Pioneer AVH-P6400R, AVH-P6400CD User manual [pt]

MAN-AVH6400RCD-PR.fm Page 1 Wednesday, June 19, 2002 12:17 PM
Manual de instruções
Receptor AV / Leitor de CD’s com Écran Largo de 6,5 polegadas
AVH-P6400CD
Receptor AV com Écran Largo de 6,5 polegadas
AVH-P6400R
Q sound.vision.soul
MAN-AVH6400RCD-PR.fm Page 2 Wednesday, June 19, 2002 12:17 PM
Índice
Introdução ............................................. 3
SALVAGUARDAS IMPORTANTES ............ 3
Sobre esta unidade ..................................... 4
Sobre este Manual ...................................... 4
Para assegurar uma condução segura ....... 4
* Ao usar um mostrador ligado
à saída do vídeo posterior..................... 4
Precauções ..................................................4
Em caso de problemas ............................... 4
Instalação .............................................. 5
Montagem DIN da Frente/da Retaguarda ... 5
Montagem DIN da Parte da Frente ..............5
* Instalação com o casquilho
de borracha ........................................... 5
Montagem DIN da Retaguarda ................... 6
* Instalação por meio dos parafusos
nos lados desta unidade........................ 6
Ligação das Unidades ......................... 7
Ligação do fio de alimentação (1) ............... 8
Ligação do fio de alimentação (2) ............... 9
Ligar o Sistema (A) ..................................... 9
Ligar o Sistema (B) ................................... 10
Ligação de Entrada/Saída VÍDEO ............ 10
Ligar o filtro de ruído ................................. 10
Antes de Começar .............................. 11
Reprodução de CD
(apenas AVH-P6400CD) ........................ 11
Para evitar descarregar a bateria ............. 11
Para proteger o ecrã LCD do mostrador ... 11 Quando a visualização for difícil,
utilize os botões BRIGHT e
DIMMER para ajustar ............................. 11
Telecomando e cuidados .......................... 11
* Bateria ................................................ 11
Proteger a unidade contra roubo ...............12
* Remover o painel de operação .......... 12
* Colocar o painel de operação ............. 12
Reajuste do microprocessador ................. 12
Descrição dos comandos .......................... 13
Telecomando ............................................ 14
Botão de ON/OFF ............................... 14
Ligar a unidade ......................................... 14
Fechar o Mostrador ................................... 14
Ajuste do Ângulo do Ecrã ......................... 15
Seleccionar a fonte ................................... 15
Desligar a unidade .....................................15
Operações comuns ............................ 16
Mostrador da fonte .................................... 16
Menus do mostrador
(por ex., Sintonizador) ............................ 16
Mostrador ............................................16
Mudar o modo Wide ................................. 16
Ajuste do vídeo ......................................... 17
Definições do DIMMER ............................ 18
Sintonizador ....................................... 18
Ouvir rádio ................................................ 18
Introdução de funcionamento do
sintonizador ............................................ 19
Guardar frequências de emissoras ........... 19
Sintonizar os sinais fortes ......................... 19
Guardar as emissoras mais fortes ............ 20
RDS ..................................................... 20
Introdução ao funcionamento do RDS ...... 20
Seleccionar emissoras alternativas .......... 21
* Utilizar a busca PI .............................. 21
* Utilizar a buscaPI Automática para
emissoras pré-memorizadas............... 21
* Limitarasemissorasa
programação regional ......................... 21
Receber boletins de trânsito ..................... 21
* Responder ao alarme TP ................... 22
Utilizar as funções PTY ............................ 22
* Procurar uma emissora RDS,
através da informação PTY................. 22
* Utilizando a funçãointerrupção
de programas de noticias.................... 22
* Receberemissorasde alarme PTY ... 22
Utilizar o texto de rádio ............................. 23
* Visualizar o texto de rádio .................. 23
Lista PTY .................................................. 23
Leitor de CD incorporado .................. 24
Reproduzir um CD
(apenas AVH-P6400CD) ........................ 24
Introdução ao funcionamento do leitor
de CD incorporado
(apenas AVH-P6400CD) ........................ 24
Reprodução Repetida ............................... 25
Reprodução aleatória de faixas ................ 25
Varrimento de faixas de um CD ................ 25
Reprodução a partir da lista de faixas ...... 25
Pausa na reprodução do CD .................... 26
Utilizar funções de título do disco ............. 26
* Inserir títulos de discos ....................... 26
* Visualizartítulos em discos CD TEXT 26
Leitor de CD Múltiplo ......................... 27
Reproduzir um CD .................................... 27
Leitor de CD múltiplo de 50 discos ........... 27
Introdução do funcionamento
do leitor de CD múltiplo .......................... 27
Reprodução Repetida ............................... 28
Reprodução aleatória de faixas ................ 28
Varrimento de CDs e faixas ...................... 28
Reprodução a partir da lista de faixas ...... 28
Pausa na reprodução do CD .................... 29
Utilizar a compressão e reforço
de graves ................................................ 29
Utilizar listas de leitura ITS ....................... 29
* Criar uma lista de leituracom
programação ITS ................................ 29
* Apagar uma faixa da lista
de leitura ITS....................................... 29
* Reprodução a partir da lista
de leitura ITS....................................... 30
* Apagar um CD da lista
de leitura ITS....................................... 30
Utilizar as funções de título do disco ........ 30
* Inserir títulos de discos ....................... 30
* Visualizar títulos de discos ................. 31
Utilizar as funções do CD TEXT ............... 31
* Visualizar títulos em discos
CD TEXT............................................. 31
Sintonizador DAB ............................... 31
Mostrador e indicadores ........................... 31
Activar o mostrador ................................... 32
Utilizar o rótulo dinâmico ...........................32
* Visualizar rótulos dinâmicos ............... 32
Activar/desactivar boletins sobre o
trânsito e boletim de transporte .............. 32
Cancelar boletim de trânsito e
interrupções parciais de boletins
de trânsito .............................................. 32
Activar/desactivar boletim informativo ...... 32
Introdução ao funcionamentodo
sintonizador DAB ................................... 33
Definir a interrupção de apoio de aviso .... 33
Seleccionar emissoras de uma lista
de emissoras disponíveis........................ 33
Procurar a PTY disponível ........................ 34
Função Componente de Serviço .............. 34
Função de Seguimento de Serviço ........... 34
Função de Seguimento de Serviço (FM) .. 34
* Quando o indicador “NET” piscar ....... 34
Função P.CH RECALL/MEMORY ............ 34
Sintonizador TV .................................. 35
Mostrador e indicadores ........................... 35
Funcionamento Básico ............................. 35
Guardar estações de transmissão ........... 35
Voltar a chamar estações emissoras ....... 35
Alterar uma banda .................................... 35
Menu TV ................................................... 35
BSSM (Memória das Melhores
Estações) ............................................... 36
Selecção do Grupo de Países .................. 36
Seleccionar canais de uma lista
de canais predefinidos ........................... 36
DVD ...................................................... 36
Mostrador e indicadores ........................... 36
Introdução ao funcionamento do
leitor de DVD .......................................... 37
Sobre o interruptordo modo de
operação do telecomando ..................... 37
Indicações de informação visualizadas .... 37
Reprodução de discos .............................. 37
Avanço/Retrocesso de Capítulo e Faixa .. 37
Voltar ao Capítulo/Faixa Anterior ............. 38
Especificar Título/Capítulo/Faixa
(Busca Directa) ...................................... 38
* Especificar Título ................................ 38
* Especificando Capítulo ...................... 38
* Especificando Faixa ........................... 38
Avanço/Retrocesso Rápido do disco ....... 38
* Avanço Rápido ................................... 38
* Retrocesso Rápido ............................. 38
Parar a Reprodução ................................. 38
Reprodução Parada, Imagem-a-Imagem
e Lenta ................................................... 39
* Reprodução Parada ........................... 39
* Reprodução Imagem-a-Imagem ........ 39
* Repodução Lenta ............................... 39
Operarcom o mostrador de
informação 1 .......................................... 39
* Especificar Tempo ............................. 39
* Alterar audio, legenda e ângulo ......... 39
Trabalhar com Mostradores de
Informação 2 ......................................... 40
* Activar tipo de reprodução do
modo de repetição .............................. 40
Alternar audio L/R .................................... 40
2
MAN-AVH6400RCD-PR.fm Page 3 Wednesday, June 19, 2002 12:17 PM
Índice
Ajuste do Audio .................................. 40
Introdução ao ajuste do audio ................... 40
Definição do Equalizador do
Foco Sonoro ........................................... 41
Utilizar ajuste de balanço .......................... 41
Utilizar o equalizador ................................ 41
* Voltar a chamar as curvas de
equalização ......................................... 41
* Ajustar curvas do equalizador ............. 42
Ajustar os graves ...................................... 42
Ajustar os agudos ..................................... 42
Ajustar a intensidade sonora .................... 43
Utilizar a saída de subwoofer .................... 43
Utilizar a saída non fading ........................ 43
Utilizar o filtro de passa-alto ...................... 43
Ajustar níveis de fonte .............................. 44
Definições Iniciais .............................. 44
Ajustar as definições iniciais ..................... 44
Definir o passo de sintonização FM .......... 44
Ajustar a função prioridade DAB ............... 45
* Quando está activado ......................... 45
* Quando está desactivado ................... 45
Activar o modo Busca PI Automática ........ 45
Activar o sinal de aviso ............................. 45
Ligar a definição auxiliar ........................... 45
Seleccionar a cor da iluminação ............... 45
Definirasaídatraseiraeo
controlador do subwoofer ....................... 45
Utilizar o emudecimento/
atenuação do telemóvel ......................... 46
Outras Funções .................................. 46
Definir o tipo de código do telecomando ... 46 Utilizar mostradores de audio de
entretenimento diferentes ....................... 46
Utilização da Fonte AUX ........................... 46
* Seleccionar AUX como a fonte ........... 46
* Definir o título de AUX ........................ 47
Introdução à configuração ........................ 47
Seleccionar o video ................................... 47
Definir o Modo de Abertura Automática .... 48
Acertar a hora ........................................... 48
Informação adicional ......................... 49
Leitor de CD e cuidados
(apenas AVH-P6400CD) ........................ 49
Discos CD-R e CD-RW ............................. 49
Perceber as mensagens de erro
do leitor de CD incorporado
(apenas AVH-P6400CD) ........................ 49
Usar o Mostrador Correctamente ............. 50
* Manuseamento do Mostrador ............ 50
* Acerca do Ecrã de Cristal
Líquido (LCD) do Mostrador.................50
* Manter o Mostrador em
Boas Condições.................................. 50
* Acerca do Pequeno Tubo
Fluorescente........................................ 50
Especificações .......................................... 51
Introdução
Obrigado por adquirir este produto Pioneer
Leia, com atenção as instrruções de funcionamento, de forma a poder trabalhar com o seu modelo correctamente. Depoisde lidas, guarde-as num local seguro,para futuras consultas.
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Leia todas estas instruções acerca do mostrador e guarde-as para futura referência.
1 Leia este manual antes de utilizar o mostrador. 2 Mantenha este manual em lugar acessível para futura referência. 3 Leiaatentamentetodasasprecauçõesnestemanualesigacuidadosamente
todasasinstruções.
4 Não deixe que outras pessoas usem este sistema antes de lerem e
compreenderem as instruções de utilização.
5 Não coloque o mostrador num sítio onde possa (i) impedir a visibilidade do
condutor, (ii) prejudicara eficácia de qualquer sistema operativodo veículo ou dispositivosde segurança,incluindo os airbags, ou (iii) prejudicar a capacidade do condutor de conduzir o veículo com segurança.
6 Tal como qualquer acessório no interior do veículo, o mostrador não deve
impedi-lo de conduzir em segurança. Se verificar alguma dificuldade com o funcionamento do sistema ou com a leitura do mostrador, estacione em lugar seguro antes de efectuarquaisquer ajustes.
7 Não tente instalar ou reparar o mostrador você mesmo. A instalação ou
reparação do mostrador por pessoas sem formação e experiência em equipamentoelectrónico e acessórios para veículos pode ser perigosa e pode expô-lo ao risco de choques eléctricos ou outros perigos.
8 Lembre-se de usar sempre o cinto de segurança quando utiliza o veículo. Se
alguma vez se envolver num acidente os ferimentos podem ser consideravelmente mais graves se o cinto de segurança não estiver devidamente colocado.
3
Para garantir uma condução segura
Uma etiqueta“CLASS 1 LASER
MAN-AVH6400RCD-PR.fm Page 4 Wednesday, June 19, 2002 12:17 PM
Introdução
Sobre esta unidade
Este produto cumpre com as Directivas EMC (89/336/UE, 92/31/UE) e a DirectivadeMarcaçãoCE(93/68/UE).
As frequências de sintonia deste produto correspondemàs atribuídasà Europa Ocidental,Ásia, MédioOriente, África e Oceânia.A utilizaçãonoutras regiões pode originaruma recepção deficiente. A função RDS sófunciona em áreascom estações FM que transmitam sinais RDS.
Não utilizarem veículosque não tenham uma posição ACC.
Sobre este Manual
Esta unidade possui diversas funçõessofisticadas que garantem uma recepção e operaçãosuperiores.Estasfunçõesforam concebidas para facilitaromais possível a sua utilização, mas muitas delas não seexplicampor si só. Estemanual deinstruções ajudá-lo-áa beneficiardo potencialdeste produto,bem como aumentar o seu gosto pela audição.
Recomendamos-lhequese familiarizecom as funçõeserespectivaoperaçãoatravés da leiturado manual, antes de utilizar este produto. É particularmente importante que leia e respeite as“Precauções” nesta página e nas outrassecções.
Este manual explica a operação da unidade principal. Pode efectuar as mesmas operações com o telecomando.
Para assegurar uma condução segura
! ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de acidente e a potencial violação das leis em vigor, este
aparelho não deve ser utilizado com um ecrã de vídeo que o condutor possa visualizar.
Em alguns países ou estados, a visualização de imagens dentro de um veículo, mesmo que efectuada por pessoas que não o condutor, pode ser ilegal. Sempre que tais regulamentos existam, estesdevem ser respeitados.
do veículo, não efectue qualquer operaçãoneste aparelhoenquanto conduz. Se tentar ver as imagens do sintonizadorde TV e do discoVídeo­DVD, ou de outras fontes, etc. no mostrador anterior, enquanto o travãodemãonãoestiveraccionado, irá surgir o seguinteaviso:
Assim que estacionar o seu carronum local seguro e accionar o travão de mão, a imagem surge no ecrã.
Ao usar um mostrador ligado à saída do vídeo posterior
ASaída de VídeoPosteriordesteaparelhoserveparaligarum Mostradorpara que os passageiros nos assentos traseiros possam ver DVD, etc.
! ADVERTÊNCIA
NUNCA instale o mostradorposterior ligado à saídade vídeo posterior deste
produto num local que permita ao condutor ver TV, disco de vídeo-DVD ou outras fontes, etc. durante a condução.
Precauções
PRODUCT” está afixada no fundo do
leitor desta unidade (apenas AVH­P6400CD).
O CarStereo-PassPioneer só se destina à Alemanha.
Guarde este manual emlugar acessível e utilize-ocomoreferênciapara esclarecer
aspectos sobre a operação e precauções.
Mantenhasempre o volume baixo,de modoa permitir-lhe ouvir oque se passafora do carro.
Proteja esta unidade da humidade.
Se a bateria for desligada, o conteúdo da memória é apagado, devendo ser
novamente programado.
4
Em caso de problemas
Se o produto não funcionar devidamente,contacte o seu revendedorou o centro de AssistênciaTécnica Pioneer mais perto de si.
MAN-AVH6400RCD-PR.fm Page 5 Wednesday, June 19, 2002 12:17 PM
Instalação
! PRECAUÇÃO
A PIONEERnão recomenda que tente instalarou repararo mostrador vocêmesmo.
A instalação ou reparação pode expô-lo ao risco de choques eléctricos ou outros perigos.A instalação e reparação do mostradordevem ser efectuadaspor pessoal autorizadoda Pioneer.
Fixe todos os fios com abraçadeiras de cabos ou fita adesiva. Não permita que quaisquerfios fiquemexpostos.
Não faça qualquer furo no compartimentodo motor para ligar o fio amarelo da unidade à bateria do veículo. A vibração do motor pode eventualmente falhar no pontoondeofio passa desde o compartimentodo passageitoatéao compartimento do motor. Tenha atençãoespecial à fixação do fio neste ponto.
É extremamenteperigosopermitir que o fio do mostrador fiqueenrolado à volta da coluna de direcção ou caixa de velocidades. Instale o mostrador de forma a que este não obstrua a condução.
Certifique-sede que os fios não podem tocarpartes móveisdo veículo,tais c omo, as mudanças, o travão de estacionamento e as calhas dos assentos.
Não encurte os fios. Se o fizer, o circuito de protecção poderá não funcionarem caso de necessidade.
Notas
Antes da instalação final da unidade, ligue provisoriamente osfios, assegurando-se de que
tudo está ligado devidamente e de que a unidade e o sistema funcionam como deve ser.
Utilize apenas as partes fornecidas com a unidadepara garantir umainstalação apropriada. A utilização de partes não autorizadas pode provocar um funcionamento defeituoso.
Consulte oseu distribuidor maispróximo se ainstalação exigir quese façam furos ououtras modificações no veículo.
Instale a unidade demodo a quenão incomodeo condutor nempossa feriro passageiro no caso de uma paragem súbita, tal como numa paragem de emergência.
Não instale o mostrador numa posição onde possa afectar a visibilidade do condutor ou o funcionamento dos airbags do veículo.
O laser semicondutor ficará danificado em caso de sobreaquecimento; porisso, nãoinstale a unidade num local muito quente – por exemplo perto da saída do aquecimento.
Se o ângulo de instalação exceder 30° da horizontal, a unidade poderá não dar a sua performance óptima.
Montagem DIN da Frente/da Retaguarda
Estaunidade pode ser instaladacorrectamentequerda “Parte da Frente”(montagem frontalDINconvencional) ouda“Retaguarda” (instalação DIN na Retaguarda,usando furosparaparafusosnosladosdaestruturadaunidade).Paramaisdetalhes,consulte os seguintes métodos de instalação ilustrados.
Montagem DIN da Parte da Frente
Instalação com o casquilho de borracha
1. Remover a estrutura.
Estrutura
Para remover a estrutura, puxe-a para si. (Para voltar a colocar a estrutura, vire para baixo o lado com a ranhura e coloque-a.)
2. Instale os suportes laterais.
Suportelateral
Parafuso de superfície plana (5 x 6mm)
5
MAN-AVH6400RCD-PR.fm Page 6 Wednesday, June 19, 2002 12:17 PM
Instalação
3. Segurar a unidade.
Como regra, fixe com suportes laterais (grandes).
Suporte Depoisde inserir o suporte no tablier, seleccione as patilhas apropriadas consoante
Tablier
Suporte lateral (grande)
( Quando o espaço de instalação não é muito profundo
Quando instalar num espaço reduzido,fixe com suportes laterais(pequeno). Neste caso, cole fita isoladora nas partes que saiemdo tablier.
Tablier
a espessura do material do tablier e curve-as. (Coloque a unidade com a maiorfirmeza possível utilizando as patilhas superiores e inferiores. Para trancar, curve as patilhas a 90 graus.)
Casquilhodeborracha
Parafuso
Aperte o parafuso
Suporte Depois de inserir o suporte no tablier, seleccione as patilhas apropriadas consoante a espessura do material do tablier e curve-as. (Coloque a unidade com a maior firmeza possível utilizando aspatilhas superiores e inferiores. Para trancar, curve aspatilhas a 90 graus.)
Casquilho de borracha
Parafuso
Fita isoladora
Aperte o parafuso
Montagem DIN da Retaguarda
Instalação por meio dos parafusos nos lados desta unidade
1. Remover a estrutura.
Estrutura
Para remover a estrutura, puxe-a para si. (Para voltar a colocar a estrutura, vire para baixo o lado com a ranhura e coloque-a.)
2. Fixar esta unidadeao suportede montagemdo rádio da fábrica.
Escolha a posição onde os furosdos parafusosdo suporte e os furos dos parafusos desta unidade vãoencaixar (estão encaixados) e aperte os parafusos em doislocais de cadalado Utilize osbornes (4 x 3 mm), bornes (5 x 6 mm)ou parafusos de cabeça cónica (5 x 6 mm), dependendo da forma dos furos no suporte.
*1 Utilize apenas bornes (4 x 3mm).
Parafuso
Tablier ou Consola
Suporte de montagem do rádio de fábrica
6
Suporte lateral
(pequeno)
MAN-AVH6400RCD-PR.fm Page 7 Wednesday, June 19, 2002 12:17 PM
Ligação das Unidades
Notas
Esta unidadedestina-se a veículos com uma bateria de 12 volt e ligação à terra
negativa. Antes da sua instalação num veículo de turismo, camião ou autocarro, verifique a voltagem da bateria.
Para evitar curtos-circuitosnosistemaeléctrico,certifique-sedequeo fio dabateria
- estádesligado antes de iniciara instalação.
Consulte o manualde instruçõesparapormenores sobre a ligação doamplificador de corrente e de outras unidadese faça as ligações correctamente.
Fixe todos osfios comabraçadeiras de cabos oufita adesiva. Para proteger os fios, envolva-oscom fita adesiva nos pontos em que estão em contacto com partes metálicas.
Coloqueefixetodosos fios de modo a quenãopossamtocarpartes em movimento, tais como, a alavancadas mudanças,o travãode mão e as calhas dos assentos. Não coloque os fios em pontos que aqueçam, tais como, perto da bocado aquecimento.Se o isolamento dos fios se derreterou rasgar,há o perigodos mesmos provocarem um curto-circuito com o chassis do veículo.
Não passe o fio amarelo por um furo para o compartimento do motor para ligar a bateria.Destamaneiradanificaráoisolamentodofioeprovocaráumcurto-circuito muito perigoso.
Não encurte os fios. Se o fizer, o circuito de protecção poderá não funcionarem caso de necessidade.
Nunca abasteçaoutro equipamento com corrente cortandoo isolamentodo fio de alimentaçãoda unidadee fazendo uma derivação no mesmo. A capacidade de corrente do fio ficariaultrapassada,provocando sobreaquecimento.
Ao substituir um fusível, te nha cuidado de só utilizar um fusível do tipo prescrito para esta unidade.
Visto que se utilizou umcircuitoBPTL único, nuncainstale osfios de tal forma aque os fios dascolunas estejam ligadosdirectamenteà terra ou que osfios esquerdo e direito - das colunas sejamcomuns.
SeopinoRCAdaunidadenãoforutilizado,nãoremovaacoberturadaextremidade do adaptador.
As colunasligadas a esta unidade têm de ser do tipo de alta potênciacom uma capacidademínimade50Weumaimpedânciade4a8ohms.Ligarcolunascom saídae/ouvaloresde impedância diferentesdos aqui indicados pode provocar fogo nas colunas, emissão de fumo ou causar danos.
Quando a fonte deste produto está activada(ON), um sinal decontrolo passa pelo fio azul/branco. Ligueao telecomandodo sistema do amplificadorde corrente externoou ao terminaldecontrolode relé daantena automáticado carro(máx.300 mA12 V CC).Seocarro dispõe de uma antenadevidro,ligueao terminalreforçado da fonte de potência da antena.
Quando um amplificador de correnteexterno estiver a ser utilizado com este sistema, assegure-se deligar o fio azul/branco ao terminal do amplificador de corrente. Do mesmo modo, não ligueo fio azul/branco ao terminal de potênciada antenado carro.Essa ligação pode provocarum consumo excessivodacorrente e um funcionamento defeituoso.
Para evitarcurtos-circuitos,cubra o fio desligado com fita adesiva isoladora. Especialmente, isole os fios não utilizados da coluna. Existe a possibilidade de curto-circuitocaso os fios não estejam isolados.
Para evitar uma ligação incorrecta, o lado de entrada do cabo IP-BUS é azul, e o lado de saída é preto. Ligue correctamente os cabos da mesmacor.
Se esta unidade for instalada numveículo que não tem uma posição ACC (acessório) na chave de ignição, o fio vermelho da unidade tem de ser ligado a um terminal acoplado às operações ON/OFFda chave de ignição. Caso contrário,a bateriado veículo poderá ficar descarregada se abandonar a viaturadurantevárias horas.
Posição ACC Sem posição ACC
O fio preto é a terra. Ligue este fio à terra separadamente da terra de produtos de corrente elevada, tais como, amplificadoresde potência. Se ligar os produtosà terra juntos e a terra se desligar(OFF), correrá o risco de danificaros mesmos ou de provocarum incêndio.
Os fios deste produto e os de outros produtos podem ser de cores diferentes, mesmo se tiverem a mesma função. Ao ligar este produto a outro, consulte os Manuais de instalação de ambos e ligue os fios com a mesma função.
7
MAN-AVH6400RCD-PR.fm Page 8 Wednesday, June 19, 2002 12:17 PM
Ligação das Unidades
Ligaçãodofiodealimentação(1)
Nota
Dependendo do tipo de veículo, a funçãode 3* e 5* pode ser diferente. Se esteforo caso, tenha o cuidadode ligar 2* a5* e 4* a 3*.
Ligar entre eles os fiosda mesma cor.
Cobertura (1*) Quando não utilizar este terminal, não remova a cobertura.
Amarelo (3*)
(ou acessório)
Vermelho (5*)
Acessório
(ou reserva)
Laranja/Branco Para o terminal do interruptor da iluminação.
Cabo ISO
Nota
Em certos veículos, o cabo ISO pode estar dividido em duas partes. Se este for o caso, certifique-sedeligaraambososcabos.
Amarelo(2*)
Reserva
Para o terminal sempre ligado àcorrente, indiferentementeda posição da chave de ignição.
Vermelho (4*) Para terminal eléctrico controlado pela chave de ignição (12 V CC) ON/OFF.
Preto (terra) Para chassis (metálico) do veículo.
Consulte a página 10.
Tomada da antena Entrada IP-BUS
(azul)
Entrada AV-BUS
Verde claro
Consulte a página 9.
Violeta/branco
Amarelo/preto Se utilizar um telemóvel,ligue-o através do fio Audio Mute (EmudecimentodoSom) do mesmo. Se não, conserve o fio Audio Mute livre de quaisquer ligações.
Suporte do fusível
Resistência de fusível
Resistência de fusível
Este produto
Resistência de fusível
Saída de subwoofer ou
saída non fading (SUBWOOFER OUTPUT ou NON-FADING OUTPUT)
Saída traseira (REAR OUTPUT)
Saída frontal (FRONT OUTPUT)
Azul/branco Paraoterminaldosistemadecontrolo do amplificador de potência
(máx.300 mA 12 V CC).
A posição do pino do conector ISO difere dependendo do tipo de veículo. Ligue 6* e 7* quando o Pino 5 for um tipo de controlo da antena. Num outro tipo de veículo, nunca ligue 6* e 7*.
Azul/branco (7*) Para o terminal de controlo do relé da antena automática (máx. 300mA12VDC).
Azul/branco (6*)
Fios das colunas Branco : Frontal esquerda + Branco/preto : Frontal esquerda ­Cinzento : Frontal direita + Cinzento/preto: Frontal direita ­Verde : Traseira esquerda + ou
Verde/preto : Traseira esquerda - ou Violeta : Traseira direita + ou Violeta/preto : Traseira direita - ou
Subwoofer + Subwoofer ­Subwoofer + Subwoofer -
Amplificador de
potência(vendido
Fios de ligação com tomadas de pinos RCA (vendidos separadamente)
Telecomando do sistema
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
separadamente)
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Esquerdo Direito
Coluna da
frente
Coluna
traseira
Subwoofer
Utilize isto para ligações quando tiver amplificador que se pode fornecer separadamente.
Nota
Mude as Definições Iniciais deste produto (consulte “Definições Iniciais”na página44). A saída do subwoofer destaunidadeé mono.
Coluna da frente
Coluna traseira
Subwoofer
8
Entrada RGB de 26
)
MAN-AVH6400RCD-PR.fm Page 9 Wednesday, June 19, 2002 12:17 PM
Ligação das Unidades
Ligaçãodofiodealimentação(2)
Sempre que utilizar este produto com uma câmara de reserva, é possível activar automaticamentea funçãode vídeo quando coloca a alavanca das mudanças na posição REVERSE (R) (Marcha-atrás). Ligue a câmara de reserva na entrada VIDEO.
Este produto
Notas
Depois de terminar a ligação dos fios, efectue
correctamente a([VIDEO SETTING])(definição do vídeo) consultanto o Manual de Instruções.
É necessáriodefinir[BACKUP CAMERA] (câmara de reserva)em [VIDEO SETTING]
Cabo de alimentação
Resistência de fusível
Violeta/branco Dos dois fiosligados à lâmpadatraseira, ligue aquele em que a voltagem muda quando a alavanca de mudanças é colocada na posição REVERSE (R) (marcha-atrás). Esta ligação permite que a unidade saibaquandoocarroandaparaafrenteouparatrás.
Verde claro Utilizado para detectar se o travão de mão está accionado ou não. Este fio tem de ser ligado com o lado
Interruptor do travão de mão
Nota
A posição do interruptor do travão de
mão depende do modelo do veículo. Para pormenores, consulte o manual de instruções do veículo ou o distribuidor.
de alimentação do interruptor do travão de mão.
Lado de alimentação
Lado de ligação à terra
(definição de vídeo) quando ligarpara a câmara de reserva.
Método de ligação
Prendaofiodolado de alimentaçãodo interruptor do travão de mão.
Prenda-o firme­mente com umali­cate de bico fino.
Ligar o Sistema (A)
Unidadede Navegação DVD (vendido separadamente) <por ex., AVIC-9DVDII>
Cabo IP-BUS (fornecido com o sintonizador de TV)
Cabo AV-BUS (fornecido com o sintonizador de TV)
Leitorde DVD
(vendido separadamente)
<por ex. SDV-P7>
Cabo IP-BUS
Preto
Sintonizador de TV de Ocultar
(vendido separadamente)
<por ex. GEX-P6400TVP>
Entrada AV-BUS
(Azul)
Sintonizador DAB de Ocultar
(vendido separadamente) <por ex. GEX-P700DAB>
Preto
Preto
Quando um leitor de DVD (por ex., SDV- P7) não é utilizado, utilize um cabo AV-BUS (fornecido com o sintonizador TV) em vez do cabo AV-BUS <CD-AB301E> (vendido separadamente)* mostrado na figura.
Efectuecorrectamentea [VIDEO SETTING](definiçãodo vídeo) consultando “Ajuste do vídeo” na página17.
Azul
Cabo AV-BUS (fornecido com o sintonizador TV)
Azul
Azul
Saída do AV-BUS (preto)
1
como
Este produto
Azul
Não usado.
Azul
Cabo IP-BUS
Cabo IP-BUS
Preto
Cabo AV­BUS
Cabo IP-BUS (fornecidocom o sintonizador DAB)
Azul
pinos (amarelo)
Amarelo
Preto
Cabo AV-BUS
Cabo AV-BUS (vendido separadamente) <CD-AB301E>
Leitor de CD Múltiplo
(vendido
separadamente)
Cabo AV-BUS (fornecido com o sintonizador TV
Preto
9
Para evitar o ruído, utilize correctamente o filtro de ruído.
MAN-AVH6400RCD-PR.fm Page 10 Wednesday, June 19, 2002 12:17 PM
Ligação das Unidades
Ligar o Sistema (B)
Este produto
Amarelo(VIDEO INPUT ou BACK UP CAMERA)
Preto
Cabo AV-BUS (fornecidocom osintonizador TV)
Cabo IP-BUS (fornecido com o sintonizador TV)
Preto
Sintonizador de TV
de Ocultar
(vendido separadamente)
<por ex. GEX-P6400TVP>
Efectue correctamente a [VIDEO SETTING](definição do vídeo) consultando o Manual de Instruções. Ao ligarum XDV-P9II,consulte “Ajuste do vídeo”na página 17.
Sensor remoto (fornecido com o leitordeDVDmúltiplo)
Leitorde DVD
Azul
Azul
Cabo IP-BUS (fornecidocom o leitor de DVD Múltiplo)
Azul
Preto
CaboRCA (fornecidocomo leitor de DVD múltiplo)
múltiplo (vendido separadamente) <por ex., XDV-P9>
Preto
Não usado.
Azul
Leitor de CD
Múltiplo (vendido
separadamente)
Amarelo (FRONTVIDEO OUTPUT)
IP-BUS
Preto
STAND ALONE
Ligação de Entrada/Saída VÍDEO
Componente de vídeo portátil comercialmente disponível com
Esteproduto
Amarelo (entrada vídeo)
23 cm
(VIDEO INPUT ou BACK UP CAMERA)
Branco, Vermelho (entrada audio L, R) (AUDIO INPUT)
15 cm Amarelo (saída do mostrador traseira) (REAR MONITOR OUTPUT)
Efectuecorrectamentea [VIDEO SETTING](definiçãodo vídeo) consultando “Ajuste do vídeo” na página17.
Para a entrada vídeo
Cabo RCA (vendido separadamente)
saídaRCA (ou saíada para câmara de reserva)
Para saída vídeo
Cabos RCA (vendidos separadamente)
Para saídas audio
Mostrador com
tomadasde entrada
RCA
Ligar o filtro de ruído
Filtro de ruído
Cabos RCA
1. Remova o filtro de ruído dos cabos.
2. Ligue o filtro de ruído e as gravatas de bloqueio como ilustrado.
Gravata de bloqueio
10
MAN-AVH6400RCD-PR.fm Page 11 Wednesday, June 19, 2002 12:17 PM
Antes de Começar
Reprodução de CD (apenas AVH-P6400CD)
É possível reproduzirmúsica de CD/CD-R/CD-RW.
Para evitar descarregar a bateria
Tenha sempre o motor ligado quando utiliza esta unidade. Caso contrário, pode descarregar a bateria.
Para proteger o ecrã LCD do mostrador
Proteja o mostrador da luz directa do sol quando não estiver a utilizar a unidade.
Uma exposição prolongadasob a luz directa do sol pode causar um mau funcionamentodo ecrã LCD devido à alta temperatura.
Sempre que utilizar um telemóvel, mantenha a antena afastada do mostrador para evitar a distorção da imagem de vídeo através do aparecimento de pontos, riscos coloridos,etc.
Quando a visualização for difícil, utilize os botões BRIGHT e DIMMER para ajustar
Devido à sua construção, o ângulo de visualização do ecrã LCD é limitado. No entanto, o ângulo de visualização (vertical e horizontal) pode ser aumentado utilizandoo botãoBRIGHTpara ajustar a densidade da cor preta dovídeo. Ao utilizar pela primeira vez, ajuste a densidade do preto de acordocom o ângulo de visualização(vertical e horizontal) para ajustar de forma a obter uma visualização mais clara.
Também pode utilizar o botão DIMMER para ajustar a luminosidade do próprio ecrã LCD de acordo comas suas preferências pessoais.
Telecomando e cuidados
Esta unidade está equipada com um telecomando para uma utilização fácil.
Aponte o telecomando na direcçãodo receptorde sinal no mostrador a cores para ooperar.
Notas
Não guarde o telecomando em temperaturas altas ou sob a luz solar directa.
Telecomando poderá não funcionar como deve ser sob a luz solar directa.
Não deixe cair o telecomando ao chão, onde poderia ficar entalado debaixo do pedal do
travão ou do acelerador.
Bateria
Remova deslizando o tabuleiroda parte traseira do telecomando e insira-lhe a bateria com os pólos (+) e (–) apontadosna direcçãoapropriada.
! Importante
Conserve a bateria de lítio fora do alcance das crianças. No caso da ingestão da
bateria, consulte imediatamente um médico.
Notas
Quando utilizar pela primeira vez, retire a película protectora do tabuleiro.
Não recarregue, desmonte, aqueça a bateria nem a deite no fogo.
Use apenas a bateria de lítio CR2025 (3 V). Nunca utilize outros tipos de bateriacom esta
unidade.
Não pegue na bateria com ferramentas de metal.
Não guarde a bateria de lítio com materiais metálicos.
Ao desfazer-se das baterias gastas, é favor obedecer às disposições governamentais ou
aos regulamentos ambientais das instituições públicas, em vigor no seu país/região.
Verifique sempre cuidadosamente se coloca a bateria com os seus pólos (+) e (–) virados para as direcções apropriadas.
Remova a bateria se o telecomando não estiver em uso durante um mês ou mais.
11
1 PressioneDETACH para remover o
Tenha cuidado com a parte magnética Substitua o painel de operação
1 Desliguea chave de ignição.
MAN-AVH6400RCD-PR.fm Page 12 Wednesday, June 19, 2002 12:17 PM
Antes de Começar
Proteger a unidade contra roubo
O painelde operaçãopode ser destacado da unidade principal e guardado na caixa de protecção concebida para desencorajar o roubo.
Se o paineldeoperaçãonãofor desligadoda unidade principal cinco segundo após ter desligado a ignição,será emitido um sinalde aviso.
Pode desligar o sinal de aviso. Consulte “Activar o sinal de aviso” na página45.
! Importante
Nunca use da força ouprenda com muita força o mostrador ou botões,ao remover
ou juntar.
Evite submeter o painelde operaçãoa choques excessivos.
Evite expor o painel de operação à luz solardirecta ou a temperaturaselevadas.
Remover o painel de operação
painel de operação.
2 Aperte o lado esquerdo do painel de
operação e puxe-o levemente para fora.
Tenha cuidado para não o apertar demasiadoou deixar cair.
3 Coloque o painel de operação na caixa de protecção fornecida para guardar
seguramente.
! Importante
Não conduzacom o painel de operação removido e com o mostrador para cima
uma vez que o o ângulo deste pode alterar e riscar-se ou danificar-se.
deste produto. Não coloque produtos magnéticos como cartões de crédito, fitas de cassetese relógiosperto desta unidade.Casocontrário,pode danificar esses produtos ou perder a informação gravada nos mesmos.
Colocar o painel de operação
*
segurando-o em frente da unidade e fixando-onos ganchosde m ontagem.
Não utilize este produto quando preso apenas pelos ganchos.
Reajuste do microprocessador
Quando o interruptor da ignição está OFF, pressionando o botão RESET pode reajustar o microprocessadorpara as suas definiçõesiniciais, sem alterar as definiçõesdo MENU SET UP, Estado da Memória e outras definições.
Pressione o botão RESET nos seguintes casos.
Quando a unidade não funcionar correctamente.
Quando mensagens estranhas(incorrectas) aparecem no mostrador.
2PressioneRESET.
Utilize a ponta de uma caneta ou outro instrumentopontiagudo.
Notas
Quando utilizar com um Sistema de Navegação Pioneer, se pressionar RESET, certifique-
se de que ACC OFF é seleccionado. Se ACC ON estiver seleccionado, o funcionamento correcto pode não ser possível mesmo que pressione no botão RESET.
Depois de completar as ligações ou quando quiser apagar todas as definições memorizadas ouvoltar a unidade para as suas definiçõesiniciais (defábrica), ligueo motor ou coloque o interruptor da ignição em ACC ON antes de pressionar o botão RESET.
12
MAN-AVH6400RCD-PR.fm Page 13 Wednesday, June 19, 2002 12:17 PM
Antes de Começar
Descrição dos comandos
VOLUME
Rodar para aumentar ou diminuir o volume.
BotãoOPEN/CLOSE (ABRIR/FECHAR)
Pressionar para abrirou fechar opainel do mostrador.
Sensorde luz ambiente
Detecta a luzambiente. Este sistema ajusta automaticamente a luminosidade do mostrador para compensar a luz ambiente.
Botão DISPLAY
Pressionar para seleccionardiferentes mostradores.
BotãoNAVI/AV
Alterna entre os mostradores de imagem parada e de entretenimento de vídeo. Quando esta unidade é utilizada com uma
TEXT
Unidade de Navegação Pioneer, também permite alternar entre os mostradores de navegação e indicação de fonte.
BotãoWIDE/-V.ADJ
Muda o método de alargar a imagem de vídeo de 4:3para 16:9. Pressionando este botão durante 2 segundos é visualizado o ajuste de vídeo. Logo qie o ajuste de imagem é visualizado, este é mudado cada vez que o botão é pressionado. A operação de ajuste do vídeo (VIDEO ADJUSTMENT) não pode ser efectuada com o telecomando.
ControladorAUDIO/botão ENTER
(
8/2/4/6-botões)
Utilizar paraoperar o menu audio (AUDIO MENU), selecionar emissoras, etc.
Receptorde sinal do telecomandoBotãoSFEQ
Pressionar para seleccionar um som naturalcom presença.
BotãoBAND/ESC
Pressionar para escolher de entre as três bandas FM ou MW/LW e cancele o modo controlo das funções.
BotãoTA/NEWS
Pressione para ligar ou desligar a função de boletins de aviso de trânsito.
BotãoANGLE (Ângulo)
Ajuste o ecrã num ânguloquepermita uma boa visibilidade.
BotãoTEXT
Pressionar para ligar ou desligar a função textoderádio.
BotãoEQ
Pressione para seleccionar varias curvas de equalização.
BotãoSOURCE
Esta unidade é activada, seleccionando uma fonte. Pressionar para percorrer as fontes disponíveis.
BotãoDETACH
Remove o painel de operação.
Botão RESET (REAJUSTE)
Apenas AVH-P6400CD
Compartimento de introdução do CD
Insira um CD.
BotãoCD EJECT
Pressionar para ejectar um CD.
Notas
Pressionando o botão WIDE na
unidade principal, volta ao mostrador anterior.
Cancele o mostrador MENU como botão BAND/ESC.
TEXT
13
1 Ligue o motor do veículo.
Desligue o motor do veículo.
MAN-AVH6400RCD-PR.fm Page 14 Wednesday, June 19, 2002 12:17 PM
Antes de Começar
Telecomando
Botõesde controlo de volume (–/+)
Pressione para aumentar ou diminuir o volume.
Joystick
Utilizar quando utilizar um componente de DVD Pioneer. Se definir o botão para DVD, pode efectuar algumas operações na unidade DVD.
Interruptor da fonte de imagem
Pressionar para percorrer as fontes disponíveis. Efectua a mesma operação que o botão
Botão de ligar/desligar corrente
Utilizar quando utilizar um componente de DVD Pioneer.
BotãoATT
Pressionar para baixar o nível do volume rápidamente, em cerca de 90%. Carregando mais uma vez volta ao nível de volume original.
BotãoSTOP
Utilizar quando utilizar um componente de DVD Pioneer.
BotãoNUMBER
Utilizar quando utilizar um componente Pioneer permitindo a reprodução do DVD.
na unidade principal.
{ BotãoBACK
Permite voltar ao mostrador anterior a MENU ou PICTURE ADJUST.
| BotõesMENU, TOP, AUDIO, RTN,
S.TITLE, ANGLE
Utilizar quando utilizar um componente de DVD Pioneer.
} Botões de controlo audio e botões de
controlodo DVD
Utilizar para operar o AUDIO MENU, seleccionaremissoras, etc. Executa a mesma operação que principal. Colocar
na posição de DVD e utilizar
com um componente Pioneerque permita a reprodução de DVD.
Interruptor de selecção do
telecomando
Activar para mudar a definição do telecomando. (Consulte a página 46.)
Interruptor de modo de operação do
telecomando
Alternar o modo deoperaçãoentreo modo AUDIO (as fontes podem ser operadas pelo telecomando) ou o modo DVD (apenas o leitor de DVDpode ser operado pelo telecomando).
na unidade
Botão de ON/OFF
Ligar a unidade
O mostradorserá automaticamente aberto pelo modo close/open (fechar/ abrir) automático. Se o mostrador nãofor aberto automaticamente, carregue no botão
OPEN/CLOSE.
2 PressioneSOURCE para seleccionar o sintonizador.
PressioneSOURCE até visualizar Tuner (sintonizador).
Fechar o Mostrador
*
O mostrador será fechado automaticamentepelomodoclose/open (fechar/abrir)automático. Se o mostrador não fechar automaticamente, colocar novamente a chavedeigniçãoemON(ouemACC)e pressionar OPEN/CLOSE.
Notas
O modo fechar/abrir (close/open) automático acciona o mostrador da maneira seguinte.
— Quando a ignição estáOFF com o mostradorposicionado, o mostradorserá fechado depois
de aproximadamente 6 segundos.
— Quando a ignição está novamente ON (ou colocar a chave em ACC), o mostrador será
aberto automaticamente.
— Instalar o painel frontal posiciona automaticamente o mostrador. (Consulte a página 12.)
O modo de abertura/fecho automático pode ser ON/OFF. (Consulte a página 48.)
Se OFF a chave da igniçãodepois de fechar o mostrador, este não será aberto quando ON
a chave da igniçãonovamente (ou colocarachave em ACC). Nestecaso, pressione obotão
OPEN/CLOSE para abrir o mostrador.
14
O ângulodo ecrã deste produto muda
MAN-AVH6400RCD-PR.fm Page 15 Wednesday, June 19, 2002 12:17 PM
Botão de ON/OFF
Ajuste do Ângulo do Ecrã
continuamenteenquanto carregar no botão ANGLE.
* Ajuste o ecrã num ângulo que permita
uma boa visibilidade.
! Importante
Se ouvir o mostrador a bater contra o painel ou consola do veículo, carregue no botão ANGLE no lado (–) para mover o ecrã um pouco para a frente.
Notas
Quando ajustar o ângulo, certifique-se de que carrega no botão ANGLE.Ajustaro
mostrador à força manualmente pode danificá-lo.
Depois de ajustado, o ângulo do mostrador será memorizado e voltará automaticamente a esta posição da próxima vez que o mostrador for aberto.
Seleccionar a fonte
Pode seleccionar a fonte que querouvir. Paraligar o leitor de CD incorporado, coloque um disco nesta unidade (apenas AVH-P6400CD) (consultar a página 24).
* Pressione SOURCE para seleccionaruma fonte.
PressioneSOURCE repetidamente para alternar entre as seguintes fontes: Leitor de CD incorporado (AVH-P6400CD) — TV VIDEO Sintonizador
DAB (DigitalAudio Broadcasting) — DVD (leitor de apenas um disco/DVD múltiplo) Leitor de CD múltiplo Unidade externa 1 Unidade externa 2 AUX
Notas
Nos seguintes casos, a fonte do som não mudará:
— Quando um produto correspondente a cada fonte não estiver ligado a esta unidade. — Quando nenhum disco está definido neste produto (apenas AVH-P6400CD). — Quando não se tiver colocado nenhum carregador no leitor de CD múltiplo. — Quando não se tiver colocado nenhum carregador no leitor de DVD múltiplo. — Quando AUX (introdução auxiliar) é desligado (consulte a página 45).
A unidade externa refere-se a um produto Pioneer (como um que existirá no futuro) que, apesar de incompatívelcomo fonte, permiteo controlo defunções básicas poresteproduto. Podem sercontroladas por esta unidade, duas unidades externas. Quando duas unidades externas se encontram ligadas, a sua ligação á unidade externa 1 ou unidade externa 2 é definida automaticamente, por esta unidade.
Quando o fio azul/branco deste aparelho se encontra ligado ao terminal de controlo do relé da antena automática do carro, esta estende-se, ao activar-se a fonte deste produto. Para recolher a antena, desligue a fonte.
Desligar a unidade
* Pressione SOURCE eaguarde pelo menos umsegundo,para desligar a unidade.
15
Nomeda fonte (SOURCE)
MenuSOURCE
Pode seleccionar o modo pretendido
Uma imagem de 4:3 é aumentada
A imagem é ligeiramenteaumentada
MAN-AVH6400RCD-PR.fm Page 16 Wednesday, June 19, 2002 12:17 PM
Operações comuns
Mostrador da fonte
É visualizada a informação de cada fonte.
Nome da fonte seleccionada.
Estado da fonte
Estado da fonte seleccionada.
Mostrador do equalizador
Estado das definições do equalizador.
Menus do mostrador (por ex., Sintonizador)
Menus do mostrador de cada fontee permitem o ajuste.
Pode aceder aos MENUSe efectuar vários ajustes para cada fonte. As definições AUDIO e SET UP sãoasmesmaspara cada fonte.
Indica que há mais para este item.
Pressione2 e é visualizada a continuação deste item. Pressionando 8 voltaaoitem anterior.
1 Pressione A.MENU em cada mostrador da fonte.
É visualizado o menu para a fonte visualizada,por ex., TUNER MENU.
2 Pressione8 ou 2 para seleccionar um item do menu e pressione A.MENU.
Executa o item seleccionado.
Notas
Seleccione BACK no mostrador MENU ou pressione BACK para voltar ao mostrador
anterior. Pressionando o botão WIDE na unidade principal, volta ao mostrador anterior.
Se nãoexecutar a função audiodentro de 30 segundos,omostrador voltaautomaticamente ao mostrador da fonte. O mostrador MENU é automaticamente cancelado se nenhuma operação for executada dentro de 30 segundos.
Mostrador
Mudar o modo Wide
para aumentar uma imagem de 4:3 para 16:9.
* Quando visualizar uma imagem, pressione WIDE.
O modo Wide tem a seguinte ordem: Inteiro (FULL) — Exacto (JUST) — Cinema (CINEMA) — Zoom (ZOOM) — Normal (NORMAL)
Interior (FULL)
apenas na direcção horizontal permitindo-lhe apreciar uma imagem TV de 4:3 (imagem normal) sem qualqueromissão.
Exacto (JUST)
no centro. O aumentosucede horizontalmente para as extremidadespermitindo-lheapreciar uma imagem de 4:3 sem verificar qualquerdisparidade mesmo num ecrã largo.
16
Loading...
+ 36 hidden pages