Receptor AV/Reproductor de DVD con display panorámico de 6,5 pulgadas
AVH-P6550DVD
Español
Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,
para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, consérvelas
en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
Protección de la unidad contra robo 23
Asegúrese de leer estas secciones
! Discos reproducibles 7
! Números de región de discos DVD vídeo 7
! Cuando una operación está prohibida 10
Precauciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES 5
Para garantizar la conducción segura del
vehículo 5
Para evitar la descarga de la batería 6
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 7
Acerca de este manual 7
Precauciones 7
Características 8
Para proteger la pantalla LCD 9
Para visualizar la pantalla LCD con
comodidad 9
Memoria de estado 9
Qué indican las marcas de los DVD 9
Reinicialización del microprocesador 10
Uso y cuidado del mando a distancia 10
Qué es cada cosa
Unidad principal 12
Mando a distancia 14
Funciones básicas
Encendido de la unidad y selección de una
fuente 17
Carga de discos 18
Ajuste del volumen 18
Apagado de la unidad 18
Uso del display trasero 18
Funciones básicas del teclado táctil 19
Apertura y cierre del panel LCD 20
Cambio del modo panorámico 21
Ajuste de la imagen 22
Sintonizador
Para escuchar la radio 24
Introducción a las funciones avanzadas del
sintonizador 25
Almacenamiento y llamada de
frecuencias 25
Sintonización de señales fuertes 25
Almacenamiento de las frecuencias de radio
más fuertes 26
Reproducción de discos DVD vídeo
Para ver un DVD vídeo 27
Uso del menú de DVD 28
Retroceso o avance hasta otro título 28
Para detener la reproducción 28
Introducción a las funciones avanzadas de
DVD vídeo 29
Repetición de reproducción 29
Pausa de la reproducción de un DVD
vídeo 29
Reproducción cuadro a cuadro 30
Reproducción en cámara lenta 30
Búsqueda de la escena deseada, inicio de la
reproducción a partir del tiempo
especificado 30
Cambio del idioma del audio durante la
reproducción (Multi-audio) 31
Cambio del idioma de los subtítulos durante
la reproducción (Multi-subtítulos) 32
Cambio del ángulo de visión durante la
reproducción (Multi-ángulo) 32
Reproducción de vídeo CD
Para ver un vídeo CD 33
Para detener la reproducción 34
Introducción a las funciones avanzadas de
vídeo CD 34
Repetición de reproducción 35
Pausa de la reproducción de un vídeo
CD 35
2
Es
Contenido
Reproducción cuadro a cuadro 35
Reproducción en cámara lenta 35
Búsqueda de la escena deseada, inicio de la
reproducción a partir del tiempo
especificado 36
Selección de la salida de audio 37
Reproducción de CD
Para escuchar un CD 38
Para detener la reproducción 38
Introducción a las funciones avanzadas de
CD 39
Repetición de reproducción 39
Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 39
Exploración de las pistas de un CD 40
Pausa de la reproducción de un CD 40
Búsqueda de la pista deseada 40
Ingreso de títulos de discos 40
Uso de las funciones CD TEXT 41
Reproducción de ficheros MP3
Para escuchar un MP3 43
Para detener la reproducción 44
Introducción a las funciones avanzadas de
MP3 45
Repetición de reproducción 45
Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 45
Exploración de carpetas y pistas 46
Pausa de la reproducción de un MP3 46
Búsqueda de la pista deseada en la carpeta
actual 46
Visualización de información de texto de un
disco MP3 47
Desplazamiento de información de texto en
el display 47
Selección de carpetas de la lista de nombres
de las carpetas 47
Reproductor de CD múltiple
Para escuchar un CD 48
Reproductor de CD múltiple de 50
discos 49
Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de CD múltiple 49
Repetición de reproducción 50
Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 50
Exploración de CD y pistas 50
Pausa de la reproducción de un CD 51
Uso de listas de reproducción ITS 51
Uso de las funciones de títulos de discos 52
Uso de las funciones CD TEXT 53
Uso de la compresión y del enfatizador de
graves 54
Sintonizador de TV
Uso del sintonizador de TV 55
Introducción a las funciones avanzadas del
sintonizador de TV 56
Almacenamiento y llamada de emisoras 56
Almacenamiento consecutivo de las
emisoras más fuertes 56
Selección del grupo de países 57
Reproductor de DVD
Reproducción de un disco 58
Encendido y apagado del reproductor de
DVD 59
Selección de un disco 59
Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de DVD 59
Repetición de reproducción 59
Pausa de la reproducción de un disco 60
Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 60
Exploración de las pistas de un CD 60
Uso de listas de reproducción ITS 60
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio 61
Uso del ajuste del balance 61
Uso del ecualizador 62
3
Es
Contenido
Ajuste de graves y agudos 63
Ajuste de la sonoridad 64
Uso de la salida de subgraves 64
Uso de la salida sin atenuación 64
Uso del filtro de paso alto 65
Ajuste de los niveles de la fuente 65
Compensación de las curvas de ecualización
(EQ-EX) 66
Ajuste del ecualizador de foco sonoro
(SFEQ) 66
Procesador de señal digital
Introducción a los ajustes del DSP 67
Uso del control de campo sonoro 67
Uso del selector de posición 68
Uso del ajuste del balance 68
Ajuste de los niveles de la fuente 69
Uso del control de gama dinámica 69
Uso del modo dual mono 70
Uso del control directo 70
Uso de Dolby Pro Logic 70
Ajustes de los altavoces 70
Selección de una frecuencia de corte 72
Ajuste de los niveles de salida de los
altavoces 72
Ajuste de los niveles de salida de los
altavoces con un tono de prueba 73
Ajuste de la alineación temporal 73
Uso del ecualizador 74
Configuración del reproductor de DVD
Introducción a los ajustes de configuración
del DVD 76
Ajuste del idioma de los subtítulos 76
Ajuste del idioma del audio 77
Ajuste del idioma de menús 77
Activación y desactivación de subtítulos de
ayuda 78
Ajuste de la visualización del icono de
ángulo 78
Ajuste de la relación de aspecto 78
Ajuste del control de padres 79
Ajuste del tipo de código del mando a
distancia 80
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales 81
Ajuste del paso de sintonía de FM 81
Ajuste del paso de sintonía de AM 81
Cambio del tono de advertencia 82
Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 82
Ajuste de la salida posterior y del controlador
de subgraves 82
Corrección de distorsiones del sonido 83
Cambio del silenciamiento/atenuación del
sonido 83
Cambio de la reproducción automática de
discos 84
Cambio del ajuste del atenuador de luz del
display inferior 84
Otras funciones
Introducción a los ajustes de
configuración 85
Ajuste de la entrada de vídeo 85
Ajuste de la cámara posterior 85
Ajuste de la función de apertura
automática 86
Ajuste del reloj 86
Uso de la fuente AUX 87
Cambio de la visualización de fondo 88
Uso del botón PGM 88
Información adicional
Solución de problemas 89
Mensajes de error 91
Reproductor de DVD y cuidados 93
Discos DVD 93
Discos CD-R/CD-RW 94
Ficheros MP3 94
Uso correcto del display 96
Tabla de códigos de idioma para el DVD 98
Glosario 99
Especificaciones 102
4
Es
Precauciones
Sección
01
Precauciones
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea todas estas instrucciones sobre el display
y consérvelas para consultarlas en el futuro.
1 Lea todo este manual con suma atención
antes de utilizar el display.
2 Conserve este manual a mano para consul-
tarlo en el futuro.
3 Preste mucha atención a todas las adver-
tencias que se indican en este manual y
siga las instrucciones con cuidado.
4 No permita que otras personas utilicen
este sistema hasta que hayan leído y comprendido las instrucciones sobre el funcionamiento del aparato.
5 No instale el display en un lugar que (i)
pueda obstaculizar la visión del conductor,
(ii) pueda alterar el funcionamiento de los
sistemas operativos o los dispositivos de
seguridad del vehículo, incluidas las bolsas
de aire, o (iii) pueda afectar la capacidad
del conductor para manejar el vehículo de
manera segura.
6 Al igual que con cualquier accesorio ubica-
do en el interior del vehículo, el display no
debe desviar su atención del manejo seguro del vehículo. Si tiene dificultades para
utilizar el sistema o leer el display, estacione en un lugar seguro antes de hacer algún
ajuste.
7 No trate de instalar o reparar el display
usted mismo. La instalación o la reparación
del display por parte de personas sin capacitación y experiencia en equipos electrónicos y accesorios para automóviles puede
ser peligrosa y puede exponerlo al riesgo
de sufrir una descarga eléctrica o a otros
peligros.
8 Recuerde usar siempre el cinturón de segu-
ridad cuando conduce el vehículo. En caso
de accidente, las lesiones pueden ser
mucho más severas si el cinturón de seguridad no está debidamente abrochado.
Para garantizar la conducción
segura del vehículo
ADVERTENCIA
! Para evitar el riesgo de accidente y la posible
violación de las leyes pertinentes, esta unidad
no debe usarse con una pantalla que sea visible para el conductor.
! En algunos países o estados, puede ser ilícita
la visualización de imágenes en un display
dentro de un vehículo, incluso por otras personas que no sean el conductor. Se deben respetar estas normas en los casos en que
resulten aplicables.
Esta unidad detecta si el freno de mano del
automóvil está activado o no y le impide ver
un DVD o un programa de TV en el display
mientras conduce. Si intenta ver un DVD o un
programa de TV, la advertencia VIDEO VIE-
WING IS NOT AVAILABLE WHILE DRIVING
aparecerá en la pantalla.
Para ver un DVD o un programa de TV en este
display, estacione el automóvil en un lugar seguro y active el freno de mano.
Al utilizar un display conectado
con la salida REAR MONITOR OUT
La salida REAR MONITOR OUT de esta unidad sirve para conectar un display que permita a los pasajeros de los asientos traseros ver
un DVD o un programa de TV.
ADVERTENCIA
NUNCA instale el display en un lugar que permita al conductor ver un DVD o un programa de TV
mientras maneja.
5
Es
Sección
01
Precauciones
Para evitar la descarga de
la batería
Utilice esta unidad con el motor del vehículo
encendido. De no hacerlo, se puede descargar
la batería.
ADVERTENCIA
No utilice la unidad con un vehículo que no cuenta con la posición ACC.
6
Es
Antes de comenzar
Sección
02
Acerca de esta unidad
Discos reproducibles
En este reproductor se pueden utilizar los discos DVD, vídeo CD y CD que tienen los logos
que se muestran a continuación.
DVD vídeo
Vídeo CD
CD
Nota
No se pueden reproducir discos DVD audio. En
este reproductor sólo se pueden utilizar los discos que tienen las marcas antes mencionadas.
Números de región de discos
DVD vídeo
Los discos DVD vídeo que tienen números de
región incompatibles no se pueden reproducir
en esta unidad. El número de región del reproductor se puede encontrar en la parte inferior
de esta unidad.
En la siguiente figura se ilustran las regiones y
sus números correspondientes.
Acerca de este manual
Esta unidad viene con diversas funciones sofisticadas que garantizan una recepción y un
funcionamiento de calidad superior. Por sus
características de diseño, todas las funciones
se pueden usar con gran facilidad; sin embargo, muchas de ellas necesitan una explicación. Este manual le ayudará a aprovechar
todo el potencial que ofrece esta unidad y a
disfrutar al máximo del placer de escuchar.
Le recomendamos que se familiarice con las
funciones y su operación leyendo el manual
antes de utilizar esta unidad. Es muy importante que lea y observe las precauciones que
se indican en esta página y en otras
secciones.
Precauciones
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de
operación y las precauciones cuando sea
necesario.
! Mantenga siempre el volumen lo suficien-
temente bajo como para que pueda escuchar los sonidos fuera del automóvil.
! Proteja este producto de la humedad.
Antes de comenzar
7
Es
Sección
02
Antes de comenzar
! Si se desconecta o se descarga la batería,
la memoria preajustada se borrará y se
debe reprogramarla.
! Si esta unidad no funciona correctamente,
comuníquese con su concesionario o el
servicio técnico oficial de Pioneer más
próximo a su domicilio.
Características
Funcionamiento del teclado táctil
Se puede utilizar esta unidad con un teclado
táctil.
Reproducción de DVD vídeo
Se pueden reproducir discos DVD vídeo, DVDR (modo vídeo) y DVD-RW (modo vídeo).
Vídeo CD con compatibilidad PBC
Se pueden reproducir discos vídeo CD que vienen con la función PBC (control de reproducción).
Reproducción de CD
Se pueden reproducir discos compactos de
música, CD-R y CD-RW.
mand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. Para obtener
más información, visite el sitio
http://www.mp3licensing.com.
Compatibilidad NTSC/PAL
Esta unidad es compatible con el sistema
NTSC/PAL. Al conectar otros componentes a
esta unidad, asegúrese de que sean compatibles con el sistema de vídeo. De lo contrario,
las imágenes no se reproducirán correctamente.
Compatibilidad Dolby Digital/DTS
Al utilizar esta unidad con un procesador multicanal de Pioneer, podrá disfrutar de la atmósfera y del placer que ofrece el software para
música y películas en DVD con grabaciones
de 5.1 canales.
! Fabricado bajo licencia de Dolby Laborato-
ries. Dolby y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
! DTS es una marca registrada de Digital
Theater Systems, Inc.
Reproducción de ficheros MP3
Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
! La venta de este producto sólo otorga una
licencia para su uso privado, no comercial.
No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho para utilizar este producto en
transmisiones comerciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (terrestres, satelitales,
por cable y/o por cualquier otro medio),
transmisiones/streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas
de distribución de contenido electrónico,
como por ejemplo, aplicaciones de audio
pago (pay-audio) o a solicitud (audio-on-de-
8
Es
Multi-aspecto
Se puede cambiar el display entre las opciones Widescreen, Letter Box y Panscan.
Multi-audio
Se puede cambiar entre los distintos sistemas
de audio grabados en un DVD, según se
desee.
Multi-subtítulos
Se puede cambiar entre los distintos idiomas
de los subtítulos grabados en un DVD, según
se desee.
Antes de comenzar
Sección
02
Multi-ángulo
Se puede cambiar entre los distintos ángulos
de visión de una escena grabada en un DVD,
según se desee.
Nota
Este producto incorpora tecnología de protección
de derechos de autor amparada por las reivindicaciones de métodos de determinadas patentes
de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros titulares. Esta tecnología se debe utilizar con la
autorización de Macrovision Corporation y sólo
está concebida para su uso doméstico y para
otros usos limitados de visualización, salvo que
Macrovision Corporation autorice lo contrario.
Queda prohibido el desmontaje o la ingeniería
inversa.
Para proteger la pantalla LCD
! Mantenga el display fuera del alcance de la
luz solar directa cuando no se utiliza esta
unidad. La exposición prolongada a dicha
puede causar una falla de funcionamiento
de la pantalla LCD como consecuencia de
las altas temperaturas generadas.
! Al utilizar un teléfono portátil, mantenga la
antena del teléfono alejada del display para
evitar interrupciones de las imágenes por
la aparición de manchas, rayas de color,
etc.
Para visualizar la pantalla
LCD con comodidad
Por sus características de construcción, el ángulo de visión de la pantalla LCD es limitado.
Sin embargo, se puede aumentar el ángulo de
visión (vertical y horizontal) usando BRIGHT
para ajustar la densidad del color negro de la
pantalla. Al utilizar la pantalla por primera vez,
ajuste la densidad del color negro de acuerdo
con el ángulo de visión (vertical y horizontal)
para obtener una visión clara. También se
puede utilizar DIMMER para ajustar el brillo
de la pantalla LCD de acuerdo con sus preferencias personales.
Memoria de estado
Esta función memoriza el idioma del audio, el
idioma de los subtítulos, el número de ángulos y la relación de aspecto utilizados durante
la reproducción de hasta 30 discos. Sin necesidad de realizar operaciones especiales, se
memoriza la información de los últimos ajustes durante la reproducción de un disco. La
próxima vez que se reproduzca un disco, se
aplicarán automáticamente los ajustes anteriores.
! Con algunos discos, el idioma del audio y
el de los subtítulos se especifica automáticamente, en cuyo caso la memoria de estado no funciona.
! Cuando la cantidad de discos es superior a
30, los ajustes del último disco reemplazan
a los del disco menos reciente.
Qué indican las marcas de
los DVD
Se pueden encontrar las siguientes marcas en
las etiquetas y cajas de discos DVD. Indican el
tipo de imágenes y de audio grabados en el
disco y las funciones que se pueden utilizar.
Antes de comenzar
9
Es
Sección
02
Antes de comenzar
MarcaSignificado
2
3
16 : 9 LB
ALL
Indica la cantidad de sistemas de
audio.
Indica la cantidad de idiomas de los
2
subtítulos.
Indica la cantidad de ángulos de
visión.
Indica el tipo de tamaño de la imagen
(relación de aspecto: relación de
ancho/altura de la pantalla).
4
Indica el número de la región en que
se puede reproducir el disco.
Cuando una operación está
prohibida
Si al ver un DVD intenta realizar una operación, es posible que la programación del disco
no permita hacerla. Cuando esto ocurre, la
unidad muestra el icono
! Es posible que el icono
en la pantalla.
no aparezca en
determinados discos.
Reinicialización del
microprocesador
Al presionar RESET se puede reinicializar el
microprocesador y restablecer sus ajustes iniciales sin modificar la memoria de estado.
Se debe reinicializar el microprocesador si se
presentan las siguientes condiciones:
! Antes de utilizar esta unidad por primera
vez después de su instalación
! Si la unidad no funciona correctamente
! Cuando aparecen mensajes extraños o in-
correctos en el display
2 Presione RESET con la punta de un lapicero u otro instrumento con punta.
Botón RESET
Nota
Después de realizar las conexiones o si desea borrar todos los ajustes guardados en la memoria o
restablecer los ajustes iniciales (de fábrica) de la
unidad, ponga en marcha el motor o coloque la
llave de encendido del automóvil en la posición
ACC ON antes de presionar RESET.
Uso y cuidado del mando a
distancia
Instalación de la batería
Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior del mando a distancia y coloque la batería
con los polos positivo (+) y negativo ()enla
dirección correcta.
! Al utilizar el mando a distancia por primera
vez, extraiga la película que sobresale de la
bandeja.
1 Coloque la llave de encendido del automóvil en la posición de desactivación.
10
Es
Antes de comenzar
Sección
02
ADVERTENCIA
Mantenga la batería fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión accidental, consulte
a un médico de inmediato.
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un mes o más
tiempo.
! No recargue, desarme ni caliente la batería.
No la arroje al fuego.
! No manipule la batería con herramientas me-
tálicas.
! No guarde la batería con herramientas metáli-
cas.
! En el caso de que se produzca una fuga de
fluido de la batería, limpie todo el mando a
distancia e instale una batería nueva.
! Al descartar las baterías usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las normas de la institución pública ambiental pertinente, aplicables en su país/zona.
Uso del mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia la carátula
para utilizarlo.
! Es posible que el mando a distancia no
funcione correctamente si lo expone a la
luz solar directa.
Antes de comenzar
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar
directa.
! No deje caer el mando a distancia al piso, ya
que puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.
11
Es
12453
6
7
a
cdefghilk9j8b
Sección
03
Qué es cada cosa
Unidad principal
1 Botón DISPLAY
Presione este botón para seleccionar las diferentes visualizaciones.
2 Botón PGM
Presione este botón para utilizar las funciones preprogramadas de cada fuente. (Consulte Uso del botón PGM en la página 88.)
3 Sensor de luz ambiental
Detecta la luz ambiental. Este sistema ajusta automáticamente el brillo del display
según la luz ambiental.
4 Botón FLIP DOWN/CLOCK
Presione este botón para colocar el panel
LCD en posición horizontal momentáneamente cuando el panel está en posición vertical.
12
Es
Presione este botón para activar o desactivar la visualización del reloj cuando el panel
LCD está cerrado.
5 Botón OPEN/CLOSE
Presione este botón para abrir o cerrar el
panel LCD.
6 Botón ENTERTAINMENT
Presione este botón para cambiar entre las
visualizaciones de fondo.
7 Botón WIDE
Presione este botón para seleccionar el
modo deseado de ampliación de una imagen de 4:3 a una de 16:9.
8 Botón MENU
Presione este botón y manténgalo presionado para visualizar el menú de ajuste de imagen.
Qué es cada cosa
Sección
03
9 Botón RESET
Presione este botón para restablecer los
ajustes de fábrica (ajustes iniciales).
a Botón DETACH
Presione este botón para extraer la carátula
de la unidad principal.
b Botón EJECT
Presione este botón para expulsar un disco
de esta unidad.
c Joystick
Mueva el joystick para utilizar los controles
de sintonización por búsqueda manual,
avance rápido, retroceso y búsqueda de
pista. También se usa para controlar las funciones.
d Botón EQ
Presione este botón para seleccionar las diversas curvas de ecualización.
e Botón BAND/ESC
Presione este botón para seleccionar entre
tres bandas FM y la banda AM, y cancelar el
modo de control de funciones.
DVD (reproductor de DVD incorporado)
como la fuente.
Qué es cada cosa
j Ranura de carga de discos
Permite introducir el disco que se desea reproducir.
k Botón SOURCE
Esta unidad se enciende al seleccionar una
fuente. Presione este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles.
l VOLUME
Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen.
f Botón ANGLE (+/)
Presione este botón para cambiar el ángulo
del panel LCD.
g Botón ATT
Presione este botón para disminuir rápidamente el nivel de volumen alrededor del
90%. Presiónelo una vez más para volver al
nivel de volumen original.
h Botón BACK
Presione este botón para volver a la visualización anterior.
i Botón REAR ON
Presione este botón para ver un DVD/Vídeo
CD en el display trasero si no selecciona
13
Es
5
1
234
6
7
8
9
a
b
d
e
c
f
g
i
k
m
o
p
h
Sección
03
Qué es cada cosa
Mando a distancia
1 Selector del mando a distancia
Utilice el selector para cambiar el ajuste del
mando a distancia. Para obtener información, consulte Ajuste del tipo de código delmando a distancia en la página 80.
2 Botón VOLUME
Presione este botón para aumentar o disminuir el volumen.
3 Botón REAR.S
Presione este botón para ver un DVD/Vídeo
CD en el display trasero si no selecciona
DVD (reproductor de DVD incorporado)
como la fuente.
4 Botón SOURCE
Esta unidad se enciende al seleccionar una
fuente. Presione este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles.
14
Es
5 Joystick
Mueva el joystick para utilizar los controles
de sintonización por búsqueda manual,
avance rápido, retroceso y búsqueda de
pista. También se usa para controlar las funciones.
6 Conmutador de modo de funcionamiento del mando a distancia
Permite cambiar entre los siguientes modos
de funcionamiento: AVH, DVD y TV. Normalmente, viene ajustado en AVH.
! AVH Para el funcionamiento común de
esta unidad
! DVD Sólo para el funcionamiento del
reproductor de DVD
! TV Sólo para el funcionamiento del sin-
tonizador de TV
Para obtener más información, consulte
Cambio del conmutador de modo de funcionamiento del mando a distancia en la página
16.
Qué es cada cosa
Sección
03
7 Botón BACK
Presione este botón para volver a la visualización anterior.
8 Botón BAND/ESC
Presione este botón para seleccionar entre
tres bandas FM y la banda AM, y cancelar el
modo de control de funciones.
9 Botón ENTERTAINMENT
Presione este botón para cambiar entre las
visualizaciones de fondo.
a Botón FORWARD (n)
Presione este botón para utilizar el avance
rápido.
b Botón STOP (g)
Presione este botón para detener la reproducción.
c Botón NEXT (p)
Presione este botón para ir a la siguiente
pista (capítulo).
d Botón CLEAR
Presione este botón para cancelar el número ingresado mientras se utilizan los botones 010.
e Botones 010
Presione estos botones para seleccionar directamente la pista, el ajuste de presintonías y el disco deseados. Los botones 16
se pueden utilizar para el ajuste de presintonías del sintonizador o para realizar la búsqueda por número de disco en el
reproductor de CD múltiple.
g Botón REVERSE (m)
Presione este botón para utilizar el retroceso rápido.
h Botón PLAY/PAUSE (f)
Presione este botón para cambiar consecutivamente entre la reproducción y la pausa.
i Botón ANGLE
Presione este botón para cambiar el ángulo
de visión durante la reproducción de un
DVD.
j Botón STEP (r/q)
Presione este botón para hacer avanzar un
cuadro por vez durante la reproducción de
un DVD/Vídeo CD. Presiónelo y manténgalo
presionado durante un segundo para activar la reproducción lenta.
k Botón SUBTITLE (SUB.T)
Presione este botón para cambiar el idioma
de los subtítulos durante la reproducción de
un DVD.
l Botón DISPLAY
Presione este botón para seleccionar las diferentes visualizaciones.
m Botón AUDIO
Presione este botón para cambiar el idioma
del audio durante la reproducción de un
DVD.
n Botón RETURN
Presione este botón para visualizar el menú
PBC (control de reproducción) durante la
reproducción con la función PBC.
Qué es cada cosa
f Botón PREVIOUS (o)
Presione este botón para volver a la pista
(capítulo) anterior.
o Botón MENU
Presione este botón para visualizar el menú
de DVD durante la reproducción de un
DVD.
15
Es
Sección
03
Qué es cada cosa
p Botón TOP MENU (TOP.M)
Presione este botón para volver al menú superior durante la reproducción de un DVD.
Cambio del conmutador de
modo de funcionamiento del
mando a distancia
Hay tres modos de funcionamiento del mando
a distancia.
Funcionamiento en el modo AVH
Al utilizar esta unidad con el mando a distancia, normalmente ajuste el modo en AVH.
! El joystick del mando a distancia puede
realizar las mismas funciones que el joystick de la unidad principal. Además, puede
realizar las mismas funciones que las teclas a, b, c y d del teclado táctil.
! Los botones 16 pueden realizar las mis-
mas funciones que las teclas de ajuste de
presintonías P1P6y las teclas de selec-
ción de discos 0106.
Si desea seleccionar un disco ubicado
en 7 a 12 usando los botones 16, presione el número correspondiente, como
por ejemplo, 1 para 7, y mantenga presionado hasta que el número del disco
aparezca en el display.
Funcionamiento en el modo DVD
Si se cambia al modo DVD, también se cambian las funciones del joystick y los botones
010 para el reproductor de DVD.
% Si desea utilizar las siguientes funciones, cambie al modo DVD:
! Al utilizar el menú de DVD con el joystick.
(Consulte Uso del menú de DVD en la página 28.)
! Al utilizar el menú PBC con los botones
010. (Consulte Para ver un vídeo CD en la
página 33.)
! Al especificar un título o una pista con los
botones 010. (Consulte Especificación del
título en la página 31 y Especificación de la
pista en la página 36.)
Nota
Al cambiar al modo DVD, no se podrán usar
estos botones: BACK, ENTERTAINMENT y
DISPLAY.
Funcionamiento en el modo TV
Si se utiliza la salida posterior del sintonizador
de TV, se podrán ver las imágenes de TV en el
display trasero en forma independiente. Para
ver por separado un programa de TV en el display trasero, cambie al modo TV. En este
caso, se cambia el funcionamiento del joystick
para la TV.
! Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del sintonizador
de TV.
% Si desea utilizar las siguientes funciones sólo en el display trasero, cambie al
modo TV:
! Al realizar la sintonización manual o por
búsqueda moviendo el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha.
! Al llamar las emisoras presintonizadas mo-
viendo el joystick hacia arriba o hacia
abajo.
! Al seleccionar el grupo de países haciendo
clic en el joystick y moviéndolo hacia la izquierda o hacia la derecha. (Esta función
sólo se puede utilizar si se conecta un sintonizador de TV (p. ej. GEX-P6450TVP) que
viene con el ajuste de país.)
Nota
Al cambiar al modo TV, sólo podrá usar el joystick y los botones SOURCE y VOLUME.
16
Es
1
Funciones básicas
Sección
04
Encendido de la unidad y
selección de una fuente
1 Icono de fuente
Muestra la fuente seleccionada.
Puede seleccionar la fuente que desea escuchar. Si está activada la función DVD AUTO,
cargue un disco en esta unidad para cambiar
al modo DVD (consulte Cambio de la reproduc-ción automática de discos en la página 84).
% Al utilizar el teclado táctil, toque el
icono de fuente y luego, el nombre de la
fuente deseada.
Se visualizan los nombres de las fuentes y las
seleccionables aparecen resaltadas.
! DVD Reproductor de DVD incorporado
! S-DVD Reproductor de DVD/reproductor
de DVD múltiple
! M-CD Reproductor de CD múltiple
! TUNER Sintonizador
! TV Televisor
! AV Entrada de vídeo
! EXT-1 Unidad externa 1
! EXT-2 Unidad externa 2
! AUX AUX
! SOURCE OFF Se apaga la unidad
# Si no se visualiza el icono de fuente, toque la
pantalla para poder visualizarlo.
# Para volver a la visualización de reproducción,
toque ESC.
% Al utilizar el botón, presione SOURCE
para seleccionar una fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cambiar entre las siguientes fuentes:
TUNER (sintonizador)TV (televisor)AV
(entrada de vídeo)DVD (reproductor de DVD
incorporado)S-DVD (reproductor de DVD/reproductor de DVD múltiple)M-CD (reproductor de CD múltiple)EXT-1 (unidad
externa 1)EXT-2 (unidad externa 2)AUX
(AUX)
Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará:
Cuando el equipo correspondiente a cada
fuente no está conectado a esta unidad.
Cuando no hay un disco cargado en la uni-
dad.
Cuando no hay un disco cargado en el re-
productor de DVD.
Cuando no hay un cargador preparado en
el reproductor de CD múltiple.
Cuando no hay un cargador preparado en
el reproductor de DVD múltiple.
Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-
tivada (consulte la página 82).
Cuando AV (entrada de vídeo) no está ajus-
tada en VIDEO (consulte la página 85).
! Por unidad externa se entiende un producto
Pioneer (como el que pueda estar disponible
en el futuro) que, si bien es incompatible
como fuente, permite que este sistema controle funciones básicas. Este sistema puede
controlar dos unidades externas. Cuando se
conectan dos unidades externas, el sistema
las asigna automáticamente a la unidad externa 1 ó 2.
! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
nectado al control del terminal de la antena
para radio del automóvil, la antena se extiende
cuando se enciende el equipo. Para retraer la
antena, apague el equipo.
Funciones básicas
17
Es
Sección
04
Funciones básicas
Carga de discos
% Introduzca un disco en la ranura de
carga de discos.
La reproducción comenzará automáticamente.
# Si la función DVD AUTO está desactivada,
toque el icono de fuente y luego, DVD para seleccionar DVD (consulte la página anterior).
# Cuando hay un disco cargado en esta unidad,
toque el icono de fuente y luego, DVD para seleccionar DVD.# Para expulsar un disco, presione EJECT.
Notas
! El reproductor de DVD tiene capacidad para
un solo disco estándar de 12 cm u 8 cm (simple) por vez. No utilice un adaptador al reproducir discos de 8 cm.
! No coloque ningún otro elemento que no sea
un disco en la ranura de carga de discos. La
sección Discos reproducibles en la página 7 indica los discos que se pueden reproducir.
! Si no se puede introducir un disco por com-
pleto o si después de colocarlo, el disco no se
reproduce, compruebe que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. Presione
EJECT para expulsar el disco y verifique si presenta daños antes de volver a introducirlo.
! Si el reproductor de DVD no funciona correc-
tamente, puede aparecer un mensaje de error
tal como ERROR-11. Consulte Mensajes deerror en la página 91.
Ajuste del volumen
% Utilice VOLUME para ajustar el nivel de
sonido.
Si utiliza la unidad principal, haga girar el control VOLUME para aumentar o disminuir el volumen.
Si utiliza el mando a distancia, presione
VOLUME para aumentar o disminuir el
volumen.
Apagado de la unidad
% Al utilizar el teclado táctil, toque el
icono de fuente y luego, SOURCE OFF.
# Si no se visualiza el icono de fuente, toque la
pantalla para poder visualizarlo.
% Al utilizar el botón, presione SOURCE y
mantenga presionado hasta que se apague
la unidad.
Uso del display trasero
Se puede ver un DVD/Vídeo CD en el display
trasero al margen de se seleccione o no DVD
(reproductor de DVD incorporado) como la
fuente.
! Si desea ver un DVD/Vídeo CD en el display
trasero solamente, cambie el modo de funcionamiento a DVD en el mando a distancia. Podrá reproducir el DVD/Vídeo CD en
el display trasero en forma independiente
usando el mando a distancia. (Consulte la
página 16.)
PRECAUCIÓN
Si ha activado la reproducción del DVD/Vídeo CD
presionando REAR ON, no podrá desactivarla
aunque presione SOURCE y mantenga presionado. En este caso, presione REAR ON para desactivar la reproducción del DVD/Vídeo CD.
18
Es
1
1
4
5
2
3
Funciones básicas
Sección
04
% Presione REAR ON para ver un DVD/
Vídeo CD en el display trasero cuando no
se selecciona DVD (reproductor de DVD incorporado) como la fuente.
Se activa la reproducción del DVD/Vídeo CD y
la iluminación en color de REAR ON cambia a
un color distinto del de los demás botones.
# También se puede activar la reproducción del
DVD/Vídeo CD presionando REAR.S del mando a
distancia.
# Para desactivar la reproducción del DVD/
Vídeo CD, vuelva a presionar REAR ON.
Funciones básicas del
teclado táctil
Activación del teclado táctil
Nota
Si no se utiliza el teclado táctil durante 30 segundos, se ocultará automáticamente.
Funciones básicas
Uso del menú
1 Tecla FUNCTION
Toque esta tecla para seleccionar las funciones de cada fuente.
2 Tecla AUDIO
Toque esta tecla para seleccionar los diversos controles de calidad del sonido.
3 Tecla SETUP
Toque esta tecla para seleccionar las diversas funciones de configuración.
1 Teclas del teclado táctil
Toque las teclas para realizar diversas operaciones.
1 Toque la pantalla para activar las teclas
del teclado táctil correspondientes a cada
fuente.
El teclado táctil aparece en el display.
# Para ir al siguiente grupo de teclas del teclado
táctil, toque d.
2 Toque ESC para ocultar el teclado táctil.
# También puede ocultar el teclado táctil presionando BAND/ESC.
4 Tecla BACK
Toque esta tecla para volver a la visualización anterior.
5 Tecla ESC
Toque esta tecla para cancelar el modo de
control de funciones.
1 Toque A.MENU para visualizar MENU.
MENU aparece en el display.
# Si no se visualiza A.MENU, toque la pantalla
para poder visualizarlo.
Es
19
Sección
04
Funciones básicas
2 Toque la tecla deseada para visualizar
los nombres de las funciones que desea utilizar.
# Para ir al siguiente grupo de nombres de funciones, toque NEXT.
# Para volver al grupo anterior de nombres de
funciones, toque PREV.
3 Para volver a la visualización de cada
fuente, toque ESC.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualización de reproducción.
Uso del menú con el joystick
También se puede acceder a la mayor parte de
los elementos del menú usando el joystick.
! Cambie el modo de funcionamiento del
mando a distancia a AVH para utilizar el
menú con el joystick del mando a distancia. (Consulte la página 16.)
1 Haga clic en el joystick mientras se visualiza cada fuente hasta que aparezca
MENU.
MENU aparece en el display.
2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia
abajo y haga clic en él para visualizar los
nombres de las funciones que desea utilizar.
# Para ir al siguiente grupo de nombres de funciones, mueva el joystick hasta NEXT y haga clic.
# Para volver al grupo anterior de nombres de
funciones, mueva el joystick hasta PREV y haga
clic.
Apertura y cierre del panel
LCD
El panel LCD se abrirá o cerrará automáticamente cuando se coloca la llave de encendido
del automóvil en la posición de activación o
desactivación. El usuario puede desactivar la
función de apertura/cierre automático. (Consulte la página 86.)
! La apertura/cierre automático del panel
LCD funcionará de la siguiente manera:
Cuando se coloca la llave de encendido
del automóvil en la posición de desacti-
vación mientras el panel LCD está abier-
to, el panel se cerrará después de seis
segundos.
Cuando se vuelve a colocar la llave de
encendido del automóvil en la posición
de activación (o se coloca en la posición
ACC), el panel LCD se abrirá automáti-
camente.
Al extraer o colocar la carátula, se cerra-
rá o abrirá automáticamente el panel
LCD. (Consulte la página 23.)
! Cuando se coloca la llave de encendido del
automóvil en la posición de desactivación
después de cerrar el panel LCD, éste no se
abrirá al volver a colocar la llave de encendido en la posición de activación (o en la
posición ACC). En este caso, presione
OPEN/CLOSE para abrir el panel LCD.
! Al cerrar el panel LCD, asegúrese de que
se haya cerrado por completo. Si quedara
parcialmente abierto, se puede dañar.
% Presione OPEN/CLOSE para abrir el
panel LCD.
# Para cerrar el panel LCD, vuelva a presionar
OPEN/CLOSE.
3 Para volver a la visualización de cada
fuente, presione BAND/ESC.
# Se puede volver a la visualización anterior presionando BACK.
20
Es
Funciones básicas
Sección
04
Ajuste del ángulo del panel LCD
Importante
! Si percibe que el panel LCD golpea contra la
consola o el salpicadero del vehículo, presione ANGLE () para mover el panel un poco
hacia adelante.
! Al ajustar el ángulo del panel LCD, presione
ANGLE (+/). Si se ajusta el panel manualmente aplicándole fuerza excesiva, lo puede
dañar.
% Presione ANGLE (+/) para ajustar el
panel LCD a un ángulo que se pueda ver
con facilidad.
El ángulo del panel LCD seguirá cambiando
mientras mantenga presionado el botón
ANGLE (+/).
# El ángulo ajustado se memorizará y se recuperará automáticamente la próxima vez que se
abra el panel.
Ajuste horizontal del panel LCD
Cuando el panel LCD está en posición vertical
y obstaculiza el funcionamiento del aire acondicionado, el panel puede colocarse en posición horizontal momentáneamente.
Cambio del modo panorámico
Puede seleccionar el modo deseado de ampliación de una imagen de 4:3 a una de 16:9.
% Presione WIDE para seleccionar el ajuste deseado.
Presione WIDE repetidamente para cambiar
entre los siguientes ajustes:
FULL (total)JUST (ajuste)CINEMA (cinema)ZOOM (zoom)NORMAL (normal)
FULL (total)
La imagen de 4:3 se amplía en sentido horizontal
solamente, lo que permite disfrutar de una imagen de TV de 4:3 (imagen normal) sin omisiones.
JUST (ajuste)
La imagen se amplía ligeramente en el centro y el
nivel de ampliación aumenta horizontalmente
hacia los extremos, lo que le permite disfrutar de
una imagen de 4:3 sin percibir disparidades incluso en una pantalla panorámica.
CINEMA (cinema)
La imagen se amplía en la misma proporción que
FULL o ZOOM en el sentido horizontal y en una
proporción intermedia entre FULL y ZOOM en el
sentido vertical; es ideal para imágenes de tamaño cine (imágenes panorámicas) en que los
títulos quedan afuera.
ZOOM (zoom)
La imagen de 4:3 se amplía en la misma proporción en sentido vertical y horizontal; es ideal para
imágenes de tamaño cine (imágenes panorámicas).
Funciones básicas
% Presione FLIP DOWN/CLOCK para colocar el panel LCD en posición horizontal.
# Para restablecer la posición original, vuelva a
presionar FLIP DOWN/CLOCK.# El panel LCD vuelve automáticamente a la posición original y suenan tonos cortos 10 segundos después de la operación.
NORMAL (normal)
La imagen de 4:3 se visualiza como es, por lo que
no se perciben disparidades ya que sus proporciones son iguales a las de la imagen normal.
Es
21
Sección
04
Funciones básicas
Notas
! Se pueden memorizar los distintos ajustes
para cada fuente de vídeo.
! Cuando se ven imágenes en un modo panorá-
mico que no coincide con la relación de aspecto original, es posible que aparezcan de
manera diferente.
! Recuerde que el uso del modo panorámico de
este sistema con fines comerciales o para su
exhibición al público puede constituir una violación de los derechos de autor protegidos
por la legislación relativa a la propiedad intelectual.
! La imagen aparecerá granulosa al utilizar el
modo CINEMA o ZOOM.
! El ajuste de imagen de la cámara posterior es
siempre FULL.
Ajuste de la imagen
Puede ajustar las funciones de BRIGHT (brillo), CONTRAST (contraste), COLOR (color) y
HUE (tono) de cada fuente y la cámara posterior.
! Los ajustes de BRIGHT y CONTRAST se al-
macenan por separado para el ambiente
claro (día) y el oscuro (noche). Se visualiza
un sol
BRIGHT y CONTRAST, respectivamente,
cuando el sensor de luz ambiental detecta
que está claro u oscuro.
! No se puede ajustar HUE para vídeos PAL.
! No se puede ajustar COLOR y HUE para la
fuente de audio.
1 Presione MENU de la unidad principal y
manténgalo presionado para visualizar
PICTURE ADJUST.
Presione MENU hasta que PICTURE ADJUST
aparezca en el display.
# No se puede usar MENU del mando a distan-
cia.
o una lunaa la izquierda de
2 Toque cualquiera de las siguientes teclas del teclado táctil para seleccionar la función que desea ajustar.
Se visualizan los nombres de las funciones de
ajuste y las que se pueden ajustar aparecen
resaltadas.
! BRIGHT Ajusta la intensidad del color
negro
! CONTRAST Ajusta el contraste
! COLOR Ajusta la saturación de color
! HUE Ajusta el tono del color (se realza el
rojo o el verde)
! DIMMER Ajusta el brillo del display
! BACK-CAMERA Permite cambiar a la vi-
sualización de ajuste de imagen para la cámara posterior
! SOURCE Permite volver a la visualización
de ajuste de imagen de cada fuente
# Se puede ajustar la imagen para la cámara
posterior sólo si la función B-CAMERA está activada. (Consulte Ajuste de la cámara posterior en
la página 85.)
# Con algunas cámaras posteriores, es posible
que no se pueda utilizar el ajuste de imagen.
3 Toque c o d para ajustar la función seleccionada.
Cada vez que se toca c o d, se aumenta o disminuye el nivel de la función seleccionada. Se
visualiza +24 24 mientras se aumenta o
disminuye el nivel.
4 Toque ESC para ocultar el teclado táctil.
Ajuste del atenuador de luz
El ajuste de DIMMER se almacena por separado para cada luz ambiental: día, tarde y
noche. El brillo de la pantalla LCD se ajustará
automáticamente al nivel óptimo de acuerdo
con la luz ambiental utilizando los valores de
ajuste.
22
Es
Funciones básicas
Sección
04
1 Presione MENU de la unidad principal y
manténgalo presionado para visualizar
PICTURE ADJUST.
Presione MENU hasta que PICTURE ADJUST
aparezca en el display.
2 Toque DIMMER.
El nivel de luz ambiental utilizado como
patrón para el ajuste de DIMMER aparece por
sobre la barra de nivel.
! Sol amarillo Ajusta el brillo cuando la
luz ambiental es intensa (día)
! Sol rojo
ambiental presenta una intensidad intermedia (tarde)
! Luna azul
ambiental es oscura (noche)
3 Toque c o d para ajustar el brillo.
Cada vez que se toca c o d, se mueve el color
amarillo hacia la izquierda o hacia la derecha.
El nivel indica el brillo de la pantalla que se
ajusta. Cuanto más se mueva el color amarillo
hacia la derecha, la pantalla se verá más brillante.
4 Toque ESC para ocultar el teclado táctil.
Nota
Los iconos que indican el brillo ambiental actual
utilizados para el ajuste de BRIGHT y CONTRAST
pueden ser ligeramente diferentes de los de
DIMMER.
Ajusta el brillo cuando la luz
Ajusta el brillo cuando la luz
del automóvil, se emitirá un tono de advertencia.
! Se puede desactivar el tono de advertencia.
Consulte Cambio del tono de advertencia en
la página 82.
Importante
! Nunca presione ni sujete el display y los boto-
nes con fuerza excesiva al extraer o colocar la
carátula.
! Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas temperaturas.
! Coloque la carátula en su lugar para conducir
porque de lo contrario se puede rayar o dañar.
Extracción de la carátula
1 Presione DETACH para extraer la carátula.
Presione DETACH y el lado derecho de la carátula se extrae de la unidad principal.
2 Sujete el lado derecho de la carátula y
retírela con cuidado.
Cuide de no sujetarla con fuerza o de que no
se le caiga.
Funciones básicas
Protección de la unidad
contra robo
Se puede extraer la carátula de la unidad principal como medida antirrobo.
! Si no se extrae la carátula de la unidad
principal dentro de los cinco segundos después de desconectar la llave de encendido
Colocación de la carátula
% Vuelva a colocar la carátula; para ello,
sosténgala verticalmente con respecto a
esta unidad y hágala encajar firmemente
en los ganchos de montaje.
23
Es
1
2
3
4
576
Sección
05
Sintonizador
Para escuchar la radio
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para hacer funcionar la radio. En
la página siguiente se explican las funciones
más avanzadas del sintonizador y cómo utilizarlas.
Importante
Si se utiliza esta unidad en América del Norte,
América Central o América del Sur, se deberá
cambiar el paso de sintonía de AM (consulte
Ajuste del paso de sintonía de AM en la página
81).
1 Icono de fuente
Muestra la fuente seleccionada.
2 Indicador de banda
Muestra la banda en que la radio está sintonizada: AM o FM.
3 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
4 Indicador de frecuencia
Muestra la frecuencia en que la radio está
sintonizada.
5 Visualización de la lista de presintonías
Muestra la lista de presintonías.
6 Indicador STEREO
Muestra que la frecuencia seleccionada se
está transmitiendo en estéreo.
7 Indicador LOCAL
Aparece cuando la sintonización por búsqueda local está activada.
1 Toque el icono de fuente y luego,
TUNER para seleccionar el sintonizador.
# Si no se visualiza el icono de fuente, toque la
pantalla para poder visualizarlo.
2 Toque la pantalla para visualizar el teclado táctil.
3 Toque BAND para seleccionar una
banda.
Toque BAND repetidamente hasta que visualice la banda deseada: FM1, FM2, FM3 para
FM o AM.
4 Para utilizar la sintonización manual,
toque suavemente c o d.
Las frecuencias aumentan o disminuyen paso
a paso.
# También se puede utilizar la sintonización manual moviendo el joystick hacia la izquierda o
hacia la derecha.
5 Para utilizar la sintonización por búsqueda, toque continuamente c o d durante un segundo y libere la tecla.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta
que encuentre una emisora con señales de suficiente intensidad como para asegurar una
buena recepción.
# Se puede cancelar la sintonización por búsqueda tocando suavemente c o d.# Si toca continuamente c o d, podrá saltar las
emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inmediatamente después de que libera las teclas.
# También se puede utilizar la sintonización por
búsqueda moviendo el joystick hacia la izquierda
o hacia la derecha.
Nota
Si no se utiliza el teclado táctil durante 30 segundos, se ocultará automáticamente.
24
Es
1
Sintonizador
Sección
05
Introducción a las funciones
avanzadas del sintonizador
1 Visualización de función
Muestra los nombres de las funciones.
% Toque A.MENU y luego toque
FUNCTION para visualizar los nombres de
las funciones.
Se visualizan los nombres de las funciones y
las que se pueden usar aparecen resaltadas.
# Si no se visualiza A.MENU, toque la pantalla
para poder visualizarlo.
# También se puede visualizar MENU haciendo
clic en el joystick.
# Para volver a la visualización anterior, toque
BACK.
# Para volver a la visualización de frecuencia,
toque ESC.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualización de la frecuencia.
Almacenamiento y llamada
de frecuencias
Si se toca cualquiera de las teclas de ajuste
de presintonías P1P6, se pueden almace-
nar con facilidad hasta seis frecuencias de
emisoras para llamarlas con posterioridad tocando una sola tecla.
% Cuando encuentre una frecuencia que
desea almacenar en la memoria, toque continuamente una tecla de ajuste de presintonías P 1P 6 hasta que el número de
presintonía deje de destellar.
El número seleccionado destellará en el indicador del número de presintonía y quedará iluminado. Se ha almacenado en la memoria la
frecuencia de la emisora de radio seleccionada.
La próxima vez que toque la misma tecla de
ajuste de presintonías P1P6, la frecuencia
de la emisora se llamará de la memoria.
# Si no se visualiza el teclado táctil, toque la
pantalla para poder visualizarlo.
# Si no se visualizan las teclas P1P6, toque
DISP para poder visualizarlas.
Notas
! Se pueden almacenar en la memoria hasta 18
emisoras FM, 6 por cada una de las tres bandas FM, y 6 emisoras AM.
! También se pueden usar las teclas a y b para
llamar las frecuencias de las emisoras de
radio asignadas a las teclas de ajuste de presintonías P1P6.
! También se pueden realizar las mismas opera-
ciones utilizando P. CH MEMO. Para visualizar
P. CH MEMO, toque A.MENU y luego,
FUNCTION.
Sintonización de señales
fuertes
La sintonización por búsqueda local le permite
sintonizar sólo las emisoras de radio con señales lo suficientemente fuertes como para asegurar una buena recepción.
1 Toque A.MENU y FUNCTION, y luego,
LOCAL.
Sintonizador
25
Es
Sección
05
Sintonizador
2 Toque a para activar la sintonización
por búsqueda local.
# Toque b para desactivar la sintonización por
búsqueda local.
3 Toque c o d para ajustar la sensibilidad.
Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y
dos niveles para AM:
FM: 1234
AM: 12
El ajuste 4 sólo permite recibir las emisoras
con las señales más fuertes, mientras que los
ajustes más bajos permiten recibir de manera
progresiva las emisoras con las señales más
débiles.
Almacenamiento de las
frecuencias de radio más
fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emisoras) le permite almacenar automáticamente
seis frecuencias de las emisoras más fuertes
en las teclas de ajuste de presintonías
P1P6. Una vez almacenadas, podrá sintoni-
zar esas frecuencias tocando una sola tecla.
1 Toque A.MENU y FUNCTION, y luego,
BSM.
2 Toque a para activar la función BSM.
BSM comienza a destellar. Mientras BSM está
destellando, las seis frecuencias de las emisoras más fuertes se almacenarán en las teclas
de ajuste de presintonías P1P6en orden
según la intensidad de las señales. Una vez finalizada la operación, BSM deja de destellar.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento,
toque b.
Nota
Al almacenar frecuencias con la función BSM, se
pueden reemplazar las frecuencias que se almacenaron con las teclas P1P6.
26
Es
1
3
4
5
6
2
7
8
Reproducción de discos
DVD vídeo
Sección
06
Para ver un DVD vídeo
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para reproducir un DVD vídeo con
el reproductor de DVD. En la página 29 se explican las funciones más avanzadas y cómo
utilizarlas.
1 Icono de fuente
Muestra la fuente seleccionada.
2 Indicador DVD-V
Aparece cuando se está reproduciendo un
DVD vídeo.
3 Indicador de número de título
Muestra el título que se está reproduciendo
actualmente.
4 Indicador de número de capítulo
Muestra el capítulo que se está reproduciendo actualmente.
5 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproducción del capítulo actual.
7 Indicador de idioma de los subtítulos
Muestra el idioma de los subtítulos seleccionado.
8 Indicador de idioma del audio
Muestra el idioma del audio seleccionado.
1 Toque el icono de fuente y luego, DVD
para seleccionar el reproductor de DVD.
# Si no se visualiza el icono de fuente, toque la
pantalla para poder visualizarlo.
# Si no hay un disco cargado en la unidad, no
se podrá seleccionar DVD (reproductor de DVD).
Coloque un disco en esta unidad. (Consulte la página 18.)
# Con algunos discos, se puede visualizar un
menú. (Consulte Uso del menú de DVD en la página siguiente.)
2 Toque la pantalla para visualizar el teclado táctil.
3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otro capítulo, toque o o p.
Al tocar p se salta al comienzo del siguiente capítulo. Al tocar una vez la tecla o,se
salta al comienzo del capítulo actual. Si se
vuelve a tocar esta tecla, se saltará al capítulo
anterior.
Los números de capítulo se visualizan durante
ocho segundos.
# También se puede saltar y retroceder o avanzar hasta otro capítulo moviendo el joystick hacia
la izquierda o hacia la derecha.
4 Toque d para visualizar m y n.
Toque d hasta que m y n aparezcan en el
display.
Reproducción de discos DVD vídeo
6 Indicador de ángulo de visión
Muestra el ángulo de visión seleccionado.
27
Es
Sección
06
Reproducción de discos
DVD vídeo
5 Para realizar el avance o retroceso rápido, toque continuamente m o n.
Si toca continuamente m o n durante
cinco segundos, el icono m o n cambia a
la indicación de retroceso. Cuando esto ocurre, el retroceso rápido/avance rápido continúa aunque libere m o n. Para reanudar
la reproducción en el lugar deseado, toque
f.
# También se puede realizar el retroceso rápido/
avance rápido manteniendo el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha.
# Es posible que no se pueda realizar el avance
rápido/retroceso rápido en algunas secciones de
algunos discos. Si esto sucede, la reproducción
normal se reanudará automáticamente.
Notas
! Se puede visualizar la gama de repetición se-
leccionada tocando DISP.
! Si no se utiliza el teclado táctil durante 30 se-
gundos, se ocultará automáticamente.
Uso del menú de DVD
Algunos DVD le permiten seleccionar el contenido del disco utilizando un menú.
! Se puede visualizar el menú tocando
MENU o TOP.M mientras se reproduce un
disco. Al volver a tocar cualquiera de estas
teclas, se puede comenzar la reproducción
desde el lugar seleccionado en el menú.
Para obtener más información, consulte
las instrucciones que se brindan con el
disco.
1 Toque
táctil y poder utilizar el menú de DVD.
# Si no se visualiza el teclado táctil, toque la
pantalla para poder visualizarlo.
para visualizar el teclado
2 Toque a, b, c o d para seleccionar el
elemento del menú que desea utilizar.
3 Toque ENTER.
La reproducción comienza desde el elemento
del menú seleccionado.
# Si se cambia el modo de funcionamiento del
mando a distancia a DVD, también se podrá utilizar el menú de DVD con el joystick del mando a
distancia. (Consulte la página 16.)
# No se puede utilizar el menú de DVD con el
joystick de la unidad principal.
# La manera en que se visualiza el menú varía
según el disco.
Retroceso o avance hasta
otro título
% Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otro título, toque a o b.
Al tocar a se salta al comienzo del siguiente
título. Al tocar b se salta al comienzo del
título anterior.
Los números de título se visualizan durante
ocho segundos.
# También se puede saltar y retroceder o avanzar hasta otro título moviendo el joystick hacia
arriba o hacia abajo.
Para detener la reproducción
% Toque g.
# Cuando se detiene la reproducción de un
DVD tocando la tecla g, se memoriza ese lugar
del disco, lo que permite comenzar desde ese
punto al volver a reproducirlo.
# Para volver a reproducir el disco, toque
f.
28
Es
1
Reproducción de discos
DVD vídeo
Sección
06
Introducción a las funciones
avanzadas de DVD vídeo
1 Visualización de función
Muestra los nombres de las funciones.
% Toque A.MENU y luego toque
FUNCTION para visualizar los nombres de
las funciones.
Se visualizan los nombres de las funciones y
las que se pueden usar aparecen resaltadas.
# Si no se visualiza A.MENU, toque la pantalla
para poder visualizarlo.
# También se puede visualizar MENU haciendo
clic en el joystick.
# Para ir al siguiente grupo de nombres de funciones, toque NEXT.
# Para volver al grupo anterior de nombres de
funciones, toque PREV.
# Para volver a la visualización anterior, toque
BACK.
# Para volver a la visualización de reproducción,
toque ESC.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualización de reproducción.
Repetición de reproducción
Hay dos gamas de repetición para la reproducción de un DVD: TITILE (repetición de título) y
CHAPTER (repetición de capítulo).
1 Toque A.MENU y FUNCTION, y luego,
REPEAT.
2 Toque cualquiera de las siguientes teclas del teclado táctil para seleccionar la
gama de repetición.
! TITILE Sólo repite el título actual
! CHAPTER Sólo repite el capítulo actual
! REPEAT OFF Reproduce todo el disco ac-
tual
Nota
Si se realiza una búsqueda de capítulos o el avance rápido/retroceso, la gama de repetición cambia a REPEAT OFF.
Pausa de la reproducción
de un DVD vídeo
La pausa le permite detener temporalmente la
reproducción del disco.
% Toque f durante la reproducción.
Se visualiza el icono e durante cuatro segundos y la reproducción se detiene temporalmente, lo que le permite ver una imagen fija.
# Para reanudar la reproducción en el mismo
lugar en el que se activó la pausa, vuelva a tocar
f.
Notas
! También se puede activar o desactivar la
pausa usando PAUSE. Para visualizar PAUSE,
toque A.MENU y luego, FUNCTION.
Reproducción de discos DVD vídeo
29
Es
Sección
06
Reproducción de discos
DVD vídeo
! Según el tipo de disco y la sección del disco
que se está reproduciendo, es posible que se
visualice el icono
den reproducir imágenes fijas.
que indica que no se pue-
Reproducción cuadro a cuadro
Esta función le permite avanzar un cuadro por
vez durante la reproducción.
% Toque r durante la reproducción.
Cada vez que se toca r, se avanzará un cuadro.
# Para volver a la reproducción normal, toque
f.
Notas
! Según el tipo de disco y la sección del disco
que se está reproduciendo, es posible que se
visualice el icono
den reproducir imágenes cuadro a cuadro.
! Con algunos discos, las imágenes pueden
aparecer borrosas durante la reproducción
cuadro a cuadro.
que indica que no se pue-
Reproducción en cámara lenta
Esta función le permitir reducir la velocidad de
la reproducción.
1 Toque r hasta que se visualice
rante la reproducción.
Se visualiza el icono
ducción en cámara lenta hacia adelante.
# Para volver a la reproducción normal, toque
f.
y comienza la repro-
du-
2 Presione q o r para ajustar la velocidad de reproducción durante la reproducción en cámara lenta.
Cada vez que se presiona q o r, se cambia
la velocidad en cuatro pasos en el siguiente
orden:
1/161/81/41/2
Notas
! No se emite sonido durante la reproducción
en cámara lenta.
! Según el tipo de disco y la sección del disco
que se está reproduciendo, es posible que se
visualice el icono
den reproducir las imágenes en cámara lenta.
! Con algunos discos, las imágenes pueden
aparecer borrosas durante la reproducción en
cámara lenta.
! No es posible la reproducción en cámara
lenta hacia atrás.
que indica que no se pue-
Búsqueda de la escena
deseada, inicio de la
reproducción a partir del
tiempo especificado
Se puede utilizar la función de búsqueda para
encontrar la escena deseada especificando un
título o capítulo y la función de búsqueda por
tiempo para especificar el tiempo al que comienza la reproducción de un disco.
! No se pueden utilizar estas funciones
cuando se ha detenido la reproducción del
disco.
1 Toque SEARCH y luego, TITLE (título),
CHAP. (capítulo) o TIME (tiempo).
30
2 Toque 09 para ingresar el número deseado.
Para títulos y capítulos
Es
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.