Agradecemos por você ter adquirido este produto
PIONEER.
Leia este manual antes de utilizar o produto para garantir seu uso adequado. É
especialmente importante que você leia e observe as ADVERTÊNCIAS eosAVI-
SOS neste manual. Guarde-o em local seguro e acessível para referência futura.
Não deixe de ler os tópicos a seguir
! Números das regiões de discos DVD Vídeo 7
! Orientações de manuseio 92
Precauções
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE
SEGURANÇA 5
Para garantir uma condução segura 5
Para evitar o descarregamento da bateria 6
Antes de utilizar este produto
Sobre esta unidade 7
Ambiente de operação 7
No caso de problemas 7
Proteção da sua unidade contra roubo 7
Reajuste do microprocessador 8
Modo de demonstração de recursos 8
Ajuste das posições de resposta do painel
sensível ao toque (Calibração do painel
sensível ao toque) 9
Utilização e cuidados do controle remoto 9
Introdução aos botões
Unidade principal 10
Controle remoto 11
Operações básicas
Operações básicas 12
Operação da barra de rolagem e da barra de
limpeza 13
Ativação das teclas do painel sensível ao
toque 14
Operações comuns para ajustes do menu/
listas 14
Como abrir e fechar o painel de LCD 14
Ejeção de um disco 16
Ejeção de um SD 16
Ajuste da hora 16
Sintonizador
Introdução às operações do sintonizador 17
Reprodução de imagens em movimento
Introdução às operações de reprodução de
vídeo 18
Reprodução de áudio
Introdução às operações de reprodução de
som 21
Reprodução de imagens estáticas
Introdução às operações de reprodução de
imagem estática 24
Introdução à reprodução de imagens
estáticas como uma operação de
apresentação de slides 25
Telefone Bluetooth
Introdução às operações do telefone
bluetooth 26
Sintonizador de TV
Introdução às operações do sintonizador de
TV 28
Utilização da tecnologia sem fio
Bluetooth
Introdução às operações do telefone
bluetooth 29
Operações de áudio bluetooth 30
Instruções detalhadas
Armazenamento e chamada das emissoras
da memória 32
Armazenamento das freqüências mais fortes
de transmissão 32
Sintonia em sinais fortes 32
Ativação do tipo de arquivo de mídia 32
Operação do menu do DVD 32
2
Ptbr
Conteúdo
Operação da função iPod desta unidade no
seu iPod 33
Reprodução aleatória (Shuffle) 33
Reprodução de todas as músicas em ordem
aleatória (Shuffle todas) 33
Repetição da reprodução 33
Reprodução de vídeos do iPod 34
Procura de um vídeo/música no iPod 34
Retomada da reprodução (Bookmark) 35
Reprodução de quadro a quadro 35
Reprodução em slow motion (movimento
lento) 36
Busca da parte que você deseja
reproduzir 36
Alteração do idioma do áudio durante a
reprodução (Múltiplos áudios) 36
Alteração do idioma da legenda durante a
reprodução (Múltiplas legendas) 36
Alteração do ângulo de visão durante a
reprodução (Múltiplos ângulos) 37
Retorno à cena especificada 37
Seleção da saída de áudio 37
Reprodução PBC 37
Seleção de faixas na lista de títulos de
faixa 38
Seleção de arquivos na lista de nomes de
arquivo 38
Utilização da Recuperação de som
avançada 39
Alteração da velocidade do audiobook 39
Visualização de listas relacionadas à música
atualmente sendo reproduzida (Busca por
link) 39
Reprodução de conteúdo DivXÒ VOD 39
Captura de uma imagem em arquivos
JPEG 40
Alteração do modo de tela widescreen 40
Como chamar um número na agenda de
telefones 41
Seleção de um número pelo modo de busca
por alfabeto 41
Utilização das listas de chamadas não
atendidas, recebidas e discadas 42
Utilização das listas de chamadas não
atendidas, recebidas e discadas 43
Ajuste do atendimento automático 43
Como ajustar o volume de escuta do outro
assinante 43
Ativação do toque 43
Utilização das listas de chamadas
programadas 43
Como fazer uma chamada pela introdução
de um número de telefone 44
Ajuste do modo de privacidade 44
Emparelhamento a partir desta unidade 44
Utilização de um dispositivo Bluetooth para
emparelhamento 45
Conexão automática a um dispositivo
Bluetooth 46
Ativação da visibilidade da unidade 46
Visualização de endereços BD (Dispositivo
Bluetooth) 46
Introdução do código PIN para conexão sem
fio Bluetooth 46
Utilização de um telefone celular para iniciar
a conexão 47
Registro de um telefone celular
conectado 47
Reconhecimento de voz 47
Conexão de um áudio player Bluetooth 48
Conexão automática a um dispositivo
Bluetooth 48
Visualização de endereços BD (Dispositivo
Bluetooth) 48
Operações do menu
Introdução às operações do menu 49
Ajustes de áudio 50
Processador de sinal digital 53
Ptbr
3
Conteúdo
Ajuste do DVD player 65
Ajustes do sistema 70
Ajustes de entretenimento 78
Personalização de menus 79
Outras funções
Alteração do ajuste da imagem 80
Ajuste da saída do monitor traseiro 80
Ajuste das posições de resposta do painel
sensível ao toque (Calibração do painel
sensível ao toque) 81
Utilização de uma fonte AUX 81
Utilização da unidade externa 82
Informações adicionais
Solução de problemas 83
Mensagens de erro 86
Compreensão das mensagens de erro da
função EQ automática/TA e EQ
automáticos 88
Compreensão das mensagens 89
Lista de indicadores 91
Orientações de manuseio 92
Compatibilidade com áudio compactado
(disco, USB, SD) 95
Compatibilidade com iPod 96
Sequência de arquivos de áudio 97
Utilização correta do display 97
Direitos autorais e marcas comerciais 98
Gráfico de códigos de idiomas para o
DVD 101
Especificações 103
4
Ptbr
Precauções
Seção
01
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
DE SEGURANÇA
Leia todas as instruções relacionadas ao display e guarde-as para referência futura.
1 Leia este manual em sua totalidade e
atentamente antes de operar o display.
2 Mantenha este manual acessível como re-
ferência para os procedimentos de operação e as informações de segurança.
3 Dê atenção especial às advertências conti-
das neste manual e siga atentamente as
instruções.
4 Não permita a utilização deste sistema
por outras pessoas antes que elas leiam e
compreendam as instruções de operação.
5 Não instale o display em um local onde
possa (i) obstruir a visão do motorista, (ii)
comprometer o desempenho de qualquer
sistema operacional ou recursos de segurança do veículo, incluindo air bags, botões com indicadores luminosos de
perigo, ou (iii) comprometer a habilidade
do motorista em conduzir o veículo com
segurança.
6 Não opere este display, pois isso desviará
a sua atenção da condução segura do veículo. Obedeça sempre as regras para uma
condução segura e siga as leis de trânsito
existentes. Se tiver dificuldade em operar
o sistema ou ler o display, estacione o veículo em um local seguro e faça os ajustes
necessários.
7 Lembre-se de utilizar sempre o cinto de
segurança ao conduzir o veículo. Na hipótese de um acidente, se o cinto de segurança não estiver corretamente encaixado,
seus ferimentos poderão ser consideravelmente mais severos.
8 Nunca utilize fones de ouvido enquanto
dirige.
9 Para proporcionar maior segurança, deter-
minadas funções ficam desativadas a
menos que o freio de mão esteja puxado e
o veículo não esteja em movimento.
10 Nunca deixe o volume do seu display
muito alto de forma que você não consiga
ouvir o trânsito e os veículos de emergência.
ADVERTÊNCIA
! Não tente você mesmo instalar ou dar ma-
nutenção ao display. A instalação ou manutenção do display por pessoas sem
treinamento e experiência em equipamentos eletrônicos e acessórios automotivos
pode ser perigosa e expor você a riscos de
choque elétrico, entre outros.
Para garantir uma
condução segura
ADVERTÊNCIA
! O CONDUTOR VERDE-CLARO, NO CO-
NECTOR DE ALIMENTAÇÃO, FOI DESENVOLVIDO PARA DETECTAR O
STATUS ESTACIONADO E DEVE SER
ACOPLADO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO AO LADO DO BOTÃO DO FREIO DE
MÃO. A CONEXÃO OU O USO INADEQUADO DESSE CONDUTOR PODE VIOLAR A REGRA APLICÁVEL E CAUSAR
SÉRIOS ACIDENTES OU DANOS.
! Para evitar o risco de danos e ferimentos e a
violação em potencial das regras aplicáveis,
esta unidade não pode ser utilizada com a
tela de vídeo visível ao motorista.
! Para evitar o risco de acidente e a violação em
potencial das leis aplicáveis, nenhuma visualização de vídeo nos assentos dianteiros deve
ocorrer enquanto o veículo estiver sendo conduzido.
! Em alguns países ou estados, a visualização
de imagens em um display dentro de um veículo, até mesmo por outras pessoas que não
sejam o motorista, pode ser ilegal. Em tais locais onde essas regulamentações se aplicam,
elas devem ser obedecidas e os recursos de
DVD desta unidade não devem ser utilizados.
Precauções
Ptbr
5
Seção
01
Precauções
Ao tentar assistir a um vídeo durante a condução, a advertência Viewing of front seat
video source while driving is strictly prohibited. será visualizada no display dianteiro.
Para assistir a um vídeo no display dianteiro,
estacione o veículo em um local seguro e
puxe o freio de mão.
Quando utilizar um display
conectado à REAR MONITOR OUTPUT
A REAR MONITOR OUTPUT desta unidade
serve para a conexão de um display a fim de
permitir que os passageiros nos assentos traseiros assistam ao DVD ou Vídeo CD.
ADVERTÊNCIA
NUNCA instale o display traseiro em um local
que possibilite ao motorista assistir ao DVD ou à
TV enquanto dirige.
Quando utilizar uma câmera
com visualização traseira
Com uma câmera com visualização traseira
opcional, você pode utilizar esta unidade
como um auxiliar para vigiar trailers ou dar
marcha a ré em uma pequena vaga de estacionamento.
! Observe que as margens das imagens na câ-
mera com visualização traseira podem aparecer um pouco diferentes dependendo se elas
estiverem sendo exibidas em tela inteira ao
dar marcha a ré e se as imagens estão sendo
utilizadas para verificar a traseira quando o
veículo estiver se movendo para frente.
Para evitar o
descarregamento da bateria
Certifique-se de deixar o motor do veículo ligado enquanto utiliza esta unidade. Utilizar esta
unidade sem ligar o motor pode resultar no
descarregamento da bateria.
! Quando não há fornecimento de energia a
esta unidade devido à troca da bateria do
veículo ou por algum motivo semelhante, o
microcomputador desta unidade é retornado à sua condição inicial. Recomendamos
que você transcreva os dados de ajuste de
áudio.
ADVERTÊNCIA
Não utilize em veículos que não tenham uma posição ACC.
ADVERTÊNCIA
! A IMAGEM DA TELA PODE APARECER
INVERTIDA.
! UTILIZE AS INFORMAÇÕES APENAS
PARA CÂMERA COM VISUALIZAÇÃO
TRASEIRA COM IMAGEM INVERTIDA
OU ESPELHO. OUTRO USO PODE RESULTAR EM FERIMENTOS OU DANOS.
CUIDADO
! A função da câmera com visualização traseira
é para auxiliar na supervisão de trailers ou ao
dar marcha a ré. Não utilize para propósitos
de entretenimento.
6
Ptbr
Antes de utilizar este produto
Seção
02
Sobre esta unidade
CUIDADO
! Não permita que esta unidade entre em con-
tato com líquidos. Há risco de choque elétrico. Além disso, o contato com líquidos pode
causar danos, fumaça e superaquecimento
desta unidade.
! Mantenha este manual acessível para referên-
cia futura.
! Sempre deixe o volume baixo para poder ouvir
os sons do tráfego.
! Evite a exposição à umidade.
! Se a bateria do carro estiver desconectada ou
descarregada, a memória programada será
apagada.
Números das regiões de discos
DVD Vídeo
Apenas discos DVD Vídeo com números de regiões compatíveis podem ser reproduzidos
neste player. O número da região do player
pode ser encontrado na parte inferior desta
unidade e neste manual (consulte Especifica-ções na página 103).
Ambiente de operação
Esta unidade deve ser utilizada dentro das faixas de temperatura mostradas abaixo.
Faixa de temperatura para operação: -10 a
+60 °C
Temperatura de teste ETC EN300328: -20 °C e
+55 °C
Proteção da sua unidade
contra roubo
O painel frontal pode ser extraído para deter o
roubo.
! Se o painel frontal não for extraído da uni-
dade principal dentro de quatro segundos
após desligar a ignição, um som de advertência será emitido.
! Você pode desativar o som de advertência.
Consulte Ativação do som de advertência na
página 72.
Importante
! Ao remover ou colocar o painel frontal, manu-
seie-o com cuidado.
! Evite expor o painel frontal a impactos exces-
sivos.
! Mantenha o painel frontal distante da luz dire-
ta do sol e não o exponha a temperaturas
altas.
! Se removido, recoloque o painel frontal na
unidade antes de dar partida ao veículo.
Extração do painel frontal
% Segure as partes superior e inferior de
sua lateral direita e puxe o painel frontal
para fora.
Cuidado para não segurá-lo com muita força
ou deixá-lo cair e impeça o seu contato com
água ou outros líquidos para evitar danos permanentes.
Antes de utilizar este produto
No caso de problemas
Se este produto não funcionar corretamente,
entre em contato com o revendedor ou a Central de Serviços autorizada da Pioneer mais
próxima.
Ptbr
7
Seção
02
Antes de utilizar este produto
Recolocação do painel frontal
1 Deslize o painel frontal para a esquerda.
O painel frontal e a unidade principal são unidos pelo lado esquerdo. Verifique se o painel
frontal foi corretamente encaixado na unidade
principal.
2 Pressione o lado direito do painel frontal até o seu total encaixe.
# Se não conseguir encaixar corretamente o
painel frontal na unidade principal, tente novamente. No entanto, se tentar encaixá-lo à força,
ele poderá ser danificado.
Reajuste do microprocessador
Pressionar RESET permitirá reajustar o microprocessador para os ajustes iniciais sem alterar as informações de marcação.
O microprocessador deve ser reajustado nas
seguintes situações:
! Antes de utilizar esta unidade pela primeira
vez após a instalação
! Se a unidade parar de funcionar correta-
mente
! Quando mensagens estranhas ou incorre-
tas forem visualizadas no display
1 Desligue a ignição.
2 Pressione RESET com a ponta de uma
caneta ou outro instrumento pontiagudo.
Para essa função, verifique a seguinte seção
antes da operação. Consulte a página anterior.
Botão RESET
Nota
Depois de concluir as conexões ou quando quiser apagar todos os ajustes memorizados e retornar a unidade aos ajustes iniciais (de fábrica),
ligue o motor ou coloque a chave da ignição na
posição ACC ON antes de pressionar RESET.
! Depois de concluir as conexões
! Quando apagar todos os ajustes armazena-
dos
! Quando retornar a unidade aos ajustes inicia-
is (fábrica)
Modo de demonstração de
recursos
O modo de demonstração de recursos é automaticamente iniciado quando você seleciona
Off como a fonte e continua sua operação enquanto a chave da ignição estiver posicionada
em ACC ou ON. Para cancelar o modo de demonstração de recursos, pressione e segure
MUTE/
mente para reiniciar. A operação do modo de
demonstração de recursos com o motor do
carro desligado pode descarregar a bateria.
Se você não conseguir conectar o fio condutor
vermelho (ACC) desta unidade a um terminal
acoplado às operações de ativação/desativação
da chave de ignição, a bateria poderá
descarregar.
. Pressione e segure MUTE/ nova-
Importante
8
Ptbr
Antes de utilizar este produto
Seção
02
Ajuste das posições de
resposta do painel sensível
ao toque (Calibração do
painel sensível ao toque)
Se você perceber que, na tela, as teclas do painel sensível ao toque desviam-se das posições
atuais que respondem ao seu toque, ajuste as
posições de resposta no painel sensível ao
toque. Consulte Ajuste das posições de respos-
ta do painel sensível ao toque (Calibração do
painel sensível ao toque) na página 81.
Utilização e cuidados do
controle remoto
Instalação da bateria
Deslize para fora a bandeja localizada na
parte posterior do controle remoto e insira a
bateria com os pólos positivo (+) e negativo
(–) alinhados corretamente.
! Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme
que se projeta da bandeja.
! Não armazene a bateria com objetos metáli-
cos.
! Em caso de vazamento da bateria, limpe com-
pletamente o controle remoto e instale uma
nova bateria.
! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de
estar em conformidade com as regulamentações governamentais ou com as normas das
instituições públicas do meio ambiente que
se aplicam ao seu país/região.
Utilização do controle remoto
Aponte o controle remoto para a direção do
painel frontal para operá-lo.
! Pode ser que o controle remoto não funcio-
ne corretamente se ficar exposto à luz direta do sol.
Importante
! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-
raturas altas ou à luz direta do sol.
! Não deixe o controle remoto cair no chão,
onde possa ficar preso embaixo do pedal do
freio ou acelerador.
Antes de utilizar este produto
ADVERTÊNCIA
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças.
Caso ela seja ingerida, consulte um médico imediatamente.
CUIDADO
! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V).
! Remova a bateria se não for utilizar o controle
remoto por um mês ou mais.
! Se a bateria for substituída incorretamente,
haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas
por uma do mesmo tipo ou equivalente.
! Não manuseie a bateria com ferramentas me-
tálicas.
Ptbr
9
Seção
03
Introdução aos botões
Unidade principal
ParteParte
MUTE/
1
( : AVH-P5250BT
apenas)
MENU
Visualizar o menu.
2
Retornar ao display
normal.
MODE
Desativando o dis-
3
play de informações.
Slot de carrega-
4
mento de disco
5SRC/OFFcRESET
8OPEN/CLOSE
Conector de entrada AUX (conector
estéreo/vídeo de 3,5
mm)
9
Utilize para conectar um dispositivo
auxiliar.
Conector de entrada do microfone de
EQ automática
a
Utilize para conectar um microfone
de EQ automática.
Porta USB
Ao conectar, abra a
b
tampa do conector
USB.
ParteParte
6c/d (TRK)d
7h (Ejetar)
Slot para cartão de
memória SD
CUIDADO
! Utilize um cabo USB opcional da Pioneer (CD-
-U50E) para conectar o áudio player USB/memória USB, já que qualquer dispositivo
conectado diretamente à unidade fica projetado para fora e pode ser perigoso.
! Não utilize produtos não autorizados.
! Para obter detalhes sobre como utilizar uma
unidade de navegação a partir desta unidade,
consulte o manual de instruções.
Nota
Quando a unidade de navegação for conectada,
pressione MODE para alternar para o display de
navegação. Pressione e segure MODE para desativar o display.
Pressione MODE novamente para ativar o
display.
10
Ptbr
Introdução aos botões
Seção
03
Controle remoto
ParteOperação
Botão (Almofada) de
d
seleção
e RETURN
f
o
f
p
g
g a/b(FOLDER/P.CH)
Mova para enviar comandos de avanço rápido, retrocesso e
busca por faixa. Clique para chamar da
memória Menu.
Utilize para selecionar
uma opção no menu
do DVD.
Pressione para visualizar o menu PBC (Controle de reprodução)
durante a reprodução
do PBC.
Pressione para pausar
ou retomar a reprodução.
Pressione para retornar à faixa anterior
(capítulo).
Pressione para ir para
a próxima faixa (capítulo).
Pressione para parar a
reprodução.
Pressione para selecionar o disco/pasta
seguinte/anterior.
ParteOperação
h BAND/ESC
MENU
i
TOP MENU
AUDIO
SUBTITLE
j
ANGLE
k REAR SRC
Pressione para selecionar a banda do sintonizador quando o
sintonizador estiver selecionado como uma
fonte. Também utilizado para cancelar o
modo de controle das
funções.
Pressione para alternar entre os modos de
áudio compactado e
dados de áudio (CD-
-DA) ao reproduzir discos com áudio
compactado e dados
de áudio (CD-DA),
como CD-EXTRA e
CDs com modo misto.
Pressione para visualizar o menu do DVD
durante a reprodução
do DVD.
Pressione para retornar ao menu inicial
durante a reprodução
do DVD.
Pressione para alterar
o idioma do áudio durante a reprodução do
DVD.
Pressione para alterar
o idioma da legenda
durante a reprodução
do DVD.
Pressione para alterar
o ângulo de visão durante a reprodução do
DVD.
Pressione para percorrer todas as fontes disponíveis na parte
traseira.
Pressione e segure
para desativar a fonte
traseira.
Introdução aos botões
Ptbr
11
ed 28 may
5
1
2
Seção
04
Operações básicas
Operações básicas
12:4
3546
Front
Rear
View
Radio
Disc
iPod
SD
SD
AUX
Rear
1 Teclas do painel sensível ao toque
1Visualizar o menu de fontes.
Wed 28 may
2
12:45 PM
de.
Rear
Radio
Front
Rear
View
3
4
5
6
Ligar a unidade utilizando os botões
1 Pressione SRC/OFF para ligar a unidade.
Desligar a unidade utilizando os botões
1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a unida-
Alternar para o display de
ajuste das horas.
Consulte Ajuste da hora na
página 16.
Ícone de fonte
Selecione uma fonte favorita.
Quando o ícone de fonte não
for visualizado, ele poderá
ser exibido ao tocar na tela.
Ativar a fonte de saída do
monitor traseiro.
Consulte Ajuste da saída domonitor traseiro na página
80.
Ativar ou desativar a imagem
de visualização traseira.
Desligar a unidade.
Selecionar uma fonte utilizando os botões
1 Pressione SRC/OFF para alternar entre:
Selecionar uma fonte utilizando os botões do painel
sensível ao toque
1 Toque no ícone de fonte e, em seguida, no nome
da fonte desejada.
! Radio – Rádio
! TV – Televisão
! AV – Entrada AV
! Disc – DVD player incorporado
! USB/iPod – USB/iPod
! SD – Cartão de memória SD
! EXT1 – Unidade externa 1
! EXT2 – Unidade externa 2
! AUX – AUX
! TEL – Telefone/áudio bluetooth
! Quando o ícone de fonte não for visualizado, ele
poderá ser exibido ao tocar na tela.
! Ao operar o menu, você não pode selecionar uma
fonte ao tocar no ícone de fonte.
Ajuste do volume
1 Gire MUTE/
me.
para aumentar ou diminuir o volu-
Notas
! Neste manual, iPod e iPhone serão referidos
como “iPod”.
! Nos seguintes casos, o ícone USB/iPod será
alterado.
— USB será visualizado quando o dispositivo
de armazenamento USB estiver conectado.
— iPod será visualizado quando o iPod esti-
ver conectado.
— USB/iPod será visualizado quando ne-
nhum dispositivo estiver conectado.
! A imagem da câmera com visualização trasei-
ra poderá ser exibida automaticamente quando o ajuste apropriado for conduzido. Para
obter detalhes, consulte Ajuste da câmeracom visualização traseira (câmera traseira) na
página 73.
12
Ptbr
0
Sup
s
On
Off
0
112
Operações básicas
Seção
04
! Unidade externa refere-se a um produto
Pioneer (por exemplo, um produto que será
disponibilizado futuramente) que, embora
seja incompatível como uma fonte, possibilita
o controle das funções básicas com esta unidade. Duas unidades externas podem ser controladas com esta unidade. Quando duas
unidades externas são conectadas, a alocação à unidade externa 1 ou à unidade externa
2 é automaticamente ajustada por esta
unidade.
Operação da barra de rolagem
e da barra de limpeza
Audio
Fader/BalanceF/R 0 L/R
Graphic EQ
Auto EQ
Sonic Center Control
Loudness
Subwoofer
er Bas
L/R:
Visualizar os itens ocultos
1 Toque no ícone de rolagem para visualizar os
itens ocultos.
Especificar o ponto de reprodução
1 Arraste a barra de limpeza na tela.
A operação arrastar não estará disponível quando
a barra de limpeza estiver esmaecida.
Operações básicas
1 Ícone de rolagem
2 Barra de limpeza
Wed 28 may
Dolby D 96k24 Mch
01 01
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
812
01:45-02:45
01
12:45 PM
L+R
2
É visualizado quando os itens selecionáveis
estão ocultos.
É visualizada quando o ponto de reprodução é
especificado ou definido pela ação de arrastar.
Ptbr
13
3
Seção
04
Operações básicas
Ativação das teclas do
painel sensível ao toque
2
Wed 28 may
12:45 PM
1
1
Return
1
01 01
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
812
01:45-02:45
L+R
01
1
1 Botões do painel sensível ao toque
Toque para executar várias operações.
2 Botões para abrir/fechar
Controle a área dos botões do painel sensível
ao toque ao tocar nesses botões.
Alterar o display para o
modo simplificado.
Retornar ao display normal
ao tocar na tela enquanto re-
1
2
3
produz imagens em movimento.
Retornar ao display normal
ao tocar no mesmo ícone enquanto reproduz áudio.
Visualizar os botões do painel sensível ao toque.
Reduzir a área do painel sensível ao toque.
Operações comuns para
ajustes do menu/listas
(AVH-P5250BT apenas)
Iniciar o menu do telefone bluetooth.
Consulte Introdução às operações dotelefone bluetooth na página 26.
Visualização do menu de lista.
Iniciar a função de busca.
Visualizar o menu.
Consulte Introdução às operações domenu na página 49.
Visualizar as imagens estáticas
como uma apresentação de slides
enquanto estiver ouvindo outra
fonte.
Visualização de apresentações de
slides
Consulte Introdução às operações dereprodução de imagem estática na
página 24.
Retorno à visualização anterior
Retorna à lista/categoria anterior (a
pasta/categoria que está um nível
acima)
! Pressione e segure MENU para visualizar
Picture Adjustment.
Consulte Alteração do ajuste da imagem na
página 80.
Como abrir e fechar o
painel de LCD
O painel de LCD será aberto ou fechado automaticamente ao ligar ou desligar a chave da
ignição. Você pode desativar a função abrir/fechar automaticamente. (Consulte a página 7.)
! Não feche o painel de LCD forçando com
as mãos. Isso resultará em mau funcionamento.
! A função abrir/fechar operará automatica-
mente o display da seguinte maneira.
— Quando a chave da ignição for desliga-
da, enquanto o painel de LCD estiver
aberto, o painel de LCD fechará após
seis segundos.
14
Ptbr
Operações básicas
Seção
04
— Quando a chave da ignição for nova-
mente ligada (ou for posicionada em
ACC), o painel de LCD abrirá automaticamente.
— A remoção ou colocação do painel fron-
tal fechará ou abrirá automaticamente o
painel de LCD. (Consulte a página 72.)
! Quando a chave da ignição estiver desliga-
da, após o painel de LCD ter sido fechado,
ligar novamente a mesma (ou posicioná-la
em ACC) não abrirá o painel de LCD.
Nesse caso, pressione OPEN/CLOSE para
abrir o painel de LCD.
! Ao fechar o painel de LCD, verifique se ele
está totalmente fechado. Se o painel de
LCD parou na metade do caminho, deixá-lo
nessa posição poderá resultar em danos.
CUIDADO
Mantenha as mãos e os dedos longe da unidade
quando estiver abrindo, fechando ou ajustando o
painel de LCD. Tome muito cuidado com as mãos
e os dedos de crianças.
% Pressione OPEN/CLOSE para abrir o painel de LCD.
# Para fechar o painel de LCD, pressione
OPEN/CLOSE novamente.
! Ao ajustar o ângulo do painel de LCD, certifi-
que-se de tocar nos botões TILT. Ajustar o painel de LCD energicamente com a mão poderá
danificá-lo.
Operações básicas
1 Visualize o menu do sistema.
Consulte Introdução às operações do menu na
página 49.
2 Toque em TILT.
3 Toque nos botões TILT para ajustar o
painel de LCD para um ângulo com melhor
visualização.
O ângulo do painel de LCD continua mudando, se você tocar e segurar nos botões TILT.
Ajuste do ângulo do painel de LCD
Importante
! Se ouvir o painel de LCD batendo contra o
console ou painel do veículo, toque nos botões TILT para movê-lo um pouco para frente.
Abaixar o painel.
Retornar o painel à posição vertical.
# O ângulo do painel de LCD ajustado será memorizado e retornará automaticamente à mesma
posição na próxima vez que o painel de LCD for
aberto.
Ptbr
15
Seção
04
Operações básicas
Como girar o painel de LCD na
horizontal
Quando o painel de LCD estiver na vertical e
atrapalhar a operação do ar condicionado, ele
poderá ser temporariamente colocado na horizontal.
% Pressione e segure OPEN/CLOSE para
girar o painel de LCD na horizontal.
# Para retornar à posição original, pressione e
segure OPEN/CLOSE novamente.
# O painel de LCD retorna automaticamente à
posição original, o que é indicado por um bipe 10
segundos após a operação.
Ejeção de um disco
1 Pressione h (Ejetar).
2 Ejetar um disco
Ejeção de um SD
1 Extração do painel frontal
Consulte Extração do painel frontal na página
7.
2 Insira um SD.
3 Ejeção de um SD
Ajuste da hora
1 Alterne para o display
Clock Adjustment.
Consulte Operações básicas na página 12.
2 Selecione o item a ser ajustado.
3 Toque em a ou em b para corrigir a
data e a hora.
16
Ptbr
Sintonizador
Seção
05
Introdução às operações do
sintonizador
123
Local
Radio
Abcdeabcdeabcde
Abcdeabcdeabcde
Abcdeabcdeabcde
P.ch
2
Band:
FM1
87.50 MHz
45
1 Botões do painel sensível ao toque
Ativar e desativar a sintonia
1
2
3
Band:
4
por busca local.
Consulte Sintonia em sinaisfortes na página 32.
Visualizar EQ (menu de função de áudio).
Consulte Utilização do equali-zador na página 50.
Toque e segure por mais de
dois segundos para ativar ou
desativar o equalizador automático.
Consulte Utilização do equali-zador automático na página
51.
Visualizar a lista de canais
programados.
Consulte Armazenamento e
chamada das emissoras da
memória na página 32.Consulte Armazenamento das
freqüências mais fortes de
transmissão na página 32.
Selecionar uma banda (FM1,
FM2, FM3 para FM ou AM).
Wed 28 may
12:45 PM
87.50
MHz
Sintonia manual (passo a passo) utilizando os botões
1 Pressione c ou d (TRK).
Sintonia por busca utilizando os botões
1 Pressione e segure c ou d (TRK).
Nota
Ouvir o rádio AM enquanto um iPod estiver carregando nesta unidade poderá gerar ruído. Nesse
caso, desconecte o iPod da unidade.
Sintonizador
Chamar da memória as frequências das emissoras de
rádio atribuídas aos botões de
5
sintonia de emissora programada.
Consulte Armazenamento e
chamada das emissoras da
memória na página 32.
Ptbr
17
eturn
Seção
06
Reprodução de imagens em movimento
Introdução às operações de
reprodução de vídeo
Você pode visualizar DVD/DVD-R/DVD-RW/
/CD/CD-R/CD-RW/USB/SD/iPod.
Quando reproduzir um disco contendo
uma combinação de vários tipos de arquivos de mídia
! Se um iPod com recursos de vídeo for co-
nectado a esta unidade por meio de um
cabo de interface, como CD-IU50V (vendido
separadamente), você poderá apreciar o
L+R
01
Return
R
-02:45
Wed 28 may
12:45 PM
S.Rtrv
conteúdo do vídeo do iPod como uma
fonte iPod.
1 Botões do painel sensível ao toque
Selecionar a série de repeti-
1
2
3
4
5
6
7
ção.
Consulte Repetição da repro-dução na página 33.
Durante a reprodução, toque
no ponto em que deseja retomar a reprodução na próxima vez que o disco for
carregado.
Consulte Retomada da repro-dução (Bookmark) na página
35.
Alterar o modo de tela.
Consulte Alteração do modode tela widescreen na página
40.
Alternar as curvas do equalizador.
Consulte Utilização do equali-zador na página 50.
Toque e segure por mais de
dois segundos para ativar ou
desativar o equalizador automático.
Consulte Utilização do equali-zador automático na página
51.
Alternar entre idiomas de
áudio durante a repr odução.
Consulte Alteração do idioma
do áudio durante a reprodução (Múltiplos áudios) na pá-
gina 36.
Alternar entre idiomas de legenda durante a reprodução.
Consulte Alteração do idioma
da legenda durante a repr odução (Múltiplas legendas) na
página 36.
Alternar entre ângulos de
visão durante a reprodução.
Consulte Alteração do ângulo
de visão durante a reprodução
(Múltiplos ângulos) na pági-
na 37.
18
Ptbr
Reprodução de imagens em movimento
Seção
06
Ativar a saída de áudio ao reproduzir discos de vídeo gravados com áudio LPCM.
Consulte Seleção da saída de
8
9
a
b
c
d
e
áudio na página 37.
Alternando entre as saídas
de áudio estéreo e monoauricular ao reproduzir discos de
Vídeo CD.
Iniciar a função de busca.
Consulte Busca da parte quevocê deseja reproduzir na página 36.
Consulte Seleção de arquivos
na lista de nomes de arquivo
na página 38.
Visualizar os menus do iPod.
Consulte Reprodução de ví-
deos do iPod na página 34 e
Procura de um vídeo/música
no iPod na página 34.
Retornar à reprodução normal enquanto em pa usa, em
slow motion ou reprodução
quadro a quadro.
Pausar a reprodução
Visualizar o menu do DVD
durante a reprodução do
DVD.
Consulte Operação do menudo DVD na página 32.
Retornar ao menu inicial durante a reprodução do DVD.
Parar a reprodução.
Parando a reprodução no
ponto ajustado em Retomada da reprodução.
Toque mais uma vez para
parar completamente a reprodução.
Consulte Retomada da repro-dução (Bookmark) na página
35.
Visualizar os botões de seta
para operar o menu do DVD.
Consulte Utilização dos bo-tões de seta na página 33.
f
g
h
Return
i
j
k
l
m
Pular para outro título.
Selecionar uma pasta durante a reprodução de arquivos
DivX.
Mover para frente um quadro
por vez durante a reprodução.
Consulte Reprodução de qua-dro a quadro na página 35.
Toque e segure por mais de
dois segundos para reduzir a
velocidade da reprodução.
Aumentar a velocidade da reprodução em quatro passos,
durante a reprodução em
slow motion no DVD Vídeo/
/Vídeo CD.
Reduzir a velocidade da reprodução em quatro passos,
durante a reprodução em
slow motion no Vídeo CD.
Retornar à cena especificada
para a qual o DVD atualmente sendo reproduzido foi
previamente programado
para retornar.
Consulte Retorno à cenaespecificada na página 37.
Reproduzir o vídeo no iPod
em ordem aleatória.
Consulte Reprodução aleató-ria (Shuffle) na página 33.
Alternando entre os ajustes
da função Recuperação de
som avançada ao reproduzir
um vídeo no iPod.
Consulte Utilização da Recu-peração de som avançada na
página 39.
Conduzir a operação de seu
iPod e ouvi-lo utilizando os
alto-falantes do veículo.
Consulte Operação da função
iPod desta unidade no seu
iPod na página 33.
Alternar entre tipos de arquivos de mídia para reproduzir
em DVD/CD/USB/SD.
Consulte Ativação do tipo dearquivo de mídia na página
32.
Reprodução de imagens em movimento
Ptbr
19
Seção
06
Reprodução de imagens em movimento
Reproduzir vídeos
1 Insira o disco no slot de carregamento com a eti-
queta voltada para cima.
A reprodução iniciará automaticamente.
! Um menu pode ser visualizado se você estiver re-
produzindo um DVD ou Vídeo CD. Consulte Ope-
ração do menu do DVD na página 32 e Reprodução
PBC na página 37.
! Quando a função de reprodução automática esti-
ver ativada, esta unidade cancelará o menu do
DVD e iniciará automat icamente a reprodução a
partir do primeiro capítulo do primeiro título. Consulte Reprodução automática de DVDs na página
69.
1 Se um disco já tiver sido inserido, pressione SRC/
/OFF ou toque no ícone da fonte para selecioná-la.
! Quando o ícone de fonte não for visualizado, ele
poderá ser exibido ao tocar na tela.
! Desconecte os fones de ouvido do iPod antes de
conectá-lo a esta unidade.
! Dependendo do modelo do iPod ou do tamanho
dos dados no iPod, pode haver um atraso para
iniciar a reprodução após a conexão.
! Depois que o iPod for conectado a esta unidade,
utilize as teclas do painel sensível ao toque para
selecionar o iPod.
! No Device é visualizado ao desconectar o iPod.1 Se a mensagem for exibida depois de carregar
um disco com conteúd o DivX VOD, toque em
Play.
Consulte Reprodução de conteúdo DivX
página 39.
Ejeção de um disco
1 Consulte Ejeção de um disco na página 16 ou Eje-
ção de um SD na página 16.
Selecionar um capítulo utilizando os botões
1 Pressione c ou d (TRK).
Avanço rápido ou retrocesso utilizando os botões
1 Pressione e segure c ou d (TRK).
! O avanço rápido/retrocesso rápido talvez não seja
possível, em determinados locais, em alguns dis-
cos. Se isso acontecer, a reprodução normal será
automaticamente retomada.
Ò
VOD na
vos que podem ser reproduzidos. Consulte a
página 95.)
! Não insira nada a não ser um DVD (-R/-RW)
ou CD (-R/-RW) no slot de carregamento de
disco.
! Se a função Bookmark (Marcação) estiver ati-
vada, a reprodução do DVD será retomada do
ponto selecionado. Para obter mais detalhes,
consulte Retomada da reprodução (Bookmark)
na página 35.
! Se você tentar executar uma operação, en-
quanto estiver assistindo a um DVD, talvez ela
não possa ser realizada devido à programação
no disco. Se isso ocorrer, o ícone
será vi-
sualizado na tela.
! Para garantir uma operação correta, acople o
cabo do conector dock do iPod diretamente a
esta unidade.
! Se a chave de ignição estiver na posição ACC
ou ON, a bateria do iPod será recarregada enquanto estiver conectada.
No entanto, a bateria do iPod não é recarregada quando você seleciona a fonte SD.
! Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni-
dade, ele não poderá ser ligado ou desligado.
Porém, o iPod poderá ser ativado ou desativado quando você selecionar um SD como a
fonte.
Notas
! Este DVD player pode reproduzir um arquivo
DivX gravado em CD-R/RW ou DVD-R/RW.
(Consulte a seguinte seção quanto aos arqui-
20
Ptbr
bcdeabcdeabcdeabcdeab
y
5
0
5
OM
gs
g
S.Rtrv
-02:45
bcdeabcdeabcdeabcdeab
bcdeabcdeabcdeabcdeab
87
6
123
4
9
758
Reprodução de áudio
Seção
07
Introdução às operações de
reprodução de som
Você pode ouvir arquivos de som em DVD -R/
/DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW/USB/SD/iPod.
Você pode utilizar esta unidade para controlar
um iPod utilizando um cabo (por exemplo,
CD-IU50), que é vendido separadamente.
1 Botões do painel sensível ao toque
1
2
3
12:45
Wed 28 may
S.Rtrv
12:45 PM
-02:45
c d e
g
Selecionar a série de repetição.
Consulte Repetição da re-produção na página 33.
Reproduzir músicas em
ordem aleatória.
Consulte Reproduçãoaleatória (Shuffle) na página 33.
Ativar a função de recuperação de som avançada ao reproduzir áudio.
Consulte Utilização da Re-
cuperação de som avançada na página 39.
Alternar as curvas do
equalizador.
Consulte Utilização doequalizador na página 50.
Toque e segure por mais
4
de dois segundos para
ativar ou desativar o
equalizador automático.
Consulte Utilização do
equalizador automático
na página 51.
Visualizar uma lista de títulos de faixa/nomes de
arquivo para selecionar
as músicas em um CD.
Reprodução de áudio
Consulte Seleção de faixas na lista de títulos de
faixa na página 38.
Visualizar a lista de
5
nomes de arquivo para
selecionar os arquivos.
Consulte Seleção de ar-
quivos na lista de nomes
de arquivo na página 38.
Visualizar os menus do
iPod.
Consulte Procura de umvídeo/música no iPod na
página 34.
6
Pausar e iniciar a reprodução.
Ativar as informações de
texto a serem visualiza-
7
das nesta unidade ao reproduzir arquivos MP3/
/WMA/AAC.
8
Selecionar uma pasta.
Alternar entre tipos de arquivos de mídia em DVD/
9
/CD/USB/SD.
Consulte Ativação do tipode arquivo de mídia na
página 32.
Ptbr
21
Seção
07
Reprodução de áudio
a
b
c
d
e
2 Informações de texto
Reproduzir as músicas
no iPod em ordem aleatória.
Consulte Reproduçãoaleatória (Shuffle) na página 33.
Alterar a velocidade de
reprodução do audiobook
no iPod.
Consulte Alteração da ve-locidade do audiobook na
página 39.
Alternar para o modo de
busca por link para reproduzir as músicas relacionadas à música
atualmente sendo reproduzida no iPod.
Consulte Visualização de
listas relacionadas à música atualmente sendo reproduzida (Busca por link)
na página 39.
Reproduzir todas as músicas no iPod em ordem
aleatória.
Consulte Reprodução de
todas as músicas em
ordem aleatória (Shuffle
todas) na página 33.
Conduzir a operação de
seu iPod e ouvi-lo utilizando os alto-falantes do
veículo.
Consulte Operação da
função iPod desta unidade
no seu iPod na página 33.
Visualizar a lista de
Songs no iPod.
f
g
h
Consulte Busca de um
vídeo/música por categoria na página 35.
Visualizar a lista de Artists no iPod.
Consulte Busca de um
vídeo/música por categoria na página 35.
Visualizar a lista de Albums no iPod.
Consulte Busca de um
vídeo/música por categoria na página 35.
3 Display de trabalho artístico
Iniciar Album Link P lay no seu iPod ao
tocar no display de trabalho artístico.
Consulte Visualização de listas relacionadas à
i
música atualmente sendo reproduzida
(Busca por link) na página 39.
Reproduzir som
1 Insira o disco no slot de carregamento com a eti-
queta voltada para cima.
A reprodução iniciará automaticamente.
1 Se um disco já tiver sido inserido, pressione SRC/
/OFF ou toque no ícone da fonte para selecioná-la.
! Quando o ícone de fonte não for visualizado, ele
poderá ser exibido ao tocar na tela.
! Desconecte os fones de ouvido do iPod antes de
conectá-lo a esta unidade.
! Dependendo do modelo do iPod ou do tamanho
dos dados no iPod, pode haver um atraso para
iniciar a reprodução após a conexão.
! Depois que o iPod for conectado a esta unidade,
utilize as teclas do painel sensível ao toque para
selecionar o iPod.
! No Device é visualizado ao desconectar o iPod.
Ejeção de um disco
1 Consulte Ejeção de um disco na página 16 ou Eje-
ção de um SD na página 16.
Selecionar uma faixa utilizando os botões
1 Pressione c ou d (TRK).
Avanço rápido ou retrocesso utilizando os botões
1 Pressione e segure c ou d (TRK).
22
Ptbr
Reprodução de áudio
Notas
! Ao reproduzir arquivos gravados como VBR
(Taxa de bit variável), o tempo de reprodução
não será exibido corretamente se as operações de avanço rápido e retrocesso forem utilizadas.
! Para garantir uma operação correta, acople o
cabo do conector dock do iPod diretamente a
esta unidade.
! Se a chave de ignição estiver na posição ACC
ou ON, a bateria do iPod será recarregada enquanto estiver conectada.
No entanto, a bateria do iPod não é recarregada quando você seleciona a fonte SD.
! Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni-
dade, ele não poderá ser ligado ou desligado.
Porém, o iPod poderá ser ativado ou desativado quando você selecionar um SD como a
fonte.
! Se os caracteres gravados no disco não forem
compatíveis com esta unidade, eles não serão
visualizados.
! As informações de texto podem não ser corre-
tamente visualizadas dependendo do ambiente de gravação.
! O dispositivo de armazenamento USB que
pode ser recarregado via USB será recarregado quando for conectado e a chave de ignição
estiver na posição ACC ou ON.
No entanto, o dispositivo de armazenamento
USB que pode ser recarregado via USB não
será recarregado quando você selecionar um
SD como a fonte.
! Você pode desconectar o áudio player portátil
USB/memória USB sempre que quiser parar
de ouvi-lo.
! Quando você seleciona Clock ou Speana em
Seleção do display de plano de fundo na página
78, o display de trabalho artístico não é
visualizado.
Seção
07
Reprodução de áudio
Ptbr
23
Capture
oto
y
bcdeabcdeabcde
bcdeabcdeabcde
l
Off
5
123
4
768
Seção
08
Reprodução de imagens estáticas
Introdução às operações de
reprodução de imagem
estática
Você pode visualizar imagens estáticas salvas
em CD-R/CD-RW/USB/SD.
Ph
A
A
Ful
CD
01:45-02:45
Quando reproduzir um disco contendo
uma combinação de vários tipos de arquivos de mídia
Ao carregar um CD-R/RW/USB/SD contendo
arquivos de imagem JPEG, esta unidade iniciará uma apresentação de slides a partir da
primeira pasta/imagem no disco/dispositivo.
O player exibirá as imagens de cada pasta em
ordem alfabética.
A tabela a seguir exibe os controles para a visualização de uma apresentação de slides.
1 Botões do painel sensível ao toque
Toque em qualquer um dos seguintes botões
do painel sensível ao toque para selecionar a
função a ser ajustada.
1
2
3
ed 28 ma
12:45
Selecionar a série de repetição.
Consulte Repetição da re-produção na página 33.
Reproduzir arquivos em
ordem aleatória.
Consulte Reprodução alea-tória (Shuffle) na página 33.
Alteração do modo de tela
Consulte Alteração domodo de tela widesc reen na
página 40.
Visualizar a lista de nomes
de arquivo para selecionar
4
5
6
7
8
9
Reprodução de imagens estáticas
1 Insira o disco no slot de carregamento com a eti-
queta voltada para cima.
A reprodução iniciará automaticamente.
1 Se um disco já tiver sido inserido, pressione SRC/
/OFF ou toque no ícone da fonte para selecioná-la.
! Quando o ícone de fonte não for visualizado, ele
poderá ser exibido ao tocar na tela.
Ejeção de um disco
1 Consulte Ejeção de um disco na página 16 ou Eje-
ção de um SD na página 16.
Selecionar um arquivo utilizando os botões
1 Pressione c ou d (TRK).
Pesquisa rápida de arquivos
1 Pressione e segure c ou d (TRK).
! Você pode pesquisar 10 arquivos JPEG por vez.
os arquivos.
Consulte Seleção de arqui-
vos na lista de nomes de arquivo na página 38.
Iniciar ou pausar a apresentação de slides.
Girar a imagem exibida a
90° no sentido horário
Capturar uma imagem em
arquivos JPEG.
Consulte Captura de uma
imagem em arquivos JPEG
na página 40.
Selecionar uma pasta.
Alternar entre tipos de arquivos de mídia.
Consulte Ativação do tipode arquivo de mídia na página 32.
24
Ptbr
l
Off
8
2
163
7
4
5
Reprodução de imagens estáticas
Seção
08
Notas
! Esta unidade pode reproduzir um arquivo
JPEG gravado em CD-R/RW/ROM/SD/dispositivo de armazenamento USB. (Consulte a seguinte seção quanto aos arquivos que podem
ser reproduzidos. Consulte a página 94.)
! A reprodução é realizada seguindo a ordem
do número dos arquivos. As pastas que não
têm arquivos são puladas. (Se a pasta 01
(ROOT) não tiver arquivos, a reprodução começará com a pasta 02.)
Introdução à reprodução de
imagens estáticas como
uma operação de
apresentação de slides
Você pode visualizar imagens estáticas salvas
em CD-R/CD-RW/USB/SD como uma apresentação de slides enquanto estiver ouvindo
outra fonte.
Ful
Capture
Alteração do modo de tela
3
4
5
6
7
8
Consulte Alteração do
modo de tela widesc reen na
página 40.
Selecionar uma pasta.
Selecionar um arquivo.
Iniciar ou pausar a apresentação de slides.
Girar a imagem exibida a
90° no sentido horário
Capturar uma imagem em
arquivos JPEG.
Consulte Captura de uma
imagem em arquivos JPEG
na página 40.
1 Inicie a apresentação de slides enquanto estiver ouvindo outra fonte.
Consulte Operações comuns para ajustes do
menu/listas na página 14.
Reprodução de imagens estáticas
A tabela a seguir mostra os controles para a
visualização de uma apresentação de slides.
1 Botões do painel sensível ao toque
Toque em qualquer um dos seguintes botões
do painel sensível ao toque para selecionar a
função a ser ajustada.
Selecionar a série de repetição.
Consulte Repetição da re-produção na página 33.
Reproduzir arquivos em
ordem aleatória.
Consulte Reprodução alea-tória (Shuffle) na página 33.
1
2
Visualizar imagens estáticas como
uma apresentação de slides.
2 Selecione o dispositivo contendo os arquivos que você deseja visualizar.
! Disc – DVD player incorporado
! USB – USB
! SD – Cartão de memória SD
# Para cancelar a busca, toque em Cancel.
Nota
Quando a fonte USB ou SD for selecionada, esta
unidade não poderá visualizar imagens estáticas
no USB/SD como uma apresentação de slides.
Ptbr
25
y
I
012345678901
01
1
457
216
3
Seção
09
Telefone Bluetooth
Introdução às operações do
telefone bluetooth
ed 28 ma
Radio
Abcdeabcdeabcde
Abcdeabcdeabcde
P.CH
2
Band:
FM1
87.50 MHz
Display em modo de espera do tele-
fone
123
456
789
0
*
+
Quando alternar para o modo de inserção de número de telefone
Você pode utilizar o telefone bluetooth (AVH-
-P5250BT apenas).
Importante
! Uma vez que esta unidade está em modo de
espera para conectar-se ao telefone celular
por meio da tecnologia sem fio Bluetooth, utilizá-la sem que o motor esteja ligado pode resultar no descarregamento da bateria.
! Operações avançadas que exigem atenção,
como discar números no monitor, etc., são
proibidas enquanto você estiver dirigindo. Estacione o veículo em um local seguro quando
for utilizar essas operações avançadas.
12:45
ABCDEHGH
OffOn
Wed 28 may
12:45 PM
ABCDEHGHI
012345678901
Off
#
C
8ba9
1
01
! Dependendo do telefone celular conectado a
esta unidade, as operações disponíveis poderão ser limitadas.
! Para realizar essa operação, certifique-se de
estacionar seu veículo em local seguro e de
puxar o freio de mão.
1 Aviso de chamada recebida
Indica que uma chamada foi recebida e ainda
não foi verificada.
! O aviso de recepção de chamada não
será exibido para chamadas feitas quando seu telefone celular estiver desconectado desta unidade.
2 Botões do painel sensível ao toque
Ativar o modo para inserir o
número do telefone diretamente.
1
2
3
4
5
6
Consulte Como fazer uma
chamada pela introdução de
um número de telefone na
página 44.
Alternar para a lista de histórico de chamadas.
Consulte Utilização das listas
de chamadas não atendidas,
recebidas e discadas na pági-
na 42.
Alternar para o modo de
agenda de telefones.
Consulte Como chamar um
número na agenda de telefones na página 41.Consulte Seleção de um número pelo modo de busca por
alfabeto na página 41.
Ativar ou desativar o atendimento automático.
Consulte Ajuste do atendi-mento automático na página
43.
Ativar ou desativar o toque
para chamadas recebidas.
Consulte Ativação do toque
na página 43.
Visualizar a tela de discagem
programada.
Consulte Utilização das listas
de chamadas programadas
na página 43.
26
Ptbr
Telefone Bluetooth
Seção
09
Visualizar o menu de cone-
7
8
9
a
b
Aceitar uma chamada.
Como encerrar uma chamada
1 Pressione MUTE/
xão bluetooth.
Consulte as instruções de a
página 44 a a página 46.
Ativar ou desativar o modo
de privacidade.
Consulte Ajuste do modo deprivacidade na página 44.
Ajustar o volume de escuta
do outro assinante.
Consulte Como ajustar o vo-
lume de escuta do outro assinante na página 43.
Aceitar uma chamada.
Fazer uma chamada, ao selecionar um número de telefone.
Alternar entre os chamadores em espera.
Encerrar uma chamada.
Recusando uma chamada
recebida.
Cancelando uma chamada
em espera.
.
Notas
! O modo de privacidade só poderá ser operado
enquanto você estiver falando no telefone.
! Para encerrar a chamada, você e o chamador
precisam desligar o telefone.
1 Conexão
Em primeiro lugar, é preciso conectar um telefone bluetooth a esta unidade.
Para obter instruções detalhadas sobre como conectar seu telefone a esta unidade utilizando a
tecnologia sem fio bluet ooth, consulte a seguinte
seção. Utilização de um dispositivo Bluetooth para
emparelhamento na página 45 e Emparelhamento
a partir desta unidade na página 44.
! Você também pode precisar inserir um códi-
go PIN nesta unidade. Se seu telefone exigir
um código PIN para estabelecer uma conexão, procure o código no telefone ou na documentação inclusa. Consulte Introdução docódigo PIN para conexão sem fio Bluetooth na
página 46.
2 Ajuste do volume
Ajuste o volume do fone do telefone celular de
acordo com a sua preferência. A unidade gravará
esse nível de volume como o ajuste padrão.
! O volume da voz do chamador e do toque
pode variar dependendo do tipo de aparelho
celular.
! Se houver uma grande diferença entre o volu-
me do toque e o volume da voz do chamador,
o nível geral do volume poderá ficar instável.
! Ajuste o volume para um nível adequado
antes de desconectar o telefone celular da
unidade. Se o volume do telefone celular estiver desativado (nível zero), o nível do volume
do aparelho continuará sem som mesmo depois de o telefone celular ser desconectado
desta unidade.
Telefone Bluetooth
Configuração de chamadas
viva-voz
Antes de poder utilizar a função de chamadas
viva-voz, você precisa configurar a unidade
para ser utilizada com o telefone celular. Isso
inclui estabelecer uma conexão sem fio Bluetooth entre esta unidade e o seu telefone, por
meio do registro do telefone na unidade e do
ajuste do nível do volume.
Ptbr
27
y
d:
CH12
CH
4
123
5
Seção
10
Sintonizador de TV
Introdução às operações do
sintonizador de TV
ed 28 ma
12:45
Ban
Você pode utilizar esta unidade para controlar
um sintonizador de TV (por exemplo, GEX-
-P5700TVP), que é vendido separadamente.
Para obter detalhes relacionados à utilização,
consulte o manual de instruções do sintonizador de TV. Esta seção fornece informações
sobre as operações da TV com esta unidade,
que diferem das descritas no manual de instruções do sintonizador de TV.
1 Botões do painel sensível ao toque
1
2
3
1
Alterar o modo de tela.
Consulte Alteração do modode tela widescreen na página
40.
Alternar as curvas do equalizador.
Consulte Utilização do equali-zador na página 50.
Toque e segure por mais de
dois segundos para ativar ou
desativar o equalizador automático.
Consulte Utilização do equali-zador automático na página
51.
Visualizar a tela programada.
Consulte Armazenamento e
chamada das emissoras da
memória na página 32.Consulte Armazenamento
das freqüências mais fortes
de transmissão na página 32.
4
5
Sintonia manual (passo a passo) utilizando os botões
1 Pressione c ou d (TRK).
Sintonia por busca utilizando os botões
1 Pressione e segure c ou d (TRK).
Band:
Selecionar uma banda.
Chamar da memória as frequências das emissoras de
rádio atribuídas aos botões
de sintonia de emiss ora programada.
Consulte Armazenamento e
chamada das emissoras da
memória na página 32.
Nota
Consulte Ajuste do sinal de TV na página 74 para
ajustar o sinal de TV.
Consulte Seleção do grupo de áreas na página 74
para selecionar o grupo de áreas.
28
Ptbr
4 5 6 7 8 9 a
Utilização da tecnologia sem fio Bluetooth
Seção
11
Introdução às operações do
telefone bluetooth
123
TEL
Abcdeabc
Text
REG
Scroll
Você poderá controlar o telefone bluetooth se
conectar um adaptador bluetooth, como CD-
-BTB200 (vendido separadamente), ao AVH-
-P5250DVD.
Importante
! Em alguns países, o CD-BTB200 não é vendi-
do no mercado.
! Uma vez que esta unidade está em modo de
espera para conectar-se ao telefone celular
por meio da tecnologia sem fio Bluetooth, utilizá-la sem que o motor esteja ligado pode resultar no descarregamento da bateria.
! Operações avançadas que exigem atenção,
como discar números no monitor, utilizar a
agenda de telefones, etc., são proibidas enquanto você estiver dirigindo. Estacione o veículo em um local seguro quando for utilizar
essas operações avançadas.
! Dependendo do telefone celular conectado a
esta unidade, as operações disponíveis poderão ser limitadas.
1 Botões do painel sensível ao toque
Wed 28 may
12:45 PM
Alternar as curvas do equalizador.
Consulte Utilização do equali-zador na página 50.
Toque e segure por mais de
1
2
3
4
5
Text
Scroll
6
dois segundos para ativar ou
desativar o equalizador automático.
Consulte Utilização do equali-zador automático na página
51.
Aceitar uma chamada.
Fazer uma chamada ao selecionar um número de telefone do histórico de chamadas
discadas e recebidas.
Encerrar uma chamada.
Recusando uma chamada
recebida.
Cancelando uma chamada
em espera.
Visualizar o histórico de chamadas recebidas/não atendidas.
Selecionar um número de telefone do histórico de chamadas.
Consulte Utilização das listas
de chamadas não atendidas,
recebidas e discadas na pági-
na 43.
Visualizar o histórico de chamadas discadas.
Selecionar um número de telefone do histórico de chamadas.
Consulte Utilização das listas
de chamadas não atendidas,
recebidas e discadas na pági-
na 43.
Exibir o número do telefone
por rolagem.
Toque e segure por mais de
dois segundos para ativar o
modo de conexão nesta unidade e estabelecer uma conexão sem fio bluetooth de
seu telefone.
Consulte Utilização de um te-
lefone celular para iniciar a conexão na página 47.
Utilização da tecnologia sem fio Bluetooth
Ptbr
29
Seção
11
Utilização da tecnologia sem fio Bluetooth
Registrar o celular conectado
para usufruir de todos os recursos disponíveis com a
tecnologia sem fio bluetooth.
7
8
9
a
Consulte Registro de um telefone celular conectado na pá-
gina 47.
Toque e segure por mais de
dois segundos para encerrar
a conexão sem fio bluetooth.
Ativar ou desativar o atendimento automático.
Consulte Ajuste do atendi-mento automático na página
43.
Toque e segure por mais de
dois segundos para conectar-se a um telefone bluetooth automaticamente.
Consulte Conexão automáticaa um dispositivo Bluetooth na
página 46.
Ativar ou desativar o toque
para chamadas recebidas.
Consulte Ativação do toque
na página 43.
Toque e segure por mais de
dois segundos para visualizar o endereço BD do celular
e do adaptador bluetooth.
Consulte Visualização de en-
dereços BD (Dispositivo Bluetooth) na página 46.
Alternar entre telefone bluetooth e áudio bluetooth.
Toque e segure por mais de
dois segundos para iniciar o
reconhecimento de voz.
Consulte Reconhecimento devoz na página 47.
Configuração de chamadas
viva-voz
Antes de poder utilizar a função de chamadas
viva-voz, você precisa configurar a unidade
para ser utilizada com o telefone celular. Isso
inclui estabelecer uma conexão sem fio Bluetooth entre esta unidade e o seu telefone, por
meio do registro do telefone na unidade e do
ajuste do nível do volume.
1 Conexão
Em primeiro lugar, é preciso conectar um telefone bluetooth a esta unidade.
Para obter instruções detalhadas sobre como conectar seu telefone a esta unidade utilizando a
tecnologia sem fio bluet ooth, consulte a seguinte
seção. Utilização de um telefone celular para iniciar
a conexão na página 47 e Registro de um telefone
celular conectado na página 47.
2 Ajuste do volume
Ajuste o volume do fone do telefone celular de
acordo com a sua preferência. A unidade gravará
esse nível de volume como o ajuste padrão.
! O volume da voz do chamador e do toque
pode variar dependendo do tipo de aparelho
celular.
! Se houver uma grande diferença entre o volu-
me do toque e o volume da voz do chamador,
o nível geral do volume poderá ficar instável.
! Ajuste o volume para um nível adequado
antes de desconectar o telefone celular da
unidade. Se o volume do telefone celular estiver desativado (nível zero), o nível do volume
do aparelho continuará sem som mesmo depois de o telefone celular ser desconectado
desta unidade.
Operações de áudio bluetooth
Você poderá controlar o áudio bluetooth se conectar um adaptador bluetooth, como CD-
-BTB200 (vendido separadamente), ao AVH-
-P5250DVD.
Importante
! Dependendo do áudio player Bluetooth conec-
tado a esta unidade, as operações disponíveis
serão limitadas aos dois níveis a seguir:
— Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): é possível reproduzir apenas músicas em seu áudio player.
— Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile): é possível reproduzir, pausar a reprodução, selecionar músicas, etc.
30
Ptbr
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.