Reproductor de DVD con display panorámico de 7
pulgadas para sistema AV
AVX-P7650DVD
Español
Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,
para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, guarde este
manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Apertura y cierre del panel LCD 21
Asegúrese de leer estas secciones
! Discos reproducibles 7
! Números de región de discos DVD vídeo 7
! Cuando una operación está prohibida 10
Precauciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES 5
Para garantizar la conducción segura del
vehículo 5
Para evitar la descarga de la batería 6
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 7
Acerca de este manual 7
Precauciones 7
Características 8
Acerca de WMA 9
Para proteger la pantalla LCD 9
Para visualizar la pantalla LCD con
comodidad 10
Qué indican las marcas de los DVD 10
Cambio del modo de funcionamiento 10
Reinicialización del microprocesador 11
Uso y cuidado del mando a distancia 11
Qué es cada cosa
Display 13
Mando a distancia 15
Funciones básicas
Encendido de la unidad y selección de una
fuente 19
Carga de discos 20
Apagado de la unidad 20
Uso del display trasero 20
Uso del menú 21
Cambio del modo panorámico 22
Ajuste de la imagen 23
Protección del producto contra robo 24
Reproducción de discos DVD vídeo
Para ver un DVD vídeo 26
Uso del menú de DVD 27
Retroceso o avance hasta otro título 27
Para detener la reproducción 27
Introducción a las funciones avanzadas de
DVD vídeo 28
Repetición de reproducción 28
Pausa de la reproducción de un DVD
vídeo 28
Reproducción cuadro a cuadro 29
Reproducción en cámara lenta 29
Búsqueda de la escena deseada, inicio de la
reproducción a partir del tiempo
especificado 29
Cambio del idioma del audio durante la
reproducción (Multi-audio) 30
Cambio del idioma de los subtítulos durante
la reproducción (Multi-subtítulos) 31
Cambio del ángulo de visión durante la
reproducción (Multi-ángulo) 31
Reanudación de la reproducción
(Marcador) 32
Selección de la salida de audio 32
Reproducción de vídeo CD
Para ver un vídeo CD 33
Reproducción PBC 34
Uso del menú 34
Para detener la reproducción 34
Introducción a las funciones avanzadas de
vídeo CD 35
Repetición de reproducción 35
2
Es
Contenido
Pausa de la reproducción de un vídeo
CD 35
Reproducción cuadro a cuadro 36
Reproducción en cámara lenta 36
Búsqueda de la escena deseada, inicio de la
reproducción a partir del tiempo
especificado 36
Selección de la salida de audio 37
Reproducción de CD
Para escuchar un CD 38
Para detener la reproducción 38
Introducción a las funciones avanzadas de
CD 39
Repetición de reproducción 40
Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 40
Exploración de las pistas de un CD 40
Pausa de la reproducción de un CD 40
Búsqueda de la pista deseada 41
Ingreso de títulos de discos 41
Uso de las funciones CD TEXT 42
Reproducción de un MP3/WMA
Para escuchar un MP3/WMA 44
Para detener la reproducción 45
Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de DVD incorporado (MP3/
WMA) 46
Repetición de reproducción 46
Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 47
Exploración de carpetas y pistas 47
Pausa de la reproducción de un MP3/
WMA 47
Búsqueda de la pista deseada en la carpeta
actual 47
Visualización de información de texto de un
disco MP3/WMA 48
Desplazamiento de información de texto en
el display 48
Selección de pistas de la lista de nombres de
ficheros 48
Reproductor de CD múltiple
Para escuchar un CD 50
Reproductor de CD múltiple de 50
discos 51
Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de CD múltiple 51
Repetición de reproducción 52
Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 52
Exploración de CD y pistas 52
Pausa de la reproducción de un CD 53
Uso de listas de reproducción ITS 53
Uso de las funciones de títulos de discos 54
Uso de las funciones CD TEXT 56
Uso de la compresión y del enfatizador de
graves 56
Sintonizador de TV
Uso del televisor 58
Introducción a las funciones avanzadas del
sintonizador de TV 59
Almacenamiento y llamada de emisoras 59
Almacenamiento consecutivo de las
emisoras más fuertes 60
Selección del grupo de países 60
Configuración del reproductor de DVD
Introducción a los ajustes de configuración
del DVD 61
Ajuste del idioma de los subtítulos 61
Ajuste del idioma del audio 62
Ajuste del idioma de menús 62
Activación y desactivación de subtítulos de
ayuda 63
3
Es
Contenido
Ajuste de la visualización del icono de
ángulo 63
Ajuste de la relación de aspecto 63
Ajuste del control de padres 64
Ajuste de la salida digital 65
Ajuste de la salida de audio digital y
analógica 65
Reproducción automática de DVD 66
Ajuste del tipo de código del mando a
distancia 66
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales 68
Cambio del tono de advertencia 68
Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 68
Cambio de la reproducción automática de
discos 69
Selección del tipo de código del mando a
distancia 69
Otras funciones
Introducción a los ajustes de
configuración 70
Ajuste de la entrada de vídeo 1 70
Ajuste de la entrada de vídeo 2 70
Ajuste de la función de apertura
automática 71
Ajuste del reloj 72
Uso de la fuente AUX 72
Cambio de la visualización de fondo 73
Uso del botón PGM 74
Introducción a la operación con DVD 74
Ficheros MP3 y WMA 81
Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/
WMA 83
Uso correcto del display 83
Tabla de códigos de idioma para el DVD 85
Glosario 86
Especificaciones 89
Indice 90
Información adicional
Solución de problemas 76
Mensajes de error 78
Reproductor de DVD y cuidados 80
Discos DVD 80
Discos CD-R/CD-RW 81
4
Es
Precauciones
Sección
01
Precauciones
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea todas estas instrucciones sobre el display
y consérvelas para consultarlas en el futuro.
1 Lea todo este manual con suma atención
antes de utilizar el display.
2 Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de
operación y la información sobre seguridad cuando sea necesario.
3 Preste mucha atención a todas las adver-
tencias que se indican en este manual y
siga las instrucciones con cuidado.
4 No permita que otras personas utilicen
este sistema hasta que hayan leído y comprendido las instrucciones sobre el funcionamiento del aparato.
5 No instale el display en un lugar que (i)
pueda obstaculizar la visión del conductor,
(ii) pueda alterar el funcionamiento de los
sistemas operativos o los dispositivos de
seguridad del vehículo, en particular las
bolsas de aire y los botones de luces de seguridad o (iii) pueda afectar la capacidad
del conductor para manejar el vehículo de
manera segura.
6 Al igual que con cualquier accesorio ubica-
do en el interior del vehículo, el display no
debe desviar su atención del manejo seguro del vehículo. Si tiene dificultades para
utilizar el sistema o leer el display, estacione en un lugar seguro antes de hacer algún
ajuste.
7 No trate de instalar o reparar el display
usted mismo. La instalación o la reparación
del display por parte de personas sin capacitación y experiencia en equipos electrónicos y accesorios para automóviles puede
ser peligrosa, puede exponerlo al riesgo de
sufrir una descarga eléctrica o a otros peligros y puede provocar daños en el sistema
que no están cubiertos por la garantía.
8 Recuerde usar siempre el cinturón de segu-
ridad cuando conduce el vehículo. En caso
de accidente, las lesiones pueden ser
mucho más severas si el cinturón de seguridad no está debidamente abrochado.
9 Nunca use auriculares mientras maneja.
Para garantizar la conducción
segura del vehículo
ADVERTENCIA
! EL CABLE VERDE CLARO DEL CONEC-
TOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR SI EL VEHÍCULO
ESTÁ ESTACIONADO Y DEBE CONECTARSE CON EL LADO DE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR
DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O
EL USO INCORRECTO DE ESTE CABLE
PUEDE INFRINGIR LAS LEYES PERTINENTES Y OCASIONAR LESIONES FÍSICAS O DAÑOS GRAVES.
! Para evitar el riesgo de accidente y la posible
violación de las leyes pertinentes, el display
delantero para DVD o TV (que se vende por separado) nunca debe usarse mientras se maneja el vehículo. El display trasero no debe
ubicarse en un lugar que distraiga la atención
del conductor.
! En algunos países o estados, puede ser ilícita
la visualización de imágenes en un display
dentro de un vehículo, incluso por otras personas que no sean el conductor. En los casos en
que resulten aplicables, estas normas deben
respetarse y no deben usarse las funciones de
DVD de esta unidad.
Esta unidad detecta si el freno de mano del
automóvil está activado o no, y le impide ver
un DVD o un programa de TV en el display delantero mientras conduce. Si intenta ver un
DVD o un programa de TV, la advertencia
VIDEO VIEWING IS NOT AVAILABLE WHILE
DRIVING aparecerá en el display delantero.
5
Es
Sección
01
Precauciones
Para ver un DVD o un programa de TV en el
display delantero, estacione el automóvil en
un lugar seguro y active el freno de mano.
Al utilizar un display conectado
con la salida REAR VIDEO OUTPUT
La salida REAR VIDEO OUTPUT de esta unidad sirve para conectar un display que permita a los pasajeros de los asientos traseros ver
un DVD o un programa de TV.
ADVERTENCIA
NUNCA instale el display trasero en un lugar que
permita al conductor ver un DVD o un programa
de TV mientras maneja.
Para evitar la descarga de
la batería
Utilice esta unidad con el motor del vehículo
encendido. De no hacerlo, se puede descargar
la batería.
ADVERTENCIA
No utilice la unidad con un vehículo que no cuenta con la posición ACC.
6
Es
Antes de comenzar
Sección
02
Acerca de esta unidad
Discos reproducibles
En este reproductor se pueden utilizar los discos DVD, vídeo CD y CD que tienen los logos
que se muestran a continuación.
DVD vídeo
Vídeo CD
CD
Nota
No se pueden reproducir discos DVD audio. En
este reproductor sólo se pueden utilizar los discos que tienen las marcas antes mencionadas.
Números de región de discos
DVD vídeo
Los discos DVD vídeo que tienen números de
región incompatibles no se pueden reproducir
en esta unidad. El número de región del reproductor se puede encontrar en la parte inferior
de esta unidad.
En la siguiente figura se ilustran las regiones y
sus números correspondientes.
Acerca de este manual
Esta unidad viene con diversas funciones sofisticadas que garantizan una recepción y un
funcionamiento de calidad superior. Por sus
características de diseño, todas las funciones
se pueden usar con gran facilidad; sin embargo, muchas de ellas necesitan una explicación. Este manual le ayudará a aprovechar
todo el potencial que ofrece esta unidad y a
disfrutar al máximo del placer de escuchar.
Le recomendamos que se familiarice con las
funciones y su operación leyendo el manual
antes de utilizar esta unidad. Es muy importante que lea y observe las precauciones que
se indican en esta página y en otras
secciones.
Precauciones
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de
operación y las precauciones cuando sea
necesario.
! Mantenga siempre el volumen lo suficien-
temente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior
del vehículo.
! Proteja esta unidad de la humedad.
Antes de comenzar
7
Es
Sección
02
Antes de comenzar
! Si se desconecta o se descarga la batería,
la memoria preajustada se borrará y deberá
reprogramarla.
! Si esta unidad no funciona correctamente,
comuníquese con su concesionario o el
servicio técnico oficial de Pioneer más
próximo a su domicilio.
Características
Reproducción de DVD vídeo
Se pueden reproducir discos DVD vídeo, DVDR (modo vídeo) y DVD-RW (modo vídeo).
Recuerde que el uso de este sistema con fines
comerciales o para su exhibición al público
puede constituir una violación de los derechos
de autor protegidos por la legislación relativa
a la propiedad intelectual.
Vídeo CD con compatibilidad PBC
Se pueden reproducir discos vídeo CD que vienen con la función PBC (control de reproducción).
Reproducción de CD
Se pueden reproducir discos compactos de
música, CD-R y CD-RW.
pago (pay-audio) o a solicitud (audio-on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. Para obtener
más información, visite el sitio
http://www.mp3licensing.com.
Reproducción de ficheros WMA
Se pueden reproducir ficheros WMA grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
Compatibilidad NTSC/PAL
Esta unidad es compatible con el sistema
NTSC/PAL. Al conectar otros componentes a
esta unidad, asegúrese de que sean compatibles con el sistema de vídeo. De lo contrario,
las imágenes no se reproducirán correctamente.
Compatibilidad Dolby Digital/DTS
Al utilizar esta unidad con un procesador multicanal de Pioneer, podrá disfrutar de la atmósfera y del placer que ofrece el software para
música y películas en DVD con grabaciones
de 5.1 canales.
! Fabricado bajo licencia de Dolby Laborato-
ries. Dolby y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Reproducción de ficheros MP3
Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
! La venta de este producto sólo otorga una
licencia para su uso privado, no comercial.
No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho para utilizar este producto en
transmisiones comerciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (terrestres, satelitales,
por cable y/o por cualquier otro medio),
transmisiones/streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas
de distribución de contenido electrónico,
como por ejemplo, aplicaciones de audio
8
Es
! DTS es una marca registrada de Digital
Theater Systems, Inc.
Multi-aspecto
Se puede cambiar el display entre las opciones Widescreen, Letter Box y Panscan.
Multi-audio
Se puede cambiar entre los distintos sistemas
de audio grabados en un DVD, según se
desee.
Antes de comenzar
Sección
02
Multi-subtítulos
Se puede cambiar entre los distintos idiomas
de los subtítulos grabados en un DVD, según
se desee.
Multi-ángulo
Se puede cambiar entre los distintos ángulos
de visión de una escena grabada en un DVD,
según se desee.
Nota
Este producto incorpora tecnología de protección
de derechos de autor amparada por las reivindicaciones de métodos de determinadas patentes
de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros titulares. Esta tecnología se debe utilizar con la
autorización de Macrovision Corporation y sólo
está concebida para su uso doméstico y para
otros usos limitados de visualización, salvo que
Macrovision Corporation autorice lo contrario.
Queda prohibido el desmontaje o la ingeniería
inversa.
Acerca de WMA
utilizando Windows Media Player versión 7 o
posterior.
Microsoft, Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas
de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en
otros países.
Notas
! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para
codificar los ficheros WMA, es posible que
esta unidad no funcione correctamente.
! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para
codificar los ficheros WMA, es posible que no
se visualicen correctamente los nombres de
álbumes y demás información de texto.
Para proteger la pantalla LCD
! Mantenga el display fuera del alcance de la
luz solar directa cuando no se utilice esta
unidad. La exposición prolongada a la luz
solar puede causar una falla de funcionamiento de la pantalla LCD como consecuencia de las altas temperaturas
generadas.
! Al utilizar un teléfono portátil, mantenga la
antena del teléfono alejada del display para
evitar interrupciones de las imágenes por
la aparición de manchas, rayas de color,
etc.
Antes de comenzar
El logo de Windows Media" impreso en la
caja indica que esta unidad puede reproducir
datos WMA.
WMA es la abreviatura de Windows Media
Audio y alude a una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codificar
9
Es
Sección
02
Antes de comenzar
Para visualizar la pantalla
LCD con comodidad
Por sus características de construcción, el ángulo de visión de la pantalla LCD es limitado.
Sin embargo, se puede aumentar el ángulo de
visión (vertical y horizontal) usando BRIGHT
para ajustar la densidad del color negro de la
pantalla. Al utilizar la pantalla por primera vez,
ajuste la densidad del color negro de acuerdo
con el ángulo de visión (vertical y horizontal)
para obtener una visión clara. También se
puede utilizar DIMMER para ajustar el brillo
de la pantalla LCD de acuerdo con sus preferencias personales.
Qué indican las marcas de
los DVD
Se pueden encontrar las siguientes marcas en
las etiquetas y cajas de discos DVD. Indican el
tipo de imágenes y de audio grabados en el
disco y las funciones que se pueden utilizar.
MarcaSignificado
2
3
16 : 9 LB
ALL
Indica la cantidad de sistemas de
audio.
Indica la cantidad de idiomas de los
2
subtítulos.
Indica la cantidad de ángulos de
visión.
Indica el tipo de tamaño de la imagen
(relación de aspecto: relación de
ancho/altura de la pantalla).
4
Indica el número de la región en que
se puede reproducir el disco.
Cuando una operación está
prohibida
Si al ver un DVD intenta realizar una operación, es posible que la programación del disco
no permita hacerla. Cuando esto ocurre, el
icono
! Es posible que el icono
aparece en la pantalla.
no aparezca con
determinados discos.
Cambio del modo de
funcionamiento
Esta unidad ofrece dos modos de funcionamiento: el modo IP-BUS (S) y el modo ADDON (M). Cambie el modo de acuerdo con los
componentes combinados.
! Modo IP-BUS (S) Se utiliza con una uni-
dad principal Pioneer que ofrece una entrada IP-BUS o una unidad de control de
procesador multicanal
! Modo ADD-ON (M) Se utiliza con un esté-
reo de automóvil que ofrece entradas de
audio RCA o un receptor de FM
% Utilice un destornillador de punta fina
estándar para cambiar el ajuste del conmutador de modo de funcionamiento ubicado
en la parte posterior de la unidad.
! Después de realizar un cambio, reinicialice
el microprocesador.
10
Es
Antes de comenzar
Sección
02
Reinicialización del
microprocesador
Si se presiona RESET, se restablecerán los
ajustes iniciales del microprocesador.
Se debe reinicializar el microprocesador si se
presentan las siguientes condiciones:
! Antes de utilizar esta unidad por primera
vez después de su instalación
! Si la unidad no funciona correctamente
! Cuando aparecen mensajes extraños o in-
correctos en el display
1 Coloque la llave de encendido del automóvil en la posición de desactivación.
2 Presione RESET con la punta de un lapicero u otro instrumento con punta.
Botón RESET
Nota
Después de realizar las conexiones o si desea borrar todos los ajustes guardados en la memoria o
restablecer los ajustes iniciales (de fábrica) de la
unidad, ponga en marcha el motor o coloque la
llave de encendido del automóvil en la posición
ACC ON antes de presionar RESET.
Uso y cuidado del mando a
distancia
Instalación de la batería
Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior del mando a distancia y coloque la batería
con los polos positivo (+) y negativo ()enla
dirección correcta.
! Al utilizar el mando a distancia por primera
vez, extraiga la película que sobresale de la
bandeja.
ADVERTENCIA
Mantenga la batería fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión accidental, consulte
a un médico de inmediato.
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un mes o más
tiempo.
! No recargue, desarme, caliente ni arroje la ba-
tería al fuego.
! No manipule la batería con herramientas me-
tálicas.
! No guarde la batería con materiales metáli-
cos.
! En el caso de que se produzca una fuga de
fluido de la batería, limpie completamente el
mando a distancia e instale una batería
nueva.
! Al descartar las baterías usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las normas de las instituciones públicas ambientales
pertinentes, aplicables en su país/zona.
Antes de comenzar
11
Es
Sección
02
Antes de comenzar
Uso del mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia la carátula
para utilizarlo.
! Es posible que el mando a distancia no
funcione correctamente si lo expone a la
luz solar directa.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar
directa.
! No deje caer el mando a distancia al piso, ya
que puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.
12
Es
12453
6
7
abc
d
8
e
f9ghi
j
Qué es cada cosa
Sección
03
Qué es cada cosa
Display
1 Botón DISPLAY
Presione este botón para seleccionar diferentes visualizaciones.
2 Botón BACK LIGHT
Presione este botón y manténgalo presionado para apagar la retroiluminación. Vuelva a
presionarlo para encender la retroiluminación.
3 Sensor de luz ambiental
Detecta la luz ambiental. Este sistema ajusta automáticamente el brillo del display
según la luz ambiental.
4 Botón FLIP DOWN
Presione este botón para colocar el panel
LCD en posición horizontal momentáneamente cuando está en posición vertical.
5 Botón OPEN/CLOSE
Presione este botón para abrir o cerrar el
panel LCD.
6 Botón ENTERTAINMENT
Presione este botón para cambiar entre las
visualizaciones de fondo.
7 Botón WIDE
Presione este botón para seleccionar el
modo deseado de ampliación de una imagen de 4:3 a una de 16:9.
8 Botón V.ADJ
Presione este botón y manténgalo presionado para visualizar el menú de ajuste de imagen.
9 Ranura de carga de discos
Coloque el disco que para reproducirlo.
13
Es
Sección
03
Qué es cada cosa
a Receptor de señales
Recibe las señales de un mando a distancia.
b Botón EJECT
Presione este botón para expulsar un disco
de esta unidad.
c Botón ANGLE (+/)
Presione este botón para cambiar el ángulo
del panel LCD.
d Botón RELEASE
Baje este botón para extraer la carátula de
la unidad.
e Botón NEXT (p)
Presione este botón para ir a la siguiente
pista (capítulo).
f Botón PREVIOUS (o)
Presione este botón para volver a la pista
(capítulo) anterior.
g Botón PLAY/PAUSE (f)
Presione este botón para cambiar consecutivamente entre la reproducción y la pausa.
h Botón AV SOURCE
Esta unidad se enciende al seleccionar una
fuente. Presione este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles.
i Indicador de asientos traseros
Se ilumina cuando se hace funcionar el reproductor de DVD desde los asientos traseros.
j Botón RESET
Presione este botón para restablecer los
ajustes de fábrica (ajustes iniciales).
14
Es
2
5
1
3
4
6
8
9
a
b
c
e
i
q
p
n
l
j
h
g
d
f
7
Qué es cada cosa
Sección
03
Qué es cada cosa
Mando a distancia
1 Selector del mando a distancia
Utilice el selector para cambiar el ajuste del
mando a distancia. Para obtener información, consulte Ajuste del tipo de código del
mando a distancia en la página 66 y Selección del tipo de código del mando a distancia
en la página 69.
2 Botones VOLUME
Presione estos botones para aumentar o
disminuir el volumen en la unidad principal
Pioneer.
3 Botón REAR.S
Presione este botón para ver un DVD/Vídeo
CD en el display trasero si no selecciona
DVD (reproductor de DVD incorporado)
como la fuente.
4 Botón AV SOURCE
Esta unidad se enciende al seleccionar una
fuente. Presione este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles.
5 Joystick
Mueva el joystick para utilizar los controles
de avance rápido, retroceso y búsqueda de
pista. También se usa para controlar las funciones.
6 Conmutador de modo de funcionamiento del mando a distancia
Permite cambiar entre los siguientes modos
de funcionamiento: AVX, DVD y TV. Normalmente, viene ajustado en AVX.
! AVX Para el funcionamiento común de
esta unidad
! DVD Sólo para el funcionamiento del
reproductor de DVD
! TV Sólo para el funcionamiento del sin-
tonizador de TV
15
Es
Sección
03
Qué es cada cosa
Para obtener más información, consulte
Uso del conmutador de modo de funcionamiento del mando a distancia en la página
siguiente.
7 Botón BOOKMARK (BOOK.M)
Modo AVX
Presione este botón para utilizar las funciones preprogramadas de cada fuente. (Consulte Uso del botón PGM en la página 74.)
Modo DVD
Presione este botón para activar o desactivar la función de marcador. Para obtener
más información, consulte Reanudación dela reproducción (Marcador) en la página 32.
8 Botón BACK
Presione este botón para volver a la visualización anterior.
9 Botón BAND/ESC
Presione este botón para cancelar el modo
de control de funciones.
a Botón ENTERTAINMENT
Presione este botón para cambiar entre las
visualizaciones de fondo.
b Botón FORWARD (n)
Presione este botón para utilizar el avance
rápido.
c Botón STOP (g)
Presione este botón para detener la reproducción.
f Botones 010
Presione estos botones para seleccionar directamente la pista o el disco deseado. Los
botones 16 se pueden utilizar para realizar
la búsqueda por número de disco en el reproductor de CD múltiple.
g Botón PREVIOUS (o)
Presione este botón para volver a la pista
(capítulo) anterior.
h Botón REVERSE (m)
Presione este botón para utilizar el retroceso rápido.
i Botón PLAY/PAUSE (f)
Presione este botón para cambiar consecutivamente entre la reproducción y la pausa.
j Botón ANGLE
Presione este botón para cambiar el ángulo
de visión durante la reproducción de un
DVD.
k Botón STEP (r/q)
Presione este botón para hacer avanzar un
cuadro por vez durante la reproducción de
un DVD/Vídeo CD. Presiónelo y manténgalo
presionado durante un segundo para activar la reproducción lenta.
l Botón SUBTITLE (SUB.T)
Presione este botón para cambiar el idioma
de los subtítulos durante la reproducción de
un DVD.
d Botón NEXT (p)
Presione este botón para ir a la siguiente
pista (capítulo).
e Botón CLEAR
Presione este botón para cancelar el número ingresado cuando se utilizan los botones
010.
16
Es
m Botón DISPLAY
Presione este botón para seleccionar diferentes visualizaciones.
n Botón AUDIO
Presione este botón para cambiar el idioma
del audio durante la reproducción de un
DVD.
Qué es cada cosa
Sección
03
o Botón RETURN
Presione este botón para visualizar el menú
PBC (control de reproducción) durante la
reproducción con la función PBC.
p Botón MENU
Presione este botón para visualizar el menú
de DVD durante la reproducción de un
DVD.
q Botón TOP MENU (TOP.M)
Presione este botón para volver al menú superior durante la reproducción de un DVD.
Uso del conmutador de modo
de funcionamiento del mando
a distancia
Hay tres modos de funcionamiento del mando
a distancia.
Funcionamiento en el modo AVX
Al utilizar esta unidad con el mando a distancia, el modo normalmente se ajusta en AVX.
! Sólo si utiliza esta unidad en el modo ADD-
ON (M), los botones 16 le permitirán realizar una búsqueda por número de disco en
el reproductor de CD múltiple.
Si desea seleccionar un disco ubicado
en 7 a 12 usando los botones 16, presione el número correspondiente, como
por ejemplo, 1 para 7, y mantenga presionado hasta que el número del disco
aparezca en el display.
Funcionamiento en el modo DVD
Si se cambia al modo DVD, también se cambian las funciones del joystick y los botones
010 para el reproductor de DVD.
% Si desea utilizar las siguientes funciones, cambie al modo DVD:
! Al utilizar el menú de DVD con el joystick.
(Consulte Uso del menú de DVD en la página 27.)
! Al utilizar el menú PBC con los botones
010. (Consulte Para ver un vídeo CD en la
página 33.)
! Al especificar un título con los botones
010. (Consulte Especificación del título en
la página 30.)
Nota
Si se cambió al modo DVD, no se podrán usar
estos botones: BACK, ENTERTAINMENT yDISPLAY.
Funcionamiento en el modo TV
Si se utiliza la salida posterior del sintonizador
de TV, se podrán ver las imágenes de TV en el
display trasero en forma independiente. Para
ver por separado un programa de TV en el display trasero, cambie al modo TV. En este
caso, se cambia el funcionamiento del joystick
para la TV.
! Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del sintonizador
de TV.
% Si desea utilizar las siguientes funciones sólo en el display trasero, cambie al
modo TV:
! Al realizar la sintonización manual o por
búsqueda moviendo el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha.
! Al llamar las emisoras presintonizadas mo-
viendo el joystick hacia arriba o hacia
abajo.
Qué es cada cosa
17
Es
Sección
03
Qué es cada cosa
! Al seleccionar el grupo de países haciendo
clic en el joystick y moviéndolo hacia la izquierda o hacia la derecha. (Esta función
sólo se puede utilizar si se conecta un sintonizador de TV (p. ej. GEX-P6450TVP) que
viene con el ajuste de país.)
Nota
Si se cambió al modo TV, sólo se podrán usar los
botones AV SOURCE y VOLUME. También se
puede usar el joystick en el modo de funcionamiento TV.
18
Es
1
Funciones básicas
Sección
04
Encendido de la unidad y
selección de una fuente
1 Icono de fuente
Muestra la fuente seleccionada.
Puede seleccionar la fuente que desea escuchar. Si está activada la función
DVD D. AUTO, cargue un disco en la unidad
para cambiar al modo DVD (consulte Cambiode la reproducción automática de discos en la
página 69).
Modo IP-BUS (S)
1 Seleccione el reproductor de DVD como
la fuente en la unidad principal.
Consulte el manual de instrucciones de la unidad principal.
2 Presione AV SOURCE para seleccionar
una fuente de vídeo.
Presione AV SOURCE repetidamente para
cambiar entre las siguientes fuentes:
DVD (reproductor de DVD incorporado)
AV-1 (entrada de vídeo 1)AV-2 (entrada
de vídeo 2)
! Cuando la fuente seleccionada no está conec-
tada a esta unidad.
! Cuando no hay un disco cargado en la uni-
dad.
! Cuando AV INPUT1 (entrada de vídeo 1) o
AV INPUT2 (entrada de vídeo 2) no está ajus-tada en VIDEO (consulte la página 70).
Modo ADD-ON (M)
% Presione AV SOURCE para seleccionar
una fuente.
Presione AV SOURCE repetidamente para
cambiar entre las siguientes fuentes:
TV (televisor)AV-1 (entrada de vídeo 1)
AV-2 (entrada de vídeo 2)DVD (reproduc-
tor de DVD incorporado)M-CD (reproductor
de CD múltiple)EXT-1 (unidad externa 1)
EXT-2 (unidad externa 2)AUX (AUX)
Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará:
Cuando la fuente seleccionada no está co-
nectada a esta unidad.
Cuando no hay un disco cargado en la uni-
dad.
Cuando no hay un cargador en el repro-
ductor de CD múltiple.
Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-
tivada (consulte la página 68).
Cuando AV INPUT1 (entrada de vídeo 1) o
AV INPUT2 (entrada de vídeo 2) no está
ajustada en VIDEO (consulte la página
70).
Funciones básicas
Nota
En los siguientes casos, la fuente sonora no cambiará:
19
Es
Sección
04
Funciones básicas
! Por unidad externa se entiende un producto
Pioneer (como el que pueda estar disponible
en el futuro) que, si bien es incompatible
como fuente, permite que este sistema controle funciones básicas. Este sistema puede
controlar dos unidades externas. Cuando se
conectan dos unidades externas, el sistema
las asigna automáticamente a la unidad externa 1 ó 2.
Carga de discos
% Introduzca un disco en la ranura de
carga de discos.
La reproducción comenzará automáticamente.
# Cuando un disco está cargado en la unidad,
presione AV SOURCE para seleccionar DVD.
# Si la función DVD D. AUTO está desactivada,
presione AV SOURCE para seleccionar DVD
(consulte la página anterior).
# Si la función DVD A. PLAY está activada, se
visualizará SOME DISCS MAY NOT FULLY OPE-
RATE ON THIS SYSTEM. (Consulte Reproducción
automática de DVD en la página 66.)
# Para expulsar un disco, presione EJECT.
Notas
! El reproductor de DVD tiene capacidad para
un solo disco estándar de 12 cm u 8 cm (simple) por vez. No utilice un adaptador al reproducir discos de 8 cm.
! No coloque ningún otro elemento que no sea
un disco en la ranura de carga de discos. La
sección Discos reproducibles en la página 7 indica los discos que se pueden reproducir.
! Si no se puede introducir un disco por com-
pleto o si después de hacerlo, el disco no se
reproduce, compruebe que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. Presione
EJECT para expulsar el disco y verifique si presenta daños antes de volver a introducirlo.
! Si el reproductor de DVD no funciona correc-
tamente, puede aparecer un mensaje de error
tal como ERROR-02. Consulte Mensajes deerror en la página 78.
! Si la función de marcador está activada, la re-
producción del DVD se reanudará a partir del
lugar seleccionado. Para obtener más información, consulte Reanudación de la reproduc-ción (Marcador) en la página 32.
Apagado de la unidad
Modo IP-BUS (S)
% Apague esta unidad desde la unidad
principal.
Consulte el manual de instrucciones de la unidad principal.
# Si presiona AV SOURCE y mantiene presiona-
do para apagar esta unidad, aparecerá la indicación Power off (POWER OFF) en el display de la
unidad principal.
Modo ADD-ON (M)
% Presione AV SOURCE y mantenga presionado hasta que se apague la unidad.
Uso del display trasero
Se puede ver un DVD/Vídeo CD en el display
trasero al margen de que se seleccione o no
DVD (reproductor de DVD incorporado) como
la fuente.
! Para ver un DVD/Vídeo CD en el display tra-
sero solamente, cambie el modo de funcionamiento a DVD en el mando a distancia.
Podrá reproducir el DVD/Vídeo CD en el
display trasero en forma independiente
usando el mando a distancia. (Consulte la
página 17.)
20
Es
Funciones básicas
Sección
04
PRECAUCIÓN
Si ha activado la reproducción del DVD/Vídeo CD
presionando REAR.S del mando a distancia, no
podrá desactivarla aunque presione y mantenga
presionado AV SOURCE (SOURCE). En este caso,
presione REAR.S para desactivar la reproducción
del DVD/Vídeo CD.
% Presione REAR.S para ver un DVD/
Vídeo CD en el display trasero cuando no
se selecciona DVD (reproductor de DVD incorporado) como la fuente.
Se activa la reproducción del DVD/Vídeo CD y
se ilumina el indicador de asientos traseros.
# Para desactivar la reproducción del DVD/
Vídeo CD, vuelva a presionar REAR.S.
Uso del menú
También se puede acceder a la mayor parte de
los elementos del menú usando el joystick.
! Cambie el modo de funcionamiento del
mando a distancia a AVX para utilizar el
menú con el joystick del mando a distancia. (Consulte la página 17.)
1 Haga clic en el joystick mientras se visualiza cada fuente hasta que aparezca
MENU.
MENU aparece en el display.
2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia
abajo y haga clic en él para visualizar los
nombres de las funciones que desea utilizar.
# Para ir al siguiente grupo de nombres de funciones, mueva el joystick hasta NEXT y haga clic.
# Para volver al grupo anterior de nombres de
funciones, mueva el joystick hasta PREV y haga
clic.
3 Para volver a la visualización de cada
fuente, presione BAND/ESC.
# Se puede volver a la visualización anterior presionando BACK.
Funciones básicas
Apertura y cierre del panel
LCD
El panel LCD se abrirá o cerrará automáticamente cuando se coloca la llave de encendido
del automóvil en la posición de activación o
desactivación. El usuario puede desactivar la
función de apertura/cierre automático. (Consulte la página 71.)
! No cierre el panel LCD manualmente ni
con fuerza. El panel puede funcionar de
manera incorrecta como consecuencia de
ello.
! La apertura/cierre automático del panel
LCD funcionará de la siguiente manera:
Cuando se coloca la llave de encendido
del automóvil en la posición de desactivación mientras el panel LCD está abierto, el panel se cerrará después de seis
segundos.
Cuando se vuelve a colocar la llave de
encendido del automóvil en la posición
de activación (o se coloca en la posición
ACC), el panel LCD se abrirá automáticamente.
Al extraer o colocar la carátula, se cerra-
rá o abrirá automáticamente el panel
LCD. (Consulte la página 24.)
! Cuando se coloca la llave de encendido del
automóvil en la posición de desactivación
después de cerrar el panel LCD, éste no se
abrirá al volver a colocar la llave de encendido en la posición de activación (o en la
posición ACC). En este caso, presione
OPEN/CLOSE para abrir el panel LCD.
! Al cerrar el panel LCD, asegúrese de que
se haya cerrado por completo. Si quedara
parcialmente abierto, se puede dañar.
21
Es
Sección
04
Funciones básicas
% Presione OPEN/CLOSE para abrir el
panel LCD.
# Para cerrar el panel LCD, vuelva a presionar
OPEN/CLOSE.
Ajuste del ángulo del panel LCD
Importante
! Si percibe que el panel LCD golpea contra la
consola o el salpicadero del vehículo, presione ANGLE () para mover el panel un poco
hacia adelante.
! Al ajustar el ángulo del panel LCD, presione
ANGLE (+/). Si se ajusta el panel manualmente aplicándole fuerza excesiva, lo puede
dañar.
% Presione ANGLE (+/) para ajustar el
panel LCD a un ángulo que se pueda ver
con facilidad.
El ángulo del panel LCD seguirá cambiando
mientras mantenga presionado el botón
ANGLE (+/).
# El ángulo ajustado se memorizará y se recuperará automáticamente la próxima vez que se
abra el panel.
Ajuste horizontal del panel LCD
Cuando el panel LCD está en posición vertical
y obstaculiza el funcionamiento del aire acondicionado, el panel puede colocarse en posición horizontal momentáneamente.
% Presione FLIP DOWN para colocar el
panel LCD en posición horizontal.
# Para restablecer la posición original, vuelva a
presionar FLIP DOWN.# El panel LCD vuelve automáticamente a la posición original y suenan tonos cortos 10 segundos después de la operación.
Cambio del modo panorámico
Puede seleccionar el modo deseado de ampliación de una imagen de 4:3 a una de 16:9.
% Presione WIDE para seleccionar el ajuste deseado.
Presione WIDE repetidamente para cambiar
entre los siguientes ajustes:
FULL (total)JUST (exacto)CINEMA (cine)
ZOOM (zoom)NORMAL (normal)
FULL (total)
La imagen de 4:3 se amplía en sentido horizontal
solamente, lo que permite obtener una imagen
de TV de 4:3 (imagen normal) sin omisiones.
JUST (exacto)
La imagen se amplía ligeramente en el centro y el
nivel de ampliación aumenta horizontalmente
hacia los extremos, lo que le permite disfrutar de
una imagen de 4:3 sin percibir disparidades incluso en una pantalla panorámica.
CINEMA (cine)
La imagen se amplía en la misma proporción que
FULL o ZOOM en el sentido horizontal y en una
proporción intermedia entre FULL y ZOOM en el
sentido vertical; es ideal para imágenes de tamaño cine (imágenes panorámicas) en que los
títulos quedan afuera.
ZOOM (zoom)
La imagen de 4:3 se amplía en la misma proporción en sentido vertical y horizontal; es ideal para
22
Es
Funciones básicas
Sección
04
imágenes de tamaño cine (imágenes panorámicas).
NORMAL (normal)
La imagen de 4:3 se visualiza como es, por lo que
no se perciben disparidades ya que sus proporciones son iguales a las de la imagen normal.
Notas
! Se pueden memorizar los distintos ajustes
para cada fuente de vídeo.
! Cuando se ven imágenes en un modo panorá-
mico que no coincide con la relación de aspecto original, es posible que aparezcan de
manera diferente.
! Recuerde que el uso del modo panorámico de
este sistema con fines comerciales o para su
exhibición al público puede constituir una violación de los derechos de autor protegidos
por la legislación relativa a la propiedad intelectual.
! La imagen aparecerá granulosa al utilizar el
modo CINEMA o ZOOM.
! El ajuste de imagen de la cámara retrovisora
es siempre FULL.
Ajuste de la imagen
Puede ajustar las funciones de BRIGHT (brillo), CONTRAST (contraste), COLOR (color) y
HUE (tono) de cada fuente y la cámara retrovisora.
! Los ajustes de BRIGHT y CONTRAST se al-
macenan por separado para el ambiente
claro (día) y el oscuro (noche). Se visualiza
un sol
BRIGHT y CONTRAST, respectivamente,
cuando el sensor de luz ambiental detecta
que está claro u oscuro.
! No se puede ajustar HUE para vídeos PAL.
! No se puede ajustar COLOR o HUE para la
fuente de audio.
o una lunaa la izquierda de
! Esta unidad detecta si el freno de mano del
vehículo está activado o no y le impide
ajustar la imagen mientras conduce. Si intenta hacerlo, la advertencia YOU CAN-
NOT USE THIS FUNCTION WHILE
DRIVING aparecerá en el display y le indi-
cará que no puede usar el ajuste de imagen.
1 Presione V.ADJ y mantenga presionado
para visualizar PICTURE ADJUST.
Presione V.ADJ hasta que PICTURE ADJUST
aparezca en el display.
2 Utilice el joystick para seleccionar la
función que desea ajustar.
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo
para cambiar la función y haga clic para seleccionarla.
Se visualizan los nombres de las funciones de
ajuste y las que se pueden ajustar aparecen
resaltadas.
! BRIGHT Ajusta la intensidad del color
negro
! CONTRAST Ajusta el contraste
! COLOR Ajusta la saturación de color
! HUE Ajusta el tono del color (se realza el
rojo o el verde)
! DIMMER Ajusta el brillo del display
! BACK-CAMERA Permite cambiar a la vi-
sualización de ajuste de imagen para la cámara retrovisora
! SOURCE Permite volver a la visualización
de ajuste de imagen de cada fuente
# Se puede ajustar la imagen para la cámara retrovisora sólo si la función B. CAMERA está activada. (Consulte Ajuste de la cámara retrovisora en
la página 71.)
# Aparecerá SOURCE en el display en lugar de
BACK-CAMERA cuando seleccione
BACK-CAMERA.
# Con algunas cámaras retrovisoras, es posible
que no se pueda ajustar la imagen.
Funciones básicas
23
Es
Sección
04
Funciones básicas
3 Mueva el joystick hacia la izquierda o
hacia la derecha para ajustar el elemento
seleccionado.
Cada vez que se mueve el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha, se aumenta o disminuye el nivel del elemento seleccionado. Se
visualiza +24 24 mientras se aumenta o
disminuye el nivel.
4 Para volver a la visualización de cada
fuente, presione BAND/ESC.
Ajuste del atenuador de luz
El ajuste de DIMMER se almacena por separado para cada luz ambiental: día, tarde y
noche. El brillo de la pantalla LCD se ajustará
automáticamente al nivel óptimo de acuerdo
con la luz ambiental utilizando los valores de
ajuste.
1 Presione V.ADJ y mantenga presionado
para visualizar PICTURE ADJUST.
Presione V.ADJ hasta que PICTURE ADJUST
aparezca en el display.
2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia
abajo para seleccionar DIMMER.
El nivel de luz ambiental utilizado como
patrón para el ajuste de DIMMER aparece por
sobre la barra de nivel.
! Sol amarillo Ajusta el brillo cuando la
luz ambiental es intensa (día)
! Sol rojo
ambiental presenta una intensidad intermedia (tarde)
! Luna azul
ambiental es oscura (noche)
3 Mueva el joystick hacia la izquierda o
hacia la derecha para ajustar el brillo.
Cada vez que se mueve el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha, se mueve el color
amarillo hacia la izquierda o hacia la derecha.
Ajusta el brillo cuando la luz
Ajusta el brillo cuando la luz
El nivel indica el brillo de la pantalla que se
ajusta. Cuanto más se mueva el color amarillo
hacia la derecha, la pantalla se verá más brillante.
4 Para volver a la visualización de cada
fuente, presione BAND/ESC.
Nota
Los iconos que indican el brillo ambiental actual
utilizados para el ajuste de BRIGHT y CONTRAST
pueden ser ligeramente diferentes de los de
DIMMER.
Protección del producto
contra robo
Se puede extraer la carátula de esta unidad
como medida antirrobo.
! Si no se extrae la carátula de esta unidad
dentro de los cinco segundos después de
desconectar la llave de encendido del automóvil, se emitirá un tono de advertencia.
! Sólo si se utiliza esta unidad en el modo
ADD-ON (M), se podrá acceder a esta función.
! Se puede desactivar el tono de advertencia.
Consulte Cambio del tono de advertencia en
la página 68.
Importante
! Nunca presione ni sujete el display y los boto-
nes con fuerza excesiva al extraer o colocar la
carátula.
! Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas temperaturas.
! Si extrajo la carátula, vuelva a colocarla en la
unidad antes de poner en marcha el vehículo.
24
Es
Funciones básicas
Extracción de la carátula
% Baje RELEASE, deslice la carátula hacia
usted y retírela.
No sujete la carátula con fuerza ni permita
que se le caiga. Evite que entre en contacto
con agua u otros líquidos para que no sufra
daños permanentes.
Colocación de la carátula
% Vuelva a colocar la carátula; para ello,
hágala encajar en su lugar.
Alinee la ranura de la parte inferior de la carátula con la guía del display.
Sección
04
Funciones básicas
! Presione RELEASE hasta que la carátula en-
caje en su lugar.
25
Es
1
3
4
5
6
2
7
8
Sección
05
Reproducción de discos
DVD vídeo
Para ver un DVD vídeo
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para reproducir un DVD vídeo con
el reproductor de DVD. En la página 28 se explican las funciones más avanzadas y cómo
utilizarlas.
1 Icono de fuente
Muestra la fuente seleccionada.
2 Indicador DVD-V
Aparece cuando se está reproduciendo un
DVD vídeo.
3 Indicador de número de título
Muestra el título que se está reproduciendo
actualmente.
4 Indicador de número de capítulo
Muestra el capítulo que se está reproduciendo actualmente.
5 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproducción del capítulo actual.
6 Indicador de ángulo de visión
Muestra el ángulo de visión seleccionado.
7 Indicador de idioma de los subtítulos
Muestra el idioma de los subtítulos seleccionado.
8 Indicador de idioma del audio
Muestra el idioma del audio seleccionado.
1 Presione AV SOURCE para seleccionar el
reproductor de DVD.
Presione AV SOURCE hasta seleccionar el reproductor de DVD como la fuente.
# Si no hay un disco cargado en la unidad, no
se podrá seleccionar el reproductor de DVD. Coloque un disco en la unidad. (Consulte la página
20.)
# Con algunos discos, se puede visualizar un
menú. (Consulte Uso del menú de DVD en la página siguiente.)
2 Para realizar el avance rápido o retroceso, presione m o n y mantenga presionado.
Si presiona continuamente m o n durante
cinco segundos, el icono m o n cambia a
la indicación de retroceso. Cuando esto ocurre, el retroceso rápido/avance rápido continúa aunque libere m o n. Para reanudar
la reproducción en el lugar deseado, presione
f.
# También se puede realizar el retroceso rápido/
avance rápido manteniendo el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha.
# Es posible que no se pueda realizar el avance
rápido/retroceso rápido en algunas secciones de
algunos discos. Si esto sucede, la reproducción
normal se reanudará automáticamente.
3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otro capítulo, presione o o p.
Al presionar p se salta al comienzo del siguiente capítulo. Al presionar una vez el botón
o, se salta al comienzo del capítulo actual.
Si se vuelve a presionar este botón, se saltará
al capítulo anterior.
26
Es
Reproducción de discos
DVD vídeo
Sección
05
Los números de capítulo se visualizan durante
ocho segundos.
# También se puede saltar y retroceder o avanzar hasta otro capítulo moviendo el joystick hacia
la izquierda o hacia la derecha.
Uso del menú de DVD
Algunos DVD le permiten seleccionar una
opción del contenido del disco utilizando un
menú.
! Se puede visualizar el menú presionado
MENU o TOP MENU (TOP.M) mientras se
reproduce un disco. Al volver a presionar
cualquiera de estos botones, se puede comenzar la reproducción desde el lugar seleccionado en el menú. Para obtener más
información, consulte las instrucciones
que se brindan con el disco.
! Si se cambia el modo de funcionamiento
del mando a distancia a DVD, también se
podrá utilizar el menú de DVD con el joystick del mando a distancia. (Consulte la página 17.)
1 Utilice el joystick para seleccionar la
opción deseada del menú.
Si el DVD ofrece un menú, éste se visualizará.
Retroceso o avance hasta
otro título
% Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otro título, mueva el joystick hacia arriba o
hacia abajo.
Al mover el joystick hacia arriba, se salta al comienzo del siguiente título. Al moverlo hacia
abajo, se salta al comienzo del título anterior.
Los números de título se visualizan durante
ocho segundos.
Para detener la reproducción
% Presione g.
# Cuando se detiene la reproducción de un
DVD presionando g, se memoriza ese lugar del
disco, lo que permite comenzar desde ese punto
al volver a reproducirlo.
# Para volver a reproducir el disco, presione
f.
Reproducción de discos DVD vídeo
2 Haga clic en el joystick.
La reproducción comienza desde el elemento
del menú seleccionado.
# La manera en que se visualiza el menú varía
según el disco.
27
Es
1
Sección
05
Reproducción de discos
DVD vídeo
Introducción a las funciones
avanzadas de DVD vídeo
1 Visualización de función
Muestra los nombres de las funciones.
1 Haga clic en el joystick para visualizar
MENU.
FUNCTION y SETUP aparecen en el display.
2 Utilice el joystick para seleccionar
FUNCTION.
Muévalo para cambiar la opción de menú y
haga clic para seleccionarla.
La opción de menú seleccionada con el joystick se visualiza con un marco.
Se visualizan los nombres de las funciones y
las que se pueden usar aparecen resaltadas.
3 Utilice el joystick para seleccionar la
función deseada.
Muévalo para cambiar la función y haga clic
para seleccionarla.
La función seleccionada con el joystick se visualiza con un marco.
# Para ir al siguiente grupo de nombres de funciones, mueva el joystick hasta NEXT y haga clic.
# Para volver al grupo anterior de nombres de
funciones, mueva el joystick hasta PREV y haga
clic.
# Para volver a la visualización anterior, presione
BACK.
# Para volver a la visualización de reproducción,
presione BAND/ESC.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualización de reproducción.
Repetición de reproducción
Hay tres gamas de repetición para la reproducción de un DVD: DISC (repetición de
disco), TITLE (repetición de título) y CHAPTER
(repetición de capítulo).
1 Utilice el joystick para seleccionar
REPEAT.
2 Utilice el joystick para seleccionar la
gama de repetición.
! TITLE Sólo repite el título actual
! CHAPTER Sólo repite el capítulo actual
! DISC Reproduce todo el disco actual
Notas
! Si se realiza una búsqueda de capítulos o el
avance rápido/retroceso, la gama de repetición cambia a DISC.
! No se puede utilizar la repetición cuando la
función DVD D. AUTO está activada (consulte Reproducción automática de DVD en la página 66).
Pausa de la reproducción
de un DVD vídeo
La pausa le permite detener temporalmente la
reproducción del disco.
% Presione f durante la reproducción.
Se visualiza el icono e y la reproducción se
detiene temporalmente, lo que le permite ver
una imagen fija.
28
Es
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.