma propor­ción en sentido vertical y horizontal; es ideal para
22
Es
Funciones básicas
Sección
04
imágenes de tamaño cine (imágenes panorámi­cas).
NORMAL (normal)
La imagen de 4:3 se visualiza como es, por lo que no se perciben disparidades ya que sus propor­ciones son iguales a las de la imagen normal.
Notas
! Se pueden memorizar los distintos ajustes
para cada fuente de vídeo.
! Cuando se ven imágenes en un modo panorá-
mico que no coincide con la relación de as­pecto original, es posible que aparezcan de manera diferente.
! Recuerde que el uso del modo panorámico de
este sistema con fines comerciales o para su exhibición al público puede constituir una vio­lación de los derechos de autor protegidos por la legislación relativa a la propiedad inte­lectual.
! La imagen aparecerá granulosa al utilizar el
modo CINEMA o ZOOM.
! El ajuste de imagen de la cámara retrovisora
es siempre FULL.
Ajuste de la imagen
Puede ajustar las funciones de BRIGHT (bri­llo), CONTRAST (contraste), COLOR (color) y HUE (tono) de cada fuente y la cámara retrovi­sora. ! Los ajustes de BRIGHT y CONTRAST se al-
macenan por separado para el ambiente claro (día) y el oscuro (noche). Se visualiza un sol BRIGHT y CONTRAST, respectivamente, cuando el sensor de luz ambiental detecta que está claro u oscuro.
! No se puede ajustar HUE para vídeos PAL. ! No se puede ajustar COLOR o HUE para la
fuente de audio.
o una luna a la izquierda de
! Esta unidad detecta si el freno de mano del
vehículo está activado o no y le impide ajustar la imagen mientras conduce. Si in­tenta hacerlo, la advertencia YOU CAN-
NOT USE THIS FUNCTION WHILE DRIVING aparecerá en el display y le indi-
cará que no puede usar el ajuste de ima­gen.
1 Presione V.ADJ y mantenga presionado para visualizar PICTURE ADJUST.
Presione V.ADJ hasta que PICTURE ADJUST aparezca en el display.
2 Utilice el joystick para seleccionar la función que desea ajustar.
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para cambiar la función y haga clic para selec­cionarla. Se visualizan los nombres de las funciones de ajuste y las que se pueden ajustar aparecen resaltadas.
! BRIGHT  Ajusta la intensidad del color
negro
! CONTRAST Ajusta el contraste ! COLOR Ajusta la saturación de color ! HUE Ajusta el tono del color (se realza el
rojo o el verde)
! DIMMER Ajusta el brillo del display ! BACK-CAMERA Permite cambiar a la vi-
sualización de ajuste de imagen para la cá­mara retrovisora
! SOURCE  Permite volver a la visualización
de ajuste de imagen de cada fuente
# Se puede ajustar la imagen para la cámara re­trovisora sólo si la función B. CAMERA está acti­vada. (Consulte Ajuste de la cámara retrovisora en la página 71.)
# Aparecerá SOURCE en el display en lugar de BACK-CAMERA cuando seleccione BACK-CAMERA.
# Con algunas cámaras retrovisoras, es posible que no se pueda ajustar la imagen.
Funciones básicas
23
Es
Sección
04
Funciones básicas
3 Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar el elemento seleccionado.
Cada vez que se mueve el joystick hacia la iz­quierda o hacia la derecha, se aumenta o dis­minuye el nivel del elemento seleccionado. Se visualiza +24 24 mientras se aumenta o disminuye el nivel.
4 Para volver a la visualización de cada fuente, presione BAND/ESC.
Ajuste del atenuador de luz
El ajuste de DIMMER se almacena por separa­do para cada luz ambiental: día, tarde y noche. El brillo de la pantalla LCD se ajustará automáticamente al nivel óptimo de acuerdo con la luz ambiental utilizando los valores de ajuste.
1 Presione V.ADJ y mantenga presionado para visualizar PICTURE ADJUST.
Presione V.ADJ hasta que PICTURE ADJUST aparezca en el display.
2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar DIMMER.
El nivel de luz ambiental utilizado como patrón para el ajuste de DIMMER aparece por sobre la barra de nivel.
! Sol amarillo  Ajusta el brillo cuando la
luz ambiental es intensa (día)
! Sol rojo
ambiental presenta una intensidad interme­dia (tarde)
! Luna azul
ambiental es oscura (noche)
3 Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar el brillo.
Cada vez que se mueve el joystick hacia la iz­quierda o hacia la derecha, se mueve el color amarillo hacia la izquierda o hacia la derecha.
Ajusta el brillo cuando la luz
Ajusta el brillo cuando la luz
El nivel indica el brillo de la pantalla que se ajusta. Cuanto más se mueva el color amarillo hacia la derecha, la pantalla se verá más bri­llante.
4 Para volver a la visualización de cada fuente, presione BAND/ESC.
Nota
Los iconos que indican el brillo ambiental actual utilizados para el ajuste de BRIGHT y CONTRAST pueden ser ligeramente diferentes de los de DIMMER.
Protección del producto contra robo
Se puede extraer la carátula de esta unidad como medida antirrobo. ! Si no se extrae la carátula de esta unidad
dentro de los cinco segundos después de desconectar la llave de encendido del auto­móvil, se emitirá un tono de advertencia.
! Sólo si se utiliza esta unidad en el modo
ADD-ON (M), se podrá acceder a esta fun­ción.
! Se puede desactivar el tono de advertencia.
Consulte Cambio del tono de advertencia en la página 68.
Importante
! Nunca presione ni sujete el display y los boto-
nes con fuerza excesiva al extraer o colocar la carátula.
! Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas tem­peraturas.
! Si extrajo la carátula, vuelva a colocarla en la
unidad antes de poner en marcha el vehículo.
24
Es
Funciones básicas
Extracción de la carátula
% Baje RELEASE, deslice la carátula hacia usted y retírela.
No sujete la carátula con fuerza ni permita que se le caiga. Evite que entre en contacto con agua u otros líquidos para que no sufra daños permanentes.
Colocación de la carátula
% Vuelva a colocar la carátula; para ello, hágala encajar en su lugar.
Alinee la ranura de la parte inferior de la cará­tula con la guía del display.
Sección
04
Funciones básicas
! Presione RELEASE hasta que la carátula en-
caje en su lugar.
25
Es
1
3
4
5
6
2
7
8
Sección
05
Reproducción de discos DVD vídeo
Para ver un DVD vídeo
A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un DVD vídeo con el reproductor de DVD. En la página 28 se ex­plican las funciones más avanzadas y cómo utilizarlas.
1 Icono de fuente
Muestra la fuente seleccionada.
2 Indicador DVD-V
Aparece cuando se está reproduciendo un DVD vídeo.
3 Indicador de número de título
Muestra el título que se está reproduciendo actualmente.
4 Indicador de número de capítulo
Muestra el capítulo que se está reprodu­ciendo actualmente.
5 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc­ción del capítulo actual.
6 Indicador de ángulo de visión
Muestra el ángulo de visión seleccionado.
7 Indicador de idioma de los subtítulos
Muestra el idioma de los subtítulos selec­cionado.
8 Indicador de idioma del audio
Muestra el idioma del audio seleccionado.
1 Presione AV SOURCE para seleccionar el reproductor de DVD.
Presione AV SOURCE hasta seleccionar el re­productor de DVD como la fuente.
# Si no hay un disco cargado en la unidad, no se podrá seleccionar el reproductor de DVD. Co­loque un disco en la unidad. (Consulte la página
20.) # Con algunos discos, se puede visualizar un menú. (Consulte Uso del menú de DVD en la pági­na siguiente.)
2 Para realizar el avance rápido o retroce­so, presione m o n y mantenga presio­nado.
Si presiona continuamente m o n durante cinco segundos, el icono m o n cambia a la indicación de retroceso. Cuando esto ocu­rre, el retroceso rápido/avance rápido conti­núa aunque libere m o n. Para reanudar la reproducción en el lugar deseado, presione f.
# También se puede realizar el retroceso rápido/ avance rápido manteniendo el joystick hacia la iz­quierda o hacia la derecha. # Es posible que no se pueda realizar el avance rápido/retroceso rápido en algunas secciones de algunos discos. Si esto sucede, la reproducción normal se reanudará automáticamente.
3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otro capítulo, presione o o p.
Al presionar p se salta al comienzo del si­guiente capítulo. Al presionar una vez el botón o, se salta al comienzo del capítulo actual. Si se vuelve a presionar este botón, se saltará al capítulo anterior.
26
Es
Reproducción de discos DVD vídeo
Sección
05
Los números de capítulo se visualizan durante ocho segundos.
# También se puede saltar y retroceder o avan­zar hasta otro capítulo moviendo el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha.
Uso del menú de DVD
Algunos DVD le permiten seleccionar una opción del contenido del disco utilizando un menú. ! Se puede visualizar el menú presionado
MENU o TOP MENU (TOP.M) mientras se reproduce un disco. Al volver a presionar cualquiera de estos botones, se puede co­menzar la reproducción desde el lugar se­leccionado en el menú. Para obtener más información, consulte las instrucciones que se brindan con el disco.
! Si se cambia el modo de funcionamiento
del mando a distancia a DVD, también se podrá utilizar el menú de DVD con el joys­tick del mando a distancia. (Consulte la pá­gina 17.)
1 Utilice el joystick para seleccionar la opción deseada del menú.
Si el DVD ofrece un menú, éste se visualizará.
Retroceso o avance hasta otro título
% Para saltar y retroceder o avanzar hasta otro título, mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo.
Al mover el joystick hacia arriba, se salta al co­mienzo del siguiente título. Al moverlo hacia abajo, se salta al comienzo del título anterior. Los números de título se visualizan durante ocho segundos.
Para detener la reproducción
% Presione g.
# Cuando se detiene la reproducción de un
DVD presionando g, se memoriza ese lugar del disco, lo que permite comenzar desde ese punto al volver a reproducirlo. # Para volver a reproducir el disco, presione f.
Reproducción de discos DVD vídeo
2 Haga clic en el joystick.
La reproducción comienza desde el elemento del menú seleccionado.
# La manera en que se visualiza el menú varía según el disco.
27
Es
1
Sección
05
Reproducción de discos DVD vídeo
Introducción a las funciones avanzadas de DVD vídeo
1 Visualización de función
Muestra los nombres de las funciones.
1 Haga clic en el joystick para visualizar MENU. FUNCTION y SETUP aparecen en el display.
2 Utilice el joystick para seleccionar FUNCTION.
Muévalo para cambiar la opción de menú y haga clic para seleccionarla. La opción de menú seleccionada con el joys­tick se visualiza con un marco. Se visualizan los nombres de las funciones y las que se pueden usar aparecen resaltadas.
3 Utilice el joystick para seleccionar la función deseada.
Muévalo para cambiar la función y haga clic para seleccionarla. La función seleccionada con el joystick se vi­sualiza con un marco.
# Para ir al siguiente grupo de nombres de fun­ciones, mueva el joystick hasta NEXT y haga clic. # Para volver al grupo anterior de nombres de funciones, mueva el joystick hasta PREV y haga clic. # Para volver a la visualización anterior, presione BACK. # Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND/ESC.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza­ción de reproducción.
Repetición de reproducción
Hay tres gamas de repetición para la repro­ducción de un DVD: DISC (repetición de disco), TITLE (repetición de título) y CHAPTER (repetición de capítulo).
1 Utilice el joystick para seleccionar REPEAT.
2 Utilice el joystick para seleccionar la gama de repetición.
! TITLE Sólo repite el título actual ! CHAPTER Sólo repite el capítulo actual ! DISC Reproduce todo el disco actual
Notas
! Si se realiza una búsqueda de capítulos o el
avance rápido/retroceso, la gama de repeti­ción cambia a DISC.
! No se puede utilizar la repetición cuando la
función DVD D. AUTO está activada (consul­te Reproducción automática de DVD en la pági­na 66).
Pausa de la reproducción de un DVD vídeo
La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del disco.
% Presione f durante la reproducción.
Se visualiza el icono e y la reproducción se detiene temporalmente, lo que le permite ver una imagen fija.
28
Es
Loading...
+ 63 hidden pages