Pioneer AVH-P6550DVD User Manual [es]

Manual de instrucciones
Receptor AV/Reproductor de DVD con display pano­rámico de 6,5 pulgadas
AVH-P6550DVD
Español
Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, consérvelas
Protección de la unidad contra robo 23
Asegúrese de leer estas secciones
! Discos reproducibles 7 ! Números de región de discos DVD vídeo 7 ! Cuando una operación está prohibida 10
Precauciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES 5
Para garantizar la conducción segura del
vehículo 5
Para evitar la descarga de la batería 6
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 7 Acerca de este manual 7 Precauciones 7 Características 8 Para proteger la pantalla LCD 9 Para visualizar la pantalla LCD con
comodidad 9 Memoria de estado 9 Qué indican las marcas de los DVD 9 Reinicialización del microprocesador 10 Uso y cuidado del mando a distancia 10
Qué es cada cosa
Unidad principal 12 Mando a distancia 14
Funciones básicas
Encendido de la unidad y selección de una
fuente 17 Carga de discos 18 Ajuste del volumen 18 Apagado de la unidad 18 Uso del display trasero 18 Funciones básicas del teclado táctil 19 Apertura y cierre del panel LCD 20 Cambio del modo panorámico 21 Ajuste de la imagen 22
Sintonizador
Para escuchar la radio 24 Introducción a las funciones avanzadas del
sintonizador 25
Almacenamiento y llamada de
frecuencias 25
Sintonización de señales fuertes 25 Almacenamiento de las frecuencias de radio
más fuertes 26
Reproducción de discos DVD vídeo
Para ver un DVD vídeo 27 Uso del menú de DVD 28 Retroceso o avance hasta otro título 28 Para detener la reproducción 28 Introducción a las funciones avanzadas de
DVD vídeo 29
Repetición de reproducción 29 Pausa de la reproducción de un DVD
vídeo 29 Reproducción cuadro a cuadro 30 Reproducción en cámara lenta 30 Búsqueda de la escena deseada, inicio de la
reproducción a partir del tiempo
especificado 30 Cambio del idioma del audio durante la
reproducción (Multi-audio) 31 Cambio del idioma de los subtítulos durante
la reproducción (Multi-subtítulos) 32 Cambio del ángulo de visión durante la
reproducción (Multi-ángulo) 32
Reproducción de vídeo CD
Para ver un vídeo CD 33 Para detener la reproducción 34 Introducción a las funciones avanzadas de
vídeo CD 34 Repetición de reproducción 35 Pausa de la reproducción de un vídeo
CD 35
2
Es
Contenido
Reproducción cuadro a cuadro 35 Reproducción en cámara lenta 35 Búsqueda de la escena deseada, inicio de la
reproducción a partir del tiempo especificado 36
Selección de la salida de audio 37
Reproducción de CD
Para escuchar un CD 38 Para detener la reproducción 38 Introducción a las funciones avanzadas de
CD 39
Repetición de reproducción 39 Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 39 Exploración de las pistas de un CD 40 Pausa de la reproducción de un CD 40 Búsqueda de la pista deseada 40 Ingreso de títulos de discos 40 Uso de las funciones CD TEXT 41
Reproducción de ficheros MP3
Para escuchar un MP3 43 Para detener la reproducción 44 Introducción a las funciones avanzadas de
MP3 45 Repetición de reproducción 45 Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 45 Exploración de carpetas y pistas 46 Pausa de la reproducción de un MP3 46 Búsqueda de la pista deseada en la carpeta
actual 46 Visualización de información de texto de un
disco MP3 47 Desplazamiento de información de texto en
el display 47 Selección de carpetas de la lista de nombres
de las carpetas 47
Reproductor de CD múltiple
Para escuchar un CD 48
Reproductor de CD múltiple de 50
discos 49
Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de CD múltiple 49
Repetición de reproducción 50 Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 50 Exploración de CD y pistas 50 Pausa de la reproducción de un CD 51 Uso de listas de reproducción ITS 51 Uso de las funciones de títulos de discos 52 Uso de las funciones CD TEXT 53 Uso de la compresión y del enfatizador de
graves 54
Sintonizador de TV
Uso del sintonizador de TV 55 Introducción a las funciones avanzadas del
sintonizador de TV 56 Almacenamiento y llamada de emisoras 56 Almacenamiento consecutivo de las
emisoras más fuertes 56 Selección del grupo de países 57
Reproductor de DVD
Reproducción de un disco 58 Encendido y apagado del reproductor de
DVD 59 Selección de un disco 59 Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de DVD 59 Repetición de reproducción 59 Pausa de la reproducción de un disco 60 Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 60 Exploración de las pistas de un CD 60 Uso de listas de reproducción ITS 60
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio 61 Uso del ajuste del balance 61 Uso del ecualizador 62
3
Es
Contenido
Ajuste de graves y agudos 63 Ajuste de la sonoridad 64 Uso de la salida de subgraves 64 Uso de la salida sin atenuación 64 Uso del filtro de paso alto 65 Ajuste de los niveles de la fuente 65 Compensación de las curvas de ecualización
(EQ-EX) 66
Ajuste del ecualizador de foco sonoro
(SFEQ) 66
Procesador de señal digital
Introducción a los ajustes del DSP 67 Uso del control de campo sonoro 67 Uso del selector de posición 68 Uso del ajuste del balance 68 Ajuste de los niveles de la fuente 69 Uso del control de gama dinámica 69 Uso del modo dual mono 70 Uso del control directo 70 Uso de Dolby Pro Logic 70 Ajustes de los altavoces 70 Selección de una frecuencia de corte 72 Ajuste de los niveles de salida de los
altavoces 72
Ajuste de los niveles de salida de los
altavoces con un tono de prueba 73 Ajuste de la alineación temporal 73 Uso del ecualizador 74
Configuración del reproductor de DVD
Introducción a los ajustes de configuración
del DVD 76 Ajuste del idioma de los subtítulos 76 Ajuste del idioma del audio 77 Ajuste del idioma de menús 77 Activación y desactivación de subtítulos de
ayuda 78 Ajuste de la visualización del icono de
ángulo 78 Ajuste de la relación de aspecto 78 Ajuste del control de padres 79
Ajuste del tipo de código del mando a
distancia 80
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales 81 Ajuste del paso de sintonía de FM 81 Ajuste del paso de sintonía de AM 81 Cambio del tono de advertencia 82 Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 82 Ajuste de la salida posterior y del controlador
de subgraves 82
Corrección de distorsiones del sonido 83 Cambio del silenciamiento/atenuación del
sonido 83
Cambio de la reproducción automática de
discos 84
Cambio del ajuste del atenuador de luz del
display inferior 84
Otras funciones
Introducción a los ajustes de
configuración 85 Ajuste de la entrada de vídeo 85 Ajuste de la cámara posterior 85 Ajuste de la función de apertura
automática 86 Ajuste del reloj 86 Uso de la fuente AUX 87 Cambio de la visualización de fondo 88 Uso del botón PGM 88
Información adicional
Solución de problemas 89 Mensajes de error 91 Reproductor de DVD y cuidados 93 Discos DVD 93 Discos CD-R/CD-RW 94 Ficheros MP3 94 Uso correcto del display 96 Tabla de códigos de idioma para el DVD 98 Glosario 99 Especificaciones 102
4
Es
Precauciones
Sección
01
Precauciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea todas estas instrucciones sobre el display y consérvelas para consultarlas en el futuro.
1 Lea todo este manual con suma atención
antes de utilizar el display.
2 Conserve este manual a mano para consul-
tarlo en el futuro.
3 Preste mucha atención a todas las adver-
tencias que se indican en este manual y siga las instrucciones con cuidado.
4 No permita que otras personas utilicen
este sistema hasta que hayan leído y com­prendido las instrucciones sobre el funcio­namiento del aparato.
5 No instale el display en un lugar que (i)
pueda obstaculizar la visión del conductor, (ii) pueda alterar el funcionamiento de los sistemas operativos o los dispositivos de seguridad del vehículo, incluidas las bolsas de aire, o (iii) pueda afectar la capacidad del conductor para manejar el vehículo de manera segura.
6 Al igual que con cualquier accesorio ubica-
do en el interior del vehículo, el display no debe desviar su atención del manejo segu­ro del vehículo. Si tiene dificultades para utilizar el sistema o leer el display, estacio­ne en un lugar seguro antes de hacer algún ajuste.
7 No trate de instalar o reparar el display
usted mismo. La instalación o la reparación del display por parte de personas sin capa­citación y experiencia en equipos electróni­cos y accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerlo al riesgo de sufrir una descarga eléctrica o a otros peligros.
8 Recuerde usar siempre el cinturón de segu-
ridad cuando conduce el vehículo. En caso de accidente, las lesiones pueden ser mucho más severas si el cinturón de seguri­dad no está debidamente abrochado.
Para garantizar la conducción segura del vehículo
ADVERTENCIA
! Para evitar el riesgo de accidente y la posible
violación de las leyes pertinentes, esta unidad no debe usarse con una pantalla que sea visi­ble para el conductor.
! En algunos países o estados, puede ser ilícita
la visualización de imágenes en un display dentro de un vehículo, incluso por otras perso­nas que no sean el conductor. Se deben res­petar estas normas en los casos en que resulten aplicables.
Esta unidad detecta si el freno de mano del automóvil está activado o no y le impide ver un DVD o un programa de TV en el display mientras conduce. Si intenta ver un DVD o un programa de TV, la advertencia VIDEO VIE-
WING IS NOT AVAILABLE WHILE DRIVING
aparecerá en la pantalla. Para ver un DVD o un programa de TV en este display, estacione el automóvil en un lugar se­guro y active el freno de mano.
Al utilizar un display conectado con la salida REAR MONITOR OUT
La salida REAR MONITOR OUT de esta uni­dad sirve para conectar un display que permi­ta a los pasajeros de los asientos traseros ver un DVD o un programa de TV.
ADVERTENCIA
NUNCA instale el display en un lugar que permi­ta al conductor ver un DVD o un programa de TV mientras maneja.
5
Es
Sección
01
Precauciones
Para evitar la descarga de la batería
Utilice esta unidad con el motor del vehículo encendido. De no hacerlo, se puede descargar la batería.
ADVERTENCIA
No utilice la unidad con un vehículo que no cuen­ta con la posición ACC.
6
Es
Antes de comenzar
Sección
02
Acerca de esta unidad
Discos reproducibles
En este reproductor se pueden utilizar los dis­cos DVD, vídeo CD y CD que tienen los logos que se muestran a continuación.
DVD vídeo
Vídeo CD
CD
Nota
No se pueden reproducir discos DVD audio. En este reproductor sólo se pueden utilizar los dis­cos que tienen las marcas antes mencionadas.
Números de región de discos DVD vídeo
Los discos DVD vídeo que tienen números de región incompatibles no se pueden reproducir en esta unidad. El número de región del repro­ductor se puede encontrar en la parte inferior de esta unidad.
En la siguiente figura se ilustran las regiones y sus números correspondientes.
Acerca de este manual
Esta unidad viene con diversas funciones so­fisticadas que garantizan una recepción y un funcionamiento de calidad superior. Por sus características de diseño, todas las funciones se pueden usar con gran facilidad; sin embar­go, muchas de ellas necesitan una explica­ción. Este manual le ayudará a aprovechar todo el potencial que ofrece esta unidad y a disfrutar al máximo del placer de escuchar. Le recomendamos que se familiarice con las funciones y su operación leyendo el manual antes de utilizar esta unidad. Es muy impor­tante que lea y observe las precauciones que se indican en esta página y en otras secciones.
Precauciones
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de operación y las precauciones cuando sea necesario.
! Mantenga siempre el volumen lo suficien-
temente bajo como para que pueda escu­char los sonidos fuera del automóvil.
! Proteja este producto de la humedad.
Antes de comenzar
7
Es
Sección
02
Antes de comenzar
! Si se desconecta o se descarga la batería,
la memoria preajustada se borrará y se debe reprogramarla.
! Si esta unidad no funciona correctamente,
comuníquese con su concesionario o el servicio técnico oficial de Pioneer más próximo a su domicilio.
Características
Funcionamiento del teclado táctil
Se puede utilizar esta unidad con un teclado táctil.
Reproducción de DVD vídeo
Se pueden reproducir discos DVD vídeo, DVD­R (modo vídeo) y DVD-RW (modo vídeo).
Vídeo CD con compatibilidad PBC
Se pueden reproducir discos vídeo CD que vie­nen con la función PBC (control de reproduc­ción).
Reproducción de CD
Se pueden reproducir discos compactos de música, CD-R y CD-RW.
mand). Se necesita una licencia indepen­diente para su uso comercial. Para obtener más información, visite el sitio http://www.mp3licensing.com.
Compatibilidad NTSC/PAL
Esta unidad es compatible con el sistema NTSC/PAL. Al conectar otros componentes a esta unidad, asegúrese de que sean compati­bles con el sistema de vídeo. De lo contrario, las imágenes no se reproducirán correcta­mente.
Compatibilidad Dolby Digital/DTS
Al utilizar esta unidad con un procesador mul­ticanal de Pioneer, podrá disfrutar de la atmós­fera y del placer que ofrece el software para música y películas en DVD con grabaciones de 5.1 canales. ! Fabricado bajo licencia de Dolby Laborato-
ries. Dolbyy el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
! DTSes una marca registrada de Digital
Theater Systems, Inc.
Reproducción de ficheros MP3
Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2). ! La venta de este producto sólo otorga una
licencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede nin­gún derecho para utilizar este producto en transmisiones comerciales (es decir, lucra­tivas) en tiempo real (terrestres, satelitales, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/streaming por Internet, in­tranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, aplicaciones de audio pago (pay-audio) o a solicitud (audio-on-de-
8
Es
Multi-aspecto
Se puede cambiar el display entre las opcio­nes Widescreen, Letter Box y Panscan.
Multi-audio
Se puede cambiar entre los distintos sistemas de audio grabados en un DVD, según se desee.
Multi-subtítulos
Se puede cambiar entre los distintos idiomas de los subtítulos grabados en un DVD, según se desee.
Antes de comenzar
Sección
02
Multi-ángulo
Se puede cambiar entre los distintos ángulos de visión de una escena grabada en un DVD, según se desee.
Nota
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor amparada por las reivindi­caciones de métodos de determinadas patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad inte­lectual de Macrovision Corporation y otros titula­res. Esta tecnología se debe utilizar con la autorización de Macrovision Corporation y sólo está concebida para su uso doméstico y para otros usos limitados de visualización, salvo que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Queda prohibido el desmontaje o la ingeniería inversa.
Para proteger la pantalla LCD
! Mantenga el display fuera del alcance de la
luz solar directa cuando no se utiliza esta unidad. La exposición prolongada a dicha puede causar una falla de funcionamiento de la pantalla LCD como consecuencia de las altas temperaturas generadas.
! Al utilizar un teléfono portátil, mantenga la
antena del teléfono alejada del display para evitar interrupciones de las imágenes por la aparición de manchas, rayas de color, etc.
Para visualizar la pantalla LCD con comodidad
Por sus características de construcción, el án­gulo de visión de la pantalla LCD es limitado. Sin embargo, se puede aumentar el ángulo de visión (vertical y horizontal) usando BRIGHT
para ajustar la densidad del color negro de la pantalla. Al utilizar la pantalla por primera vez, ajuste la densidad del color negro de acuerdo con el ángulo de visión (vertical y horizontal) para obtener una visión clara. También se puede utilizar DIMMER para ajustar el brillo de la pantalla LCD de acuerdo con sus prefe­rencias personales.
Memoria de estado
Esta función memoriza el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el número de ángu­los y la relación de aspecto utilizados durante la reproducción de hasta 30 discos. Sin nece­sidad de realizar operaciones especiales, se memoriza la información de los últimos ajus­tes durante la reproducción de un disco. La próxima vez que se reproduzca un disco, se aplicarán automáticamente los ajustes ante­riores. ! Con algunos discos, el idioma del audio y
el de los subtítulos se especifica automáti­camente, en cuyo caso la memoria de es­tado no funciona.
! Cuando la cantidad de discos es superior a
30, los ajustes del último disco reemplazan a los del disco menos reciente.
Qué indican las marcas de los DVD
Se pueden encontrar las siguientes marcas en las etiquetas y cajas de discos DVD. Indican el tipo de imágenes y de audio grabados en el disco y las funciones que se pueden utilizar.
Antes de comenzar
9
Es
Sección
02
Antes de comenzar
Marca Significado
2
3
16 : 9 LB
ALL
Indica la cantidad de sistemas de audio.
Indica la cantidad de idiomas de los
2
subtítulos.
Indica la cantidad de ángulos de visión.
Indica el tipo de tamaño de la imagen (relación de aspecto: relación de ancho/altura de la pantalla).
4
Indica el número de la región en que se puede reproducir el disco.
Cuando una operación está prohibida
Si al ver un DVD intenta realizar una opera­ción, es posible que la programación del disco no permita hacerla. Cuando esto ocurre, la unidad muestra el icono ! Es posible que el icono
en la pantalla.
no aparezca en
determinados discos.
Reinicialización del microprocesador
Al presionar RESET se puede reinicializar el microprocesador y restablecer sus ajustes ini­ciales sin modificar la memoria de estado. Se debe reinicializar el microprocesador si se presentan las siguientes condiciones: ! Antes de utilizar esta unidad por primera
vez después de su instalación
! Si la unidad no funciona correctamente ! Cuando aparecen mensajes extraños o in-
correctos en el display
2 Presione RESET con la punta de un lapi­cero u otro instrumento con punta.
Botón RESET
Nota
Después de realizar las conexiones o si desea bo­rrar todos los ajustes guardados en la memoria o restablecer los ajustes iniciales (de fábrica) de la unidad, ponga en marcha el motor o coloque la llave de encendido del automóvil en la posición ACC ON antes de presionar RESET.
Uso y cuidado del mando a distancia
Instalación de la batería
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste­rior del mando a distancia y coloque la batería con los polos positivo (+) y negativo ()enla dirección correcta. ! Al utilizar el mando a distancia por primera
vez, extraiga la película que sobresale de la bandeja.
1 Coloque la llave de encendido del auto­móvil en la posición de desactivación.
10
Es
Antes de comenzar
Sección
02
ADVERTENCIA
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental, consulte a un médico de inmediato.
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un mes o más tiempo.
! No recargue, desarme ni caliente la batería.
No la arroje al fuego.
! No manipule la batería con herramientas me-
tálicas.
! No guarde la batería con herramientas metáli-
cas.
! En el caso de que se produzca una fuga de
fluido de la batería, limpie todo el mando a distancia e instale una batería nueva.
! Al descartar las baterías usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las nor­mas de la institución pública ambiental perti­nente, aplicables en su país/zona.
Uso del mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia la carátula para utilizarlo. ! Es posible que el mando a distancia no
funcione correctamente si lo expone a la luz solar directa.
Antes de comenzar
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa.
! No deje caer el mando a distancia al piso, ya
que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador.
11
Es
12453
6
7
a
cdefghilk9j8b
Sección
03
Qué es cada cosa
Unidad principal
1 Botón DISPLAY
Presione este botón para seleccionar las di­ferentes visualizaciones.
2 Botón PGM
Presione este botón para utilizar las funcio­nes preprogramadas de cada fuente. (Con­sulte Uso del botón PGM en la página 88.)
3 Sensor de luz ambiental
Detecta la luz ambiental. Este sistema ajus­ta automáticamente el brillo del display según la luz ambiental.
4 Botón FLIP DOWN/CLOCK
Presione este botón para colocar el panel LCD en posición horizontal momentánea­mente cuando el panel está en posición ver­tical.
12
Es
Presione este botón para activar o desacti­var la visualización del reloj cuando el panel LCD está cerrado.
5 Botón OPEN/CLOSE
Presione este botón para abrir o cerrar el panel LCD.
6 Botón ENTERTAINMENT
Presione este botón para cambiar entre las visualizaciones de fondo.
7 Botón WIDE
Presione este botón para seleccionar el modo deseado de ampliación de una ima­gen de 4:3 a una de 16:9.
8 Botón MENU
Presione este botón y manténgalo presiona­do para visualizar el menú de ajuste de ima­gen.
Qué es cada cosa
Sección
03
9 Botón RESET
Presione este botón para restablecer los ajustes de fábrica (ajustes iniciales).
a Botón DETACH
Presione este botón para extraer la carátula de la unidad principal.
b Botón EJECT
Presione este botón para expulsar un disco de esta unidad.
c Joystick
Mueva el joystick para utilizar los controles de sintonización por búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. También se usa para controlar las fun­ciones.
d Botón EQ
Presione este botón para seleccionar las di­versas curvas de ecualización.
e Botón BAND/ESC
Presione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y la banda AM, y cancelar el modo de control de funciones.
DVD (reproductor de DVD incorporado) como la fuente.
Qué es cada cosa
j Ranura de carga de discos
Permite introducir el disco que se desea re­producir.
k Botón SOURCE
Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles.
l VOLUME
Haga girar el control para aumentar o dis­minuir el volumen.
f Botón ANGLE (+/)
Presione este botón para cambiar el ángulo del panel LCD.
g Botón ATT
Presione este botón para disminuir rápida­mente el nivel de volumen alrededor del 90%. Presiónelo una vez más para volver al nivel de volumen original.
h Botón BACK
Presione este botón para volver a la visuali­zación anterior.
i Botón REAR ON
Presione este botón para ver un DVD/Vídeo CD en el display trasero si no selecciona
13
Es
5
1
234
6
7
8
9
a
b
d
e
c
f
g
i
k
m
o
p
h
Sección
03
Qué es cada cosa
Mando a distancia
1 Selector del mando a distancia
Utilice el selector para cambiar el ajuste del mando a distancia. Para obtener informa­ción, consulte Ajuste del tipo de código del mando a distancia en la página 80.
2 Botón VOLUME
Presione este botón para aumentar o dismi­nuir el volumen.
3 Botón REAR.S
Presione este botón para ver un DVD/Vídeo CD en el display trasero si no selecciona DVD (reproductor de DVD incorporado) como la fuente.
4 Botón SOURCE
Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles.
14
Es
5 Joystick
Mueva el joystick para utilizar los controles de sintonización por búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. También se usa para controlar las fun­ciones.
6 Conmutador de modo de funciona­miento del mando a distancia
Permite cambiar entre los siguientes modos de funcionamiento: AVH, DVD y TV. Nor­malmente, viene ajustado en AVH. ! AVH  Para el funcionamiento común de
esta unidad
! DVD  Sólo para el funcionamiento del
reproductor de DVD
! TV  Sólo para el funcionamiento del sin-
tonizador de TV
Para obtener más información, consulte
Cambio del conmutador de modo de funcio­namiento del mando a distancia en la página
16.
Qué es cada cosa
Sección
03
7 Botón BACK
Presione este botón para volver a la visuali­zación anterior.
8 Botón BAND/ESC
Presione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y la banda AM, y cancelar el modo de control de funciones.
9 Botón ENTERTAINMENT
Presione este botón para cambiar entre las visualizaciones de fondo.
a Botón FORWARD (n)
Presione este botón para utilizar el avance rápido.
b Botón STOP (g)
Presione este botón para detener la repro­ducción.
c Botón NEXT (p)
Presione este botón para ir a la siguiente pista (capítulo).
d Botón CLEAR
Presione este botón para cancelar el núme­ro ingresado mientras se utilizan los boto­nes 010.
e Botones 010
Presione estos botones para seleccionar di­rectamente la pista, el ajuste de presinto­nías y el disco deseados. Los botones 16 se pueden utilizar para el ajuste de presinto­nías del sintonizador o para realizar la bús­queda por número de disco en el reproductor de CD múltiple.
g Botón REVERSE (m)
Presione este botón para utilizar el retroce­so rápido.
h Botón PLAY/PAUSE (f)
Presione este botón para cambiar consecu­tivamente entre la reproducción y la pausa.
i Botón ANGLE
Presione este botón para cambiar el ángulo de visión durante la reproducción de un DVD.
j Botón STEP (r/q)
Presione este botón para hacer avanzar un cuadro por vez durante la reproducción de un DVD/Vídeo CD. Presiónelo y manténgalo presionado durante un segundo para acti­var la reproducción lenta.
k Botón SUBTITLE (SUB.T)
Presione este botón para cambiar el idioma de los subtítulos durante la reproducción de un DVD.
l Botón DISPLAY
Presione este botón para seleccionar las di­ferentes visualizaciones.
m Botón AUDIO
Presione este botón para cambiar el idioma del audio durante la reproducción de un DVD.
n Botón RETURN
Presione este botón para visualizar el menú PBC (control de reproducción) durante la reproducción con la función PBC.
Qué es cada cosa
f Botón PREVIOUS (o)
Presione este botón para volver a la pista (capítulo) anterior.
o Botón MENU
Presione este botón para visualizar el menú de DVD durante la reproducción de un DVD.
15
Es
Sección
03
Qué es cada cosa
p Botón TOP MENU (TOP.M)
Presione este botón para volver al menú su­perior durante la reproducción de un DVD.
Cambio del conmutador de modo de funcionamiento del mando a distancia
Hay tres modos de funcionamiento del mando a distancia.
Funcionamiento en el modo AVH
Al utilizar esta unidad con el mando a distan­cia, normalmente ajuste el modo en AVH. ! El joystick del mando a distancia puede
realizar las mismas funciones que el joys­tick de la unidad principal. Además, puede realizar las mismas funciones que las tec­las a, b, c y d del teclado táctil.
! Los botones 16 pueden realizar las mis-
mas funciones que las teclas de ajuste de presintonías P1P6y las teclas de selec- ción de discos 0106. Si desea seleccionar un disco ubicado
en 7 a 12 usando los botones 16, pre­sione el número correspondiente, como por ejemplo, 1 para 7, y mantenga pre­sionado hasta que el número del disco aparezca en el display.
Funcionamiento en el modo DVD
Si se cambia al modo DVD, también se cam­bian las funciones del joystick y los botones 010 para el reproductor de DVD.
% Si desea utilizar las siguientes funcio­nes, cambie al modo DVD:
! Al utilizar el menú de DVD con el joystick.
(Consulte Uso del menú de DVD en la pági­na 28.)
! Al utilizar el menú PBC con los botones
010. (Consulte Para ver un vídeo CD en la página 33.)
! Al especificar un título o una pista con los
botones 010. (Consulte Especificación del
título en la página 31 y Especificación de la pista en la página 36.)
Nota
Al cambiar al modo DVD, no se podrán usar estos botones: BACK, ENTERTAINMENT y DISPLAY.
Funcionamiento en el modo TV
Si se utiliza la salida posterior del sintonizador de TV, se podrán ver las imágenes de TV en el display trasero en forma independiente. Para ver por separado un programa de TV en el dis­play trasero, cambie al modo TV. En este caso, se cambia el funcionamiento del joystick para la TV. ! Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del sintonizador de TV.
% Si desea utilizar las siguientes funcio­nes sólo en el display trasero, cambie al modo TV:
! Al realizar la sintonización manual o por
búsqueda moviendo el joystick hacia la iz­quierda o hacia la derecha.
! Al llamar las emisoras presintonizadas mo-
viendo el joystick hacia arriba o hacia abajo.
! Al seleccionar el grupo de países haciendo
clic en el joystick y moviéndolo hacia la iz­quierda o hacia la derecha. (Esta función sólo se puede utilizar si se conecta un sin­tonizador de TV (p. ej. GEX-P6450TVP) que viene con el ajuste de país.)
Nota
Al cambiar al modo TV, sólo podrá usar el joys­tick y los botones SOURCE y VOLUME.
16
Es
1
Funciones básicas
Sección
04
Encendido de la unidad y selección de una fuente
1 Icono de fuente
Muestra la fuente seleccionada.
Puede seleccionar la fuente que desea escu­char. Si está activada la función DVD AUTO, cargue un disco en esta unidad para cambiar al modo DVD (consulte Cambio de la reproduc- ción automática de discos en la página 84).
% Al utilizar el teclado táctil, toque el icono de fuente y luego, el nombre de la fuente deseada.
Se visualizan los nombres de las fuentes y las seleccionables aparecen resaltadas.
! DVD Reproductor de DVD incorporado ! S-DVD Reproductor de DVD/reproductor
de DVD múltiple
! M-CD Reproductor de CD múltiple ! TUNER Sintonizador ! TV Televisor ! AV Entrada de vídeo ! EXT-1 Unidad externa 1 ! EXT-2 Unidad externa 2 ! AUX AUX ! SOURCE OFF Se apaga la unidad
# Si no se visualiza el icono de fuente, toque la
pantalla para poder visualizarlo. # Para volver a la visualización de reproducción, toque ESC.
% Al utilizar el botón, presione SOURCE para seleccionar una fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cam­biar entre las siguientes fuentes: TUNER (sintonizador)TV (televisor)AV (entrada de vídeo)DVD (reproductor de DVD incorporado)S-DVD (reproductor de DVD/re­productor de DVD múltiple)M-CD (repro­ductor de CD múltiple)EXT-1 (unidad externa 1)EXT-2 (unidad externa 2)AUX (AUX)
Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará: Cuando el equipo correspondiente a cada
fuente no está conectado a esta unidad.
Cuando no hay un disco cargado en la uni-
dad.
Cuando no hay un disco cargado en el re-
productor de DVD.
Cuando no hay un cargador preparado en
el reproductor de CD múltiple.
Cuando no hay un cargador preparado en
el reproductor de DVD múltiple.
Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-
tivada (consulte la página 82).
Cuando AV (entrada de vídeo) no está ajus-
tada en VIDEO (consulte la página 85).
! Por unidad externa se entiende un producto
Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite que este sistema con­trole funciones básicas. Este sistema puede controlar dos unidades externas. Cuando se conectan dos unidades externas, el sistema las asigna automáticamente a la unidad exter­na 1 ó 2.
! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
nectado al control del terminal de la antena para radio del automóvil, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. Para retraer la antena, apague el equipo.
Funciones básicas
17
Es
Sección
04
Funciones básicas
Carga de discos
% Introduzca un disco en la ranura de carga de discos.
La reproducción comenzará automáticamen­te.
# Si la función DVD AUTO está desactivada, toque el icono de fuente y luego, DVD para selec­cionar DVD (consulte la página anterior). # Cuando hay un disco cargado en esta unidad, toque el icono de fuente y luego, DVD para selec­cionar DVD. # Para expulsar un disco, presione EJECT.
Notas
! El reproductor de DVD tiene capacidad para
un solo disco estándar de 12 cm u 8 cm (sim­ple) por vez. No utilice un adaptador al repro­ducir discos de 8 cm.
! No coloque ningún otro elemento que no sea
un disco en la ranura de carga de discos. La sección Discos reproducibles en la página 7 in­dica los discos que se pueden reproducir.
! Si no se puede introducir un disco por com-
pleto o si después de colocarlo, el disco no se reproduce, compruebe que el lado de la eti­queta del disco esté hacia arriba. Presione EJECT para expulsar el disco y verifique si pre­senta daños antes de volver a introducirlo.
! Si el reproductor de DVD no funciona correc-
tamente, puede aparecer un mensaje de error tal como ERROR-11. Consulte Mensajes de error en la página 91.
Ajuste del volumen
% Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.
Si utiliza la unidad principal, haga girar el con­trol VOLUME para aumentar o disminuir el vo­lumen.
Si utiliza el mando a distancia, presione VOLUME para aumentar o disminuir el volumen.
Apagado de la unidad
% Al utilizar el teclado táctil, toque el icono de fuente y luego, SOURCE OFF.
# Si no se visualiza el icono de fuente, toque la pantalla para poder visualizarlo.
% Al utilizar el botón, presione SOURCE y mantenga presionado hasta que se apague la unidad.
Uso del display trasero
Se puede ver un DVD/Vídeo CD en el display trasero al margen de se seleccione o no DVD (reproductor de DVD incorporado) como la fuente. ! Si desea ver un DVD/Vídeo CD en el display
trasero solamente, cambie el modo de fun­cionamiento a DVD en el mando a distan­cia. Podrá reproducir el DVD/Vídeo CD en el display trasero en forma independiente usando el mando a distancia. (Consulte la página 16.)
PRECAUCIÓN
Si ha activado la reproducción del DVD/Vídeo CD presionando REAR ON, no podrá desactivarla aunque presione SOURCE y mantenga presiona­do. En este caso, presione REAR ON para desac­tivar la reproducción del DVD/Vídeo CD.
18
Es
1
1
4
5
2
3
Funciones básicas
Sección
04
% Presione REAR ON para ver un DVD/ Vídeo CD en el display trasero cuando no se selecciona DVD (reproductor de DVD in­corporado) como la fuente.
Se activa la reproducción del DVD/Vídeo CD y la iluminación en color de REAR ON cambia a un color distinto del de los demás botones.
# También se puede activar la reproducción del DVD/Vídeo CD presionando REAR.S del mando a distancia. # Para desactivar la reproducción del DVD/ Vídeo CD, vuelva a presionar REAR ON.
Funciones básicas del teclado táctil
Activación del teclado táctil
Nota
Si no se utiliza el teclado táctil durante 30 segun­dos, se ocultará automáticamente.
Funciones básicas
Uso del menú
1 Tecla FUNCTION
Toque esta tecla para seleccionar las funcio­nes de cada fuente.
2 Tecla AUDIO
Toque esta tecla para seleccionar los diver­sos controles de calidad del sonido.
3 Tecla SETUP
Toque esta tecla para seleccionar las diver­sas funciones de configuración.
1 Teclas del teclado táctil
Toque las teclas para realizar diversas ope­raciones.
1 Toque la pantalla para activar las teclas del teclado táctil correspondientes a cada fuente.
El teclado táctil aparece en el display.
# Para ir al siguiente grupo de teclas del teclado táctil, toque d.
2 Toque ESC para ocultar el teclado táctil.
# También puede ocultar el teclado táctil presio­nando BAND/ESC.
4 Tecla BACK
Toque esta tecla para volver a la visualiza­ción anterior.
5 Tecla ESC
Toque esta tecla para cancelar el modo de control de funciones.
1 Toque A.MENU para visualizar MENU. MENU aparece en el display.
# Si no se visualiza A.MENU, toque la pantalla para poder visualizarlo.
Es
19
Sección
04
Funciones básicas
2 Toque la tecla deseada para visualizar los nombres de las funciones que desea uti­lizar.
# Para ir al siguiente grupo de nombres de fun­ciones, toque NEXT. # Para volver al grupo anterior de nombres de funciones, toque PREV.
3 Para volver a la visualización de cada fuente, toque ESC.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza­ción de reproducción.
Uso del menú con el joystick
También se puede acceder a la mayor parte de los elementos del menú usando el joystick. ! Cambie el modo de funcionamiento del
mando a distancia a AVH para utilizar el menú con el joystick del mando a distan­cia. (Consulte la página 16.)
1 Haga clic en el joystick mientras se vi­sualiza cada fuente hasta que aparezca MENU. MENU aparece en el display.
2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo y haga clic en él para visualizar los nombres de las funciones que desea utili­zar.
# Para ir al siguiente grupo de nombres de fun­ciones, mueva el joystick hasta NEXT y haga clic. # Para volver al grupo anterior de nombres de funciones, mueva el joystick hasta PREV y haga clic.
Apertura y cierre del panel LCD
El panel LCD se abrirá o cerrará automática­mente cuando se coloca la llave de encendido del automóvil en la posición de activación o desactivación. El usuario puede desactivar la función de apertura/cierre automático. (Con­sulte la página 86.) ! La apertura/cierre automático del panel
LCD funcionará de la siguiente manera: Cuando se coloca la llave de encendido
del automóvil en la posición de desacti-
vación mientras el panel LCD está abier-
to, el panel se cerrará después de seis
segundos.
Cuando se vuelve a colocar la llave de
encendido del automóvil en la posición
de activación (o se coloca en la posición
ACC), el panel LCD se abrirá automáti-
camente.
Al extraer o colocar la carátula, se cerra-
rá o abrirá automáticamente el panel
LCD. (Consulte la página 23.)
! Cuando se coloca la llave de encendido del
automóvil en la posición de desactivación después de cerrar el panel LCD, éste no se abrirá al volver a colocar la llave de encen­dido en la posición de activación (o en la posición ACC). En este caso, presione OPEN/CLOSE para abrir el panel LCD.
! Al cerrar el panel LCD, asegúrese de que
se haya cerrado por completo. Si quedara parcialmente abierto, se puede dañar.
% Presione OPEN/CLOSE para abrir el panel LCD.
# Para cerrar el panel LCD, vuelva a presionar
OPEN/CLOSE.
3 Para volver a la visualización de cada fuente, presione BAND/ESC.
# Se puede volver a la visualización anterior pre­sionando BACK.
20
Es
Funciones básicas
Sección
04
Ajuste del ángulo del panel LCD
Importante
! Si percibe que el panel LCD golpea contra la
consola o el salpicadero del vehículo, presio­ne ANGLE () para mover el panel un poco hacia adelante.
! Al ajustar el ángulo del panel LCD, presione
ANGLE (+/). Si se ajusta el panel manual­mente aplicándole fuerza excesiva, lo puede dañar.
% Presione ANGLE (+/) para ajustar el panel LCD a un ángulo que se pueda ver con facilidad.
El ángulo del panel LCD seguirá cambiando mientras mantenga presionado el botón ANGLE (+/).
# El ángulo ajustado se memorizará y se recu­perará automáticamente la próxima vez que se abra el panel.
Ajuste horizontal del panel LCD
Cuando el panel LCD está en posición vertical y obstaculiza el funcionamiento del aire acon­dicionado, el panel puede colocarse en posi­ción horizontal momentáneamente.
Cambio del modo panorámico
Puede seleccionar el modo deseado de am­pliación de una imagen de 4:3 a una de 16:9.
% Presione WIDE para seleccionar el ajus­te deseado.
Presione WIDE repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: FULL (total)JUST (ajuste)CINEMA (cine­ma)ZOOM (zoom)NORMAL (normal)
FULL (total)
La imagen de 4:3 se amplía en sentido horizontal solamente, lo que permite disfrutar de una ima­gen de TV de 4:3 (imagen normal) sin omisiones.
JUST (ajuste)
La imagen se amplía ligeramente en el centro y el nivel de ampliación aumenta horizontalmente hacia los extremos, lo que le permite disfrutar de una imagen de 4:3 sin percibir disparidades in­cluso en una pantalla panorámica.
CINEMA (cinema)
La imagen se amplía en la misma proporción que FULL o ZOOM en el sentido horizontal y en una proporción intermedia entre FULL y ZOOM en el sentido vertical; es ideal para imágenes de ta­maño cine (imágenes panorámicas) en que los títulos quedan afuera.
ZOOM (zoom)
La imagen de 4:3 se amplía en la misma propor­ción en sentido vertical y horizontal; es ideal para imágenes de tamaño cine (imágenes panorámi­cas).
Funciones básicas
% Presione FLIP DOWN/CLOCK para colo­car el panel LCD en posición horizontal.
# Para restablecer la posición original, vuelva a presionar FLIP DOWN/CLOCK. # El panel LCD vuelve automáticamente a la po­sición original y suenan tonos cortos 10 segun­dos después de la operación.
NORMAL (normal)
La imagen de 4:3 se visualiza como es, por lo que no se perciben disparidades ya que sus propor­ciones son iguales a las de la imagen normal.
Es
21
Sección
04
Funciones básicas
Notas
! Se pueden memorizar los distintos ajustes
para cada fuente de vídeo.
! Cuando se ven imágenes en un modo panorá-
mico que no coincide con la relación de as­pecto original, es posible que aparezcan de manera diferente.
! Recuerde que el uso del modo panorámico de
este sistema con fines comerciales o para su exhibición al público puede constituir una vio­lación de los derechos de autor protegidos por la legislación relativa a la propiedad inte­lectual.
! La imagen aparecerá granulosa al utilizar el
modo CINEMA o ZOOM.
! El ajuste de imagen de la cámara posterior es
siempre FULL.
Ajuste de la imagen
Puede ajustar las funciones de BRIGHT (bri­llo), CONTRAST (contraste), COLOR (color) y HUE (tono) de cada fuente y la cámara poste­rior. ! Los ajustes de BRIGHT y CONTRAST se al-
macenan por separado para el ambiente claro (día) y el oscuro (noche). Se visualiza un sol BRIGHT y CONTRAST, respectivamente, cuando el sensor de luz ambiental detecta que está claro u oscuro.
! No se puede ajustar HUE para vídeos PAL. ! No se puede ajustar COLOR y HUE para la
fuente de audio.
1 Presione MENU de la unidad principal y manténgalo presionado para visualizar PICTURE ADJUST.
Presione MENU hasta que PICTURE ADJUST aparezca en el display.
# No se puede usar MENU del mando a distan- cia.
o una luna a la izquierda de
2 Toque cualquiera de las siguientes tec­las del teclado táctil para seleccionar la fun­ción que desea ajustar.
Se visualizan los nombres de las funciones de ajuste y las que se pueden ajustar aparecen resaltadas.
! BRIGHT  Ajusta la intensidad del color
negro
! CONTRAST Ajusta el contraste ! COLOR Ajusta la saturación de color ! HUE Ajusta el tono del color (se realza el
rojo o el verde)
! DIMMER Ajusta el brillo del display ! BACK-CAMERA Permite cambiar a la vi-
sualización de ajuste de imagen para la cá­mara posterior
! SOURCE  Permite volver a la visualización
de ajuste de imagen de cada fuente # Se puede ajustar la imagen para la cámara posterior sólo si la función B-CAMERA está acti­vada. (Consulte Ajuste de la cámara posterior en la página 85.) # Con algunas cámaras posteriores, es posible que no se pueda utilizar el ajuste de imagen.
3 Toque c o d para ajustar la función se­leccionada.
Cada vez que se toca c o d, se aumenta o dis­minuye el nivel de la función seleccionada. Se visualiza +24 24 mientras se aumenta o disminuye el nivel.
4 Toque ESC para ocultar el teclado táctil.
Ajuste del atenuador de luz
El ajuste de DIMMER se almacena por separa­do para cada luz ambiental: día, tarde y noche. El brillo de la pantalla LCD se ajustará automáticamente al nivel óptimo de acuerdo con la luz ambiental utilizando los valores de ajuste.
22
Es
Funciones básicas
Sección
04
1 Presione MENU de la unidad principal y manténgalo presionado para visualizar PICTURE ADJUST.
Presione MENU hasta que PICTURE ADJUST aparezca en el display.
2 Toque DIMMER.
El nivel de luz ambiental utilizado como patrón para el ajuste de DIMMER aparece por sobre la barra de nivel.
! Sol amarillo  Ajusta el brillo cuando la
luz ambiental es intensa (día)
! Sol rojo
ambiental presenta una intensidad interme­dia (tarde)
! Luna azul
ambiental es oscura (noche)
3 Toque c o d para ajustar el brillo.
Cada vez que se toca c o d, se mueve el color amarillo hacia la izquierda o hacia la derecha. El nivel indica el brillo de la pantalla que se ajusta. Cuanto más se mueva el color amarillo hacia la derecha, la pantalla se verá más bri­llante.
4 Toque ESC para ocultar el teclado táctil.
Nota
Los iconos que indican el brillo ambiental actual utilizados para el ajuste de BRIGHT y CONTRAST pueden ser ligeramente diferentes de los de DIMMER.
Ajusta el brillo cuando la luz
Ajusta el brillo cuando la luz
del automóvil, se emitirá un tono de adver­tencia.
! Se puede desactivar el tono de advertencia.
Consulte Cambio del tono de advertencia en la página 82.
Importante
! Nunca presione ni sujete el display y los boto-
nes con fuerza excesiva al extraer o colocar la carátula.
! Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas tem­peraturas.
! Coloque la carátula en su lugar para conducir
porque de lo contrario se puede rayar o dañar.
Extracción de la carátula
1 Presione DETACH para extraer la cará­tula.
Presione DETACH y el lado derecho de la cará­tula se extrae de la unidad principal.
2 Sujete el lado derecho de la carátula y retírela con cuidado.
Cuide de no sujetarla con fuerza o de que no se le caiga.
Funciones básicas
Protección de la unidad contra robo
Se puede extraer la carátula de la unidad prin­cipal como medida antirrobo. ! Si no se extrae la carátula de la unidad
principal dentro de los cinco segundos des­pués de desconectar la llave de encendido
Colocación de la carátula
% Vuelva a colocar la carátula; para ello, sosténgala verticalmente con respecto a esta unidad y hágala encajar firmemente en los ganchos de montaje.
23
Es
1
2
3
4
576
Sección
05
Sintonizador
Para escuchar la radio
A continuación se indican los pasos básicos necesarios para hacer funcionar la radio. En la página siguiente se explican las funciones más avanzadas del sintonizador y cómo utili­zarlas.
Importante
Si se utiliza esta unidad en América del Norte, América Central o América del Sur, se deberá cambiar el paso de sintonía de AM (consulte Ajuste del paso de sintonía de AM en la página
81).
1 Icono de fuente
Muestra la fuente seleccionada.
2 Indicador de banda
Muestra la banda en que la radio está sinto­nizada: AM o FM.
3 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
4 Indicador de frecuencia
Muestra la frecuencia en que la radio está sintonizada.
5 Visualización de la lista de presintonías
Muestra la lista de presintonías.
6 Indicador STEREO
Muestra que la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo.
7 Indicador LOCAL
Aparece cuando la sintonización por bús­queda local está activada.
1 Toque el icono de fuente y luego, TUNER para seleccionar el sintonizador.
# Si no se visualiza el icono de fuente, toque la pantalla para poder visualizarlo.
2 Toque la pantalla para visualizar el te­clado táctil.
3 Toque BAND para seleccionar una banda.
Toque BAND repetidamente hasta que visuali­ce la banda deseada: FM1, FM2, FM3 para FM o AM.
4 Para utilizar la sintonización manual, toque suavemente c o d.
Las frecuencias aumentan o disminuyen paso a paso.
# También se puede utilizar la sintonización ma­nual moviendo el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha.
5 Para utilizar la sintonización por bús­queda, toque continuamente c o d duran­te un segundo y libere la tecla.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con señales de su­ficiente intensidad como para asegurar una buena recepción.
# Se puede cancelar la sintonización por bús­queda tocando suavemente c o d. # Si toca continuamente c o d, podrá saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comien­za inmediatamente después de que libera las tec­las. # También se puede utilizar la sintonización por búsqueda moviendo el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha.
Nota
Si no se utiliza el teclado táctil durante 30 segun­dos, se ocultará automáticamente.
24
Es
1
Sintonizador
Sección
05
Introducción a las funciones avanzadas del sintonizador
1 Visualización de función
Muestra los nombres de las funciones.
% Toque A.MENU y luego toque FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.
Se visualizan los nombres de las funciones y las que se pueden usar aparecen resaltadas.
# Si no se visualiza A.MENU, toque la pantalla para poder visualizarlo. # También se puede visualizar MENU haciendo clic en el joystick. # Para volver a la visualización anterior, toque BACK. # Para volver a la visualización de frecuencia, toque ESC.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza­ción de la frecuencia.
Almacenamiento y llamada de frecuencias
Si se toca cualquiera de las teclas de ajuste de presintonías P1P6, se pueden almace- nar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para llamarlas con posterioridad to­cando una sola tecla.
% Cuando encuentre una frecuencia que desea almacenar en la memoria, toque con­tinuamente una tecla de ajuste de presinto­nías P 1P 6 hasta que el número de presintonía deje de destellar.
El número seleccionado destellará en el indi­cador del número de presintonía y quedará ilu­minado. Se ha almacenado en la memoria la frecuencia de la emisora de radio selecciona­da. La próxima vez que toque la misma tecla de ajuste de presintonías P1P6, la frecuencia de la emisora se llamará de la memoria.
# Si no se visualiza el teclado táctil, toque la pantalla para poder visualizarlo.
# Si no se visualizan las teclas P1P6, toque DISP para poder visualizarlas.
Notas
! Se pueden almacenar en la memoria hasta 18
emisoras FM, 6 por cada una de las tres ban­das FM, y 6 emisoras AM.
! También se pueden usar las teclas a y b para
llamar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a las teclas de ajuste de pre­sintonías P1P6.
! También se pueden realizar las mismas opera-
ciones utilizando P. CH MEMO. Para visualizar
P. CH MEMO, toque A.MENU y luego, FUNCTION.
Sintonización de señales fuertes
La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña­les lo suficientemente fuertes como para ase­gurar una buena recepción.
1 Toque A.MENU y FUNCTION, y luego, LOCAL.
Sintonizador
25
Es
Sección
05
Sintonizador
2 Toque a para activar la sintonización por búsqueda local.
# Toque b para desactivar la sintonización por búsqueda local.
3 Toque c o d para ajustar la sensibili­dad.
Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y dos niveles para AM: FM: 1234 AM: 12 El ajuste 4 sólo permite recibir las emisoras con las señales más fuertes, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las emisoras con las señales más débiles.
Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emi­soras) le permite almacenar automáticamente seis frecuencias de las emisoras más fuertes en las teclas de ajuste de presintonías P1P6. Una vez almacenadas, podrá sintoni- zar esas frecuencias tocando una sola tecla.
1 Toque A.MENU y FUNCTION, y luego, BSM.
2 Toque a para activar la función BSM. BSM comienza a destellar. Mientras BSM está
destellando, las seis frecuencias de las emiso­ras más fuertes se almacenarán en las teclas de ajuste de presintonías P1P6en orden según la intensidad de las señales. Una vez fi­nalizada la operación, BSM deja de destellar.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento, toque b.
Nota
Al almacenar frecuencias con la función BSM, se pueden reemplazar las frecuencias que se alma­cenaron con las teclas P1P6.
26
Es
1
3
4
5
6
2
7
8
Reproducción de discos DVD vídeo
Sección
06
Para ver un DVD vídeo
A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un DVD vídeo con el reproductor de DVD. En la página 29 se ex­plican las funciones más avanzadas y cómo utilizarlas.
1 Icono de fuente
Muestra la fuente seleccionada.
2 Indicador DVD-V
Aparece cuando se está reproduciendo un DVD vídeo.
3 Indicador de número de título
Muestra el título que se está reproduciendo actualmente.
4 Indicador de número de capítulo
Muestra el capítulo que se está reprodu­ciendo actualmente.
5 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc­ción del capítulo actual.
7 Indicador de idioma de los subtítulos
Muestra el idioma de los subtítulos selec­cionado.
8 Indicador de idioma del audio
Muestra el idioma del audio seleccionado.
1 Toque el icono de fuente y luego, DVD para seleccionar el reproductor de DVD.
# Si no se visualiza el icono de fuente, toque la pantalla para poder visualizarlo. # Si no hay un disco cargado en la unidad, no se podrá seleccionar DVD (reproductor de DVD). Coloque un disco en esta unidad. (Consulte la pá­gina 18.) # Con algunos discos, se puede visualizar un menú. (Consulte Uso del menú de DVD en la pági­na siguiente.)
2 Toque la pantalla para visualizar el te­clado táctil.
3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otro capítulo, toque o o p.
Al tocar p se salta al comienzo del siguien­te capítulo. Al tocar una vez la tecla o,se salta al comienzo del capítulo actual. Si se vuelve a tocar esta tecla, se saltará al capítulo anterior. Los números de capítulo se visualizan durante ocho segundos.
# También se puede saltar y retroceder o avan­zar hasta otro capítulo moviendo el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha.
4 Toque d para visualizar m y n.
Toque d hasta que m y n aparezcan en el display.
Reproducción de discos DVD vídeo
6 Indicador de ángulo de visión
Muestra el ángulo de visión seleccionado.
27
Es
Sección
06
Reproducción de discos DVD vídeo
5 Para realizar el avance o retroceso rápi­do, toque continuamente m o n.
Si toca continuamente m o n durante cinco segundos, el icono m o n cambia a la indicación de retroceso. Cuando esto ocu­rre, el retroceso rápido/avance rápido conti­núa aunque libere m o n. Para reanudar la reproducción en el lugar deseado, toque f.
# También se puede realizar el retroceso rápido/ avance rápido manteniendo el joystick hacia la iz­quierda o hacia la derecha. # Es posible que no se pueda realizar el avance rápido/retroceso rápido en algunas secciones de algunos discos. Si esto sucede, la reproducción normal se reanudará automáticamente.
Notas
! Se puede visualizar la gama de repetición se-
leccionada tocando DISP.
! Si no se utiliza el teclado táctil durante 30 se-
gundos, se ocultará automáticamente.
Uso del menú de DVD
Algunos DVD le permiten seleccionar el conte­nido del disco utilizando un menú. ! Se puede visualizar el menú tocando
MENU o TOP.M mientras se reproduce un disco. Al volver a tocar cualquiera de estas teclas, se puede comenzar la reproducción desde el lugar seleccionado en el menú. Para obtener más información, consulte las instrucciones que se brindan con el disco.
1 Toque táctil y poder utilizar el menú de DVD.
# Si no se visualiza el teclado táctil, toque la pantalla para poder visualizarlo.
para visualizar el teclado
 
2 Toque a, b, c o d para seleccionar el elemento del menú que desea utilizar.
3 Toque ENTER.
La reproducción comienza desde el elemento del menú seleccionado.
# Si se cambia el modo de funcionamiento del mando a distancia a DVD, también se podrá utili­zar el menú de DVD con el joystick del mando a distancia. (Consulte la página 16.) # No se puede utilizar el menú de DVD con el joystick de la unidad principal. # La manera en que se visualiza el menú varía según el disco.
Retroceso o avance hasta otro título
% Para saltar y retroceder o avanzar hasta otro título, toque a o b.
Al tocar a se salta al comienzo del siguiente título. Al tocar b se salta al comienzo del título anterior. Los números de título se visualizan durante ocho segundos.
# También se puede saltar y retroceder o avan­zar hasta otro título moviendo el joystick hacia arriba o hacia abajo.
Para detener la reproducción
% Toque g.
# Cuando se detiene la reproducción de un
DVD tocando la tecla g, se memoriza ese lugar del disco, lo que permite comenzar desde ese punto al volver a reproducirlo. # Para volver a reproducir el disco, toque f.
28
Es
1
Reproducción de discos DVD vídeo
Sección
06
Introducción a las funciones avanzadas de DVD vídeo
1 Visualización de función
Muestra los nombres de las funciones.
% Toque A.MENU y luego toque FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.
Se visualizan los nombres de las funciones y las que se pueden usar aparecen resaltadas.
# Si no se visualiza A.MENU, toque la pantalla para poder visualizarlo. # También se puede visualizar MENU haciendo clic en el joystick. # Para ir al siguiente grupo de nombres de fun­ciones, toque NEXT. # Para volver al grupo anterior de nombres de funciones, toque PREV. # Para volver a la visualización anterior, toque BACK. # Para volver a la visualización de reproducción, toque ESC.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza­ción de reproducción.
Repetición de reproducción
Hay dos gamas de repetición para la reproduc­ción de un DVD: TITILE (repetición de título) y
CHAPTER (repetición de capítulo).
1 Toque A.MENU y FUNCTION, y luego, REPEAT.
2 Toque cualquiera de las siguientes tec­las del teclado táctil para seleccionar la gama de repetición.
! TITILE Sólo repite el título actual ! CHAPTER Sólo repite el capítulo actual ! REPEAT OFF Reproduce todo el disco ac-
tual
Nota
Si se realiza una búsqueda de capítulos o el avan­ce rápido/retroceso, la gama de repetición cam­bia a REPEAT OFF.
Pausa de la reproducción de un DVD vídeo
La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del disco.
% Toque f durante la reproducción.
Se visualiza el icono e durante cuatro segun­dos y la reproducción se detiene temporal­mente, lo que le permite ver una imagen fija.
# Para reanudar la reproducción en el mismo lugar en el que se activó la pausa, vuelva a tocar f.
Notas
! También se puede activar o desactivar la
pausa usando PAUSE. Para visualizar PAUSE, toque A.MENU y luego, FUNCTION.
Reproducción de discos DVD vídeo
29
Es
Sección
06
Reproducción de discos DVD vídeo
! Según el tipo de disco y la sección del disco
que se está reproduciendo, es posible que se visualice el icono den reproducir imágenes fijas.
que indica que no se pue-
Reproducción cuadro a cuadro
Esta función le permite avanzar un cuadro por vez durante la reproducción.
% Toque r durante la reproducción.
Cada vez que se toca r, se avanzará un cua­dro.
# Para volver a la reproducción normal, toque f.
Notas
! Según el tipo de disco y la sección del disco
que se está reproduciendo, es posible que se visualice el icono den reproducir imágenes cuadro a cuadro.
! Con algunos discos, las imágenes pueden
aparecer borrosas durante la reproducción cuadro a cuadro.
que indica que no se pue-
Reproducción en cámara lenta
Esta función le permitir reducir la velocidad de la reproducción.
1 Toque r hasta que se visualice rante la reproducción.
Se visualiza el icono ducción en cámara lenta hacia adelante.
# Para volver a la reproducción normal, toque f.
y comienza la repro-
du-
2 Presione q o r para ajustar la veloci­dad de reproducción durante la reproduc­ción en cámara lenta.
Cada vez que se presiona q o r, se cambia la velocidad en cuatro pasos en el siguiente orden: 1/161/81/41/2
Notas
! No se emite sonido durante la reproducción
en cámara lenta.
! Según el tipo de disco y la sección del disco
que se está reproduciendo, es posible que se visualice el icono den reproducir las imágenes en cámara lenta.
! Con algunos discos, las imágenes pueden
aparecer borrosas durante la reproducción en cámara lenta.
! No es posible la reproducción en cámara
lenta hacia atrás.
que indica que no se pue-
Búsqueda de la escena deseada, inicio de la reproducción a partir del tiempo especificado
Se puede utilizar la función de búsqueda para encontrar la escena deseada especificando un título o capítulo y la función de búsqueda por tiempo para especificar el tiempo al que co­mienza la reproducción de un disco. ! No se pueden utilizar estas funciones
cuando se ha detenido la reproducción del disco.
1 Toque SEARCH y luego, TITLE (título), CHAP. (capítulo) o TIME (tiempo).
30
2 Toque 09 para ingresar el número de­seado. Para títulos y capítulos
Es
Loading...
+ 78 hidden pages