Pioneer AVH-P6600DVD User manual

AV-mottagare/DVD-spelare med 6,5 tums vidskärm AV-receiver/DVD-afspiller med 6,5” bredt display AV-mottaker/DVD- spi lle r m ed 6, 5- tommers display
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
AVH-P6600DVD
Q sound.vision.soul
NORSKDANSKSVENSKA
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 221 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Digital signalprosessor
Justere tidsutjevningen
Du kan justere avstanden mellom hver høyttaler og den valgte posisjonen.
En justert tidsutjevning blir lagret under CUSTOM.
1. Berør A.MENU og DSP, og berør deretter NEXT.
2. Berør TIME ALIGNMENT, og berør derette r ADJUSTMENT.
Du kan ikke velge ADJUSTMENT når verken FRONT-L eller FRONT-R er valgt i POSITION.
3. Berør høytaleren som skal justeres.
Du kan ikke velge høyttalere som er satt til OFF.
4. Berør 8 eller 2 for å justere avstanden mellom den valgte høyttaleren og lytteposisjonen.
Hver gang du be rører 8 eller 2, økes eller reduseres avstanden. 0.0500.0 [cm] vises i displayet når avstanden økes eller reduseres.
5. Berør ESC for å gå tilbake til avspillingsvisning.
Bruke equalizeren
Med equalizeren kan du etter behov justere utjevningen slik at den tilpasses bilens akustiske karakteristikker.
Hente frem equalizerkurver
Det finnes sju lagrede equalizerkurver som du enkelt kan hente frem når du vil bruke dem. Her er en l iste over equalizerkurv ene:
Display Equalizerkurve
SUPER BASS Superbass POWERFUL Kraftig NATURAL Naturlig VOCAL Vokal FLAT Flat CUSTOM1 Tilpasse t 1 CUSTOM2 Tilpasse t 2
•CUSTOM1 og CUSTOM2 er justerte equalizerkurver.
Når FLAT v elges, får lyden in gen supple ment eller korreksjon er. Det ka n være ny ttig
for å kontrollere equalizerkurvenes effekt ved å skifte vekselvis mellom FLAT og en innstilt equalizerkurve.
1. Trykk EQ og hold for å bytte til equalizerfunksjon.
Trykk EQ og hold til displayet viser navnet på en equalizerkurve.
For å veksle til SFC-funksjon trykker du på EQ og holder igjen.
2. Trykk EQ for å velge equalizeren.
Trykk EQ gjentatte ganger for å veksle mellom følgende equalizere: SUPER BASS – POWERFUL – NATURAL – VOCAL – FLAT – CUSTOM1 –
CUSTOM2
Justere 3-bånds parametrisk equalizer
For equalizerkurvene CUSTOM1 og CUSTOM2 kan du justere equ alizerkurve n foran, bak og i midten hv er for seg ved å velge en senterfrek vens, et equalizernivå og en Q­faktor for hv ert bånd.
Det kan lages en egen CUSTOM1-kurve for hver kilde.
Det kan lages en CUSTOM2-kurve felles for alle kilder.
Høyttaleren i midten bestemmer i st or grad lydb ildet, og det er i kke lett å oppnå riktig
balanse. Vi anbefaler at du først spiller av en 2-kanals lyd (f.eks. en CD) og stiller inn riktig balanse mel lom alle høytta lerne unntatt den i midt en. Der etter spiller du a v en 5.1-kanals lyd (Dolby Digital eller DTS) og justerer utgangen til den midtre høyttaleren i henhold til balansen som allerede er oppnådd mellom de andre høyttalerne.
1. Berør A.MENU og DSP, og berør der etter NEXT to ganger.
2. Berør PARAM ETRIC EQ.
3. Berør eller for å velge den ønskede innstillingen.
Hver gang du berører eller , velges innstillingen i følgende rekkefølge: SP-SEL (høyttalere) – BAND (bånd) – FREQUENCY (senterfrekvens) – LEVEL
(equalizernivå) – Q. FACTOR (Q-faktor)
4. Berør eller for å velge høyttaleren som skal justeres.
Berør eller til den ønskede høytaleren vises i displ ayet.
REAR (høyttalere bak) – CENTER (høyttaler i midte n) – FRONT (høyttalere foran)
Du kan ikke velge høyttalere som er satt til OFF.
5. Berør , og berør deretter eller for å velge equalizerbåndet som skal justeres.
Hver gang du berører eller , velges equalizerbåndene i følgende rekkefølge:
LOW (lav) – MID (middels) – HIGH (høy)
NORSK
221
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 222 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Digital signalprosessor
6. Berør , og berør deretter eller for å velge senterfrekvens for det valgte båndet.
Berør eller til den ønskede frekvensen vises i displayet.
40Hz – 50Hz – 63Hz – 80Hz – 100Hz – 125Hz – 160Hz – 200Hz – 250Hz – 315Hz – 400Hz – 500Hz – 630Hz – 800Hz – 1kHz – 1.25kHz – 1.6kHz – 2kHz – 2.5kHz –
3.15kHz – 4kHz – 5kHz – 6.3kHz – 8kHz – 10kHz – 12.5kHz
7. Berør , og berør deretter eller for å justere equalizernivået.
Hver gang du berøre r eller , økes eller reduseres equalize rnivået. +06–06 vises i displayet når nivået økes eller reduseres.
8. Berør , og berør deretter eller for å velge Q-faktoren du vil bruke.
Hver gang du be rører eller , veksles det mellom følgende Q-faktore r:
WIDE (bred) – NARROW (smal)
Du kan justere parametrene for hvert av høyttalernes bånd på samme måte.
Merk
Du kan velge en senterfrekvens for hvert bånd. Du kan endre senterfrekvensen med 1/3
oktavers mellomrom, men du kan ikke velge frekvenser med intervaller som er kortere enn 1 oktav blant senterfrekvensene til de tre båndene.
Bruke den automatiske equalizeren
Den automati ske equalizerkurven er kurven som la ges når autom atisk tidsut jevning (TA) og den aut omatiske equalizeren (EQ) brukes (se “Automatisk tidsutjevning og automatisk equalizer” på denne siden).
Du kan slå den automatiske equalizeren på eller av.
1. Berør A.MENU og DSP, og berør deretter NEXT to ganger.
2. Berør AUTO EQ.
Du kan ikke bruke denne funksjonen hvis ikke automatisk tidsutjevning og den
automatiske equalizeren er brukt.
3. Berør 8 for å slå på den automatiske equalizeren.
For å slå av den automatiske equalizeren berører du 2.
Automatisk tids ut jev nin g og aut om at isk equ alize r
Denne funksjonen kan brukes bare når flerkanalsprosessoren (f.eks. DEQ-P6600) er tilkoblet enheten.
Den automatiske tidsutjevningen justeres automatisk for avstanden mellom hver høyttaler og lytteposisjonen.
Den automatiske equalizeren måler de akustiske egenskapene inne i bilen, og oppretter deretter den automatiske equalizerkurven basert på disse opplysningene.
! ADVARSEL
For å hindre ulykker må du aldri bruke automatisk tidsutjevning og den automatiske equalizeren mens du kjører. Når denne funksjonen måler de innvendige akustiske egenskapene for å opprette en automatisk equalizerkurve, kan det sendes en høy tone (støy) fra høyttalerne.
! OBS!
Hvis du bruk er automatisk tidsutjevning og den aut om atiske equalizeren unde r
forhold som ne vnt ned enfor, kan h øyttal erne bli ødel agt. Vu rder for holden e nøye før du bruker automatisk tidsutjevning og den automatiske equalizeren. – Når høyttalerne er feil tilkoblet. (F.eks. når en høyttaler bak er koblet til en
subwooferutgang.)
– Når en høyttaler er koblet til en forsterker som har høyere utgangseffekt enn
høyttalerens maksimale inngangskapasitet.
Hvis mikrofonen er plassert på et uegnet sted, kan måletonen bli høy og målingen ta lang tid, noe som medfører at batteriet tømmes. Sø rg for å plassere mikrofonen på det stedet som er angitt.
Før du bruker automatisk tidsutjevning og den automatiske equalizeren
Bruk automatisk tidsutjevning og den automatiske equalizeren på et så rolig sted
som mulig, mens bilmotoren og klimaanlegget er slått av. Kutt også strømmen til eventuell e telefone r i bilen, eller fjern diss e fra bilen før du bruker automatisk tidsutjevning og den automatiske equalizeren. Andre lyder enn måletonen (fra omgivelsene rundt, m otorstø y, telefon er som ri nger osv. ) kan hind re rikt ig målin g av bilens innvendige akustiske egenskaper.
Sørg for å bruk e mik rof onen som følge r med når du bruk er au tomat isk tidsu tje vni ng og den automati ske equa lizere n. Bruk av en a nnen mi krofon kan hin dre a t måling en blir utført, eller resultere i gal måling av bilens innvendige akustiske egenskaper.
Hvis det ikke er koblet ti l høyttalere verken foran eller bak, kan du ikke bruke automatisk tidsutjevning og den automatiske equalizeren.
Hvis enheten er koblet til en forsterker med inngangsnivåkontroll, er det ikke sikkert du kan bruke automatisk tidsutjevning og den automatiske equalizeren hvis du senker forsterkerens inngangsnivå. Sett forsterkerens inngangsnivå til standard posisjon.
Når enheten er koblet til en forsterker med et lavpassfilter (LPF), må du slå av lavpassfilteret på forsterkeren før du bruker automatisk tidsutjevning og den automatiske equalizeren. I tillegg må delefrekvensen for innebygd lavpassfilter på en subwoofer settes til den høyeste frekvensen.
Verdien for tidsutjevningen som beregnes av automatisk tidsutjevning og den automatiske equa lizeren, k an være forskj ellig fr a den vir kelige avstand en i følge nde tilfeller. Distansen er imidlertid beregnet av datamaskinen til å være optimalt forsinke t til å gi nøyaktige resultater under de bestemte forholdene, så fortsett å bruke denne verdien.
– Når den reflekterte lyden i et kjøretøy er sterk og det skjer forsinkelse. – Når forsinkelsen skjer for lave lyder som skyldes påvirkning av lavpassfilteret på
aktive subwoofere eller eksterne forsterkere.
222
NORSK
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 223 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Digital signalprosessor
Automatisk tidsutjevning og den automatiske equalizeren endrer lydinnstillingene som angitt nedenfor:
– Innstillingene for dempingskontroll/balanse tilbakestilles til midtposisjonen. (Se
side 212.) – Equalizerku rv en endres til FLAT. (Se side 221.) – Den justeres automatisk til høypassfilterinnstillingen for fremre, midtre og bakre
høyttaler.
Hvis du bruker automatisk tidsutjevning og den automatiske equalizeren når det allerede finnes en tidligere innstilling, erstattes denne innstillingen.
Bruke automatisk tidsutjevning og den automatiske equalizeren
1. Stopp bilen på et så stille sted som mulig , lu kk alle dører, vindue r o g s ol taket og slå av motoren.
Hvis du lar motoren gå, kan støye n den lager hindre at automat isk tidsutjevnin g og den automatiske equalizeren blir riktig.
2. Fest mikrofonen som følger med, midt på nakkestøtten til førersetet slik at den peker fremover – bruk remmen (selges separat).
Resultatet fra automatisk tidsutjevning og den automatiske equalizeren kan variere, avhengig av hvor du plasserer mikrofonen. Hvis du ønsker det, kan du plassere mikrofonen på passasjersetet foran og bruke automatisk tidsutjevning og den automatiske equalizeren.
3. Slå tenningslåsen på eller på tilbehør (ACC).
Hvis bilens klimaanlegg eller varmeapparat er på, må du slå det av. Støy fra viften til klimaanlegget eller varmeapparatet kan hindre at automatisk tidsutjevning og den automatiske equalizer en gir riktig resultat.
Trykk SOURCE for å slå kilden hvis denne enheten er slå tt av.
4. Velg posisjonen for setet hvor mikrofonen er plassert.
Se “Bruke posisjonsvelgeren” på side 217.
Hvis du ikke velger noen posisjon før du starter automatisk tidsutjevning og den
automatiske equalizeren, velges automatisk FRONT-L.
5. Trykk SOURCE, og hold til enheten slås av.
6. Trykk og hold EQ for å gå til modus for måling med automatisk tidsutjevning og den automatiske equ alizeren.
7. Plugg inn mikrofonen som følger med, i mikrofoninngangen på flerkanalsprosessoren.
Du finner detaljer vedrørende betjening i bruksanvisningen til flerkanalsprosessoren.
8. Berør START for å starte automatisk tidsutjevning (TA) og den automatiske equal izeren (EQ).
9. Gå ut av bilen og lukk døren innen ti sekunder, når nedtellingen på ti sekunder starter.
Måletonen (støy) sendes ut fra høyttalerne, og automatisk tidsutjevning og den automatis ke equalizeren starter.
Når alle høyttalerne er tilkoblet, fullfører automatisk tidsutjevningen og den
automatiske equalizeren i løpet av omtrent ni minutter.
For å stoppe automatisk tidsutjevning og den automatiske equalizeren berører du
STOP.
Hvis du vil avbryte automatisk tidsutjevning og den automatiske equalizeren under
veis, berører du BACK eller ESC.
10.Når automatisk tidsutjevning og den automatiske equalizeren er ferdig, viser displayet meldingen Complete .
Hvis det ikke er mulig å foreta en riktig måling av bilens innvendige akustiske egenskaper, viser displayet en feilmelding. (Se “Forstå feilmeldinger for automatisk tidsutjevning/equalizer” på side 234.)
11.Berør ESC for å avbryte modusen for automatisk tidsutjevning (TA) og den automatiske equalizeren (EQ).
12.Oppbevar mikrofonen forsvarlig i hanske rommet.
Legg mikrofonen forsiktig i hanskerommet eller et annet trygt sted. Hvis mikrofonen utsettes for direkte sollys over en lengre periode, kan den høye temperaturen føre til at den blir deformert, endrer farge og fungerer feil.
NORSK
223
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 224 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Sette opp DVD-spilleren
Innledning til justeringer ved DVD-oppsett
Menydisplay for DVD-oppsett
Viser menynavnene for DVD-oppsett.
Du kan bruke denne menyen til å endre innstillingene for lyd, teksting, tilgangssperring og andre DVD-funksjoner .
Når du ser en DVD/Video CD på skjermen bak uavhengig, kan du i k ke br uk e de nne menyen.
1. Berør (.
Displayet viser SETUP i stedet for MENU.
2. Berør SETUP når plate n ha r stoppet.
Displayet viser DVD-spillerens oppsettmeny.
Når SETUP ikke vises, kan du vise det ved å berøre skjermen.
Du kan også vi se DVD SETUP ved å trykke på MENU på fjernkontrollen når platen
har stoppet.
3. Berør enten LANGUAGE, VISUAL eller OTHERS for å vise navnene på funksjonene ved DVD-oppsett.
Displayet viser navnene på funksjonene ved DVD-oppsett.
For å gå til neste gruppe funksjonsnavn berører du NEXT.
For å gå tilbake til forrige gruppe funksjonsnavn berører du PREV.
For å gå tilbake til forrige skjermbilde berører du BACK.
For å gå tilbake til avspillingsvisning berører du ESC.
Merk
Hvis du ikke betjener funksjonene for DVD-oppsett innen ca. 30 sekunder, går displayet
automatisk tilbake til avspillingsvisning.
Velge tekstingsspråk
Du kan angi tekstingsspråket du vil bruke. Hvis tekstingsspråket du velger er spilt inn på DVDen, vises tekstingen på dette språket.
1. Berør SETUP og LANGUAGE, og berør deretter SUB TITLE LANGUAGE.
Displayet viser en meny for tekstingsspråk og språket som er valgt nå, er uthevet.
For å gå til neste språkvalgmeny berører du NEXT.
For å gå tilbake til den første språkvalgmenyen ber ører du PREV.
2. Berør ønsket språk.
Det angis et tekstingsspråk.
Hvis du har valgt OTHERS, se “Når du velger OTHERS” på denne siden.
Merknader
Hvis språket som velges, ikke er spilt inn på platen, vises språket som er angitt på platen.
Du kan også bytte tekstingsspråk ved å berøre SUB.T under avspilling. (Se “Endre
tekstingsspråk under avspilling (multiteksting)” på side 192.)
Selv om du bruker SUB.T for å endre tekstingsspråk, påvirker ikke dette innstillingene her.
Når du velger OTHERS
Når du velger OTHERS, vises et display der du kan oppgi en språkkode. Se under “Språkkodeoversi kt fo r DVD” på side 2 38 fo r å op pgi d en fi resif rede k oden for sp råket du vil bruke.
1. Berør 0 – 9 for å oppgi språkkoden.
Avbryt de angitte tallene ved å berøre C.
• Du kan også angi tallet du ønsker ved hjelp av styrespaken og 0 – 9.
2. Mens det angitte tallet vises, berører du ENTER.
Velge lydspråk
Du kan angi lydspråket du vil bruke.
1. Berør SETUP og LANGUAGE, og berør deretter AUDIO LANGUAGE.
Displayet viser en meny for lydspråk og språket som er valgt nå, er uthevet.
For å gå til neste språkvalgmeny berører du NEXT.
For å gå tilbake til den første språkvalgmenyen berører du PREV.
2. Berør ønsket språk.
Det angis et lydspråk.
Hvis du har valgt OTHERS, se “Når du velger OTHERS” på denne siden.
Merknader
Hvis språket som velges, ikke er spilt inn på platen, brukes språket som er angitt på platen.
Du kan også bytte lydspråk ved å berøre AUDIO under avspilling. (Se “Endre lydspråk under
avspilling (multilyd)”
Selv om du bruker AUDIO til å endre lydspråket, påvirker ikke dette innstillingene her.
på side 192.)
224
NORSK
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 225 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Sette opp DVD-spilleren
Velge menyspråk
Du kan angi hvilket språk du vil bruke til å vise menyer som er spilt inn på en plate.
1. Berør SETUP og LANGUAGE, og be rør deretter MENU LANGUAGE.
Displayet viser en menyspråkmeny, og språket som er valgt nå, er uthevet.
For å gå til neste språkvalgmeny berører du NEXT.
For å gå tilbake til den første språkvalgmenyen ber ører du PREV.
2. Berør ønsket språk.
Menyspråket angis.
Hvis du har valgt OTHERS, se “Når du velger OTHERS” på side 224.
Merk
Hvis språket som velges, ikke er spilt inn på platen, vises språket som er angitt på platen.
Slå støtteteksting av eller på
Støttetekstingen gir forklaringer av for hørselshemmede. Men de vises bare hvis de er spilt inn på DVDen.
Du kan slå støtteteksting av eller på etter eget ønske.
1. Berør SETUP og LANGUAGE, og berør deretter NEXT.
2. Berør ASSIST SUB TITLE.
3. Berør 8 for å slå på støtteteksting.
For å slå av st øtteteksting berører du 2.
Velge visning av vinkeliko n
Du kan stille inn slik at vinkelikonet skal vises på scener hvor du kan skifte vinkel.
1. Berør SETUP og VISUAL, og berør deretter MULTI ANGLE.
2. Berør 8 for å slå på visning av vinkelikon.
Berør 2 for å slå av visning av vinkel ikon.
Velge høyde/bredde-forhold
Det finnes to typer display. Et bredskjermsdisplay har et høyde/bredde-forhold (TV­aspekt) på 16:9, mens et van lig display har for holdet 4:3. Pass på at du angir det riktige forholdet for displayet som er tilkoblet REAR MONITOR OUT.
Velg enten LETTER BOX eller PANSCAN når du bruker et vanlig display. Hvis du velger 16 : 9, kan du få et unaturlig bilde.
Hvis du velger høyde/bredde-forholdet, endres enhetens display til samme innstilling.
1. Berør SETUP og VISUAL, og berør deretter TV ASPECT.
2. Berør hvilken som helst av de følgende tastene på berøringspanelet for å velge høyde/bredde-forholdet.
• 16 : 9 – Bredskjermbildet (16:9) vises som det er (startinnstilling)
• LETTER BOX – Bildet får form av et felt med svarte kanter øverst og nederst i
skjermbildet
• PANSCAN – Høyre og venstre kant av skjermen er kuttet av
Merknader
Når du spiller av plater som ikke angir PANSCAN, spilles de av med LETTER BOX selv om
du velger innstillingen PANSCAN. Undersøk om plateinnpakningen har merket . (Se side 175.)
På noen plater kan du ikke endre høyde/bredde-forholdet. Du finner flere opplysninger i
instruksjonene som følger med platen.
16 : 9 LB
Velge tilgangssperring
På noen DVD- filmer k an du bru ke ti lgan gssp err ing fo r å hin dre a t b arn kan s e volde lig scener og scener for vo ksn e. Du kan an gi tilg ang ss pe rrin g p å fo rs kje llig e n ivåer etter behov.
Når du angir nivået for tilgangssperring og deretter spiller av en plate med
tilgangssperring, kan det vises en anmodning om å oppgi kodenummeret. I slike tilfeller begynner avspillingen når du har oppgitt riktig kodenummer.
NORSK
225
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 226 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Sette opp DVD-spilleren
Angi kodenummer og nivå
Første gang du bruker denne funksjonen, må du registrere kodenummeret ditt. Hvis du ikke registrerer et kodenummer, fungerer ikke tilgangssperringen.
1. Berør SETUP og VISUAL, og berør deretter PARENTAL.
2. Berør 0 – 9 for å oppgi et firesifret kodenummer.
3. Mens det angitte tallet vises, berører du ENTER.
Kodenummeret angis, og du kan angi nivået.
4. Berør et tall fra 1 – 8 for å velge nivået.
Nivået for tilgangssperring angis.
• LEVEL 8 – Det er mulig å spille av hele platen (startinnstilling)
• LEVEL 7–LEVEL 2 – Det er mulig å spille av plater for barn og plater som ikke kun
er beregnet for voksne
• LEVEL 1 – Det er bare mulig å spille av plater for barn
Merknader
Vi anbefaler at du noterer deg kodenummeret i tilfelle du skulle glemme det.
Nivået for tilgangssperring spilles inn på platen. Du kan få det bekreftet ved å se på
plateinnpakningen, inkludert i vedlagt dokumentasjon eller på platen. På plater som ikke har innspilt et nivå for tilgangssperring kan du ikke bruke sperring.
På noen plater fører tilgangssperring til at enkelte scener hoppes over og deretter fortsettes avspillingen som normalt. Du finner flere opplysninger i instruksjonene som følger med platen.
Endre nivået
Du kan endre nivået for tilgangssperring.
1. Berør SETUP og VISUAL, og berør deretter PARENTAL.
2. Berør 0 – 9 for å angi det registrerte kodenummer.
3. Berør ENTER.
Kodenummeret legges inn, og du kan så end re nivået.
Hvis du oppgir feil kodenummer, viser displayet . Berør C og angi riktig kodenummer.
Hvis du glemmer kodenummeret, se under “Hvis du glemmer kodenummeret” på denne siden.
4. Berør et tall fra 1 – 8 for å velge nivået.
Det nye nivået for tilgangssperring angis.
Hvis du glemmer kodenummeret
Se “Endre ni vået” på denne siden, og berør C 10 ganger. Den registrerte koden annulleres, og du kan registrerer en ny.
Automatisk avspilling av DVDer
Når du setter inn en DVD-plate med DVD-meny, vil denne enheten automatisk avbryte DVD-menyen og starte avspilling fra det første kapitlet under den første tittelen.
Enkelte DVDer kan fungere feil. Hvis funksjonen ikke fungerer helt som den skal, slår du av funksjonen og starter avspilling.
1. Berør SETUP og OTHERS, og be rør deretter DVD AU TO PLAY.
2. Berør 8 for å slå på automatisk avspilling.
Hvis du vil slå av automatisk avspilling, berører du 2.
Når automatisk avspilling er på, k an du ikke bet jene repetisj on av avspilling a v DVD-
plater (se “Repetisjon av avspilling” på side 191).
Angi kodetype for fjernkontroll
Når betjeningsmodusbryteren for fjernkontrollen står på DVD, kan du ved å endre kodetypen for fjernkontrollen betjene Pioneer DVD-spilleren med fjernkontrollen som følger med. Det finnes tre kodetyper: type A, B og AVH. Når du betjener en DVD­skifter (f.eks. XDV -P9II), velger du kode A. Når du betj ener en D VD-naviga sjonsenhet, velger du kode B. Når du betjeber denne enheten, velger du kode AVH.
1. Sett fjernkontrollens valgbryter på venstre side av fjernkontrollen i riktig posisjon med en pennespiss eller en annen spiss gjenstand.
Hvis du velger AVH-modus, trenger du ikke å følge fremgangsmåten nedenfor.
Hvis du velger A/B-mod us, les er du føl ge nde fre mgangsm åte og endre r kodet ype n
til riktig type.
2. Trykk samtidig på 7 og 0 på fjernkontrollen for å endre kodetypen.
Kodetypen er i utgangspunktet A. Hver gang du trykker på 7 og 0 på fjernkontrollen samtidig, veksler kodetypen mellom A og B.
226
NORSK
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 227 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Startinnstillinger
Justere startinnstillinger
Funksjonsvisning
Viser funksjonsnavnene.
Med startinnstillingene kan du an gi sta rtoppsett for forskjellige innstillinger for denne enheten.
1. Berør kildeikonet, og berør deretter OFF for å slå av enheten.
Når kildeikonet ikke vi ses, kan du vise det ved
å berøre skjermen.
2. Berør A.MENU, og berør deretter INITIAL for å vise funksjonsnavnene.
Funksjonsn avnene vises, og de som kan betjenes, er uthevet.
Når A.MENU ikke vises, kan du vise det ved å berøre skjermen.
Du kan også vise MENU ved å klikke på styrespaken.
For å gå til neste gruppe funksjonsnavn berører du NEXT.
For å gå tilbake til forrige gruppe funksjonsnavn berører du PREV.
Når flerkanalsprosessoren (f.eks. DEQ-P6600) er tilkoblet denne enheten, kan du
bruke DIGITA L AT T i stedet for REAR SPEAKER.
For å gå tilbake til forrige skjermbilde berører du BACK.
For å gå tilbake til å vise hver kilde berører du ESC.
Endre FM-søketrinnet
Vanligvis er FM-søketrinnet ved automatisk stasjonssøk satt til 50kHz. Når AF eller TA er på, endres søket rinnet au tomatisk ti l 100kHz. Det kan være en fordel å stille inn søketrinnet på 50 kHz når AF er på.
1. Berør A.MENU og INITIAL, og berør deretter FM STEP.
2. Berør 4 eller 6 f or å velge FM-s øketrinnet.
Når du berører 4 eller 6, skifter FM-søketrinnet mellom 50 kHz og 100 kHz mens AF eller TA er på. Det valgte FM-søketrinnet vises i disp layet.
Merk
Ved manuelt kanalsøk beholdes søketrinnet 50
kHz.
Slå på/av automatisk PI-søk
Enheten kan bruke automatisk programidentifisering (PI) til å søke etter en annen stasjon med det samme programmet, også når en forhåndsinnstilling hentes frem.
1. Berør A.MENU og INITIAL, og berør deretter AUTO PI.
2. Berør 8 for å slå på automatisk PI-søk.
For å slå av automatisk PI-søk berører du 2.
Slå på/av alarmsignalet
Hvis frontpanelet i kke tas av h ovedenheten innen fe m se ku nd er etter at tenningen er slått av, lyder et alarmsignal. Alarmsignalet kan slås av.
1. Berør A.MENU o g I NITIAL, og berør deret ter DETACH WARNING.
2. Berør 8 for å slå på alarmsignalet.
For å slå av alarmsignalet berører du 2.
Slå på/av innstillingen for ekstrautstyr
Det er mulig å bruke ekstrautstyr sammen med denne enheten. Aktiver innstillingen for ekstrautstyr når du bruker ekstrautstyr som er koblet til denne enheten.
1. Berør A.MENU og INITIAL, og berør deretter AUX.
2. Berør 8 for å slå på innstilling av ekstrautstyr.
For å slå av innstilling av ekstraustyr berører du 2.
Velge belysningsfarge
Denne enheten er utstyrt med to belysningsfarger, grønn og rød. Du kan velge den fargen du vil bruke.
1. Berør A.MENU og INITIAL, og berør deretter ILLUMINATION.
2. Berør 8 eller 2 for å velge ønsket belysningsfarge.
Berør 8 for å velge GREEN (grønn). Berør 2 for å velge RED (rød).
NORSK
227
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 228 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Startinnstillinger
Stille inn kontrolleren for utgang bak og subwoofer
Utgangen bak på denn e enhete n (ut gang for bakre h øytta lerledni nger o g RCA- utgang bak) kan brukes til tilkobling av høyttaler med fulltoneutgang (FULL) elle r subwo ofe r (SUB. W). H vis du set ter inns tilli ngen f or utga ng bak til SUB. W, kan du koble en bakre høyttalerledning direkte til en subwoofer uten å bruke en ekstra forsterker.
Til å begynne med er enheten innstilt for tilkobling av høyttalere med fulltoneutgang (FULL). Når utgangen bak er koblet til høyttalere med fulltoneutgang (når FULL er valgt), kan du koble RCA-subwooferutgangen til en subwoofer. I dette tilfellet kan du velge om du vil bruke subwooferkontrollerens (lavpassfilter, fase) innebygde SUB.W eller den ekstra FULL.
Du kan ikke bruke denne funksjonen nå r flerkanal sprosessor en (f.eks. DEQ- P6600)
er tilkoblet enheten.
1. Berør A.MENU og INITIAL, og berør deretter REAR SPEAKER.
2. Berør eller for å velge innstillingen for utgang bak.
Berør for å velge høyttaler med fulltoneutgang, og displayet viser FULL. Berør for å velge su bwoofer, og displayet v iser SUB. W.
Når det ikke er koblet noen subwoofer til utgangen bak, velger du FULL.
Når det er koblet en subwoofer til utgangen bak, velger du SUB. W.
Når innstillingen for utgangen bak er SUB. W, kan du ikke endre
subwooferkontrolleren.
3. Berør eller for å skifte subwooferutgang eller ikke-filtrert utgang.
Berør for å velge subwooferutgang, og displayet viser SUB.W. Berør for å velge høyttaler med ikke-filtrert utgang, og displayet viser FULL.
Merknader
Selv om du endrer denne innstillingen, kommer det ingen lyd ut med mindre du slår på den
ikke-filtrerte utgangen (se “Bruke ikke-filtrert utgang” på side 214) eller subwooferutgangen (se “Bruke subwooferutgang” på side 214) i lydmenyen.
Hvis du endrer subwooferkontrolleren, går subwooferutgangen og den ikke-filtrerte
utgangen i audiomenyen tilbake til fabrikkinnstillingene.
Både utgang for høyttalere bak og RCA-utgang bak slås på/av samtidig i denne innstillingen.
Rette opp forvrengt lyd
Du kan minimere forvrengning som kan skyldes innstillingene for equalizerkurven. Dersom du setter et equalizernivå for høyt, kan det føre til forvrengning. Dersom en
høy frekvens er skadet eller f orv ren gt, prø ve r du å st ille til LOW. Normalt sett skal du la det være innstilt på HIGH for å sikre lydkvaliteten.
Denne funksjonen kan brukes bare når flerkanalsprosessoren (f.eks. DEQ-P6600) er tilkoblet enheten.
1. Berør A.MENU og INITIAL, og berør deretter NEXT.
2. Berør DIGITAL ATT.
3. Berør eller for å velge innstillingen for det digitale dempeleddet.
Berør for å velge lav innstilling, og displayet viser LOW. Berør for å velge høy innstilling, og displayet viser HIGH.
Slå av/på lyddemping/signalsvekking
Lyden fra dette syste met dem pes, svekk es elle r blandes automa tisk i følg ende ti lfeller:
Når du ringer ut eller mottar en inngående samtale på en mobiltelefon som er tilkoblet denne enheten.
Når taleveiledningen kommer fra en navigasjonsenhet fra Pioneer som er tilkoblet denne enheten.
1. Berør A.MENU og INITIAL, og berør deretter NEXT.
2. Berør TEL/GUIDE.
3. Berør eller for å velge lyddemping, signalsvekking eller blanding.
Berør eller til den ønskede innstillingen vises i displayet.
•MUTE – Demping
• ATT 20dB – Signalsvekking (ATT 20dB signalsvekking har sterkere effekt enn ATT 10dB)
• ATT 10dB – Signalsvekk ing
Merknader
Lyden blir slått av, displayet viser MUTE eller ATT, og det er ikke mulig å utføre
lydjusteringer.
Når samtalen er over eller taleveiledningen er slutt, går systemet tilbake til normale innstillinger.
228
NORSK
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 229 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Startinnstillinger
Slå automatisk plateavspilling av eller på
Du kan slå automatisk plateavspilling av eller på når du setter inn en plate i plateåpningen. Når denne funksjonen står p å, spilles platen auto matisk når den er satt inn.
Denne funksjonen er stilt på fra fabrikkens side.
1. Berør A.MENU og INITIAL, og berør deretter NEXT.
2. Berør DVD DIS C AUTO.
3. Berør 8 for å slå på automatisk avspilling av plate.
For å slå av automatisk plateavspilling berører du 2.
Slå dimmeren av/på
For å hindre at underdisplayet lyser for sterkt om kvelden og natten, dimmes det automatisk når bilens hovedlys slås på. Du kan slå dim meren på eller av.
1. Berør A.MENU og INITIAL, og berør deretter NEXT.
2. Berør SUB DISPLAY DIMMER.
3. Berør 8 for å slå på dimmeren.
For å slå av dimmeren berør er du 2.
Blande taleveiledning/pipesignaler og audiolyd
Ved navigasjonsveiledning kan du blande taleveiledning/pipesignaler fra en Pioneer navigasjonsenhet med audiolyden fra dette systemet. Du kan velge å blande enten både taleveiledningen og pipesignaler, eller kun taleveiledningen.
Denne funksjonen kan kun benyttes når det er tilkoblet en navigasjonsenhet fra Pioneer til enheten.
Du kan ikke bruke denne funksjonen når flerkanalsprosessoren (DEQ-P6600) er tilkoblet enheten.
Vi anbefaler at du velger GUIDE for å sikre kvalitetslyd.
1. Berør A.MENU og INITIAL, og berør deretter NEXT.
2. Berør NAVI MIXING.
3. Berør 8 eller 2 for å bytte til blanding av taleveiledning/pipesignaler.
Berør 8 for å velge ALL (blandi ng av både ta leveiledni ng og pipesig naler). Be rør 2 for å velge GUIDE (kun blanding av taleveiledning).
Tilbakestille lydfunksjonene
Du kan tilbakestille alle lydfunksjonene bortsett fra volum.
Denne funksjonen kan brukes bare når flerkanalsprosessoren (f.eks. DEQ-P6600) er tilkoblet enheten.
1. Berør A.MENU og INITIAL, og berør deretter NEXT.
2. Berør AUDIO RESET.
3. Berør RESET.
4. Berør RESET på nytt for å tilbakestille lydfunksjonene.
Hvis du vil avbryte tilbakestillingen av lydfunksjonene, berører du CANCEL.
NORSK
229
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 230 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Andre funksjoner
Innledning til oppsettsjusteringer
Menydisplay for oppsett
Viser funksjonsnavnene ved oppsett.
* Berør A.MENU og deretter SE TUP for å vise
oppsettfunksjonsnavnene.
Funksjonsnavnene vises, og de som kan betjenes, er uthevet.
Når A.MENU ikke vises, kan du vise det ved å berøre skjermen.
Du kan også vise MENU ved å klikke på styrespaken.
For å gå tilbake til forrige skjermbilde berører du BACK.
For å gå tilbake til å vise hver kilde berører du ESC.
Merk
Hvis du ikke betjener oppsettfunksjonene innen ca. 30 sekunder, går displayet automatisk
tilbake til kildevisning.
Angi videoinngang
Du kan skifte innstilling i samsvar med komponenten som er tilkoblet.
Velg VIDEO for å se video fra en tilkoblet komponent som AV-kilde.
Velg M-DVD for å se video fra en tilkoblet DVD-spiller som S-DVD-kilde.
1. Berør A.MENU og SETUP, og berør deretter AV INPUT.
2. Berør eller for å velge den ønskede innstillingen for videoinngangen.
Berør eller til den ønskede innstillingen vises i displayet.
•OFF – Ingen videokomponent er tilkoblet
•VIDEO – Ekstern videokomponent
•M-DVD – DVD-spiller tilkoblet med RCA-kabel
Når en DVD-spiller er tilkoblet en AV-BUS-kabel, må du ikke velge M-DVD. Ellers blir det ikke vist noen bilder selv som du velger S-DVD.
Innstilling for ryggekamera
! OBS!
Pioneer anbefa les at det brukes et kame ra s om le ve rer speilvendte bild er , fordi skjermbildet eller vil vises omvendt.
Denne enheten har en funksjon som automatisk skifter til ryggekamera (BACK UP CAMERA IN-plugg) når det er installert et ryggekamera i kjøretøyet. Når girspaken
står i REVERSE (R), skifter visningen automatisk til ryggekameraet. (Ta kontakt med forhandleren hvis du vil vite mer.)
Bekreft innstillingen umiddelbar t dersom d isplayet sk al skif te til et rygge kamera når girspaken flyttes til REVERSE (R) fra en annen posisjon.
Når displayet skifter til et ryggekamera ved normal kjøring, bytter du til en annen innstilling.
Hvis du vil gå tilbake til kildevisningen, trykker du på V.ADJ.
1. Berør A.MENU og SETUP, og berør deretter BACK UP CAME RA.
2. Berør for å slå på innstillinger for ryggekamera.
Hvis du vil slå av innstillinger for ryggekamera berører du .
3. Berør eller for å velge polaritetsinnstilling.
Hver gang du berører eller , veksles det mellom følgende polariteter:
• BATTERY – Når polariteten til den tilkoblede ledningen er positiv når girspaken settes i REVERSE (R)
•GND – Når polariteten til den tilkoble de le dning en er negativ når girsp aken se ttes i REVERSE (R)
Velge video for bakdisplay
Når navigasjonsbildet vises på frontdisplayet, kan du velge enten å vise navigasjo nsbildet på bakdisplayet eller bilde t fra kilden du har valgt.
Kun når en navigasjonsenhet fra Pioneer er tilkoblet denne enheten, kan du vise video på bakdisplay et.
Når du velger SOURCE i REAR DISPLAY når den valgte kilden er en lydkilde, vises ingenting på bakdispla yet.
1. Berør A.MENU og SETUP, og berør deretter REAR DISPLAY.
2. Berør eller for å velge videoen på bakdisplayet.
Berør eller til den ønskede videoinnstillingen vises i displayet.
• SOURCE – Viser video fra kilden du har valgt på bakdisplayet
•NAVI – Viser navigasjonsbildet på bakdisplayet
230
NORSK
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 231 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Andre funksjoner
Angi automatisk åpning
For å unngå at display et blir truffet av girspa ken på en bil med automatg ir når den st år i P (parkering), eller når du ikke vil at displayet skal åpne/lukkes automatisk, kan du sette den automatiske åpnefunksjonen i manuell modus.
For å justere LCD-pan elets glidestil ling, kan du dessu ten slå enhet en av eller på igjen.
1. Berør A.MENU og SETUP, og berør deretter FLAP SETTING.
2. Berør , og LCD-panelet skyves bakover.
Berør , og LCD-panelet skyves fremover.
3. Berør eller for å velge at displayet skal åpnes og lukkes automatisk eller manuelt.
Berør , for å velge MANUAL. Trykk deretter p å OPEN/CLOSE for å åpne eller lu kke displayet. Berør for å velge AUTO, og displayet åpner/lukkes automatisk når du slår på strømforsyningen.
Stille klokken
Følg disse instruksjonene for å stille klokken.
1. Berør A.MENU og SETUP, og berø r deretter CLOCK ADJUST.
2. Berør OFF for å slå på klokkedisplayet. Displayet viser ON i stedet for OFF. Klokkedisplayet er nå på.
Du kan også slå klokkedisplayet av eller på ved å trykke på FLIP DOWN/CLOCK
når LCD-panelet er lukket.
Berør ON for å slå av klokkedisplayet.
3. Berør eller for å velge den delen av klokkeslettet du vil justere.
Hver gang du be rører eller , velges en del av klokkeslettet:
Time – Minutt Når du velger en d el av klokke slette t, blir denne
delen uthevet.
4. Berør eller for å stille klokken.
Hver gang du berøre r , øker antall minu tter elle r timer i den va lgte del en. Hver ga ng du berører , reduseres antall minutter eller timer i den valgte delen.
Merknader
Du kan stille klokken til nærmeste hele time ved å berøre JUST.
– Hvis antall minutter er 0029, rundes minuttene av nedover. (10:18 blir f.eks. 10:00.) – Hvis antall minutter er 3059, rundes minuttene av oppover. (10:36 blir f.eks. 11:00.)
Selv om kildene er slått av, vises klokkedisplayet i displayet.
Innstilling av displayets utseende
Tastefargen, bakgrunnsbildet og bevegelsen av teksten på berøringspanelet kan endres.
1. Berør A.MENU og SETUP, og berør deretter APPEARANCE.
2. Berør eller for å velge den ønskede innstillingen.
Hver gang du berører eller , velges innstillingen i følgende rekkefølge:
TOUCH KEY COLOR (farge på berøringspanelets taster) – BACKGROUND PICTURE (bakgr un ns bi l de) – MOTION TEXT (innstilling for bevegelse av tekst)
3. Berør eller for å fargen på berøringspanelets taster.
Berør for å angi fargen på berøringspanelets taster til blå, og BLUE vises i displayet. Berør for å angi fargen på berøringspanelets taster til sølv, og SILVER vises i displayet.
Når fargen på berøringspanelets taster endres, endres skallet for SPEANA1 (spekteranalyser 1) og LEVEL METE R2 (nivåmåler 2) . (Se “Skifte bakgrunnsdisplay” på side 232.)
4. Berør , og berør deretter eller for å velge bakgrunnsbildet.
Berør for å velge bakgrunnsbilde 1, og displayet viser BGP1. Berør for å velge bakgrunnsbilde 2, og displayet viser BGP2.
5. Berør , og berør deretter eller for å velge innstillingen for bevegelse av tekst.
Berør for å slå av bevegelse av tekst, og displaye t vi ser OFF. Berør for å slå på bevegelse av tekst, og displayet viser ON.
Når kjøret øyets parke ringsbrems ikke påvises, aktiveres ikke bevege lse av tekst.
NORSK
231
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 232 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Andre funksjoner
Bruke ekstrautstyrkilden (AUX)
En IP-BUS-RCA-forbindelsesledning som CD-RB20/CD-RB10 (selges separat) lar deg koble denne enheten til ekstrautstyr som har en RCA-utgang. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se i bruksanvisningen for IP-BUS-RCA-forbindelsesledningen.
Velge ekstrautstyr (AUX) som kilde
* Berør kildeikonet, og berør deretter AUX for å velge AUX som kilde.
Når kildeikonet ikke vises, kan du vise det ved å berøre skjermen.
Hvis innstillingen for ekstrautstyr ikke er slått på, kan ikke AUX velges. Hvis du vil
vite mer, se “Slå på/av innstillingen for ekstrautstyr” på side 227.
Angi tittel for ekstrautstyr (AUX)
Det er mulig å endre tittelen som vises f or AUX-kilden.
1. Når du har valgt AUX som kilde, berører du A.MENU og FUNCTION, og deretter berører du NAME EDIT.
2. Berør ABC for å velge teg n typen du vil br uke.
Berør ABC gjentatte ganger for å veksle mellom følgende tegntyper: Alfabet (store bokstaver), tall og symboler – Alfabet (små bokstaver) – Europeiske
bokstaver, som de med aksenter (f.eks. á, à, ä, ç)
Du kan velge å taste inn tall og symboler ved å berøre 123.
3. Berør eller for å velge en bokstav i alfabetet eller et annet tegn.
Hver gang du berører , viser den en bokstav i alfabetet i rekkefø lgen ABC...XYZ og tall og symboler i re kk efølgen 123...|}¯. Hver gang du berører viser den en bokstav i omvendt rekkefølge , som ZYX...CBA.
4. Berør for å flytte markøren til neste tegnposisjon.
Når tegnet du vil bruke, vises, berører du for å flytte til neste posisjon, og deretter velger du det neste tegnet. Berør for å flytte bakover i displayet.
5. Berør OK for å lagre tittelen du skrev inn, i minnet.
6. Berør ESC for å gå tilbake til avspillingsvisning.
Skifte bakgrunnsdisplay
Du kan skifte bakgrunns display mens du lytter til hver enkelt kilde.
* Trykk ENTERTAINMENT.
Hver gang du trykker på ENTERTAINMENT, endres displayet i følgende rekkefølge: Lydkilde
Bakgrunnsstillbilde – SPEANA1 (spekteranalyser 1) – SPEANA2 (spekteranaly ser 2) – LEVE L METER1 (nivåmåler 1) – LEVEL METER2 (nivåmåler 2) – VISUAL1 (visuell bakgrunn 1) – VISUAL2 (visuell bakgrunn 2) – VISUAL3 (visuell bakgrunn 3) –
CLOCK (underholdningsklokke) – NAVI (navigasjonsenhetens bakgrunn) Videokilde
Video fra gjeldende valgt kilde – SPEANA1 (spekteranalyser 1) – SPEANA2 (spekteranalyser 2) – LEVEL METER1 (nivåmåler 1) – LEVEL METER2 (nivåmåler
2) – VISUAL1 (visuell bakgrunn 1) – VISUAL2 (visuell bakgrunn 2) – VISUAL3 (visuell bakgrunn 3) – CLOCK (underholdningsklokke) – NAVI (navigasjonsenhetens bakgrunn)
Merk
Bakgrunnsdisplayet vil ikke bli endret i følgende tilfeller:
– Når videoinngangen (AV) ikke er stilt på VIDEO (se side 230). – Når DVD-/Video CD-avspillingen ikke er slått på for bakdisplayet (se side 180). – Når en Pioneer-navigasjonsenhet ikke er tilkoblet denne enheten.
Bruke PGM-tasten
Du kan bruke de forhåndsprogrammerte funksjonen for hver kilde ved å bruke BOOK.M.
* Trykk BOOK.M for å slå på pause når du velger en av følgende kilder:
•DVD – Innebygd DVD-spiller
•S-DVD – DVD-spiller / DVD-skifter
•M-CD – CD-skifter
For å slå av pause trykker du BOOK.M på nytt.
* Trykk BOOK.M og hold for å slå på minne for beste stasjoner (BSM) når du
velger TUNER som kilde. Trykk BOOK.M og hold til minne for beste stasjoner (BSM) slås på.
Hvis du vil avbryte lagringsprosessen, trykker du BOOK.M på nytt.
* Trykk BOOK.M og hold for å slå p å se kve nsie lt min ne fo r be ste s tas joner (BS SM)
når du velger TUNER som kilde. Trykk BOOK.M og hold til sekvensielt minne for beste stasjoner (BSSM) slås på.
Hvis du vil avbryte lagringsprosessen, trykker du BOOK.M på nytt.
232
NORSK
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 233 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Annen informasjon
Feilsøking
Vanlig
Symptom Årsak Tiltak (se)
Strømforsyningen slås ikke på. Enheten fungerer ikke.
Betjening med fjernkontrollen er ikke mulig. Enheten virker ikke som den skal, selv om det trykkes på de riktige eksterne kontrolltastene.
Det er ikke mulig å spille av.
Du kan ikke høre noen lyder. Volumnivået vil ikke bli høyere.
Det er ikke noe bilde. Ledningen til håndbrekket er
Displayet viser , og det er ikke mulig å bruke enheten.
Bildet stoppes (pause), og enheten kan ikke betjenes.
Det er ikke noe lyd. Volumnivået er lavt.
Ledninger og kontakter er galt tilkoblet.
Sikringen er gått. Rett opp årsaken til at sikringen er
Støy og andre faktorer fører til at den innebygde mikroprosessoren fungerer feil.
Eksternkontrollens betjeningsmodus er feil.
Eksternkontrollens kode er feil.
Batterikapasiteten er lav. Lad opp det nye batteriet. (Side 176) Noen handlinger hindres for
enkelte plater. Platen er skitten. Rengjør platen. (Side 235) Platen som er satt inn, er en
type som ikke kan spilles av. Det er sa tt i nn en pl ate me d et
ikke-kompatibelt videosystem.
Kablene er ikke koblet riktig til.
Enheten spiller av stillbilde, bilde-for-bilde eller i sakte kino.
ikke koblet til. Håndbrekket er ikke satt på. Koble til en ledning til håndbrekket, og
Handlingen er forbudt for platen.
Handlingen er ikke kompatibel med organiseringen på platen.
Det har blitt umulig å lese av dataene under avspilling.
Volumnivået er lavt. Juster volumnivået. Dempefunksjonen er på. Slå dempefunksjonen av.
Undersøk én gang til at alle koblinger er i orden.
gått, og bytt deretter sikring. Vær påpasselig med å bruke en sikring av samme størrelse.
Trykk RESET. (Side 176)
Skift til riktig fjernkontrollmodus. (Side
179) Kontroller at fjernkontrollens
valgbryter og inn stillingen for kodetypen er de samme. (Side 226)
Kontroller ved å bruke en annen plate.
Kontroller platetypen.
Bytt til en plate som er kompatibel med videosystemet.
Koble kablene riktig.
Det er ingen lyd under avspilling av stillbilde eller bilde-for-bilde eller i sakte kino.
Koble til en ledning til håndbrekket, og sett på håndbrekket.
sett på håndbrekket. Denne handlingen er ikke mulig.
Denne handlingen er ikke mulig.
Trykk ( en gang og start avspillingen igjen.
Symptom Årsak Tiltak (se)
Det hoppes over lyd og video.
Bildet er strukket ut, høyde/bredde-forholdet er feil.
Når tenningslåsen slås på (eller vris til ACC), høres motoren.
Ingenting vises. Tastene på berøringspanelet kan ikke brukes.
Enheten er ikke skikkelig festet.
Det er brukt feil høyde/ bredde-forhold for displayet.
Enheten undersøker om det er satt inn en plate eller ikke.
Ryggekameraet er ikke tilkoblet. BACK UP CAMERA har feil innstilling.
Problemer under avspilling av DVD
Symptom Årsak Tiltak (se)
Det er ikke mulig å spille av.
Det vises en melding om tilgangssperring, og avspilling er ikke mulig.
Tilgangssperren kan ikke avbrytes.
Lydspråket (og tekstingsspråket) kan ikke endres.
Det vises ingen teksting.
Avspilling skjer ikke med innstillingene som er valgt for lydspråket og tekstingsspråket i DVD SETUP.
Platen som er satt inn, har et annet sonenummer enn denne enheten.
Tilgangssperring er slått på. Slå av tilgangsperringen eller endre
Kodenummeret er feil. Oppgi riktig kodenummer. (Side 226) Du har glemt kodenummeret. Trykk CLEA R 10 ganger for å
DVDen som spil les av , er ikke spilt inn med flere språk.
Du kan bare skifte mellom alternativer som er angitt på platemenyen.
DVDen som spil les av , er ikke spilt inn med teksting.
Du kan bare skifte mellom alternativer som er angitt på platemenyen.
DVDen som spilles av, støtter ikke lyd eller teksting på det språket du har valgt i DVD SETUP.
Fest enheten skikkelig.
Velg riktig innstilling for displayet. (Side 225)
Dette er en normal operasjon.
Koble til et ryggekamera. Trykk V.ADJ for å gå tilbake til kildevisning, og velg deretter riktig innstilling for BACK UP CAMERA. (Side 230)
Erstatt platen med en som har samme sonennummer som denne enheten. (Side 173, Side 239)
nivået. (Side 225)
annullere kodenummeret. (Side 226) Du kan ikke skifte mellom flere språk
hvis de ikke er spilt inn på platen. Skift med platemenyen.
Teksting kan ikke vises hvis de ikke er spilt inn på platen.
Skift med platemenyen.
Det er ikke mulig å skifte til et språk hvis språket som velges i DVD
SETUP ikke er spilt inn på platen.
NORSK
233
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 234 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Annen informasjon
Symptom Årsak Tiltak (se)
Det er ikke mulig å skifte visning svinkel.
Bildet er meget uskarpt/ fordreid og mørkt under avspilling.
DVDen som spilles av, er ikk e spilt inn med scener tatt fra flere vinkler.
Du prøver å skifte til en annen visningsvinkel a v en scene som ikke er spilt inn fra flere vinkler.
Platen inneholder et signal for å hindre kopiering. (Noen plater kan ha dette.)
Du kan ikke skift e me l lom fle re vi nk ler hvis DVDen ikke inneholder scener som er spilt inn fra flere vinkler.
Skift mellom flere vinkler når du ser på scener som er spilt inn fra flere vinkler.
I og med at denne enheten er kompati bel med et kopieringsbeskyttelsessy st em, kan bildet, når det spilles av en plate som har et signal som hindrer kopiering, få horisontale striper eller andre forstyrrelser når det vises på noen displayer. Dette betyr ikke at denne enheten fungerer feil.
Problemer under avspilling av Video CD
Symptom Årsak Tiltak (se)
Menyen for avspillingskontroll (PBC) kan ikke åpnes.
Repetisjon av avspilling og spor-/tidssøking er ikke mulig.
Video CDen som spilles av, støtter ikke avspil li ngsk ont roll .
Video CDen som spilles av, støtter avspillingskontroll (PBC).
Denne handlingen er ikke mulig med Video CDer uten avspillingskontroll .
Denne handlingen er ikke mulig med Video CDer som har avspillingskontroll.
Feilmeldinger
Når det oppstår problemer med avspilling av en plate, viser displayet en feilmelding. Se i tabellen nedenfor for å identifisere problemet, og foreta det korrigerende tiltaket som er foreslått. Hvis feilen vedvarer, må du ta kontakt med forhandleren eller nærmeste PIONEER servicesenter.
Melding Årsak Tiltak (se)
ERROR-02 Skitten plate Rengjør platen.
ERROR-05 Elektrisk eller mekanisk feil Trykk RESET. DIFFERENT REGION
DISC (REGION ERR)
NON PLAYABLE DISC (NON-PLAY)
Riper i platen Skift ut platen.
Platen har ikke samme sonenummer som denne enheten
Denne typen plater kan ikke spilles av på denne enheten
Platen er satt inn med feil side ned
Erstatt DVD-filmen med en som har riktig sonenummer.
Erstatt platen med en som enheten kan spille av.
Kontroller at platen er riktig satt inn.
Melding Årsak Tiltak
THERMAL PROTECTION IN MOTION (TEMP)
PROTECT Alle filene på platen som er
TRK SKIPPED Platen som er satt inn,
Temperaturen i enheten er utenfor det normale driftsområdet
satt inn, er sikret med digital rettighetsadministrasjon (DRM)
inneholder WMA-filer som er beskyttet med digital rettighetsadministrasjon (DRM)
Vent til enhetens temperatur kommer innenfor de normale grensene for drift.
Skift ut platen.
Skift ut platen.
Forstå feilmeldinger for automatisk tidsutjevning/ equalizer
Når det ikke er mulig å måle bilens innvendige akustiske egenskaper riktig ved hjelp av automatisk tidsutjevning og den automatiske equalizeren, kan det vises en feilmelding på d isplayet. Hvis det vise s en fei lmeld ing, kan du i t abellen nedenfor finne ut hva problemet er og hvilken m etode du kan b ruke for å korri gere det . Fors øk på nyt t etter at du har foretatt en kontroll.
Melding Årsak Tiltak
Error check MIC Mikrofonen er ikke koblet til. Plugg mikrofonen som følger med,
Error check front SP, Error check FL SP, Error check FR SP, Error check center SP, Error check RL SP, Error check RR SP, Error check subwoofer
Error check noise Støynivået rundt er for høyt. • Stopp bilen på et så rolig sted som
Mikrofonen kan ikke fange opp måletonen til en høyttaler.
fast inn i kontakten.
• Kontroller at høyttalerne er riktig tilkoblet.
• Korriger innstillingen av inngangsnivået til forsterkeren som er koblet til høyttalerne.
• Still mikrofonen riktig.
mulig, og slå av motoren, klimaanlegget eller varmeapparatet.
• Still mikrofonen riktig.
234
NORSK
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 235 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Annen informasjon
DVD-spiller og vedlikehold
Bruk bare va nlige, runde plater. Hvis du setter inn
uregelmessig formede, ikke runde, plater, kan de sette seg fast i DVD-spilleren eller eventuelt ikke spilles av riktig.
Kontroller at plate ne i kke har riper eller sprek ke r ell er
er skjeve, før du spille r dem a v. Det k an h ende at plate r som har rip er ell er sp rekke r eller er skjeve, ikke spilles av riktig. Ikke bruk slike plater.
Unngå å berøre den innspilte flaten (den det ikke er skrevet noe på) når du
håndterer platen.
Oppbevar plater i etuiene når de ikke er i bruk.
Legg ikke platene i direkte sollys, og unngå å utsette dem for høye temperaturer.
Fest ikke merke lappe r på og skriv ikke på plate nes o ver flater, og la d et i kke k omme
kjemikalier på dem.
Hvis du skal rengjøre en plate, tørker du av platen fra sentrum
og utover med en myk klut.
Hvis varmeapparatet brukes i kaldt vær, kan det dannes
kondens på komponentene i DVD-spilleren . Kondens kan føre t il at DVD-spilleren i kke vir ke r som den skal. Hv is du har mist anke om at kondens kan føre til problemer, slår du av DVD-spilleren og lar den være av i cir ka en tim e for å la den tø rke. Tør k av eve ntuell e fuktige plate r med en myk klut for å fjerne kondensen.
Humpete veier kan forstyrre avspillingen av plater.
DVD-filmer
På noen DVD-filmer kan det hende at enkelte funksjoner ikke kan brukes.
Det kan hende at noen DVD-filmer ikke kan spilles av.
Ved bruk av DVD-R-/DVD-RW-plater er det kun mulig å spille av plater som er
fullført og avsluttet.
Ved bruk av DVD-R-/DVD-RW-plater er det kun mulig å spille av plater som er spilt
inn i video-format (videomodus). Det er ikke mulig å spille av DVD-RW-plater som er spilt inn i VR-format (VR-modus).
Det kan være umulig å spille av DVD-R-/DVD-RW-plater som er spilt inn i
videoformat (vide omodus) , på grunn av striper og smuss på platen ell er smuss , fukt osv. på innsiden av linsen på enheten.
Det er ikke mulig å spille av DVD-ROM-/DVD-RAM-plater.
Avspilling av plater spilt inn på en PC kan være umulig, avhengig av
programinnstillingene og - miljøet. Pass på at du spiller in n i riktig format. (H vis du vil ha mer informasjon, kontakt programprodusenten.)
CD-R-/CD-RW-plater
Når det bruk es CD-R-/CD-RW-plater, er avspilling mulig bare for plater som er
fullført og avsluttet.
Det kan være umulig å spille av CD-R-/CD-RW-plater spilt inn på en CD-opptaker for musikk eller på en PC, på grunn av striper og smuss på platen eller smuss, fukt osv. på innsiden av linsen på enheten.
Avspilling av plater spilt inn på en PC kan være umulig, avhengig av programinnstillingene og -miljø et. Pass på at du spiller inn i rik tig format. (Hvis du vil ha mer informasjon, kontakt programprodusenten.)
Avspilling av CD-R-/CD-RW-plate r kan være umulig hvis platene ut settes for direkte sollys eller høy temperatur eller på grunn av lagringsforholdene i kjøretøyet.
Det kan hende at titler og anne n tekstin formasjo n som er spilt på en CD-R-/ CD-RW­plate ikke kan vises med denne enheten (når det gjelder lyddata (CD-DA)).
Denne enheten er tilpas set funksjonen for å hoppe over spor på CD-R-/CD-RW­platen. Det hoppes automatisk over sporene som inneholder informasjon om å hoppe over spor (når det gjelder lyddata (CD-DA)).
Hvis du setter inn en CD-RW-plate i denne enhe ten, bl ir avspilli ngstid en lengre enn hvis du setter inn en vanlig CD- eller CD-R-plate.
Les forholdsreglene som følger med C D -R-/CD-RW-platene før du bruker dem.
MP3- og WMA-filer
MP3 er en forkortelse for MPEG Au dio Layer 3 og henvi ser til en st andar dtekn olo gi
for lydkomprimering.
WMA er en forkortelse for Windows Media™ Audio, som er en lydkomprimeringsteknologi som er utviklet av Microsoft Corporation. WMA-data kan kodes med Windows Media Player versjon 7 eller senere.
Sammen med en del programmer som brukes til å kode WMA-filer, kan denne enheten fungere feil .
I noen programmer som brukes til å kode WMA-filer, kan det hende at albumnavnet og annen tekst ikke vises riktig.
Med denne enheten kan du spille av MP3-/WMA-filer på CD-ROM-, CD-R- og CD­RW-plater. Plateinnspillinge r som er kompat ible med nivå 1 og nivå 2 i ISO9660 og med filsystemene Romeo og Joliet, kan spilles av.
Det er mulig å spille av innspilte plater som er kompatible for flere sesjoner (multi­session).
MP3-/WMA-filer er ikke kompatible med dataoverføring med pakkeskriving.
NORSK
235
En skisse av en CD-ROM med MP3-/WMA-
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 236 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Annen informasjon
Maksimalt antall tegn som kan vises for et filnavn, inkludert filtypen (.mp3 eller .wma), er 64, fra det første tegnet.
Maksimalt antall tegn som kan vises for et mappenavn, er 64.
For filer som er spilt inn i henhold til filsystemet Romeo, kan bare de første 64
tegnene vises.
Når du spiller plate r med MP 3-/WMA-fi ler og lyddata (CD-D A) som for eks empel CD Extra- og MIXED-MODE-CDer, k an beg ge diss e ty pe ne bare sp ille s av ved å bytte modus mellom MP3/WM A og CD -D A.
Mappevalgsekvensen og andre operasjoner blir skrivesekvensen som brukes av skriveprogramv aren. På grunn a v dette kan det hende a t den fo rventede sekven sen ved avspilling ikke tilsvarer den aktuelle avspi llingssekvense n. Men det finnes også en del skriveprogramvare som tillater at avspillingsrekkefølgen angis.
Enkelte lyd-CD er innehol de spor som g år over i nes te uten pause m ellom. Nå r disse platene konvertere s til MP 3-/ W MA -fil er og brennes på en CD-R/CD-RW/CD-ROM, vil filene spilles av på denne spilleren uten en kort pause mellom hvert spor, uavhengig av pausen mellom sporene på den opprinnelige lyd-CD-en.
Viktig
Når du gir en MP3- eller WMA-fil et navn, må du legge til den tilhørende filtypen
(.mp3 eller .wma).
Denne enheten spil ler av f iler med filtypen (. mp3 elle r .wma) f or en MP3- e ller WM A­fil. For å hindre s tøy og feilavspilling må du ikk e bruke disse filtype ne på andre filer enn MP3-filer.
Annen MP3-informasjon
Filer er kompatible med ID3 Tag-formatet ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 og 2.4 for visning av
album (platetittel), spor (sportittel), artist (sporartist) og kommentarer. Ver. 2.x av ID3 Tag blir prioritert når både ver. 1.x og ver. 2.x finnes.
Forsterkerfunksjonen er gyldig bare ved avspilling av MP3-filer med frekvensene 32 kHz, 44,1kHz og 48 kHz. (16 kHz, 22,05 kHz, 24kHz, 32 kHz, 44,1 kHz og 48 kHz kan spilles av.)
Det er ingen kompatibilitet med m3u-spillelister.
Det er ingen kompatibilitet med MP3i- (MP3 interaktiv) eller mp3 PRO-formatene.
Lydkvaliteten fra MP3-filer blir generelt bedre med økende bithastighet. Denne
enheten kan spille innspillinger med bithastighete r fra 8 kbps til 320 kbps, men for å kunne nå en viss grad a v lydk val itet an befal er v i å bru ke b are p later s om er spi lt in n med en bithas tighet på minst 128 kbps.
Annen WMA-informasjon
Denne enheten spiller av WMA-filer kodet av Windows Media Player versjon 7, og 8.
Du kan bare spille av WMA -filer med fr ekvensene 32 kHz, 44,1 kHz og 48 kHz.
Lydkvaliteten fra WMA-filer blir generelt bedre med økende bithastighet. Denne
enheten kan spille innspillinger med bithastigh eter fra 48 kbps til 192 kbps, men for å kunne nå en viss grad av lydkvalitet anbefaler vi at du bruker plater som er spilt inn med en høyere bithastighet.
Denne enheten spiller ikke av WMA-filer som er spilt inn med VBR (variabel bithastighet).
Om mapper og MP3-/WMA-filer
filer på vises her. Undermapper er vist som mapper i den gjeldende valgte mappen.
Merknader
Denne enheten tilordne r mappen umr en e.
Brukeren kan ikke tilordne mappenumre.
Det er ikke mulig å kontrollere mapper som ikke inneholder MP3-/WMA-filer. (Det hoppes over disse mappene uten at mappenummeret vises.)
Du kan spille av MP3-/WMA-filer fra opptil åtte mappenivåer. Men det blir en tidsforsinkelse når avspilling starter fra plater med mange nivåer. Derfor anbefales det ikke å lage plater med mer en to nivåer.
Det er mulig å spille av opptil 253 elementer fra mapper på én plate.
Første nivåAndre nivåTredje nivå
236
NORSK
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 237 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Annen informasjon
Riktig bruk av displayet
! OBS!
Hvis det skulle komme væske eller fremmedlegemer inn i enheten, må du
øyeblikkelig slå av strømmen og ta kontakt med forhandleren eller nærmeste autoriserte PIONEER-s ervice sente r. Ikke br uk enhe ten i den ne tilsta nden , fordi de t kan føre til brann eller elektrisk støt eller eventuelt andre feil.
Hvis du oppdager røyk, merk elige lyder , rar lukt eller andre unormale sympto mer fra displayet, må du øye blik keli g slå a v strø mmen og ta k ontak t med f orhan dleren ell er nærmeste autoriserte PIONEER-servicesenter. Hvis enheten blir brukt i denne tilstanden, kan det oppstå varig skade på systemet.
Ikke demonter elle r modifise r enheten , da det er høyspe ntkompone nter på inn siden som kan forårsake elektrisk støt. T a kontakt med forhandleren eller nær meste autoriserte PIONEER-servicesenter når det gjelder innvendig inspeksjon, justeringer eller reparasjoner.
Riktig behandling av displayet
Hvis displayet blir utsatt for direkte sollys over en lengre periode blir det meget
varmt, noe s om kan medføre skade på LCD-skjermen. Når enheten ikke er i bruk bør displa yet lukkes, og du bør unngå å utsette det for direkte sollys.
Displayet skal brukes innenfor temperaturområdet som er angitt nedenfor. Temperaturområde ved bruk: –10 til +50 °C Temperaturområde ved oppbevaring: –20 til +80 °C Ved høyere eller lavere temperatur enn det som er angitt for bruk, kan det være at displayet ikke virker normalt.
LCD-skjermen til denne enheten står utsatt til for å kunne sees så tydelig som mulig inne i bilen. Vær vennlig ikke å trykke hardt på displayet, da kan det bli ødelagt.
Unngå å plassere gjenstander på displayet når det er åpent. Forsøk heller ikke å justere vinkelen på displayet eller åpne og lukke det for hånd. Hvis du bruker makt kan displayet gå i stykker.
Skyv ikke for hardt på LCD-skjermen, da det kan medføre riper i den.
Vær påpasselig med ikke å plassere ting mellom displayet og hoveddelen når
displayet åpner eller luk ker. Hvis det kom mer en gjenstand mellom displayet og hoveddelen kan det medføre at displayet slutter å virke.
Vær forsiktig med fingrer, langt hår og løse klær som kan fanges opp mellom displayet og hovedenheten og føre til alvorlig personskade.
Flytende krystalldisplay (LCD-skjerm)
Hvis displayet står nær et uttak for et air condition-anlegg når det åpnes, må du
sørge for at luft fra anlegg et ik ke blås er på dis pla yet. Var me fra varmea nlegg et kan skade LCD-skjermen, og kald luft fra kjøleanlegget kan gjøre at det danner seg fuktighet inne i displ ayet, no e som kan f orårsake skade. Hvis d isplay et bli r avkjø lt av kjøleanlegget, kan de tte også med føre at skjer men blir mørk eller at lev etiden t il det lille lysstoffrøret inne i displayet blir redusert.
Små svarte prikker eller hvite prikker (lyse prikker) kan forekomme på LCD­skjermen. Disse skyld es LCD- skj erme ns spesi elle egensk aper, og indik erer ikke at det er noe feil med displayet.
Ved lav temperatur kan det være at LCD-skjermen forblir mørk en stund etter at strømmen er slått på.
LCD-skjermen er vanskelig å se hvis den blir utsatt for direkte sollys.
Når du bruker mobiltelefon, må du holde antennen på telefonen unna displayet for
å hindre bi ldeforstyrr elser i form av prikker, fargestriper osv.
Slik holder du displayet i god stand
Når du skal fjerne støv fra skjermen eller rengjøre displayet, må du først slå av strømmen til systemet og deretter tørke av med kluten som følger med.
Når du tørker av skjer men må du være p åpasseli g med i kke å lage ripe r i ov erflat en.
Bruk ikke kjemiske rengjøringsmidler som inneholder slipemiddel.
Lite lysstoffrør
Inne i displayet blir det brukt et lite lysstoffrør til å lyse opp LCD-skjermen.
– Lysstoffrøret skal ha en levetid på ca . 1 0.000 timer, avhe ngig a v drifts forho lde ne.
(Når displayet blir brukt ved lav temperatur bidrar dette til å redusere lysstoffrørets levetid.)
– Når det nærmer seg tide n for å skift e ly sstoffrør blir skje rmen mø rk og bildet syne s
ikke lenger. Hvis så skjer må du ta kontakt med forhandleren eller nærmeste autoriserte PIONEER-servicesenter.
NORSK
237
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 238 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Annen informasjon
Språkkodeoversikt f or DVD
Språk (kode), innkode Språk (kode), innkode Språk (kode), innkode
Japansk (ja), 1001 Guarani (gn), 0714 Pashto, pushto (ps), 1619 Engelsk (en), 0514 Gujarati (gu), 0721 Quechua (qu), 1721 Fransk (fr), 0618 Hausa (ha), 0801 Retroromansk (rm), 1813 Spansk (es), 0519 Hindi (hi), 0809 Kirundi (rn), 1814 Tysk (de), 0405 Kroatisk (hr), 0818 Rum ensk (ro), 1815 Italiensk (i t) , 0920 Ungarsk (hu), 0821 Kinyarwanda (rw), 1823 Kinesisk (zh), 2608 Armensk (hy), 0825 Sanskrit (sa), 1901 Nederlandsk (nl), 1412 Interlingua (ia), 0901 Sindhi (sd), 1904 Portugisisk (pt), 1620 Interlingue (ie), 0905 Sangho (sg), 1907 Svensk (sv), 1922 Inupiak (ik), 0911 Serbokroatisk (sh), 1908 Russisk (ru), 1821 Indonesisk (in), 0914 Singalesisk (si), 1909 Koreansk (ko), 1115 Islandsk (is), 0919 Slovakisk (sk), 1911 Gresk (el), 0512 Hebraisk (iw), 0923 Slovensk (sl), 1912 Afar (aa), 0101 Jiddisk (ji), 1009 Samoansk (sm), 1913 Abkhasisk (ab), 0102 Javanesisk (jw), 1023 Shona (sn), 1914 Afrikaans (af), 0106 Georgisk (ka), 1101 Somali (so), 1915 Amharisk (am), 0113 Kasakhisk (kk), 1111 Albansk (sq), 1917 Arabisk (ar), 0118 Grønlandsk (kl), 1112 Serbisk (sr), 1918 Assamesisk (as), 0119 Khmer (km), 1113 Siswati (ss), 1919 Aymara (ay), 0125 Kannada (kn), 1114 Sesotho (st), 1920 Aserbajdansk (az), 0126 Kashmiri (ks), 1119 Sundanesisk (su), 1921 Basjkirsk (ba), 0201 Kurdisk (ku), 1121 Swahili (sw), 1923 Hviterussisk (be), 0205 Kirghisk (ky), 1125 Tamil (ta), 2001 Bulgarsk (bg), 0207 Latin (la), 1201 Telugu (te), 2005 Bihari (bh), 0208 Lingala (ln), 1214 Tadsjikisk (tg), 2007 Bislama (bi), 0209 Laotisk (lo), 1215 Thai (th), 2008 Bengali (bn), 0214 Litauisk (lt), 1220 Tigrinja (ti), 2009 Tibetansk (bo), 0215 Latvi sk (lv), 1222 Turkmensk (tk), 2011 Bretagnsk (br), 0218 Madagassisk (mg), 1307 Tagalog (tl), 2012 Katalansk (ca), 0301 Maori (mi), 1309 Setswana (tn), 2014 Korsikansk (co), 0315 Makedonsk (mk), 1311 Tonganesisk (to), 2015 Tsjekkisk (cs), 0319 Mala y ala m (ml) , 1312 T yrkisk (tr), 2018 Walisisk (cy), 0325 Mongolsk (mn), 1314 Tsonga (ts), 2019 Dansk (da), 0401 Moldavisk (mo), 1315 Tatarisk (tt), 2020 Bhutansk (dz), 0426 Marathi (mr), 1318 Twi (tw), 2023 Esperanto (eo), 0515 Malayisk (ms), 1319 Ukrainsk (uk), 2111 Estisk (et), 0520 Maltesisk (mt), 1320 Urdu (ur), 2118 Baskisk (eu), 0521 Burmansk (my), 1325 Usbekisk (uz), 2126 Persisk (fa), 0601 Nauruansk (na), 1401 Vietnamesisk (vi), 2209 Finsk (fi), 0609 Nepali (ne), 1405 Volapyk (vo), 2215 Fijiansk (fj), 0610 Norsk (no), 1415 Wolof (wo), 2315 Færøysk (fo), 0615 Oksitansk (oc), 1503 Xhosa (xh), 2408 Frisisk (fy), 0625 Oromo (om), 1513 Joruba (yo), 2515 Irsk (ga), 0701 Oriya (or), 1518 Zulu (zu), 2621 Skotsk-gælisk (gd), 0704 Panjabi (pa), 1601 Galisisk (gl), 0712 Polsk (pl), 1612
Begreper
Avspillingskontroll (PBC)
Dette er et avs pillingskontrollsi g na l som er spilt in n på Video CDer (versjon 2.0). Hvis du bruker menydisplayer som tilbys fra Video CDer med avspillingskontroll, kan du spille av enkle interaktive programmer og programmer med søkefunksjoner. Du kan også vise stillbilder med høy og standard oppløsning.
Bithastighet
Dette er overført da tavolu m i biter p er sekun d, eller fo rkortet b ps. Jo hø yere has tighet, desto mer informasjon er tilgjengelig for å reprodusere lyden. Ved bruk av samme kodemetode (som f.eks. MP3), blir lyden bedre jo høyere bithastighet som brukes.
Dolby Digital
Dolby Digital gir lyd fra opptil 5.1 uavhengige kanaler. Dette er det samme som Dolby Digi tal-systemet for omg ivelseslyd so m brukes på kinoer.
DTS
Dette er en forkortelse for Digital Theater Systems. DTS er et surroundsystem som gir lyd fra opptil 6 uavhengige kanaler.
Høyde/bredde-forhold
Dette er forholdet mellom høyden og bredden på en TV-skjerm. Et vanlig display har et høyde/bredde-forhold på 4:3. Bredskjermdisplayer har et forhold på 16:9, som gir et større bilde med bedre tilstedeværelse og stemning.
ID3 Tag
Dette er en metode for å bygge inn sporrelatert informasjon i en MP3-fil. Denne innebygde informasjonen kan være sportittelen, artistnavnet, albumtittelen, musikktypen, ut givels esåret, komment arer og andre d ata. I nnholdet kan fri tt redi geres ved hjelp av pr og ramva re fo r ID3 Tag- red igerin g. Se lv om k oden e (tag s) er be grens et til et bestemt antall tegn, kan informasjonen vises mens sporet spilles av.
238
NORSK
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 239 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Annen informasjon
ISO9660-format
Dette er den interna sjonale standar den for formatlog ikken til CD-ROM-m apper og filer. For ISO9660-formatet, er det forskrifter for følgende to nivåer.
Nivå 1:
Filnavnet er i 8.3-fo rmat (n avne t best år av op ptil åtte teg n, stor e bo kstave r på en h alv byte i det engelske alfabetet, talltegn på en halv byte og understrek “_”, og en filtypeangivelse på opptil tre av disse tegnene).
Nivå 2:
Filnavnet kan ha opptil 31 tegn (inkludert skilletegnet “.” og filtypen). Hver mappe inneholder mindre enn åtte hierarkier.
Utvidede formater
Joliet: Fil navnene kan ha opptil 64 tegn. Romeo: Filnavnene kan ha opptil 128 tegn.
Kapittel
DVD-titler deles inn i kapitler som nummereres på samme måte som kapitlene i en bok. På DVD-fil mer med ka pitler kan du r askt finne en best emt scen e med funks jonen for kapittelsøk.
Lineær PCM (LPCM)/pulsekodemodulasjon
Dette er en forkortelse for Linear Pulse Code Modulation (lineær pulsekodemodulasjon), som er opptakssystemet for signale r som brukes på musikk­CDer og DVDer. Vanligvis er DVDer spilt inn med høyere samplingsfrekvens og bithastighet enn CDer. Derfor har DVDer høyere lydkvalitet.
m3u
Spillelister som er laget med WINAMP-programvaren, har denne filtypen (.m3u).
MP3
MP3 er en forkortelse for MPEG Audio Layer 3. Det er en lydkomprimeringsstandard fastsatt av en arbeidsgruppe (MPEG) i ISO (International Standards Organization). Med MP3 er det mulig å komprimere lyddata til 1/10 av mengden på en vanlig plate.
MPEG
Forkortelse for Movin g Pictures Experts Group , som er en internasjonal komprimerinsgstandard for videobilder. Noen DVDer har digital lyd som er komprimert og spilt inn i dette formatet.
Multilyd (flerspråklig tale)
Noen DVDer har tatt opp tale på flere forskjellige språk. Det kan spilles inn tale på opptil åtte språk på en enkelt plate, slik at du selv kan velge hvilket du vil bruke.
Multi-session (flere sesjoner)
Multi-session (flere sesjoner) er en innspillingsmetode som tillater at ekstra informasjon spill es inn senere. Når det spilles inn data på en CD-ROM , CD-R, CD-RW osv., behandles alle dataene fra begynnelsen til slutten som en enkelt enhet eller sesjon. Multi-session er en metode for å spille inn mer enn to sesjoner på én plate.
Multiteksting
Det kan spilles inn teksting på opptil 32 språk på en enkelt DVD, slik at du selv kan velge hvilket du vil bruke .
Multivinkel
I vanlige TV-programmer overføres det, selv om flere kameraer brukes samtidig til å spille inn scener, bare bilder fra ett kamera om gangen til TVen. Noen DVDer inneholder scene r som er ta tt fra flere vi nkler, sl ik at du ka n velge hvil ken vink el du skal se scenen fra.
Optisk digital utgang/inngang
Ved å overføre og motta lydsignaler som et digitalt signal minimeres risikoen for at lydkvaliteten blir dårligere ved overføring. En optisk digital utgang/inngang er utviklet til å overføre og motta digitale signaler optisk.
Pakkeskriving
Dette er et generelt begrep for en metode for skrivin g t il C D- R osv . på det tidspunktet det er nødve n dig for en fil, akkurat som m ed filer på di sketter eller harddisker.
Sonenummer
DVD-spillere og DVD-plater inneholder sonenumre som angir hvilket område de ble kjøpt i. Avspilling av e n DVD er ikke mul ig hvis den ikke har det samme sonen ummeret som DVD-spilleren. Denne enhetens sonenummer finner du nederst på enheten.
NORSK
239
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 240 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Annen informasjon
Tilgangssperring
Noen DVD-plater med voldelige scener eller scener beregnet på voksne, har en tilgangssperring som hindrer at barn får se slike scener. Hvis du angir nivået for tilgangssperring på enheten, vil det ved avspilli ng av slike plater ikke være mulig å spille av scener som ikke passer for bar n, eller slike scener hoppes over.
Tittel
DVD-filmer har meget stor datakapasitet, noe som gjør at flere filmer kan spilles inn på en enkelt plate. Hvis en av platene for eksempel inneholder tre forskjellige filmer, deles de inn i titte l 1, tittel 2 og tittel 3. Dette gjør at du kan b ruke funksjon en for titte lsøk samt andre funksjoner.
VBR
VBR er en forkortelse for Variable Bit Rate (variabel bithastighet). Vanligvis er CBR (Constant Bit Rate = konstant bithastighet) mer brukt. Men ved fleksibel justering av bithastigheten i henhold til behovene for lydkomprimering, er det mulig å oppnå komprimer ingsprioritert lydkvalitet.
WMA
WMA er en forkortelse for Wind ow s Med ia™ Audi o, som er en lydkomprimeringsteknologi som er utviklet av Microsoft Corporation. WMA-data kan kodes med Windows Media Player versjon 7 eller senere.
Microsoft, Windows Media og Windows-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
Tekniske data
Generelt
Nominell strømkilde ........................... 14,4 V likestrøm
(tillatt spenningsområde: 12,0 – 14,4 V likestrøm)
Jordingssystem ....................................... Negativ type
Hovedenhet:
Maks. strømforbruk ........................................10,0 A
Mål (B x H x D):
DIN
Karosseri ............................... 178 x 50 x 160 mm
Nese ....................................... 188 x 58 x 36 mm
D
Karosseri ............................... 178 x 50 x 165 mm
Nese ....................................... 170 x 46 x 31 mm
Vekt ................................................................ 2,3 kg
Skjult enhet:
Maks. strømforbruk .......................................... 1,0 A
Mål (B x H x D) ........................ 150 x 28 x 100 mm
Vekt ................................................................ 0,4 kg
Display
Skjermstørrelse/høyde/bredde-forhold ...... 6,5 tommer
Piksler ...................................... 336.960 (1.440 x 234)
Type ....... TFT flytende krystallskjerm, overføringstype
Fargesystem .................. ........ NTSC/ PAL-kompatibelt
Temperaturområde ved bruk .................. –10 til +50 °C
Temperaturområde ved oppbevaring ..... –20 til +80 °C
Innstilling av vinkel ...................................... 50° – 110°
(nyttbart displayområde: 144 x 77 mm)
Lyd
Maks. utgangseffekt ...................................... 50 W x 4
Kontinuerlig utgangseffekt ............................. 27 W x 4
Belastningsimpedans ................... 4 $ (4 – 8 $ [2 $ for
Maks. utgangsnivå/
utgangsimpedans .............................. 4,0 V/100 $
(DIN 45324, + B = 14,4 V)
bred/16:9
(startinnstillinger: 110°)
50 W x 2/4 $
+70 W x 1/2 $
(for subwoofer)
1 kan.] er tillatt)
Equalizer (3-bånd parametrisk equalizer):
Lav
Frekvens .................................. 40/80/100/160 Hz
Q-faktor .. ........ .......... .......... ... 0, 35/0,59 /0,95/1, 15
Forsterkning ............................................... ±12dB
Middels
Frekvens .................................. 200/500/1k/2k Hz
Q-faktor .. ........ .......... .......... ... 0, 35/0,59 /0,95/1, 15
Forsterkning ............................................... ±12dB
Høy
Frekvens .. ................ ......... 3,15k/8k/10k/12 ,5k H z
Q-faktor .. ........ .......... .......... ... 0, 35/0,59 /0,95/1, 15
Forsterkning ............................................... ±12dB
Loudnesskurve
Lav .................. +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz)
Middels .......... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz)
Høy ................ +11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz)
Tonekontroller:
Bass:
Frekvens .................................. 40/63/100/160 Hz
Forsterkning ............................................... ±12dB
Diskant
Frekvens .. ................ ............. 2 ,5k/4k/6,3k/10 k Hz
Forsterkning ............................................... ±12dB
HPF:
Frekvens ......................................... 50/80/125 Hz
Helling ................................................ –12 dB/okt.
Subwoofer:
Frekvens ......................................... 50/80/125 Hz
Helling ................................................ –18 dB/okt.
Forsterkning ............................................... ±12dB
Fase ............................................. Normal/Revers
(+6 dB ved forsterkning)
(+6 dB ved forsterkning)
(+6 dB ved forsterkning)
(volum: –30 dB)
240
NORSK
A
A
B
B
D
D D D
F
F
H
H
K
K K K
L
L L L
M
M M M M M M
3
9
3
9 8
4 0 0
2 5
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 241 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Annen informasjon
DVD-spiller
System ........................ .. .. .. .. .. ...... DVD-film, Video CD,
Plater som kan brukes ................ DVD-film, Video CD,
Sonenummer ............................................................. 2
Signalformat:
Samplingsfrekvens ...................... 44,1/48/96 kHz
Antall kvantiseringsbits ............... 16/20/24; lineær
Frekvensrespons ............... 5 – 44.000 Hz (med DVD,
Signal/støy-forhold ................................. 97 dB (1 kHz)
Dynamisk område .................................. 95 dB (1 kHz)
Forvrengning ...................................... 0,008 % (1 kHz)
Utgangsnivå:
Video ................................ 1,0 Vp-p/75 $ (±0,2 V)
Audio ..................................... 1,0 V (1 kHz, 0 dB)
Antall kanaler ............................................... 2 (stereo)
MP3 dekodingformat ....... MPEG-1 og 2 Audio Layer 3
WMA-dekodingsformat .............................. Ver. 7 og 8
med samplingsfrekvens på 96 kHz)
(CD: 96 dB (1 kHz) (IEC-A-nettverk))
CD-lydsystem
(IEC-A nettverk)
(CD: 94 dB (1 kHz))
FM-mottaker
Frekvensområde ............................. 87,5 – 108,0 MHz
Brukbar følsomhet ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 $,
CD-plate
50 dB dempingsfølsomhet .................. 10 dBf (0,9 µV/
Signal/støy-forhold .................. 75 dB (IEC-A-nettverk)
Forvrengning ........... 0,3 % (ved 65 dBf, 1 kHz, stereo)
Frekvensrespons ................... 30 – 15.000 Hz (±3 dB)
Stereoseparasjon ............... 45 dB (ved 65 dBf, 1 kHz)
Selektivitet ........................................ 80 dB (±200 kHz)
0,1 % (ved 65 dBf, 1kHz, mono)
MW-mottaker
Frekvensområde ................... 531 – 1.602 kHz (9 kHz)
Nyttbar følsomhet .......................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal/støy-forhold .................. 65 dB (IEC-A-nettverk)
LW-mottaker
Frekvensområde .................................. 153 – 281 kHz
Nyttbar følsomhet .......................... 30 µV (S/N: 20 dB)
Signal/støy-forhold .................. 65 dB (IEC-A-nettverk)
Merk
Tekniske data og design kan endres
uten varsel på grunn av forbedringer.
mono, S/N: 30 dB)
75 $, mono)
Stikkordregister
vspillingskontroll (PBC).................. 238
okmerke ......................................... 193
irekte søk....................................... 192
olby Digital............................. 174, 238
TS .......................................... 174, 238
arge................................................ 183
øyde/bredde-forhold............... 225, 238
apittel.............................................. 239
odenummer.................................... 225
ontrast............................................ 183
ineær PCM (LPCM)........................ 239
ydspråk................................... 192, 224
ysstyrke.......................................... 183
enyspråk........................................ 225
odus for bredskjerm....................... 182
PEG............................................... 239
ultilyd..................................... 192, 239
ultiteksting.............................. 192, 239
ultivinkel................................. 192, 239
N
Nyanse............................................. 18
O
Optisk digital utgang/inngang........... 23
P
PBC (avspillingskontroll)................... 19
S
Sonenummer............................ 173, 23
Språkkodeoversikt............................ 23
T
Tekstingsspråk......................... 192, 22
Tilgangssperring....................... 225, 24
Tittel.................................................. 24
V
Video CD.......................................... 17
Vinkelikon............................. .... 192, 22
NORSK
241
MAN-AVHP6600DVDSDN
Printed in Belgium
All rights reserved. Copyright © 2004 by Pioneer Corporation. Published by Pioneer Corporation.
TEL: 55-9178-4270 Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
TEL: (905) 479-4411 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
TEL: (03) 9586-6300 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
TEL: 65-472-1111 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
TEL: (0) 3/570.05.11 Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
PIONEER EUROPE NV
TEL: (800) 421-1404 P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER CORPORATIO N
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 242 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Skrue
Festeskrue
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 171 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Montering
DIN baksidemon terin g
Montering ved hjelp av skruehullene på siden av enheten
* Fe ste enheten ti l den spesiallagede monteringsbraketten for radioen.
Velg en posisjon slik at skruehullene på
monteringsbraketten ti lpasses skru ehullene på denne
enheten, og stram sk ruene 2 st eder på hver side . Bruk
enten låseskruer (4 x 3mm), låseskruer (5 x 6 mm)
eller forsenkede skruer (5 x 6mm), avhengig av
formen på skruehullene i monteringsbraketten.
*1 Bruk kun låseskruer (4 x 3mm).
Hvis du monterer et sted med liten dybde, må du bruke de neste skruehullene. I slike tilfeller bør du beskytte delene som stikker frem fra dashbordet, med teip.
Teip
Dashbord eller
Spesiallaget monteringsbrakett for radio
konsoll
Feste frontpanelet
Hvis du ikke bruker funksjonen for å ta av og sette på plass frontpanelet, bruker du festeskruene som følger med, og fester frontpanelet til enheten.
* Fest frontpanelet til enheten med festeskruene når
du har tatt av frontpanelet.
Forholdsregler
VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK
Du bør lese samtli ge instr ukser ve drøre nde displ ayet og ta vare på dem, slik at du kan slå opp i dem ved behov.
1. Les denne bru ksanvisningen nøye og i sin helhet før du betj ener displaye t.
2. Oppbevar denne bruksanvisningen lett tilgjengelig, slik at du kan slå opp i
den om fremgangsmåter under betjening og hvilke sikkerhetsopplysninger som finnes.
3. Ta hensyn til alle advarsler i denne bruksanvisningen, og følg instruksjonene
nøye.
4. La ikke andre personer bruke systemet før de har lest og forstått
betjeningsinstruksene.
5. Unngå å montere dis playet på et sted hvor det kan (i) hind re sikt en for fører en,
(ii) svekke ytelsen til bilens driftssystemer eller sikkerhetsutstyr, inkludert luftputer og knapper til varsellys, eller (iii) redusere førerens evne til å kjøre bilen på en forsvarlig måte.
6. I likhet med hva so m gjeld er fo r alt an net utsty r inn e i b ilen, ska l dis playe t ikk e
avlede oppmerksomheten fra kjøringen slik at sikkerheten er truet. Hvis du får problemer med å be tjene s ystem et ell er le se dis playe t, må d u kjør e ut til sid en før du foretar justeringer.
7. Forsøk ikke å montere eller foreta service på displayet på egen hånd. Det kan
være farlig å la personer uten opplæring og erfaring med elektronisk utstyr og automatiske systemer, installere og foreta ser vice på displayet, og det kan forårsake elektrisk støt eller andre farer eller skader på systemet som ikke dekkes av garantien.
8. Husk alltid sikkerhetsbeltet når du kjører. Hvis du noen gang skulle bli utsatt
for en ulykke, risikerer du å få større skader hvis sikkerhetsbeltet ikke er skikkelig spent.
9. Bruk aldri hodetelefoner under kjøring.
Festeskrue
NORSK
171
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 172 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Forholdsregler
Slik sikres forsvarlig kjøring
! ADVARSEL
• LYS GRØNN LEDNING PÅ STRØMKONTAKTEN ER BEREGNET FOR Å PÅVISE PARKERINGSSTATUSEN, OG DEN MÅ KOBLES TIL STRØMFORSYNINGSSIDEN AV HÅNDBREK KSBRYTEREN. FEI L TILKOBLING ELLER BRUK AV DENNE LEDNINGEN KAN FØRE TIL BRUDD PÅ GJELDENDE LOVV ERK OG TIL ALVORLIG PERSONSKADE ELLER MATERIELL SKADE.
For å redusere fare n for ulykk er og u nngå å br yte g jeld ende lovv erk , må funk sjonen
for DVD eller TV (selges sep arat) foran ikke brukes under kjøring. Eventuelle bakdisplay må i tillegg plasseres slik at de ikke kan forstyrre sjåføren.
I noen land eller stater er det ulovlig å se på bilder på en skjerm også for andre personer enn sjåfør e n. D er slike bestemmelser gj eld er, må de følges, og enhete ns DVD-funksjoner må ikke brukes.
Denne enheten registrerer om kjøretøyets håndbrems er satt på eller ikke, og hindrer deg i å se på DVD, Video CD eller TV på frontdisplayet mens du kjører. Når du prøver å se en DVD, Video DVD eller TV, viser frontdisplayet advarselen VIDEO VIEWING IS NOT AVAILABLE WHILE DRIVING.
Hvis du vil se en DVD, Video CD eller TV på frontdisplayet, må du parkere kjøretøyet på et sikkert sted og sette på håndbrekket.
Ved bruk av et display tilkoblet REAR MONI T O R OUT
Denne enhetens REAR MONITOR OUT ( utgang for ba kdisplay) er beregnet for tilkobling av et display for passasjerene i baksetet, slik at de kan se DVD, Video CD eller TV.
! ADVARSEL
Installer ALDRI displ ayet bak et sted der føreren kan se på DVD, Video CD eller Vid eo CD under kjøring.
Slik unngår du flate batterier
La alltid kjøre tøyets m otor vær e i gang n år du bruker e nheten. H vis du br uker enh eten uten at motoren er i gang, kan batteriet bli flatt.
! ADVARSEL
Må ikke brukes i biler som ikke har en ACC-stilling.
Før du starter
Om denne enheten
Mottakerfrekvensene på denne enheten er tildelt for bruk i Vest-Europa, Asia, Midt­Østen, Afrika og Stillehavsområdene. Bruk i andre områder kan medføre utilfredsstillende mottak. RDS-funksjonen (Radio Data System) virker kun i områder med FM-stasjoner som sen de r RDS -s i gn aler.
Plater som kan avspilles
DVD-, Video CD- og CD-plater som bærer logoene som er ført opp nedenfor, kan spilles av på denne spilleren.
DVD-film
Video CD
CD
Merk
Det er ikke mulig å spille av DVD-lydplater. Denne spilleren kan bare spille av plater som er
merket slik det er vist ovenfor.
172
NORSK
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 173 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Før du starter
DVD-filmers sonenumre
DVD-filmer som har inkompatible sonenumre, kan ikke spilles på denne spilleren. Sonenummeret til spilleren finner du nederst på enheten.
Figuren nedenfor viser regionene og de tilsvarende sonenumrene.
I kombinasjon med en navigasjonsenhet fra Pioneer
Vi anbefaler at du bruker den siste versjonen av navigasjonskartplaten som er i samsvar med betjeningen av berøringspane let.
Når du bruker denne en heten sa mmen med D VD-navi gasjonsen heten fra Pioneer, må på passe på å bruke kartplaten CNDV-30 eller senere. Denne bruksanvisningen forklarer hvordan dis se bru ke s sam m en.
Dersom du ikke bruker kartplaten CNDV-30 sam me n med navigasjonsenhe ten , men en eldre versjon, kan det f orekomme feil eller ulempe r ved denne en heten:
•ENTERTAINMENT-tasten og WIDE-tasten kan ikke fungere som POS-tast og NAVI MENU-tast.
•NAVI (navigasjonsenheten), som f.eks. DVD-film fra den kombinerte Pioneer
navigasjonsenheten med avspilling av DVD-film, kan ikke velges som kilde.
I NAVI MIXING kan det ikke velges andre innstillinger enn ALL.
Talekontrolle n til den kombinerte navig asjonsenheten fra Pion ee r kan ikke fungere
som det skal. Talekommandoer for navigering kan brukes, men talekommandoer i forbindelse med AV-uts tyr kan ikke brukes.
Veiledningen til den kombinerte navigasjonsenheten fra Pioneer kan ikke fungere som den skal når andre kildebild er vises i dis playet. Tale veilednin gen kan form idles, men veiledni ngen via displayet (f.eks. veksling til et forstørret kart over et veikryss) fungerer ikke.
•NAVI (navigasjonsenhetens bakgrunn) kan ikke velges som bakgrunnsbilde.
Om denne bruksanvisningen
Denne enheten har en rekke avanserte funksjoner, som skal sikre utmerkede mottakerforhold og pålitelig drift. Alle funksjonene er utformet med tanke på å være enklest mulig i bruk, men ikke alle er selvforklarende. Ved hjelp av denne bruksanvisninge n får du h jelp til å utny tte a lle mul ighete ne enh eten ha r, sl ik at du ka n få oppleve et best mulig lydbilde.
Vi anbefaler at du gjør deg kjent med funksjonene og hvordan de virker ved å lese gjennom denne bruksanvisningen før du begynner å bruke enheten. Særlig er det viktig at du leser og følger forholdsreglene angitt på denne siden og i andre avsnitt.
Forholdsregler
Dette prod uktet innehol der en laserdiode av høyere klasse enn 1. For å sikre
kontinuerlig si kke rh et m å du ikke fjerne n oe deksler eller fors øke å åpne produk tet. Overlat alt reparas jonsar be id til kvalifi se rte repa ratør er. Følge nde merk er fi nnes p å enheten.
Plassering: Nederst på enheten
Øverst på en heten
Pioneer CarStereo-Pass skal kun benyttes i Tyskland.
Oppbevar denne b ruksanvisningen lett tilgjengel ig, slik at du kan slå opp i den hvis
du er i tvil om frem gangs måte r unde r betje ni ng og h vil ke for holds reg ler so m gjel der .
Volumet skal alltid være så lavt at du kan høre lyder fra utsiden av kjøretøyet.
Utsett ikke enheten for fuktighet.
Hvis batteriet kobles fra eller utlades, slettes forhåndsinnstillingene i minnet og du
må programmere dem på nytt.
NORSK
173
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 174 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Før du starter
Ved problemer
Hvis dette produ ktet ik ke vi rke r som det sk al, må du ta konta kt me d forha ndler en eller nærmeste autoriserte Pioneer-servicesenter.
Funksjoner
Betjening av tastene på berøringspanelet
Det er mulig å betjene denne enheten ved hjelp av tastene på berøringspanelet.
Spille av DVD-filmer
Det er mulig å spille av DVD-, DVD-R- (videomodus) og DVD-RW- (videomodus) plater.
Husk at det kan føre til en kr enkelse av rettigheter so m utgiveren er beskyttet av via opphavsretten, hvis dette systemet brukes til kommersiell eller offentlig visning.
Video CDer som er kompatible med avspillingskontroll (PBC)
Det er mulig å spille av Video CDer som er kompatib le med avsp illin gs ko ntro ll (P BC).
Spille av CDer
Du kan spille av CD/CD-R/CD-RW for musikk.
Spille av MP3-filer
Du kan spille av MP3-filer som er spilt inn på CD-ROM/CD-R/CD-RW (innspillinger med ISO9660-standarden nivå 1 og 2).
Med dette produktet følger en lisens for privat, ikke-kommersiell bruk, og det gis ingen lisens ell er re ttighe ter ti l å br uke pr odukt et i noen for m for kom mers iell (d et v il si inntektsbringende) sanntids kringkasting (landbasert eller via satellitt, kabel og/ eller eventuelle a ndre medie r), kringkast ing/strea ming via inte rnett, int ranett og/ell er andre nettverk eller i andre systemer som distribuerer elektronisk innhold, som for eksempel anvendelse til betalin gslyd (pay-audio) eller lyd på fo re spø rsel (audio-on­demand). Til slikt b ruk kreve s det lisens ua vhengig e av den som gi s her. Detalj er om dette finner du på http://www.mp3licensing.com.
Spille av WMA-filer
Du kan spille av WMA-filer som er spilt inn på CD-ROM/CD-R/CD-RW (innspillinger med ISO9660-stan dar den nivå 1 og 2).
NTSC/PAL-kompatibilitet
Denne enheten er kompatibel med NTSC/PAL-systemet. Når du tilkobler andre komponenter til denne enhe ten , må du kon trollere at disse er kompatib le me d det samme videosystemet. Hvis ikke, vil ikke bildene bli riktig gjengitt.
Dolby Digital/DTS-kompatibilitet
Når denne enheten brukes sammen med en flerkanalsprosessor fra Pioneer, kan du nyte stemningen og opplevelsen som DVD-filmer og musikkprogramvare gir når de har 5.1-kanals innspilling.
Produsert under lisens fra Dolby Laboratori e s. Do l by og do bb el ­D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories.
DTS er et registrert varemerke for Digital Theater Systems, Inc.
Flere høyde/bredde-forhold
Du kan skifte mellom bredskjerm (widescreen) og letterbox og fullskjerm (panscan).
Multilyd
Du kan etter eget ønske sk ifte mello m forskjel lige lyd systeme r på en DVD s om er spilt inn med dette.
Multiteksting
Du kan etter eget ønske skifte mellom forskjellige tekstingsspråk på en DVD som er spilt inn med dette.
Multivinkel
Du kan etter eget ønske skifte mellom forskjellige visningsvinkler på en DVD som er spilt inn med dette.
Merk
Dette produktet inneholder opphavrettslig beskyttet teknologi som er beskyttet av
metodekrav fra bestemte patenter i USA og andre immaterielle rettigheter som eies av Macrovision Corporation og andre rettighetsinnehavere. Bruk av denne opphavrettslig beskyttede teknologien må godkjennes av Macrovision Corporation, og er beregnet for hjemmebruk eller annen visning med begrenset omfang, med mindre noe annet er godkjent av Macrovision Corporation. Omvendt utvikling eller demontering er ikke tillatt.
174
NORSK
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 175 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Før du starter
Om WMA
Logoen Windows Media™, som er trykket på boksen, angir at denne enheten kan spille av WMA­data.
WMA er en forkortelse for Wind ow s Med ia Audio, som er en lydko mprime ringst eknologi som er u tvikle t av Microsoft Corpora tion. WM A-data ka n kode s med Windows Media Player versjon 7 eller senere.
Microsoft, Windows Media og Windows-logoen er varemerker eller regis trerte va remerker fo r Microso ft Corporati on i USA og/eller a ndre land.
Merknader
Sammen med en del programmer som brukes til å kode WMA-filer, kan denne enheten
fungere feil.
I noen programmer som brukes til å kode WMA-filer, kan det hende at albumnavnet og annen tekst ikke vises riktig.
Slik beskytter du LCD-skjermen
Displayet må ikke uts ettes f or direkte sollys når enheten ik ke er i b ruk. Hvis enheten
ligger for lenge i sterkt lys, kan høy temperatur føre til at LCD-skjermen slutter å virke.
Når du bruker m obiltelefon, må du holde antennen på telefonen unna displayet for å hindre bildeforstyrrelser i form av prikker, fargestriper osv.
Slik får du et skarpt LCD-bilde
Utformingen av LCD-skjermen gjør at visningsvinkelen er begrenset. Visningsvinkelen (vertikal og horisontal ) kan imidlertid økes ved å bruke BRIGHT til å justere bildetetth eten. Ved første gangs bruk bør du justere tettheten i forhold til visningsvinkelen (vertikal og horisontal) for klarest mulig visning. DIMMER kan også brukes til å justere lysstyrken på selve LCD-skjermen slik at den blir akkurat slik du foretrekker.
Hva betyr merkingen på DVDene?
Merkene nedenfor kan finnes på DVD-p lateetike tter og -emball asje. De angir bi lde- og lydtypen som er spilt inn på platen, og hvilke funksjoner du kan bruke.
Merke Betydning
2
Angir antall lydsystemer.
2
Angir antall tekstingsspråk.
Angir antall visningsvinkler.
3
16 : 9 LB
Når en handling er forbudt
Når du ser på en DVD og prøver å utføre en handling, kan det på grunn av programmeringe n på p laten he nde at den i kke blir utfør t . Når de tte skj er, vises iko net
på skjermen.
Enkelte plater kan ikke vise ikonet .
Angir bildestørrelsen (høyde/bredde-forhold).
2
Angir antall regioner avspilling er mulig i.
ALL
NORSK
175
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 176 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Før du starter
Tilbakestille mikroprosessoren
Ved å trykke på RESET kan du tilbakestille mikroprosessoren til de opprinnelige innstillingene.
Mikroprosessoren må tilbakestilles i følgende tilfeller:
Før enheten brukes for første gang etter installeringen.
Når enheten ikke virker som den skal.
Når det vises merkelige eller uriktige meldinger på skjermen.
1. Slå tenningslåsen av.
2. Trykk RESET med en pennespiss eller en annen spiss gjenstand.
Merknader
Når du bruker et Pioneer navigasjonssystem og trykker på
RESET, på du sjekke at ACC OFF er valgt. Hvis ACC ON
er valgt, vil det ikke være mulig å betjene produktet på riktig måte, selv om du trykker på RESET.
Når du er ferdig med å koble til, eller hvis du vil fjerne alle
innstillinger som huskes eller gå tilbake til de opprinnelige fabrikkinnstillingene, starter du motoren eller setter tenningslåsen til ACC ON før du trykker på RESET.
RESET-tast
Bruke og vedlikeholde fjernkontrollen
Montering av batteriet
Skyv ut skuffen på baksiden av fjernkontrollen, og sett in n nytt batte ri, slik at pluss- og minuspolene (+ og –) peker i riktig retning.
Dra ut filmen som stikker ut fra skuffen
første gang enheten tas i bruk.
! ADVARSEL
Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn. Hvis batteriet svelges, må lege øyeblikkelig oppsøkes.
! OBS!
Bruk kun ett litiumbatteri av typen CR2025 (3 V).
Ta ut batteriet hvis fjernkontrollen ikke skal brukes i løpet en måned eller mer.
Unngå å lade opp, demontere, varme opp batteriet eller kassere det i åpen ild.
Ikke bruk metallverktøy på batteriet.
Unngå å oppbevare batteriet sammen med metallmateriale.
Hvis det skulle oppstå lekkasje fra batteriet, må du tørke godt av fjernkontrollen og
sette inn nytt batteri.
Når du kaster brukte batterier, må du overholder vedtatte bestemmelsene eller miljøforskriftene som gjelder der du befinner deg i.
Bruke fjernkontrollen
Pek med fjernkontrollen i retning mot frontpanelet på enheten som skal betjenes.
Det kan hende fjernkontrollen ikke virker som den skal i direkte sollys.
Viktig
Unngå å oppbevare fjernkontrollen der den blir utsatt for høye temperaturer eller
direkte sollys.
La ikke fjernkontrollen falle i gulvet, der den kan bli fastklemt under bremse- eller gasspedalen.
176
NORSK
MAN-AVH-P6600DVDSDN.book Page 177 Wednesday, April 28, 2004 11:38 AM
Hva er hva?
Hovedenhet
DISPLAY-tast
Trykk for å velge de forskjellige displayene.
TA/NEWS-tast
Trykk for å slå på eller av trafikkmeldingsfunksjonen.
Trykk og hold for å slå på eller av NEWS-funksjonen.
Underdisplay
Viser grunnleggende informasjon om hver kilde og de andre innstillingene når LCD-panelet er lukket.
Sensor for lysomgivelser
Registrerer lysomgivels en e. Dette systemet justerer lysstyrken i displayet automatisk for å kompensere for lysomgivelsene.
FLIP DOWN/CLOCK-tast
Trykk for å midlertidig dreie LCD­panelet horisontalt fra stående stilling.
Trykk for å slå visning av klokkeslettet av eller på når LCD­panelet er lukket.
OPEN/CLOSE-tast
Trykk for å åpne eller lukke LCD­panelet.
ENTERTAINMENT-tast
Trykk for å veksle mellom bakgrunnsbilder.
WIDE-tast
Trykk for å velge modus for å forstørre et bilde fra formatet 4: 3 til formatet 16:9.
V.ADJ-tast
Trykk og hold for å vise menyen for bildeinnstilling.
RESET-tast
Trykk for å gå t ilbake til fabrikkinnstillingene (startinnstillingene).
DETACH-tast
Trykk for å ta av frontpanelet fra hovedenheten.
EJECT-tast
Trykk for å støte en plate ut av enheten.
Styrespak
Beveg for å foreta manuelt og automatisk søk, hurtigspoling frem og tilbake og spor s øk. Brukes også til å velge funksjoner.
EQ-tast
Trykk for å velge forskjellige equalizerkurver.
BAND/ESC-tast
Trykk for å velge mellom tre FM­bånd og MW/LW-bånd og for å avbryte kontrollmodus for funksjoner.
ANG L E -t a s t (+ / – )
Trykk for å endre vinkel for LCD­panelet.
ATT-tast
Trykk for å raskt reduse re ly dn ivå et (med ca. 90%). Trykk é n gan g til fo r å komme tilbake til opprinnelig lydnivå.
BACK/TEXT-tast
Trykk for å gå tilbake ti l forrig e bilde . Trykk og hold for å slå ra di otekst av
eller på.
REAR ON-tast
Trykk for å se en DVD/Video CD på en skjerm bak dersom DVD (innebygd DVD-spiller) ikke er va lgt som kilde.
Plateåpning
Sett inn en plate du vil spille.
SOURCE-tast
Denne enheten s lås på ved å velge en kilde. Trykk for å bla gje nnom alle tilgjengelige kilder.
VOLUME-ratt
Roter for å øke eller redusere volumet.
NORSK
177
Loading...
+ 212 hidden pages