Pioneer AVH-P6450 User Manual

Page 1
English
Español
Português (B)
Operation Manual
AV Receiver / CD Player with 6.5 inch Wide Display
AVH-P6450CD
AV Receiver with 6.5 inch Wide Display
AVH-P6450
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS 5 About this manual 5 To ensure safe driving 6
• When Using a Display connected to Rear Video Output 6
Precautions 6 CD playback (Only AVH-P6450CD) 6 To avoid battery exhaustion 7 To protect the LCD screen of the display 7 When viewing is difficult, use BRIGHT and
DIMMER to adjust 7
Remote control and care 7
Battery 8
Protecting your unit from theft 8
Removing the operation panel 8
Attaching the operation panel 9
Resetting the Microprocessor 9 Whats what 11 Remote control 12
Power ON/OFF
Turning the unit on 13 Closing the Display 13 Screen Angle Adjustment 13 Selecting a source 14 Turning the unit off 14
Common Operations
Source display 15 Displays menus (e.g., Tuner) 15
Display
Changing the wide mode 16 Video Adjust 17 DIMMER Settings 18
Tuner
Listening to the radio 19 Introduction of advanced tuner
operation 20 Storing broadcast frequencies 20 Tuning in strong signals 21 Storing the strongest broadcast
frequencies 21
Built-in CD Player
Playing a CD (Only AVH-P6450CD) 22 Introduction of advanced built-in CD player
operation (Only AVH-P6450CD) 23 Repeating play 23 Playing tracks in a random order 23 Scanning tracks of a CD 24 Playing back from the track list 24 Pausing CD playback 24 Using disc title functions 24
Entering disc titles 25
Displaying titles on CD TEXT discs 25
Multi-CD Player
Playing a CD 26 50-disc multi-CD player 26 Introduction of advanced multi-CD player
operation 27 Repeating play 27 Playing tracks in a random order 28 Scanning CDs and tracks 28 Playing back from the track list 28 Pausing CD playback 29 Using compression and bass emphasis 29 Using ITS playlists 29
Creating a playlist with ITS programming 29
Erasing a track from your ITS playlist 30
Playback from your ITS playlist 30
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to oper­ate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them
away in a safe place for future reference.
Contents
En
2
00
Section
Page 3
Erasing a CD from your ITS playlist 31
Using disc title functions 31
Entering disc titles 31
Displaying disc titles 32
Using CD TEXT functions 32
Displaying titles on CD TEXT discs 32
TV Tuner
Display and indicators 33 Basic operation 33 Storing broadcast stations 33 Recalling broadcast stations 34 Changing a band 34 TV menu 34 BSSM (Best Station Sequential Memory) 34 Selecting the country group 35 Selecting channels from the
preset channel list 35
DVD
Display and indicators 35 Introduction of advanced DVD player
operation 36
About Remote Control Operation mode
switch 37 Information indications are displayed 37 Disc Playback 38 Chapter and Track Advance/Return 38 Returning to the Previous Chapter/Track 38 Specifying Title/Chapter/Track (Direct
Search) 39
Specifying Title 39
Specifying Chapter 39
Specifying Track 39
Disc Fast Forward/Reverse 40
Fast Forward 40
Fast Reverse 40
Stopping Playback 41
Still, Frame-by-Frame and Slow Motion
Playback 41
Still Playback 41
Frame-by-Frame Playback 41
Slow Motion Playback 41
Operating using Information Display 1 42
Specifying time 42
Switching audio, subtitle and angle 43
Operating with Information Display 2 43
Switching Repeat play range 43
Switching audio L/R 43
Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments 44 Setting the sound focus equalizer 45 Using balance adjustment 45 Using the equalizer 46
Recalling equalizer curves 46
Adjusting equalizer curves 46
Adjusting bass 47 Adjusting treble 47 Adjusting loudness 48 Using subwoofer output 48 Using non fading output 48 Using the high pass filter 49 Adjusting source levels 49
Initial Settings
Adjusting initial settings 50 Setting the FM tuning step 50 Setting the AM tuning step 50 Switching the warning tone 51 Switching the auxiliary setting 51 Setting the rear output and
subwoofer controller 51
Switching the Telephone
Muting/Attenuation 52
Contents
En
3
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
00
Section
Page 4
Other Functions
Setting remote control code type 52 Using different entertainment audio
displays 52
Using the AUX source 53
Selecting AUX as the source 53
Setting the AUX title 53
Introduction of set up 54 Selecting the video 54 Setting the automatic open mode 55 Setting the time 55
Additional Information
CD player and care (Only AVH-P6450CD) 56 CD-R/CD-RW discs 56 Understanding built-in CD player error
messages (Only AVH-P6450CD) 57
Using the Display Correctly 57
Handling the Display 57
About the Liquid Crystal Display (LCD)
Screen 58
Keeping the Display in Good Condition 58
About the Small Fluorescent Tube 58
Specifications 59
Contents
En
4
00
Section
Page 5
Before You Start
En
5
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read all of these instructions regarding your display and retain them for future refer­ence
1 Read this manual fully and carefully before operating your display.
2 Keep this manual handy for future refer­ence.
3 Pay close attention to all warnings in this manual and follow the instructions carefully.
4 Do not allow other persons to use this system until they have read and understood the operating instructions.
5 Do not install the display where it may (i) obstruct the drivers vision, (ii) impair the performance of any of the vehicles operating systems or safety features, including air bags, or (iii) impair the drivers ability to safely operate the vehicle.
6 As with any accessory in your vehicle’s interior, the display should not divert your attention from the safe operation of your vehi­cle. If you experience difficulty in operating the system or reading the display, please park safely before making adjustments.
7 Do not attempt to install or service your display by yourself. Installation or servicing of the display by persons without training and experience in electronic equipment and auto­motive accessories may be dangerous and could expose you to the risk of electric shock or other hazards.
8 Please remember to wear your seat belt at all times while operating your vehicle. If you are ever in an accident, your injuries can be considerably more severe if your seat belt is not properly buckled.
About this manual
This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and oper­ation. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self­explanatory. This operation manual will help you benefit fully from this products potential and to maximize your listening enjoyment. We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by read­ing through the manual before you begin using this product. It is especially important that you read and observe precautions on this page and in other sections. This manual explains head unit operation. You can perform the same operations with the remote control.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
01
Section
Page 6
Before You Start
En
6
01
Section
To ensure safe driving
WARNING
To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product is not for use with a video screen that is visible to the driver.
In some countries or states the viewing of images on a display inside a vehicle even by persons other than the driver may be illegal. Where such regulations apply, they must be obeyed.
To ensure safe vehicle operation, do not operate this product during driving. If you try to view pictures from a TV-tuner and, DVD-Video disc or other sources etc. on the front display while the parking brake is not engaged, this warning will appear:
When you park your car in a safe place and apply the parking brake, the picture appears on the screen.
When Using a Display connected to Rear Video Output
This products Rear video output is for connec­tion of a display to enable passengers in the Rear seats to watch the DVD, etc.
WARNING
NEVER install the rear display connected to this products rear video output in a location that enables the Driver to watch the TV-tuner and, DVD-Video disc or other sources etc. while Driving.
Precautions
Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.
Always keep the volume low enough so you can hear sounds outside of the car.
Protect this product from moisture.
If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be reprogrammed.
If this unit does not operate properly, contact your dealer or nearest authorized Pioneer Service Station.
CD playback (Only AVH-P6450CD)
Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible.
CAUTION: USE OF CONTROL OR
ADJUSTMENT OR PER­FORMANCE OF PROCE­DURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION: THE USE OF OPTICAL
INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.
Page 7
Before You Start
En
7
To avoid battery exhaustion
Always run the the vehicle engine while using this unit. Using this unit without running the engine can result in battery drainage.
To protect the LCD screen of the display
Do not allow direct sunlight to fall on the Display when this unit is not being used. Extended exposure to direct sunlight can result in LCD screen malfunction due to the resulting high temperatures.
When using a portable phone, keep the antenna of the portable phone away from the Display to prevent disruption of the video by the appearance of spots, colored stripes, etc.
When viewing is difficult, use BRIGHT and DIMMER to adjust
Due to its construction, the view angle of the LCD screen is limited. The viewing angle (verti­cal and horizontal) can be increased, however, by using BRIGHT to adjust the black density of the video. When using for the first time, adjust the black density in accordance with the view­ing angle (vertical and horizontal) to adjust for clear viewing.
DIMMER can also be used to adjust the bright-
ness of the LCD screen itself to suit your per­sonal preference.
Remote control and care
This product is equipped with a remote control for convenient operation.
Point the control in the direction of the signal reception on the color display to operate.
Notes
Do not store the remote control in high tem­peratures or direct sunlight.
The remote control may not function properly in direct sunlight.
Do not let the remote control fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
01
Section
Page 8
En
8
01
Section
Before You Start
Battery
Slide the tray out on the back of the remote control and insert the battery with the (+) and (–) poles pointing in the proper direction.
Important
Keep the lithium battery out of reach of chil­dren. Should the battery be swallowed, imme­diately consult a doctor.
Notes
When using for the first time, pull out the film protruding from the tray.
Do not recharge, disassemble, heat or dis­pose of battery in a fire.
Use a CR2025 (3 V) lithium battery only. Never use other types of battery with this unit.
Do not handle the battery with metallic tools.
Do not store the lithium battery with metallic
materials.
When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institutions rules that apply in your country/area.
Always check carefully that you are loading the battery with its (+) and (–) poles facing in the proper directions.
Remove the battery if remote control is not to be used for a month or longer.
Protecting your unit from theft
The operation panel can be detached from the head unit and stored in the protective case pro­vided to discourage theft.
If the operation panel is not detached from the head unit within five seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound.
You can turn off the warning tone. See Switching the warning tone on page 51.
Important
Never use force or grip the display and the buttons tightly when removing or attaching.
Avoid subjecting the operation panel to exces­sive shocks.
Keep the operation panel out of direct sun­light and high temperatures.
Removing the operation panel
1 Press DETACH to remove the operation panel.
2 Grip the left side of the operation panel and pull it gently outward.
Take care not to grip it tightly or drop it.
3 Put the operation panel into the protective case provided for safe keeping.
Page 9
Before You Start
En
9
Important
Do not drive with the operation panel removed and the display up as the angle of the display may change resulting in scratching or dam­age.
Be careful of the magnetic part of this prod­uct. Do not place magnetic products such as credit cards, cassette tapes and watches near it. Doing so may result in damage to those products or the loss of information recorded on them.
Attaching the operation panel
Replace the operation panel by holding it upright to this unit and clipping it securely into the mounting hooks.
Do not use this product when it is just hanging on hooks.
Resetting the Microprocessor
When the ignition switch is turned OFF, press­ing
RESET
lets you reset the microprocessor to its initial settings without changing SET UP MENU settings, Condition Memory and other settings. Press
RESET
in the following cases.
When this unit fails to operate correctly.
When strange (incorrect) messages appear
on the display.
1 Turn the ignition switch OFF.
2 Press RESET.
Use a pen tip or other pointed instrument.
Notes
When using with a Pioneer Navigation
System, if you press RESET, be sure the ACC OFF is selected. If ACC ON is selected, correct operation may not be possible even if you press RESET.
After completing connections or when you
want to erase all memorized settings or return the unit to its initial (factory) settings, switch your engine ON or set the ignition switch to ACC ON before pressing RESET.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
01
Section
Page 10
PAUSE ATT
2
5
7
9
1
3
4
6
0-=~!@#
8
PAUSE ATT
2
5
^
%
7
9
1
3
4
6
0-=~!@#
8
$
$
Before You Start
01
Section
AVH-P6450CD
AVH-P6450
En
10
Page 11
Before You Start
En
11
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
01
Section
Whats what
1 VOLUME
Rotate to increase or decrease the volume.
2 OPEN/CLOSE button
Press to open or close the display panel.
3 Ambient light sensor
Senses ambient light. This system automati­cally adjusts the brightness of the display to compensate for ambient light.
4 DISPLAY button
Press to select different displays.
5 ENTERTAIN button
Switches between still picture and video entertainment displays.
6 WIDE/V.ADJ button
Change the method of enlarging 4:3 video to 16:9 video. Pressing this button for 2 sec­onds, and displayed the Video adjustment. Once the picture adjustment is displayed, its adjustment is switched each time the button is pressed. Video adjustment cannot be done with the remote control.
7 AUDIO controller/ENTER button
Use to operate AUDIO MENU, select stations etc.
8 Remote control signal receiver
9 SFEQ button
Press to select a natural sound with pres­ence.
0 BAND/ESC button
Press to select among three FM or AM bands and cancel the control mode of functions.
-
ATT button
Press to switch traffic announcements func­tion on or off.
= ANGLE buttons
Adjust the screen to an easily viewable angle.
~ PAUSE button
Press to switch PAUSE function on or off.
! EQ button
Press to select various equalizer curves.
@ SOURCE button
This unit is switched on by selecting a source. Press to cycle through all of the available sources.
# DETACH button
Detaches the operation panel.
$ RESET button
Only AVH-P6450CD
% CD loading slot
Insert a CD.
^ CD EJECT button
Press to eject a CD.
Notes
Pressing WIDE on the head unit returns you to
the previous display.
Cancel the MENU display with BAND/ESC.
Page 12
En
12
01
Section
Before You Start
Remote control
& Volume control (–/+) buttons
Press to – or + the volume.
* Joystick
Use when using with a Pioneer DVD compo­nent. If you set the switch to DVD, you can perform some Pioneer DVD unit operations.
( Picture source switch
Press to cycle through all of the available sources. Performs the same operation as @ on the head unit.
) Power button
Use when using with a Pioneer DVD compo­nent.
_ ATT button
Press to quickly lower the volume level, by about 90%. Press once more to return to the original volume level.
+ STOP button
Use when using with a Pioneer DVD compo­nent.
¡ NUMBER button
Use when using with a Pioneer component enabling DVD playback.
BACK button
Returns you to the display before a MENU or PICTURE ADJUST display.
£ MENU, TOP, AUDIO, RTN, S.TITLE,
ANGLE buttons
Use when using with a Pioneer DVD compo­nent.
¢ Audio control buttons and DVD control
buttons
Use to operate AUDIO MENU, select stations etc. Performs the same operation as 7 on the head unit. Switch § to the DVD position, and use when using with a Pioneer component that enables DVD playback.
Remote control selection switch
Switch to change the setting of the remote control. (Refer to page 50.)
§ Remote control operation mode switch
Switch the operation mode between AUDIO mode (sources can be operated by remote control) or DVD mode (only DVD player can be operated by remote control).
(
§
*
) _ +
¡
¢
&
4
0
6
£
Page 13
En
13
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
02
Section
Turning the unit on
1 Turn your vehicles engine ON.
The display will be automatically deployed by the automatic close/open mode. If the display is not automatically deployed, press OPEN/CLOSE.
2 Press SOURCE to select the tuner.
Press SOURCE until you see Tuner displayed.
Closing the Display
Turn the vehicles engine OFF.
The display will be automatically closed by the automatic close/open mode. If the display does not close automatically, turn the ignition switch ON again (or turning it to ACC) and press
OPEN/CLOSE.
Notes
The automatic close/open mode will operate the display as follows. When the ignition switch is turned OFF
while the display is deployed, the display will be closed after approximately 6 sec­onds.
When the ignition switch is turned ON
again (or turned to ACC), the display will be deployed automatically.
Installing the operation panel will automat-
ically deploy the display. (Refer to page 8.)
The automatic close/open mode can be switched ON/OFF. (Refer to page 55.)
When the ignition switch is turned OFF after the display has been closed, turning the igni­tion switch ON again (or turning it to ACC) will not deploy the display. In this case, press
OPEN/CLOSE to deploy the display.
Screen Angle Adjustment
The angle of this products screen continues changing as long as you keep pressing the
ANGLE button.
Adjust the screen to an easily viewable angle.
Important
If you can hear the display knocking against your vehicles console or dashboard, press
ANGLE on the (–) side to move the screen a
little forward.
Notes
When adjusting the angle, be sure to press
ANGLE. Forcible adjusting of the display by
hand may damage it.
The adjusted angle of the display will be mem­orized and automatically returned to the next time the display is deployed.
TEXT
Power ON/OFF
02
Page 14
En
14
02
Section
Selecting a source
You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in this product (AVH-P6450CD only) (refer to page
22).
Press SOURCE to select a source.
Press SOURCE repeatedly to switch between the following sources:
Built-in CD player (AVH-P6450CD)TV VIDEOTunerDVD (one disc only/multi-DVD
player)Multi-CD playerExternal unit 1
External unit 2 AUX
Notes
In the following cases, the sound source will not change: When a product corresponding to each
source is not connected to this product.
When no disc is set in this product (AVH-
P6450CD only).
When no magazine is set in the multi-CD
player.
When no magazine is set in the multi-DVD
player.
When the AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 51).
External unit refers to a Pioneer product (such as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this product. Two external units can be controlled by this product. When two external units are connected, the alloca­tion of them to external unit 1 or external unit 2 is automatically set by this product.
When this products blue/white lead is con­nected to the cars auto-antenna relay control terminal, the cars antenna extends when this products source is switched on. To retract the antenna, switch the source off.
Turning the unit off
Press SOURCE and hold for at least one sec­ond to turn the unit off.
Power ON/OFF
Page 15
Common Operations
En
15
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
03
Section
Source display
Information of each source is displayed.
1 SOURCE name
Name of the selected source.
2 Source status
Status of the selected source.
3 Equalizer display
Equalizer setting status.
Displays menus (e.g., Tuner)
Displays menus of each source, and enables adjustments.
1 SOURCE menu
You can access MENUS to make various adjustments for each source. AUDIO and
SET UP settings are the same for each
source.
2 Indicates there is more for this item.
Press and the continuation of the item is displayed. Pressing 5 takes you to the previ­ous item.
1 Press A.MENU in each source display.
The menu for the displayed source is displayed. e.g., TUNER MENU
2 Press 5 or ∞ to select a menu item, and press A.MENU.
Executes the selected item.
Notes
Select BACK in the MENU display or press
BACK to return to the previous display.
Pressing WIDE on the head unit returns you to the previous display.
If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the source display. The MENU display is automatically canceled if no opera­tions are performed for about 30 seconds.
3
1 2
1
2
Page 16
Display
En
16
04
Section
Changing the wide mode
You can select a desired mode for enlarging a 4:3 picture to a 16:9 one.
1 When viewing an image, press WIDE.
Wide mode in the following order:
Full (FULL) Just (JUST) Cinema (CINEMA)
Zoom (ZOOM) Normal (NORMAL)
Full (FULL)
A 4:3 picture is enlarged in the horizontal direction only, enabling you to enjoy a 4:3 TV picture (normal picture) without any omissions.
Just (JUST)
The picture is enlarged slightly at the center and the amount of enlargement increases horizontally to the ends, enabling you to enjoy a 4:3 picture without sensing any disparity even on a wide screen.
Cinema (CINEMA)
A picture is enlarged by the same proportion as FULL or ZOOM in the horizontal direction and by an intermediate proportion between FULL and ZOOM in the vertical direction; ideal for a cinema-
sized picture (wide-screen picture) where captions lie outside.
Zoom (ZOOM)
A 4:3 picture is enlarged in the same proportion both vertically and horizontally; ideal for a cinema­sized picture (wide-screen picture).
Normal (NORMAL)
A 4:3 picture is displayed as it is, giving you no sense of disparity since its proportions are the same as that of the normal picture.
Notes
Different settings can be memorized for the AV and VIDEO. In addition, different settings can also be memorized for a component (AV) connected to the AV-BUS input.
The Wide Mode used for menu setting is switched to Full (FULL). The Wide Mode will return when the menu setting is deleted.
When video is viewed in a wide mode that dose not match its original aspect ratio, it may appear differently.
Remember that using the wide mode feature of this system for commercial or public view­ing purpose may constitute an infringement on the authors rights protected by the Copyright Law.
Video will appear roughened when viewed in CINEMA or ZOOM mode.
The source without video is always FULL.
Page 17
En
17
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
04
Section
Display
Video Adjust
BRIGHT, CONTRAST, COLOR, and HUE set-
tings are stored for each source .
1 Press WIDE on the head unit for 2 seconds or more, in the display of the source you want to adjust.
VIDEO ADJUST is displayed.
2 Press 5 or ∞ and select an item:
Adjustable parameters:
BRIGHT (black intensity)
CONTRAST (contrast)
COLOR (color intensity)
HUE (hue)
DIMMER (brightness)
3 Adjust parameter settings with 2 or 3.
4 Press BAND/ESC to cancel the VIDEO ADJUST.
Notes
Pressing WIDE on the head unit returns you to the previous display.
To return to the frequency display, press
BAND/ESC.
BRIGHT, CONTRAST, COLOR and HUE can be adjusted within a range of –24 to +24.
The settings of BRIGHT and CONTRAST are stored separately for light ambient (daytime) and dark ambient (nighttime).
A yellow mark ( ) or blue mark ( ) is displayed to the right of BRIGHT and
CONTRAST on the screen, respectively, as the
front-panel ambient light sensor determines brightness or darkness.
HUE cannot be adjusted for PAL video.
You cannot adjust picture COLOR and HUE for
the source without video.
Different settings can be memorized for the AV and VTR. In addition, different settings can also be memorized for a component (AV) con­nected to the AV-BUS input.
Page 18
Display
DIMMER settings
Viewing can become difficult after extended video viewing if the screen is too bright at night or when ambient light darkens. You can select the brightness level from three settings; day­time, evening and nighttime viewing, after which this product will automatically adjusts the brightness to an optimum level within the setting range you selected and in relationship with the ambient light.
1 Select DIMMER from the PICTURE SELECT MENU. (Refer to Video adjust.)
External light level Yellow: bright (daytime) Red: intermediate brightness (evening) Blue: dark (nighttime)
2 Adjust brightness. Adjust parameter set­tings with 2 or 3.
Level indicates the brightness of the screen being adjusted. The farther yellow moves to the right, the brighter the screen.
Notes
The optimum light level used as the standard for adjusting DIMMER is indicated by the mark shown in step 3 and its position. The marks indicating the current ambient bright­ness used for adjusting BRIGHT and
CONTRAST may differ slightly.
The external light level can be adjusted to Dark, Intermediate or Bright and the each setting saved.
En
18
04
Section
Page 19
Tuner
En
19
Listening to the radio
These are the basic steps necessary to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on page 20.
1 BAND indicator
Shows which band the radio is tuned to, AM or FM.
2 FREQUENCY indicator
Shows to which frequency the tuner is tuned.
3 STEREO (ST) indicator
Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo.
4 PRESET NUMBER indicator
Shows what preset has been selected.
1 Press SOURCE to select the tuner.
Press SOURCE until you see Tuner displayed.
2Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate to increase or decrease the volume.
3 Press BAND/ESC to select a band.
Press BAND/ESC until the desired band is dis- played, FM1, FM2, FM3 for FM or AM.
4 To perform manual tuning, press 2 or 3 with quick presses.
The frequencies move up or down step by step.
5 To perform seek tuning, press and hold 2 or 3 for about one second and release.
The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found.
You can cancel seek tuning by pressing either
2 or 3 with a quick press.
If you press and hold 2 or 3 you can skip broadcasting stations. Seek tuning starts as soon as you release the buttons.
Note
When the frequency selected is being broad­cast in stereo the STEREO (ST ) indicator will light.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
05
Section
1 24
3
Page 20
En
20
05
Section
Tuner
Introduction of advanced tuner operation
1 FUNCTION display
Shows the function status.
1 Press A.MENU when TUNER source indica­tions are displayed.
MENU is displayed.
2 Select TUNER and press A.MENU.
TUNER MENU indications are displayed as follows:
BSM (best stations memory) LOCAL (local seek tuning) P.CH MEMORY (preset channel memory)
Select BACK in the MENU display or press
BACK to return to the previous display.
Pressing WIDE on the head unit returns you to the previous display.
To return to the frequency display, press both
BAND/ESC and DISP.
If AM band is selected, you can only select
BSM, LOCAL and P. CH MEMORY.
Note
If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the frequency display.
Storing broadcast frequencies
You can easily store up to six broadcast frequen­cies for later recall with 5 or ∞.
1 Press 5 or ∞ to select P.CH MEMORY from the TUNER MENU, and press A.MENU.
P.CH MEMORY adjustment indications are dis­played.
2 Adjust frequency with 2 or 3.
If you continue pressing 2 or 3, a strong broad­cast frequency is automatically searched for, and search ends when it is found.
3 Select a preset channel number with 5 orand press A.MENU to preset that frequency.
4 If you want to preset frequencies one after another, use 5 or ∞ to move to the next preset channel you want to use to store a frequency, and perform the same operation.
When you have finished, press BAND/ESC to return to the source display.
The number you have pressed will flash in the
PRESET NUMBER indicator and then remain lit.
The selected radio station frequency has been stored in memory. You can use 5 and ∞ to recall radio station frequencies assigned to P1-6 (P.CH MEMORY).
1
Page 21
En
21
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
05
Section
Tuner
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception.
1 Press 5 or ∞ in the TUNER MENU to select LOCAL, and press A.MENU.
LOCAL adjustment indications are displayed.
2 Press 2 or 3 to set the sensitivity.
There are four levels of sensitivity for FM and two levels for AM:
FM:OFF1234 AM:OFF12
The 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations.
Storing the strongest broadcast frequencies
BSM (Best Station Memory) lets you automati­cally store the six strongest broadcast frequen­cies. The stored frequencies are displayed.
1 Select BSM from the TUNER MENU, and press A.MENU.
BSM adjustment indications are displayed.
2 Press 5 to turn BSM on.
BSM begins to flash. While BSM is flashing the
six strongest broadcast frequencies will be stored in order of their signal strength. When finished, BSM stops flashing.
To cancel the storage process, press ∞.
Notes
Up to 18 FM stations, 6 for each of the three FM bands, and 6 AM stations can be stored in memory.
You can also use 5 and to recall radio sta- tion frequencies assigned to PRESET TUNING buttons.
If there are fewer than six strong broadcast frequencies, previously stored frequencies may remain in memory.
Page 22
En
22
06
Section
Built-in CD Player
Playing a CD (Only AVH-P6450CD)
These are the basic steps necessary to play a CD with your built-in CD player. More advanced CD operation is explained starting on page 23.
1 TRACK NUMBER indicator
Shows the track currently playing.
2
PLAY TIME indicator
Shows the elapsed playing time of the cur­rent track.
3 DISC TITLE
When playing a CD TEXT disc, the DISC TITLE is displayed. With regular CDs that do not usually have the titles recorded on them,
NO TITLE is displayed (refer to page 25).
1 Insert a CD into the CD loading slot.
Playback will automatically start.
After inserting a CD, press SOURCE to select the built-in CD player.
CD loading slot
EJECT button
You can eject a CD by pressing EJECT on the head unit.
To avoid a malfunction, make sure that no metal object comes into contact with the opera­tion panel when it is detached.
2Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate to increase or decrease the volume.
3 To perform fast forward or reverse, press and hold 2 or 3.
4 To skip back or forward to another track, press 2 or 3.
Pressing 3 skips to the start of the next track. Pressing 2 once skips to the start of the current track. Pressing again will skip to the previous track.
Notes
The built-in CD player plays one, standard, 12-cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs.
Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot.
If you cannot insert a disc completely or if after you insert a disc the disc does not play, check that the label side of the disc is up. Press EJECT on the head unit to eject the disc, and check the disc for damage before inserting the disc again.
If the built-in CD player does not operate prop­erly, an error message such as ERROR-11 may be displayed. Refer to Understanding built-in CD player error messages on page 57.
Do not detach with a CD partially inserted in the CD slot as it may scratch or damage the disc.
TEXT
3
1 2
Page 23
En
23
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
06
Section
Built-in CD Player
Introduction of advanced built-in CD player operation (Only AVH­P6450CD)
1 FUNCTION display
Shows the function status.
1 Press A.MENU when CD source indications are displayed.
MENU is displayed.
2 Select Compact Disc and press A.MENU.
The CD MENU is displayed as follows:
REPEAT (repeat play) RANDOM (random play) SCAN (scan play) TRACK LIST (track list) PAUSE (pause) TITLE EDIT (title edit)
You can operate a desired function. For details, refer to the pages for each of the functions.
When playing regular CDs that are not CD TEXT discs, you cannot select TRACK LIST.
During playback of a CD Text disc, you cannot select TITLE EDIT.
Select BACK in the MENU display or press
BACK to return to the previous display.
Pressing WIDE on the head unit returns you to the previous display.
To return to the playback display, press
BAND/ESC.
Note
If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.
Repeating play
Repeat play lets you hear the same track over again.
1 Press 5 or ∞ to select REPEAT from the CD MENU, and press A.MENU.
REPEAT ON/OFF indications are displayed.
2 Press 5 to turn repeat play on.
REPEAT :ON appears in the display. The track
presently playing will play and then repeat.
3 Press to turn repeat play off.
REPEAT :OFF appears in the display. The track
presently playing will continue to play and then play the next track.
Note
If you perform track search or fast forward/reverse, repeat play is automatically cancelled.
Playing tracks in a random order
Random play lets you play back tracks on the CD in a random order.
1 Press 5 or ∞ to select RANDOM from the CD MENU, and press A.MENU.
RANDOM ON/OFF indications are displayed.
2 Press 5 to turn random play on.
RANDOM :ON appears in the display. Tracks will
play in a random order.
1
Page 24
En
24
06
Section
Built-in CD Player
3 Press to turn random play off.
RANDOM :OFF appears in the display. Tracks
will continue to play in order.
Scanning tracks of a CD
Scan play lets you hear the first 10 seconds of each track on the CD.
1 Press 5 or ∞ to select SCAN from the CD MENU, and press A.MENU.
SCAN ON/OFF indications are displayed.
2 Press 5 to turn scan play on.
SCAN:ON appears in the display. The first 10
seconds of each track is played.
3 When you find the desired track press ∞ to turn scan play off.
SCAN:OFF appears in the display. The track will
continue to play.
If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by pressing A.MENU.
Note
After scanning of a CD is finished, normal playback of the tracks will begin again.
Playing back from the track list
When playing CD TEXT discs, you can select and playback tracks from the titles displayed track list.
1 Press 5 or ∞ to select TRACK LIST from the CD MENU, and press A.MENU.
The TRACK LIST is displayed.
2 Press 5 or ∞ to select the track you want to play in the LIST, and press A.MENU.
Playback of the selected track begins. After that, tracks play in order.
Notes
During playback of the track, list indications turn green.
Up to six tracks in the list can be displayed at once. Press 2 or 3 to display previous or next list. When the first or sixth track is indicated in the displayed list, pressing 5 or ∞ takes you to the previous or next page.
Titles of up to 10 characters can be displayed.
Display of some characters may not be possi-
ble.
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of the CD.
1 Press 5 or ∞ to select PAUSE from the CD MENU, and press A.MENU.
PAUSE ON/OFF indications are displayed.
2 Press 5 to turn pause on.
PAUSE :ON appears in the display. Play of the
current track pauses.
3 Press to turn pause off.
PAUSE :OFF appears in the display. Play will
resume at the same point that you turned pause on.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the title. The next time you insert a CD for which you have entered a title, the title of that CD will be dis­played.
Page 25
En
25
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
06
Section
Built-in CD Player
Entering disc titles
Disc title input lets you input CD titles up to 10 letters long and up to 48 disc titles into the built­in CD player.
1 Play a CD that you want to enter the title.
2 Press 5 or ∞ to select TITLE EDIT from the CD MENU, and press A.MENU.
TITLE EDIT adjustment indications are displayed.
When playing a CD TEXT disc, you cannot select to TITLE EDIT. The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc.
3 Press A.MENU to select the desired charac­ter type.
Press A.MENU repeatedly to switch between the following character type:
Alphabet (upper case), Numbers and Symbols Alphabet (lower case)
4 Press 5 or ∞ to select a letter of the alpha- bet.
Each press of 5 will display a letter of the alpha­bet in A B C ... X Y Z, numbers and symbols in 1 2
3 ... @ # < order. Each press of will display a
letter in the reverse order, such as Z Y X ... C B A order.
5 Press 3 to move the cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, press 3 to move the cursor to the next position and then select the next letter. Press 2 to move back­wards in the display.
6 Move the cursor to the last position by pressing 3 after entering the title.
When you press 3 one more time, the entered title is stored in memory.
7 Press BAND/ESC to return to the playback display.
Notes
Titles remain in memory, even after the disc has been removed from built-in CD player, and are recalled when the disc is reinserted.
After data for 48 discs has been stored in memory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
If you connect a multi-CD player, you can input disc titles for up to 100 discs.
Displaying titles on CD TEXT discs
Press DISP when playing a CD TEXT disc.
Press DISP repeatedly to switch between the following settings:
Track Title (track title)Disc-Artist Name (disc
artist name)Track Artist Name (track artist name) The lowest part of the source status display changes as above.
If specific information has not been recorded
on a CD TEXT disc, NO TITLE will be displayed.
Page 26
En
26
07
Section
Multi-CD Player
Playing a CD
You can use this unit to control a multi-CD player, which is sold separately.
These are the basic steps necessary to play a CD with your multi-CD player. More advanced CD operation is explained starting on page 27.
1 DISC NUMBER indicator
Shows the disc currently playing.
2 TRACK NUMBER indicator
Shows the track currently playing.
3 PLAY TIME indicator
Shows the elapsed playing time of the cur­rent track.
4 DISC TITLE
When playing a CD TEXT disc, the DISC TITLE is displayed. With regular CDs that do not usually have the titles recorded on them,
NO TITLE is displayed (refer to page 32).
1 Press SOURCE to select the multi-CD player.
Press SOURCE until you see Multi-CD displayed.
2Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate to increase or decrease the volume.
3 Select a disc you want to listen to with the 5 or .
Press 5 to select 1, 2, 3..., press to select 1, 6, 5...
4 To perform fast forward or reverse, press and hold 2 or 3.
5 To skip back or forward to another track, press 2 or 3.
Pressing 3 skips to the start of the next track. Pressing 2 once skips to the start of the current track. Pressing again will skip to the previous track.
Notes
When the multi-CD player performs the preparatory operations, Ready is displayed.
If the multi-CD player does not operate prop­erly, an error message such as ERROR-11 may be displayed. Refer to the multi-CD player owners manual.
If there are no discs in the multi-CD player magazine, NO DISC is displayed. Depending on the multi-CD player you use with this prod­uct, the display may be blank.
50-disc multi-CD player
Only those functions described in this manual are supported for 50-disc multi-CD players.
1
2
3
4
Page 27
En
27
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
07
Section
Multi-CD Player
Introduction of advanced multi­CD player operation
1 FUNCTION display
Shows the function status.
1 When M-CD indications are displayed, press A.MENU.
MENU is displayed.
2 Select Multi CD, and press A.MENU.
The M-CD MENU is displayed as follows:
REPEAT (repeat play) RANDOM (random play) SCAN (scan play) TRACK.LIST (track title list) PAUSE (pause) COMP (compression and DBE) ITS-PLAY (ITS play) ITS-MEMORY (ITS memory) TITLE EDIT (title edit)
You can operate a desired function. For details, refer to the pages for each of the functions.
Select BACK in the MENU display or press
BACK to return to the previous display.
Pressing WIDE on the head unit returns you to the previous display.
To return to the playback display, press
BAND/ESC.
Note
If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.
Repeating play
There are three repeat play ranges for the multi­CD player: M-CD (multi-CD player repeat),
TRACK (one-track repeat), and DISC (disc
repeat).
1 Press 5 or ∞ to select REPEAT from the M- CD MENU, and press A.MENU.
REPEAT ON/OFF indications are displayed.
2 Press 2 or 3 to select the repeat range.
Press 2 or 3 until the desired repeat range appears in the display.
M-CD Repeat all discs in the multi-CD player
TRACK Repeat just the current track
DISC Repeat the current disc
Notes
If you select other discs during repeat play, the repeat play range changes to M-CD (multi­CD player repeat).
If you perform track search or fast forward/reverse during TRACK (one-track repeat), the repeat play range changes to
DISC (disc repeat).
1
Page 28
En
28
07
Section
Multi-CD Player
Playing tracks in a random order
Random play lets you play back tracks in a ran­dom order within the repeat range, M-CD (multi­CD player repeat) and DISC (disc repeat).
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on page 27.
2 Press 5 or ∞ to select RANDOM from the M-CD MENU, and press A.MENU.
RANDOM ON/OFF indications are displayed.
3 Press 5 to turn random play on.
Random :ON appears in the display. Tracks will
play in a random order within the previously selected M-CD (multi-CD player repeat) or DISC (disc repeat) ranges.
4 Press to turn random play off.
Random :OFF appears in the display. Tracks will
continue to play in order.
Scanning CDs and tracks
While you are using DISC (disc repeat), the beginning of each track on the selected disc plays for about 10 seconds. When you are using
M-CD (multi-CD player repeat), the beginning of
the first track of each disc is played for about 10 seconds.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on page 27.
2 Press 5 or ∞ to select SCAN from the M- CD MENU, and press A.MENU.
SCAN ON/OFF indications are displayed.
3 Press 5 to turn scan play on.
Scan :ON appears in the display. The first 10
seconds of each track of the present disc (or the first track of each disc) is played.
4 When you find the desired track (or disc) press to turn scan play off.
Scan :OFF appears in the display. The track (or
disc) will continue to play.
If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by pressing A.MENU.
Note
After track or disc scanning is finished, nor­mal playback of the tracks will begin again.
Playing back from the track list
When playing CD TEXT discs, you can select and playback tracks from the titles displayed track list.
1 Press 5 or ∞ to select TRACK LIST from the M-CD MENU, and press A.MENU.
The TRACK LIST is displayed.
2 Press 5 or ∞ to select the track you want to play in the LIST, and press A.MENU.
Playback of the selected track begins. After that, tracks play in order.
Notes
During playback of the track, list indications turn green.
Up to six tracks in the list can be displayed at once. Press 2 or 3 to display previous or next list. When the first or sixth track is indicated in the displayed list, pressing 5 or ∞ takes you to the previous or next page.
Titles of up to 10 characters can be displayed.
Display of some characters may not be possi-
ble.
Page 29
En
29
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
07
Section
Multi-CD Player
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of the CD.
1 Press 5 or ∞ to select PAUSE from the M- CD MENU, and press A.MENU.
PAUSE ON/OFF indications are displayed.
2 Press 5 to turn pause on.
Pause :ON appears in the display. Play of the
current track pauses.
3 Press to turn pause off.
Pause :OFF appears in the display. Play will
resume at the same point that you turned pause on.
Using compression and bass emphasis
You can use these functions only with a multi-CD player that supports them.
Using COMP (compression) and DBE (dynamic bass emphasis) functions let you adjust the sound playback quality of the multi-CD player. Each of the functions have a two-step adjust­ment. The COMP function balances the output of louder and softer sounds at higher volumes. DBE boosts bass levels to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you select through them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to.
1 Press 5 or ∞ to select COMP from the M- CD MENU, and press
A.MENU.
COMP adjustment indications are displayed.
If the multi-CD player does not support COMP/DBE,
NO COMP is displayed when you
attempt to select it.
2 Press 5 or ∞ to select your favorite setting.
Press 5 or ∞ repeatedly to switch between the following settings:
COMP OFFCOMP 1COMP 2COMP OFF DBE 1DBE 2
Using ITS playlists
ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from those in the multi­CD player magazine. After you have added your favorite tracks to the playlist you can turn on ITS play and play just those selections.
Creating a playlist with ITS program­ming
You can use ITS to enter and playback up to 99 tracks per disc, up to 100 discs (with the disc title). (With multi-CD players sold before the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks can be stored in the playlist.) When using a multi-CD player that does not feature an ITS function, you cannot select ITS
PLAY.
1 Play a CD that you want to program.
Press 5 or ∞ to select a CD.
2 Press 5 or ∞ to select ITS MEMORY from the M-CD MENU, and press A.MENU.
ITS MEMORY adjustment indications are dis­played.
3 Select a desired track by pressing 2 or 3.
4 Press 5 to store the currently playing track in the ITS MEMORY.
MEMORY is displayed briefly and the currently
playing selection is added to your playlist. The display then shows ITS again.
Page 30
En
30
07
Section
Multi-CD Player
Notes
After data for 100 discs has been stored in memory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.
Erasing a track from your ITS playlist
When you want to delete a track from your ITS playlist, you can if ITS play is on. If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS play is not already on, press A.MENU.
1 Play a CD you want to delete a track from your ITS playlist, and turn ITS play on.
Refer to Playback from your ITS playlist on this page.
2 Press 5 or ∞ to select ITS MEMORY from the M-CD MENU, and press A.MENU.
ITS MEMORY adjustment indications are dis­played.
3 Select a desired track by pressing 2 or 3.
4 Press to erase a track from your ITS playlist.
The currently playing selection is erased from your ITS playlist and playback of the next track from your ITS playlist begins.
If there are no tracks from your playlist in the
current range, EMPTY is displayed and normal play resumes.
5 Press BAND/ESC to return to the playback display.
Note
If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.
Playback from your ITS playlist
ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play, tracks from your ITS playlist in the multi-CD player will begin to play.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on page 27.
2 Press 5 or ∞ to select ITS PLAY from the M-CD MENU, and press A.MENU.
ITS PLAY ON/OFF indications are displayed.
3 Press 5 to turn ITS play on.
ITS PLAY :ON appears in the display. Playback
begins of those tracks from your playlist within the previously selected M-CD (multi-CD player repeat) or DISC (disc repeat) ranges.
If no tracks in the current range are programmed for ITS play then EMPTY is dis­played.
4 Press to turn ITS play off.
ITS PLAY :OFF appears in the display. Playback
will continue in normal order from the currently playing track and CD.
Note
If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.
Page 31
En
31
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
07
Section
Multi-CD Player
Erasing a CD from your ITS playlist
When you want to delete all tracks of a CD from your ITS playlist, you can if ITS play is off.
1 Play a CD that you want to delete.
Press 5 or ∞ to select a CD.
2 Press 5 or to select ITS MEMORY from the M-CD MENU, and press A.MENU.
3 Press to erase all tracks on the currently playing CD from your ITS playlist.
All tracks on the currently playing CD are erased from your playlist and CLEAR is displayed.
4 Press BAND/ESC to return to the playback display.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the title. Then you can easily search for and select a desired disc for play.
Entering disc titles
Disc title input lets you input CD titles up to 10 letters long and up to 48 disc titles into the multi-CD player.
1 Play a CD that you want to enter the title.
Press 5 or ∞ to select a CD.
2 Press 5 or to select TITLE EDIT from the M-CD MENU, and press A.MENU.
TITLE EDIT adjustment indications are displayed.
When playing a CD TEXT disc, you cannot select to TITLE EDIT. The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc.
3 Press A.MENU to select the desired charac­ter type.
Press A.MENU repeatedly to switch between the following character type:
Alphabet (Upper case), Numbers and Symbols Alphabet (Lower case)
4 Press 5 or to select a letter of the alpha­bet.
Each press of 5 will display a letter of the alpha­bet in A B C ... X Y Z, numbers and symbols in 1 2
3 ... @ # < order. Each press of will display a
letter in the reverse order, such as Z Y X ... C B A order.
5 Press 3 to move the cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, press 3 to move the cursor to the next position and then select the next letter. Press 2 to move back­wards in the display.
6 Move the cursor to the last position by pressing 3 after entering the title.
When you press 3 one more time, the entered title is stored in memory.
7 Press BAND/ESC to return to the playback display.
Notes
Titles remain in memory, even after the disc has been removed from the magazine, and are recalled when the disc is reinserted.
After data for 100 discs has been stored in memory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
Page 32
En
32
07
Section
Multi-CD Player
Displaying disc titles
You can display the title of any disc that has had a disc title entered.
Press DISP.
Press DISP repeatedly to switch between the following settings:
PLAYBACK MODE (play time)Disc List
The lowest part of the display changes as above. When you select Disc List, the title of the discs set in multi-CD player is shown in the display.
If no title has been entered for the currently playing disc, NO TITLE is displayed.
Using CD TEXT functions
You can use these functions only with a CD TEXT compatible multi-CD player.
Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such information as the CD title, track title, artists name and playback time and are called CD TEXT discs. Only these specially encoded CD TEXT discs support the functions listed below.
Displaying titles on CD TEXT discs
Press DISP when playing a CD TEXT disc from the multi-CD player.
Press DISP repeatedly to switch between the following settings:
Track Title (track title)Disc Artist Name (disc
artist name)T-Artist Name (track artist name)
If specific information has not been recorded
on a CD TEXT disc, NO TITLE will be displayed.
Page 33
En
33
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
08
Section
TV Tuner
Display and indicators
The following explains how to use this product to control a TV tuner, which is sold separately.
With this product, you can operate preset channel list as one additional function.
Press DISP to switch between TV and P.CH list displays.
1 BAND indicator
Shows which band the TV is tuned to, TV1,
TV2.
2 PRESET NUMBER indicator
Shows what preset has been selected.
3 CHANNEL indicator
Shows what channel has been selected.
Basic operation
1 Press SOURCE to select the TV tuner.
Press SOURCE until TV appears.
2 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate to increase or decrease the volume.
3 Press 2 or 3 to tune in to a station.
If you press and hold 2 or 3 for about one second and then release, you can perform seek tuning.
Storing broadcast stations
1 Press 5 or ∞ to select P.CH MEMORY from the TV MENU, and press A.MENU.
P.CH MEMORY indications are displayed.
2 Pressing 2 or 3 for one second enables fine frequency adjustment.
3 Press 5 or ∞ to select the Preset No. you want to use to memorize.
Press 2 or 3 for two or more seconds. When you stop pressing, a strong broadcast is received.
3: Starts seek from a high frequency. 2: Starts seek from a low frequency.
Press the opposite 2 or 3 to the one you pressed to start seek to stop it.
4 Press A.MENU and the frequency is memo­rized.
Note
Up to 12 stations can be memorized in one band.
1 32
Page 34
TV Tuner
Recalling broadcast stations
Press 5 or ∞ to select a Preset CH.
Changing a band
Press BAND to select the desired band.
Press BAND repeatedly to switch between the following bands: TV 1 = TV 2
TV menu
The TV menu has the following functions:
BSSM (best stations sequential memory)
P.CH MEMORY (preset channel memory) (Refer
to page 33.)
COUNTRY (country select)
Press BSSM repeatedly to turn BSSM on or off. When finished, the display switches to the pre­set channel list mode.
Note
If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned.
BSSM (Best Station Sequential Memory)
The BSSM function automatically memorizes strongly transmitted broadcast stations in order from the lowest channel up.
1 Press BAND/ESC to display the BAND you want to use for BSSM.
2 Select BSSM from the TV MENU, and press A.MENU.
BSSM adjustment indications are displayed.
3 Press 5 to turn BSSM on.
BSSM begins to flash. While BSSM is flashing
the six strongest broadcast frequencies will be stored in order of their signal strength. When finished, BSSM stops flashing.
To cancel the storage process, press ∞.
Notes
Up to 12 stations can be memorized in 1 Band.
In regions where reception of no more than 12 station is possible, previously memorized stations may remain in memory.
En
34
08
Section
Page 35
TV Tuner DVD
En
35
Selecting the country group
In this product, channels are preset for each country group. Selecting the appropriate coun­try group for your reception area enables recep­tion of multiple channels.
1 Press 5 or ∞ to select COUNTRY CODE from the TV MENU, and press A.MENU.
COUNTRY CODE indications are displayed.
2 Press 5 or ∞ to select a country code.
For details concerning the country code, refer to the tuners Operation Manual.
Note
With a tuner that does not enable changing of the country code, you cannot select a differ­ent country code.
Selecting channels from the preset channel list
The preset channel list lets you see the list of preset channels and see.
When the source is TV, press the DISP.
Preset CH 1 through 12 are displayed.
Display and indicators
The following explains how to use this product to control a DVD, which is sold separately. For details of DVD player or Multi-DVD player opera­tion/features, see your products manual.
1 TITLE NUMBER indicator
Shows the title currently playing.
2 CHAPTER (or TRACK) NUMBER indicator
Shows the chapter currently playing.
3
PLAY TIME indicator
Shows the elapsed playing time of the cur­rent chapter (or track).
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
09
Section
1 32
Page 36
DVD
1 Set a DVD (or CD) to DVD player.
Playback will automatically start. The DVD discs menu may be displayed.
2Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate to increase or decrease the volume.
3 To perform fast forward or reverse, press and hold 2 or 3.
4 To skip back or forward to another track, press
2 or 3.
Pressing 3 skips to the start of the next chapter (or track). Pressing 2 once skips to the start of the current chapter (or track). Pressing again will skip to the previous track.
Note
If you continue pressing FORWARD (¡) or
REVERSE (1) for 5 seconds, the color of the
fast forward mark changes from white to blue. When this happens, fast forward continues even if you release FORWARD (¡) or
REVERSE (1). To resume playback at a
desired point, press PLAY/PAUSE (6).
Introduction of advanced DVD player operation
1 FUNCTION display
Shows the function status.
1 Press A.MENU when DVD source indica­tions are displayed.
MENU is displayed.
2 Select DVD and press A.MENU.
The DVD MENU is displayed as follows:
REPEAT (repeat play) <Refer to page 43.> RANDOM (random play) SCAN (scan play) PAUSE (pause) ITS-PLAY (ITS play) ITS-MEMORY (ITS memory)
You can operate a desired function. For details, refer to the pages for each of the functions.
RANDOM, SCAN and PAUSE are available of the playing CDs.
ITS-PLAY and ITS-MEMORY are available of the connecting the Multi-DVD player. (As this function and operation, refer to the Owner’s manual of the Multi-DVD player.)
Select BACK in the MENU display or press
BACK to return to the previous display.
Pressing WIDE on the head unit returns you to the previous display.
To return to the playback display, press
BAND/ESC.
En
36
09
Section
1
Page 37
DVD
En
37
Note
If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.
About Remote Control Operation mode switch
When performing operations other than those above, set the remote control operation mode switch to the DVD position. (This enables opera­tion of a connected DVD player.)
Information indications are displayed
1 When the source is DVD, press DISP.
Each time you press DISP, the displayed infor­mation changes. When the remote control operation mode switch is AUDIO:
PLAYBACK MODE (play time)DVD Display
(DVDs video) When the remote control operation mode switch is DVD: Information Display 1 = Information Display 2 = No information display = Return to Information Display 1
Notes
The DISP on head unit is the same function, as DISP on the remote control when the oper­ation mode switch is AUDIO.
With Information Display 1, you can search for a desired scene by specifying Title, Chapter or Time, and switch the audio, subtitle and angle settings.
You can also specify Title, Chapter and Time with Information Display 2. With this unit, Track up/down does not work with the Multi­DVD player.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
09
Section
Page 38
DVD
Disc Playback
Press PLAY/PAUSE.
The playback mark is displayed for 4 seconds and the disc starts playing.
Notes
Pressing PLAY/PAUSE when a disc is playing, pauses playback.
If the last disc played was a DVD, playback starts from the point on that disc where you stopped play previously. With some discs, a menu may be displayed and playback may not be possible from where you left off previously.
Chapter and Track Advance/Return
Skipping to the Next Chapter/Track.
During play, press NEXT (¢).
Chapter/track numbers are displayed for 8 sec­onds and you advance to the next chapter/track.
Returning to the Previous Chapter/Track
1 During play, press PREVIOUS (4).
Chapter/track numbers are displayed for 8 sec­onds and you return to the beginning of the current chapter/track. Press PREVIOUS (4) twice in succession takes you to the beginning of the chapter/track before the current chapter/track.
Note
Pressing and holding 2 or 3 on the head unit also performs the same operation.
En
38
09
Section
Page 39
DVD
En
39
Specifying Title/Chapter/Track (Direct Search)
Specifying Title
1 Press the number button corresponding to a desired title number when the disc is stopped.
Title number is displayed for 8 seconds and playback starts from the selected title. To select 3, press 3. To select 10, press 10 and 0 in order. To select 23, press 10, 10 and 3 in order.
Specifying Chapter
1 Press the number button corresponding to a desired chapter number during playback.
Chapter number is displayed for 8 seconds and playback starts from the selected chapter. To select 3, press 3. To select 10, press 10 and 0 in order. To select 23, press 10, 10 and 3 in order.
Specifying Track
1 Press the number button corresponding to a desired track number.
Track number is displayed for 8 seconds and playback starts from the selected track. To select 3, press 3. To select 10, press 10 and 0 in order. To select 23, press 10, 10 and 3 in order.
Notes
With some discs, the prohibited mark may be displayed and operation may not be possible.
With Video CD, Direct Search is not possible during PBC playback.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
09
Section
Page 40
DVD
Disc Fast Forward/Reverse
Fast Forward
1 During play, continue pressing FORWARD (¡).
The fast forward mark is displayed while press­ing the button and disc fast forward is performed.
2 Release FORWARD (¡) at the point you want to watch/listen.
Playback resumes from that point.
Notes
If you continue pressing FORWARD (¡) for 5 seconds, the color of the fast forward mark changes from white to blue. When this hap­pens, fast forward continues even if you release FORWARD (¡). To resume playback at a desired point, press PLAY/PAUSE (6).
If you fast forward to the end of a CD, fast forward continues from the beginning of the disc.
Fast forward may not be possible at certain locations on some discs. If this happens, normal playback automatically resumes.
Fast Reverse
1 During play, continue pressing REVERSE (1).
The fast reverse mark is displayed while press­ing the button and disc fast reverse is performed.
2 Release REVERSE (1) at the point you want to watch/listen.
Playback resumes from that point.
Notes
If you continue pressing REVERSE (1) for 5 seconds, the color of the fast reverse mark changes from white to blue. When this hap­pens, fast reverse continues even if you release REVERSE (1). To resume playback at a desired point, press PLAY/PAUSE (6).
If you fast reverse to the beginning of a CD, normal playback resumes.
Fast reverse may not be possible at certain locations on some discs. If this happens, normal playback automatically resumes.
En
40
09
Section
Page 41
DVD
En
41
Stopping Playback
Press STOP (7).
Note
When you stop DVD or Video CD playback (during PBC playback only) by pressing STOP (7), that location on the disc is memorized enabling playback from that point when you play the disc again.
Still, Frame-by-Frame and Slow Motion Playback
Still Playback
This lets you pause playback and view a still picture.
Press PLAY/PAUSE (6) during playback.
The still mark is displayed for 4 seconds and playback is paused letting you view a still image.
To return to normal playback, press
PLAY/PAUSE (6) once more.
Frame-by-Frame Playback
This lets you move ahead one frame at a time during playback.
Press STEP (E).
Each time you press STEP (E), you move ahead one frame.
To return to normal playback, press
PLAY/PAUSE (6).
Slow Motion Playback
This lets you slow down playback speed.
Press STEP (E) for 1 second during playback.
The slow playback mark is displayed, forward Slow Motion playback begins.
To return to normal playback, press
PLAY/PAUSE (6).
Notes
There is no sound during Still, Frame-by­Frame or Slow Motion playback.
Depending on the disc and the playback loca­tion on the disc, the prohibited mark may be displayed indicating that Still, Frame-by­Frame and Slow Motion playback are not pos­sible.
With some discs, images may be unclear during Frame-by-Frame and Slow Motion play­back.
Reverse Frame-by-Frame playback and Reverse Slow Motion playback are possible, only connecting the XDV-P9.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
09
Section
Page 42
DVD
Operating using Information Display 1
Specify Title, Chapter or Time to search for a desired scene and play it back.
1 Push the remote controls joystick left/right to select Title or Chapter (or Track) in Information Display 1.
The selected item is indicated in green.
2 Push the remote controls joystick up/down to indicate the desired number.
3 Press the remote controls joystick directly down to complete selection.
Notes
You can also specify a Title, Chapter (or Track) or Time directly without using an Information Display. (Refer to 39.)
With discs that feature menus, you can press
MENU to select for display of menu indica-
tions.
Some discs may feature a prohibited mark, indicating that display of Title and Chapter indications is not possible.
You cannot specify a Chapter when in the Stop mode.
If you perform no operation for about eight seconds, the specified number becomes invalid.
Specifying time
You can specify a time from which playback starts (Time search).
1 Push the remote controls joystick left/right to select Time in Information Display 1.
The selected item is indicated in green.
2 Input the desired time with the remote controls number keys. e.g., 10 minutes 09 seconds: press 1, 0, 0, and 9 in
order. 78 min 00 sec: press 7, 8, 0 and 0 in order. Press C to delete input numbers.
3 Press the remote controls joystick directly down to complete selection.
Notes
Some discs may feature a prohibited mark, indicating that display of Title and Chapter indications is not possible.
You cannot specify a Time in the Stop mode.
If you perform no operation for about eight
seconds, the specified number becomes invalid.
En
42
09
Section
Page 43
DVD
En
43
Switching audio, subtitle and angle
You can change audio, subtitle and angle if that information is recorded on the disc.
1 Push the remote controls joystick left/right to select Audio, S.TITLE or ANGLE in Information Display 1.
The selected item is indicated in green.
2 Push the remote controls joystick up/down to select a desired setting, and press.
Note
You can change audio, subtitle and angle settings during playback with AUDIO, S.TITLE and ANGLE.
Operating with Information Display 2
With Information Display 2, you can set Repeat play range and audio L/R settings. You can also specify a Title, Chapter and Time.
Switching Repeat play range
You can set Repeat play range for a Disc, Title or Chapter. (Repeat play)
1 Push the remote controls joystick left/right to select Repeat play range in Information Display 2.
The selected item is indicated in green.
2 Push the remote controls joystick up/down to select the desired setting, and press.
Notes
With Repeat play of a Disc, when the last track on the disc has been played, a menu is dis­played or playback stops.
Push the remote controls joystick left/right to select Audio, S.TITLE or ANGLE in Information Display 1.
Switching audio L/R
You can select between Audio L+R and L+R.
1 Push the remote controls joystick left/right to select Audio in Information Display 2.
The selected item is indicated in green.
2 Push the remote controls joystick up/down to select the desired setting.
For details concerning operation using the DVD players SET-UP menu, refer to the DVD players Owner s manual.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
09
Section
Page 44
Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments
The display for this MENU is the same regard­less of which source you operate from.
1 AUDIO display
Shows the audio adjustments status.
1 Press A.MENU in each source display.
MENU is displayed.
2 Press 5 or ∞ to select AUDIO, and press
A.MENU.
The AUDIO MENU is displayed as follows:
FAD/BAL (fader/balance adjustment)EQ MENU (equalizer curve adjustment)BASS
(bass)TREBLE (treble)LOUDNESS (loud­ness)SUB WOOFER (subwoofer)NON FAD-
ING (non fading)HPF (high pass filter)SLA
(source level adjustment) You can operate a desired function. For details, refer to the pages for each of the functions.
NON FADING is only displayed when S.W CTRL:EXTERNAL is set in INIT MENU. (SUB
WOOFER is not displayed.)
When the subwoofer controller setting is
S.W
CTRL:EXTERNAL or REAR SP: S.W, you cannot
switch the SUB WOOFER. (Refer to page 48.)
When the subwoofer controller setting is only
S.W CTRL:EXTERNAL, you can switch the non
fading output on/off mode. (Refer to page 48.)
When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA.
Select BACK in the MENU display or press
BACK to return to the previous display.
Pressing WIDE on the head unit returns you to the previous display.
To return to the playback display, press
BAND/ESC or WIDE on the remote control.
When the setting is REAR SP:S.W, FAD/BAL indications are for BAL.
Note
If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the source display.
En
44
10
Section
1
Page 45
Audio Adjustments
En
45
Setting the sound focus equalizer
Clarifying the sound image of vocals and instru­ments allows the simple staging of a natural, pleasant sound environment. Even greater listening enjoyment will be obtained if seating positions are chosen care­fully.
FRT1 boosts the treble on the front output and the bass on the rear output.
FRT2 boosts the treble and the bass on the front
output and the bass on the rear output. (The bass boost is the same for both front and rear.) For both FRT1 and FRT2 the H setting provides a more pronounced effect than the L setting.
1 Press SFEQ on the head unit to select the desired SFEQ mode.
Press SFEQ on the head unit repeatedly to switch between the following sound focus equalizer.
FRT1-H (front1-high) FRT1-L (front1-low) FRT2-H (front2-high) FRT2-L (front2-low) CUSTOM (custom) OFF (off)
2 Press 2 or 3 to select the desired position.
Press 2 or 3 until the desired position appears in the display.
LEFT (left) CENTER (center) RIGHT (right)
Notes
If you adjust the bass or treble, CUSTOM memorizes an SFEQ mode in which the bass and treble are adjusted for personal prefer­ence.
If you switch the SFEQ mode, the HPF func­tion is automatically switched off. By switch­ing the HPF function on after selecting the
SFEQ mode, you can combine HPF function
with SFEQ function.
Using balance adjustment
You can select a fader/balance setting that pro­vides an ideal listening environment in all occu­pied seats.
1 Press 5 or ∞ to select AUDIO from the MENU, and press A.MENU.
AUDIO MENU is displayed.
2 Select FAD/BAL (or BAL), and press
A.MENU.
FADER/BALANCE adjustment indications are displayed. Each press of 5 or ∞ moves the front/rear speaker balance towards the front or the rear.
FRONT:15 REAR:15 is displayed as the front/rear speaker balance moves from front to rear.
FR:00 is the proper setting when only two speakers are used.
When the rear output setting is REAR SP:S.W, you cannot adjust front/rear speaker balance. Refer to Setting the rear output and subwoofer controller on page 51.
3 Press 2 or 3 to adjust left/right speaker balance.
When you press 2 or 3, LR:0 is displayed. Each press of 2 or 3 moves the left/right speaker balance towards the left or the right.
LEFT:9 RIGHT:9 is displayed as the left/right speaker balance moves from left to right.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
10
Section
Page 46
En
46
10
Section
Audio Adjustments
Using the equalizer
The graphic equalizer lets you adjust the equal­ization to match car interior acoustic character­istics as desired.
Recalling equalizer curves
There are seven stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer curves:
Display Equalizer curve
SUPER BASS Super bass
POWERFUL Powerful
NATURAL Natural
VOCAL Vocal
CUSTOM1,2 Custom1,2
FLAT Flat
CUSTOM1 and CUSTOM2 are adjusted equal- izer curves.
A separate CUSTOM1 curve can be created for each source. (The Built-in CD player and Multi-CD player are set to the same Equalizer Curve Adjustment setting automatically when using the AVH-P6450CD.)
If you make adjustments when a curve other than CUSTOM2 is selected, the equalizer curve settings are memorized in CUSTOM1.
A CUSTOM2 curve can be created common to all sources.
If you make adjustments when the CUSTOM2 curve is selected, the CUSTOM2 curve is updated.
When
FLAT is selected no supplement or
correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer curves by switching alternatively between
FLAT and a set
equalizer curve.
Press EQ on the head unit to select the desired equalizer.
Press EQ on the head unit repeatedly to switch between the following equalizer.
SUPER BASSPOWERFULNATURAL VOCALCUSTOM1CUSTOM2FLAT
Adjusting equalizer curves
You can adjust the currently selected equalizer curve setting as desired. Adjusted equalizer curve settings are memorized in CUSTOM1 or
CUSTOM2.
1 Press 5 or ∞ to select EQ MENU from the AUDIO MENU, and press A.MENU.
EQ MENU is displayed.
BAND (band) LEVEL (adjustment level) FREQUENCY (center frequency) Q FACTOR (quality factor)
2 Select the equalizer band you want to adjust with 2/3.
BAND (band) LOW (low)MID (mid)HIGH (high) LEVEL (adjustment level)
+6 – –6 is displayed as the adjustment level is increased or decreased.
FREQUENCY (center frequency)
LOW : 4080100160 (Hz) MID : 2005001 k2 k (Hz) HIGH : 3.15 k8 k10 k12.5 k (Hz)
Q FACTOR (quality factor) 2 N1 N1 W2 W
En
46
Level (dB)
Center frequency
Frequency (Hz)
Q=2N
Q=2W
Page 47
En
47
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
10
Section
Audio Adjustments
Note
If you make adjustments when a curve other than CUSTOM2 is selected, CUSTOM1 curve is updated.
Adjusting bass
You can adjust the cut-off frequency and the bass level.
In FRT1 mode, bass adjustment affects only
the rear output: front output cannot be adjusted.
1 Press 5 or ∞ to select BASS from the AUDIO MENU, and press A.MENU.
BASS adjustment indications are displayed.
2 Press 5 or ∞ to adjust the bass level.
Each press of 5 or ∞ increases or decreases the bass level. +6 – –6 is displayed as the level is increased or decreased.
3 Select the desired frequency with 2/3.
Press 2 or 3 until the desired frequency appears in the display.
4063100160 (Hz)
Adjusting treble
You can adjust the cut-off frequency and the Treble level.
In FRT1 and FRT2 modes, treble adjustment affects only the front output: rear output cannot be adjusted.
1 Press 5 or ∞ to select TREBLE from the AUDIO MENU, and press A.MENU.
TREBLE adjustment indications are displayed.
2 Press 5 or ∞ to adjust the treble level.
Each press of 5 or ∞ increases or decreases the treble level. +6 – –6 is displayed as the level is increased or decreased.
3 Select the desired frequency with 2/3.
Press 2 or 3 until the desired frequency appears in the display.
2.5k4k6.3k10k (Hz)
Page 48
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume.
1 Press 5 or ∞ to select LOUDNESS from the AUDIO MENU, and press A.MENU.
LOUDNESS adjustment indications are dis­played.
2 Press 5 to turn loudness on.
Loudness level (e.g., LOUDNESS:ON/
MODE:MID) appears in the display.
3 Press 2 or 3 to select the level.
Press 2 or 3 until the desired level appears in the display.
LOW (low)MID (mid)HIGH (high)
4 Press to turn loudness off.
LOUDNESS:OFF appears in the display.
Using subwoofer output
This unit is equipped with a subwoofer output which can be switched on or off.
1 Press 5 or ∞ to select SUB WOOFER from the AUDIO MENU, and press A.MENU.
SUB WOOFER adjustment indications are dis­played. When the subwoofer controller setting is S.W CTRL:EXTERNAL, you cannot select SUB
WOOFER.
2 Press 3 to turn subwoofer output on.
SUB WOOFER:ON appears in the display.
Subwoofer output is now on.
You can turn off subwoofer output by pressing
2. If you do not set to ON, you cannot select
PHASE, LEVEL or FREQUENCY.
3 Press 5 or ∞ to select the item you want to adjust.
4 Press 2
or 3 to adjust the item.
PHASE (phase) NORMAL (normal)REVERSE (reverse) LEVEL (adjustment level)
+6 – –6 is displayed as the adjustment level is increased or decreased.
FREQUENCY (cut-off frequency) 50125 (Hz)
Only frequencies lower than those in the selected range are output from the subwoofer.
Using non fading output
When the non fading output setting is on, the audio signal does not pass through this unit’s low pass filter (for the subwoofer), but is output through the RCA output. When the non fading output is on, you can adjust the level of non fading output.
1 Press 5 or ∞ to select NON FADING from the AUDIO MENU, and press A.MENU.
NON FADING adjustment indications are dis­played. When the subwoofer controller setting is S.W CTRL:EXTERNAL, you can select non fading output on/off mode.
2 Press 5 to turn non fading output on.
NON FADING:ON appears in the display. non
fading output is now on.
You can turn off non fading output by pressing .
3 Press 2 or 3 to adjust the output level of the non fading.
Each press of 2 or 3 increases or decreases the level of the non fading (e.g., +6 to –6). Press 2 or 3 until you see the desired value displayed.
En
48
10
Section
Audio Adjustments
Page 49
En
49
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
10
Section
Audio Adjustments
Using the high pass filter
When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, switch the HPF (high pass filter) on. Only frequencies higher than those in the selected range are output from the front and rear speakers.
1 Press 5 or ∞ to select HPF from the AUDIO MENU, and press A.MENU.
HPF adjustment indications are displayed.
2 Press 5 to turn high pass filter on.
HPF:ON appears in the display. High pass filter
is now on.
To turn high pass filter off, press ∞.
3 Press 2 or 3 to select a high pass filter range.
Press 2 and FREQUENCY:50 Hz is displayed. Press 3 and 80 Hz, 125 Hz is displayed. Only frequencies higher than those in the selected range are output from the front or rear speak­ers.
Note
If you switch the SFEQ mode, the HPF func­tion is automatically switched off. By switch­ing the HPF function on after selecting the
SFEQ mode, you can combine HPF function
with SFEQ function.
Adjusting source levels
SLA (Source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent radi­cal changes in volume when switching between sources.
Settings are based on the volume level of the FM tuner, which remains unchanged.
1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to adjust.
2 Press 5 or ∞ to select SLA from the AUDIO MENU, and press A.MENU.
SLA adjustment indications are displayed.
3 Press 5 or ∞ to adjust the source volume.
Each press of 5 or ∞ increases or decreases the source volume.
LEVEL:+4 LEVEL: –4 is displayed as the
source volume is increased or decreased.
Notes
Since the FM tuner volume is the control, it is not possible to apply source level adjustments to the FM tuner.
The AM tuner volume level can also be adjusted with source level adjustments.
The built-in CD and the multi-CD players are both set to the same source level adjustment volume automatically when using the AVH­P6450CD.
External unit 1 and External unit 2 are set to the same volume adjustment setting automat­ically.
Page 50
En
50
11
Section
Initial Settings
Adjusting initial settings
Initial settings lets you perform initial set up of different settings for this unit.
1 FUNCTION display
Shows the function status. You cannot select AUDIO MENU from the OFF SOURCE MENU.
1 Press SOURCE and hold until the unit turns off.
2 Press A.MENU and the OFF SOURCE MENU is displayed.
3 Press 5 or ∞ to select INIT, and press
A.MENU. FM STEP (FM tuning step) AM STEP (AM tuning step) DETACH WARNING (Warning tone) AUX (Auxiliary) REAR SP (Rear output and subwoofer) TEL/GUIDE (Telephone muting)
You can operate a desired function. For details, refer to the pages for each of the functions. Use the following instructions to operate each particular setting.
To cancel initial settings, press BAND/ESC or
WIDE on the remote control.
Setting the FM tuning step
The FM tuning step employed by seek tuning can be switched between 100 kHz, the preset step, and 50 kHz.
1 Press 5 or ∞ to select FM STEP from the INIT MENU, and press A.MENU.
FM STEP adjustment indications are displayed.
2 Select the FM tuning step with 2/3.
Pressing 2/3 will switch the FM tuning step between 50 kHz and 100 kHz. The selected FM tuning step will appear in the display.
Note
If seek tuning is performed in 50 kHz steps, stations may be tuned in imprecisely. Tune in the stations with manual tuning or use seek tuning again.
Setting the AM tuning step
The AM tuning step can be switched between 9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When using the tuner in North, Central or South America, reset the tuning step from 9 kHz (531 – 1,602 kHz allowable) to 10 kHz (530 – 1,640 kHz allow­able).
1 Press 5 or ∞ to select AM STEP from the INIT MENU, and press A.MENU.
AM STEP adjustment indications are displayed.
2 Select the AM tuning step with 2/3.
Pressing 2/3 will switch the AM tuning step between 9 kHz and 10 kHz. The selected AM tuning step will appear in the display.
1
Page 51
En
51
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
11
Section
Initial Settings
Switching the warning tone
If the operation panel is not detached from the head unit within five seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound. You can turn off this warning tone.
1 Press 5 or ∞ to select DETACH WARNING from the INIT MENU, and press A.MENU.
DETACH WARNING adjustment indications are displayed.
2 Select WARNING: ON or OFF with 5/∞.
Pressing 5/∞ will switch WARNING between
ON and OFF and that status will be displayed
(e.g., WARNING :ON).
Switching the auxiliary setting
It is possible to use auxiliary equipment with this unit. Activate the auxiliary setting when using auxiliary equipment connected to this unit.
1 Press 5 or ∞ to select AUX from the INIT MENU, and press A.MENU.
AUX adjustment indications are displayed.
2 Select AUX ON or OFF with 5/∞.
Pressing 5/∞ will switch AUX between ON and
OFF and that status will be displayed (e.g., AUX :ON).
Setting the rear output and sub­woofer controller
This products rear output (rear speaker leads output and RCA rear output) can be used for full-range speaker (REAR SP:FULL) or subwoofer (REAR SP:S.W) connection. If you switch rear output setting to the REAR SP:S.W, you can connect a rear speaker lead directly to a subwoofer without using an auxiliary amp. Initially, the unit is set for rear full-range speaker connection (REAR SP:FULL). When rear output are connected to full range speakers (when REAR SP:FULL is selected), you can connect the RCA subwoofer output to a subwoofer. In this case, you can select whether to use the subwoofer controllers (low pass filter, phase) built-in S.W CTRL:INTERNAL or the auxiliary S.W CTRL:EXTERNAL.
Notes
Even if you change this setting, there is no output unless you switch the non fading out­put (refer to page 48) or subwoofer output (refer to page 48) in the audio menu on.
If you change the subwoofer controller, sub­woofer output and non fading output in the audio menu return to the factory settings.
Both rear speaker leads output and RCA rear output are switched simultaneously in this setting mode.
1 Press 5 or ∞ to select REAR SP from the INIT MENU, and press A.MENU.
REAR SP adjustment indications are displayed.
2 Change the rear output setting with 5/∞.
Pressing 5/∞ will switch between REAR SP
:FULL (full-range speaker) and REAR.SP :S.W
(subwoofer) and that status will be displayed.
Page 52
Other Functions
En
52
11
Section
Initial Settings
Notes
When no subwoofer is connected to the rear output, select REAR SP:FULL.
When a subwoofer is connected to the rear output, set for subwoofer REAR SP:S.W.
When the rear output setting is REAR SP:S.W, you cannot change the subwoofer controller.
3 Change the subwoofer controller with 2/3.
Pressing 2/3 will switch between S.W CTRL
:INTERNAL and S.W CTRL:EXTERNAL and that
status will be displayed.
Switching the Telephone Muting/Attenuation
When a call is made or received using a cellular telephone connected to this product, you can select between muting and attenuation when using the Handsfree Telephone Unit.
1 Press 5 or ∞ to select TEL/GUIDE from the INIT MENU, and press A.MENU.
TEL/GUIDE adjustment indications are displayed.
2 Switch the telephone muting/attenuation with 2/3.
Pressing 2/3 will switch between
TEL/GUIDE:MUTE (muting), TEL/GUIDE:ATT
(attenuation) and TEL/GUIDE:NORMAL (normal) and that status will be displayed.
Setting remote control code type
When the remote control operation switch is set to DVD, changing the remote control code type enable to operate the Pioneer DVD player by the supplied remote control. There are two remote codes, code type A and code type B. When using this unit with an XDV-P9 Multi­DVD Player, select code A. When using this unit with SDV-P7 DVD player, select code A or B (depending on reception signal setting of DVD player).
Set the remote control selection switch on the left side of the remote control to appropriate position with a pen tip or other pointed instru­ment .
If you selected B mode, read the following procedure and change the code type into the appropriate one.
Using different entertainment audio displays
You can enjoy displays while listening to each sound source. The display for this MENU is the same regardless of which source you operate from.
Press ENT
on the head unit
.
Each time you press ENT on the head unit the display changes in the following order:
MOVIE SCREENPICTURE 1PICTURE 2
Page 53
En
53
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
12
Section
Other Functions
Using the AUX source
An IP-BUS-RCA Interconnector such as the CD-RB20 or CD-RB10 (sold separately) lets you connect this unit to auxiliary equipment featur­ing RCA output. For more details, refer to the IP-BUS-RCA Interconnector owners manual.
Selecting AUX as the source
Press SOURCE to select AUX as the source.
Press SOURCE until AUX appears in the display.
If the auxiliary setting is not switched on, AUX cannot be selected. For more details, see Switching the auxiliary setting on page 51.
Setting the AUX title
The title displayed for the AUX source can be changed.
1 After you have selected AUX as the source, press A.MENU and the AUX SOURCE MENU is displayed.
2 Press 5 or ∞ to select AUX, and press
A.MENU.
AUX MENU is displayed.
3 Press 5 or ∞ to select NAME EDIT, and press A.MENU.
NAME EDIT adjustment indications are dis­played.
4 Press A.MENU to select the desired charac­ter type.
Press A.MENU repeatedly to switch between the following character type:
Alphabet (Upper case), Numbers and Symbols Alphabet (Lower case)
5 Press 5 or ∞ to select a letter of the alpha- bet.
Each press of 5 will display a letter of the alpha­bet in A B C ... X Y Z, numbers and symbols in 1 2
3 ... @ # < order. Each press of will display a
letter in the reverse order, such as Z Y X ... C B A order.
6 Press 3 to move the cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, press 3 to move the cursor to the next position and then select the next letter. Press 2 to move back­wards in the display.
7 Move the cursor to the last position by pressing 3 after entering the title.
When you press 3 one more time, the entered title is stored in memory.
8 Press BAND/ESC to return to the playback display.
Page 54
En
54
12
Section
Other Functions
Introduction of set up
Customize the settings to suit your taste and environment.
1 Press A.MENU in each source display.
MENU is displayed.
2 Press 5 or ∞ to select SET UP, and press
A.MENU.
SET UP MENU is displayed as follows:
VIDEO SETTING (video setting) AUTO FLAP (auto flap setting) CLOCK ADJUST (clock adjust)
You can operate a desired function. For details, refer to the pages for each of the functions. Select BACK in the MENU display or press
BACK to return to the previous display.
Pressing WIDE on the head unit returns you to the previous display.
To return to the playback display, press both
BAND/ESC and WIDE on the remote control.
Selecting the video
Set so that only the display video can be selected. The display for this MENU is the same regardless of which source you operate from.
1 Press 5 or ∞ to select VIDEO SETTING from the SET UP MENU, and press A.MENU.
VIDEO SETTING adjustment indications are displayed.
2 Press 2/3 to select the VIDEO.
Press 2 or 3 until the desired video setting appears in the display.
OFF (off)VIDEO (video)BACK UP CAMERA
(back up camera)M-DVD (Multi-DVD)
If the equipment is connected to a RCA video
input, choose VIDEO to view video of the equip­ment.
When using a DVD player unit connected with an RCA cable, if you do not select
M-DVD, there
will be no picture even if you switch sources.
When using a DVD player unit connected with an AV-BUS cable, do not select M-DVD. If you do, there will be no picture.
If you select BACK UP CAMERA, press ∞ to move to BACK UP POLARITY, or use 2 or 3 to select BATTERY and GND.
BATTERY: When the gear shift is moved to the
REVERSE (R) position, and the polarity of the connected lead wire is positive.
GND: When the gear shift is moved to the
REVERSE (R) position, and the polarity of the connected lead wire (refer to page 30) is nega­tive.
This product features a function that automat­ically switches to the video input into the video or back camera jack when a back-up camera is installed on your car. If this is the case, when the gear shift is in the REVERSE (R) position, the video automatically switches to video or back camera. (The default setting is BATTERY. For more details, consult with your dealer.)
Notes
If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.
If you select BACK UP CAMERA, switching to the correct video setting may not occur. Confirm that directly after changing the set­ting, it changes to VIDEO when the gear shift is moved to REVERSE from another position.
If you select BACK UP CAMERA and the dis- play changes to VIDEO during normal dri­vings, reverse the settings.
Page 55
En
55
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
12
Section
Other Functions
Setting the automatic open mode
To prevent the display from hitting the shift lever of an automatic vehicle when it is in the “P” (park) position, or when you do not wish open­ing/closing of the display to be carried out auto­matically, you can switch this function ON/OFF.
1 Press 5 or ∞ to select AUTO FLAP from the SET UP MENU, and press A.MENU.
AUTO FLAP adjustment indications are dis­played.
2 Press 2 to select the manual.
Press 2 until the OPEN/CLOSE:MANUAL setting appears in the display. Each time you press a manually set displays EJECT, the dis­play opens or closes.
3 Press 3 to select the auto.
Press 3 until the OPEN/CLOSE:AUTO setting appears in the display. With auto setting, the display automatically opens or closes when power to this unit is switched ON.
Note
If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.
Setting the time
This is used to set the time on the units clock display.
1 Press 5 or ∞ to select CLOCK ADJUST from the SET UP MENU, and press A.MENU.
CLOCK ADJUST indications are displayed.
2 Press 5 or ∞ to select ON or OFF.
When ON is selected, the clock is shown in the display. When OFF is selected, the clock is not shown in the display.
3 Select the portion of the time display you wish to set with 2/3.
Pressing 2/3 will select a portion of the clock display:
HOURMINUTEADJUST
4 Press 5 or ∞ to slide to ADJUST, and the minute is reset.
After reset, 00 is displayed.
Note
If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.
Page 56
En
56
13
Section
Additional Information
CD player and care (Only AVH­P6450CD)
Use only CDs that have either of the two Compact Disc Digital Audio marks as show below.
Use only normal, round CDs. If you insert irregular, non-round, shaped CDs they may jam in the CD player or not play properly.
Check all CDs for cracks, scratches or warped discs before playing. CDs that have cracks, scratches or are warped may not play prop­erly. Do not use such discs.
Avoid touching the recorded (non-printed side) surface when handling the disc.
Store discs in their cases when not in use.
Keep discs out of direct sunlight and do not
expose the discs to high temperatures.
Do not attach labels, write on or apply chemi­cals to the surface of the discs.
To clean dirt from a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center of the disc.
If the heater is used in cold weather, moisture may form on components inside the CD player. Condensation may cause the CD player to not operate properly. If you think that condensation is a problem turn off the CD player for an hour or so to allow the CD player to dry out and wipe any damp discs with a soft cloth to remove the moisture.
Road shocks may interrupt CD playback.
CD-R/CD-RW discs
It may not be possible to play back CD-R/CD­RW discs recorded on a music CD recorder or a personal computer because of disc charac­teristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc. on the lens of this unit.
Playback of discs recorded on a personal computer may not be possible depending on the application settings and the environment. Please record with the correct format. (For details, contact the manufacturer of the appli­cation.)
Playback of CD-R/CD-RW discs may become impossible in case of direct exposure to sun­light, high temperatures, or the storage condi­tions in the car.
Titles and other text information recorded on a CD-R/CD-RW disc may not be displayed by this product (in the case of audio data (CD­DA)).
This product conforms to the track skip func­tion of the CD-R/CD-RW disc. The tracks con­taining the track skip information are skipped over automatically (in the case of audio data (CD-DA)).
If you insert a CD-RW disc into this product, time to playback will be longer than when you insert a conventional CD or CD-R disc.
Read the precautions with the CD-R/CD-RW discs before using.
Page 57
En
57
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
13
Section
Additional Information
Understanding built-in CD player error messages (Only AVH­P6450CD)
When problems occur during CD play an error message may appear on the display. If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the problem. If the error cannot be corrected, contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center.
Using the Display Correctly
CAUTION
If moisture or foreign matter should get inside the product, turn OFF the power imme­diately and consult your dealer or the nearest authorized PIONEER Service Station. Using the product in this condition may result in a fire or electric shock, or other failure.
If you notice smoke, a strange noise or smell, or any other abnormal signs from the display, turn OFF the power immediately and consult your dealer or the nearest authorized PIONEER Service Station. Using the product in this condition may result in failure of the system.
Do not remove the rear cover of the display, as there are high-voltage components inside which may cause an electric shock. Be sure to consult your dealer or the nearest authorized PIONEER Service Station for internal inspec­tion, adjustments or repairs.
Handling the Display
When the display is subjected to direct sun­light for a long period of time, it will become very hot resulting in possible damage to the LCD screen. When not using this product, close the display and avoid exposing it to direct sun­light as much as possible.
• The display should be used within the temper­ature ranges shown below. Operating temperature range: –10 to +50 °C [+14 to +120 °F] Storage temperature range: –20 to +80 °C [–4 to +176 °F] At temperatures higher or lower than the oper­ating temperature range the display may not operate normally.
Message Cause Action
ERROR-11, 12, 17, 30
Dirty disc Clean disc.
ERROR-11, 12, 17, 30
Scratched disc Replace disc.
ERROR-22, 23 The CD format
cannot be played back.
Replace disc.
ERROR-10, 11, 12, 17, 30, A0
Electrical or mechanical
Turn the ignition ON and OFF, or switch to a different source, then back to the CD player.
ERROR-44 All tracks are
skip tracks
Replace disc.
Page 58
The LCD screen of this product is exposed in order to increase its visibility within the vehicle. Please do not press strongly on it as this may damage it.
Do not place anything on the display when it is deployed. Also, do not attempt to carry out angle adjustment, or opening/closing of the display by hand. Applying strong force to the display may damage it.
Do not touch the LCD screen as this may scratch it or dirty it.
Be careful not to place anything between the display and the main body when the display is opening or closing. If an object gets between the display and main body, the display may stop working.
About the Liquid Crystal Display (LCD) Screen
If the display is near the vent of an air condi­tioner when it is deployed, make sure that air from the air conditioner is not blowing on it. Heat from the heater may break the LCD screen, and cool air from the cooler may cause mois­ture to form inside the display resulting in possi­ble damage. Also, if the display is cooled down by the cooler, the screen may become dark, or the life span of the small fluorescent tube used inside the display may be shortened.
Small black dots or white dots (bright dots) may appear on the LCD screen. These are due to the characteristics of the LCD screen and do not indicate a problem with the display.
At low temperatures, the LCD screen may be dark for a while after the power is turned ON.
The LCD screen will be difficult to see if it is exposed to direct sunlight.
When using a portable phone, keep the antenna of the portable phone away from the Display to prevent disruption of the video by the appearance of spots, colored stripes, etc.
Keeping the Display in Good Condition
When removing dust from the screen or
cleaning the display, first turn the system power OFF, then wipe with a soft dry cloth.
When wiping the screen, take care not to
scratch the surface. Do not use harsh or abra­sive chemical cleaners.
About the Small Fluorescent Tube
A small fluorescent tube is used inside the
display to illuminate the LCD screen.
*The fluorescent tube should last for approxi-
mately 10,000 hours, depending on operat­ing conditions. (Using the display at low temperatures reduces the service life of the fluorescent tube.)
*When the fluorescent tube reaches the end
of its useful life, the screen will be dark and the image will no longer be projected. If this happens, consult your dealer or the nearest authorized PIONEER Service Station.
En
58
13
Section
Additional Information
Page 59
En
59
Specifications
General
Power source ...................... 14.4 V DC
(10.8 – 15.1 V allowable)
Grounding system .............. Negative type
Max. current consumption
............................................. 10.0 A
Dimensions
(W × H × D)
(DIN)
(chassis) .................. 178
× 50 × 160 mm
(nose) ....................... 188
× 58 × 37.6 mm
(D)......................................
(chassis) .................. 178
× 50× 165 mm
(nose) ....................... 178
× 50 × 32.6 mm
Remote control ........................... 51.5 × 123 × 10.9 mm
Weight
Head Unit
AVH-P6450CD ..... 2.4 kg
AVH-P6450 ........... 1.9 kg
Remote control ........... 49.4 g (including battery)
Amplifier
Continuous power output is 27 W per channel min. into 4 ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with no more than 5% THD.
Maximum power output ..... 50 W
× 4
50 W
×
2 ch/4 +70 W ×1 ch/2 (for Subwoofer)
Load impedance ................. 4
(4 – 8 [2 for 1 ch]
allowable)
Preout maximum output level/output impedance
............................................. 4.0 V/100
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer)
(Low)
Frequency ............ 40/80/100/160 Hz
Q Factor ............... 0.35/0.59/0.95/1.15
(+6 dB when boosted)
Gain ..................... ±12 dB
(Mid)
Frequency ............ 200/500/1k/2k Hz
Q Factor ............... 0.35/0.59/0.95/1.15
(+6 dB when boosted)
Gain ..................... ±12 dB
(High)
Frequency ............ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz
Q Factor ............... 0.35/0.59/0.95/1.15
(+6 dB when boosted)
Gain ..................... ±12 dB
Loudness contour
(Low) ............................ +3.5 dB (100 Hz)
+3 dB (10 kHz)
(Mid) ............................ +10 dB (100 Hz)
+6.5 dB (10 kHz)
(High) .......................... +11 dB (100 Hz)
+11 dB (10 kHz) (volume: –30 dB)
Tone controls
(Bass)
Frequency ............ 40/63/100/160 Hz
Gain ..................... ±12 dB
(Treble)
Frequency ............ 2.5k/4k/6.3k/10k Hz
Gain ..................... ±12 dB
HPF
Frequency .................... 50/80/125 Hz
Slope ........................... –12 dB/oct.
Subwoofer output
Frequency .................... 50/80/125 Hz
Slope ........................... –18 dB/oct.
Gain ............................. ±12 dB
Phase .......................... Normal/Reverse
CD player (AVH-P6450CD only)
System ................................... Compact disc audio system
Usable discs ....................... Compact disc
Signal format ........................... Sampling frequency: 44.1 kHz
Number of quantization bits: 16; linear
Frequency characteristics
............................................. 5 – 20,000 Hz (±1 dB)
Signal-to-noise ratio ........... 96 dB (1 kHz)
(IEC-A network)
Dynamic range ................... 95 dB (1 kHz)
Number of channels .......... 2 (stereo)
FM tuner
Frequency range ................. 87.5 – 108 MHz
Usable sensitivity ................ 9 dBf
(0.8
µV/75 , mono,
S/N: 30 dB) 50 dB quieting sensitivity ... 14 dBf
(1.5
µV/75 , mono)
Signal-to-noise ratio ........... 70 dB (IEC-A network)
Distortion ............................ 0.3%
(at 65 dBf, 1 kHz, stereo)
Frequency response ........... 30 – 15,000 Hz (±3 dB)
Stereo separation ............... 40 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
13
Section
Additional Information
Page 60
Additional Information
AM tuner
Frequency range ................. 531 – 1,602 kHz (9 kHz)
530 – 1,640 kHz (10 kHz)
Usable sensitivity ............... 18
µV (S/N: 20 dB)
Selectivity ............................ 50 dB (±9 kHz)
50 dB (±10 kHz) Video
Composit input level .......... 1Vp-p/75
Composit output level ........ 1Vp-p/75
Display
Screen size/Aspect ratio .... 6.5 inch wide/16:9
(effective display area: 146.72
× 79.10 mm)
Pixels ................................... 336,960 (1,440
× 234)
Type ..................................... TFT active matrix,
transmissive type
Color system ....................... NTSC/PAL Compatible
Operating temperature range
............................................. –10 to +50° C
Storage temperature range
............................................. –20 to +80° C
Angle Adjustment .............. 55 110°
Initial setting angle: 100° Dimensions
(W × H × D)
....... 155.54 × 89.2 × 6.1 mm
Infrared remote control
Wavelength ......................... 940 nm ± 50 nm
Output ................................. typ; 5 nw/sr per infrared
LED
Note
Specifications and the design are subject to
possible modifications without notice due to improvements.
En
60
13
Section
Page 61
En
61
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Page 62
Antes de empezar
PRECAUCIONES IMPORTANTES 5 Acerca de este manual 5 Para asegurar una conducción segura 6
Cuando utilice un visualizador conec-
tado a la salida de vídeo trasera 6 Precauciones 6 CD playback (Solamente AVH-P6450CD) 6 Para evitar la descarga de la batería 7 Para proteger la pantalla LCD de la pantalla 7 Cuando la pantalla sea difícil de ver, utilice los
mandos BRIGHT (brillo) y DIMMER (Reductor de luz) 7
Control remoto y cuidados 7
Pila 8
Protección del producto contra robo 8
Extracción del panel de operación 8
Colocación del panel de operación 9
Reposición del microprocesador 9 Qué es cada cosa 11 Control remoto 12
Encendido y Apagado
Encendido del sistema 13 Cierre de la presentación visual 13 Ajuste del ángulo de la pantalla 13 Selección de una fuente 14 Apagado del sistema 14
Operaciones comunes
Visualización de fuente 15 Visualización de los menús (e.j., Sintonizador)
15
Visualizador
Cambio del modo amplio 16 Ajuste de vídeo 17 Ajustes DIMMER (regulador de la intensidad
luminosa) 18
Sintonizador
Audición de radio 19 Introducción a las operaciones avanzadas del
sintonizador 20 Almacenaje de frecuencias 20 Sintonía de señales fuertes 21 Almacenaje de las frecuencias de radio más
fuertes 21
Lector de CD incorporado
Reproducción de un CD
(Solamente AVH-P6450CD) 22 Introducción a las operaciones avanzadas del
lector de CD incorporado
(Solamente AVH-P6450CD) 23 Repetición de reproducción 23 Reproducción de pistas en un orden
aleatorio 23 Exploración de las pistas de un CD 24 Reproducción de la lista de pistas 24 Pausa de la reproducción de CD 24 Uso de las funciones de título de disco 25
Introducción de títulos de disco 25
Visualización de títulos en discos
CD TEXT 25
Lector de Multi-CD
Reproducción de un CD 26 Lector de Multi-CD de 50 discos 26 Introducción a las operaciones avanzadas de
lector de Multi-CD 27 Repetición de reproducción 27 Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 28 Exploración de CDs y pistas 28 Reproducción de la lista de pistas 28 Pausa de la reproducción de un CD 29 Uso de la compresión y énfasis de
los graves 29 Uso de listas de reproducción ITS 29
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Sírvase leer con detención estas instrucciones sobre la operación de modo que aprenda el modo de operar correctamente su modelo. Una vez que haya leído las
instrucciones, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
Contenido
Sp
2
00
Sección
Page 63
Creación de una lista de reproducción
con la programación ITS 29
Borrado de una pista de la lista de
reproducción ITS 30
Reproducción de la lista de reproduc-
ción ITS 30
Borrado de un CD de la lista de
reproducción ITS 31
Uso de las funciones de título de disco 31
Introducción de títulos de disco 31
Visualización de los títulos de discos
32
Uso de las funciones CD TEXT 32
Visualización de títulos en discos CD
TEXT 32
Sintonizador de TV
Visualización e indicadores 33 Operaciones básicas 33 Almacenamiento de las emisoras 33 Llamada de las emisoras 34 Cambio de una banda 34 Menú de TV 34 BSSM (Memoria Secuencial de las Mejores
Emisoras) 34
Selección de grupo de países 35 Selección de canales de la lista de canales
preajustados 35
DVD
Visualización e indicadores 35 Introducción a las operaciones avanzadas
del lector de DVD 36
Acerca del interruptor de modo de operación
de control remoto 37 Visualización de información 37 Reproducción de disco 38 Avance y retorno de capítulo y pista 38 Retorno al capítulo/pista precedente 38 Especificación de título/capítulo/pista
(búsqueda directa)
39
Especificación de título 39
Especificación de capítulo 39
Especificación de pista 39
Avance/retroceso rápido de disco 40
Avance rápido 40
Retroceso rápido 40
Parada de la reproducción 41 Reproducción de imagen congelada,
cuadro a cuadro y cámara lenta 41
Reproducción de imagen congelada 41
Reproducción de cuadro a cuadro 41
Reproducción en cámara lenta 41
Operación utilizando la visualización de
información 1 42
Especificación del tiempo 42
Cambio del audio, subtítulo
y ángulo 43
Operación con la visualización de
información 2 43
Cambio de la gama de la reproducción
repetida 43
Cambio de los canales izquierdo/
derecho de audio 43
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio 44 Ajuste del ecualizador de enfoque
de sonido 45 Uso del ajuste del equilibrio 45 Uso del ecualizador 46
Llamada de las curvas de
ecualización 46
Ajuste de las curvas de ecualización 46 Ajuste de los graves 47 Ajuste de los agudos 47 Ajuste de la sonoridad 48 Uso de la salida de subgraves 48 Uso de la salida sin extinción 48 Uso del filtro de paso alto 49 Ajuste de los niveles de la fuente 49
Contenido
Sp
3
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
00
Sección
Page 64
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes
iniciales 50 Ajuste del paso de sintonía de FM 50 Ajuste del paso de sintonía de AM 50 Cambio del tono de advertencia 51 Cambio del ajuste de componente auxiliar 51 Ajuste de la salida trasera y controlador de
graves secundario 51 Conmutación del enmudecimiento/
atenuación del teléfono 52
Otras funciones
Ajuste del tipo de código de control
remoto 52 Uso de las visualizaciones de
entretenimiento/audio diferentes 52 Uso de la fuente AUX 53
Selección de AUX como la fuente 53
Ajuste del título del componente
auxiliar 53 Introducción a la configuración 54 Selección de vídeo 54 Ajuste del modo de apertura automática 55 Puesta en hora 55
Informaciones adicionales
Lector de CD y cuidados (Solamente AVH-
P6450CD) 56
Discos CD-R/CD-RW 56 Comprensión de los mensajes de error del
lector de CD incorporado (Solamente AVH­P6450CD) 57
Uso correcto de la presentación visual 57
Manejo de la presentación visual 57
Acerca de la presentación visual de
cristal líquido (LCD) 58
Mantenimiento de la presentación
visual en buenas condiciones 58
Acerca del tubo fluorescente
pequeño 58 Especificaciones 59
Contenido
Sp
4
00
Sección
Page 65
Antes de empezar
Sp
5
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Lea todas estas instrucciones relacionadas con su presentación visual y guárdelas para emprearlas como referencia en el futuro
1 Lea completa y cuidadosamente este man­ual antes de instalar su presentación visual.
2 Guarde a mano este manual para utilizarlo como referencia en el futuro.
3 Ponga mucha atención a todas las adver­tencias de este manual y siga cuidadosamente las instrucciones.
4 No permita que otras personas utilicen este sistema mientras no nayan entendido las instrucciones de operación.
5 No instale la presentación visual donde (i) pueda obstruir la visión del conductor, (ii) afecte al rendimiento de cualquier sistema de funcionamiento o sistema de seguridad del vehículo, incluyendo el air-bag, o (iii) afecte a la habilidad del conductor para manejar con seguridad el vehículo.
6 Como con cualquier accesorio del interior de su vehículo, la presentación visual no deberá ser una distracción para couducir con seguridad su vehículo. Si tiene dificultades al utilizar el sistema o al leer el contenido de la presentación visual, estacione el vehículo en un lugar seguro antes de hacer ajustes.
7 No intente instalar o revisar usted mismo su presentación visual. La instalación o revisión de la presentación visual por per­sonas sin formación ni experiencia en equipos electrónicos y accesorios para automóviles puede ser peligroso y podría exponerle a una descarga eléctrica o a otros peligros.
8 Recuerde ponerse siempre el cinturón de seguridad cuando maneje su vehículo. En el caso de sufrir un accidente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no tiene bien puesto su cinturón de seguridad.
Acerca de este manual
Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y operación superior. Todas las funciones han sido proyectadas para facilitar su uso al máximo, pero muchas funciones requieren explicación. El propósito de este manual de instrucciones es ayudarle a beneficiarse completamente del potencial del producto y maximizar su disfrute de audición. Se recomienda familiarizarse con las funciones y operaciones leyendo con detención el manual antes de usar el producto. Es especialmente importante leer y observar las precauciones en página seguiente y en otras secciones. Este manual explica la operación de la unidad principal. Las mismas operaciones se pueden realizar en el control remoto de volante de dirección.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
01
Sección
Page 66
Antes de empezar
Sp
6
01
Sección
Para asegurar una conducción segura
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de accidentes y violación potencial de las leyes aplicables, este pro­ducto no es para uso con una pantalla de vídeo que es visible al motorista.
En algunos países o estados, la visualización de la imagen en una pantalla dentro de un vehículo, aunque por los pasajeros puede ser ilegal. En donde tales leyes son aplicables, éstas deben ser obedecidas.
Para asegurar la conducción segura del vehículo, no opere este producto mientras con­duce. Si se intenta ver las imágenes de un sin­tonizador de TV, un disco DVD-Video u otras fuentes etc. en el visualizador frontal mientras el freno de estacionamiento no está engranado, la siguiente advertencia aparecerá:
Al estacionar el vehículo en un lugar seguro y aplicar el freno de estacionamiento, la imagen aparece en la pantalla.
Cuando utilice un visualizador conec­tado a la salida de vídeo trasera
La salida de vídeo trasera de este producto es para la conexión de un visualizador para permi­tir que los pasajeros en los asientos traseros puedan ver DVD, etc.
ADVERTENCIA
NUNCA instale la pantalla trasera conectada a la salida de vídeo trasera de este producto en un lugar que permita al conductor ver el sintonizador de TV, discos DVD u otras fuentes con imagen mientras conduce el automóvil.
Precauciones
Mantenga este manual a mano como una referencia para los procedimientos de operación y precaución.
Siempre mantenga el volumen suficientemente bajo de modo que pueda escuchar los sonidos fuera del coche.
Proteja este producto de la humedad.
Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria preajustada se borrará y se debe reprogramarla.
Cuando este producto no funciona correcta­mente, comuníquese con su concesionario o centro de servicio Pioneer autorizado.
CD playback (Solamente AVH­P6450CD)
Es posible la reproducción de Music CD/CD­R/CD-RW.
Page 67
Antes de empezar
Sp
7
Para evitar la descarga de la batería
Siempre ponga el motor en marcha cuando utilice esta unidado. La utilización con el motor apagado podrá provocar la descarga de la batería.
Para proteger la pantalla LCD de la pantalla
No permita que la luz directa del sol incida directamente sobre la pantalla cuando no está usando esta unidado. La exposición pro­longada a la luz directa del sol puede producir fallos de funcionamiento del la pantalla LCD debido a las altas temperaturas.
Cuando utilice un teléfono celular, mantenga la antena del teléfono alejada de la pantalla para evitar perturbaciones de la imagen como puntos, franjas de color, etc.
Cuando la pantalla sea difícil de ver, utilice los mandos BRIGHT (brillo) y DIMMER (Reductor de luz)
Debido a su propia construcción, la pantalla LCD tiene un ángulo de visión limitado. Sin embargo, es posible aumentar el ángulo de visión (vertical y horizontal) utilizando el mando
BRIGHT para ajustar la densidad del negro de
la imagen. Cuando lo utilice por primera vez, ajuste la densidad del negro de acuerdo con el ángulo de visión (vertical y horizontal) para obtener una imagen nítida. Tambi én podrá usar el mando DIMMER para ajustar el brillo de la pantalla LCD según sus preferencias.
Control remoto y cuidados
Este producto se equipa con un controlador remoto para conveniencia en su operación.
Apunte el controlador en la dirección del receptor de señal en el visualizador en color (en venta por separado) para operarlo.
Notas
No almacene el controlador remoto en altas temperaturas o a la luz directa del sol.
El controlador remoto puede no funcionar adecuadamente a la luz directa del sol.
No permita que el controlador remoto se caiga al piso, en donde puede quedar aprisionado debajo del pedal de freno o acelerador.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
01
Sección
Page 68
Sp
8
01
Sección
Antes de empezar
Pila
Deslice la bandeja hacia afuera desde la parte trasera del controlador remoto e inserte la pila con los polos (+) y (–) hacia las direcciones apropiadas.
Importante
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si la pila fuese tragada, consulte un médico inmediatamente.
Notas
Cuando utilice por primera vez, tire la parte saliente de la película desde la bandeja.
No recargue, desarme, caliente ni tire la pila al fuego.
Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3 V). No utilice otros tipos de pilas con este producto.
No toque la pila con instrumentos metálicos.
No guarde la pila de litio con materiales metálicos.
Para deshacerse de pilas usadas, siga los
reglamentos gubernamentales y leyes públi­cas del medio ambiente de su país/área.
Siempre revise cuidadosamente que está cargando la pila con los polos (+) y (–) dirigidos en las direcciones correctas.
Quite la pila si no usará el control remoto durante un mes o más.
Protección del producto contra robo
El panel delantero se puede extraer de la unidad principal y almacenar en su caja protectora provista como una medida antirrobo.
Si el panel delantero no se extrae de la unidad principal dentro de cinco segundos después de desconectar la llave de encendido, un tono de advertencia suena.
Puede desactivar el tono de advertencia. Consulte Cambio del tono de advertencia en la página 51.
Importante
Nunca presione ni agarre la pantalla y los botones con fuerza excesiva al extraer o colocar el panel delantero.
Evite someter el panel delantero a impactos excesivos.
Mantenga el panel delantero fuera del alcance de los rayos de luz del sol o altas temperaturas.
Extracción del panel de operación
1 Presione DETACH para extraer el panel de operación.
2 Agarre el lado izquierdo del panel de operación y tire suavemente del mismo hacia fuera.
Tenga cuidado en no agarrarlo con mucha fuerza o derribarlo.
3 Ponga el panel de operación en la caja protectora para almacenamiento seguro.
Page 69
Antes de empezar
Sp
9
Importante
No conduzca el automóvil con el panel de operación y con el monitor levantado, ya que el ángulo del monitor puede cambiar, resul­tando en arañazos y daños.
Tenga cuidado con la parte magnética de este producto. No coloque productos magnética tales como tarjetas de crédito, casetes y relo­jes cerca de este producto. Hacer esto podría resultar en daños de los productos o en la pérdida de las informaciones grabadas en ellos.
Colocación del panel de operación
Vuelva a poner el panel de operación agarrán- dolo verticalmente con respecto a esta unidad y encajándolo firmemente en los ganchos de montaje.
No utilice este producto cuando esté solamente suspendido en los ganchos.
Reposición del microprocesador
Cuando se gira la llave de encendido a OFF, presionar RESET le permite reposicionar el microprocesador a sus ajustes iniciales sin cambiar los ajustes del menú de configuración, memoria de condición y otros ajustes. Presione RESET en los siguientes casos.
Cuando este producto no funciona correcta­mente.
Cuando mensajes extraños (incorrectos) aparecen en el visualizador.
1 Gire la llave de ignición a OFF.
2 Presione el botón RESET.
Utilice la punta de un bolígrafo u otro objeto puntiagudo.
Notas
Cuando utilice con un Sistema de Navegación Pioneer, si presiona RESET, asegúrese de que el ajuste ACC OFF está seleccionado. Si ACC ON está seleccionado, la operación correcta no será posible, aunque presione RESET.
Después de completar las conexiones o cuando desea borrar todos los ajustes de la memoria o volver el producto a sus ajustes iniciales (de fábrica), arranque el motor o ajuste la llave de ignición a ACC ON antes de presionar el botón RESET.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
01
Sección
Page 70
PAUSE ATT
2
5
7
9
1
3
4
6
0-=~!@#
8
Antes de empezar
01
Sección
PAUSE ATT
2
5
^
%
7
9
1
3
4
6
0-=~!@#
8
AVH-P6450CD
AVH-P6450
Sp
10
$
$
Page 71
Antes de empezar
Sp
11
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
01
Sección
Qué es cada cosa
1 VOLUME
Presione para aumentar o disminuir el volumen.
2 Botón OPEN/CLOSE
Presione para abrir o cerrar el panel del monitor.
3 Sensor de luz ambiental
Detecta la luz ambiental. Este sistema ajusta automáticamente el brillo de la pantalla para compensar la luz ambiental.
4 Botón DISPLAY
Presione para seleccionar las diferentes visualizaciones.
5 Botón ENTERTAIN
Cambia entre las visualizaciones de imagen congelada y de entretenimiento de vídeo.
6 Botón WIDE/-V.ADJ
Cambia el método de ampliación de vídeo 4:3 a vídeo 16:9. Presione este botón durante 2 segundos para visualizar el ajuste de vídeo. Después que se visualice el ajuste de ima­gen, su ajuste cambia cada vez que se pre­siona el botón. El ajuste de vídeo no puede realizarse con el control remoto.
7 Controlador AUDIO/Botón ENTER
Utilice para operar el menú de audio, selec­cionar emisoras, etc.
8 Receptor de señal de control remoto
9 Botón SFEQ
Presione para seleccionar un sonido natural con presencia.
0
Botón BAND/ESC
Presione para seleccionar entre FM o una banda AM y cancelar el modo de control de funciones.
- Botón ATT
Presione para activar o desactivar la función de anuncio de tráfico.
= Botones ANGLE
Ajuste la pantalla para un ángulo de visión mejor.
~ Botón PAUSE
Presione para activar o desactivar la función de PAUSE.
! Botón EQ
Presione para seleccionar diversas curvas de ecualización.
@ Botón SOURCE
Esta unidad se enciende por la selección de una fuente. Presione para cambiar a través de todas las fuentes disponibles.
# Botón DETACH
Suelta el panel de operación.
$ Botón RESET
Solamente AVH-P6450CD
% Abertura para CD
Coloque un CD.
^ Botón CD EJECT
Presione para expulsar un CD.
Notas
Presione WIDE en la unidad principal para volver a la visualización precedente.
Cancele la visualización de MENU con
BAND/ESC.
Page 72
Sp
12
01
Sección
Antes de empezar
Control remoto
& Botones de volumen (–/+)
Presione para aumentar (+) o disminuir (–) el volumen.
* Palanca de mando
Utilice junto con un componente DVD Pioneer. Si ajuste el interruptor a DVD, puede realizar algunas operaciones de la unidad DVD Pioneer.
( Interruptor de fuente de imagen
Presione para cambiar a través de las fuentes disponibles. Realiza la misma operación que @ en la unidad principal.
) Botón de alimentación
Utilice con un componente DVD Pioneer.
_ Botón ATT
Presione para bajar rápidamente el nivel de volumen, aproximadamente 90%. Presione una vez más para volver al nivel de volumen original.
+ Botón STOP
Utilice con un componente DVD Pioneer.
¡ Botón NUMBER
Utilice con un componente Pioneer que permita reproducción de DVD.
Botón BACK
Vuelve a la visualización anterior a una visu­alización de MENU o de PICTURE ADJUST.
£ Botones MENU, TOP, AUDIO, RTN, S.TITLE,
ANGLE
Utilice con un componente DVD Pioneer.
¢ Botones de control de audio y botones de
control de DVD
Utilice para operar el AUDIO MENU, seleccionar emisoras, etc. Realiza la misma operación que 7 en la unidad principal. Cambie § a la posición DVD, y utilice con un componente Pioneer que permita la repro­ducción de DVD.
Interruptor de selección de control remoto
Cambia el ajuste del control remoto. (Refiérase a la página 50.)
§ Interruptor del modo de operación de con- trol remoto
Cambia el modo de operación entre modo de AUDIO (las fuentes pueden operarse por el control remoto) o modo de DVD (solamente le lector de DVD pueden operarse por el control remoto).
(
§
*
) _ +
¡
¢
&
4
0
6
£
Page 73
Sp
13
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
02
Sección
Encendido del sistema
1 Encienda el motor de su vehículo.
La presentación visual será automáticamente desplegada mediante el modo de apertura/cierre automático. Si la presentación visual no es automáticamente desplegada, presione el botón OPEN/CLOSE.
2 Presione SOURCE para seleccionar el sin­tonizador.
Presione SOURCE hasta que se visualice Tuner.
Cierre de la presentación visual
Apague el motor del vehículo.
La presentación visual será automáticamente cerrada por el modo de apertura/cierre automático. Si la presentación visual no cierra automáticamente, gire de nuevo el interruptor de encendido a ON (o a ACC) y presione
OPEN/CLOSE.
Notas
El modo de apertura/cierre automático oper­ará la presentación visual de la manera sigu­iente.
Cuando el interruptor de encendido está en
OFF (desactivado) mientras la presentación visual es desplegada, la pre­sentación visual será cerrada en aproxi­madamente 6 segundos.
Cuando el interruptor de encendido está en
ON (o girado a ACC), la presentación visual será desplegada automáticamente.
Instalar el panel de operación despliega la
presentación visual automáticamente. (Refiérase a la página 8).
El modo de apertura/cierre automático se puede activar/desactivar. (Refiérase la página
55.)
Cuando el interruptor de encendido está girado a OFF (desactivado) después que la presentación visual haya sido cerrada, girando el interruptor de encendido de nuevo a ON (o girándolo a ACC), no despliega la presentación visual. En este caso, presione
OPEN/CLOSE para desplegar la presentación
visual.
Ajuste del ángulo de la pantalla
El ángulo de la pantalla de este producto cam­bia en tanto se mantiene presionando el botón
ANGLE.
Ajuste la pantalla a un ángulo que sea fácil­mente visible.
Importante
Si escucha la presentación visual golpeando contra la consola o tablero de su vehículo, presione ANGLE en el lado (–) para mover la pantalla un poco hacia adelante.
TEXT
Encendido y Apagado
Page 74
Sp
14
02
Sección
Notas
Cuando ajuste el ángulo, asegúrese de presionar el botón ANGLE. Forzando el ajuste de la presentación visual a mano puede dañarla.
Al ángulo ajustado de la presentación visual será memorizada y retornará automáticamente la siguiente vez que la presentación visual sea desplegado.
Selección de una fuente
Puede seleccionar la fuente que desea escuchar. Para cambiar al lector de CD i ncorporado, coloque un disco en este producto (solamente AVH-P6450CD) (refiérase a la página 22).
Presione SOURCE para seleccionar una fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cambiar entre las siguientes fuentes:
Lector de CD incorporado (AVH-P6450CD) TelevisorVIDEOSintonizadorDVD (uno
sólo disco/lector de multi-DVD)Lector de
Multi-CDUnidad externa 1Unidad externa 2AUX
Notas
En los siguientes casos, la fuente sonora no cambiará: Cuando un producto correspondiente a
cada fuente no esté conectado a este producto.
Cuando no hay un disco cargado en este
producto (solamente AVH-P6450CD).
Cuando no hay un cargador cargado en el
lector de Multi-CD.
Cuando no hay un cargador cargado en el
lector de Multi-DVD.
Cuando AUX (entrada auxiliar) no está
desactivada (refiérase a la página 51).
Unidad externa se refiere a un producto Pioneer (tal como un producto disponible en el futuro) que, mientras sea incompatible como una fuente, permite el control de funciones básicas por este producto. Dos unidades externas se pueden controlar por este producto. Cuando se conectan dos unidades externas, la asignación de ellas para unidad externa 1 o unidad externa 2 se ajusta automáticamente por este producto.
Cuando se conecta el cable azul/blanco de este producto al terminal de control de relé de antena automática del automóvil, la antena del automóvil se extiende cuando se enciende el producto. Para retraer la antena, cambie a otra fuente.
Apagado del sistema
Presione SOURCE durante por lo menos un segundo para apagar el sistema.
Encendido y Apagado
Page 75
Operaciones comunes
Sp
15
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
03
Sección
Visualización de fuente
Se visualiza la información de cada fuente.
1 Nombre de la fuente
Nombre de la fuente seleccionada.
2 Estado de la fuente
Estado de la fuente seleccionada.
3 Visualización del ecualizador
Estado de ajuste del ecualizador.
Visualización de los menús (e.j., Sintonizador)
VVisualización de los menús de cada fuente, para la realización de ajustes.
1 Menú de fuente
Puede acceder a los menús para realizar varios ajustes para cada fuente. Los ajustes
AUDIO y SET UP son iguales para cada
fuente.
2 Indica si hay más para este ítem.
Presione y se visualiza la continuación del ítem. Presione 5 para volver al ítem prece-
dente.
1 Presione A.MENU en cada visualización de fuente.
Se visualiza el menú para la fuente visualizada. e.j., Menú del sintonizador
2 Presione 5 o ∞ para seleccionar un ítem de menú, y presione A.MENU.
Ejecuta el ítem seleccionado.
Notas
Seleccione BACK en la visualización de MENU o presione BACK para volver a la visu­alización precedente. También puede presionar WIDE en la unidad principal para volver a la visualización prece­dente.
Si no opera la función de audio dentro de aproximadamente 30 segundos, la unidad vuelve automáticamente a la visualización de fuente. Si no se realiza ninguna operación dentro de aproximadamente 30 segundos, la visualización de MENU se cancela automáti­camente.
3
1 2
1
2
Page 76
Visualizador
Sp
16
04
Sección
Cambio del modo amplio
Puede seleccionarse un modo deseado para ampliar una imagen de 4:3 a una de 16:9.
1 Cuando esté vendo una imagen, presione
WIDE.
El modo amplio cambia en el siguiente orden: Completo (FULL) Justo (JUST) Cine (CIN­EMA) Zoom (ZOOM) Normal (NORMAL)
Completo (FULL)
Una imagen de 4:3 es ampliada solamente en la dirección horizontal, permitiéndole disfrutar una imagen de TV (imagen normal) sin ninguna omisión.
Justo (JUST)
La imagen es ampliada ligeramente en el centro y la cantidad de ampliación aumenta horizontal­mente en los extremos, permitiéndolo disfrutar una imagen de 4:3 sin observar ninguna distor­sión aun en una pantalla amplia.
Cine (CINEMA)
Una imagen es ampliada en la misma propor­ción como FULL o ZOOM en la dirección hori­zontal, y mediante una proporción intermedia entre FULL y ZOOM en la dirección vertical; es ideal para una imagen de tamaño cine (imagen de pantalla amplia) en donde los subtítulos quedan afuera.
Zoom (ZOOM)
Una imagen de 4:3 es ampliada en la misma proporción tanto horizontal como vertical, es ideal para una imagen de tamaño cine (imagen de pantalla amplia).
Normal (NORMAL)
Una imagen de 4:3 es visualizada tal como es, sin proporcionar una sensación de distorsión ya que sus proporciones son las mismas que en la de una imagen normal.
Notas
Se pueden memorizar ajustes diferentes para el video de AV y VIDEO. Además, también se pueden memorizar diferentes ajustes para un componente (AV) conectado a la entrada AV-BUS.
El modo amplio usado para el ajuste de menú se conmuta a Completo (FULL). El modo amplio vuelve a su ajuste normal cuando se borra el ajuste del menú.
Page 77
Sp
17
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
04
Sección
Visualizador
Cuando se ve vídeo en un modo amplio que no coincida con su razón de aspecto original, la imagen puede aparecer da manera difer­ente.
Recuerde que usar la función de modo amplio de este sistema para propósitos comerciales o públicos puede constituir una infracción de los derechos de autor protegidos por la Ley de Propiedad Intelectual.
La imagen puede aparecer un poco indefinida cuando se ve en el modo CINEMA o ZOOM.
La fuente sin vídeo es siempre FULL.
Ajuste de vídeo
Los ajustes BRIGHT, CONTRAST, COLOR y HUE se almacenan para cada fuente.
1 Presione WIDE en la unidad principal durante 2 segundos o más en la visualización de la fuente que desea ajustar.
Se visualiza VIDEO ADJUST.
2 Presione 5 o ∞ y seleccione un ítem:
Parámetros ajustables:
BRIGHT (intensidad del negro)
CONTRAST (contraste)
COLOR (intensidad del color)
HUE (matiz)
DIMMER (brillo)
3 Ajuste el parámetro con 2 o 3.
4 Presione BAND/ESC para cancelar el ajuste de vídeo.
Notas
Presione WIDE en la unidad principal para volver a la visualización precedente.
Para volver a la visualización de frecuencia, presione BAND/ESC.
• Los parámetros BRIGHT, CONTRAST, COLOR y HUE pueden ajustarse dentro de una gama de –24 a +24.
Las configuraciones de BRIGHT y CONTRAST se almacenan separadamente para ambi­entes luminosos (de día) y ambientes oscuros (de noche).
Una marca amarilla ( ) o marca azul ( ) se visualiza a la derecha de BRIGHT y
CONTRAST en la pantalla, respectivamente,
según que el sensor de luz ambiental del panel frontal determine brillantez u oscuridad.
No es posible ajustar HUE para vídeo PAL.
No se puede ajustar los ítems COLOR y HUE de la imagen para la fuente sin vídeo.
Se pueden memorizar ajustes diferentes para
el video de AV y VTR. Además, también se pueden memorizar diferentes ajustes para un componente (AV) conectado a la entrada AV-BUS.
Page 78
Visualizador
Ajustes DIMMER (regulador de la intensidad luminosa)
La visualización puede ponerse difícil si se ve vídeo durante un tiempo prolongado con la pantalla demasiado brillante de noche o cuando la luz ambiental se oscurece. Es posible selec­cionar el nivel de brillo de tres configuraciones: visualización de día, al atardecer, o de noche. Después de la selección, este producto ajusta automáticamente el brillo a un nivel óptimo dentro del margen de ajuste seleccionado y con relación a la luz ambiental.
1 Seleccione DIMMER del PICTURE SELECT MENU. (Refiérase al ajuste de vídeo.)
Nivel de luz externa Amarillo: brillante (de día) Rojo: brillo intermedio (atardecer) Azul: oscuro (de noche)
2 Ajuste el brillo. Ajuste los parámetros con 2 o 3.
Este nivel indica el brillo de la pantalla que está siendo ajustada. Cuanto más se mueve el amarillo a la derecha, más brillante quedará la pantalla.
Notas
El nivel óptimo de luz usado como un están­dar para el ajuste DIMMER se indica por la marca que se muestra en el paso 3 y su posi­ción. Las marcas que indican el brillo actual para las opciones BRIGHT y CONTRAST pueden diferir ligeramente.
El nivel de luz externa se puede ajustar a oscuro, intermedio y brillante, y cada configu­ración se almacena.
Sp
18
04
Sección
Page 79
Sintonizador
Sp
19
Audición de radio
Estos son los pasos básicos necesarios para operar la radio. Operaciones más avanzadas del sintonizador se proveen desde la página 20.
1 Indicador BAND
Visualiza cuál banda la radio está sintonizada: AM o FM.
2 Indicador FREQUENCY
Visualiza la frecuencia en que el sintonizador está sintonizado.
3 Indicador STEREO (ST)
Visualiza que la frecuencia seleccionada está siendo transmitida en estéreo.
4 Indicador PRESET NUMBER
Visualiza la emisora preajustada seleccionada.
1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador.
Presione SOURCE hasta que se visualice Tuner.
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.
Gire para aumentar o disminuir el volumen.
3 Presione BAND/ESC para seleccionar una banda.
Presione BAND/ESC hasta que se visualice la banda deseada: FM1, FM2, FM3 para FM o AM.
4 Para realizar la sintonía manual, presione
2 o 3 rápidamente.
Las frecuencias se desplazan hacia arriba o hacia abajo paso por paso.
5 Para realizar la sintonía por búsqueda, presione 2 o 3 durante aproximadamente un segundo y suelte.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con suficiente intensidad para una buena recepción.
Se puede cancelar la sintonía por búsqueda presionando 2 o 3 rápidamente.
Si mantiene presionado 2 o 3, puede saltar las emisoras. La sintonía por búsqueda empieza así que se suelta el botón.
Nota
Cuando la frecuencia seleccionada está siendo transmitida en estéreo, el indicador
STEREO (ST) se ilumina.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
05
Sección
1 24
3
Page 80
Sp
20
05
Sección
Sintonizador
Introducción a las operaciones avanzadas del sintonizador
1 Visualización FUNCTION
Visualiza el estado de función.
1 Presione A.MENU cuando se visualicen las indicaciones de la fuente del TUNER.
Se visualiza el menú.
2 Seleccione TUNER y presione A.MENU.
Se visualizan las indicaciones del TUNER MENU de la siguiente manera:
BSM (memoria de las mejores emisoras) LOCAL (sintonía por búsqueda local) P.CH MEMORY (memoria de canal preajustado)
Seleccione BACK en la visualización del menú o presione BACK para volver a la visual­ización precedente. También puede presionar WIDE en la unidad principal para volver a la visualización prece­dente.
Para volver a la visualización de la frecuencia, presione BAND/ESC y DISP.
Si se selecciona la banda AM, se puede selec­cionar solamente BSM, LOCAL o P. C H
MEMORY.
Nota
Si no se opera la función dentro de aproximadamente 30 segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la visualización de la frecuencia.
Almacenaje de frecuencias
Se puede fácilmente almacenar hasta seis frecuencias de emisoras para una llamada subsiguiente con 5 o ∞.
1 Presione 5 o ∞ para seleccionar P.CH MEM-
ORY del TUNER MENU, y presione A.MENU.
Se visualizan las indicación de ajuste de P.CH MEMORY.
2 Ajuste la frecuencia con 2 o 3.
Si continua presionando 2 o 3, se busca una frecuencia de señal fuerte automáticamente, que termina cuando se encuentra una.
3 Seleccione un número de canal preajustado con 5 o y presione A.MENU para preajustar tal frecuencia.
4 Si quiere preajustar las frecuencias una tras la otra, utilice 5 o ∞ para mover al próx- imo canal preajustado que desea utilizar para almacenar una frecuencia, y realice la misma operación.
Cuando termine, presione BAND/ESC para volver a la visualización precedente.
El número seleccionado destellará en el indicador
PRESET NUMBER y permanecerá iluminado. La
frecuencia de la emisora seleccionada ha sido almacenada en la memoria. Se puede usar 5 y ∞ para llamar las frecuencias de radio designadas a P1-6 (P.CH MEMORY).
1
Page 81
Sp
21
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
05
Sección
Sintonizador
Sintonía de señales fuertes
La sintonía por búsqueda local le permite sintonizar solamente las emisoras con señales suficientemente fuertes para una buena recepción.
1 Presione 5 o ∞ en el TUNER MENU para seleccionar LOCAL, y presione A.MENU.
Se visualizan las indicaciones de ajuste LOCAL.
2 Presione 2 o 3 para ajustar la sensibilidad.
Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y dos niveles para AM:
FM: OFF—1—2—3—4 AM: OFF—1—2
El ajuste 4 permite la recepción solamente de las emisoras más fuertes, mientras los ajustes más bajos permiten la recepción progresiva de las emisoras más débiles.
Almacenaje de las frecuencias de radio más fuertes
La función BSM (Memoria de las Mejores Emisoras) le permite almacenar automática- mente las seis frecuencias de radiodifusión más fuertes.
1 Seleccione BSM del TUNER MENU, y presione A.MENU.
Se visualizan las indicaciones del ajuste BSM.
2 Presione 5 para activar la función BSM.
BSM comienza a destellar. Mientras BSM está
destellando, las seis emisoras más fuertes se almacenan en el orden de las señales más fuertes. Cuando se completa la operación, BSM para de destellar.
Para cancelar el proceso de almacenaje, presione ∞.
Notas
Hasta 18 emisoras FM, 6 para cada una de las tres bandas FM, y 6 emisoras AM se pueden almacenar en la memoria.
Ta mb ién se puede usar 5 y para llamar las frecuencias de radio designadas a los botones PRESET TUNING.
Si hay menos de seis frecuencias de radiodi­fusión, las frecuencias almacenadas anterior­mente permanecen en la memoria.
Page 82
Sp
22
06
Sección
Lector de CD incorporado
Reproducción de un CD (Solamente AVH-P6450CD)
Estos son los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con su lector de CD incorporado. Las operaciones más avanzadas del lector de CD se proveen desde la página 23.
1
Indicador TRACK NUMBER
Visualiza la pista que está siendo reproducida actualmente.
2
Indicador PLAY TIME
Visualiza el tiempo transcurrido de reproducción de la pista actual.
3 DISC TITLE
Cuando reproduce un disco CD TEXT, se visualiza el título del disco. Con CDs nor­males que usualmente no tienen los títulos grabados en los mismos, se visualiza NO
TITLE (refiérase a la página 25).
1 Coloque un CD en la abertura para CD.
La reproducción comenzará automáticamente.
Después de insertar un CD, presione SOURCE
para seleccionar el lector de CD incorporado.
Abertura para CD
Botón
EJECT
Se puede expulsar un CD presionando EJECT en la unidad principal.
Para evitar un malo funcionamiento, asegúrese de que ningún metal póngase en contacto con el panel de operación cuando éste esté extraído.
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.
Gire para aumentar o disminuir el volumen.
3 Para realizar el avance rápido o retroceso, mantenga presionado 2 o 3.
4 Para saltar hacia atrás o hacia adelante para otra pista, presione 2 o 3.
Presionar 3 salta al inicio de la próxima pista. Presionar 2 una vez salta al inicio de la pista actual. Presionar de nuevo salta a la pista precedente.
Notas
El lector de CD incorporado reproduce un CD estándar, de 12 o 8 cm (simple) a la vez. No utilice un adaptador para reproducir discos de 8 cm.
No coloque nada que no sea un CD en la abertura para CD.
Si no se puede insertar un disco completamente o si después de insertar un disco, el disco no se reproduce, compruebe que el lado de la etiqueta del disco está hacia arriba. Presione
EJECT en la unidad principal para expulsar el
disco, y verifique si no hay daños en el disco antes de insertarlo de nuevo.
Si el lector de CD incorporado no funciona apropiadamente, un mensaje de error como
ERROR-11 puede aparecer. Consulte
Comprensión de los mensajes de error del lector de CD incorporado en la página 57.
No suelte el panel de operación con un CD insertado parcialmente en la abertura para CD, ya que esto puede arañar o dañar el disco.
TEXT
3
1 2
Page 83
Sp
23
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
06
Sección
Lector de CD incorporado
Introducción a las operaciones avanzadas del lector de CD incorporado (Solamente AVH­P6450CD)
1 Visualización FUNCTION
Visualiza el estado de la función.
1 Presione A.MENU cuando se visualicen las indicaciones de la fuente de CD.
Se visualiza MENU.
2 Seleccione el disco compacto y presione
A.MENU.
El menú de CD se visualiza de la siguiente manera:
REPEAT (reproducción repetida) RANDOM (reproducción aleatoria) SCAN (reproducción con exploración) TRACK LIST (lista de las pistas) PAUSE (pausa) TITLE EDIT (edición de título)
Puede operar una función deseada. Para los detalles, refiérase a las páginas para cada una de las funciones.
Cuando reproduce CDs normales que no sean discos CD TEXT, no se puede seleccionar
TRACK LIST.
Durante la reproducción de un disco CD TEXT, no se puede seleccionar TITLE EDIT.
Seleccione BACK en la visualización de menú o presione BACK para volver a la visualización precedente. También puede presionar WIDE en la unidad principal para volver a la visualización precedente.
Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND/ESC.
Nota
Si no se opera la función dentro de aproximadamente 30 segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la visualización de reproducción.
Repetición de reproducción
La reproducción repetida le permite escuchar la misma pista de nuevo.
1 Presione 5 o ∞ para seleccionar REPEAT del CD MENU, y presione A.MENU.
Se visualizan las indicaciones de REPEAT ON/OFF.
2 Presione 5 para activar la reproducción repetida.
REPEAT :ON aparece en la pantalla. La pista
que está siendo reproducida se reproducirá y se repetirá.
3 Presione para desactivar la reproducción repetida.
REPEAT :OFF aparece en la pantalla. La pista
que está siendo reproducida continuará con la reproducción y después reproducirá la próxima pista.
Nota
Si no se realiza una búsqueda musical o avance rápido/retroceso, la reproducción repetida se cancela automáticamente.
Reproducción de pistas en un orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas en el CD en un orden aleatorio.
1 Presione 5 o ∞ para seleccionar RANDOM del CD MENU, y presione A.MENU.
Se visualizan las indicaciones de RANDOM ON/OFF.
2 Presione 5 para activar la reproducción aleatoria.
1
Page 84
Sp
24
06
Sección
Lector de CD incorporado
RANDOM :ON aparece en la pantalla. Las pistas
se reproducirán en un orden aleatorio.
3 Presione para desactivar la reproducción aleatoria.
RANDOM :OFF aparece en la pantalla. La
reproducción de las pistas continuará en el orden normal.
Exploración de las pistas de un CD
La reproducción con exploración le permite escuchar los primeros 10 segundos de cada pista de un CD.
1 Presione 5 o ∞ para seleccionar SCAN del CD MENU, y presione A.MENU.
Se visualizan las indicaciones de SCAN ON/OFF.
2 Presione 5
para activar la reproducción
con exploración.
SCAN:ON aparece en la pantalla. Los primeros
10 segundos de cada pista se reproducirán.
3 Cuando encuentre la pista deseada, presione para desactivar la reproducción con exploración.
SCAN:OFF aparece en la pantalla. La
reproducción de la pista continuará.
Si la pantalla ha vuelto automáticamente a la visualización de reproducción, seleccione
SCAN de nuevo presionando A.MENU.
Nota
En el término de la exploración de un CD, la reproducción normal de las pistas comenzará de nuevo.
Reproducción de la lista de pistas
Cuando reproduce discos CD TEXT, puede seleccionar y reproducir las pistas desde la lista de pistas visualizada del título.
1 Presione 5 o ∞ para seleccionar TRACK LIST del CD MENU, y presione A.MENU.
Se visualiza el TRACK LIST.
2 Presione 5 o ∞ para seleccionar la pista que desea reproducir del LIST, y presione
A.MENU.
La reproducción de la pista seleccionada comienza. Después de esto, las pistas se repro­ducen en orden.
Notas
Durante la reproducción de pista, las indica­ciones de lista se ponen en verde.
Hasta seis pistas en la lista pueden visualizarse a la vez. Presione 2 o 3 para visualizar la lista anterior o siguiente. Cuando la primera o sexta pista se indica en la lista visualizada, presionar 5 o ∞ cambia a la página anterior o siguiente.
Títulos de hasta 10 caracteres pueden visu­alizarse.
La visualización de algunos caracteres pueden que no sea posible.
Pausa de la reproducción de CD
La pausa le permite parar temporalmente la reproducción del CD.
1 Presione 5 o ∞ para seleccionar PAUSE del CD MENU, y presione A.MENU.
Se visualizan las indicaciones de PAUSE ON/OFF.
2 Presione 5
para activar la pausa.
PAUSE :ON aparece en la pantalla. La
reproducción de la pista actual se detiene.
3 Presione para desactivar la pausa.
PAUSE :OFF aparece en la pantalla. La
reproducción continuará desde el mismo punto donde la pausa ha sido activada.
Page 85
Sp
25
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
06
Sección
Lector de CD incorporado
Uso de las funciones de título de disco
Se pueden introducir títulos de CD y visualizarlos. Al colocar el CD con título la próxima vez, el título del CD se visualizará.
Introducción de títulos de disco
El título de disco le permite introducir títulos de CD de hasta 10 letras, y hasta 48 títulos de CD se pueden almacenar en el lector de CD incorporado.
1 Reproduzca el CD al cual desea introducir un título.
2 Presione 5 o ∞ para seleccionar TITLE
EDIT del CD MENU, y presione A.MENU.
Se visualizan las indicaciones del ajuste TITLE EDIT.
Cuando reproduce un disco CD TEXT, no se puede seleccionar TITLE EDIT. El título de disco ya se ha grabado en un disco CD TEXT.
3 Presione A.MENU para seleccionar el tipo de carácter deseado.
Presione A.MENU repetidamente para cambiar entre los siguientes tipos de carácter:
Alfabeto (mayúsculas), Números y símbolos Alfabeto (minúsculas)
4 Presione 5 o para seleccionar una letra del alfabeto.
Cada presión de 5 visualiza una letra del alfabeto en el orden de A B C ... X Y Z, números y símbolos en 1 2 3 ... @ # <. Cada presión de visualiza una letra en el orden inverso, tal como
Z Y X ... C B A.
5 Presione 3 para mover el cursor a la próxima posición de carácter.
Cuando se visualice la letra deseada, presione 3 para mover el cursor a la próxima posición y seleccione la próxima letra. Presione 2 para mover hacia atrás en la pantalla.
6 Mueva el cursor a la última posición presionando 3 después de introducir el título.
Al presionar 3 una vez más, el título se almacena en la memoria.
7 Presione BAND/ESC para volver a la visualización de reproducción.
Notas
Los títulos permanecen en la memoria, aún después que se quita el disco del lector de CD incorporado, y se llaman cuando se colocan los discos correspondientes de nuevo.
Después que datos para 48 discos han sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco sobreponen los dados más antiguos.
Si se conecta un reproductor de Multi-CD, se puede ingresar títulos para hasta 100 discos.
Visualización de títulos en discos CD TEXT
Presione DISP cuando reproduzca un disco CD TEXT.
Presione DISP repetidamente para cambiar entre las siguientes visualizaciones:
Track Title (Título de pista) Disc Artist Name
(Nombre de artista del disco) Track Artist
Name (Nombre de artista de la pista)
La parte más baja de la visualización de estado de fuente cambia como se muestra arriba.
Si una información específica no ha sido
grabada en un disco CD TEXT, se visualizará
NO TITLE.
Page 86
Sp
26
07
Sección
Lector de Multi-CD
Reproducción de un CD
Se puede usar este sistema para controlar un lector de Multi-CD, que se vende separadamente.
Estos son los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con su lector de Multi-CD. Las operaciones más avanzadas del lector de Multi­CD se proveen desde la página 27.
1
Indicador DISC NUMBER
Visualiza el disco que está siendo reproducido actualmente.
2
Indicador TRACK NUMBER
Visualiza la pista que está siendo reproducida actualmente.
3
Indicador PLAY TIME
Visualiza el tiempo transcurrido de reproducción de la pista actual.
4 DISC TITLE
Cuando reproduce un disco CD TEXT, se visualiza el título del disco. Con CDs nor­males que usualmente no tienen los títulos grabados en los mismos, se visualiza NO
TITLE (refiérase a la página 32).
1 Presione SOURCE para seleccionar el lector de Multi-CD.
Presione SOURCE hasta que se visualice Multi-
CD.
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.
Gire para aumentar o disminuir el volumen.
3 Seleccione un disco con 5 o ∞.
Presione 5 para seleccionar 1, 2, 3..., presionepara seleccionar 1, 6, 5...
4 Para realizar el avance rápido o retroceso, mantenga presionado 2 o 3.
5 Para saltar hacia atrás o hacia adelante para otra pista, presione 2 o 3.
Presionar 3 salta al inicio de la próxima pista. Presionar 2 una vez salta al inicio de la pista actual. Presionar de nuevo salta a la pista precedente.
Notas
Mientras el lector de Multi-CD realiza las operaciones preparatorias, se visualiza Ready.
Si el lector de Multi-CD no funciona apropiadamente, un mensaje de error como
ERROR-11 puede aparecer. Consulte el
manual de instrucciones del lector de Multi-CD.
Si no hay discos en el cargador de CD del lector de Multi-CD, se visualiza NO DISC. Dependiendo del lector de Multi-CD que utilice con este producto, la visualización puede ser blanca.
Lector de Multi-CD de 50 discos
Solamente las funciones descritas en este manual se soportan para los lectores de Multi­CD de 50 discos.
1
2
3
4
Page 87
Sp
27
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
07
Sección
Lector de Multi-CD
Introducción a las operaciones avanzadas de lector de Multi-CD
1 Visualización FUNCTION
Visualiza el estado de la función.
1 Cuando se visualizan las indicaciones M­CD, presione A.MENU.
Se visualiza el MENU.
2 Seleccione Multi-CD, y presione A.MENU.
El M-CD MENU se visualiza de la siguiente man­era:
REPEAT (reproducción repetida) RANDOM (reproducción aleatoria) SCAN (reproducción con exploración) TRACK.LIST (lista de títulos de disco) PAUSE (pausa) COMP (compresión y DBE) ITS-PLAY (reproducción ITS) ITS-MEMORY (memoria ITS) TITLE EDIT (edición de título)
Puede operar las funciones deseadas. Para los detalles, refiérase a las páginas para cada una de las funciones.
Seleccione BACK en la visualización del menú o presione BACK para volver a la visual­ización precedente. También puede presionar WIDE en la unidad principal para volver a la visualización prece­dente.
Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND/ESC.
Nota
Si no se opera la función dentro de aproximadamente 30 segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la visualización de reproducción.
Repetición de reproducción
Hay tres gamas de repetición para el lector de Multi-CD: M-CD (repetición de todos los discos en el lector de Multi-CD), TRACK (repetición de una pista), y DISC (repetición de disco)
1 Presione 5 o ∞ para seleccionar REPEAT del M-CD MENU, y presione A.MENU.
Se visualizan las indicaciones de REPEAT ON/OFF.
2 Presione 2 o 3 para seleccionar la gama de repetición.
Presione 2 o 3 hasta que la gama de repetición deseada aparezca en la pantalla.
M-CD Repite todos los discos en el lec­tor de Multi-CD
TRACK Repite solamente la pista actual
DISC Repite el disco actual
Notas
Si se seleccionan otros discos durante la reproducción repetida, la gama de repetición cambia a M-CD (repetición de todos los discos en el lector de Multi-CD).
Si se realiza la búsqueda musical o avance rápido/retroceso durante la repetición TRACK (repetición de una pista), la gama de repetición cambia a DISC (repetición de disco).
1
Page 88
Sp
28
07
Sección
Lector de Multi-CD
Reproducción de las pistas en un orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas en un orden aleatorio dentro da gama de repetición M-CD (repetición de todos los discos en el lector de Multi-CD) y DISC (repeti­ción de disco).
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en la página 27.
2 Presione 5 o ∞ para seleccionar RANDOM del M-CD MENU, y presione A.MENU.
Se visualizan las indicaciones de RANDOM ON/OFF.
3 Presione 5
para activar la reproducción
aleatoria.
Random :ON aparece en la pantalla. Las pistas
se reproducirán en un orden aleatorio dentro de la gama M-CD (repetición de todos los discos en el lector de Multi-CD) o DISC (repetición de disco) seleccionada anteriormente.
4 Presione para desactivar la reproducción aleatoria.
Random :OFF aparece en la pantalla. La
reproducción de las pistas continuará en el orden normal.
Exploración de CDs y pistas
Mientras usa la gama de repetición DISC (repetición de disco), el comienzo de cada pista en el disco seleccionado se reproduce cerca de 10 segundos. Mientras usa la gama de repetición
M-CD (repetición de todos los discos en el lector
de Multi-CD), el comienzo de cada pista de cada disco se reproduce cerca de 10 segundos.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en la página 27.
2 Presione 5 o ∞ para seleccionar SCAN del M-CD MENU, y presione A.MENU.
Se visualizan las indicaciones de SCAN ON/OFF.
3 Presione 5
para activar la reproducción
con exploración.
Scan :ON aparece en la pantalla. Los primeros
10 segundos de cada pista del disco actual (o la primera pista de cada disco) se reproducirán.
4 Cuando encuentre la pista (o disco) deseada(o), presione para desactivar la exploración.
Scan :OFF aparece en la pantalla. La reproducción
de la pista (o disco) continuará.
Si la pantalla ha vuelto automáticamente a la visualización de reproducción, seleccione
SCAN de nuevo presionando A.MENU.
Nota
Al término de la exploración de pistas o discos, la reproducción normal de las pistas comenzará de nuevo.
Reproducción de la lista de pistas
Cuando reproduce discos CD TEXT, se puede seleccionar y reproducir las pistas de la lista de pistas visualizada del título.
1 Presione 5 o ∞ para seleccionar TRACK
LIST del M-CD MENU, y presione A.MENU.
Se visualiza la lista de pistas.
2 Presione 5 o ∞ para seleccionar la pista que desea reproducir de la lista, y presione
A.MENU.
La reproducción de la pista seleccionada comienza. Después de esto, las pistas se repro­ducen en orden.
Page 89
Sp
29
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
07
Sección
Lector de Multi-CD
Notas
Durante la reproducción de pista, las indica­ciones de lista se ponen en verde.
Hasta seis pistas en la lista pueden visualizarse a la vez. Presione 2 o 3 para visualizar la lista anterior o siguiente. Cuando la primera o sexta pista se indica en la lista visualizada, presionar 5 o ∞ cambia a la página anterior o siguiente.
Títulos de hasta 10 caracteres pueden visu­alizarse.
La visualización de algunos caracteres pueden que no sea posible.
Pausa de la reproducción de un CD
La pausa le permite parar temporalmente la reproducción del CD.
1 Presione 5 o ∞ para seleccionar PAUSE del M-CD MENU, y presione A.MENU.
Se visualizan las indicaciones de PAUSE ON/OFF.
2 Presione 5 para activar la pausa.
Pause :ON aparece en la pantalla. La
reproducción de la pista actual se detiene.
3 Presione para desactivar la pausa.
Pause :OFF aparece en la pantalla. La
reproducción continuará desde el mismo punto donde la pausa ha sido activada.
Uso de la compresión y énfasis de los graves
Estas funciones se pueden usar solamente con un lector de Multi-CD que las soporta.
El uso de las funciones COMP (compresión) y DBE (énfasis de graves dinámicos) le permite
ajustar la calidad sonora de la reproducción del lector de Multi-CD. Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos. La función COMP equilibra la salida de los sonidos más fuertes y más suaves en volúmenes altos. La función DBE intensifica los niveles de graves para proporcionar un sonido de reproducción más fuerte. Escuche cada uno de los efectos y utilice la función que enfatiza más la reproducción de la pista o CD que esté escuchando.
1 Presione 5 o ∞ para seleccionar COMP del M-CD MENU, y presione A.MENU.
Se visualizan las indicaciones del ajuste COMP.
Si el lector de Multi-CD no soporta la función COMP/DBE, se visualiza NO COMP cuando se intenta seleccionar la función.
2 Presione 5 o ∞ para seleccionar el ajuste favorito.
Presione 5 o ∞ repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
COMP OFFCOMP 1COMP 2COMP OFF DBE 1DBE 2
Uso de listas de reproducción ITS
La función ITS (selección instantánea de pista) le permite crear una lista de reproducción de sus pistas favoritas desde el cargador en el lector de Multi-CD. Después de añadir sus pistas favoritas a la lista de reproducción, puede activar la reproducción ITS y reproducir solamente sus pistas favoritas.
Creación de una lista de reproducción con la programación ITS
Se puede usar la función ITS para introducir y reproducir hasta 99 pistas por disco, para hasta 100 discos (con título de disco). Con los reproductores de multi-CD vendidos antes de CDX-P1250 y CDX-P650, se pueden almacenar hasta 24 pistas en la lista de reproducción).
Page 90
Sp
30
07
Sección
Lector de Multi-CD
Cuando utilice un lector de Multi-CD que no tenga una función ITS, no se puede seleccionar la reproducción ITS PLAY.
1 Reproduzca el CD que desea programar.
Presione 5 o ∞ para seleccionar el CD.
2 Presione 5 o ∞ para seleccionar ITS MEM-
ORY del M-CD MENU, y presione A.MENU.
Se visualizan las indicaciones del ajuste ITS MEMORY.
3 Seleccione la pista deseada presionando 2 o 3.
4 Presione 5
para almacenar la pista que está siendo reproducida actualmente en ITS MEMORY.
MEMORY se visualiza brevemente y la selección
actual se añade a la lista de reproducción. La pantalla visualiza ITS de nuevo.
Notas
Después que datos para 100 discos han sido
almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco sobreponen los dados más antiguos.
Si no opera la función dentro de aproximada-
mente 30 segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la visualización de repro­ducción.
Borrado de una pista de la lista de reproducción ITS
Cuando se desea borrar una pista de la lista de reproducción ITS, se puede hacerlo si la reproducción ITS está activada. Si la reproducción ITS ya está activada, salte al paso 2. Si la reproducción ITS todavía no está activada, presione A.MENU.
1 Reproduzca el CD que desea borrar una pista de la lista de reproducción ITS, y active la reproducción ITS.
Consulte Reproducción de la lista de reproducción ITS en eata página.
2 Presione 5 o ∞ para seleccionar ITS MEM-
ORY del M-CD MENU, y presione A.MENU.
Se visualizan las indicaciones del ajuste ITS MEMORY.
3 Seleccione una pista deseada presionando 2 o 3.
4 Presione para borrar una pista de la lista de reproducción ITS.
La pista que está siendo reproducida actualmente se borra de la lista de reproducción ITS y la reproducción de la próxima pista de la lista comienza.
Si no hay pistas de la lista de reproducción en la gama actual, se visualiza EMPTY y la repro­ducción normal continua.
5 Presione BAND/ESC para volver a la visualización de reproducción.
Notas
Si no opera la función dentro de aproximada­mente 30 segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la visualización de repro­ducción.
Reproducción de la lista de reproducción ITS
La reproducción ITS le permite escuchar las pistas que ha introducido en su lista de reproducción ITS. Cuando se activa la reproducción ITS, las pistas de la lista de reproducción ITS en el lector de Multi-CD comenzarán a reproducirse.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en la página 27.
2 Presione 5 o ∞ para seleccionar ITS PLAY del M-CD MENU, y presione A.MENU.
Page 91
Sp
31
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
07
Sección
Lector de Multi-CD
Se visualizan las indicaciones de ITS PLAY ON/OFF.
3 Presione 5 para activar la reproducción
ITS. ITS PLAY :ON aparece en la pantalla. La
reproducción de las pistas en la lista de reproducción comienza dentro de la gama de repetición M-CD (repetición de todos los discos en el lector de Multi-CD) o DISC (repetición de disco) seleccionada anteriormente.
Si no hay pistas programadas en la gama de repetición actual, se visualiza EMPTY.
4 Presione para desactivar la reproducción
ITS. ITS PLAY :OFF aparece en la pantalla. La
reproducción continuará en el orden normal desde la pista o CD que está siendo reproducida(o) actualmente.
Nota
Si no opera la función dentro de aproximada­mente 30 segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la visualización de repro­ducción.
Borrado de un CD de la lista de reproducción ITS
Cuando se desea borrar todas las pistas de un CD de la lista de reproducción ITS, se puede hacerlo si la reproducción ITS está desactivada.
1 Reproduzca el CD que desea borrar.
Presione 5 o ∞ para seleccionar el CD.
2 Presione 5 o para seleccionar ITS
MEMORY
del menú de Multi-CD, y presione
A.MENU.
3 Presione
para borrar todas las pistas del
CD que está siendo reproducido actualmente
de la lista de reproducción ITS.
Todas las pistas del CD que está siendo reproducido actualmente se borran de la lista de reproducción y se visualiza CLEAR .
4 Presione BAND/ESC para volver a la visual­ización de reproducción.
Uso de las funciones de título de disco
Se puede introducir títulos de CD y visualizarlos. Después, se puede fácilmente buscar y selec­cionar un disco deseado para reproducción.
Introducción de títulos de disco
El título de disco le permite introducir títulos de CD de hasta 10 letras, y hasta 48 títulos de disco en el lector de Multi-CD.
1 Reproduzca el CD al cual desea introducir un título.
Presione 5 o ∞ para seleccionar el CD.
2 Presione 5 o para seleccionar TITLE
EDIT del M-CD MENU, y presione A.MENU.
Se visualizan las indicaciones del ajuste TITLE EDIT.
Cuando reproduce un disco CD TEXT, no se puede seleccionar TITLE EDIT. El título de disco ya ha sido grabado en el disco CD TEXT.
3 Presione A.MENU para seleccionar el tipo de carácter deseado.
Presione repetidas veces A.MENU para cambiar entre los tipos de caracteres siguientes:
Alfabeto (mayúsculas), Números y símbolos Alfabeto (minúsculas)
Page 92
Sp
32
07
Sección
Lector de Multi-CD
4 Presione 5 o para seleccionar una letra del alfabeto.
Cada presión de 5 visualiza una letra del alfabeto en el orden de A B C ... X Y Z, números y símbolos en 1 2 3 ... @ # <. Cada presión de visualiza una letra en el orden inverso, tal como
Z Y X ... C B A.
5 Presione 3 para mover el cursor a la próxima posición de carácter.
Cuando se visualice la letra deseada, presione 3 para mover el cursor a la próxima posición y seleccione la próxima letra. Presione 2 para mover hacia atrás en la pantalla.
6 Mueva el cursor a la última posición presionando 3 después de introducir el título.
Al presionar 3 una vez más, el título se alma­cena en la memoria.
7 Presione BAND/ESC para volver a la visualización de reproducción.
Notas
Los títulos permanecen en la memoria, aún después que se quita el disco del cargador, y se llaman cuando se colocan los discos correspondientes de nuevo.
Después que datos para 100 discos han sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco sobreponen los dados más antiguos.
Visualización de los títulos de discos
Se puede visualizar el título de cualquier disco que tenga sido almacenado con un título.
Presione DISP.
Presione DISP repetidamente para cambiar entre las siguientes visualizaciones:
PLAYBACK MODE (Tiempo de reproducción) Disc List
La parte más baja de la pantalla cambia como se indica arriba. Cuando seleccione Disc List, los títulos de los discos cargados en el lector de Multi-CD se visualizan en la pantalla.
Si no ha sido introducido un título para el disco, se visualizará NO TITLE.
Uso de las funciones CD TEXT
Estas funciones se pueden usar solamente con un lector de Multi-CD compatible con CD TEXT.
Algunos discos contienen ciertas informaciones codificadas durante la fabricación. Estos discos pueden contener informaciones tales como el título del disco, título de las pistas, nombre del artista y tiempo de reproducción, y se llaman discos CD TEXT. Solamente estos discos CD TEXT especialmente codificados soportan las funciones enumeradas a continuación.
Visualización de títulos en discos CD TEXT
Presione DISP mientras reproduzca un disco CD TEXT.
Presione DISP repetidamente para cambiar entre las siguientes visualizaciones:
Track Title (Título de pista)Disc Artist Name
(Nombre de artista del disco) T-Artist Name (Nombre de artista de la pista
Si una información específica no ha sido grabada en un disco CD TEXT, se visualizará
NO TITLE.
Page 93
Sp
33
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
08
Sección
Sintonizador de TV
Visualización e indicadores
A continuación se explica cómo utilizar este producto para controlar un sintonizador de TV, que se vende separadamente.
Con este producto, puede operar la lista de canales preajustados como una función adicional.
Presione DISP para cambiar entre las visualizaciones de TV y P.CH.
1 Indicador BAND
Visualiza la banda en que el TV está sintonizada: TV1, TV2.
2 Indicador PRESET NUMBER
Visualiza el número preajustado que se ha seleccionado.
3 Indicador CHANNEL
Visualiza el canal que se ha seleccionado.
Operaciones básicas
1 Presione SOURCE para seleccionar el sin­tonizador de TV.
Presione SOURCE hasta que aparezca TV.
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel del sonido.
Gire para aumentar o disminuir el volumen.
3 Presione 2 o 3 para sintonizar una emisora.
Si presiona 2 o 3 durante aproximadamente un segundo y suelta, puede realizar la sintonización por búsqueda.
Almacenamiento de las emisoras
1 Presione 5 o ∞ para seleccionar P.CH MEM-
ORY del menú de TV, y presione A.MENU.
Se visualizan las indicaciones P.CH MEMORY.
2 La presión de 2 o 3 durante un segundo permite el ajuste fino de la frecuencia.
3 Presione 5 o ∞ para seleccionar el número preajustado que desea utilizar para memo­rizar.
Presione 2 o 3 durante dos segundos o más. Al soltar el botón, se recibe una emisora fuerte. 3: La búsqueda comienza desde una frecuencia alta. 2: La búsqueda comienza desde una frecuen- cia baja. Presione el botón 2 o 3 opuesto al presionado para iniciar la búsqueda para detenerla.
4 Presione A.MENU y se memoriza la frecuencia.
Nota
Hasta 12 emisoras pueden memorizarse en una banda.
1 32
Page 94
Sintonizador de TV
Sp
34
08
Sección
Llamada de las emisoras
Presione 5 o ∞ para seleccionar un canal preajustado.
Cambio de una banda
Presione BAND para seleccionar la banda deseada.
Presione BAND repetidamente para cambiar entre las siguientes bandas: TV 1 = TV 2
Menú de TV
El menú de TV tiene las siguientes funciones:
BSSM (memoria secuencial de las mejores
emisoras)
P.CH MEMORY (memoria de canal preajustado)
(Refiérase a la página 33.)
COUNTRY (Selección de países)
Presione BSSM repetidamente para activar o desactivar la función BSSM. Cuando termine, la pantalla cambia al modo de lista de canales preajustados.
Nota
Se no opera la función dentro de aproximada­mente 30 segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la visualización prece­dente.
BSSM (Memoria Secuencial de las Mejores Emisoras)
La función BSSM memoriza automáticamente las emisoras de radiodifusión con señal más fuerte en orden ascendente desde el canal más bajo.
1 Presione BAND/ESC para visualizar la banda que desea usar para BSSM.
2 Seleccione BSSM desde el TV MENU, y presione A.MENU.
Se visualizan las indicaciones del ajuste BSSM.
3 Presione 5 para activar la función BSSM.
BSSM empieza a destellar. Mientras BSSM esté
destellando, las seis frecuencias más fuertes se almacenan en el orden de intensidad de la señal. Cuando se termina, BSSM deja de destellar.
Para cancelar el proceso de almacenaje, presione ∞.
Notas
Hasta 12 emisoras pueden memorizarse en 1 banda.
En regiones donde la recepción de no más que 12 emisoras es posible, las emisoras memorizadas anteriormente permanecen en la memoria.
Page 95
Sintonizador de TV DVD
Sp
35
Selección de grupo de países
En este producto, los canales están preajustados para cada grupo de países. Seleccionando el grupo de países adecuado para su área de recepción permite la recepción de múltiples canales.
1 Presione 5 o ∞ para seleccionar COUN- TRY CODE del TV MENU, y presione A.MENU.
Se visualizan las indicaciones COUNTRY CODE.
2 Presione 5 o ∞ para seleccionar un código de país.
Para los detalles acerca del código de país, consulte el manual de operación del sintonizador.
Nota
Con un sintonizador que no permita el cambio del código de país, no se puede seleccionar un código de país diferente.
Selección de canales de la lista de canales preajustados
La lista de canales preajustados le permite ver y seleccionar canales de la lista de canales prea­justados.
Cuando la fuente es TV, presione DISP.
Se visualizan los canales preajustados de CH 1 a CH12.
Visualización e indicadores
A continuación se explica cómo utilizar este producto para controlar un DVD, que se vende separadamente. Para los detalles de las opera­ciones/funciones del lector de DVD o lector de Multi-DVD, consulte o manual de instrucciones del respectivo producto.
1 Indicador TITLE NUMBER
Visualiza el título que está siendo reproducido.
2 Indicador CHAPTER (or TRACK) NUMBER
indicator
Visualiza el capítulo (pista) que está siendo reproducido(a).
3
Indicador PLAY TIME
Visualiza el tiempo transcurrido del capítulo (pista) actual.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
09
Sección
1 32
Page 96
DVD
1 Ponga un DVD (o CD) en el lector de DVD.
La reproducción comenzará automáticamente. El menú del disco DVD puede visualizarse.
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel del sonido.
Gire para aumentar o disminuir el volumen.
3 Para realizar el avance o retroceso rápido, mantenga presionado 2 o 3.
4 Para saltar hacia atrás o hacia adelante para otra pista, presione 2 o 3.
Presionar 3 salta al inicio del próximo capítulo (o pista). Presionar 2 una vez salta al inicio del capítulo (o pista) actual. Presionar de nuevo salta a la pista anterior.
Nota
Si continua presionando FORWARD (¡) o
REVERSE (1) durante 5 segundos, el color
de la marca de avance rápido cambia de blanco a azul. Cuando esto ocurrir, el avance rápido continúa aunque se suelte FORWARD (¡) o REVERSE (1). Para continuar la reproducción en un punto deseado, presione
PLAY/PAUSE (6).
Introducción a las operaciones avanzadas del lector de DVD
1 Visualización FUNCTION
Visualiza el estado de la función.
1 Presione A.MENU cuando se visualicen las indicaciones de la fuente DVD.
Se visualiza el menú.
2 Seleccione DVD y presione A.MENU.
El menú de DVD se visualiza de la siguiente manera:
REPEAT (reproducción repetida)
<Vea la página 43.>
RANDOM (reproducción aleatoria) SCAN (reproducción con exploración) PAUSE (pausa) ITS-PLAY (reproducción ITS) ITS-MEMORY (memoria ITS)
Puede operar una función deseada. Para los detalles, refiérase a las páginas para cada una de las funciones.
RANDOM, SCAN y PAUSE están disponibles para la reproducción de CDs.
ITS-PLAY y ITS-MEMORY están disponibles para un lector de Multi-DVD conectado. (Para los detalles sobre la estas funciones y operación, consulte el manual de instrucciones del lector de Multi-DVD.)
Seleccione BACK en la visualización de menú o presione BACK para volver a la visualización anterior. También puede presionar WIDE en la unidad principal para volver a la visualización anterior.
Sp
36
09
Sección
1
Page 97
DVD
Sp
37
Para volver a la visualización de reproducción,
presione BAND/ESC.
Nota
Si no opera la función dentro de aproximada­mente 30 segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la visualización de repro­ducción.
Acerca del interruptor de modo de operación de control remoto
Cuando realice operaciones que no sean aquel­las descritas anteriormente, ajuste el interrup­tor de modo de operación de control remoto a la posición DVD. (Esto permite la operación del lector de DVD conectado.)
Visualización de información
1 Cuando la fuente es DVD, presione DISP.
Cada vez que se presiona DISP, la información visualizada cambia. Cuando el interruptor de modo de operación de control remoto es AUDIO:
PLAYBACK MODE (tiempo de reproducción) DVD Display (Vídeo de DVD)
Cuando el interruptor de modo de operación de control remoto es DVD: Visualización de información 1 = Visualización de información 2 = Ninguna visualización de información = Retorno a la visualización de información 1
Notas
La función DISP en la unidad principal es igual que la función DISP en el control remoto cuando el interruptor de modo de operación es AUDIO.
Con la visualización de información 1, se puede buscar por una cena deseada especifi­cando el título, capítulo o tiempo, y cambiar a los ajustes de audio, subtítulo y ángulo.
Ta mb ién se puede especificar el título, capí­tulo y tiempo con la visualización de informa­ción 2. Con esta unidad, la pista hacia arriba/hacia abajo no funciona con el lector de Multi-DVD.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
09
Sección
Page 98
DVD
Reproducción de disco
Presione PLAY/PAUSE.
La marca de reproducción se visualiza durante 4 segundos y la reproducción del disco comienza.
Notas
Presionar PLAY/PAUSE durante la reproduc- ción de un disco pausa la reproducción.
Si el último disco reproducido fuera un DVD, la reproducción comienza desde el punto en el disco en donde se interrumpió la reproduc­ción anteriormente. Con algunos discos, puede que aparezca un menú y la reproduc­ción puede que no sea posible desde donde se interrumpió anteriormente.
Avance y retorno de capítulo y pista
Salto al capítulo/pista siguiente
Durante la reproducción, presione NEXT (¢).
Los números de capítulo/pista se visualizan durante 8 segundos y se puede avanzar al capí- tulo/pista siguiente.
Retorno al capítulo/pista precedente
Durante la reproducción, presione PREVIOUS (4).
Los números de capítulo/pista se visualizan durante 8 segundos y se puede retornar al comienzo del capítulo/pista actual. Presione PREVIOUS (4) dos veces en suce- sión para ir al comienzo del capítulo/pista antes del capítulo/pista actual.
Nota
Mantener presionado 2 o 3 en la unidad principal también realiza la misma operación.
Sp
38
09
Sección
Page 99
DVD
Sp
39
Especificación de título/capítulo/ pista (búsqueda directa)
Especificación de título
Cuando el disco esté parado, presione el botón numérico correspondiente al número del título deseado.
El número del título se visualiza durante 8 segundos y la reproducción comienza desde el título seleccionado. Para seleccionar 3, presione 3. Para seleccionar 10, presione 10 y 0 en orden. Para seleccionar 23, presione 10, 10 y 3 en orden.
Especificación de capítulo
Presione el botón numérico correspondiente al número del capítulo deseado durante la reproducción.
El número del capítulo se visualiza durante 8 segundos y la reproducción comienza desde el capítulo seleccionado. Para seleccionar 3, presione 3. Para seleccionar 10, presione 10 y 0 en orden. Para seleccionar 23, presione 10, 10 y 3 en orden.
Especificación de pista
Presione el botón numérico correspondiente al número de la pista deseada.
El número de la pista se visualiza durante 8 segundos y la reproducción comienza desde la pista seleccionada. Para seleccionar 3, presione 3. Para seleccionar 10, presione 10 y 0 en orden. Para seleccionar 23, presione 10, 10 y 3 en orden.
Notas
Con algunos discos, la marca de prohibido puede visualizarse y la operación puede que no sea posible.
Con Video CD, la búsqueda directa no es posible durante la reproducción PBC.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
09
Sección
Page 100
DVD
Avance/retroceso rápido de disco
Avance rápido
1 Durante la reproducción, continúe presion­ando FORWARD (¡).
La marca de avance rápido se visualiza mien­tras se presiona el botón, realizándose el avance rápido del disco.
2 Suelte FORWARD (¡) en el punto que desea ver/escuchar.
La reproducción continúa desde este punto.
Notas
Si continua presionando FORWARD (¡) durante 5 segundos, el color de la marca de avance rápido cambia de blanco a azul. En este caso, el avance rápido continúa aun cuando se suelte FORWARD (¡). Para con­tinuar la reproducción desde un punto deseado, presione PLAY/PAUSE (6).
Si realiza el avance rápido hasta el fin de un CD, el avance rápido continúa desde el comienzo del disco.
El avance rápido puede que no sea posible en ciertas localizaciones en algunos discos. Si esto ocurrir, la reproducción normal contin­uará automáticamente.
Retroceso rápido
1 Durante la reproducción, continúe presion­ando REVERSE (1).
La marca de retroceso rápido se visualiza mien­tras se presiona el botón, realizándose el retro­ceso rápido del disco.
2 Suelte REVERSE (1) en el punto que desea ver/escuchar.
La reproducción continuará desde este punto.
Notas
Si continúa presionando REVERSE (1) durante 5 segundos, el color de la marca de retroceso rápido cambia de blanco a azul. En este caso, el retroceso rápido continúa aun cuando se suelta REVERSE (1). Para contin­uar la reproducción en un punto deseado, presione PLAY/PAUSE (6).
Si realiza el retroceso rápido hasta el comienzo de un CD, la reproducción normal continuará.
El retroceso rápido puede que no sea posible en ciertas localizaciones en algunos discos. Si esto ocurrir, la reproducción normal contin­uará automáticamente.
Sp
40
09
Sección
Loading...